All language subtitles for The Leaves EP19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:43,980 خلاصه ی قسمت قبل 2 00:00:44,340 --> 00:00:44,443 س 3 00:00:44,444 --> 00:00:44,546 سر 4 00:00:44,547 --> 00:00:44,650 سری 5 00:00:44,651 --> 00:00:44,754 سریا 6 00:00:44,755 --> 00:00:44,857 سریال 7 00:00:44,858 --> 00:00:44,961 سریال 8 00:00:44,962 --> 00:00:45,064 سریال ت 9 00:00:45,065 --> 00:00:45,168 سریال تا 10 00:00:45,169 --> 00:00:45,272 سریال تای 11 00:00:45,273 --> 00:00:45,375 سریال تایل 12 00:00:45,376 --> 00:00:45,479 سریال تایلن 13 00:00:45,480 --> 00:00:45,583 سریال تایلند 14 00:00:45,584 --> 00:00:45,686 سریال تایلندی 15 00:00:45,687 --> 00:00:45,790 سریال تایلندی 16 00:00:45,791 --> 00:00:45,894 سریال تایلندی ب 17 00:00:45,895 --> 00:00:45,997 سریال تایلندی بر 18 00:00:45,998 --> 00:00:46,101 سریال تایلندی برگ 19 00:00:46,102 --> 00:00:46,204 سریال تایلندی برگ 20 00:00:46,205 --> 00:00:46,308 سریال تایلندی برگ خ 21 00:00:46,309 --> 00:00:46,412 سریال تایلندی برگ خز 22 00:00:46,413 --> 00:00:46,515 سریال تایلندی برگ خزا 23 00:00:46,516 --> 00:00:46,619 سریال تایلندی برگ خزان 24 00:00:46,620 --> 00:00:50,620 سریال تایلندی برگ خزان 25 00:00:50,820 --> 00:00:54,860 ترجمه و زیرنویس : ماری 26 00:00:56,580 --> 00:01:00,500 Baifern Pimchanok Luevisadpaibul در نقش نیرا 27 00:01:03,500 --> 00:01:06,300 Push Puttichai Kasetsin در نقش چات چاوی شوهر عمه ی نیرا 28 00:01:08,420 --> 00:01:11,340 Sam Yuranunt Pamornmontri در نقش چومتاوات پدر نیرا 29 00:01:12,740 --> 00:01:14,900 Nida Patcharaveerapong در نقش رانگ عمه ی نیرا 30 00:01:16,700 --> 00:01:19,140 Aun Witaya Wasukraipaisarn در نقش دکتر بِن 31 00:02:12,540 --> 00:02:12,604 س 32 00:02:12,605 --> 00:02:12,670 سر 33 00:02:12,671 --> 00:02:12,735 سری 34 00:02:12,736 --> 00:02:12,801 سریا 35 00:02:12,802 --> 00:02:12,866 سریال 36 00:02:12,867 --> 00:02:12,932 سریال 37 00:02:12,933 --> 00:02:12,997 سریال ت 38 00:02:12,998 --> 00:02:13,063 سریال تا 39 00:02:13,064 --> 00:02:13,128 سریال تای 40 00:02:13,129 --> 00:02:13,194 سریال تایل 41 00:02:13,195 --> 00:02:13,259 سریال تایلن 42 00:02:13,260 --> 00:02:13,324 سریال تایلند 43 00:02:13,325 --> 00:02:13,390 سریال تایلندی 44 00:02:13,391 --> 00:02:13,455 سریال تایلندی 45 00:02:13,456 --> 00:02:13,521 سریال تایلندی ب 46 00:02:13,522 --> 00:02:13,586 سریال تایلندی بر 47 00:02:13,587 --> 00:02:13,652 سریال تایلندی برگ 48 00:02:13,653 --> 00:02:13,717 سریال تایلندی برگ 49 00:02:13,718 --> 00:02:13,783 سریال تایلندی برگ خ 50 00:02:13,784 --> 00:02:13,848 سریال تایلندی برگ خز 51 00:02:13,849 --> 00:02:13,914 سریال تایلندی برگ خزا 52 00:02:13,915 --> 00:02:13,979 سریال تایلندی برگ خزان 53 00:02:13,980 --> 00:02:17,980 سریال تایلندی برگ خزان 54 00:02:23,820 --> 00:02:23,891 * 55 00:02:23,892 --> 00:02:23,962 ** 56 00:02:23,963 --> 00:02:24,034 *** 57 00:02:24,035 --> 00:02:24,105 *** 58 00:02:24,106 --> 00:02:24,177 *** ق 59 00:02:24,178 --> 00:02:24,248 *** قس 60 00:02:24,249 --> 00:02:24,320 *** قسم 61 00:02:24,321 --> 00:02:24,391 *** قسمت 62 00:02:24,392 --> 00:02:24,463 *** قسمت 63 00:02:24,464 --> 00:02:24,534 *** قسمت ن 64 00:02:24,535 --> 00:02:24,606 *** قسمت نو 65 00:02:24,607 --> 00:02:24,677 *** قسمت نوز 66 00:02:24,678 --> 00:02:24,749 *** قسمت نوزد 67 00:02:24,750 --> 00:02:24,821 *** قسمت نوزده 68 00:02:24,822 --> 00:02:24,892 *** قسمت نوزدهم 69 00:02:24,893 --> 00:02:24,964 *** قسمت نوزدهم 70 00:02:24,965 --> 00:02:25,035 *** قسمت نوزدهم * 71 00:02:25,036 --> 00:02:25,107 *** قسمت نوزدهم ** 72 00:02:25,108 --> 00:02:25,178 *** قسمت نوزدهم *** 73 00:02:25,179 --> 00:02:25,250 *** قسمت نوزدهم *** 74 00:02:25,251 --> 00:02:25,321 *** قسمت نوزدهم *** 75 00:02:25,322 --> 00:02:25,393 *** قسمت نوزدهم *** 76 00:02:25,394 --> 00:02:25,464 *** قسمت نوزدهم *** : 77 00:02:25,465 --> 00:02:25,536 *** قسمت نوزدهم *** :: 78 00:02:25,537 --> 00:02:25,607 *** قسمت نوزدهم *** ::: 79 00:02:25,608 --> 00:02:25,679 *** قسمت نوزدهم *** ::: 80 00:02:25,680 --> 00:02:25,751 *** قسمت نوزدهم *** ::: ت 81 00:02:25,752 --> 00:02:25,822 *** قسمت نوزدهم *** ::: تر 82 00:02:25,823 --> 00:02:25,894 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترج 83 00:02:25,895 --> 00:02:25,965 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجم 84 00:02:25,966 --> 00:02:26,037 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه 85 00:02:26,038 --> 00:02:26,108 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه 86 00:02:26,109 --> 00:02:26,180 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و 87 00:02:26,181 --> 00:02:26,251 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و 88 00:02:26,252 --> 00:02:26,323 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و ز 89 00:02:26,324 --> 00:02:26,394 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زی 90 00:02:26,395 --> 00:02:26,466 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زیر 91 00:02:26,467 --> 00:02:26,537 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زیرن 92 00:02:26,538 --> 00:02:26,609 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زیرنو 93 00:02:26,610 --> 00:02:26,681 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زیرنوی 94 00:02:26,682 --> 00:02:26,752 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زیرنویس 95 00:02:26,753 --> 00:02:26,824 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زیرنویس 96 00:02:26,825 --> 00:02:26,895 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زیرنویس : 97 00:02:26,896 --> 00:02:26,967 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زیرنویس : 98 00:02:26,968 --> 00:02:27,038 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زیرنویس : م 99 00:02:27,039 --> 00:02:27,110 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زیرنویس : ما 100 00:02:27,111 --> 00:02:27,181 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زیرنویس : مار 101 00:02:27,182 --> 00:02:27,253 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زیرنویس : ماری 102 00:02:27,254 --> 00:02:27,324 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زیرنویس : ماری 103 00:02:27,325 --> 00:02:27,396 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زیرنویس : ماری : 104 00:02:27,397 --> 00:02:27,467 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زیرنویس : ماری :: 105 00:02:27,468 --> 00:02:27,539 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: 106 00:02:27,540 --> 00:02:34,540 *** قسمت نوزدهم *** ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: 107 00:02:50,540 --> 00:02:51,920 بفرما 108 00:02:52,380 --> 00:02:53,200 چی هست؟ 109 00:02:54,780 --> 00:02:55,760 برات ساندویچ درست کردم 110 00:02:57,660 --> 00:02:58,660 جریان چیه؟ 111 00:03:01,260 --> 00:03:02,760 راستش تازه فهمیدم 112 00:03:04,340 --> 00:03:06,690 چقدر مراقبم هستی 113 00:03:07,150 --> 00:03:08,860 خواستم ازت تشکر کنم 114 00:03:12,550 --> 00:03:13,550 خواهش میکنم 115 00:03:16,250 --> 00:03:19,250 پس حتماً میخورمش 116 00:03:23,310 --> 00:03:25,970 عمو لطفاً امشب منو خونه ی دکتر ببر 117 00:03:26,540 --> 00:03:29,020 میخوام باهاش حرف بزنم 118 00:03:29,100 --> 00:03:29,780 باشه 119 00:03:32,950 --> 00:03:33,950 نیرا خانوم 120 00:03:34,810 --> 00:03:35,810 خیلی خوشمزه است 121 00:03:37,940 --> 00:03:38,610 بریم 122 00:03:51,580 --> 00:03:55,230 واو چه خوشگل شدی صورتت میدرخشه 123 00:03:57,590 --> 00:03:59,290 بیشتر از اون میدرخشی 124 00:04:01,490 --> 00:04:04,660 هم چهره ی زیبایی داری هم حالتت خوبه 125 00:04:05,190 --> 00:04:06,790 خیلی بامزه شدی 126 00:04:07,170 --> 00:04:09,210 خیلی دوست داشتنی شدی 127 00:04:10,740 --> 00:04:13,390 زاویه دوربین و بک گراند عکس هم عالیه 128 00:04:13,770 --> 00:04:15,050 سلام به همگی 129 00:04:19,380 --> 00:04:21,190 همه ی عکسا رو بررسی کردیم 130 00:04:22,010 --> 00:04:25,370 این عکسایی که میبینید قراره برای بروشور انتخاب بشه 131 00:04:25,970 --> 00:04:29,930 و مشتری ازمون خواسته تا نظراتمون رو بگیم 132 00:04:32,210 --> 00:04:36,650 ولی برای تبلیغات اصلی که تیم طراحی انجام داده 133 00:04:37,130 --> 00:04:39,830 مشتری این عکسو انتخاب کرده 134 00:04:41,060 --> 00:04:42,090 اوی 135 00:04:42,470 --> 00:04:43,990 خیلی زیبا شدی نیرا 136 00:04:44,550 --> 00:04:45,550 خیلی خوشگله 137 00:04:45,580 --> 00:04:48,390 ها؟ چرا عکسی از مانئو نیست؟ 138 00:04:49,430 --> 00:04:55,890 خب همه ی اعضای هیئت مدیره ی گروه سیریوات خودشون این عکس رو انتخاب کردن 139 00:04:56,650 --> 00:04:57,930 چون 140 00:04:58,250 --> 00:05:00,900 این عکس به ایده ی تبلیغاتشون نزدیکتره 141 00:05:03,230 --> 00:05:04,230 ببخشید 142 00:05:05,190 --> 00:05:08,210 اونا وقتی باهام تماس گرفتن 143 00:05:08,490 --> 00:05:11,870 قرار شده بود که از عکس من برای تبلیغات اصلی استفاده کنن 144 00:05:12,010 --> 00:05:16,430 بقیه چیزا به صورت فرمالیته بود نه بیشتر 145 00:05:16,450 --> 00:05:19,530 پس چطور یهویی این اتفاق افتاده؟ 146 00:05:20,430 --> 00:05:22,190 خب 147 00:05:23,370 --> 00:05:25,970 من از این شرایط راضی نیستم 148 00:05:28,050 --> 00:05:29,350 منم همینطور 149 00:05:30,310 --> 00:05:33,290 باید با کسایی که مسئولش هستن حرف بزنم 150 00:05:34,290 --> 00:05:36,170 همه چیز کاملاً قطعی شده 151 00:05:36,650 --> 00:05:39,690 و بهم گفتن که خودشون بهتون اطلاع میدن 152 00:05:40,390 --> 00:05:42,460 البته شاید دفعه ی بعدی شما رو انتخاب کنن 153 00:05:42,460 --> 00:05:43,110 هی 154 00:05:43,110 --> 00:05:44,430 شاید نه 155 00:05:44,750 --> 00:05:46,170 امکان نداره 156 00:05:46,340 --> 00:05:49,070 مطمئنم باید همونجور که توافق کرده بودیم عکس من باشه 157 00:05:49,430 --> 00:05:52,190 حالا چه اولین بار چه دومین بار یا هر وقت دیگه ای 158 00:05:55,950 --> 00:05:58,410 خدا میدونه بعضیا چیکار کردن 159 00:05:58,410 --> 00:06:02,290 که انقدر یهویی اعضای هیئت مدیره نظرشون عوض کردن 160 00:06:04,390 --> 00:06:06,490 احتمالاً باید از نیرا بپرسیم 161 00:06:10,370 --> 00:06:13,600 که تو چه وضعیتی با آقای چومتاوات حرف زده 162 00:06:13,870 --> 00:06:16,050 که تونسته منو کنار بزنه؟ 163 00:06:16,230 --> 00:06:18,330 اوه چی میگی؟ 164 00:06:19,020 --> 00:06:22,820 بقیه این عکسو انتخاب کردن این چه ربطی به نیرا داره؟ 165 00:06:23,190 --> 00:06:24,590 عزیزم 166 00:06:24,830 --> 00:06:27,350 چرا از خودش نمیپرسی، هوم؟ 167 00:06:27,880 --> 00:06:30,940 که بعد از عکس براری 168 00:06:32,060 --> 00:06:33,850 کجا تشریف برده؟ 169 00:06:35,900 --> 00:06:37,380 مانئو جریان چیه؟ 170 00:06:37,380 --> 00:06:40,850 خاله جان ما طبق قرارداد کار میکنیم 171 00:06:41,150 --> 00:06:43,910 اگه عکس یکی دیگه یهویی انتخاب بشه 172 00:06:44,110 --> 00:06:45,430 پس ما میتونیم 173 00:06:45,870 --> 00:06:46,910 شکایت کنیم 174 00:06:51,050 --> 00:06:54,710 من بابت این اتفاق مدرک دارم 175 00:06:56,070 --> 00:07:00,430 که بهمون میگه چرا من انتخاب نشدم 176 00:07:08,860 --> 00:07:12,010 مانئو مانئو مانئو وایسا 177 00:07:12,250 --> 00:07:15,290 مانئو وایسا 178 00:07:22,780 --> 00:07:26,990 میشه بابت این ماجرا دوباره با مشتری حرف بزنین؟ 179 00:07:27,630 --> 00:07:29,310 نی نیازی نیست 180 00:07:30,850 --> 00:07:35,630 باهاش موافقم اونا باید طبق قرار اولیه مدلشون انتخاب میکردن 181 00:07:38,020 --> 00:07:39,470 راستش 182 00:07:39,650 --> 00:07:42,500 عکسای من میتونه برای تبلیغات بعدی انتخاب بشه من مشکلی ندارم 183 00:07:42,690 --> 00:07:44,870 اینطوری مانئو هم خوشحال میشه 184 00:07:45,430 --> 00:07:47,570 باشه من باهاشون حرف میزنم 185 00:07:58,150 --> 00:08:00,090 مانئو وایسا مانئو 186 00:08:00,700 --> 00:08:01,460 مانئو 187 00:08:03,710 --> 00:08:06,130 منظورت از این حرفا چی بود؟ چه شکایتی؟ 188 00:08:06,870 --> 00:08:10,970 نمیخوام دروغ بگم ولی واقعاً از این وضعیت متنفرم 189 00:08:10,980 --> 00:08:13,630 من مشهورتر و جذابترم 190 00:08:13,630 --> 00:08:16,590 اما باید با چنین آدمای کثیفی رقابت کنم 191 00:08:16,590 --> 00:08:18,070 اصلا راضی نیستم 192 00:08:19,350 --> 00:08:20,490 چه ربطی به تو داره؟ 193 00:08:20,580 --> 00:08:24,710 این به مشتری مربوطه که چی میخواد ما فقط پولمون میگیریم 194 00:08:25,340 --> 00:08:29,090 خاله قراره از نیرا برای تبلیغات اصلی استفاده بشه 195 00:08:29,090 --> 00:08:31,190 ولی عکسای من فقط برای بروشوره 196 00:08:31,610 --> 00:08:32,430 خیلی مسخره است 197 00:08:33,010 --> 00:08:36,250 میدونم ولی بذار خودم به این موضوع رسیدگی کنم 198 00:08:37,300 --> 00:08:40,340 این دختره با رییس شرکت خوابیده 199 00:08:40,340 --> 00:08:41,730 چه کاری ازت برمیاد؟ 200 00:08:41,820 --> 00:08:42,750 مانئو 201 00:08:43,340 --> 00:08:44,730 مدرک دارم 202 00:08:48,890 --> 00:08:51,530 اون شب طرف یه ماشین برای نیرا فرستاده بود 203 00:08:53,430 --> 00:08:54,570 بهش نشون میدم 204 00:08:54,620 --> 00:08:58,030 اگه نیرا این کارو بگیره راحتش نمیذارم 205 00:08:58,330 --> 00:09:00,140 مشکلم پول نیست 206 00:09:00,580 --> 00:09:04,090 مشکلم اینکه این دختره میخواد با من در بی افته 207 00:09:05,530 --> 00:09:08,410 ممکنه این تصمیم آقای چوم نباشه 208 00:09:10,140 --> 00:09:13,380 هِلووو خاله جان کجایی؟ 209 00:09:13,660 --> 00:09:15,870 مگه صاحب شرکت آقای چوم نیست؟ 210 00:09:16,070 --> 00:09:17,770 فقط یه تماس تلفنی کافیه 211 00:09:20,530 --> 00:09:23,110 مطمئنم این کار نیراست 212 00:09:23,850 --> 00:09:27,890 اگه نمیتونی از پس این ماجرا بر بیای 213 00:09:27,890 --> 00:09:29,730 بذار به عهده ی خودم 214 00:09:32,580 --> 00:09:34,490 مانئو مانئو 215 00:09:45,610 --> 00:09:46,610 نی 216 00:09:48,310 --> 00:09:51,410 منظور مانئو از حرفی که زد چی بود؟ 217 00:09:53,200 --> 00:09:54,460 چه میدونم 218 00:09:54,950 --> 00:09:56,470 منم مثل تو نمیدونم 219 00:09:57,750 --> 00:09:58,510 نیرا 220 00:09:59,710 --> 00:10:01,150 چیکار کردی؟ 221 00:10:03,090 --> 00:10:06,550 هی مانئو همیشه همینطوریه واسه خودش خیالبافی میکنه 222 00:10:06,620 --> 00:10:08,170 نباید جدیش بگیری 223 00:10:09,120 --> 00:10:12,160 خب عکس من خیلی قشنگتر از عکس اون شده 224 00:10:12,500 --> 00:10:13,730 مگه نه؟ 225 00:10:15,410 --> 00:10:17,950 من دیگه باید برم 226 00:10:17,950 --> 00:10:19,100 میبینمت 227 00:10:42,230 --> 00:10:43,270 اورن 228 00:10:44,670 --> 00:10:45,670 اورن 229 00:10:46,770 --> 00:10:47,610 اورن 230 00:10:49,400 --> 00:10:50,400 خانوم نی 231 00:10:57,570 --> 00:10:59,230 دلم برات تنگ شده بود 232 00:11:00,290 --> 00:11:02,910 چه عحب اومدی پیش ما؟ 233 00:11:03,550 --> 00:11:06,810 اورن برات شیرینی و میوه آوردم 234 00:11:07,030 --> 00:11:11,730 اینم کِرِم دست وصورته برای تو آوردم 235 00:11:13,910 --> 00:11:18,610 اوه عزیزم بازم کلی چیز برام آوردی 236 00:11:20,140 --> 00:11:22,370 خیلی گشنمه 237 00:11:22,550 --> 00:11:24,530 میشه برام یه چیزی درس کنی؟ 238 00:11:25,680 --> 00:11:26,650 هوم 239 00:11:26,650 --> 00:11:28,600 الان برات درس میکنم 240 00:11:28,920 --> 00:11:30,610 فقط یه کوچولو صبر کن 241 00:11:31,190 --> 00:11:32,890 فعلاً برو پیش دکتر 242 00:11:32,890 --> 00:11:35,430 بعدش غذا آماده است 243 00:11:35,550 --> 00:11:38,810 ولی این دفعه بهت اجازه نمیدم تا غذاتو تموم نکردی از اینجا بری 244 00:11:41,350 --> 00:11:41,890 منتظر باش 245 00:12:02,170 --> 00:12:03,350 غافلگیر شدم 246 00:12:08,400 --> 00:12:09,920 خودت بهم گفتی 247 00:12:10,320 --> 00:12:12,220 که باید به اورن سر بزنم 248 00:12:14,420 --> 00:12:17,870 اوضاع چطوره؟ یه سری خبر درموردت شنیدم 249 00:12:18,890 --> 00:12:20,330 فعلاً میگذرونم 250 00:12:22,360 --> 00:12:23,360 خوبه 251 00:12:24,290 --> 00:12:26,190 دیگه عادت کردم 252 00:12:26,970 --> 00:12:28,990 تو هم باید همینکارو کنی 253 00:12:31,830 --> 00:12:34,280 بعد از فهمیدن این اتفاقات 254 00:12:34,830 --> 00:12:36,470 دلم برای چات میسوزه 255 00:12:37,470 --> 00:12:39,450 وقتی رانگ بیرون از خونه اینجوریه 256 00:12:40,090 --> 00:12:43,130 پس داخل خونه اش چطوری رفتار میکنه 257 00:12:46,570 --> 00:12:48,010 راستش 258 00:12:48,540 --> 00:12:50,770 اون قبلاً انقدر دیوونه نبود 259 00:12:52,650 --> 00:12:55,940 فقط یکم بداخلاق بود 260 00:12:56,950 --> 00:12:59,810 و چون مردم خیلی بیش از اندازه بهش توجه میکنن 261 00:12:59,990 --> 00:13:02,670 باعث میشه عین رییسا به نظر برسه 262 00:13:03,500 --> 00:13:05,030 واو 263 00:13:05,380 --> 00:13:07,070 تو حالت خوبه؟ 264 00:13:09,190 --> 00:13:10,370 چطور؟ 265 00:13:13,170 --> 00:13:14,390 این اولین باره 266 00:13:14,870 --> 00:13:16,790 که داری درموردش مثبت حرف میزنی 267 00:13:18,930 --> 00:13:21,570 اینطوری نیست مثل همیشه حرف زدم 268 00:13:22,900 --> 00:13:24,810 کجای حرفم مثبت بود؟ 269 00:13:25,470 --> 00:13:28,730 نه خیلی ولی یه کم مثبت بود 270 00:13:29,510 --> 00:13:30,870 انگار احساساتت مثبته 271 00:13:32,350 --> 00:13:33,990 اتفاق خوبی افتاده؟ 272 00:13:41,920 --> 00:13:43,510 شاید 273 00:13:46,190 --> 00:13:48,650 چون میخوام برگردم به لندن 274 00:13:55,030 --> 00:13:57,370 میخوام با چات برم 275 00:13:59,090 --> 00:14:00,630 البته نه به این زودی 276 00:14:02,330 --> 00:14:03,510 اما قطعی میریم 277 00:14:08,790 --> 00:14:10,650 عمه رانگ هیچوقت طلاق نمیگیره 278 00:14:12,530 --> 00:14:14,190 دیگه نمیخوام کسیو اذیت کنم 279 00:14:14,830 --> 00:14:15,890 نه پدرم 280 00:14:16,230 --> 00:14:17,230 نه عمه رانگ 281 00:14:18,450 --> 00:14:19,670 حس میکنم 282 00:14:20,710 --> 00:14:22,910 دیگه نیازی نیست به کسی چیزیو اثبات کنم 283 00:14:25,670 --> 00:14:28,410 میخوام کنار کسی که دوسش دارم شاد باشم 284 00:14:34,510 --> 00:14:37,470 پس زنش میدونه 285 00:14:38,530 --> 00:14:40,790 میخواد با کی و به کجا بره؟ 286 00:14:42,710 --> 00:14:44,190 میتونه حدس بزنه با کی میره 287 00:14:45,050 --> 00:14:48,070 ولی نمیدونه قراره کجا بره 288 00:14:49,490 --> 00:14:51,790 هیچکس نمیفهمه که ما قراره کجا بریم 289 00:14:53,970 --> 00:14:54,970 به غیر از تو 290 00:14:55,950 --> 00:14:58,030 شاید بخوای بیای دیدنم 291 00:15:01,150 --> 00:15:02,890 پس اینجا نیومدی که نظرمو بپرسی؟ 292 00:15:06,430 --> 00:15:07,430 درسته 293 00:15:09,550 --> 00:15:11,960 پس هر جور که دوس داری 294 00:15:12,870 --> 00:15:16,090 و باعث خوشحالیت میشه همون کارو انجام بده 295 00:15:19,370 --> 00:15:20,630 قبل از رفتن 296 00:15:20,970 --> 00:15:22,690 واسه خداحافظی بیا 297 00:15:24,770 --> 00:15:25,290 باشه 298 00:15:26,070 --> 00:15:28,690 باشه بیا بریم شام بخوریم 299 00:15:29,070 --> 00:15:32,010 مطمئناً اورن کلی غذا آماده کرده 300 00:15:45,010 --> 00:15:47,330 زیاد بخور- پس من چی؟- 301 00:15:48,170 --> 00:15:48,750 گشنمه 302 00:15:50,170 --> 00:15:51,170 آروم باش 303 00:15:54,030 --> 00:15:56,030 چی میخوای؟ 304 00:15:56,450 --> 00:15:59,490 بیا این دفعه من برات بکشم- اوه عزیزم نمیخواد- 305 00:16:03,780 --> 00:16:05,290 چقدر برات بکشیم؟ 306 00:16:05,590 --> 00:16:07,790 اگه بخواد نیرا جان برام بکشه 307 00:16:07,790 --> 00:16:09,990 همه رو امشب میخورم 308 00:16:21,190 --> 00:16:22,830 اگه حواسم نباشه چیزی بهم نمیرسه 309 00:16:23,270 --> 00:16:26,970 اینجوری که شما دو تا هوای همو دارین 310 00:16:27,210 --> 00:16:29,450 قراره سر من بی کلاه بمونه 311 00:16:50,770 --> 00:16:51,730 میشه یه چیزی بپرسم؟ 312 00:16:52,550 --> 00:16:54,130 چرا میخوای برگردی؟ 313 00:16:57,910 --> 00:16:58,910 بخاطر عشق 314 00:17:04,140 --> 00:17:05,570 من عاشق چاتم 315 00:17:06,670 --> 00:17:09,770 راستش قبلاً نمیدونستم عشق چیه 316 00:17:11,870 --> 00:17:13,660 واسه همین هیچ ایده ای نداشتم 317 00:17:14,090 --> 00:17:15,880 حس بین زن و مرد چیه 318 00:17:18,190 --> 00:17:19,790 فقط میدونستم 319 00:17:22,450 --> 00:17:23,870 عاشق این شخصم 320 00:17:28,790 --> 00:17:31,060 اولین باری که من و مامانم به انگلیس رفتیم 321 00:17:32,070 --> 00:17:33,450 خیلی ناراحت بودم 322 00:17:34,330 --> 00:17:35,800 از اینکه از همه جدا شدم 323 00:17:39,100 --> 00:17:40,510 حتی از بابام 324 00:17:42,490 --> 00:17:44,090 که منو هر روز کتک میزد 325 00:17:45,420 --> 00:17:47,670 از این جدایی خیلی اذیت شدم 326 00:17:50,670 --> 00:17:52,100 به مرور زمان 327 00:17:55,110 --> 00:17:56,490 تونستم همه رو 328 00:17:58,210 --> 00:17:59,390 فراموش کنم 329 00:18:02,930 --> 00:18:04,330 به جز چات 330 00:18:11,670 --> 00:18:13,030 بعد از اینکه فهمیدم 331 00:18:13,850 --> 00:18:15,570 چات هم عاشق منه 332 00:18:17,330 --> 00:18:19,410 و حاضره همه چیو وِل کنه 333 00:18:22,070 --> 00:18:27,080 منم بیخیال آسیب زدن به بقیه شدم 334 00:18:28,330 --> 00:18:30,550 این به این خاطر نیست که بخشیدمشون 335 00:18:32,810 --> 00:18:34,230 به این خاطره 336 00:18:35,230 --> 00:18:36,630 که دیگه برام مهم نیست 337 00:18:37,180 --> 00:18:39,070 چقدر آسیب دیدم 338 00:18:40,380 --> 00:18:41,930 چون میخوام 339 00:18:43,150 --> 00:18:45,410 از این به بعد شاد زندگی کنم 340 00:18:52,500 --> 00:18:54,010 دیگه نمیخوام از کسی متنفر باشم 341 00:18:57,000 --> 00:18:58,160 و با این حس عذاب بکشم 342 00:19:02,930 --> 00:19:04,450 برات خوشحالم 343 00:19:05,490 --> 00:19:07,550 که تونستی بر این حست غلبه کنی 344 00:19:20,870 --> 00:19:22,750 آرزو میکنم همیشه شاد باشی 345 00:19:24,490 --> 00:19:26,170 با اینکه این درست نیست 346 00:19:27,260 --> 00:19:28,820 البته 347 00:19:29,570 --> 00:19:31,150 اشتباه هم نیست 348 00:19:31,910 --> 00:19:33,550 اصل زندگی همینه 349 00:19:57,650 --> 00:19:59,570 خیلی ازت ممنونم 350 00:20:01,610 --> 00:20:04,670 بابت تمام کارایی که برام کردی ممنونم 351 00:20:54,500 --> 00:20:55,830 خداحافظ 352 00:21:02,380 --> 00:21:02,632 : 353 00:21:02,633 --> 00:21:02,885 :: 354 00:21:02,886 --> 00:21:03,137 ::: 355 00:21:03,138 --> 00:21:03,390 ::: 356 00:21:03,391 --> 00:21:03,643 ::: ت 357 00:21:03,644 --> 00:21:03,896 ::: تر 358 00:21:03,897 --> 00:21:04,149 ::: ترج 359 00:21:04,150 --> 00:21:04,402 ::: ترجم 360 00:21:04,403 --> 00:21:04,654 ::: ترجمه 361 00:21:04,655 --> 00:21:04,907 ::: ترجمه 362 00:21:04,908 --> 00:21:05,160 ::: ترجمه و 363 00:21:05,161 --> 00:21:05,413 ::: ترجمه و 364 00:21:05,414 --> 00:21:05,666 ::: ترجمه و ز 365 00:21:05,667 --> 00:21:05,919 ::: ترجمه و زی 366 00:21:05,920 --> 00:21:06,171 ::: ترجمه و زیر 367 00:21:06,172 --> 00:21:06,424 ::: ترجمه و زیرن 368 00:21:06,425 --> 00:21:06,677 ::: ترجمه و زیرنو 369 00:21:06,678 --> 00:21:06,930 ::: ترجمه و زیرنوی 370 00:21:06,931 --> 00:21:07,183 ::: ترجمه و زیرنویس 371 00:21:07,184 --> 00:21:07,436 ::: ترجمه و زیرنویس 372 00:21:07,437 --> 00:21:07,688 ::: ترجمه و زیرنویس : 373 00:21:07,689 --> 00:21:07,941 ::: ترجمه و زیرنویس : 374 00:21:07,942 --> 00:21:08,194 ::: ترجمه و زیرنویس : م 375 00:21:08,195 --> 00:21:08,447 ::: ترجمه و زیرنویس : ما 376 00:21:08,448 --> 00:21:08,700 ::: ترجمه و زیرنویس : مار 377 00:21:08,701 --> 00:21:08,953 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری 378 00:21:08,954 --> 00:21:09,205 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری 379 00:21:09,206 --> 00:21:09,458 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری : 380 00:21:09,459 --> 00:21:09,711 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری :: 381 00:21:09,712 --> 00:21:09,964 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: 382 00:21:09,965 --> 00:21:10,217 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: 383 00:21:10,218 --> 00:21:10,470 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: 384 00:21:10,471 --> 00:21:10,722 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: I 385 00:21:10,723 --> 00:21:10,975 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: It 386 00:21:10,976 --> 00:21:11,228 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: Its 387 00:21:11,229 --> 00:21:11,481 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsM 388 00:21:11,482 --> 00:21:11,734 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMa 389 00:21:11,735 --> 00:21:11,987 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMar 390 00:21:11,988 --> 00:21:12,239 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari 391 00:21:12,240 --> 00:21:12,492 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari. 392 00:21:12,493 --> 00:21:12,745 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.m 393 00:21:12,746 --> 00:21:12,998 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mi 394 00:21:12,999 --> 00:21:13,251 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mih 395 00:21:13,252 --> 00:21:13,504 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.miha 396 00:21:13,505 --> 00:21:13,756 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihan 397 00:21:13,757 --> 00:21:14,009 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanb 398 00:21:14,010 --> 00:21:14,262 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanbl 399 00:21:14,263 --> 00:21:14,515 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblo 400 00:21:14,516 --> 00:21:14,768 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog 401 00:21:14,769 --> 00:21:15,021 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog. 402 00:21:15,022 --> 00:21:15,273 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog.c 403 00:21:15,274 --> 00:21:15,526 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog.co 404 00:21:15,527 --> 00:21:15,779 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog.com 405 00:21:15,780 --> 00:21:40,780 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog.com 406 00:23:18,940 --> 00:23:20,490 لطفاً برو ساختمون آزادی 407 00:23:23,670 --> 00:23:26,830 شرمنده من دیگه مسافر کشی نمیکنم میخوام برم خونه 408 00:23:28,770 --> 00:23:30,150 خونه ات کجاست؟ 409 00:23:30,790 --> 00:23:32,530 همون حوالی پیاده میشم 410 00:23:33,110 --> 00:23:35,030 باشه داداش؟ 411 00:23:35,890 --> 00:23:39,170 خوب نیست یه مسافر رو رد کنی 412 00:23:43,610 --> 00:23:45,850 پس کیلومتر سنج رو روشن میکنم 413 00:23:47,810 --> 00:23:48,810 باشه 414 00:23:49,530 --> 00:23:51,490 به هر حال شغلت همینه 415 00:23:54,010 --> 00:23:55,010 هی 416 00:23:55,170 --> 00:23:57,450 چرا برچسب اسم و عکس نداری؟ 417 00:23:58,330 --> 00:23:59,590 غیرقانونیه 418 00:24:05,340 --> 00:24:06,920 این اطراف کار میکنی؟ 419 00:24:08,190 --> 00:24:09,770 آخه اغلب ماشینتو میبینم 420 00:24:17,460 --> 00:24:18,780 چرا چیزی نمیگی؟ 421 00:24:23,220 --> 00:24:24,770 صاحب ماشین خودتی؟ 422 00:24:36,630 --> 00:24:37,630 آقا 423 00:24:38,450 --> 00:24:40,870 این بازیگری که اسمش نیراست خیلی خوشگله؟ 424 00:24:41,910 --> 00:24:43,010 میشناسیش؟ 425 00:24:44,670 --> 00:24:46,410 همیشه سوارش میکنی؟ 426 00:24:51,530 --> 00:24:52,840 بهش نزدیکی؟ 427 00:24:57,970 --> 00:25:00,430 یکم جلوتر باید پیاده بشی 428 00:25:00,650 --> 00:25:01,710 باید برم خونه 429 00:25:13,050 --> 00:25:14,050 رسیدیم 430 00:25:17,580 --> 00:25:18,640 بقیه اش مال خودت 431 00:25:19,270 --> 00:25:20,780 دوباره میبینمت 432 00:25:48,520 --> 00:25:49,520 الو؟ 433 00:25:50,240 --> 00:25:51,780 الان کجایی؟ 434 00:25:54,480 --> 00:25:56,830 مراقب دوربین های مداربسته باش 435 00:25:57,550 --> 00:25:59,030 واسم ردیفش کن 436 00:27:01,890 --> 00:27:04,010 سوابق بیمار ایگرگ 437 00:27:12,730 --> 00:27:14,730 آقای چانونتاوات سیریوات 438 00:27:16,790 --> 00:27:20,270 معاینه ی روانشناسی قبل از عمل تغییر جنسیت 439 00:27:40,700 --> 00:27:42,510 اورن چی شده؟ 440 00:27:43,250 --> 00:27:44,300 چه اتفاقی افتاده؟ 441 00:27:46,750 --> 00:27:48,010 دزد اومده 442 00:28:19,260 --> 00:28:20,260 الو اداره پلیس؟ 443 00:28:22,710 --> 00:28:24,830 میخوام گزارش یه دزدی رو بدم 444 00:28:26,590 --> 00:28:28,110 من دکتر بن هستم 445 00:28:29,340 --> 00:28:30,560 منتظرتون هستم 446 00:28:31,290 --> 00:28:32,410 خیلی ممنون 447 00:28:43,590 --> 00:28:45,020 سلام- سلام- 448 00:28:45,020 --> 00:28:47,430 بفرمایید از این سمت 449 00:28:50,010 --> 00:28:51,260 سلام- سلام- 450 00:28:51,700 --> 00:28:52,940 چیزی خسارت دیده؟ 451 00:28:53,270 --> 00:28:54,750 هنوز نمیدونم 452 00:28:54,890 --> 00:28:57,420 منم تازه اومدم اینجا 453 00:28:57,570 --> 00:29:00,090 میدونین چه زمانی این اتفاق افتاد؟ 454 00:29:00,410 --> 00:29:03,110 احتمالاً قبل از طلوع آفتاب بود 455 00:29:03,250 --> 00:29:06,750 وقتی خانوم اورن جیغ کشید اومدم ببینم چی شده 456 00:29:06,910 --> 00:29:09,030 که دیدم اینجا همه چی بهم ریخته 457 00:29:09,210 --> 00:29:11,010 پس اجازه بدین اینجا رو بررسی کنیم 458 00:29:11,150 --> 00:29:12,610 باشه به کارتون برسین 459 00:29:36,810 --> 00:29:37,730 چی شد؟ 460 00:29:38,270 --> 00:29:42,110 سیستم دوربین مدار بسته و آلارم هشدار رو قطع کردن 461 00:29:42,170 --> 00:29:43,930 واسه همین پیدا کردنشون کار سختیه 462 00:29:45,100 --> 00:29:45,820 خب 463 00:29:46,370 --> 00:29:48,390 لطفاً از هر جایی که بهم ریختن عکس بگیرین 464 00:29:48,690 --> 00:29:50,530 بعد بیاین به ایستگاه پلیس 465 00:29:50,810 --> 00:29:54,430 حتماً بررسی کنید و ببینید چی دزدیدن 466 00:29:55,480 --> 00:29:56,480 باشه 467 00:30:09,140 --> 00:30:11,020 بفرما چای داغ 468 00:30:11,690 --> 00:30:12,690 ممنون 469 00:30:14,010 --> 00:30:15,450 همه جا رو بررسی کردم 470 00:30:15,770 --> 00:30:18,670 چیز زیادی ندزدیدن 471 00:30:20,290 --> 00:30:24,010 اما مشخصه دنبال چیز خاصی بودن که اینجوری همه چیو بهم ریختن 472 00:30:25,470 --> 00:30:26,470 موافقم 473 00:30:27,660 --> 00:30:29,130 چیا گم شده؟ 474 00:30:31,190 --> 00:30:34,630 لپ تاپ ساعت و یکم پول 475 00:30:35,770 --> 00:30:37,850 چیزای باارزشی گم شده 476 00:30:38,270 --> 00:30:39,500 اما 477 00:30:41,200 --> 00:30:43,980 اما چرا هنوز عطیقه ها اینجاست؟ 478 00:30:44,350 --> 00:30:47,380 آخه اینا خیلی گرونتره 479 00:30:48,130 --> 00:30:51,340 حتماً چن تا کله پوک بی مغز بودن 480 00:30:53,250 --> 00:30:54,370 خیلی کلافه ام 481 00:30:55,190 --> 00:30:58,290 ولی باز خدا بهمون رحم کرد 482 00:31:00,540 --> 00:31:05,300 اگه کاری داشتی صدام بزن من میرم اتاق بیرونی رو مرتب کنم 483 00:31:05,460 --> 00:31:06,220 باشه 484 00:31:46,050 --> 00:31:47,810 سوابق بیمارها 485 00:31:56,130 --> 00:31:56,750 نی 486 00:32:09,110 --> 00:32:12,490 میخوام تا زمان پیری همینطوری باهات کتاب بخونم 487 00:32:15,570 --> 00:32:17,690 اما من زودتر پیر میشم 488 00:32:18,770 --> 00:32:21,510 اون موقع حاضری با یه پیرمرد کتاب بخونی؟ 489 00:32:23,990 --> 00:32:24,970 آره 490 00:32:26,050 --> 00:32:28,950 اون موقع خودم ازت مراقبت میکنم 491 00:32:29,410 --> 00:32:33,560 میخوام آشپزی وشیرینی پزی رو یاد بگیرم 492 00:32:34,400 --> 00:32:36,670 هر کاری میکنم تا تو رو خوشحال کنم 493 00:32:38,710 --> 00:32:39,710 واقعاً؟ 494 00:32:39,860 --> 00:32:40,860 هوم 495 00:32:48,770 --> 00:32:50,290 دلم برای این خونه تنگ میشه 496 00:32:59,750 --> 00:33:01,150 نگران نباش 497 00:33:02,770 --> 00:33:04,570 مامانم میگفت 498 00:33:05,590 --> 00:33:07,960 هر جایی میتونه خونمون باشه 499 00:33:09,490 --> 00:33:11,050 اگه همینطوری عاشق هم بمونیم 500 00:33:16,850 --> 00:33:18,910 مشخصه مامانت خیلی دوس داشتنیه 501 00:33:20,810 --> 00:33:23,530 حیف شد که نتونستم ببینمش 502 00:33:39,330 --> 00:33:40,510 بله دکتر 503 00:33:45,910 --> 00:33:47,050 چی گفتی؟ 504 00:33:55,090 --> 00:33:56,090 نی 505 00:33:56,470 --> 00:33:58,870 کجا داری میری؟ چرا چیزی نمیگی؟ 506 00:34:00,570 --> 00:34:02,690 یه مسئله ای پیش اومده باید زودتر برم 507 00:34:03,070 --> 00:34:04,530 چرا نمیذاری منم باهات بیام؟ 508 00:34:06,840 --> 00:34:07,990 لطفاً اینجا بمون 509 00:34:08,400 --> 00:34:11,560 قول میدم زود برم و برگردم باشه؟ 510 00:34:29,770 --> 00:34:30,770 مور 511 00:34:31,310 --> 00:34:32,010 چی شده؟ 512 00:34:32,400 --> 00:34:33,540 چطوری پرونده ام گم شده؟ 