All language subtitles for The Leaves EP19
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:43,980
خلاصه ی قسمت قبل
2
00:00:44,340 --> 00:00:44,443
س
3
00:00:44,444 --> 00:00:44,546
سر
4
00:00:44,547 --> 00:00:44,650
سری
5
00:00:44,651 --> 00:00:44,754
سریا
6
00:00:44,755 --> 00:00:44,857
سریال
7
00:00:44,858 --> 00:00:44,961
سریال
8
00:00:44,962 --> 00:00:45,064
سریال ت
9
00:00:45,065 --> 00:00:45,168
سریال تا
10
00:00:45,169 --> 00:00:45,272
سریال تای
11
00:00:45,273 --> 00:00:45,375
سریال تایل
12
00:00:45,376 --> 00:00:45,479
سریال تایلن
13
00:00:45,480 --> 00:00:45,583
سریال تایلند
14
00:00:45,584 --> 00:00:45,686
سریال تایلندی
15
00:00:45,687 --> 00:00:45,790
سریال تایلندی
16
00:00:45,791 --> 00:00:45,894
سریال تایلندی ب
17
00:00:45,895 --> 00:00:45,997
سریال تایلندی بر
18
00:00:45,998 --> 00:00:46,101
سریال تایلندی برگ
19
00:00:46,102 --> 00:00:46,204
سریال تایلندی برگ
20
00:00:46,205 --> 00:00:46,308
سریال تایلندی برگ خ
21
00:00:46,309 --> 00:00:46,412
سریال تایلندی برگ خز
22
00:00:46,413 --> 00:00:46,515
سریال تایلندی برگ خزا
23
00:00:46,516 --> 00:00:46,619
سریال تایلندی برگ خزان
24
00:00:46,620 --> 00:00:50,620
سریال تایلندی برگ خزان
25
00:00:50,820 --> 00:00:54,860
ترجمه و زیرنویس : ماری
26
00:00:56,580 --> 00:01:00,500
Baifern Pimchanok Luevisadpaibul
در نقش نیرا
27
00:01:03,500 --> 00:01:06,300
Push Puttichai Kasetsin
در نقش چات چاوی شوهر عمه ی نیرا
28
00:01:08,420 --> 00:01:11,340
Sam Yuranunt Pamornmontri
در نقش چومتاوات پدر نیرا
29
00:01:12,740 --> 00:01:14,900
Nida Patcharaveerapong
در نقش رانگ عمه ی نیرا
30
00:01:16,700 --> 00:01:19,140
Aun Witaya Wasukraipaisarn
در نقش دکتر بِن
31
00:02:12,540 --> 00:02:12,604
س
32
00:02:12,605 --> 00:02:12,670
سر
33
00:02:12,671 --> 00:02:12,735
سری
34
00:02:12,736 --> 00:02:12,801
سریا
35
00:02:12,802 --> 00:02:12,866
سریال
36
00:02:12,867 --> 00:02:12,932
سریال
37
00:02:12,933 --> 00:02:12,997
سریال ت
38
00:02:12,998 --> 00:02:13,063
سریال تا
39
00:02:13,064 --> 00:02:13,128
سریال تای
40
00:02:13,129 --> 00:02:13,194
سریال تایل
41
00:02:13,195 --> 00:02:13,259
سریال تایلن
42
00:02:13,260 --> 00:02:13,324
سریال تایلند
43
00:02:13,325 --> 00:02:13,390
سریال تایلندی
44
00:02:13,391 --> 00:02:13,455
سریال تایلندی
45
00:02:13,456 --> 00:02:13,521
سریال تایلندی ب
46
00:02:13,522 --> 00:02:13,586
سریال تایلندی بر
47
00:02:13,587 --> 00:02:13,652
سریال تایلندی برگ
48
00:02:13,653 --> 00:02:13,717
سریال تایلندی برگ
49
00:02:13,718 --> 00:02:13,783
سریال تایلندی برگ خ
50
00:02:13,784 --> 00:02:13,848
سریال تایلندی برگ خز
51
00:02:13,849 --> 00:02:13,914
سریال تایلندی برگ خزا
52
00:02:13,915 --> 00:02:13,979
سریال تایلندی برگ خزان
53
00:02:13,980 --> 00:02:17,980
سریال تایلندی برگ خزان
54
00:02:23,820 --> 00:02:23,891
*
55
00:02:23,892 --> 00:02:23,962
**
56
00:02:23,963 --> 00:02:24,034
***
57
00:02:24,035 --> 00:02:24,105
***
58
00:02:24,106 --> 00:02:24,177
*** ق
59
00:02:24,178 --> 00:02:24,248
*** قس
60
00:02:24,249 --> 00:02:24,320
*** قسم
61
00:02:24,321 --> 00:02:24,391
*** قسمت
62
00:02:24,392 --> 00:02:24,463
*** قسمت
63
00:02:24,464 --> 00:02:24,534
*** قسمت ن
64
00:02:24,535 --> 00:02:24,606
*** قسمت نو
65
00:02:24,607 --> 00:02:24,677
*** قسمت نوز
66
00:02:24,678 --> 00:02:24,749
*** قسمت نوزد
67
00:02:24,750 --> 00:02:24,821
*** قسمت نوزده
68
00:02:24,822 --> 00:02:24,892
*** قسمت نوزدهم
69
00:02:24,893 --> 00:02:24,964
*** قسمت نوزدهم
70
00:02:24,965 --> 00:02:25,035
*** قسمت نوزدهم *
71
00:02:25,036 --> 00:02:25,107
*** قسمت نوزدهم **
72
00:02:25,108 --> 00:02:25,178
*** قسمت نوزدهم ***
73
00:02:25,179 --> 00:02:25,250
*** قسمت نوزدهم ***
74
00:02:25,251 --> 00:02:25,321
*** قسمت نوزدهم ***
75
00:02:25,322 --> 00:02:25,393
*** قسمت نوزدهم ***
76
00:02:25,394 --> 00:02:25,464
*** قسمت نوزدهم ***
:
77
00:02:25,465 --> 00:02:25,536
*** قسمت نوزدهم ***
::
78
00:02:25,537 --> 00:02:25,607
*** قسمت نوزدهم ***
:::
79
00:02:25,608 --> 00:02:25,679
*** قسمت نوزدهم ***
:::
80
00:02:25,680 --> 00:02:25,751
*** قسمت نوزدهم ***
::: ت
81
00:02:25,752 --> 00:02:25,822
*** قسمت نوزدهم ***
::: تر
82
00:02:25,823 --> 00:02:25,894
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترج
83
00:02:25,895 --> 00:02:25,965
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجم
84
00:02:25,966 --> 00:02:26,037
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه
85
00:02:26,038 --> 00:02:26,108
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه
86
00:02:26,109 --> 00:02:26,180
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و
87
00:02:26,181 --> 00:02:26,251
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و
88
00:02:26,252 --> 00:02:26,323
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و ز
89
00:02:26,324 --> 00:02:26,394
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زی
90
00:02:26,395 --> 00:02:26,466
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زیر
91
00:02:26,467 --> 00:02:26,537
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زیرن
92
00:02:26,538 --> 00:02:26,609
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زیرنو
93
00:02:26,610 --> 00:02:26,681
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زیرنوی
94
00:02:26,682 --> 00:02:26,752
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زیرنویس
95
00:02:26,753 --> 00:02:26,824
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زیرنویس
96
00:02:26,825 --> 00:02:26,895
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زیرنویس :
97
00:02:26,896 --> 00:02:26,967
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زیرنویس :
98
00:02:26,968 --> 00:02:27,038
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زیرنویس : م
99
00:02:27,039 --> 00:02:27,110
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زیرنویس : ما
100
00:02:27,111 --> 00:02:27,181
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زیرنویس : مار
101
00:02:27,182 --> 00:02:27,253
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زیرنویس : ماری
102
00:02:27,254 --> 00:02:27,324
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زیرنویس : ماری
103
00:02:27,325 --> 00:02:27,396
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :
104
00:02:27,397 --> 00:02:27,467
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::
105
00:02:27,468 --> 00:02:27,539
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
106
00:02:27,540 --> 00:02:34,540
*** قسمت نوزدهم ***
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
107
00:02:50,540 --> 00:02:51,920
بفرما
108
00:02:52,380 --> 00:02:53,200
چی هست؟
109
00:02:54,780 --> 00:02:55,760
برات ساندویچ درست کردم
110
00:02:57,660 --> 00:02:58,660
جریان چیه؟
111
00:03:01,260 --> 00:03:02,760
راستش تازه فهمیدم
112
00:03:04,340 --> 00:03:06,690
چقدر مراقبم هستی
113
00:03:07,150 --> 00:03:08,860
خواستم ازت تشکر کنم
114
00:03:12,550 --> 00:03:13,550
خواهش میکنم
115
00:03:16,250 --> 00:03:19,250
پس حتماً میخورمش
116
00:03:23,310 --> 00:03:25,970
عمو لطفاً امشب منو خونه ی دکتر ببر
117
00:03:26,540 --> 00:03:29,020
میخوام باهاش حرف بزنم
118
00:03:29,100 --> 00:03:29,780
باشه
119
00:03:32,950 --> 00:03:33,950
نیرا خانوم
120
00:03:34,810 --> 00:03:35,810
خیلی خوشمزه است
121
00:03:37,940 --> 00:03:38,610
بریم
122
00:03:51,580 --> 00:03:55,230
واو چه خوشگل شدی صورتت میدرخشه
123
00:03:57,590 --> 00:03:59,290
بیشتر از اون میدرخشی
124
00:04:01,490 --> 00:04:04,660
هم چهره ی زیبایی داری هم حالتت خوبه
125
00:04:05,190 --> 00:04:06,790
خیلی بامزه شدی
126
00:04:07,170 --> 00:04:09,210
خیلی دوست داشتنی شدی
127
00:04:10,740 --> 00:04:13,390
زاویه دوربین و بک گراند عکس هم عالیه
128
00:04:13,770 --> 00:04:15,050
سلام به همگی
129
00:04:19,380 --> 00:04:21,190
همه ی عکسا رو بررسی کردیم
130
00:04:22,010 --> 00:04:25,370
