All language subtitles for The Leaves EP13
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:51,620
خلاصه ی قسمت قبل{\b\c}
2
00:00:51,620 --> 00:00:51,670
س
3
00:00:51,670 --> 00:00:51,720
سر
4
00:00:51,720 --> 00:00:51,780
سری
5
00:00:51,780 --> 00:00:51,830
سریا
6
00:00:51,830 --> 00:00:51,880
سریال
7
00:00:51,880 --> 00:00:51,940
سریال
8
00:00:51,940 --> 00:00:51,990
سریال ت
9
00:00:51,990 --> 00:00:52,040
سریال تا
10
00:00:52,040 --> 00:00:52,100
سریال تای
11
00:00:52,100 --> 00:00:52,150
سریال تایل
12
00:00:52,150 --> 00:00:52,200
سریال تایلن
13
00:00:52,200 --> 00:00:52,260
سریال تایلند
14
00:00:52,260 --> 00:00:52,310
سریال تایلندی
15
00:00:52,310 --> 00:00:52,360
سریال تایلندی
16
00:00:52,370 --> 00:00:52,420
سریال تایلندی ب
17
00:00:52,420 --> 00:00:52,470
سریال تایلندی بر
18
00:00:52,470 --> 00:00:52,530
سریال تایلندی برگ
19
00:00:52,530 --> 00:00:52,580
سریال تایلندی برگ
20
00:00:52,580 --> 00:00:52,630
سریال تایلندی برگ خ
21
00:00:52,630 --> 00:00:52,690
سریال تایلندی برگ خز
22
00:00:52,690 --> 00:00:52,740
سریال تایلندی برگ خزا
23
00:00:52,740 --> 00:00:52,790
سریال تایلندی برگ خزان
24
00:00:52,790 --> 00:00:52,850
سریال تایلندی برگ خزان{
25
00:00:52,850 --> 00:00:52,900
سریال تایلندی برگ خزان{\
26
00:00:52,900 --> 00:00:52,950
سریال تایلندی برگ خزان{\b
27
00:00:52,950 --> 00:00:53,010
سریال تایلندی برگ خزان{\b\
28
00:00:53,010 --> 00:00:53,060
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c
29
00:00:53,060 --> 00:00:53,110
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
30
00:00:53,120 --> 00:00:53,170
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
31
00:00:53,170 --> 00:00:53,220
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
32
00:00:53,220 --> 00:00:53,270
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
33
00:00:53,280 --> 00:00:53,330
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
E
34
00:00:53,330 --> 00:00:53,380
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
El
35
00:00:53,380 --> 00:00:53,440
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Ela
36
00:00:53,440 --> 00:00:53,490
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elah
37
00:00:53,490 --> 00:00:53,540
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe
38
00:00:53,540 --> 00:00:53,600
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe
39
00:00:53,600 --> 00:00:53,650
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe :
40
00:00:53,650 --> 00:00:53,700
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe :
41
00:00:53,700 --> 00:00:53,760
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ت
42
00:00:53,760 --> 00:00:53,810
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : تر
43
00:00:53,810 --> 00:00:53,860
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترج
44
00:00:53,870 --> 00:00:53,920
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجم
45
00:00:53,920 --> 00:00:53,970
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه
46
00:00:53,970 --> 00:00:54,020
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه
47
00:00:54,030 --> 00:00:54,080
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و
48
00:00:54,080 --> 00:00:54,130
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و
49
00:00:54,130 --> 00:00:54,190
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و ز
50
00:00:54,190 --> 00:00:54,240
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زی
51
00:00:54,240 --> 00:00:54,290
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیر
52
00:00:54,290 --> 00:00:54,350
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرن
53
00:00:54,350 --> 00:00:54,400
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنو
54
00:00:54,400 --> 00:00:54,450
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنوی
55
00:00:54,450 --> 00:00:54,510
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس
56
00:00:54,510 --> 00:00:54,560
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{
57
00:00:54,560 --> 00:00:54,610
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\
58
00:00:54,610 --> 00:00:54,670
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b
59
00:00:54,670 --> 00:00:54,720
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\
60
00:00:54,720 --> 00:00:54,770
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c
61
00:00:54,780 --> 00:00:54,830
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
62
00:00:54,830 --> 00:00:54,880
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
63
00:00:54,880 --> 00:00:54,940
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
64
00:00:54,940 --> 00:00:54,990
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
ق
65
00:00:54,990 --> 00:00:55,040
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
قس
66
00:00:55,040 --> 00:00:55,100
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
قسم
67
00:00:55,100 --> 00:00:55,150
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
قسمت
68
00:00:55,150 --> 00:00:55,200
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
قسمت
69
00:00:55,200 --> 00:00:55,260
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
قسمت س
70
00:00:55,260 --> 00:00:55,310
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
قسمت سی
71
00:00:55,310 --> 00:00:55,360
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
قسمت سیز
72
00:00:55,360 --> 00:00:55,420
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
قسمت سیزد
73
00:00:55,420 --> 00:00:55,470
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
قسمت سیزده
74
00:00:55,470 --> 00:00:55,520
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
قسمت سیزدهم
75
00:00:55,530 --> 00:00:59,530
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
قسمت سیزدهم{\c}
76
00:00:59,550 --> 00:01:05,140
!وِل. وِل
77
00:01:05,740 --> 00:01:07,580
بله خانم رانگ؟
78
00:01:07,580 --> 00:01:09,580
آمدم
79
00:01:12,340 --> 00:01:15,180
جونگ اومد و لباسای آقای چات و برد؟
80
00:01:16,060 --> 00:01:19,980
یه روز دیگه اومده بود این دفعه بیشترشو برد
81
00:01:25,180 --> 00:01:31,020
خانم رانگ چیزی میخوایین بخورین؟برم آشپزخونه چیزی براتون درست کنم
82
00:01:31,020 --> 00:01:33,740
چیز خاصی مد نظرتون که بخوایین بخورین؟
83
00:01:38,380 --> 00:01:48,180
کی فکرشو میکرد بعد اینهمه کاری که انجام دادم آخرش بایه خدمتکار باشم
84
00:01:50,180 --> 00:01:55,860
اگه تو رو نداشتم کی ازم میپرسید که غذا چی میخورم؟
85
00:01:57,860 --> 00:02:02,100
اممم،بی خیال.یه چیزی برام درست کن بخورم
86
00:02:02,100 --> 00:02:06,380
بله.خانم رانگ یه لحظه صبر کنین براتون میارم
87
00:02:28,380 --> 00:02:34,140
اینجاست میخونمش میخوام بدونم که کی فرستاده؟
88
00:02:34,140 --> 00:02:40,300
با دیدن این گلهای طلایی به کسی جز تو نمی تونم فکر کنم
89
00:02:41,140 --> 00:02:43,460
اوه خدای من
90
00:02:44,740 --> 00:02:50,820
توهین هایی که در تمام زندگی باهاشون روبرو شدم خیلی بیشتر از گلهای طلاییه
91
00:02:50,820 --> 00:02:53,100
بهشون اهمیت نمیدم و تو قلبم نگهشون نمیدارم
92
00:02:53,100 --> 00:02:57,540
چرا اجازه بدیم افرادی که ازمون متنفرن و میخوان پایینمون بکشن توهین کنن؟
93
00:02:57,540 --> 00:03:01,220
مهم نیست کی فرستاده ممنونم
94
00:03:01,220 --> 00:03:04,820
بهترین انرژی و تشویقه
95
00:03:05,780 --> 00:03:08,420
نیرا اینجاست
