All language subtitles for The Leaves EP18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,340 --> 00:00:43,780 خلاصه ی قسمت قبل 2 00:00:50,700 --> 00:00:59,220 Baifern Pimchanok Luevisadpaibul در نقش نیرا 3 00:00:59,220 --> 00:01:06,020 Push Puttichai Kasetsin در نقش چات چاوی شوهر عمه ی نیرا 4 00:01:06,020 --> 00:01:10,660 Sam Yuranunt Pamornmontri در نقش چومتاوات پدر نیرا 5 00:01:10,660 --> 00:01:14,540 Nida Patcharaveerapong در نقش رانگ عمه ی نیرا 6 00:01:14,540 --> 00:01:18,820 Aun Witaya Wasukraipaisarn در نقش دکتر بِن 7 00:01:42,580 --> 00:01:43,056 س 8 00:01:43,057 --> 00:01:43,534 سر 9 00:01:43,535 --> 00:01:44,011 سری 10 00:01:44,012 --> 00:01:44,488 سریا 11 00:01:44,489 --> 00:01:44,965 سریال 12 00:01:44,966 --> 00:01:45,443 سریال 13 00:01:45,444 --> 00:01:45,920 سریال ت 14 00:01:45,921 --> 00:01:46,397 سریال تا 15 00:01:46,398 --> 00:01:46,875 سریال تای 16 00:01:46,876 --> 00:01:47,352 سریال تایل 17 00:01:47,353 --> 00:01:47,829 سریال تایلن 18 00:01:47,830 --> 00:01:48,306 سریال تایلند 19 00:01:48,307 --> 00:01:48,784 سریال تایلندی 20 00:01:48,785 --> 00:01:49,261 سریال تایلندی 21 00:01:49,262 --> 00:01:49,738 سریال تایلندی ب 22 00:01:49,739 --> 00:01:50,216 سریال تایلندی بر 23 00:01:50,217 --> 00:01:50,693 سریال تایلندی برگ 24 00:01:50,694 --> 00:01:51,170 سریال تایلندی برگ 25 00:01:51,171 --> 00:01:51,647 سریال تایلندی برگ خ 26 00:01:51,648 --> 00:01:52,125 سریال تایلندی برگ خز 27 00:01:52,126 --> 00:01:52,602 سریال تایلندی برگ خزا 28 00:01:52,603 --> 00:01:53,079 سریال تایلندی برگ خزان 29 00:01:53,080 --> 00:01:53,557 سریال تایلندی برگ خزان 30 00:01:53,558 --> 00:01:54,034 سریال تایلندی برگ خزان 31 00:01:54,035 --> 00:01:54,511 سریال تایلندی برگ خزان E 32 00:01:54,512 --> 00:01:54,988 سریال تایلندی برگ خزان El 33 00:01:54,989 --> 00:01:55,466 سریال تایلندی برگ خزان Ela 34 00:01:55,467 --> 00:01:55,943 سریال تایلندی برگ خزان Elah 35 00:01:55,944 --> 00:01:56,420 سریال تایلندی برگ خزان Elahe 36 00:01:56,421 --> 00:01:56,898 سریال تایلندی برگ خزان Elahe 37 00:01:56,899 --> 00:01:57,375 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : 38 00:01:57,376 --> 00:01:57,852 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : 39 00:01:57,853 --> 00:01:58,330 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ت 40 00:01:58,331 --> 00:01:58,807 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : تر 41 00:01:58,808 --> 00:01:59,284 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترج 42 00:01:59,285 --> 00:01:59,761 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجم 43 00:01:59,762 --> 00:02:00,239 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه 44 00:02:00,240 --> 00:02:00,716 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه 45 00:02:00,717 --> 00:02:01,193 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و 46 00:02:01,194 --> 00:02:01,671 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و 47 00:02:01,672 --> 00:02:02,148 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و ز 48 00:02:02,149 --> 00:02:02,625 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زی 49 00:02:02,626 --> 00:02:03,102 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیر 50 00:02:03,103 --> 00:02:03,580 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرن 51 00:02:03,581 --> 00:02:04,057 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنو 52 00:02:04,058 --> 00:02:04,534 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنوی 53 00:02:04,535 --> 00:02:05,012 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس 54 00:02:05,013 --> 00:02:05,489 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس 55 00:02:05,490 --> 00:02:05,966 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس 56 00:02:05,967 --> 00:02:06,443 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس ق 57 00:02:06,444 --> 00:02:06,921 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس قس 58 00:02:06,922 --> 00:02:07,398 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس قسم 59 00:02:07,399 --> 00:02:07,875 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس قسمت 60 00:02:07,876 --> 00:02:08,353 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس قسمت 61 00:02:08,354 --> 00:02:08,830 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس قسمت ه 62 00:02:08,831 --> 00:02:09,307 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس قسمت هج 63 00:02:09,308 --> 00:02:09,784 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس قسمت هجد 64 00:02:09,785 --> 00:02:10,262 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس قسمت هجده 65 00:02:10,263 --> 00:02:10,739 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس قسمت هجدهم 66 00:02:10,740 --> 00:02:17,740 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس قسمت هجدهم 67 00:02:17,740 --> 00:02:19,180 بچت 68 00:02:20,580 --> 00:02:22,920 پسره یا دختر؟ 69 00:02:32,000 --> 00:02:33,880 پسر 70 00:02:39,860 --> 00:02:40,940 خیلی خوشتیپ بود 71 00:02:43,960 --> 00:02:46,400 همه مشخصات مادرش و داشت 72 00:02:48,820 --> 00:02:49,900 نه من 73 00:02:59,900 --> 00:03:00,900 دوسش داری؟ 74 00:03:09,500 --> 00:03:10,500 البته چرا که نه 75 00:03:13,540 --> 00:03:15,540 کدوم پدر و مادریه که بچشو دوست نداشته باشه 76 00:03:19,480 --> 00:03:20,480 دوسش دارم 77 00:03:23,220 --> 00:03:24,580 میخوام همه چیزمو بهش بدم 78 00:03:26,480 --> 00:03:28,120 میخوام همه چیز داشته باشه 79 00:03:31,320 --> 00:03:33,040 میخوام خوشبخت ترین آدم روی زمین باشه 80 00:03:39,960 --> 00:03:42,720 چرا اینقدر من درموردش بهت میگم؟ 