این عکسایی که میبینید قراره برای بروشور انتخاب بشه
131
00:04:25,970 --> 00:04:29,930
و مشتری ازمون خواسته تا نظراتمون رو بگیم
132
00:04:32,210 --> 00:04:36,650
ولی برای تبلیغات اصلی که تیم طراحی انجام داده
133
00:04:37,130 --> 00:04:39,830
مشتری این عکسو انتخاب کرده
134
00:04:41,060 --> 00:04:42,090
اوی
135
00:04:42,470 --> 00:04:43,990
خیلی زیبا شدی نیرا
136
00:04:44,550 --> 00:04:45,550
خیلی خوشگله
137
00:04:45,580 --> 00:04:48,390
ها؟ چرا عکسی از مانئو نیست؟
138
00:04:49,430 --> 00:04:55,890
خب همه ی اعضای هیئت مدیره ی گروه سیریوات خودشون این عکس رو انتخاب کردن
139
00:04:56,650 --> 00:04:57,930
چون
140
00:04:58,250 --> 00:05:00,900
این عکس به ایده ی تبلیغاتشون نزدیکتره
141
00:05:03,230 --> 00:05:04,230
ببخشید
142
00:05:05,190 --> 00:05:08,210
اونا وقتی باهام تماس گرفتن
143
00:05:08,490 --> 00:05:11,870
قرار شده بود که از عکس من برای تبلیغات اصلی استفاده کنن
144
00:05:12,010 --> 00:05:16,430
بقیه چیزا به صورت فرمالیته بود نه بیشتر
145
00:05:16,450 --> 00:05:19,530
پس چطور یهویی این اتفاق افتاده؟
146
00:05:20,430 --> 00:05:22,190
خب
147
00:05:23,370 --> 00:05:25,970
من از این شرایط راضی نیستم
148
00:05:28,050 --> 00:05:29,350
منم همینطور
149
00:05:30,310 --> 00:05:33,290
باید با کسایی که مسئولش هستن حرف بزنم
150
00:05:34,290 --> 00:05:36,170
همه چیز کاملاً قطعی شده
151
00:05:36,650 --> 00:05:39,690
و بهم گفتن که خودشون بهتون اطلاع میدن
152
00:05:40,390 --> 00:05:42,460
البته شاید دفعه ی بعدی شما رو انتخاب کنن
153
00:05:42,460 --> 00:05:43,110
هی
154
00:05:43,110 --> 00:05:44,430
شاید نه
155
00:05:44,750 --> 00:05:46,170
امکان نداره
156
00:05:46,340 --> 00:05:49,070
مطمئنم باید همونجور که توافق کرده بودیم عکس من باشه
157
00:05:49,430 --> 00:05:52,190
حالا چه اولین بار چه دومین بار یا هر وقت دیگه ای
158
00:05:55,950 --> 00:05:58,410
خدا میدونه بعضیا چیکار کردن
159
00:05:58,410 --> 00:06:02,290
که انقدر یهویی اعضای هیئت مدیره نظرشون عوض کردن
160
00:06:04,390 --> 00:06:06,490
احتمالاً باید از نیرا بپرسیم
161
00:06:10,370 --> 00:06:13,600
که تو چه وضعیتی با آقای چومتاوات حرف زده
162
00:06:13,870 --> 00:06:16,050
که تونسته منو کنار بزنه؟
163
00:06:16,230 --> 00:06:18,330
اوه چی میگی؟
164
00:06:19,020 --> 00:06:22,820
بقیه این عکسو انتخاب کردن این چه ربطی به نیرا داره؟
165
00:06:23,190 --> 00:06:24,590
عزیزم
166
00:06:24,830 --> 00:06:27,350
چرا از خودش نمیپرسی، هوم؟
167
00:06:27,880 --> 00:06:30,940
که بعد از عکس براری
168
00:06:32,060 --> 00:06:33,850
کجا تشریف برده؟
169
00:06:35,900 --> 00:06:37,380
مانئو جریان چیه؟
170
00:06:37,380 --> 00:06:40,850
خاله جان ما طبق قرارداد کار میکنیم
171
00:06:41,150 --> 00:06:43,910
اگه عکس یکی دیگه یهویی انتخاب بشه
172
00:06:44,110 --> 00:06:45,430
پس ما میتونیم
173
00:06:45,870 --> 00:06:46,910
شکایت کنیم
174
00:06:51,050 --> 00:06:54,710
من بابت این اتفاق مدرک دارم
175
00:06:56,070 --> 00:07:00,430
که بهمون میگه چرا من انتخاب نشدم
176
00:07:08,860 --> 00:07:12,010
مانئو مانئو مانئو وایسا
177
00:07:12,250 --> 00:07:15,290
مانئو وایسا
178
00:07:22,780 --> 00:07:26,990
میشه بابت این ماجرا دوباره با مشتری حرف بزنین؟
179
00:07:27,630 --> 00:07:29,310
نی نیازی نیست
180
00:07:30,850 --> 00:07:35,630
باهاش موافقم اونا باید طبق قرار اولیه مدلشون انتخاب میکردن
181
00:07:38,020 --> 00:07:39,470
راستش
182
00:07:39,650 --> 00:07:42,500
عکسای من میتونه برای تبلیغات بعدی انتخاب بشه من مشکلی ندارم
183
00:07:42,690 --> 00:07:44,870
اینطوری مانئو هم خوشحال میشه
184
00:07:45,430 --> 00:07:47,570
باشه من باهاشون حرف میزنم
185
00:07:58,150 --> 00:08:00,090
مانئو وایسا مانئو
186
00:08:00,700 --> 00:08:01,460
مانئو
187
00:08:03,710 --> 00:08:06,130
منظورت از این حرفا چی بود؟ چه شکایتی؟
188
00:08:06,870 --> 00:08:10,970
نمیخوام دروغ بگم ولی واقعاً از این وضعیت متنفرم
189
00:08:10,980 --> 00:08:13,630
من مشهورتر و جذابترم
190
00:08:13,630 --> 00:08:16,590
اما باید با چنین آدمای کثیفی رقابت کنم
191
00:08:16,590 --> 00:08:18,070
اصلا راضی نیستم
192
00:08:19,350 --> 00:08:20,490
چه ربطی به تو داره؟
193
00:08:20,580 --> 00:08:24,710
این به مشتری مربوطه که چی میخواد ما فقط پولمون میگیریم
194
00:08:25,340 --> 00:08:29,090
خاله قراره از نیرا برای تبلیغات اصلی استفاده بشه
195
00:08:29,090 --> 00:08:31,190
ولی عکسای من فقط برای بروشوره
196
00:08:31,610 --> 00:08:32,430
خیلی مسخره است
197
00:08:33,010 --> 00:08:36,250
میدونم ولی بذار خودم به این موضوع رسیدگی کنم
198
00:08:37,300 --> 00:08:40,340
این دختره با رییس شرکت خوابیده
199
00:08:40,340 --> 00:08:41,730
چه کاری ازت برمیاد؟
200
00:08:41,820 --> 00:08:42,750
مانئو
201
00:08:43,340 --> 00:08:44,730
مدرک دارم
202
00:08:48,890 --> 00:08:51,530
اون شب طرف یه ماشین برای نیرا فرستاده بود
203
00:08:53,430 --> 00:08:54,570
بهش نشون میدم
204
00:08:54,620 --> 00:08:58,030
اگه نیرا این کارو بگیره راحتش نمیذارم
205
00:08:58,330 --> 00:09:00,140
مشکلم پول نیست
206
00:09:00,580 --> 00:09:04,090
مشکلم اینکه این دختره میخواد با من در بی افته
207
00:09:05,530 --> 00:09:08,410
ممکنه این تصمیم آقای چوم نباشه
208
00:09:10,140 --> 00:09:13,380
هِلووو خاله جان کجایی؟
209
00:09:13,660 --> 00:09:15,870
مگه صاحب شرکت آقای چوم نیست؟
210
00:09:16,070 --> 00:09:17,770
فقط یه تماس تلفنی کافیه
211
00:09:20,530 --> 00:09:23,110
مطمئنم این کار نیراست
212
00:09:23,850 --> 00:09:27,890
اگه نمیتونی از پس این ماجرا بر بیای
213
00:09:27,890 --> 00:09:29,730
بذار به عهده ی خودم
214
00:09:32,580 --> 00:09:34,490
مانئو مانئو
215
00:09:45,610 --> 00:09:46,610
نی
216
00:09:48,310 --> 00:09:51,410
منظور مانئو از حرفی که زد چی بود؟
217
00:09:53,200 --> 00:09:54,460
چه میدونم
218
00:09:54,950 --> 00:09:56,470
منم مثل تو نمیدونم
219
00:09:57,750 --> 00:09:58,510
نیرا
220
00:09:59,710 --> 00:10:01,150
چیکار کردی؟
221
00:10:03,090 --> 00:10:06,550
هی مانئو همیشه همینطوریه واسه خودش خیالبافی میکنه
222
00:10:06,620 --> 00:10:08,170
نباید جدیش بگیری
223
00:10:09,120 --> 00:10:12,160
خب عکس من خیلی قشنگتر از عکس اون شده
224
00:10:12,500 --> 00:10:13,730
مگه نه؟
225
00:10:15,410 --> 00:10:17,950
من دیگه باید برم
226
00:10:17,950 --> 00:10:19,100
میبینمت
227
00:10:42,230 --> 00:10:43,270
اورن
228
00:10:44,670 --> 00:10:45,670
اورن
229
00:10:46,770 --> 00:10:47,610
اورن
230
00:10:49,400 --> 00:10:50,400
خانوم نی
231
00:10:57,570 --> 00:10:59,230
دلم برات تنگ شده بود
232
00:11:00,290 --> 00:11:02,910
چه عحب اومدی پیش ما؟
233
00:11:03,550 --> 00:11:06,810
اورن برات شیرینی و میوه آوردم
234
00:11:07,030 --> 00:11:11,730
اینم کِرِم دست وصورته برای تو آوردم
235
00:11:13,910 --> 00:11:18,610
اوه عزیزم بازم کلی چیز برام آوردی
236
00:11:20,140 --> 00:11:22,370
خیلی گشنمه
237
00:11:22,550 --> 00:11:24,530
میشه برام یه چیزی درس کنی؟
238
00:11:25,680 --> 00:11:26,650
هوم
239
00:11:26,650 --> 00:11:28,600
الان برات درس میکنم
240
00:11:28,920 --> 00:11:30,610
فقط یه کوچولو صبر کن
241
00:11:31,190 --> 00:11:32,890
فعلاً برو پیش دکتر
242
00:11:32,890 --> 00:11:35,430
بعدش غذا آماده است
243
00:11:35,550 --> 00:11:38,810
ولی این دفعه بهت اجازه نمیدم تا غذاتو تموم نکردی از اینجا بری
244
00:11:41,350 --> 00:11:41,890
منتظر باش
245
00:12:02,170 --> 00:12:03,350
غافلگیر شدم
246
00:12:08,400 --> 00:12:09,920
خودت بهم گفتی
247
00:12:10,320 --> 00:12:12,220
که باید به اورن سر بزنم
248
00:12:14,420 --> 00:12:17,870
اوضاع چطوره؟ یه سری خبر درموردت شنیدم
249
00:12:18,890 --> 00:12:20,330
فعلاً میگذرونم
250
00:12:22,360 --> 00:12:23,360
خوبه
251
00:12:24,290 --> 00:12:26,190
دیگه عادت کردم
252
00:12:26,970 --> 00:12:28,990
تو هم باید همینکارو کنی
253
00:12:31,830 --> 00:12:34,280
بعد از فهمیدن این اتفاقات
254
00:12:34,830 --> 00:12:36,470
دلم برای چات میسوزه
255
00:12:37,470 --> 00:12:39,450
وقتی رانگ بیرون از خونه اینجوریه
256
00:12:40,090 --> 00:12:43,130
پس داخل خونه اش چطوری رفتار میکنه
257
00:12:46,570 --> 00:12:48,010
راستش
258
00:12:48,540 --> 00:12:50,770
اون قبلاً انقدر دیوونه نبود
259