96
00:03:10,420 --> 00:03:14,180
خانم رانگ منم داشتم از آشپزخونه نگاه میکردم
97
00:03:14,180 --> 00:03:17,300
خب؟چطور بود؟بگو؟
98
00:03:17,300 --> 00:03:25,140
خب کسی که گلای طلایی رو براش فرستاده اونا فکرمیکنن که بهش خواسته توهین کنه
99
00:03:25,140 --> 00:03:26,300
توهین؟
100
00:03:26,300 --> 00:03:33,980
بله یه چیزی مثل زن تیغ زن ولی جوابی که دادخوب بود
101
00:03:33,980 --> 00:03:36,380
ازش خوشم اومد
102
00:03:36,380 --> 00:03:42,100
هی وِل خوش اومدن و کوفت،فضولیاش به تو نیومده
103
00:03:42,100 --> 00:03:44,420
خیلی فضولی!گمشو
104
00:03:44,420 --> 00:03:47,940
بله فرنی تون و اینجا میذارم
105
00:03:54,140 --> 00:03:56,860
مانئو اینکارو کرده؟
106
00:03:56,860 --> 00:04:02,420
فرض میکنم رنگ طلایی برای ثروت،شانس خوب و شهرته-
کی اینکارو کرده؟خشن بوده-
107
00:04:02,420 --> 00:04:08,140
ببین وتماشاکن.فضای مجازی میفهمه که کی برات فرستاده
108
00:04:08,140 --> 00:04:12,700
این دفعه ، یه زمان طولانی درگیرش میشه
109
00:04:12,700 --> 00:04:16,180
خاله ،فکر میکنی کی براش فرستاده؟
110
00:04:16,180 --> 00:04:18,020
اممم
111
00:04:18,020 --> 00:04:23,740
اگه ماه گذشته بود به هیچ کسی جز تو شک نمیکردم
112
00:04:24,180 --> 00:04:33,540
یادته؟ شماها از عقب و جلو بهم سیلی میزدید یهو یکی یه دسته گل رز طلایی میفرسته
113
00:04:33,540 --> 00:04:38,060
اونا تعقیب و کشف می کنن که کی با کی مشکل داره
114
00:04:38,700 --> 00:04:42,020
سخته باورش که تونسته این کار را انجام بده
115
00:04:42,700 --> 00:04:44,420
کی؟
116
00:04:45,660 --> 00:04:49,740
فرستنده خیلی خلاقه ازش خوشم میاد
117
00:04:50,940 --> 00:04:54,660
درسته اما خیلی خشنه
118
00:04:54,660 --> 00:04:56,940
بیش از اندازه
119
00:04:58,620 --> 00:05:02,780
او،فقط شایعه نکن.برو دوش بگیر وآماده شو.دوباره دیر نشه
120
00:05:02,780 --> 00:05:04,460
باشه
121
00:05:04,460 --> 00:05:06,340
پس انجامش بده
122
00:05:22,780 --> 00:05:30,860
عالیه!گلای طلایی،چطوری بهش رسیدی؟باید بدنش به تو
123
00:05:35,460 --> 00:05:41,580
من انجام ندادم.فکرکردم تو فرستادیش.پس تو نبودی؟
124
00:05:43,580 --> 00:05:46,460
مانئو!زودباش برو لباس بپوش
125
00:05:46,460 --> 00:05:48,900
باشه
126
00:05:48,900 --> 00:05:52,540
اُه!باید هر روز صبر کنم
127
00:05:58,740 --> 00:06:04,100
باید از کسی که گلای طلایی رو برات فرستاده تشکر کنی بازی و عوض کرد
128
00:06:04,100 --> 00:06:13,140
آره درسته.هیچ کسی اصلا به موضوع مور بن اهمیت نداد.این خوبه چون نمیخواستم مور بن لکه دارشه
129
00:06:13,140 --> 00:06:15,980
اُه عوضی سیاه
130
00:06:15,980 --> 00:06:21,980
بازخوردات خیلی خوبه.شبکه های اجتماعی بخاطر واکنشت تحت تاثیر قرار گرفتن
131
00:06:21,980 --> 00:06:25,980
این باعث دلگرمی برای کسایی که پایین و بی ارزشن میشه یه چیزی شبیه این
132
00:06:25,980 --> 00:06:32,500
با لبخند مقابل توهین قرار گرفتن میتونه بر قلب همه دنیا پیروز بشه.باور کن
133
00:06:38,780 --> 00:06:44,020
چیزی داری؟ گلای رز خارجی میخوام.داری؟
134
00:06:44,020 --> 00:06:50,600
رُزای خارجی؟داخل ازشون داریم.دو رنگ داره
135
00:06:50,600 --> 00:06:53,180
قشنگه
واقعا قشنگن
136
00:06:53,180 --> 00:06:56,580
ازشون میخوای؟برات یه دسته گل ازشون درست کنم
137
00:06:56,580 --> 00:07:00,780
آره؟باشه-
از اینا یه دسته گل درست کن-
138
00:07:03,980 --> 00:07:08,860
خانم نو برات یه سری عکس فرستادم
139
00:07:09,260 --> 00:07:14,140
خانم رانگ رنگ اومدن دیدن یه بازیگر به اسم مانئو
140
00:07:15,140 --> 00:07:23,380
بعد از تموم شدن صحبتاشون مانئو رفت دفتر یکی از این مقاله نویسای شایعه ساز بازیگرا
141
00:07:23,380 --> 00:07:27,860
از دور و اطراف پرس و جو کردم گفتن مانئو اغلب اونجا میره
142
00:07:27,860 --> 00:07:30,980
ولی جزئیات بیشتری دربارش هنوز ندارم
143
00:07:32,260 --> 00:07:34,180
الان کجاست؟
144
00:07:34,180 --> 00:07:39,100
اه، بنظر اومده گل سفارش بده.میخوای به تعقیب کردنش ادامه بدم؟