81 00:03:43,460 --> 00:03:44,920 خب میخوام برم دستشویی 82 00:03:49,980 --> 00:03:51,240 از این سمت برو بعد برو سمت چپ 83 00:03:54,700 --> 00:03:56,880 بعدش دیگه درباره بچم باهم حرف نمیزنیم 84 00:03:57,720 --> 00:03:59,000 حس و حالم و ازبین برد 85 00:05:58,200 --> 00:06:00,820 رسیدی.بیرون منتظرم 86 00:06:14,420 --> 00:06:16,240 تو دستشویی خوابیدی؟ 87 00:06:18,360 --> 00:06:19,960 بیا دیگه 88 00:06:27,140 --> 00:06:28,660 بیا بیرون ومعامله رو تموم کن 89 00:06:30,140 --> 00:06:31,660 بعدش دیگه مجبور نیستیم همو دوباره ببینیم 90 00:06:35,200 --> 00:06:36,200 سریع تر 91 00:07:02,660 --> 00:07:06,120 بعد نیم ساعت بیا داخل 92 00:07:35,480 --> 00:07:37,480 خیلی آرومی 93 00:07:43,180 --> 00:07:44,540 آروم باش 94 00:08:09,300 --> 00:08:13,360 بشین بعدش باهم خوش میگذرونیم 95 00:08:48,620 --> 00:08:49,820 نیرا بیا اینجا 96 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 بیا 97 00:08:53,120 --> 00:08:54,860 بیا معاملمون وتموم کنیم 98 00:08:56,360 --> 00:08:57,580 سریعتر بیا 99 00:09:38,420 --> 00:09:40,560 خب بریم 100 00:09:45,580 --> 00:09:46,580 برو هاهاها 101 00:10:03,300 --> 00:10:04,640 الان یه خورده مفیدم 102 00:10:08,840 --> 00:10:10,020 بیا انجام بدیم 103 00:10:28,480 --> 00:10:29,260 نیرا 104 00:10:32,020 --> 00:10:34,220 باید تا صبح اینجا بمونیم 105 00:10:59,220 --> 00:11:00,220 نیرا 106 00:11:00,940 --> 00:11:02,840 واو چرت بهم نگفتی که حرکات خشن و دوست داری 107 00:11:05,480 --> 00:11:07,480 بیا اینجا سریعتر 108 00:11:22,200 --> 00:11:24,020 یه ماشین دیگه آماده کردی؟ 109 00:11:24,280 --> 00:11:24,980 آره آماده کردم 110 00:11:26,300 --> 00:11:28,600 ماشین ساعت 6 صبح میرسه 111 00:11:28,600 --> 00:11:30,080 برای بردن خانم کارن 112 00:11:31,560 --> 00:11:32,560 خوبه 113 00:11:33,380 --> 00:11:35,180 بهتره بریم 114 00:11:35,180 --> 00:11:35,880 بله 115 00:11:57,080 --> 00:11:58,360 ازمون دورشو 116 00:11:59,780 --> 00:12:00,780 درعوض چی میخوای؟ 117 00:12:04,920 --> 00:12:05,920 مطمئنی؟ 118 00:12:07,200 --> 00:12:09,700 نمیدونی من چی میخوام؟ 119 00:12:40,820 --> 00:12:42,480 سلام کارن؟ 120 00:12:43,120 --> 00:12:44,160 منم نیرا 121 00:12:46,860 --> 00:12:50,340 یه کار واجب دارم میتونم ببینمت؟ 122 00:12:51,960 --> 00:12:54,100 خیلی خوشحال شدم که بهم زنگ زدی 123 00:12:54,120 --> 00:12:55,700 چکار میتونم برات بکنم؟ 124 00:12:56,620 --> 00:12:57,620 خب 125 00:12:58,200 --> 00:13:00,820 برای انجام کاری به کمکت نیاز دارم...خیلی خوب نیست 126 00:13:01,480 --> 00:13:07,020 ولی اگه نخواستی میتونی قبول نکنی 127 00:13:07,900 --> 00:13:09,700 هرچی باهاش مشکلی نداری 128 00:13:10,240 --> 00:13:12,120 بهت پول هم میدم 129 00:13:12,640 --> 00:13:13,900 آماده ای که بشنوی؟ 130 00:13:20,600 --> 00:13:21,960 میرم 131 00:13:31,520 --> 00:13:32,660 سلام عمو پان 132 00:13:33,880 --> 00:13:34,860 چند روز دیگه 133 00:13:35,220 --> 00:13:38,000 میخوام دوستمو ببری پاتایا و برشگردونی 134 00:13:39,400 --> 00:13:41,680 نزدیک به تاریخش جزئیات و بهت میگم 135 00:14:01,160 --> 00:14:03,140 مالک آپارتمان کیه؟ 136 00:14:07,880 --> 00:14:09,340 از آشناهای منه 137 00:14:14,680 --> 00:14:15,180 که اینطور 138 00:15:12,180 --> 00:15:13,420 سلام کارن 139 00:15:13,840 --> 00:15:16,260 چطور بود؟خوبی؟ 140 00:15:17,120 --> 00:15:20,120 همه چیز خوب پیش رفت سریع تا صبح خوابید 141 00:15:22,000 --> 00:15:25,340 عالیه.طبق نقشه پیش برو 142 00:15:25,340 --> 00:15:28,080 فردا صبح یه ماشین ساعت6 میاد دنبالت 143 00:15:28,160 --> 00:15:29,680 وقتی برگشتی باهم حرف میزنیم 144 00:15:50,600 --> 00:15:52,160 به کمکت نیاز دارم 145 00:15:53,520 --> 00:15:55,220 نمیخوام جلوتر از این پیش بره 146 00:15:57,240 --> 00:15:58,500 این چیزا براش طبیعیه 147 00:15:59,460 --> 00:16:03,380 اینطوری نیست که تب داشته باشی بعدش بهتر بشی.همینطوریه که میبینی 148 00:16:04,200 --> 00:16:05,280 نه 149 00:16:06,180 --> 00:16:07,680 ولی ما میتونیم بهم دیگه کمک کنیم 150 00:16:08,080 --> 00:16:10,400 اگه ما باهم با دقت بزرگش کنیم 151 00:16:10,780 --> 00:16:12,060 مطمئنم بهتر میشه 152 00:16:12,760 --> 00:16:18,400 ولی کاری که ما باید انجام بدیم اینه که اون و شرایطشو درک کنیم 153 00:16:19,260 --> 00:16:20,940 میتونیم بهش برای اینکه بتونه یه مرد خوب باشه رو آموزش بدیم 154 00:16:21,880 --> 00:16:23,380 میتونیم کاری کنیم که خوشحال باشه 155 00:16:24,880 --> 00:16:25,880 این جواب نمیده 156 00:16:26,560 --> 00:16:28,500 باور کن 157 00:16:31,140 --> 00:16:32,500 احساس خجالت میکنی؟ 158 00:16:32,500 --> 00:16:33,320 نه 159 00:16:33,320 --> 00:16:35,340 اصلا مساله من نیستم 160 00:16:36,960 --> 00:16:38,140 میدونی؟ 161 00:16:38,580 --> 00:16:45,060 اگه مثل یه ننگ و یه چیز خنده دار بزرگ بشه 162 00:16:46,360 --> 00:16:47,580 این میتونه براش خیلی سخت و دردآور باشه 163 00:16:49,040 --> 00:16:50,040 این و فراموش نکن 164 00:16:50,240 --> 00:16:54,400 هرکسی نمیتونه چیزی که هست و قبول کنه 165 00:16:56,180 --> 00:16:57,800 جامعه 166 00:16:58,440 --> 00:17:00,820 شغل 167 00:17:02,740 --> 00:17:04,700 و زندگی مشترک درآینده 168 00:17:05,560 --> 00:17:07,280 ندیدم 169 00:17:07,280 --> 00:17:10,940 هستن کسایی از همجنس بازها که در زندگی مشترکشون خوشحالن 170 00:17:13,900 --> 00:17:17,060 ما نمونه ای از زوج درست هستیم 171 00:17:18,200 --> 00:17:20,000 که طولانی مدت خوشبختی نداریم 172 00:17:21,800 --> 00:17:25,060 الان درباره مساله خودمون حرف نزن 173 00:17:26,040 --> 00:17:27,640 دارم درباره بچه حرف میزنم 174 00:17:31,480 --> 00:17:32,940 دوسش دارم 175 00:17:34,900 --> 00:17:36,140 وبهش اهمیت میدم 176 00:17:38,300 --> 00:17:42,360 نمیخوام داشته باشه یک...