00:12:52,650 --> 00:12:55,940
فقط یکم بداخلاق بود
260
00:12:56,950 --> 00:12:59,810
و چون مردم خیلی بیش از اندازه بهش توجه میکنن
261
00:12:59,990 --> 00:13:02,670
باعث میشه عین رییسا به نظر برسه
262
00:13:03,500 --> 00:13:05,030
واو
263
00:13:05,380 --> 00:13:07,070
تو حالت خوبه؟
264
00:13:09,190 --> 00:13:10,370
چطور؟
265
00:13:13,170 --> 00:13:14,390
این اولین باره
266
00:13:14,870 --> 00:13:16,790
که داری درموردش مثبت حرف میزنی
267
00:13:18,930 --> 00:13:21,570
اینطوری نیست مثل همیشه حرف زدم
268
00:13:22,900 --> 00:13:24,810
کجای حرفم مثبت بود؟
269
00:13:25,470 --> 00:13:28,730
نه خیلی ولی یه کم مثبت بود
270
00:13:29,510 --> 00:13:30,870
انگار احساساتت مثبته
271
00:13:32,350 --> 00:13:33,990
اتفاق خوبی افتاده؟
272
00:13:41,920 --> 00:13:43,510
شاید
273
00:13:46,190 --> 00:13:48,650
چون میخوام برگردم به لندن
274
00:13:55,030 --> 00:13:57,370
میخوام با چات برم
275
00:13:59,090 --> 00:14:00,630
البته نه به این زودی
276
00:14:02,330 --> 00:14:03,510
اما قطعی میریم
277
00:14:08,790 --> 00:14:10,650
عمه رانگ هیچوقت طلاق نمیگیره
278
00:14:12,530 --> 00:14:14,190
دیگه نمیخوام کسیو اذیت کنم
279
00:14:14,830 --> 00:14:15,890
نه پدرم
280
00:14:16,230 --> 00:14:17,230
نه عمه رانگ
281
00:14:18,450 --> 00:14:19,670
حس میکنم
282
00:14:20,710 --> 00:14:22,910
دیگه نیازی نیست به کسی چیزیو اثبات کنم
283
00:14:25,670 --> 00:14:28,410
میخوام کنار کسی که دوسش دارم شاد باشم
284
00:14:34,510 --> 00:14:37,470
پس زنش میدونه
285
00:14:38,530 --> 00:14:40,790
میخواد با کی و به کجا بره؟
286
00:14:42,710 --> 00:14:44,190
میتونه حدس بزنه با کی میره
287
00:14:45,050 --> 00:14:48,070
ولی نمیدونه قراره کجا بره
288
00:14:49,490 --> 00:14:51,790
هیچکس نمیفهمه که ما قراره کجا بریم
289
00:14:53,970 --> 00:14:54,970
به غیر از تو
290
00:14:55,950 --> 00:14:58,030
شاید بخوای بیای دیدنم
291
00:15:01,150 --> 00:15:02,890
پس اینجا نیومدی که نظرمو بپرسی؟
292
00:15:06,430 --> 00:15:07,430
درسته
293
00:15:09,550 --> 00:15:11,960
پس هر جور که دوس داری
294
00:15:12,870 --> 00:15:16,090
و باعث خوشحالیت میشه همون کارو انجام بده
295
00:15:19,370 --> 00:15:20,630
قبل از رفتن
296
00:15:20,970 --> 00:15:22,690
واسه خداحافظی بیا
297
00:15:24,770 --> 00:15:25,290
باشه
298
00:15:26,070 --> 00:15:28,690
باشه بیا بریم شام بخوریم
299
00:15:29,070 --> 00:15:32,010
مطمئناً اورن کلی غذا آماده کرده
300
00:15:45,010 --> 00:15:47,330
زیاد بخور-
پس من چی؟-
301
00:15:48,170 --> 00:15:48,750
گشنمه
302
00:15:50,170 --> 00:15:51,170
آروم باش
303
00:15:54,030 --> 00:15:56,030
چی میخوای؟
304
00:15:56,450 --> 00:15:59,490
بیا این دفعه من برات بکشم-
اوه عزیزم نمیخواد-
305
00:16:03,780 --> 00:16:05,290
چقدر برات بکشیم؟
306
00:16:05,590 --> 00:16:07,790
اگه بخواد نیرا جان برام بکشه
307
00:16:07,790 --> 00:16:09,990
همه رو امشب میخورم
308
00:16:21,190 --> 00:16:22,830
اگه حواسم نباشه چیزی بهم نمیرسه
309
00:16:23,270 --> 00:16:26,970
اینجوری که شما دو تا هوای همو دارین
310
00:16:27,210 --> 00:16:29,450
قراره سر من بی کلاه بمونه
311
00:16:50,770 --> 00:16:51,730
میشه یه چیزی بپرسم؟
312
00:16:52,550 --> 00:16:54,130
چرا میخوای برگردی؟
313
00:16:57,910 --> 00:16:58,910
بخاطر عشق
314
00:17:04,140 --> 00:17:05,570
من عاشق چاتم
315
00:17:06,670 --> 00:17:09,770
راستش قبلاً نمیدونستم عشق چیه
316
00:17:11,870 --> 00:17:13,660
واسه همین هیچ ایده ای نداشتم
317
00:17:14,090 --> 00:17:15,880
حس بین زن و مرد چیه
318
00:17:18,190 --> 00:17:19,790
فقط میدونستم
319
00:17:22,450 --> 00:17:23,870
عاشق این شخصم
320
00:17:28,790 --> 00:17:31,060
اولین باری که من و مامانم به انگلیس رفتیم
321
00:17:32,070 --> 00:17:33,450
خیلی ناراحت بودم
322
00:17:34,330 --> 00:17:35,800
از اینکه از همه جدا شدم
323
00:17:39,100 --> 00:17:40,510
حتی از بابام
324
00:17:42,490 --> 00:17:44,090
که منو هر روز کتک میزد
325
00:17:45,420 --> 00:17:47,670
از این جدایی خیلی اذیت شدم
326
00:17:50,670 --> 00:17:52,100
به مرور زمان
327
00:17:55,110 --> 00:17:56,490
تونستم همه رو
328
00:17:58,210 --> 00:17:59,390
فراموش کنم
329
00:18:02,930 --> 00:18:04,330
به جز چات
330
00:18:11,670 --> 00:18:13,030
بعد از اینکه فهمیدم
331
00:18:13,850 --> 00:18:15,570
چات هم عاشق منه
332
00:18:17,330 --> 00:18:19,410
و حاضره همه چیو وِل کنه
333
00:18:22,070 --> 00:18:27,080
منم بیخیال آسیب زدن به بقیه شدم
334
00:18:28,330 --> 00:18:30,550
این به این خاطر نیست که بخشیدمشون
335
00:18:32,810 --> 00:18:34,230
به این خاطره
336
00:18:35,230 --> 00:18:36,630
که دیگه برام مهم نیست
337
00:18:37,180 --> 00:18:39,070
چقدر آسیب دیدم
338
00:18:40,380 --> 00:18:41,930
چون میخوام
339
00:18:43,150 --> 00:18:45,410
از این به بعد شاد زندگی کنم
340
00:18:52,500 --> 00:18:54,010
دیگه نمیخوام از کسی متنفر باشم
341
00:18:57,000 --> 00:18:58,160
و با این حس عذاب بکشم
342
00:19:02,930 --> 00:19:04,450
برات خوشحالم
343
00:19:05,490 --> 00:19:07,550
که تونستی بر این حست غلبه کنی
344
00:19:20,870 --> 00:19:22,750
آرزو میکنم همیشه شاد باشی
345
00:19:24,490 --> 00:19:26,170
با اینکه این درست نیست
346
00:19:27,260 --> 00:19:28,820
البته
347
00:19:29,570 --> 00:19:31,150
اشتباه هم نیست
348
00:19:31,910 --> 00:19:33,550
اصل زندگی همینه
349
00:19:57,650 --> 00:19:59,570
خیلی ازت ممنونم
350
00:20:01,610 --> 00:20:04,670
بابت تمام کارایی که برام کردی ممنونم
351
00:20:54,500 --> 00:20:55,830
خداحافظ
352
00:21:02,380 --> 00:21:02,632
:
353
00:21:02,633 --> 00:21:02,885
::
354
00:21:02,886 --> 00:21:03,137
:::
355
00:21:03,138 --> 00:21:03,390
:::
356
00:21:03,391 --> 00:21:03,643
::: ت
357
00:21:03,644 --> 00:21:03,896
::: تر
358
00:21:03,897 --> 00:21:04,149
::: ترج
359
00:21:04,150 --> 00:21:04,402
::: ترجم
360
00:21:04,403 --> 00:21:04,654
::: ترجمه
361
00:21:04,655 --> 00:21:04,907
::: ترجمه
362
00:21:04,908 --> 00:21:05,160
::: ترجمه و
363
00:21:05,161 --> 00:21:05,413
::: ترجمه و
364
00:21:05,414 --> 00:21:05,666
::: ترجمه و ز
365
00:21:05,667 --> 00:21:05,919
::: ترجمه و زی
366
00:21:05,920 --> 00:21:06,171
::: ترجمه و زیر
367
00:21:06,172 --> 00:21:06,424
::: ترجمه و زیرن
368
00:21:06,425 --> 00:21:06,677
::: ترجمه و زیرنو
369
00:21:06,678 --> 00:21:06,930
::: ترجمه و زیرنوی
370
00:21:06,931 --> 00:21:07,183
::: ترجمه و زیرنویس
371
00:21:07,184 --> 00:21:07,436
::: ترجمه و زیرنویس
372
00:21:07,437 --> 00:21:07,688
::: ترجمه و زیرنویس :
373
00:21:07,689 --> 00:21:07,941
::: ترجمه و زیرنویس :
374
00:21:07,942 --> 00:21:08,194
::: ترجمه و زیرنویس : م
375
00:21:08,195 --> 00:21:08,447
::: ترجمه و زیرنویس : ما
376
00:21:08,448 --> 00:21:08,700
::: ترجمه و زیرنویس : مار
377
00:21:08,701 --> 00:21:08,953
::: ترجمه و زیرنویس : ماری
378
00:21:08,954 --> 00:21:09,205
::: ترجمه و زیرنویس : ماری
379
00:21:09,206 --> 00:21:09,458
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :
380
00:21:09,459 --> 00:21:09,711
::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::
381
00:21:09,712 --> 00:21:09,964
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
382
00:21:09,965 --> 00:21:10,217
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
383
00:21:10,218 --> 00:21:10,470
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
384
00:21:10,471 --> 00:21:10,722
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
I
385
00:21:10,723 --> 00:21:10,975
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
It
386
00:21:10,976 --> 00:21:11,228
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
Its
387
00:21:11,229 --> 00:21:11,481
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsM
388
00:21:11,482 --> 00:21:11,734
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMa
389
00:21:11,735 --> 00:21:11,987
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMar
390
00:21:11,988 --> 00:21:12,239
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari
391
00:21:12,240 --> 00:21:12,492
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.