145
00:07:39,100 --> 00:07:41,100
نه نمیخواد
146
00:07:42,580 --> 00:07:45,740
میتونی گلارو برام سفارش بدی؟
147
00:07:45,740 --> 00:07:50,060
یجوری که غیرقابل ردیابی باشه.جزئیاتشو برات میفرستم
148
00:07:50,060 --> 00:07:53,620
برای مراسم امشب برام بفرس-
باشه-
149
00:08:10,300 --> 00:08:13,660
یوت باید برم خونه وسایلم و جمع کنم
150
00:08:13,660 --> 00:08:15,980
یه آپارتمان پیدا کردم
151
00:08:15,980 --> 00:08:18,420
اُو چقدر زود؟
152
00:08:18,420 --> 00:08:20,060
یه مدتیه که دنبالش بودم
153
00:08:20,060 --> 00:08:22,420
میخوای برای کمک باهات بیام؟
154
00:08:22,420 --> 00:08:23,740
امم
155
00:08:23,740 --> 00:08:30,020
راستش خیلی خوبه اگه بیای دنبالم ولی نمیدونم چقدر طول میکشه وسایلمو جمع کنم بعد بهت میگم بیای دنبالم
156
00:08:30,020 --> 00:08:31,220
باشه
157
00:08:31,220 --> 00:08:34,700
مور بن میدونه که میخوای بری؟
158
00:08:34,700 --> 00:08:36,700
آره میدونه
159
00:08:37,900 --> 00:08:42,660
پس برو.میخوای با تانگ بری یا تاکسی زنگ میزنی؟
160
00:08:42,660 --> 00:08:45,580
به تاکسی زنگ زدم میاد دنبالم
161
00:08:45,580 --> 00:08:48,820
فکر کنم تا غروب برم آپارتمانم
162
00:08:48,820 --> 00:08:53,420
ولی نگران نباش تانگ پیشم میمونه
163
00:08:53,430 --> 00:08:56,100
دیگه میرم
164
00:09:22,860 --> 00:09:28,540
عمو پون ،یوت بهم پیام داده که یه تمرین رقص دارم.ضروری برای مراسم
165
00:09:28,550 --> 00:09:30,020
همین الان؟
166
00:09:30,020 --> 00:09:32,380
آره بایتانگ میاد دنبالم
167
00:09:32,380 --> 00:09:37,200
میتونی کلید کارت آپارتمان و بهم بدی بعدا خودم میرم
168
00:09:37,200 --> 00:09:39,220
همش تو این پاکته
169
00:09:39,220 --> 00:09:42,340
اگه چیز دیگه ای خواستی فقط بهم بگو
170
00:09:43,300 --> 00:09:45,060
میتونی جلوتر نگه داری
171
00:09:45,060 --> 00:09:46,820
باشه
172
00:11:11,940 --> 00:11:17,580
اگه چیزی میخوای بدونی یا بپرسی ،بپرس
173
00:11:19,060 --> 00:11:24,020
چند روز پیش برادرت اومد دیدن من
174
00:11:24,020 --> 00:11:27,060
و بهم گفت که دیگه نبینمت
175
00:11:27,060 --> 00:11:30,020
گفت درست نیست همدیگرو ببینیم
176
00:11:30,020 --> 00:11:32,660
اما حالا ببین خودش چکار کرد
177
00:11:33,780 --> 00:11:36,140
این چیه؟
178
00:11:37,740 --> 00:11:40,660
قبلا بهت گفتم
179
00:11:40,660 --> 00:11:43,100
مور یکی از آدمایی که دوسش دارم
180
00:11:43,780 --> 00:11:46,820
ولی تو رو بیشتر دوست دارم
181
00:11:46,820 --> 00:11:48,540
نیرا
182
00:11:48,540 --> 00:11:51,540
نمیتونی هر جایی بری و هرکسی و دوست داشته باشی
183
00:11:51,780 --> 00:11:54,020
مور و دوست دارم
184
00:11:54,780 --> 00:11:56,620
یک نوع متفاوت از دوس داشتنی که تو رو دوست دارم
185
00:11:56,620 --> 00:11:58,940
تو همه رو میبوسی
186
00:12:00,980 --> 00:12:06,740
دارم از زنم جدا میشم تا با زنی باشم که هر کسی و میبوسه؟
187
00:12:07,140 --> 00:12:10,100
هیچ وقت ازت نخواستم که اینکارو کنی
188
00:12:10,100 --> 00:12:12,260
ولی با رابطمون گفتی درست نیست
189
00:12:12,260 --> 00:12:16,100
و من سعی کردم درستش کنم
190
00:12:16,100 --> 00:12:21,780
وتنها راه درست اینه که از رانگ رنگ جدا بشم
191
00:12:29,620 --> 00:12:37,980
من قراره بازیگر بشم وتو نقش هام شاید بیشتر از بوسیدن پیش بیاد
192
00:12:38,460 --> 00:12:40,980
میتونی بپذیریش؟
193
00:12:42,140 --> 00:12:45,780
میتونم اگه فقط بازی باشه
194
00:12:45,780 --> 00:12:51,820
ولی اگه مردی باشه که واقعیت و دربارش نمیدونم ،نه نمیتونم
195
00:12:53,060 --> 00:12:58,820
اگه دوسم داری باید بهم اعتماد کنی
196
00:12:59,540 --> 00:13:05,620
در مورد گذشته دیگه نیازی به صحبت مجدد نیست
197
00:13:09,400 --> 00:13:14,220
چیزی بین من و مور نیست
198
00:13:14,860 --> 00:13:18,220
ولی مور کسی که بیشتر ازهمه منو درک میکنه
199
00:13:19,340 --> 00:13:21,740
بیشتر از هر کسه دیگه ای
200