زندگیه بد 177 00:17:43,500 --> 00:17:45,240 ما باید کاری کنیم 178 00:17:45,900 --> 00:17:47,100 منم دوسش دارم 179 00:17:48,480 --> 00:17:51,400 ولی میخوام بهش اجازه بدم چیزی که میخواد باشه 180 00:17:55,880 --> 00:17:58,400 میخواد تبدیل به یه ملکه بشه 181 00:17:58,400 --> 00:18:00,160 تو کسی هستی که از این کلمه استفاده میکنی 182 00:18:00,940 --> 00:18:03,700 اون خیلی جوونه.حتی نمیدونه این کلمه چیه یا خودش چی هست 183 00:18:05,260 --> 00:18:06,260 پس آروم باش 184 00:18:07,620 --> 00:18:08,840 بذار صبر کنیم وببینیم 185 00:18:10,060 --> 00:18:11,140 نمیتونم آروم باشم 186 00:18:13,000 --> 00:18:14,400 ممکنه خیلی دیر بشه 187 00:18:15,800 --> 00:18:17,260 همه کار میکنم 188 00:18:18,000 --> 00:18:19,240 تا نشه ..اینطوری 189 00:18:21,740 --> 00:18:23,360 مثل یه پدر 190 00:18:25,400 --> 00:18:27,360 اجازه نمیدم رنج ببره 191 00:18:28,660 --> 00:18:30,220 و تو!باهام مخالفت نمیکنی 192 00:18:43,620 --> 00:18:47,980 نمیخوام که با زندگی بدی روبرو بشه 193 00:18:48,640 --> 00:18:51,440 بخاطر این کلمه 194 00:18:55,560 --> 00:18:57,060 دوسش دارم 195 00:18:57,760 --> 00:19:01,580 و مراقبشم مثل یه پدر 196 00:19:02,380 --> 00:19:06,120 نمیذارم دچار مشکل بشه 197 00:20:43,020 --> 00:20:44,660 اممم نیرا 198 00:20:47,480 --> 00:20:48,480 چرا اینقدر دروغ میگی؟ 199 00:20:49,900 --> 00:20:51,720 خوشت اومد؟ 200 00:20:53,320 --> 00:20:57,840 اگه بخوای میتونیم معامله رو تمدیدش کنیم؟ 201 00:21:09,900 --> 00:21:14,860 تو کی هستی؟ 202 00:21:30,700 --> 00:21:31,078 س 203 00:21:31,079 --> 00:21:31,456 سر 204 00:21:31,457 --> 00:21:31,835 سری 205 00:21:31,836 --> 00:21:32,214 سریا 206 00:21:32,215 --> 00:21:32,593 سریال 207 00:21:32,594 --> 00:21:32,971 سریال 208 00:21:32,972 --> 00:21:33,350 سریال ت 209 00:21:33,351 --> 00:21:33,729 سریال تا 210 00:21:33,730 --> 00:21:34,108 سریال تای 211 00:21:34,109 --> 00:21:34,486 سریال تایل 212 00:21:34,487 --> 00:21:34,865 سریال تایلن 213 00:21:34,866 --> 00:21:35,244 سریال تایلند 214 00:21:35,245 --> 00:21:35,622 سریال تایلندی 215 00:21:35,623 --> 00:21:36,001 سریال تایلندی 216 00:21:36,002 --> 00:21:36,380 سریال تایلندی ب 217 00:21:36,381 --> 00:21:36,759 سریال تایلندی بر 218 00:21:36,760 --> 00:21:37,137 سریال تایلندی برگ 219 00:21:37,138 --> 00:21:37,516 سریال تایلندی برگ 220 00:21:37,517 --> 00:21:37,895 سریال تایلندی برگ خ 221 00:21:37,896 --> 00:21:38,273 سریال تایلندی برگ خز 222 00:21:38,274 --> 00:21:38,652 سریال تایلندی برگ خزا 223 00:21:38,653 --> 00:21:39,031 سریال تایلندی برگ خزان 224 00:21:39,032 --> 00:21:39,410 سریال تایلندی برگ خزان 225 00:21:39,411 --> 00:21:39,788 سریال تایلندی برگ خزان 226 00:21:39,789 --> 00:21:40,167 سریال تایلندی برگ خزان E 227 00:21:40,168 --> 00:21:40,546 سریال تایلندی برگ خزان El 228 00:21:40,547 --> 00:21:40,925 سریال تایلندی برگ خزان Ela 229 00:21:40,926 --> 00:21:41,303 سریال تایلندی برگ خزان Elah 230 00:21:41,304 --> 00:21:41,682 سریال تایلندی برگ خزان Elahe 231 00:21:41,683 --> 00:21:42,061 سریال تایلندی برگ خزان Elahe 232 00:21:42,062 --> 00:21:42,439 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : 233 00:21:42,440 --> 00:21:42,818 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : 234 00:21:42,819 --> 00:21:43,197 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ت 235 00:21:43,198 --> 00:21:43,576 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : تر 236 00:21:43,577 --> 00:21:43,954 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترج 237 00:21:43,955 --> 00:21:44,333 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجم 238 00:21:44,334 --> 00:21:44,712 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه 239 00:21:44,713 --> 00:21:45,090 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه 240 00:21:45,091 --> 00:21:45,469 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و 241 00:21:45,470 --> 00:21:45,848 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و 242 00:21:45,849 --> 00:21:46,227 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و ز 243 00:21:46,228 --> 00:21:46,605 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زی 244 00:21:46,606 --> 00:21:46,984 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیر 245 00:21:46,985 --> 00:21:47,363 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرن 246 00:21:47,364 --> 00:21:47,742 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنو 247 00:21:47,743 --> 00:21:48,120 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنوی 248 00:21:48,121 --> 00:21:48,499 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس 249 00:21:48,500 --> 00:21:55,500 سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس 250 00:22:03,140 --> 00:22:04,140 تو کی هستی؟ 251 00:22:04,560 --> 00:22:05,660 چطوری اومدی اینجا؟ 252 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 سلام 253 00:22:09,240 --> 00:22:10,240 کارن هستم 254 00:22:10,800 --> 00:22:13,760 دیشب نیرا بهم گفت که با تو باشم 255 00:22:13,760 --> 00:22:15,320 چی؟گمشو بیرون 256 00:22:15,320 --> 00:22:16,940 زده به سرت؟ 257 00:22:21,600 --> 00:22:22,600 ...و 258 00:22:23,080 --> 00:22:24,080 ...و شما 259 00:22:28,960 --> 00:22:32,120 البته یه همجنس بازم.از مدل 1 260 00:22:32,120 --> 00:22:32,620 گمشو بیرون 261 00:22:32,620 --> 00:22:33,120 !اوچ 262 00:22:33,120 --> 00:22:33,620 لعنتی 263 00:22:33,940 --> 00:22:34,600 لعنتی 264 00:22:37,180 --> 00:22:37,860 !اوچ 265 00:23:02,540 --> 00:23:03,700 نیرا 266 00:23:19,120 --> 00:23:21,160 چطوری کارن؟حالت خوبه؟ 