513 00:34:33,860 --> 00:34:36,600 منم نمیدونم اصلاً فکرشو نمیکردم 514 00:34:36,840 --> 00:34:39,900 پلیس گفته بود چک کنم چی گم شده ولی من چیزای دیگه رو چک کردم 515 00:34:40,070 --> 00:34:42,230 تا اینکه متوجه شدم توی پوشه ها پرونده ات نیست 516 00:34:42,770 --> 00:34:46,210 چرا باید دزدا پرونده ی منو بخوان؟ بقیه پرونده ها چی؟ 517 00:34:46,900 --> 00:34:48,160 همین منو نگران کرده 518 00:34:48,590 --> 00:34:50,790 بقیه پرونده ها سرجاشونه و فقط مال تو نیست 519 00:34:53,090 --> 00:34:54,090 آروم باش 520 00:34:54,360 --> 00:34:56,950 ممکنه عمدی نباشه 521 00:34:57,190 --> 00:34:59,270 بذار ببینیم چیکار باید کنیم 522 00:35:03,650 --> 00:35:04,770 باید به عمو پون بگم 523 00:35:06,230 --> 00:35:07,250 عمو پون؟ 524 00:35:08,620 --> 00:35:11,790 یادت هست سال ها پیش مردی من و مامانمو همراهی میکرد؟ 525 00:35:14,060 --> 00:35:15,850 همونی که چاق بود؟ 526 00:35:16,970 --> 00:35:17,930 بهش میگم بیاد اینجا 527 00:35:18,730 --> 00:35:19,970 شاید بتونه چیزی پیدا کنه 528 00:35:20,290 --> 00:35:23,010 پلیس نتونست ردی پیدا کنه اونوقت اون چطور میتونه؟ 529 00:35:24,710 --> 00:35:25,710 بهم اعتماد کن 530 00:35:26,050 --> 00:35:28,670 مطمئنم عمو پون میدونه باید چیکار کنه 531 00:36:02,910 --> 00:36:04,750 دکتر- بله- 532 00:36:04,890 --> 00:36:08,550 بقیه پرونده ها رو هم دس زده بودن؟ 533 00:36:09,650 --> 00:36:11,990 آره تقریبا همه ی پرونده ها رو دس زدن 534 00:36:12,650 --> 00:36:16,250 یه سری پرونده ها رو کامل بیرون آوردن بعد با بی دقتی سرجاشون گذاشتن 535 00:36:19,250 --> 00:36:23,390 یه سری نوار داشتم که روند معالجه رو ضبط میکردم 536 00:36:25,150 --> 00:36:26,460 اونا هم همینطور 537 00:36:27,590 --> 00:36:30,910 کدوم نوارها؟ منظورت چیه؟ 538 00:36:32,050 --> 00:36:35,470 همیشه بعد از درمان روند و پیشرفت بیمار رو ضبط میکردم 539 00:36:36,400 --> 00:36:37,740 نوارها هم 540 00:36:38,370 --> 00:36:40,030 گم شده 541 00:36:41,260 --> 00:36:41,316 : 542 00:36:41,317 --> 00:36:41,372 :: 543 00:36:41,373 --> 00:36:41,429 ::: 544 00:36:41,430 --> 00:36:41,485 ::: 545 00:36:41,486 --> 00:36:41,542 ::: ت 546 00:36:41,543 --> 00:36:41,599 ::: تر 547 00:36:41,600 --> 00:36:41,655 ::: ترج 548 00:36:41,656 --> 00:36:41,712 ::: ترجم 549 00:36:41,713 --> 00:36:41,768 ::: ترجمه 550 00:36:41,769 --> 00:36:41,825 ::: ترجمه 551 00:36:41,826 --> 00:36:41,882 ::: ترجمه و 552 00:36:41,883 --> 00:36:41,938 ::: ترجمه و 553 00:36:41,939 --> 00:36:41,995 ::: ترجمه و ز 554 00:36:41,996 --> 00:36:42,051 ::: ترجمه و زی 555 00:36:42,052 --> 00:36:42,108 ::: ترجمه و زیر 556 00:36:42,109 --> 00:36:42,165 ::: ترجمه و زیرن 557 00:36:42,166 --> 00:36:42,221 ::: ترجمه و زیرنو 558 00:36:42,222 --> 00:36:42,278 ::: ترجمه و زیرنوی 559 00:36:42,279 --> 00:36:42,334 ::: ترجمه و زیرنویس 560 00:36:42,335 --> 00:36:42,391 ::: ترجمه و زیرنویس 561 00:36:42,392 --> 00:36:42,448 ::: ترجمه و زیرنویس : 562 00:36:42,449 --> 00:36:42,504 ::: ترجمه و زیرنویس : 563 00:36:42,505 --> 00:36:42,561 ::: ترجمه و زیرنویس : م 564 00:36:42,562 --> 00:36:42,617 ::: ترجمه و زیرنویس : ما 565 00:36:42,618 --> 00:36:42,674 ::: ترجمه و زیرنویس : مار 566 00:36:42,675 --> 00:36:42,731 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری 567 00:36:42,732 --> 00:36:42,787 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری 568 00:36:42,788 --> 00:36:42,844 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری : 569 00:36:42,845 --> 00:36:42,901 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری :: 570 00:36:42,902 --> 00:36:42,957 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: 571 00:36:42,958 --> 00:36:43,014 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: 572 00:36:43,015 --> 00:36:43,070 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: 573 00:36:43,071 --> 00:36:43,127 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: I 574 00:36:43,128 --> 00:36:43,184 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: It 575 00:36:43,185 --> 00:36:43,240 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: Its 576 00:36:43,241 --> 00:36:43,297 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsM 577 00:36:43,298 --> 00:36:43,353 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMa 578 00:36:43,354 --> 00:36:43,410 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMar 579 00:36:43,411 --> 00:36:43,467 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari 580 00:36:43,468 --> 00:36:43,523 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari. 581 00:36:43,524 --> 00:36:43,580 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.m 582 00:36:43,581 --> 00:36:43,636 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mi 583 00:36:43,637 --> 00:36:43,693 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mih 584 00:36:43,694 --> 00:36:43,750 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.miha 585 00:36:43,751 --> 00:36:43,806 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihan 586 00:36:43,807 --> 00:36:43,863 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanb 587 00:36:43,864 --> 00:36:43,919 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanbl 588 00:36:43,920 --> 00:36:43,976 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblo 589 00:36:43,977 --> 00:36:44,033 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog 590 00:36:44,034 --> 00:36:44,089 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog. 591 00:36:44,090 --> 00:36:44,146 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog.c 592 00:36:44,147 --> 00:36:44,202 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog.co 593 00:36:44,203 --> 00:36:44,259 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog.com 594 00:36:44,260 --> 00:36:51,260 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog.com 595 00:37:31,430 --> 00:37:34,980 همیشه بعد از درمان روند و پیشرفت بیمار رو ضبط میکردم 596 00:37:35,970 --> 00:37:39,670 نوارها هم گم شده 597 00:37:45,300 --> 00:37:47,410 عمو پون باید چیکار کنیم؟ 598 00:37:50,300 --> 00:37:51,610 درمورد چیزای با ارزش 599 00:37:52,080 --> 00:37:53,680 فقط یه تعدادی گم شده؟ 600 00:37:55,310 --> 00:37:56,310 آره 601 00:38:00,410 --> 00:38:00,990 خانوم نی 602 00:38:02,430 --> 00:38:04,930 یکی داره سوابقتو بررسی میکنه 603 00:38:15,550 --> 00:38:18,170 اتفاقاً دیروز یه یارویی سوار ماشینم شد 604 00:38:18,710 --> 00:38:20,110 چیزای عجیبی میگفت 605 00:38:20,770 --> 00:38:22,360 و درمورد تو میپرسید 606 00:38:23,810 --> 00:38:25,190 به نظرم کار خودشه 607 00:38:26,610 --> 00:38:29,810 منظورت اینکه این همون دزدیه که وارد خونه ی من شده؟ 608 00:38:30,050 --> 00:38:30,970 اگه تازه کار بودن 609 00:38:32,190 --> 00:38:34,130 فقط دوربین ها رو خراب میکردن 610 00:38:35,150 --> 00:38:38,890 اما اونا خیلی اصولی و دقیق کابل ها رو قطع کردن 611 00:38:41,630 --> 00:38:43,390 و جوری درها رو باز کردن 612 00:38:43,930 --> 00:38:45,430 نشون میده حرفه ای هستن 613 00:38:47,950 --> 00:38:49,570 خیلی چیزا رو بهم ریختن 614 00:38:50,210 --> 00:38:51,870 اما عمدا اینکارو کردن 615 00:38:54,510 --> 00:38:56,210 چیزای با ارزشی دزدیده نشده 616 00:38:56,670 --> 00:38:59,110 چیزایی دزدیدن که دزدای معمولی دنبالش نیستن 617 00:39:00,390 --> 00:39:02,210 مطمئنم اونا دزد نیستن 618 00:39:02,690 --> 00:39:04,570 اونا دنبال چیز خاصی بودن 619 00:39:05,430 --> 00:39:06,950 و میخواستن با دزدی ردشون گم کنن 620 00:39:10,870 --> 00:39:12,730 الان باید چیکار کنیم؟ 621 00:39:20,200 --> 00:39:22,080 بهم یکم وقت بده 622 00:39:22,610 --> 00:39:24,370 خودم درستش میکنم 623 00:39:27,180 --> 00:39:28,180 دکتر 624 00:39:29,030 --> 00:39:31,570 تمام جزییاتی که دزدیده شده رو میخوام 625 00:39:32,770 --> 00:39:36,990 اگه اطلاعات بیشتری فهمیدی منو درجریان بذار 626 00:39:37,970 --> 00:39:38,970 باشه 627 00:39:43,040 --> 00:39:44,330 فک میکنی 628 00:39:46,070 --> 00:39:47,390 این مربوط به خونواده امه؟ 