00:13:25,100 --> 00:13:27,260
...من عاشق
201
00:13:31,100 --> 00:13:33,340
عاشقتم
202
00:13:34,700 --> 00:13:37,660
نمیخوام از چیزی ناراحت باشی
203
00:13:37,660 --> 00:13:39,660
فقط بهم اعتماد کنی
204
00:13:40,380 --> 00:13:47,220
و یادت باشه که خیلی دوست دارم
205
00:13:49,540 --> 00:13:52,500
میتونی این کارو کنی؟
206
00:14:06,780 --> 00:14:09,380
این کلید کارت آپارتمانمه
207
00:14:11,340 --> 00:14:17,260
اگه انتخاب کردی که بهم اعتماد کنی هر وقت خواستی میتونی بیای دیدنم
208
00:14:18,180 --> 00:14:23,980
ولی اگه انتخاب نکردی این و میتونی بندازی دور
209
00:14:32,460 --> 00:14:34,860
باید برم
210
00:14:35,580 --> 00:14:38,220
باید زودتر برم و وسایلم و از خونه مور جمع کنم
211
00:14:38,220 --> 00:14:41,620
هرچه زودتر میخوام از اونجا برم
212
00:15:24,940 --> 00:15:25,240
س
213
00:15:25,240 --> 00:15:25,540
سر
214
00:15:25,550 --> 00:15:25,850
سری
215
00:15:25,850 --> 00:15:26,160
سریا
216
00:15:26,160 --> 00:15:26,460
سریال
217
00:15:26,460 --> 00:15:26,770
سریال
218
00:15:26,770 --> 00:15:27,070
سریال ت
219
00:15:27,070 --> 00:15:27,380
سریال تا
220
00:15:27,380 --> 00:15:27,680
سریال تای
221
00:15:27,680 --> 00:15:27,990
سریال تایل
222
00:15:27,990 --> 00:15:28,290
سریال تایلن
223
00:15:28,290 --> 00:15:28,600
سریال تایلند
224
00:15:28,600 --> 00:15:28,900
سریال تایلندی
225
00:15:28,900 --> 00:15:29,210
سریال تایلندی
226
00:15:29,210 --> 00:15:29,510
سریال تایلندی ب
227
00:15:29,510 --> 00:15:29,820
سریال تایلندی بر
228
00:15:29,820 --> 00:15:30,120
سریال تایلندی برگ
229
00:15:30,120 --> 00:15:30,430
سریال تایلندی برگ
230
00:15:30,430 --> 00:15:30,730
سریال تایلندی برگ خ
231
00:15:30,730 --> 00:15:31,040
سریال تایلندی برگ خز
232
00:15:31,040 --> 00:15:31,340
سریال تایلندی برگ خزا
233
00:15:31,340 --> 00:15:31,650
سریال تایلندی برگ خزان
234
00:15:31,650 --> 00:15:31,950
سریال تایلندی برگ خزان{
235
00:15:31,950 --> 00:15:32,260
سریال تایلندی برگ خزان{\
236
00:15:32,260 --> 00:15:32,560
سریال تایلندی برگ خزان{\b
237
00:15:32,560 --> 00:15:32,870
سریال تایلندی برگ خزان{\b\
238
00:15:32,870 --> 00:15:33,170
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c
239
00:15:33,170 --> 00:15:33,480
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
240
00:15:33,480 --> 00:15:33,780
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
241
00:15:33,790 --> 00:15:34,090
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
242
00:15:34,090 --> 00:15:34,390
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
243
00:15:34,400 --> 00:15:34,700
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
E
244
00:15:34,700 --> 00:15:35,000
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
El
245
00:15:35,010 --> 00:15:35,310
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Ela
246
00:15:35,310 --> 00:15:35,620
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elah
247
00:15:35,620 --> 00:15:35,920
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe
248
00:15:35,920 --> 00:15:36,230
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe
249
00:15:36,230 --> 00:15:36,530
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe :
250
00:15:36,530 --> 00:15:36,840
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe :
251
00:15:36,840 --> 00:15:37,140
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ت
252
00:15:37,140 --> 00:15:37,450
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : تر
253
00:15:37,450 --> 00:15:37,750
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترج
254
00:15:37,750 --> 00:15:38,060
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجم
255
00:15:38,060 --> 00:15:38,360