267 00:23:21,780 --> 00:23:22,780 خوبم 268 00:23:22,780 --> 00:23:23,720 بیا داخل 269 00:23:35,840 --> 00:23:38,620 ولی کسی که خوب نیست چومساواد 270 00:23:38,620 --> 00:23:42,240 با حالت تهوع رفت دستشویی و با صدای بلند بهت فحش میداد 271 00:23:42,560 --> 00:23:44,900 بعدش سریع بیرون رفتم تا ماشین بگیرم 272 00:23:45,960 --> 00:23:47,120 ...بعدش 273 00:23:47,440 --> 00:23:49,100 دیشب هیچ اتفاقی نیوفتاد؟ 274 00:23:49,660 --> 00:23:54,260 خب،فقط تا خواب بره سکته مغزی کردیم 275 00:23:54,620 --> 00:23:57,380 بعدش لباسشو همونطور که گفتی برداشتم 276 00:23:57,380 --> 00:24:00,480 بعدش پایین اومدم تا یه چیزی بخورم 277 00:24:00,580 --> 00:24:03,600 بازی کردم ،سپیده دم برگشتم اونجا 278 00:24:03,600 --> 00:24:06,600 الکی کنارش خوابیدم و ازش یه عکس گرفتم 279 00:24:06,600 --> 00:24:08,060 همونایی که برات فرستادم 280 00:24:09,040 --> 00:24:12,500 دیدم .ممنون کارن 281 00:24:12,600 --> 00:24:13,820 خیلی خیلی ممنون 282 00:24:14,520 --> 00:24:17,260 خوشحالم که تونستم بهت کمک کنم 283 00:24:17,660 --> 00:24:19,900 ولی دلم به حال اون میسوزه 284 00:24:19,900 --> 00:24:24,020 بنظر میرسید وقتی فهمید که با من رابطه جنسی برقرار کرده نابود شد 285 00:24:29,380 --> 00:24:30,380 نگران نباش 286 00:24:30,700 --> 00:24:31,740 خودم درستش میکنم 287 00:24:33,260 --> 00:24:35,680 میرم لباسمو عوض کنم تا بهت پس بدم 288 00:24:35,680 --> 00:24:37,120 و برم بخوابم 289 00:24:39,380 --> 00:24:40,440 خب 290 00:24:40,800 --> 00:24:43,760 برو لباستو عوض کن ولی نمیخواد بهم بدی 291 00:24:44,780 --> 00:24:46,160 بیشتر به تو میاد 292 00:24:56,480 --> 00:25:00,360 همچنین تلفنم میتونی برای خودت نگه داری 293 00:25:08,720 --> 00:25:11,320 میخوام که این بین خودمون مثل یه راز باشه 294 00:25:11,640 --> 00:25:14,480 نمیخوام دیگران دربارش بدونن 295 00:25:15,200 --> 00:25:18,300 میتونی بهم اعتماد کنی 296 00:25:19,700 --> 00:25:23,040 بهم پول و لباس و گوشی دادی 297 00:25:24,060 --> 00:25:26,660 خوشحالم که تونستم کمک کنم 298 00:25:27,780 --> 00:25:29,040 دوباره ممنونم 299 00:26:43,820 --> 00:26:44,940 اگه کاری رو قبول کنم 300 00:26:46,220 --> 00:26:47,460 تا آخرش قول میدم؟ 301 00:26:49,680 --> 00:26:50,680 مطمئنی 302 00:26:52,160 --> 00:26:53,480 پشیمون نمیشی؟ 303 00:26:55,440 --> 00:27:00,460 اه.اوه.چرا باید برای موندن تمام شب کنار دختر زیبایی مثل تو پشیمون باشم؟ 304 00:27:35,800 --> 00:27:36,900 سلام 305 00:27:38,260 --> 00:27:39,560 آقای چوم ساوات 306 00:27:41,400 --> 00:27:43,000 از این به بعد مواظب زندگیت باش 307 00:27:43,380 --> 00:27:46,560 نمیتونه آرامش بخش باشه 308 00:27:49,220 --> 00:27:54,420 باید بدونی که برای سرگرم کردنت نفرستادمش 309 00:27:55,660 --> 00:27:57,340 چیزی بیش از این وجود داره 310 00:27:59,820 --> 00:28:01,120 منظورت چیه؟ 311 00:28:03,180 --> 00:28:05,100 برات یه چیزایی فرستادم 312 00:28:06,380 --> 00:28:08,600 خوب گوش کن 313 00:28:10,080 --> 00:28:13,920 دیگه هیچ وقت مزاحم من و چات چاوی نمیشی 314 00:28:14,400 --> 00:28:16,520 دست از امرو نهی کردنش بردار 315 00:28:17,660 --> 00:28:20,200 اگه اتفاقی هم برام بیوفته 316 00:28:20,600 --> 00:28:21,880 یا چاتچاوی 317 00:28:22,580 --> 00:28:25,740 یا اون دختری که برات فرستادم 318 00:28:28,680 --> 00:28:31,840 مطمئن باش که همه دربارت میفهمند 319 00:28:34,360 --> 00:28:36,320 که با یه ترنس رابطه داشتی 320 00:29:29,500 --> 00:29:30,360 نیرا 321 00:29:31,160 --> 00:29:32,220 عوضی لعنتی 322 00:30:48,500 --> 00:30:49,600 هی؟ 323 00:30:49,600 --> 00:30:52,100 راستی فهمیدی صاحب ماشین کیه؟ 324 00:30:52,100 --> 00:30:52,960 آره فهمیدم 325 00:30:53,560 --> 00:30:58,540 این ماشین برای گروه سیرووات ثبت شده 326 00:30:59,400 --> 00:31:00,920 گروه سیرووات؟ 327 00:31:02,200 --> 00:31:05,800 پس باید چوم ساوات باشه مطمئنا 328 00:31:06,340 --> 00:31:08,500 هنوز تأیید نشده 329 00:31:08,500 --> 00:31:10,560 اما این قطعاً ماشین شرکت شونه 330 00:31:11,840 --> 00:31:14,540 باید باشه 331 00:31:14,560 --> 00:31:17,020 من شنیده ام وقتی که نیرا داشت با تلفن صحبت می کرد 332 00:31:17,040 --> 00:31:19,740 به یکی گفت که ساعت 9 شب بیاد دنبالش 333 00:31:19,740 --> 00:31:23,000 و اگه کسی از این موضوع خبرداربشه نمیره 334 00:31:23,120 --> 00:31:24,960 خب 335 00:31:24,960 --> 00:31:27,960 باید سیرووات باشه ،کسه دیگه نمیتونه باشه 336 00:31:27,960 --> 00:31:28,960 جدا از آقای چومساواد 337 00:31:30,000 --> 00:31:30,800 اه؟ 338 00:31:31,100 --> 00:31:34,660 فقط آقای چوم ساوت از ماشین شرکت استفاده میکنه؟ 339 00:31:37,360 --> 00:31:38,360 هی 340 00:31:40,040 --> 00:31:41,940 شاید شوهر خانم رانگ رنگ باشه 341 00:31:42,580 --> 00:31:44,840 این یه دردسر واقعیه 342 00:31:46,020 --> 00:31:48,140 این همش از حدسیات خودته 343 00:31:48,140 --> 00:31:51,360 فقط یه عکس از ماشین و پلاک داری 344 00:31:51,360 --> 00:31:54,280 حتی نمیدونی که کی از ماشین استفاده کرده 345 00:31:54,720 --> 00:31:56,500 نمیتونی کارگاه بازی دربیاری 346 00:31:57,400 --> 00:32:02,040 بهم اعتماد کن یه راهی برای فهمیدنش دارم 347 00:32:11,940 --> 00:32:16,220 میتونی چک کنی که این ماشین شرکتتونه یانه؟ 348 00:32:17,480 --> 00:32:18,480 الان برات چک میکنم 349 00:32:18,980 --> 00:32:20,020 یه لحظه صبر کن 350 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 سلام؟ 351 00:32:25,140 --> 00:32:26,740 جدول زمانی این ماشین و برام چک کن 352 00:32:27,300 --> 00:32:30,720 دیروز کسی با این ماشین به پاتایا رفته؟ 353 00:32:30,800 --> 00:32:32,140 غروب 354 00:32:32,480 --> 00:32:36,840 تمام برنامه هاشو بهم بدین یا از رانندش سوال کنین 355 00:32:38,000 --> 00:32:39,200 خیلی زود 356 00:32:43,720 --> 00:32:44,940 اگه آقای چاتچاوی باشه؟ 