392
00:21:12,493 --> 00:21:12,745
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.m
393
00:21:12,746 --> 00:21:12,998
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mi
394
00:21:12,999 --> 00:21:13,251
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mih
395
00:21:13,252 --> 00:21:13,504
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.miha
396
00:21:13,505 --> 00:21:13,756
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihan
397
00:21:13,757 --> 00:21:14,009
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanb
398
00:21:14,010 --> 00:21:14,262
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanbl
399
00:21:14,263 --> 00:21:14,515
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblo
400
00:21:14,516 --> 00:21:14,768
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog
401
00:21:14,769 --> 00:21:15,021
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.
402
00:21:15,022 --> 00:21:15,273
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.c
403
00:21:15,274 --> 00:21:15,526
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.co
404
00:21:15,527 --> 00:21:15,779
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.com
405
00:21:15,780 --> 00:21:40,780
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.com
406
00:23:18,940 --> 00:23:20,490
لطفاً برو ساختمون آزادی
407
00:23:23,670 --> 00:23:26,830
شرمنده من دیگه مسافر کشی نمیکنم میخوام برم خونه
408
00:23:28,770 --> 00:23:30,150
خونه ات کجاست؟
409
00:23:30,790 --> 00:23:32,530
همون حوالی پیاده میشم
410
00:23:33,110 --> 00:23:35,030
باشه داداش؟
411
00:23:35,890 --> 00:23:39,170
خوب نیست یه مسافر رو رد کنی
412
00:23:43,610 --> 00:23:45,850
پس کیلومتر سنج رو روشن میکنم
413
00:23:47,810 --> 00:23:48,810
باشه
414
00:23:49,530 --> 00:23:51,490
به هر حال شغلت همینه
415
00:23:54,010 --> 00:23:55,010
هی
416
00:23:55,170 --> 00:23:57,450
چرا برچسب اسم و عکس نداری؟
417
00:23:58,330 --> 00:23:59,590
غیرقانونیه
418
00:24:05,340 --> 00:24:06,920
این اطراف کار میکنی؟
419
00:24:08,190 --> 00:24:09,770
آخه اغلب ماشینتو میبینم
420
00:24:17,460 --> 00:24:18,780
چرا چیزی نمیگی؟
421
00:24:23,220 --> 00:24:24,770
صاحب ماشین خودتی؟
422
00:24:36,630 --> 00:24:37,630
آقا
423
00:24:38,450 --> 00:24:40,870
این بازیگری که اسمش نیراست خیلی خوشگله؟
424
00:24:41,910 --> 00:24:43,010
میشناسیش؟
425
00:24:44,670 --> 00:24:46,410
همیشه سوارش میکنی؟
426
00:24:51,530 --> 00:24:52,840
بهش نزدیکی؟
427
00:24:57,970 --> 00:25:00,430
یکم جلوتر باید پیاده بشی
428
00:25:00,650 --> 00:25:01,710
باید برم خونه
429
00:25:13,050 --> 00:25:14,050
رسیدیم
430
00:25:17,580 --> 00:25:18,640
بقیه اش مال خودت
431
00:25:19,270 --> 00:25:20,780
دوباره میبینمت
432
00:25:48,520 --> 00:25:49,520
الو؟
433
00:25:50,240 --> 00:25:51,780
الان کجایی؟
434
00:25:54,480 --> 00:25:56,830
مراقب دوربین های مداربسته باش
435
00:25:57,550 --> 00:25:59,030
واسم ردیفش کن
436
00:27:01,890 --> 00:27:04,010
سوابق بیمار ایگرگ
437
00:27:12,730 --> 00:27:14,730
آقای چانونتاوات سیریوات
438
00:27:16,790 --> 00:27:20,270
معاینه ی روانشناسی قبل از عمل تغییر جنسیت
439
00:27:40,700 --> 00:27:42,510
اورن چی شده؟
440
00:27:43,250 --> 00:27:44,300
چه اتفاقی افتاده؟
441
00:27:46,750 --> 00:27:48,010
دزد اومده
442
00:28:19,260 --> 00:28:20,260
الو اداره پلیس؟
443
00:28:22,710 --> 00:28:24,830
میخوام گزارش یه دزدی رو بدم
444
00:28:26,590 --> 00:28:28,110
من دکتر بن هستم
445
00:28:29,340 --> 00:28:30,560
منتظرتون هستم
446
00:28:31,290 --> 00:28:32,410
خیلی ممنون
447
00:28:43,590 --> 00:28:45,020
سلام-
سلام-
448
00:28:45,020 --> 00:28:47,430
بفرمایید از این سمت
449
00:28:50,010 --> 00:28:51,260
سلام-
سلام-
450
00:28:51,700 --> 00:28:52,940
چیزی خسارت دیده؟
451
00:28:53,270 --> 00:28:54,750
هنوز نمیدونم
452
00:28:54,890 --> 00:28:57,420
منم تازه اومدم اینجا
453
00:28:57,570 --> 00:29:00,090
میدونین چه زمانی این اتفاق افتاد؟
454
00:29:00,410 --> 00:29:03,110
احتمالاً قبل از طلوع آفتاب بود
455
00:29:03,250 --> 00:29:06,750
وقتی خانوم اورن جیغ کشید اومدم ببینم چی شده
456
00:29:06,910 --> 00:29:09,030
که دیدم اینجا همه چی بهم ریخته
457
00:29:09,210 --> 00:29:11,010
پس اجازه بدین اینجا رو بررسی کنیم
458
00:29:11,150 --> 00:29:12,610
باشه به کارتون برسین
459
00:29:36,810 --> 00:29:37,730
چی شد؟
460
00:29:38,270 --> 00:29:42,110
سیستم دوربین مدار بسته و آلارم هشدار رو قطع کردن
461
00:29:42,170 --> 00:29:43,930
واسه همین پیدا کردنشون کار سختیه
462
00:29:45,100 --> 00:29:45,820
خب
463
00:29:46,370 --> 00:29:48,390
لطفاً از هر جایی که بهم ریختن عکس بگیرین
464
00:29:48,690 --> 00:29:50,530
بعد بیاین به ایستگاه پلیس
465
00:29:50,810 --> 00:29:54,430
حتماً بررسی کنید و ببینید چی دزدیدن
466
00:29:55,480 --> 00:29:56,480
باشه
467
00:30:09,140 --> 00:30:11,020
بفرما چای داغ
468
00:30:11,690 --> 00:30:12,690
ممنون
469
00:30:14,010 --> 00:30:15,450
همه جا رو بررسی کردم
470
00:30:15,770 --> 00:30:18,670
چیز زیادی ندزدیدن
471
00:30:20,290 --> 00:30:24,010
اما مشخصه دنبال چیز خاصی بودن که اینجوری همه چیو بهم ریختن
472
00:30:25,470 --> 00:30:26,470
موافقم
473
00:30:27,660 --> 00:30:29,130
چیا گم شده؟
474
00:30:31,190 --> 00:30:34,630
لپ تاپ ساعت و یکم پول
475
00:30:35,770 --> 00:30:37,850
چیزای باارزشی گم شده
476
00:30:38,270 --> 00:30:39,500
اما
477
00:30:41,200 --> 00:30:43,980
اما چرا هنوز عطیقه ها اینجاست؟
478
00:30:44,350 --> 00:30:47,380
آخه اینا خیلی گرونتره
479
00:30:48,130 --> 00:30:51,340
حتماً چن تا کله پوک بی مغز بودن
480
00:30:53,250 --> 00:30:54,370
خیلی کلافه ام
481
00:30:55,190 --> 00:30:58,290
ولی باز خدا بهمون رحم کرد
482
00:31:00,540 --> 00:31:05,300
اگه کاری داشتی صدام بزن من میرم اتاق بیرونی رو مرتب کنم
483
00:31:05,460 --> 00:31:06,220
باشه
484
00:31:46,050 --> 00:31:47,810
سوابق بیمارها
485
00:31:56,130 --> 00:31:56,750
نی
486
00:32:09,110 --> 00:32:12,490
میخوام تا زمان پیری همینطوری باهات کتاب بخونم
487
00:32:15,570 --> 00:32:17,690
اما من زودتر پیر میشم
488
00:32:18,770 --> 00:32:21,510
اون موقع حاضری با یه پیرمرد کتاب بخونی؟
489
00:32:23,990 --> 00:32:24,970
آره
490
00:32:26,050 --> 00:32:28,950
اون موقع خودم ازت مراقبت میکنم
491
00:32:29,410 --> 00:32:33,560
میخوام آشپزی وشیرینی پزی رو یاد بگیرم
492
00:32:34,400 --> 00:32:36,670
هر کاری میکنم تا تو رو خوشحال کنم
493
00:32:38,710 --> 00:32:39,710
واقعاً؟
494
00:32:39,860 --> 00:32:40,860
هوم
495