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه
256
00:15:38,360 --> 00:15:38,670
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه
257
00:15:38,670 --> 00:15:38,970
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و
258
00:15:38,970 --> 00:15:39,280
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و
259
00:15:39,280 --> 00:15:39,580
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و ز
260
00:15:39,580 --> 00:15:39,890
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زی
261
00:15:39,890 --> 00:15:40,190
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیر
262
00:15:40,190 --> 00:15:40,500
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرن
263
00:15:40,500 --> 00:15:40,800
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنو
264
00:15:40,800 --> 00:15:41,110
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنوی
265
00:15:41,110 --> 00:15:41,410
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس
266
00:15:41,410 --> 00:15:41,720
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{
267
00:15:41,720 --> 00:15:42,020
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\
268
00:15:42,020 --> 00:15:42,330
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b
269
00:15:42,330 --> 00:15:42,630
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\
270
00:15:42,630 --> 00:15:42,940
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c
271
00:15:42,940 --> 00:15:43,240
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c\
272
00:15:43,250 --> 00:15:43,550
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c\c
273
00:15:43,550 --> 00:15:43,850
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c\c}
274
00:15:43,860 --> 00:15:48,860
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c\c}{\c}
275
00:15:52,860 --> 00:15:53,780
سلام؟
276
00:15:54,860 --> 00:15:56,420
اُه چی شده؟
277
00:15:56,420 --> 00:16:01,260
مانئو اینجاست.ها؟ازش چی میخوایین بپرسین؟
278
00:16:01,980 --> 00:16:06,700
ها؟صبر کن!گلای رُز طلایی چه ربطی به مانئو داره؟
279
00:16:06,700 --> 00:16:10,980
نمیدونم!از کجا باید بدونم؟الکی چیزی دُرُست نکنین
280
00:16:10,980 --> 00:16:16,420
مانئو از اون مغازه گلفروشی گلاشو سفارش میده ولی خاب خیلی از مردم هم از اونجا سفارش میدن
281
00:16:16,420 --> 00:16:21,740
چی؟نمیخوام درگیرش بشم ، حتی مانئوهم.مارو قاطی ماجرا نکنین.فهمیدی؟
282
00:16:21,740 --> 00:16:25,540
آره!زبون نفهم!دیوانه
283
00:16:25,540 --> 00:16:27,220
حال آدمو بد میکنه
284
00:16:27,740 --> 00:16:31,820
نمیخوای بهم بگی که فرستادن گلای رُز طلایی گردن من افتاده؟
285
00:16:31,820 --> 00:16:36,380
آره!چک کردن دیدن تو از اون مغازه گلفروشی ،گلاتو سفارش میدی
286
00:16:36,380 --> 00:16:39,900
و دیروزم گل سفرش دادی،بخاطر همین تقصیر تو انداختن
287
00:16:39,900 --> 00:16:47,660
اِه،قبل از اینکه اونا بگن باید من بپرسم که...مانئو تو گلارو فرستادی؟
288
00:16:47,660 --> 00:16:51,220
اُی زده به سرت؟این همه وقت آزاد ندارم
289
00:16:51,220 --> 00:16:56,620
این خوب نیست.ما باید مقصر واقعی رو پیدا کنیم وگرنه برات بد میشه
290
00:16:56,620 --> 00:17:00,060
بریم مغازه گلفروشی.من با صاحبش دوستم
291
00:17:00,060 --> 00:17:03,060
میریم پیشش ازش میپرسیم که کی گلارو سفارش داده
292
00:17:14,260 --> 00:17:21,140
خاله جیت،میخوای زنده فیلم پخش کنم؟آخه میخوام همه بدونن که من ربطی به این ماجرا ندارم
293
00:17:22,500 --> 00:17:24,900
باشه هرچی تصمیم خودته
294
00:17:24,900 --> 00:17:26,900
ولی کنترل تو از دست ندی
295
00:17:28,300 --> 00:17:29,940
باشه
296
00:17:36,740 --> 00:17:40,620
سلام،مانئو ام
297
00:17:40,620 --> 00:17:44,660
الان تو ماشین با خاله جیت هستم-
سلام به همگی-
298
00:17:44,660 --> 00:17:46,380