357 00:32:45,860 --> 00:32:47,980 شوهرم هرگز از ماشین شرکت استفاده نمیکنه 358 00:32:48,560 --> 00:32:50,860 فکر کنم برادرم باشه 359 00:32:52,860 --> 00:32:54,440 اگه آقای چوساوات هم باشه 360 00:32:54,760 --> 00:32:56,100 ...یعنی 361 00:32:56,560 --> 00:32:59,520 نیرا با آقای چومساوات بیرون رفته 362 00:32:59,880 --> 00:33:02,200 درحالی که باآقای چاتچاوی رابطه داشته 363 00:33:04,880 --> 00:33:07,720 اگه به یه خبر تبدیل بشه براش جهنمی درست میشه 364 00:33:07,720 --> 00:33:09,080 وقطعا اون دوتا ازهم جدا میشن 365 00:33:09,640 --> 00:33:10,640 نمیدونم 366 00:33:11,360 --> 00:33:13,460 این شامل دونفر از افراد خانوادمن 367 00:33:14,300 --> 00:33:17,380 بذار اول ببینم که کی از ماشین استفاده کرده 368 00:33:29,600 --> 00:33:30,940 سلام؟بفرمایید 369 00:33:35,640 --> 00:33:36,640 کجا؟ 370 00:33:38,220 --> 00:33:39,220 بعدش؟ 371 00:33:41,280 --> 00:33:43,100 یه هتل نزدیک ساحل؟ 372 00:33:44,360 --> 00:33:47,240 چرا قبلاً در مورد این هتل در پاتایا نشنیدم؟ 373 00:33:48,840 --> 00:33:53,040 برو برام در مورد نام مالک بررسی کن 374 00:33:53,040 --> 00:33:55,540 و زمانی که اون و خریداری کرده 375 00:33:56,440 --> 00:33:58,440 آیا راننده گفت که شخصی که برده کیه؟ 376 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 نیرا؟ 377 00:34:22,400 --> 00:34:23,400 بله؟ 378 00:34:25,320 --> 00:34:27,260 هنوز دارن بررسی میکنن 379 00:34:27,920 --> 00:34:31,630 شریکم هم مهموناشو میبره پاتایا 380 00:34:32,520 --> 00:34:34,100 بنابراین هنوز نمی دونیم که کی از آن ماشین استفاده کرده 381 00:34:39,210 --> 00:34:41,290 که اینطور 382 00:34:41,300 --> 00:34:43,730 ولی هرچی نیرا با این ماشین رفته 383 00:34:43,730 --> 00:34:46,470 اول باید عکس و منتشر کنم؟ 384 00:34:47,360 --> 00:34:49,920 نه هنوز تصمیمی گرفتم 385 00:34:51,130 --> 00:34:52,130 ولی 386 00:34:53,520 --> 00:34:57,560 عکس پیش منه 387 00:34:59,720 --> 00:35:01,020 حق دارم که اون ومنتشرکنم 388 00:35:03,380 --> 00:35:06,080 خواهش میکنم 389 00:35:06,520 --> 00:35:08,980 دو روز بهم وقت بده 390 00:35:09,480 --> 00:35:14,420 تا ببینم داستان از چه قراره 391 00:35:14,960 --> 00:35:16,580 بعدش میتونیم با برنامه پیش بریم 392 00:35:17,000 --> 00:35:20,060 میدونی که قصد دارم اون زن و زمین بزنم 393 00:35:20,060 --> 00:35:22,140 ولی بهم وقت بده 394 00:35:25,340 --> 00:35:26,880 باشه فقط دو روز 395 00:35:28,740 --> 00:35:30,400 منم سرم شلوغه 396 00:35:30,720 --> 00:35:34,180 وقت ندارم برای کمک به حمایت از روابط خانوادگی دیگران 397 00:35:36,200 --> 00:35:39,260 اگه فرصتی برای پایین کشیدنش پیدا کنم 398 00:35:39,460 --> 00:35:41,420 هر چه سریعتر این کارو میکنم 399 00:35:43,240 --> 00:35:45,240 بعدا میبینمت 400 00:35:55,020 --> 00:35:57,020 ...نیرا 401 00:35:59,560 --> 00:36:00,820 چومساوات 402 00:36:01,660 --> 00:36:03,280 چومساوات 403 00:36:03,760 --> 00:36:07,120 خوابیدن وازم خواستن که نذارم کسی مزاحم بشه 404 00:36:07,660 --> 00:36:09,900 چومساوات خوابیده ؟اونم ظهر؟ 405 00:36:11,100 --> 00:36:13,400 مریض شده؟ 406 00:36:13,400 --> 00:36:16,580 چیزی نگفتن.فقط گفتن که مزاحم نشم 407 00:36:20,100 --> 00:36:21,100 برو کنار 408 00:36:22,500 --> 00:36:23,500 بله بله 409 00:36:31,540 --> 00:36:32,600 هی داداشی؟ 410 00:36:34,920 --> 00:36:36,440 مریضی؟ 411 00:36:39,000 --> 00:36:40,380 چرا اینطوری تو تاریکی نشستی؟ 412 00:36:53,460 --> 00:36:55,460 چرا اینقدر عصبانی بنظر میرسی؟ 413 00:36:56,260 --> 00:36:58,740 چیزی میخوری؟ 414 00:36:58,760 --> 00:37:00,000 هیچی 415 00:37:01,540 --> 00:37:03,000 فقط میخوام بخوابم 416 00:37:03,720 --> 00:37:06,320 برو بیرون و مزاحمم نشو 417 00:37:10,620 --> 00:37:12,180 دیشب کجا بودی؟ 418 00:37:14,040 --> 00:37:16,000 گفتم مزاحمم نشو 419 00:37:18,140 --> 00:37:21,200 با چنتا دختر تو پاتایا خوابیدی؟ 420 00:37:21,380 --> 00:37:22,920 نیرابوده؟ 421 00:37:24,240 --> 00:37:25,360 ازکجا میدونی؟چ 422 00:37:26,260 --> 00:37:28,560 میدونم 423 00:37:28,560 --> 00:37:30,240 اینم میدونم که یه وَن دنبالش فرستادی 424 00:37:31,000 --> 00:37:32,920 واز هتل ببرتش 425 00:37:33,360 --> 00:37:37,040 حتی نمیدونستم که هتل شخصی داری 426 00:37:38,140 --> 00:37:39,480 واقعیت و میخوام بدونم 427 00:37:40,000 --> 00:37:42,320 اینقدر میخواییش؟ 428 00:37:42,940 --> 00:37:47,520 چطوری؟چطوری میدونی؟ 429 00:37:47,680 --> 00:37:48,880 چومساوات 430 00:37:48,880 --> 00:37:50,080 چطوری؟ 431 00:37:50,080 --> 00:37:52,080 مانئو دیده 432 00:37:52,400 --> 00:37:55,440 مانئو بهم گفت.برای املاکمون اونجا کار میکرده و چنتا عکسبرداری تبلیغاتی داشته 433 00:37:55,520 --> 00:37:57,480 و وقتی نیرا سوار ون میشده دیده 434 00:37:58,080 --> 00:37:59,240 و ازش عکس گرفته 435 00:38:00,660 --> 00:38:03,840 دیگه نمیدونم از کجا فهمیده که این ون برای شرکت مونه 436 00:38:03,920 --> 00:38:05,320 و عکسشو برام فرستاد 437 00:38:08,540 --> 00:38:09,540 ...دوباره چک کردم چون 438 00:38:10,920 --> 00:38:13,320 فکر میکردم چاتچاویه 439 00:38:14,880 --> 00:38:15,860 رانگ رنگ 440 00:38:15,860 --> 00:38:17,980 ولی کسی حقیقت و نمیدونه 441 00:38:19,180 --> 00:38:20,960 مانئو میخواد عکس نیرا رو منتشر کنه 442 00:38:20,980 --> 00:38:23,160 و شایعه درست کنه که اون هرزه ست 443 00:38:23,580 --> 00:38:25,180 جلوشو گرفتم 444 00:38:25,520 --> 00:38:27,760 ...جلوشو گرفتم چون مطمئن نبودم 445 00:38:29,160 --> 00:38:30,580 به هیچ وجه 446 00:38:31,160 --> 00:38:35,160 نمیذاری کسی این عکس و ببینه .به هیچ وجه 447 00:38:40,980 --> 00:38:42,740 چه اتفاقی افتاده؟ 448 00:38:48,640 --> 00:38:50,200 کسی درموردش نباید بدونه 449 00:38:53,480 --> 00:38:56,180 داستان چیه؟چرا داری ازش محافظت میکنی؟ 450 00:38:59,900 --> 00:39:02,020 راستشو بگو 451 00:39:02,040 --> 00:39:05,340 اینطوری میتونم یه راهی پیداکنم برای کمک بهت 452 00:39:58,440 --> 00:40:00,440 اووو.