629 00:39:55,070 --> 00:39:56,810 زیاد بهش فک نکن 630 00:39:57,630 --> 00:39:58,710 برو استراحت کن 631 00:39:59,710 --> 00:40:01,270 خودم مراقب همه چی هستم 632 00:40:28,580 --> 00:40:29,580 رییس 633 00:40:29,850 --> 00:40:31,430 اینا رو فردا میفروشم 634 00:40:31,850 --> 00:40:34,630 هی هنوز نمیتونی باید فعلاً نگهشون داری 635 00:40:34,850 --> 00:40:37,550 یه ماه دیگه بفروششون 636 00:40:38,050 --> 00:40:39,330 خودم میگم کجا بفروشی 637 00:40:39,410 --> 00:40:41,030 باشه هر چی تو بگی 638 00:41:00,310 --> 00:41:01,250 این کیه؟ 639 00:41:03,930 --> 00:41:04,790 فضولی نکن 640 00:41:07,370 --> 00:41:09,890 باشه من فعلا میرم 641 00:41:10,410 --> 00:41:12,330 اگه کارم داشتی بهم زنگ بزن 642 00:41:55,050 --> 00:41:56,090 نیرا جان 643 00:41:58,750 --> 00:42:02,050 الان وقتشه که بهم بگی دقیقا چیکار کردی 644 00:42:09,190 --> 00:42:10,270 این موضوع 645 00:42:10,690 --> 00:42:14,660 مربوط به همون دوستته که من رسوندمت خونه اش؟ 646 00:42:32,250 --> 00:42:33,950 به بابام دارو دادم 647 00:42:35,220 --> 00:42:36,690 تا ازش حق السکوت بگیرم 648 00:42:36,930 --> 00:42:39,090 و از دوستم خواستم ازش عکس بگیره 649 00:42:45,910 --> 00:42:47,310 بهش دارو دادم 650 00:42:57,190 --> 00:42:59,050 نمیخواستم اینکارو کنم 651 00:43:01,340 --> 00:43:03,190 اما اون میخواست باهام باشه 652 00:43:04,790 --> 00:43:06,210 حتی چات رو تهدید کرده بود 653 00:43:06,810 --> 00:43:08,510 همش ما رو اذیت میکرد 654 00:43:08,660 --> 00:43:10,230 نمیدونستم باید چیکار کنم 655 00:43:18,140 --> 00:43:18,860 پس 656 00:43:21,510 --> 00:43:24,510 پس تو و چات 657 00:43:29,470 --> 00:43:31,330 قراره باهم بریم انگلیس 658 00:43:33,790 --> 00:43:35,540 میخواستم وقتی بهت بگم 659 00:43:36,050 --> 00:43:37,940 که همه چیز اوکی شده 660 00:43:39,110 --> 00:43:42,810 میخواستم باهامون بیای تا یه زندگی راحتی داشته باشی 661 00:43:53,950 --> 00:43:54,950 پس 662 00:43:56,840 --> 00:43:59,620 باید هر چه زودتر برگردم تا تمام مدارکو نابود کنم 663 00:44:00,490 --> 00:44:02,090 چون یه سری مدارک تو انگلیس هست 664 00:44:04,470 --> 00:44:05,470 چرا؟ 665 00:44:09,450 --> 00:44:10,600 مادرت 666 00:44:11,990 --> 00:44:14,020 تمام مدارک رو اونجا نگه داشته 667 00:44:14,500 --> 00:44:16,530 مدارکی که 668 00:44:17,470 --> 00:44:19,410 نشون میده تو واقعاً کی هستی 669 00:44:24,430 --> 00:44:25,620 و اگه اونا 670 00:44:26,700 --> 00:44:28,280 پرونده های دکتر رو گرفته باشن 671 00:44:29,120 --> 00:44:31,600 پس مطمئناً آدرس ما رو تو انگلیس میدونن 672 00:44:33,690 --> 00:44:34,680 چرا؟ 673 00:44:36,130 --> 00:44:37,330 چرا مامان نگه داشته؟ 674 00:44:38,970 --> 00:44:40,230 منم نمیدونم 675 00:44:45,490 --> 00:44:46,490 نیرا جان 676 00:44:50,050 --> 00:44:54,570 باید هر چه زودتر با آقای چات حرف بزنی 677 00:44:55,950 --> 00:44:59,070 و یه راهی پیدا کنی تا هر چه زودتر از اینجا بری 678 00:45:44,410 --> 00:45:45,410 چی فهمیدی؟ 679 00:45:46,370 --> 00:45:47,900 چیزای جالب 680 00:45:49,230 --> 00:45:50,400 خب بگو چیه 681 00:45:51,090 --> 00:45:53,050 یه سری اطلاعات اولیه دارم 682 00:45:55,270 --> 00:45:56,630 باشه بهم بگو 683 00:45:58,350 --> 00:46:02,490 به نظرم بهتره اول درمورد پول حرف بزنیم 684 00:46:11,690 --> 00:46:12,890 خیلی سخت گیری 685 00:46:15,790 --> 00:46:16,790 چقدر میخوای؟ 686 00:46:18,740 --> 00:46:19,890 سه میلیون 687 00:46:20,250 --> 00:46:22,690 به علاوه هزینه های رفت و آمدم 688 00:46:29,950 --> 00:46:32,420 برای چنین کارایی آدمای زیادی استخدام کردم 689 00:46:34,570 --> 00:46:36,240 ازم سه میلیون میخوای؟ 690 00:46:37,420 --> 00:46:38,920 پس اطلاعاتی که داری 691 00:46:39,710 --> 00:46:41,030 باید درجه یک باشه 692 00:46:43,490 --> 00:46:46,910 احتمالش هست که پسرتون زنده باشه 693 00:46:47,420 --> 00:46:47,507 : 694 00:46:47,508 --> 00:46:47,594 :: 695 00:46:47,595 --> 00:46:47,682 ::: 696 00:46:47,683 --> 00:46:47,769 ::: 697 00:46:47,770 --> 00:46:47,857 ::: ت 698 00:46:47,858 --> 00:46:47,944 ::: تر 699 00:46:47,945 --> 00:46:48,032 ::: ترج 700 00:46:48,033 --> 00:46:48,119 ::: ترجم 701 00:46:48,120 --> 00:46:48,207 ::: ترجمه 702 00:46:48,208 --> 00:46:48,294 ::: ترجمه 703 00:46:48,295 --> 00:46:48,382 ::: ترجمه و 704 00:46:48,383 --> 00:46:48,470 ::: ترجمه و 705 00:46:48,471 --> 00:46:48,557 ::: ترجمه و ز 706 00:46:48,558 --> 00:46:48,645 ::: ترجمه و زی 707 00:46:48,646 --> 00:46:48,732 ::: ترجمه و زیر 708 00:46:48,733 --> 00:46:48,820 ::: ترجمه و زیرن 709 00:46:48,821 --> 00:46:48,907 ::: ترجمه و زیرنو 710 00:46:48,908 --> 00:46:48,995 ::: ترجمه و زیرنوی 711 00:46:48,996 --> 00:46:49,082 ::: ترجمه و زیرنویس 712 00:46:49,083 --> 00:46:49,170 ::: ترجمه و زیرنویس 713 00:46:49,171 --> 00:46:49,257 ::: ترجمه و زیرنویس : 714 00:46:49,258 --> 00:46:49,345 ::: ترجمه و زیرنویس : 715 00:46:49,346 --> 00:46:49,433 ::: ترجمه و زیرنویس : م 716 00:46:49,434 --> 00:46:49,520 ::: ترجمه و زیرنویس : ما 717 00:46:49,521 --> 00:46:49,608 ::: ترجمه و زیرنویس : مار 718 00:46:49,609 --> 00:46:49,695 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری 719 00:46:49,696 --> 00:46:49,783 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری 720 00:46:49,784 --> 00:46:49,870 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری : 721 00:46:49,871 --> 00:46:49,958 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری :: 722 00:46:49,959 --> 00:46:50,045 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: 723 00:46:50,046 --> 00:46:50,133 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: 724 00:46:50,134 --> 00:46:50,221 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: 725 00:46:50,222 --> 00:46:50,308 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: I 726 00:46:50,309 --> 00:46:50,396 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: It 727 00:46:50,397 --> 00:46:50,483 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: Its 728 00:46:50,484 --> 00:46:50,571 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsM 729 00:46:50,572 --> 00:46:50,658 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMa 730 00:46:50,659 --> 00:46:50,746 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMar 731 00:46:50,747 --> 00:46:50,833 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari 732 00:46:50,834 --> 00:46:50,921 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari. 733 00:46:50,922 --> 00:46:51,008 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.m 734 00:46:51,009 --> 00:46:51,096 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mi 735 00:46:51,097 --> 00:46:51,184 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mih 736 00:46:51,185 --> 00:46:51,271 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.miha 737 00:46:51,272 --> 00:46:51,359 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihan 738 00:46:51,360 --> 00:46:51,446 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanb 739 00:46:51,447 --> 00:46:51,534 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanbl 740 00:46:51,535 --> 00:46:51,621 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblo 741 00:46:51,622 --> 00:46:51,709 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog 742 00:46:51,710 --> 00:46:51,796 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog. 743 00:46:51,797 --> 00:46:51,884 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog.c 744 00:46:51,885 --> 00:46:51,971 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog.co 745 00:46:51,972 --> 00:46:52,059 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog.com 746 00:46:52,060 --> 00:46:57,060 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog.com 747 00:47:34,490 --> 00:47:37,810 احتمالش هست که پسرتون زنده باشه 748 00:47:44,110 --> 00:47:48,450 قبل از تصادف چن وقت بود که پسرتون ندیده بودین؟ 