00:32:48,770 --> 00:32:50,290
دلم برای این خونه تنگ میشه
496
00:32:59,750 --> 00:33:01,150
نگران نباش
497
00:33:02,770 --> 00:33:04,570
مامانم میگفت
498
00:33:05,590 --> 00:33:07,960
هر جایی میتونه خونمون باشه
499
00:33:09,490 --> 00:33:11,050
اگه همینطوری عاشق هم بمونیم
500
00:33:16,850 --> 00:33:18,910
مشخصه مامانت خیلی دوس داشتنیه
501
00:33:20,810 --> 00:33:23,530
حیف شد که نتونستم ببینمش
502
00:33:39,330 --> 00:33:40,510
بله دکتر
503
00:33:45,910 --> 00:33:47,050
چی گفتی؟
504
00:33:55,090 --> 00:33:56,090
نی
505
00:33:56,470 --> 00:33:58,870
کجا داری میری؟
چرا چیزی نمیگی؟
506
00:34:00,570 --> 00:34:02,690
یه مسئله ای پیش اومده باید زودتر برم
507
00:34:03,070 --> 00:34:04,530
چرا نمیذاری منم باهات بیام؟
508
00:34:06,840 --> 00:34:07,990
لطفاً اینجا بمون
509
00:34:08,400 --> 00:34:11,560
قول میدم زود برم و برگردم باشه؟
510
00:34:29,770 --> 00:34:30,770
مور
511
00:34:31,310 --> 00:34:32,010
چی شده؟
512
00:34:32,400 --> 00:34:33,540
چطوری پرونده ام گم شده؟
513
00:34:33,860 --> 00:34:36,600
منم نمیدونم اصلاً فکرشو نمیکردم
514
00:34:36,840 --> 00:34:39,900
پلیس گفته بود چک کنم چی گم شده ولی من چیزای دیگه رو چک کردم
515
00:34:40,070 --> 00:34:42,230
تا اینکه متوجه شدم توی پوشه ها پرونده ات نیست
516
00:34:42,770 --> 00:34:46,210
چرا باید دزدا پرونده ی منو بخوان؟ بقیه پرونده ها چی؟
517
00:34:46,900 --> 00:34:48,160
همین منو نگران کرده
518
00:34:48,590 --> 00:34:50,790
بقیه پرونده ها سرجاشونه و فقط مال تو نیست
519
00:34:53,090 --> 00:34:54,090
آروم باش
520
00:34:54,360 --> 00:34:56,950
ممکنه عمدی نباشه
521
00:34:57,190 --> 00:34:59,270
بذار ببینیم چیکار باید کنیم
522
00:35:03,650 --> 00:35:04,770
باید به عمو پون بگم
523
00:35:06,230 --> 00:35:07,250
عمو پون؟
524
00:35:08,620 --> 00:35:11,790
یادت هست سال ها پیش مردی من و مامانمو همراهی میکرد؟
525
00:35:14,060 --> 00:35:15,850
همونی که چاق بود؟
526
00:35:16,970 --> 00:35:17,930
بهش میگم بیاد اینجا
527
00:35:18,730 --> 00:35:19,970
شاید بتونه چیزی پیدا کنه
528
00:35:20,290 --> 00:35:23,010
پلیس نتونست ردی پیدا کنه اونوقت اون چطور میتونه؟
529
00:35:24,710 --> 00:35:25,710
بهم اعتماد کن
530
00:35:26,050 --> 00:35:28,670
مطمئنم عمو پون میدونه باید چیکار کنه
531
00:36:02,910 --> 00:36:04,750
دکتر-
بله-
532
00:36:04,890 --> 00:36:08,550
بقیه پرونده ها رو هم دس زده بودن؟
533
00:36:09,650 --> 00:36:11,990
آره تقریبا همه ی پرونده ها رو دس زدن
534
00:36:12,650 --> 00:36:16,250
یه سری پرونده ها رو کامل بیرون آوردن بعد با بی دقتی سرجاشون گذاشتن
535
00:36:19,250 --> 00:36:23,390
یه سری نوار داشتم که روند معالجه رو ضبط میکردم
536
00:36:25,150 --> 00:36:26,460
اونا هم همینطور
537
00:36:27,590 --> 00:36:30,910
کدوم نوارها؟ منظورت چیه؟
538
00:36:32,050 --> 00:36:35,470
همیشه بعد از درمان روند و پیشرفت بیمار رو ضبط میکردم
539
00:36:36,400 --> 00:36:37,740
نوارها هم
540
00:36:38,370 --> 00:36:40,030
گم شده
541
00:36:41,260 --> 00:36:41,316
:
542
00:36:41,317 --> 00:36:41,372
::
543
00:36:41,373 --> 00:36:41,429
:::
544
00:36:41,430 --> 00:36:41,485
:::
545
00:36:41,486 --> 00:36:41,542
::: ت
546
00:36:41,543 --> 00:36:41,599
::: تر
547
00:36:41,600 --> 00:36:41,655
::: ترج
548
00:36:41,656 --> 00:36:41,712
::: ترجم
549
00:36:41,713 --> 00:36:41,768
::: ترجمه
550
00:36:41,769 --> 00:36:41,825
::: ترجمه
551
00:36:41,826 --> 00:36:41,882
::: ترجمه و
552
00:36:41,883 --> 00:36:41,938
::: ترجمه و
553
00:36:41,939 --> 00:36:41,995
::: ترجمه و ز
554
00:36:41,996 --> 00:36:42,051
::: ترجمه و زی
555
00:36:42,052 --> 00:36:42,108
::: ترجمه و زیر
556
00:36:42,109 --> 00:36:42,165
::: ترجمه و زیرن
557
00:36:42,166 --> 00:36:42,221
::: ترجمه و زیرنو
558
00:36:42,222 --> 00:36:42,278
::: ترجمه و زیرنوی
559
00:36:42,279 --> 00:36:42,334
::: ترجمه و زیرنویس
560
00:36:42,335 --> 00:36:42,391
::: ترجمه و زیرنویس
561
00:36:42,392 --> 00:36:42,448
::: ترجمه و زیرنویس :
562
00:36:42,449 --> 00:36:42,504
::: ترجمه و زیرنویس :
563
00:36:42,505 --> 00:36:42,561
::: ترجمه و زیرنویس : م
564
00:36:42,562 --> 00:36:42,617
::: ترجمه و زیرنویس : ما
565
00:36:42,618 --> 00:36:42,674
::: ترجمه و زیرنویس : مار
566
00:36:42,675 --> 00:36:42,731
::: ترجمه و زیرنویس : ماری
567
00:36:42,732 --> 00:36:42,787
::: ترجمه و زیرنویس : ماری
568
00:36:42,788 --> 00:36:42,844
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :
569
00:36:42,845 --> 00:36:42,901
::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::
570
00:36:42,902 --> 00:36:42,957
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
571
00:36:42,958 --> 00:36:43,014
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
572
00:36:43,015 --> 00:36:43,070
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
573
00:36:43,071 --> 00:36:43,127
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
I
574
00:36:43,128 --> 00:36:43,184
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
It
575
00:36:43,185 --> 00:36:43,240
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
Its
576
00:36:43,241 --> 00:36:43,297
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsM
577
00:36:43,298 --> 00:36:43,353
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMa
578
00:36:43,354 --> 00:36:43,410
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMar
579
00:36:43,411 --> 00:36:43,467
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari
580
00:36:43,468 --> 00:36:43,523
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.
581
00:36:43,524 --> 00:36:43,580
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.m
582
00:36:43,581 --> 00:36:43,636
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mi
583
00:36:43,637 --> 00:36:43,693
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mih
584
00:36:43,694 --> 00:36:43,750
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.miha
585
00:36:43,751 --> 00:36:43,806
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihan
586
00:36:43,807 --> 00:36:43,863
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanb
587
00:36:43,864 --> 00:36:43,919
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanbl
588
00:36:43,920 --> 00:36:43,976
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblo
589
00:36:43,977 --> 00:36:44,033
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog
590
00:36:44,034 --> 00:36:44,089
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.