بیماری اچ آی وی گرفتی؟ 453 00:40:00,760 --> 00:40:02,840 دیوانه ای 454 00:40:03,820 --> 00:40:05,520 چطور میتونی اینو بگی؟ 455 00:40:05,620 --> 00:40:09,880 چون با یه ترنس خوابیدی !کثیف و منزجرکنندس 456 00:40:09,880 --> 00:40:10,860 کافیه 457 00:40:12,980 --> 00:40:16,560 خودم یه راهی پیدا میکنم فعلا جلوی دهنتو بگیر 458 00:40:21,900 --> 00:40:23,300 فکر میکنم 459 00:40:25,940 --> 00:40:30,660 که بدون اینکه کاری کنم خوابیدم 460 00:40:33,240 --> 00:40:34,540 مثل این بود 461 00:40:35,400 --> 00:40:37,400 احساس میکنم بخاطر قرص خواب آور اینطوری شده 462 00:40:38,360 --> 00:40:42,500 و این ترنس اومده چنتا عکس بگیره برای باج گیری 463 00:40:43,520 --> 00:40:45,280 مطمئنی؟ 464 00:40:45,320 --> 00:40:49,220 تا الان اینطوری زندگی کردم 465 00:40:49,240 --> 00:40:51,880 چطور نمیفهمم که اتفاقی برام افتاده یا نه؟ 466 00:40:57,260 --> 00:40:59,600 فکر میکنم عکس و بعدش گرفتن 467 00:41:02,000 --> 00:41:05,400 نیرا تهدیدم کرد که اگه اتفاقی بیوفته عکس و منتشر میکنه 468 00:41:09,720 --> 00:41:10,720 خب پس 469 00:41:14,900 --> 00:41:16,240 به مانئو میگم 470 00:41:16,800 --> 00:41:17,960 که تو نبودی 471 00:41:18,940 --> 00:41:20,400 و ازش میخوام که عکس و منتشر نکنه 472 00:41:22,360 --> 00:41:23,860 بخاطر چیزی که نیرا داره 473 00:41:24,660 --> 00:41:26,600 میتونم یه نفر وپیدا کنم که کمک کنه 474 00:41:28,480 --> 00:41:29,480 کی؟ 475 00:41:31,520 --> 00:41:33,380 میتونم بهش زنگ بزنم بیاد اینجا 476 00:42:04,980 --> 00:42:05,980 لطفا بفرمایید بشینین 477 00:42:09,000 --> 00:42:10,240 پورنچای 478 00:42:10,940 --> 00:42:12,460 ایشون برادرم هستن 479 00:42:13,960 --> 00:42:15,060 سلام 480 00:42:15,480 --> 00:42:18,960 ببخشید که یهویی باهاتون تماس گرفتم 481 00:42:19,840 --> 00:42:22,780 مشکلی نیست. چه کاری می تونم براتون انجام بدم؟ 482 00:42:23,700 --> 00:42:25,900 معمولا چکارا میتونین انجام بدین؟ 483 00:42:27,340 --> 00:42:32,540 بستگی به هر مورد داره 484 00:42:32,940 --> 00:42:35,660 ولی بهم بگید 485 00:42:36,400 --> 00:42:39,680 اگه نتونم انجامش بدم میتونم کسی که میتونه براتون پیدا کنم 486 00:42:43,340 --> 00:42:44,780 راستش 487 00:42:45,420 --> 00:42:47,960 تعدادی عکس و اطلاعات وجود داره که 488 00:42:48,060 --> 00:42:50,200 نمیخوام منتشر بشه 489 00:42:50,840 --> 00:42:52,720 این عکسا دست شخص دیگه ایه 490 00:42:53,240 --> 00:42:56,160 اون ازش برای تهدیدم ازش استفاده کرده 491 00:42:57,900 --> 00:43:02,260 میخوام برشگردونین؟ 492 00:43:04,140 --> 00:43:06,260 بله 493 00:43:06,280 --> 00:43:09,660 و مطمئن بشین که هیچ جای دیگه منتشر نشه 494 00:43:12,040 --> 00:43:13,040 خیلی سخته 495 00:43:14,180 --> 00:43:17,600 اخیرا بخاطر گوشی های هوشمند اینکارو سخت کرده 496 00:43:18,500 --> 00:43:19,780 چون اگه حتی تلفن و بگیریم 497 00:43:20,100 --> 00:43:26,940 ممکنه عکس و برای کسه دیگه ای فرستاده باشه 498 00:43:29,460 --> 00:43:31,260 و هرگز میفهمیم کجاست 499 00:43:32,920 --> 00:43:34,400 باید بگم انتظار یه پایان خوب خیلی دشواره 500 00:43:36,680 --> 00:43:38,340 پس ما باید چکار کنیم؟ 501 00:43:43,080 --> 00:43:44,440 توصیه من 502 00:43:45,380 --> 00:43:47,440 بهتره همون کاری و که گفته انجام بدین 503 00:43:48,700 --> 00:43:58,800 و ما میتونیم با یه راز ازش معاوضه کنیم 504 00:43:59,380 --> 00:44:02,320 چی؟نمیتونیم این کارو کنیم 505 00:44:02,780 --> 00:44:03,780 نظر خوبیه 506 00:44:06,500 --> 00:44:08,260 باهات موافقم 507 00:44:12,000 --> 00:44:16,000 چه کسی این عکسارو داره؟به هر حال 508 00:44:16,840 --> 00:44:19,640 نیرا کوانگساواد 509 00:44:24,880 --> 00:44:26,940 این نباید آسون باشه 510 00:44:31,560 --> 00:44:33,500 فقط بخاطر سفارش شما پیگیریش میکنم 511 00:44:34,580 --> 00:44:41,000 هممون میدونیم که اون چیزی رو داره مخفی میکنه 512 00:44:42,840 --> 00:44:44,220 برای چیزای دیگه 513 00:44:44,800 --> 00:44:47,240 باید سختر کار کنم 514 00:44:50,000 --> 00:44:52,780 واین برای من کاملا ریسک پذیره 515 00:44:53,440 --> 00:44:54,720 چون 516 00:44:54,980 --> 00:44:59,100 مطمئنم کسی که پشتشه آدم معمولی نیست 517 00:45:11,160 --> 00:45:13,040 میتونی وسعت کارو برام تخمین بزنی بعدش بهم بگی 518 00:45:15,660 --> 00:45:17,240 مستقیم به من بگو 519 00:45:17,240 --> 00:45:20,300 نه از طریق خواهرم 520 00:45:23,080 --> 00:45:24,080 هی چطوره؟ 521 00:45:25,180 --> 00:45:27,700 دیگه این مسئله تو نیست 522 00:45:34,560 --> 00:45:37,800 خودم هواسم بهش هست 523 00:46:28,880 --> 00:46:31,220 کی بیکاری که باهم بریم خرید مبلمان؟ 524 00:46:34,380 --> 00:46:35,620 هر روز در دسترسم 525 00:46:37,800 --> 00:46:40,500 من باید ازت بپرسم کی بیکاری؟ 526 00:46:44,020 --> 00:46:46,740 پس فردا 527 00:46:47,440 --> 00:46:50,360 میخوام یه میز کوچیک بخرم 528 00:46:50,360 --> 00:46:53,020 و اونجا بذارم 529 00:46:53,020 --> 00:46:54,780 و گلدون گلارو اونجا بذارم 530 00:47:09,720 --> 00:47:10,860 دربارش چی فکر میکنی؟ 531 00:47:19,340 --> 00:47:20,880 من درباره تو نگرانم 532 00:47:22,600 --> 00:47:23,760 هم رانگرنگ 533 00:47:24,720 --> 00:47:25,800 وهم چومساوات 534 00:47:26,640 --> 00:47:28,300 منو تهدید کردن 535 00:47:32,300 --> 00:47:33,480 نگران نباش 536 00:47:35,560 --> 00:47:38,860 نمیتونن کاری درمورد من انجام بدن 537 00:47:41,000 --> 00:47:42,000 نیرا 538 00:47:45,520 --> 00:47:47,500 باید یه جای دور بریم وباهم زندگی کنیم؟ 