749 00:47:53,880 --> 00:47:54,880 ده 750 00:47:57,100 --> 00:47:59,380 ده یا دوازده سال 751 00:48:00,530 --> 00:48:05,050 وقتی ده سالش بود از مادرش جدا شده بودم 752 00:48:10,010 --> 00:48:12,250 اون عکس پسرتونه؟ 753 00:48:14,750 --> 00:48:15,750 آره 754 00:48:16,970 --> 00:48:18,920 بزرگ شده بود دیده بودیش؟ 755 00:48:22,070 --> 00:48:23,070 هیچوقت 756 00:48:24,710 --> 00:48:26,370 یه بار از یکی خواستم ردشون بگیره 757 00:48:27,490 --> 00:48:30,230 اما به جز شماره تماس مادرش چیزی پیدا نکردم 758 00:48:33,830 --> 00:48:36,210 اگه شما نصف مبلغ رو بهم بدین 759 00:48:36,810 --> 00:48:39,150 من عکس جوونیشو برات میفرستم 760 00:48:42,590 --> 00:48:47,010 و اگه اطلاعات بیشتری بخواین باید مابقی مبلغ رو برام بفرستی 761 00:48:49,990 --> 00:48:54,110 اگه حدسم درس باشه سه میلیون خیلی هم کمه 762 00:48:56,010 --> 00:48:59,090 آقای چومتاوات بهتون پیشنهاد میکنم اول فک کنین 763 00:49:55,470 --> 00:49:58,110 هی تا الان کجا بودی؟ 764 00:49:59,350 --> 00:50:02,270 پیش رییسم بودم 765 00:50:02,970 --> 00:50:05,950 وایسا مگه یکی مثل تو رییس هم داره؟ 766 00:50:05,970 --> 00:50:07,330 فک کردم تکی کار میکنی 767 00:50:08,750 --> 00:50:10,070 تکی کار میکنم 768 00:50:10,650 --> 00:50:14,410 ولی این رییسم کار پر پولی داشت 769 00:50:16,130 --> 00:50:18,290 واقعا؟ مثلاً چقدر؟ 770 00:50:18,590 --> 00:50:21,030 بیشتر از عکسایی که بهم میفروشی؟ 771 00:50:31,090 --> 00:50:32,090 هی 772 00:50:33,490 --> 00:50:35,150 اینا عکسای نیراست 773 00:50:35,770 --> 00:50:39,170 هوم خواهرم میخواد حالشو بگیره 774 00:50:39,330 --> 00:50:42,350 واسه همین دارم اطلاعاتشو جمع میکنم 775 00:50:46,050 --> 00:50:48,190 بگو ببینم تو چی داری؟ 776 00:50:48,470 --> 00:50:50,370 بذار ببینم 777 00:50:54,630 --> 00:50:58,290 این خواننده مشهور با یه دانش آموز دیده شده 778 00:50:58,610 --> 00:51:01,230 مشخصه نسبتی باهم ندارن 779 00:51:04,530 --> 00:51:06,050 چطوره؟ میخریش؟ 780 00:51:10,770 --> 00:51:11,770 هزار تا 781 00:51:14,090 --> 00:51:15,450 چرا انقدر ارزون؟ 782 00:51:16,670 --> 00:51:19,650 خب احمق جان با این که نمیتونم خبر جنجالی درس کنم 783 00:51:20,470 --> 00:51:23,050 یه چیز داغ برام جور کن 784 00:51:23,050 --> 00:51:25,530 اگه داغ باشه حاضرم صد هزار تا بهت بدم 785 00:51:27,930 --> 00:51:29,970 باشه قبوله 786 00:52:13,210 --> 00:52:14,550 هی خیلی دیر کردی 787 00:52:16,390 --> 00:52:17,530 بگیرش 788 00:52:27,950 --> 00:52:29,470 پولمو بده 789 00:52:41,170 --> 00:52:43,050 خدافظ داداش- خدافظ- 790 00:53:15,570 --> 00:53:17,050 چه زود برگشتی 791 00:53:19,110 --> 00:53:22,290 چون گفتی کار مهمی داری سریع اومدم 792 00:53:22,900 --> 00:53:24,080 چی شده؟ 793 00:53:24,460 --> 00:53:26,190 نگران به نظر میای 794 00:53:29,480 --> 00:53:30,830 خسته ای 795 00:53:31,220 --> 00:53:32,690 میخوای یکم استراحت کنی؟ 796 00:53:35,150 --> 00:53:36,150 خسته نیستم 797 00:53:37,480 --> 00:53:38,950 چی میخواستی بهم بگی؟ 798 00:53:46,460 --> 00:53:48,040 باید زودتر برم انگلیس 799 00:53:50,610 --> 00:53:51,650 بهم نگو 800 00:53:52,130 --> 00:53:54,890 قراره بخاطر فیلمسازی بری؟ 801 00:53:55,930 --> 00:53:57,210 نه بخاطر این نیست 802 00:53:58,950 --> 00:53:59,790 بیا زودتر بریم 803 00:54:04,750 --> 00:54:06,770 من هنوز خیلی کار دارم 804 00:54:07,260 --> 00:54:09,030 باید اول مجوز کارمو بگیرم 805 00:54:09,380 --> 00:54:11,600 رزومه امو آماده کنم 806 00:54:12,060 --> 00:54:14,140 و خیلی کارای دیگه دارم 807 00:54:16,970 --> 00:54:18,490 چیزی شده؟ 808 00:54:21,930 --> 00:54:22,930 چیزی نشده 809 00:54:23,730 --> 00:54:24,730 من فقط 810 00:54:26,750 --> 00:54:28,270 میخوام هر چه زودتر باهات باشم 811 00:54:32,850 --> 00:54:33,850 باشه 812 00:54:35,230 --> 00:54:37,810 سعی میکنم هر چه زودتر کارامو انجام بدم 813 00:54:40,270 --> 00:54:41,270 باشه؟ 814 00:54:42,790 --> 00:54:44,710 پس زودتر میریم؟ 815 00:54:49,230 --> 00:54:51,710 آره همینکارو میکنیم 816 00:55:03,660 --> 00:55:03,767 : 817 00:55:03,768 --> 00:55:03,875 :: 818 00:55:03,876 --> 00:55:03,983 ::: 819 00:55:03,984 --> 00:55:04,091 ::: 820 00:55:04,092 --> 00:55:04,199 ::: ت 821 00:55:04,200 --> 00:55:04,307 ::: تر 822 00:55:04,308 --> 00:55:04,414 ::: ترج 823 00:55:04,415 --> 00:55:04,522 ::: ترجم 824 00:55:04,523 --> 00:55:04,630 ::: ترجمه 825 00:55:04,631 --> 00:55:04,738 ::: ترجمه 826 00:55:04,739 --> 00:55:04,846 ::: ترجمه و 827 00:55:04,847 --> 00:55:04,954 ::: ترجمه و 828 00:55:04,955 --> 00:55:05,062 ::: ترجمه و ز 829 00:55:05,063 --> 00:55:05,170 ::: ترجمه و زی 830 00:55:05,171 --> 00:55:05,278 ::: ترجمه و زیر 831 00:55:05,279 --> 00:55:05,386 ::: ترجمه و زیرن 832 00:55:05,387 --> 00:55:05,494 ::: ترجمه و زیرنو 833 00:55:05,495 --> 00:55:05,602 ::: ترجمه و زیرنوی 834 00:55:05,603 --> 00:55:05,710 ::: ترجمه و زیرنویس 835 00:55:05,711 --> 00:55:05,817 ::: ترجمه و زیرنویس 836 00:55:05,818 --> 00:55:05,925 ::: ترجمه و زیرنویس : 837 00:55:05,926 --> 00:55:06,033 ::: ترجمه و زیرنویس : 838 00:55:06,034 --> 00:55:06,141 ::: ترجمه و زیرنویس : م 839 00:55:06,142 --> 00:55:06,249 ::: ترجمه و زیرنویس : ما 840 00:55:06,250 --> 00:55:06,357 ::: ترجمه و زیرنویس : مار 841 00:55:06,358 --> 00:55:06,465 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری 842 00:55:06,466 --> 00:55:06,573 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری 843 00:55:06,574 --> 00:55:06,681 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری : 844 00:55:06,682 --> 00:55:06,789 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری :: 845 00:55:06,790 --> 00:55:06,897 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: 846 00:55:06,898 --> 00:55:07,005 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: 847 00:55:07,006 --> 00:55:07,113 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: 848 00:55:07,114 --> 00:55:07,221 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: I 849 00:55:07,222 --> 00:55:07,328 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: It 850 00:55:07,329 --> 00:55:07,436 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: Its 851 00:55:07,437 --> 00:55:07,544 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsM 852 00:55:07,545 --> 00:55:07,652 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMa 853 00:55:07,653 --> 00:55:07,760 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMar 854 00:55:07,761 --> 00:55:07,868 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari 855 00:55:07,869 --> 00:55:07,976 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari. 856 00:55:07,977 --> 00:55:08,084 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.m 857 00:55:08,085 --> 00:55:08,192 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mi 858 00:55:08,193 --> 00:55:08,300 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mih 859 00:55:08,301 --> 00:55:08,408 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.miha 860 00:55:08,409 --> 00:55:08,516 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihan 861 00:55:08,517 --> 00:55:08,624 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanb 862 00:55:08,625 --> 00:55:08,731 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanbl 863 00:55:08,732 --> 00:55:08,839 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblo 864 00:55:08,840 --> 00:55:08,947 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog 865 00:55:08,948 --> 00:55:09,055 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog. 866 00:55:09,056 --> 00:55:09,163 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog.c 867 00:55:09,164 --> 00:55:09,271 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog.co 868 00:55:09,272 --> 00:55:09,379 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog.com 869 00:55:09,380 --> 00:55:19,380 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog.com 870 00:56:54,110 --> 00:56:55,730 میتونیم باهم زندگی کنیم 871 00:57:39,490 --> 00:57:40,990 پسرم با من میاد 872 00:57:41,220 --> 00:57:43,500 بهت اجازه نمیدم ببینیش 873 00:57:44,070 --> 00:57:46,590 دیگه هیچوقت دستت به ما نمیرسه 874 00:57:52,850 --> 00:57:55,090 اجساد کامل سوخته بود 875 00:57:55,150 --> 00:57:58,050 و به سختی قابل شناسایی بود 876 00:57:58,060 --> 00:58:00,710 اما پلیس تایید کرده 877 00:58:00,710 --> 00:58:04,430 صاحب ماشین خانوم نیرامون مدل مشهور سابق است 878 00:58:04,430 --> 00:58:11,050 خانوم نیرامون به همراه پسر 22 سالش چانونتاوات سیریوات در این سانحه درگذشتن 879 00:58:22,550 --> 00:58:25,650 بیمار تصمیم گرفته جنسیتشو عوض کنه 880 00:58:27,150 --> 00:58:30,590 انگیزه اش فقط زیبایی نیست 881 00:58:31,340 --> 00:58:32,810 دلیل دیگه ای داره 882 00:58:34,150 --> 00:58:36,210 البته شایدم اینکارو بخاطر مادرش میکنه 883 00:59:10,670 --> 00:59:11,990 از کی یاد گرفتی؟ 