591
00:36:44,090 --> 00:36:44,146
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.c
592
00:36:44,147 --> 00:36:44,202
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.co
593
00:36:44,203 --> 00:36:44,259
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.com
594
00:36:44,260 --> 00:36:51,260
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.com
595
00:37:31,430 --> 00:37:34,980
همیشه بعد از درمان روند و پیشرفت بیمار رو ضبط میکردم
596
00:37:35,970 --> 00:37:39,670
نوارها هم گم شده
597
00:37:45,300 --> 00:37:47,410
عمو پون باید چیکار کنیم؟
598
00:37:50,300 --> 00:37:51,610
درمورد چیزای با ارزش
599
00:37:52,080 --> 00:37:53,680
فقط یه تعدادی گم شده؟
600
00:37:55,310 --> 00:37:56,310
آره
601
00:38:00,410 --> 00:38:00,990
خانوم نی
602
00:38:02,430 --> 00:38:04,930
یکی داره سوابقتو بررسی میکنه
603
00:38:15,550 --> 00:38:18,170
اتفاقاً دیروز یه یارویی سوار ماشینم شد
604
00:38:18,710 --> 00:38:20,110
چیزای عجیبی میگفت
605
00:38:20,770 --> 00:38:22,360
و درمورد تو میپرسید
606
00:38:23,810 --> 00:38:25,190
به نظرم کار خودشه
607
00:38:26,610 --> 00:38:29,810
منظورت اینکه این همون دزدیه که وارد خونه ی من شده؟
608
00:38:30,050 --> 00:38:30,970
اگه تازه کار بودن
609
00:38:32,190 --> 00:38:34,130
فقط دوربین ها رو خراب میکردن
610
00:38:35,150 --> 00:38:38,890
اما اونا خیلی اصولی و دقیق کابل ها رو قطع کردن
611
00:38:41,630 --> 00:38:43,390
و جوری درها رو باز کردن
612
00:38:43,930 --> 00:38:45,430
نشون میده حرفه ای هستن
613
00:38:47,950 --> 00:38:49,570
خیلی چیزا رو بهم ریختن
614
00:38:50,210 --> 00:38:51,870
اما عمدا اینکارو کردن
615
00:38:54,510 --> 00:38:56,210
چیزای با ارزشی دزدیده نشده
616
00:38:56,670 --> 00:38:59,110
چیزایی دزدیدن که دزدای معمولی دنبالش نیستن
617
00:39:00,390 --> 00:39:02,210
مطمئنم اونا دزد نیستن
618
00:39:02,690 --> 00:39:04,570
اونا دنبال چیز خاصی بودن
619
00:39:05,430 --> 00:39:06,950
و میخواستن با دزدی ردشون گم کنن
620
00:39:10,870 --> 00:39:12,730
الان باید چیکار کنیم؟
621
00:39:20,200 --> 00:39:22,080
بهم یکم وقت بده
622
00:39:22,610 --> 00:39:24,370
خودم درستش میکنم
623
00:39:27,180 --> 00:39:28,180
دکتر
624
00:39:29,030 --> 00:39:31,570
تمام جزییاتی که دزدیده شده رو میخوام
625
00:39:32,770 --> 00:39:36,990
اگه اطلاعات بیشتری فهمیدی منو درجریان بذار
626
00:39:37,970 --> 00:39:38,970
باشه
627
00:39:43,040 --> 00:39:44,330
فک میکنی
628
00:39:46,070 --> 00:39:47,390
این مربوط به خونواده امه؟
629
00:39:55,070 --> 00:39:56,810
زیاد بهش فک نکن
630
00:39:57,630 --> 00:39:58,710
برو استراحت کن
631
00:39:59,710 --> 00:40:01,270
خودم مراقب همه چی هستم
632
00:40:28,580 --> 00:40:29,580
رییس
633
00:40:29,850 --> 00:40:31,430
اینا رو فردا میفروشم
634
00:40:31,850 --> 00:40:34,630
هی هنوز نمیتونی باید فعلاً نگهشون داری
635
00:40:34,850 --> 00:40:37,550
یه ماه دیگه بفروششون
636
00:40:38,050 --> 00:40:39,330
خودم میگم کجا بفروشی
637
00:40:39,410 --> 00:40:41,030
باشه هر چی تو بگی
638
00:41:00,310 --> 00:41:01,250
این کیه؟
639
00:41:03,930 --> 00:41:04,790
فضولی نکن
640
00:41:07,370 --> 00:41:09,890
باشه من فعلا میرم
641
00:41:10,410 --> 00:41:12,330
اگه کارم داشتی بهم زنگ بزن
642
00:41:55,050 --> 00:41:56,090
نیرا جان
643
00:41:58,750 --> 00:42:02,050
الان وقتشه که بهم بگی دقیقا چیکار کردی
644
00:42:09,190 --> 00:42:10,270
این موضوع
645
00:42:10,690 --> 00:42:14,660
مربوط به همون دوستته که من رسوندمت خونه اش؟
646
00:42:32,250 --> 00:42:33,950
به بابام دارو دادم
647
00:42:35,220 --> 00:42:36,690
تا ازش حق السکوت بگیرم
648
00:42:36,930 --> 00:42:39,090
و از دوستم خواستم ازش عکس بگیره
649
00:42:45,910 --> 00:42:47,310
بهش دارو دادم
650
00:42:57,190 --> 00:42:59,050
نمیخواستم اینکارو کنم
651
00:43:01,340 --> 00:43:03,190
اما اون میخواست باهام باشه
652
00:43:04,790 --> 00:43:06,210
حتی چات رو تهدید کرده بود
653
00:43:06,810 --> 00:43:08,510
همش ما رو اذیت میکرد
654
00:43:08,660 --> 00:43:10,230
نمیدونستم باید چیکار کنم
655
00:43:18,140 --> 00:43:18,860
پس
656
00:43:21,510 --> 00:43:24,510
پس تو و چات
657
00:43:29,470 --> 00:43:31,330
قراره باهم بریم انگلیس
658
00:43:33,790 --> 00:43:35,540
میخواستم وقتی بهت بگم
659
00:43:36,050 --> 00:43:37,940
که همه چیز اوکی شده
660
00:43:39,110 --> 00:43:42,810
میخواستم باهامون بیای تا یه زندگی راحتی داشته باشی
661
00:43:53,950 --> 00:43:54,950
پس
662
00:43:56,840 --> 00:43:59,620
باید هر چه زودتر برگردم تا تمام مدارکو نابود کنم
663
00:44:00,490 --> 00:44:02,090
چون یه سری مدارک تو انگلیس هست
664
00:44:04,470 --> 00:44:05,470
چرا؟
665
00:44:09,450 --> 00:44:10,600
مادرت
666
00:44:11,990 --> 00:44:14,020
تمام مدارک رو اونجا نگه داشته
667
00:44:14,500 --> 00:44:16,530
مدارکی که
668
00:44:17,470 --> 00:44:19,410
نشون میده تو واقعاً کی هستی
669
00:44:24,430 --> 00:44:25,620
و اگه اونا
670
00:44:26,700 --> 00:44:28,280
پرونده های دکتر رو گرفته باشن
671
00:44:29,120 --> 00:44:31,600
پس مطمئناً آدرس ما رو تو انگلیس میدونن
672
00:44:33,690 --> 00:44:34,680
چرا؟
673
00:44:36,130 --> 00:44:37,330
چرا مامان نگه داشته؟
674
00:44:38,970 --> 00:44:40,230
منم نمیدونم
675
00:44:45,490 --> 00:44:46,490
نیرا جان
676
00:44:50,050 --> 00:44:54,570
باید هر چه زودتر با آقای چات حرف بزنی
677
00:44:55,950 --> 00:44:59,070
و یه راهی پیدا کنی تا هر چه زودتر از اینجا بری
678
00:45:44,410 --> 00:45:45,410
چی فهمیدی؟
679
00:45:46,370 --> 00:45:47,900
چیزای جالب
680
00:45:49,230 --> 00:45:50,400
خب بگو چیه
681
00:45:51,090 --> 00:45:53,050
یه سری اطلاعات اولیه دارم
682
00:45:55,270 --> 00:45:56,630
باشه بهم بگو
683
00:45:58,350 --> 00:46:02,490
به نظرم بهتره اول درمورد پول حرف بزنیم
684
00:46:11,690 --> 00:46:12,890
خیلی سخت گیری
685
00:46:15,790 --> 00:46:16,790
چقدر میخوای؟
686
00:46:18,740 --> 00:46:19,890
سه میلیون
687
00:46:20,250 --> 00:46:22,690
به علاوه هزینه های رفت و آمدم
688
00:46:29,950 --> 00:46:32,420
برای چنین کارایی آدمای زیادی استخدام کردم
689
00:46:34,570 --> 00:46:36,240
ازم سه میلیون میخوای؟
690
00:46:37,420 --> 00:46:38,920
پس اطلاعاتی که داری
691
00:46:39,710 --> 00:46:41,030
باید درجه یک باشه
692
00:46:43,490 --> 00:46:46,910
احتمالش هست که پسرتون زنده باشه
693
00:46:47,420 --> 00:46:47,507
:
694
00:46:47,508 --> 00:46:47,594
::
695
00:46:47,595 --> 00:46:47,682
:::
696
00:46:47,683 --> 00:46:47,769
:::
697
00:46:47,770 --> 00:46:47,857
::: ت
698
00:46:47,858 --> 00:46:47,944
::: تر
699
00:46:47,945 --> 00:46:48,032
::: ترج
700
00:46:48,033 --> 00:46:48,119
::: ترجم
701
00:46:48,120 --> 00:46:48,207
::: ترجمه
702
00:46:48,208 --> 00:46:48,294
::: ترجمه
703
00:46:48,295 --> 00:46:48,382
::: ترجمه و
704
00:46:48,383 --> 00:46:48,470
::: ترجمه و
705
00:46:48,471 --> 00:46:48,557
::: ترجمه و ز
706
00:46:48,558 --> 00:46:48,645
::: ترجمه و زی
707
00:46:48,646 --> 00:46:48,732
::: ترجمه و زیر
708
00:46:48,733 --> 00:46:48,820
::: ترجمه و زیرن
709
00:46:48,821 --> 00:46:48,907
::: ترجمه و زیرنو
710
00:46:48,908 --> 00:46:48,995
::: ترجمه و زیرنوی
711
00:46:48,996 --> 00:46:49,082
::: ترجمه و زیرنویس
712
00:46:49,083 --> 00:46:49,170
::: ترجمه و زیرنویس
713
00:46:49,171 --> 00:46:49,257
::: ترجمه و زیرنویس :
714
00:46:49,258 --> 00:46:49,345
::: ترجمه و زیرنویس :
715
00:46:49,346 --> 00:46:49,433
::: ترجمه و زیرنویس : م
716
00:46:49,434 --> 00:46:49,520
::: ترجمه و زیرنویس : ما
717
00:46:49,521 --> 00:46:49,608
::: ترجمه و زیرنویس : مار
718
00:46:49,609 --> 00:46:49,695
::: ترجمه و زیرنویس : ماری
719
00:46:49,696 --> 00:46:49,783
::: ترجمه و زیرنویس : ماری
720
00:46:49,784 --> 00:46:49,870
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :
721
00:46:49,871 --> 00:46:49,958
::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::
722
00:46:49,959 --> 00:46:50,045
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
723
00:46:50,046 --> 00:46:50,133
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
724
00:46:50,134 --> 00:46:50,221
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
725
00:46:50,222 --> 00:46:50,308
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
I
726
00:46:50,309 --> 00:46:50,396
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
It
727
00:46:50,397 --> 00:46:50,483
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
Its
728
00:46:50,484 --> 00:46:50,571
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsM
729
00:46:50,572 --> 00:46:50,658
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMa
730
00:46:50,659 --> 00:46:50,746
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMar
731
00:46:50,747 --> 00:46:50,833
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari
732
00:46:50,834 --> 00:46:50,921
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.