539 00:47:49,280 --> 00:47:50,520 جدیم 540 00:47:51,480 --> 00:47:53,160 رانگرنگ مطمئنا ازم جدا نمیشه 541 00:47:54,780 --> 00:47:58,640 تا آخر عمر اینطوری خواهد بود 542 00:48:00,260 --> 00:48:02,020 و اینطوری برای تو خوب نیست 543 00:48:04,160 --> 00:48:09,260 ما میتونیم زندگی خودمون و داشته باشیم وشاد باشیم 544 00:48:11,060 --> 00:48:15,680 با بچه هامون شاید سه تا 545 00:48:19,700 --> 00:48:21,200 میخوام باتو زندگی کنم 546 00:48:23,060 --> 00:48:24,320 میخوام باتو زندگی کنم 547 00:48:24,880 --> 00:48:26,320 از روز اول که همو ملاقات کردیم 548 00:48:29,480 --> 00:48:31,680 چیز دیگه نمیخوام 549 00:48:32,880 --> 00:48:34,500 جدا از اینکه با تو باشم 550 00:48:45,360 --> 00:48:47,080 ولی غیرممکنه نه؟ 551 00:48:51,760 --> 00:48:55,100 باید غذارو آماده کنم تا باهم غذا بخوریم 552 00:48:58,200 --> 00:48:59,440 منم یه فیلم خریدم 553 00:49:00,600 --> 00:49:01,600 بیا بعدش ببینیم 554 00:49:34,140 --> 00:49:35,140 مامانی 555 00:49:36,060 --> 00:49:39,560 اگه یه دختر بودم مثل شما زیبا میشدم؟ 556 00:49:42,800 --> 00:49:46,140 از من زیباتر خواهی بود 557 00:49:47,120 --> 00:49:49,300 ظاهر شیرین ودوستداشتنی داری 558 00:49:52,000 --> 00:49:55,480 میدونی اگه دختر بودم اولین کاری برات میکردم چی بود؟ 559 00:49:55,660 --> 00:49:56,660 چیه؟ 560 00:50:01,780 --> 00:50:03,280 میریم باهم چشمه آب گرم تو ژاپن 561 00:50:06,220 --> 00:50:07,220 ای وای نه نه خجالت میکشم 562 00:50:08,420 --> 00:50:10,940 فقط اونجا نمیریم 563 00:50:11,680 --> 00:50:16,300 میبرمتون تا ناخناتون و براتون درست کنه .باهم میریم سالن،باهم میریم خرید لباس زیر 564 00:50:17,160 --> 00:50:18,200 از همه مهم تر 565 00:50:18,840 --> 00:50:21,400 یه مرد خوب پیدا میکنم تا باهاش قراربذارید 566 00:50:23,400 --> 00:50:24,400 نه نمیخواد اینکارو کنی 567 00:50:26,660 --> 00:50:28,280 از داشتنت خوشحالم 568 00:50:28,280 --> 00:50:30,280 همین برام کافیه 569 00:50:33,960 --> 00:50:35,800 مادربزرگ یه بار بهم گفت 570 00:50:37,760 --> 00:50:38,920 خوشبختی 571 00:50:40,420 --> 00:50:41,760 مثل کرم شب تابه 572 00:50:42,720 --> 00:50:45,900 ظریف و شکننده 573 00:50:46,160 --> 00:50:47,400 و فقط زمان کوتاهی طول میکشه 574 00:50:50,500 --> 00:50:51,860 همچنین بهم گفت 575 00:50:53,420 --> 00:50:55,180 برای لذت بردن از اوقات خوشی 576 00:50:56,800 --> 00:51:04,580 درحالی دووم داره که بیشترین تلاشمون و کنیم 577 00:51:06,220 --> 00:51:08,260 بخاطر همین میخوام کنارت باشم 578 00:51:11,460 --> 00:51:16,500 خوشبختی من...تازمانی که میتونم 579 00:51:51,520 --> 00:51:54,300 میتونیم بریم لندن باهم زندگی کنیم 580 00:51:57,480 --> 00:51:59,680 چی گفتی؟ 581 00:52:02,380 --> 00:52:03,980 مامانم اونجا یه خونه داره 582 00:52:07,440 --> 00:52:09,720 میتونم یه آرایشگاه بازکنم 583 00:52:10,560 --> 00:52:13,200 یا گلفروشی 584 00:52:15,280 --> 00:52:17,360 و پیدا کردن شغل هم برای تو نباید سخت باشه 585 00:52:19,300 --> 00:52:21,020 میتونیم اونجا باهم زندگی کنیم 586 00:52:24,700 --> 00:52:25,700 واقعا؟ 587 00:52:28,920 --> 00:52:36,480 تصمیمتو گرفتی؟ 588 00:52:50,640 --> 00:52:52,320 آره خوبه؟ 589 00:52:53,500 --> 00:52:57,660 ما میتونیم خوشبختی ساده خودمون و داشته باشیم 590 00:52:58,300 --> 00:53:00,200 بدون هیچ مزاحمتی از افراد دیگه 591 00:53:03,640 --> 00:53:08,820 مامان میخواست خوشحال باشم 592 00:53:09,440 --> 00:53:15,120 پس منم میخواب.خوب نیست؟ 593 00:53:51,980 --> 00:53:54,900 فکر نمیکردم همچین شیطانی باشه 594 00:53:55,520 --> 00:53:57,960 چطور جرات میکنه ازت باجگیری کنه؟ 595 00:53:59,060 --> 00:54:02,460 تمام قراردادهایی که با ما داره رو فسخ می کنم 596 00:54:04,720 --> 00:54:05,940 نیازی نیست 597 00:54:08,080 --> 00:54:09,660 بذار یه قدم جلو باشه 598 00:54:10,440 --> 00:54:12,440 اینطوری گاردشو پایین میاره 599 00:54:15,740 --> 00:54:17,900 و وقتی رازشو فهمیدیم 600 00:54:19,580 --> 00:54:21,940 به زمینش میزنم 601 00:54:22,700 --> 00:54:23,760 عالیه 602 00:54:25,780 --> 00:54:32,420 اون عوضی درس سختی میگیره 603 00:54:32,420 --> 00:54:32,525 ا 604 00:54:32,526 --> 00:54:32,631 ام 605 00:54:32,632 --> 00:54:32,736 امی 606 00:54:32,737 --> 00:54:32,842 امید 607 00:54:32,843 --> 00:54:32,948 امیدو 608 00:54:32,949 --> 00:54:33,054 امیدوا 609 00:54:33,055 --> 00:54:33,160 امیدوار 610 00:54:33,161 --> 00:54:33,266 امیدوارم 611 00:54:33,267 --> 00:54:33,371 امیدوارم 612 00:54:33,372 --> 00:54:33,477 امیدوارم ا 613 00:54:33,478 --> 00:54:33,583 امیدوارم از 614 00:54:33,584 --> 00:54:33,689 امیدوارم از 615 00:54:33,690 --> 00:54:33,795 امیدوارم از د 616 00:54:33,796 --> 00:54:33,901 امیدوارم از دی 617 00:54:33,902 --> 00:54:34,006 امیدوارم از دید 618 00:54:34,007 --> 00:54:34,112 امیدوارم از دیدن 619 00:54:34,113 --> 00:54:34,218 امیدوارم از دیدن 620 00:54:34,219 --> 00:54:34,324 امیدوارم از دیدن ا 621 00:54:34,325 --> 00:54:34,430 امیدوارم از دیدن ای 622 00:54:34,431 --> 00:54:34,535 امیدوارم از دیدن این 623 00:54:34,536 --> 00:54:34,641 امیدوارم از دیدن این 624 00:54:34,642 --> 00:54:34,747 امیدوارم از دیدن این ق 625 00:54:34,748 --> 00:54:34,853 امیدوارم از دیدن این قس 626 00:54:34,854 --> 00:54:34,959 امیدوارم از دیدن این قسم 627 00:54:34,960 --> 00:54:35,065 امیدوارم از دیدن این قسمت 628 00:54:35,066 --> 00:54:35,170 امیدوارم از دیدن این قسمت 629 00:54:35,171 --> 00:54:35,276 امیدوارم از دیدن این قسمت ل 630 00:54:35,277 --> 00:54:35,382 امیدوارم از دیدن این قسمت لذ 631 00:54:35,383 --> 00:54:35,488 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت 632 00:54:35,489 --> 00:54:35,594 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت 633 00:54:35,595 --> 00:54:35,700 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت ب 634 00:54:35,701 --> 00:54:35,805 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت بر 635 00:54:35,806 --> 00:54:35,911 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برد 636 00:54:35,912 --> 00:54:36,017 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده 637 00:54:36,018 --> 00:54:36,123 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده 638 00:54:36,124 --> 00:54:36,229 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده ب 639 00:54:36,230 --> 00:54:36,334 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده با 640 00:54:36,335 --> 00:54:36,440 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باش 641 00:54:36,441 --> 00:54:36,546 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشی 642 00:54:36,547 --> 00:54:36,652 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید 643 00:54:36,653 --> 00:54:36,758 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید 644 00:54:36,759 --> 00:54:36,864 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید 645 00:54:36,865 --> 00:54:36,969 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید س 646 00:54:36,970 --> 00:54:37,075 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سر 647 00:54:37,076 --> 00:54:37,181 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سری 648 00:54:37,182 --> 00:54:37,287 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریا 649 00:54:37,288 --> 00:54:37,393 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال 650 00:54:37,394 --> 00:54:37,499 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال 651 00:54:37,500 --> 00:54:37,604 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال ت 652 00:54:37,605 --> 00:54:37,710 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تا 653 00:54:37,711 --> 00:54:37,816 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تای 654 00:54:37,817 --> 00:54:37,922 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایل 655 00:54:37,923 --> 00:54:38,028 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلن 656 00:54:38,029 --> 00:54:38,134 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلند 657 00:54:38,135 --> 00:54:38,239 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی 658 00:54:38,240 --> 00:54:38,345 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی 659 00:54:38,346 --> 00:54:38,451 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی ب 660 00:54:38,452 --> 00:54:38,557 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی بر 661 00:54:38,558 --> 00:54:38,663 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ 662 00:54:38,664 --> 00:54:38,768 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ 663 00:54:38,769 --> 00:54:38,874 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خ 664 00:54:38,875 --> 00:54:38,980 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خز 665 00:54:38,981 --> 00:54:39,086 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزا 666 00:54:39,087 --> 00:54:39,192 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان 667 00:54:39,193 --> 00:54:39,298 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان 668 00:54:39,299 --> 00:54:39,403 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان 669 00:54:39,404 --> 00:54:39,509 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان 670 00:54:39,510 --> 00:54:39,615 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان 671 00:54:39,616 --> 00:54:39,721 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان E 672 00:54:39,722 --> 00:54:39,827 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان El 673 00:54:39,828 --> 00:54:39,933 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Ela 674 00:54:39,934 --> 00:54:40,038 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elah 675 00:54:40,039 --> 00:54:40,144 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe 676 00:54:40,145 --> 00:54:40,250 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe 677 00:54:40,251 --> 00:54:40,356 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : 678 00:54:40,357 --> 00:54:40,462 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : 679 00:54:40,463 --> 00:54:40,567 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ت 680 00:54:40,568 --> 00:54:40,673 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : تر 681 00:54:40,674 --> 00:54:40,779 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترج 682 00:54:40,780 --> 00:54:40,885 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجم 683 00:54:40,886 --> 00:54:40,991 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه 684 00:54:40,992 --> 00:54:41,097 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه 685 00:54:41,098 --> 00:54:41,202 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و 686 00:54:41,203 --> 00:54:41,308 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و 687 00:54:41,309 --> 00:54:41,414 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و ز 688 00:54:41,415 --> 00:54:41,520 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زی 689 00:54:41,521 --> 00:54:41,626 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیر 690 00:54:41,627 --> 00:54:41,732 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرن 691 00:54:41,733 --> 00:54:41,837 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنو 692 00:54:41,838 --> 00:54:41,943 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنوی 693 00:54:41,944 --> 00:54:42,049 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس 694 00:54:42,050 --> 00:54:49,050 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی برگ خزان Elahe : ترجمه و زیرنویس 695 00:54:49,050 --> 00:55:19,460 پیش نمایش قسمت بعدی 80623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.