سلام
299
00:17:46,380 --> 00:17:56,980
خب امرو یه تماس داشتم درباره...درباره اون دسته گلای طلایی که این روزا درخبرا هستش
300
00:17:56,980 --> 00:18:04,740
خب ، بذارید بهتون بگم که این مغازه گلفروشی ،مغازه ی همیشگیه منه که گلامو از اونجا سفارش میدم
301
00:18:04,740 --> 00:18:09,540
دیروز هم رفتم که سفارش گل بدم برای دوستم
302
00:18:09,540 --> 00:18:13,540
ولی ربطی به فردی که تو خبرا هست نداره
303
00:18:13,540 --> 00:18:20,500
و دور از هر نمایشی ما الان تو مسیر مغازه گلفروشی هستیم
304
00:18:20,500 --> 00:18:22,460
درست الان
305
00:18:22,460 --> 00:18:34,980
بله به اونجا میریم و از صاحب مغازه میپرسیم که کی گلارو سفارش داده
306
00:18:34,980 --> 00:18:44,740
اگه میخوایین بدونین کیه باید یه خورده منتظر باشین چرا که خیلی زود میرسیم درسته؟
307
00:18:44,740 --> 00:18:45,980
یه خورده جلوتره
308
00:18:45,980 --> 00:18:47,980
خیلی زود میرسیم
309
00:18:47,980 --> 00:18:56,100
بله،حالا رسیدیم ،اینم مغازه گلفروشی همیشگیم
310
00:18:56,100 --> 00:19:00,620
و خانم تی صاحب گلفروشی،سلام تی
311
00:19:00,620 --> 00:19:03,100
امروز چقدر خوشگل شدی-
البته-
312
00:19:03,100 --> 00:19:09,540
خب،مغازه گلفروشیت بخاطر گلای رُز طلایی خبرا مشهور شده
313
00:19:09,540 --> 00:19:13,140
منم گیج شدم.دوستم خبرا رو برام فرستادش ،هنوزم متعجبم
314
00:19:13,140 --> 00:19:18,900
راستش امروز واسه همین اومدم مغازت که چطوری وکی؟
315
00:19:18,900 --> 00:19:24,020
خب...باشه همگی آماده این؟
316
00:19:24,020 --> 00:19:31,260
تی،میخوام بدونم که کی دسته گلای طلایی رو سفارش داده؟
317
00:19:31,260 --> 00:19:39,380
واقعا نمیدونم.مشتری جدید بود.سفارش اینترنتی بود که برام فرستاده وگفته بود که یه دسته گل رُز طلایی میخواد
318
00:19:39,380 --> 00:19:42,620
و گفته بود برای مراسم جشن ببرن حتی پولشو هم خیلی زود بحسابم ریخت
319
00:19:42,620 --> 00:19:45,460
آره-
و اون موقع به چیزی فکر نمیکردم
320
00:19:45,460 --> 00:19:53,140
باشه ممنون.دیدین؟من ربطی به این ندارم درسته؟
321
00:19:53,140 --> 00:20:02,620
اه، تی.میتونم سفارش اینترنتی و اکانت کسی که سفارش دسته گل و داده ببینم؟
322
00:20:02,620 --> 00:20:06,580
اینطوریه که ...اجازه ندارم بهت نشون بدم
323
00:20:06,580 --> 00:20:09,860
چرا که هر مشتری برام به یه اندازه مهمن
324
00:20:09,860 --> 00:20:13,860
ولی اطمینان میدم که مانئو اصلا ربطی بهش نداره
325
00:20:13,860 --> 00:20:17,220
اُه.باشه درسته،رعایت اخلاق حرفه ای
326
00:20:17,220 --> 00:20:20,260
میفهمم.ممنون
327
00:20:20,260 --> 00:20:22,260
بیشتر از این مزاحمت نمیشم
328
00:20:23,580 --> 00:20:31,780
روشن شد؟تمام.بیایید بگیم که ربطی به من نداشته
329
00:20:31,780 --> 00:20:37,700
ممنون از اینکه امروز مارو دنبال کردین-
مانئو در مورد این خیلی جدی عمل کرد-
330
00:20:37,700 --> 00:20:41,380
اُه در حال اشتراک گذاریه
331
00:20:41,380 --> 00:20:43,940
اول فکر میکردم کار مانئوِ
332
00:20:43,940 --> 00:20:47,540
اگه مانئو نیست پس کیه؟
333
00:20:48,820 --> 00:20:55,460
چنین کار خشنی کارِکی میتونه باشه؟
334
00:20:57,460 --> 00:20:59,740
خانم رانگ رنگ
335
00:21:00,860 --> 00:21:06,540
هی،نگو بهم که هنوزم نیرا با شوهرش در ارتباطه؟
336
00:21:08,540 --> 00:21:11,900
منم هیچی دراینباره نمیدونم
337
00:21:11,900 --> 00:21:13,900
فقط حدس زدم
338
00:21:13,900 --> 00:21:18,660
باحرفایی که قبلا زده جور درمیاد
339
00:21:20,140 --> 00:21:25,860
نه تانگ.اگه چیزی میدونی یا دیدی باید جلوشو بگیری
340
00:21:25,860 --> 00:21:31,020
و باید بهش بگی که چنین کاری زندگیشو خراب میکنه
341
00:21:32,300 --> 00:21:37,060
برو ، زودباش برو کارتو انجام بده بعدش برو دنبالش
342
00:21:37,060 --> 00:21:39,060
باشه
343
00:21:46,580 --> 00:21:53,460
اه،خاله.میرم دستشویی و یه قهوه بخرم.نمیخوای بری دستشویی؟
344
00:21:53,460 --> 00:21:55,580
نه تو ماشین منتظرت میمونم
345
00:21:55,580 --> 00:21:57,420