733
00:46:50,922 --> 00:46:51,008
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.m
734
00:46:51,009 --> 00:46:51,096
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mi
735
00:46:51,097 --> 00:46:51,184
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mih
736
00:46:51,185 --> 00:46:51,271
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.miha
737
00:46:51,272 --> 00:46:51,359
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihan
738
00:46:51,360 --> 00:46:51,446
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanb
739
00:46:51,447 --> 00:46:51,534
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanbl
740
00:46:51,535 --> 00:46:51,621
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblo
741
00:46:51,622 --> 00:46:51,709
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog
742
00:46:51,710 --> 00:46:51,796
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.
743
00:46:51,797 --> 00:46:51,884
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.c
744
00:46:51,885 --> 00:46:51,971
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.co
745
00:46:51,972 --> 00:46:52,059
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.com
746
00:46:52,060 --> 00:46:57,060
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.com
747
00:47:34,490 --> 00:47:37,810
احتمالش هست که پسرتون زنده باشه
748
00:47:44,110 --> 00:47:48,450
قبل از تصادف چن وقت بود که پسرتون ندیده بودین؟
749
00:47:53,880 --> 00:47:54,880
ده
750
00:47:57,100 --> 00:47:59,380
ده یا دوازده سال
751
00:48:00,530 --> 00:48:05,050
وقتی ده سالش بود از مادرش جدا شده بودم
752
00:48:10,010 --> 00:48:12,250
اون عکس پسرتونه؟
753
00:48:14,750 --> 00:48:15,750
آره
754
00:48:16,970 --> 00:48:18,920
بزرگ شده بود دیده بودیش؟
755
00:48:22,070 --> 00:48:23,070
هیچوقت
756
00:48:24,710 --> 00:48:26,370
یه بار از یکی خواستم ردشون بگیره
757
00:48:27,490 --> 00:48:30,230
اما به جز شماره تماس مادرش چیزی پیدا نکردم
758
00:48:33,830 --> 00:48:36,210
اگه شما نصف مبلغ رو بهم بدین
759
00:48:36,810 --> 00:48:39,150
من عکس جوونیشو برات میفرستم
760
00:48:42,590 --> 00:48:47,010
و اگه اطلاعات بیشتری بخواین باید مابقی مبلغ رو برام بفرستی
761
00:48:49,990 --> 00:48:54,110
اگه حدسم درس باشه سه میلیون خیلی هم کمه
762
00:48:56,010 --> 00:48:59,090
آقای چومتاوات بهتون پیشنهاد میکنم اول فک کنین
763
00:49:55,470 --> 00:49:58,110
هی تا الان کجا بودی؟
764
00:49:59,350 --> 00:50:02,270
پیش رییسم بودم
765
00:50:02,970 --> 00:50:05,950
وایسا مگه یکی مثل تو رییس هم داره؟
766
00:50:05,970 --> 00:50:07,330
فک کردم تکی کار میکنی
767
00:50:08,750 --> 00:50:10,070
تکی کار میکنم
768
00:50:10,650 --> 00:50:14,410
ولی این رییسم کار پر پولی داشت
769
00:50:16,130 --> 00:50:18,290
واقعا؟ مثلاً چقدر؟
770
00:50:18,590 --> 00:50:21,030
بیشتر از عکسایی که بهم میفروشی؟
771
00:50:31,090 --> 00:50:32,090
هی
772
00:50:33,490 --> 00:50:35,150
اینا عکسای نیراست
773
00:50:35,770 --> 00:50:39,170
هوم خواهرم میخواد حالشو بگیره
774
00:50:39,330 --> 00:50:42,350
واسه همین دارم اطلاعاتشو جمع میکنم
775
00:50:46,050 --> 00:50:48,190
بگو ببینم تو چی داری؟
776
00:50:48,470 --> 00:50:50,370
بذار ببینم
777
00:50:54,630 --> 00:50:58,290
این خواننده مشهور با یه دانش آموز دیده شده
778
00:50:58,610 --> 00:51:01,230
مشخصه نسبتی باهم ندارن
779
00:51:04,530 --> 00:51:06,050
چطوره؟ میخریش؟
780
00:51:10,770 --> 00:51:11,770
هزار تا
781
00:51:14,090 --> 00:51:15,450
چرا انقدر ارزون؟
782
00:51:16,670 --> 00:51:19,650
خب احمق جان با این که نمیتونم خبر جنجالی درس کنم
783
00:51:20,470 --> 00:51:23,050
یه چیز داغ برام جور کن
784
00:51:23,050 --> 00:51:25,530
اگه داغ باشه حاضرم صد هزار تا بهت بدم
785
00:51:27,930 --> 00:51:29,970
باشه قبوله
786
00:52:13,210 --> 00:52:14,550
هی خیلی دیر کردی
787
00:52:16,390 --> 00:52:17,530
بگیرش
788
00:52:27,950 --> 00:52:29,470
پولمو بده
789
00:52:41,170 --> 00:52:43,050
خدافظ داداش-
خدافظ-
790
00:53:15,570 --> 00:53:17,050
چه زود برگشتی
791
00:53:19,110 --> 00:53:22,290
چون گفتی کار مهمی داری سریع اومدم
792
00:53:22,900 --> 00:53:24,080
چی شده؟
793
00:53:24,460 --> 00:53:26,190
نگران به نظر میای
794
00:53:29,480 --> 00:53:30,830
خسته ای
795
00:53:31,220 --> 00:53:32,690
میخوای یکم استراحت کنی؟
796
00:53:35,150 --> 00:53:36,150
خسته نیستم
797
00:53:37,480 --> 00:53:38,950
چی میخواستی بهم بگی؟
798
00:53:46,460 --> 00:53:48,040
باید زودتر برم انگلیس
799
00:53:50,610 --> 00:53:51,650
بهم نگو
800
00:53:52,130 --> 00:53:54,890
قراره بخاطر فیلمسازی بری؟
801
00:53:55,930 --> 00:53:57,210
نه بخاطر این نیست
802
00:53:58,950 --> 00:53:59,790
بیا زودتر بریم
803
00:54:04,750 --> 00:54:06,770
من هنوز خیلی کار دارم
804
00:54:07,260 --> 00:54:09,030
باید اول مجوز کارمو بگیرم
805
00:54:09,380 --> 00:54:11,600
رزومه امو آماده کنم
806
00:54:12,060 --> 00:54:14,140
و خیلی کارای دیگه دارم
807
00:54:16,970 --> 00:54:18,490
چیزی شده؟
808
00:54:21,930 --> 00:54:22,930
چیزی نشده
809
00:54:23,730 --> 00:54:24,730
من فقط
810
00:54:26,750 --> 00:54:28,270
میخوام هر چه زودتر باهات باشم
811
00:54:32,850 --> 00:54:33,850
باشه
812
00:54:35,230 --> 00:54:37,810
سعی میکنم هر چه زودتر کارامو انجام بدم
813
00:54:40,270 --> 00:54:41,270
باشه؟
814
00:54:42,790 --> 00:54:44,710
پس زودتر میریم؟
815
00:54:49,230 --> 00:54:51,710
آره همینکارو میکنیم
816
00:55:03,660 --> 00:55:03,767
:
817
00:55:03,768 --> 00:55:03,875
::
818
00:55:03,876 --> 00:55:03,983
:::
819
00:55:03,984 --> 00:55:04,091
:::
820
00:55:04,092 --> 00:55:04,199
::: ت
821
00:55:04,200 --> 00:55:04,307
::: تر
822
00:55:04,308 --> 00:55:04,414
::: ترج
823
00:55:04,415 --> 00:55:04,522
::: ترجم
824
00:55:04,523 --> 00:55:04,630
::: ترجمه
825
00:55:04,631 --> 00:55:04,738
::: ترجمه
826
00:55:04,739 --> 00:55:04,846
::: ترجمه و
827
00:55:04,847 --> 00:55:04,954
::: ترجمه و
828
00:55:04,955 --> 00:55:05,062
::: ترجمه و ز
829
00:55:05,063 --> 00:55:05,170
::: ترجمه و زی
830
00:55:05,171 --> 00:55:05,278
::: ترجمه و زیر
831
00:55:05,279 --> 00:55:05,386
::: ترجمه و زیرن
832
00:55:05,387 --> 00:55:05,494
::: ترجمه و زیرنو
833
00:55:05,495 --> 00:55:05,602
::: ترجمه و زیرنوی
834
00:55:05,603 --> 00:55:05,710
::: ترجمه و زیرنویس
835
00:55:05,711 --> 00:55:05,817
::: ترجمه و زیرنویس
836
00:55:05,818 --> 00:55:05,925
::: ترجمه و زیرنویس :
837
00:55:05,926 --> 00:55:06,033
::: ترجمه و زیرنویس :
838
00:55:06,034 --> 00:55:06,141
::: ترجمه و زیرنویس : م
839
00:55:06,142 --> 00:55:06,249
::: ترجمه و زیرنویس : ما
840
00:55:06,250 --> 00:55:06,357
::: ترجمه و زیرنویس : مار
841
00:55:06,358 --> 00:55:06,465
::: ترجمه و زیرنویس : ماری
842
00:55:06,466 --> 00:55:06,573
::: ترجمه و زیرنویس : ماری
843
00:55:06,574 --> 00:55:06,681
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :
844
00:55:06,682 --> 00:55:06,789
::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::
845
00:55:06,790 --> 00:55:06,897
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
846
00:55:06,898 --> 00:55:07,005
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
847
00:55:07,006 --> 00:55:07,113
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
848
00:55:07,114 --> 00:55:07,221
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
I
849
00:55:07,222 --> 00:55:07,328
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
It
850
00:55:07,329 --> 00:55:07,436
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
Its
851
00:55:07,437 --> 00:55:07,544
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsM
852
00:55:07,545 --> 00:55:07,652
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMa
853
00:55:07,653 --> 00:55:07,760
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMar
854
00:55:07,761 --> 00:55:07,868
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari
855
00:55:07,869 --> 00:55:07,976
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.