884 00:59:13,830 --> 00:59:14,550 پدرم 885 00:59:20,890 --> 00:59:22,490 بازیت مثل بقیه نیست 886 00:59:23,230 --> 00:59:24,650 بابام بهم یاد داده 887 00:59:25,620 --> 00:59:28,310 هر جور که راحتم بازی کنم 888 00:59:29,070 --> 00:59:30,630 تا به الان به کسی یاد دادی؟ 889 00:59:32,930 --> 00:59:34,190 به پسرم یاد دادم 890 01:00:03,380 --> 01:00:04,020 الو 891 01:00:07,810 --> 01:00:09,310 از کجا مطمئن باشم 892 01:00:10,020 --> 01:00:14,050 این عکس واقعی پسرمه؟ 893 01:00:15,830 --> 01:00:17,130 نگران نباش 894 01:00:17,470 --> 01:00:19,340 شما پول خوبی بهم دادین 895 01:00:19,900 --> 01:00:23,470 منم به عنوان هدیه براتون اثبات میکنم پسرتونه 896 01:00:25,620 --> 01:00:25,813 ا 897 01:00:25,814 --> 01:00:26,007 ام 898 01:00:26,008 --> 01:00:26,201 امی 899 01:00:26,202 --> 01:00:26,395 امید 900 01:00:26,396 --> 01:00:26,589 امیدو 901 01:00:26,590 --> 01:00:26,783 امیدوا 902 01:00:26,784 --> 01:00:26,977 امیدوار 903 01:00:26,978 --> 01:00:27,171 امیدوارم 904 01:00:27,172 --> 01:00:27,365 امیدوارم 905 01:00:27,366 --> 01:00:27,559 امیدوارم ا 906 01:00:27,560 --> 01:00:27,753 امیدوارم از 907 01:00:27,754 --> 01:00:27,947 امیدوارم از 908 01:00:27,948 --> 01:00:28,141 امیدوارم از د 909 01:00:28,142 --> 01:00:28,335 امیدوارم از دی 910 01:00:28,336 --> 01:00:28,529 امیدوارم از دید 911 01:00:28,530 --> 01:00:28,723 امیدوارم از دیدن 912 01:00:28,724 --> 01:00:28,917 امیدوارم از دیدن 913 01:00:28,918 --> 01:00:29,111 امیدوارم از دیدن ا 914 01:00:29,112 --> 01:00:29,304 امیدوارم از دیدن ای 915 01:00:29,305 --> 01:00:29,498 امیدوارم از دیدن این 916 01:00:29,499 --> 01:00:29,692 امیدوارم از دیدن این 917 01:00:29,693 --> 01:00:29,886 امیدوارم از دیدن این ق 918 01:00:29,887 --> 01:00:30,080 امیدوارم از دیدن این قس 919 01:00:30,081 --> 01:00:30,274 امیدوارم از دیدن این قسم 920 01:00:30,275 --> 01:00:30,468 امیدوارم از دیدن این قسمت 921 01:00:30,469 --> 01:00:30,662 امیدوارم از دیدن این قسمت 922 01:00:30,663 --> 01:00:30,856 امیدوارم از دیدن این قسمت ل 923 01:00:30,857 --> 01:00:31,050 امیدوارم از دیدن این قسمت لذ 924 01:00:31,051 --> 01:00:31,244 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت 925 01:00:31,245 --> 01:00:31,438 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت 926 01:00:31,439 --> 01:00:31,632 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت ب 927 01:00:31,633 --> 01:00:31,826 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت بر 928 01:00:31,827 --> 01:00:32,020 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برد 929 01:00:32,021 --> 01:00:32,214 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده 930 01:00:32,215 --> 01:00:32,408 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده 931 01:00:32,409 --> 01:00:32,602 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده ب 932 01:00:32,603 --> 01:00:32,796 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده با 933 01:00:32,797 --> 01:00:32,990 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باش 934 01:00:32,991 --> 01:00:33,184 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشی 935 01:00:33,185 --> 01:00:33,378 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید 936 01:00:33,379 --> 01:00:33,572 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید 937 01:00:33,573 --> 01:00:33,766 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید 938 01:00:33,767 --> 01:00:33,960 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید 939 01:00:33,961 --> 01:00:34,154 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید : 940 01:00:34,155 --> 01:00:34,348 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید :: 941 01:00:34,349 --> 01:00:34,542 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: 942 01:00:34,543 --> 01:00:34,736 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: 943 01:00:34,737 --> 01:00:34,930 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ت 944 01:00:34,931 --> 01:00:35,124 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: تر 945 01:00:35,125 --> 01:00:35,318 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترج 946 01:00:35,319 --> 01:00:35,512 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجم 947 01:00:35,513 --> 01:00:35,706 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه 948 01:00:35,707 --> 01:00:35,900 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه 949 01:00:35,901 --> 01:00:36,094 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و 950 01:00:36,095 --> 01:00:36,287 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و 951 01:00:36,288 --> 01:00:36,481 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و ز 952 01:00:36,482 --> 01:00:36,675 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زی 953 01:00:36,676 --> 01:00:36,869 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زیر 954 01:00:36,870 --> 01:00:37,063 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زیرن 955 01:00:37,064 --> 01:00:37,257 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زیرنو 956 01:00:37,258 --> 01:00:37,451 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زیرنوی 957 01:00:37,452 --> 01:00:37,645 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زیرنویس 958 01:00:37,646 --> 01:00:37,839 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زیرنویس 959 01:00:37,840 --> 01:00:38,033 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زیرنویس : 960 01:00:38,034 --> 01:00:38,227 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زیرنویس : 961 01:00:38,228 --> 01:00:38,421 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زیرنویس : م 962 01:00:38,422 --> 01:00:38,615 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زیرنویس : ما 963 01:00:38,616 --> 01:00:38,809 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زیرنویس : مار 964 01:00:38,810 --> 01:00:39,003 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زیرنویس : ماری 965 01:00:39,004 --> 01:00:39,197 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زیرنویس : ماری 966 01:00:39,198 --> 01:00:39,391 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زیرنویس : ماری : 967 01:00:39,392 --> 01:00:39,585 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زیرنویس : ماری :: 968 01:00:39,586 --> 01:00:39,779 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: 969 01:00:39,780 --> 01:00:49,780 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: 970 01:00:49,780 --> 01:00:54,740 ::: ترجمه و زیرنویس : ماری ::: ItsMari.mihanblog.com 971 01:00:54,740 --> 01:01:24,380 پیش نمایش قسمت بعدی 112512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.