856
00:55:07,977 --> 00:55:08,084
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.m
857
00:55:08,085 --> 00:55:08,192
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mi
858
00:55:08,193 --> 00:55:08,300
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mih
859
00:55:08,301 --> 00:55:08,408
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.miha
860
00:55:08,409 --> 00:55:08,516
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihan
861
00:55:08,517 --> 00:55:08,624
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanb
862
00:55:08,625 --> 00:55:08,731
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanbl
863
00:55:08,732 --> 00:55:08,839
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblo
864
00:55:08,840 --> 00:55:08,947
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog
865
00:55:08,948 --> 00:55:09,055
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.
866
00:55:09,056 --> 00:55:09,163
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.c
867
00:55:09,164 --> 00:55:09,271
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.co
868
00:55:09,272 --> 00:55:09,379
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.com
869
00:55:09,380 --> 00:55:19,380
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.com
870
00:56:54,110 --> 00:56:55,730
میتونیم باهم زندگی کنیم
871
00:57:39,490 --> 00:57:40,990
پسرم با من میاد
872
00:57:41,220 --> 00:57:43,500
بهت اجازه نمیدم ببینیش
873
00:57:44,070 --> 00:57:46,590
دیگه هیچوقت دستت به ما نمیرسه
874
00:57:52,850 --> 00:57:55,090
اجساد کامل سوخته بود
875
00:57:55,150 --> 00:57:58,050
و به سختی قابل شناسایی بود
876
00:57:58,060 --> 00:58:00,710
اما پلیس تایید کرده
877
00:58:00,710 --> 00:58:04,430
صاحب ماشین خانوم نیرامون مدل مشهور سابق است
878
00:58:04,430 --> 00:58:11,050
خانوم نیرامون به همراه پسر 22 سالش چانونتاوات سیریوات در این سانحه درگذشتن
879
00:58:22,550 --> 00:58:25,650
بیمار تصمیم گرفته جنسیتشو عوض کنه
880
00:58:27,150 --> 00:58:30,590
انگیزه اش فقط زیبایی نیست
881
00:58:31,340 --> 00:58:32,810
دلیل دیگه ای داره
882
00:58:34,150 --> 00:58:36,210
البته شایدم اینکارو بخاطر مادرش میکنه
883
00:59:10,670 --> 00:59:11,990
از کی یاد گرفتی؟
884
00:59:13,830 --> 00:59:14,550
پدرم
885
00:59:20,890 --> 00:59:22,490
بازیت مثل بقیه نیست
886
00:59:23,230 --> 00:59:24,650
بابام بهم یاد داده
887
00:59:25,620 --> 00:59:28,310
هر جور که راحتم بازی کنم
888
00:59:29,070 --> 00:59:30,630
تا به الان به کسی یاد دادی؟
889
00:59:32,930 --> 00:59:34,190
به پسرم یاد دادم
890
01:00:03,380 --> 01:00:04,020
الو
891
01:00:07,810 --> 01:00:09,310
از کجا مطمئن باشم
892
01:00:10,020 --> 01:00:14,050
این عکس واقعی پسرمه؟
893
01:00:15,830 --> 01:00:17,130
نگران نباش
894
01:00:17,470 --> 01:00:19,340
شما پول خوبی بهم دادین
895
01:00:19,900 --> 01:00:23,470
منم به عنوان هدیه براتون اثبات میکنم پسرتونه
896
01:00:25,620 --> 01:00:25,813
ا
897
01:00:25,814 --> 01:00:26,007
ام
898
01:00:26,008 --> 01:00:26,201
امی
899
01:00:26,202 --> 01:00:26,395
امید
900
01:00:26,396 --> 01:00:26,589
امیدو
901
01:00:26,590 --> 01:00:26,783
امیدوا
902
01:00:26,784 --> 01:00:26,977
امیدوار
903
01:00:26,978 --> 01:00:27,171
امیدوارم
904
01:00:27,172 --> 01:00:27,365
امیدوارم
905
01:00:27,366 --> 01:00:27,559
امیدوارم ا
906
01:00:27,560 --> 01:00:27,753
امیدوارم از
907
01:00:27,754 --> 01:00:27,947
امیدوارم از
908
01:00:27,948 --> 01:00:28,141
امیدوارم از د
909
01:00:28,142 --> 01:00:28,335
امیدوارم از دی
910
01:00:28,336 --> 01:00:28,529
امیدوارم از دید
911
01:00:28,530 --> 01:00:28,723
امیدوارم از دیدن
912
01:00:28,724 --> 01:00:28,917
امیدوارم از دیدن
913
01:00:28,918 --> 01:00:29,111
امیدوارم از دیدن ا
914
01:00:29,112 --> 01:00:29,304
امیدوارم از دیدن ای
915
01:00:29,305 --> 01:00:29,498
امیدوارم از دیدن این
916
01:00:29,499 --> 01:00:29,692
امیدوارم از دیدن این
917
01:00:29,693 --> 01:00:29,886
امیدوارم از دیدن این ق
918
01:00:29,887 --> 01:00:30,080
امیدوارم از دیدن این قس
919
01:00:30,081 --> 01:00:30,274
امیدوارم از دیدن این قسم
920
01:00:30,275 --> 01:00:30,468
امیدوارم از دیدن این قسمت
921
01:00:30,469 --> 01:00:30,662
امیدوارم از دیدن این قسمت
922
01:00:30,663 --> 01:00:30,856
امیدوارم از دیدن این قسمت ل
923
01:00:30,857 --> 01:00:31,050
امیدوارم از دیدن این قسمت لذ
924
01:00:31,051 --> 01:00:31,244
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت
925
01:00:31,245 --> 01:00:31,438
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت
926
01:00:31,439 --> 01:00:31,632
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت ب
927
01:00:31,633 --> 01:00:31,826
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت بر
928
01:00:31,827 --> 01:00:32,020
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برد
929
01:00:32,021 --> 01:00:32,214
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده
930
01:00:32,215 --> 01:00:32,408
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده
931
01:00:32,409 --> 01:00:32,602
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده ب
932
01:00:32,603 --> 01:00:32,796
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده با
933
01:00:32,797 --> 01:00:32,990
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باش
934
01:00:32,991 --> 01:00:33,184
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشی
935
01:00:33,185 --> 01:00:33,378
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
936
01:00:33,379 --> 01:00:33,572
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
937
01:00:33,573 --> 01:00:33,766
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
938
01:00:33,767 --> 01:00:33,960
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
939
01:00:33,961 --> 01:00:34,154
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
:
940
01:00:34,155 --> 01:00:34,348
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::
941
01:00:34,349 --> 01:00:34,542
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
:::
942
01:00:34,543 --> 01:00:34,736
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
:::
943
01:00:34,737 --> 01:00:34,930
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ت
944
01:00:34,931 --> 01:00:35,124
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: تر
945
01:00:35,125 --> 01:00:35,318
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترج
946
01:00:35,319 --> 01:00:35,512
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجم
947
01:00:35,513 --> 01:00:35,706
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه
948
01:00:35,707 --> 01:00:35,900
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه
949
01:00:35,901 --> 01:00:36,094
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و
950
01:00:36,095 --> 01:00:36,287
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و
951
01:00:36,288 --> 01:00:36,481
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و ز
952
01:00:36,482 --> 01:00:36,675
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زی
953
01:00:36,676 --> 01:00:36,869
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زیر
954
01:00:36,870 --> 01:00:37,063
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زیرن
955
01:00:37,064 --> 01:00:37,257
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زیرنو
956
01:00:37,258 --> 01:00:37,451
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زیرنوی
957
01:00:37,452 --> 01:00:37,645
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زیرنویس
958
01:00:37,646 --> 01:00:37,839
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زیرنویس
959
01:00:37,840 --> 01:00:38,033
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زیرنویس :
960
01:00:38,034 --> 01:00:38,227
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زیرنویس :
961
01:00:38,228 --> 01:00:38,421
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زیرنویس : م
962
01:00:38,422 --> 01:00:38,615
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زیرنویس : ما
963
01:00:38,616 --> 01:00:38,809
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زیرنویس : مار
964
01:00:38,810 --> 01:00:39,003
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زیرنویس : ماری
965
01:00:39,004 --> 01:00:39,197
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زیرنویس : ماری
966
01:00:39,198 --> 01:00:39,391
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :
967
01:00:39,392 --> 01:00:39,585
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::
968
01:00:39,586 --> 01:00:39,779
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
969
01:00:39,780 --> 01:00:49,780
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
970
01:00:49,780 --> 01:00:54,740
::: ترجمه و زیرنویس : ماری :::
ItsMari.mihanblog.com
971
01:00:54,740 --> 01:01:24,380
پیش نمایش قسمت بعدی
112512