باشه-
میخوای منم باهات بیام؟-
346
00:21:57,420 --> 00:21:59,420
نمیخواد زیاد طولش نمیدم
347
00:22:04,700 --> 00:22:10,300
سلام اورن.یک ساعت دیگه میام خونه
348
00:22:10,300 --> 00:22:13,940
چیزی نمیخوای؟میخوام پیاده بیام از فروشگاه برات میگیرم
349
00:22:16,420 --> 00:22:20,900
باشه میبینمت
350
00:23:19,980 --> 00:23:25,060
اون گلای طلایی واقعا جواب داد
351
00:23:29,780 --> 00:23:37,380
نمیدونم کی فرستاده ولی بنظر میرسه که حس درونی فرستنده رو خیلی خوب درک کردی
352
00:23:37,380 --> 00:23:41,300
هم گلا و هم رنگ طلایشو
353
00:23:45,140 --> 00:23:47,660
ممنون بخاطر تعریف و تمجیدت
354
00:23:58,300 --> 00:24:01,540
برو کنار میخوام ردشم
355
00:24:02,060 --> 00:24:04,180
سگا نباید راه و مسدود کنن
356
00:24:06,820 --> 00:24:08,180
بسیارخب
357
00:24:22,380 --> 00:24:27,500
نه...کافیه
358
00:24:38,020 --> 00:24:42,380
هروقت و هرجایی دوباره هوس کردی بهم بگو
359
00:24:56,260 --> 00:24:58,660
کدوم زن از زانوهاش استفاده میکنه؟
360
00:25:20,300 --> 00:25:20,620
س
361
00:25:20,620 --> 00:25:20,940
سر
362
00:25:20,940 --> 00:25:21,260
سری
363
00:25:21,270 --> 00:25:21,590
سریا
364
00:25:21,590 --> 00:25:21,910
سریال
365
00:25:21,910 --> 00:25:22,230
سریال
366
00:25:22,230 --> 00:25:22,560
سریال ت
367
00:25:22,560 --> 00:25:22,880
سریال تا
368
00:25:22,880 --> 00:25:23,200
سریال تای
369
00:25:23,200 --> 00:25:23,530
سریال تایل
370
00:25:23,530 --> 00:25:23,850
سریال تایلن
371
00:25:23,850 --> 00:25:24,170
سریال تایلند
372
00:25:24,170 --> 00:25:24,500
سریال تایلندی
373
00:25:24,500 --> 00:25:24,820
سریال تایلندی
374
00:25:24,820 --> 00:25:25,140
سریال تایلندی ب
375
00:25:25,140 --> 00:25:25,470
سریال تایلندی بر
376
00:25:25,470 --> 00:25:25,790
سریال تایلندی برگ
377
00:25:25,790 --> 00:25:26,110
سریال تایلندی برگ
378
00:25:26,110 --> 00:25:26,440
سریال تایلندی برگ خ
379
00:25:26,440 --> 00:25:26,760
سریال تایلندی برگ خز
380
00:25:26,760 --> 00:25:27,080
سریال تایلندی برگ خزا
381
00:25:27,080 --> 00:25:27,410
سریال تایلندی برگ خزان
382
00:25:27,410 --> 00:25:27,730
سریال تایلندی برگ خزان{
383
00:25:27,730 --> 00:25:28,050
سریال تایلندی برگ خزان{\
384
00:25:28,050 --> 00:25:28,380
سریال تایلندی برگ خزان{\b
385
00:25:28,380 --> 00:25:28,700
سریال تایلندی برگ خزان{\b\
386
00:25:28,700 --> 00:25:29,020
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c
387
00:25:29,020 --> 00:25:29,340
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
388
00:25:29,350 --> 00:25:29,670
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
389
00:25:29,670 --> 00:25:29,990
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
390
00:25:29,990 --> 00:25:30,310
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
391
00:25:30,320 --> 00:25:30,640
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
E
392
00:25:30,640 --> 00:25:30,960
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
El
393
00:25:30,960 --> 00:25:31,280
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Ela
394
00:25:31,290 --> 00:25:31,610
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elah
395
00:25:31,610 --> 00:25:31,930
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe
396
00:25:31,930 --> 00:25:32,250
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe
397
00:25:32,250 --> 00:25:32,580
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe :
398
00:25:32,580 --> 00:25:32,900
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe :
399
00:25:32,900 --> 00:25:33,220
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ت
400
00:25:33,220 --> 00:25:33,550
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : تر
401
00:25:33,550 --> 00:25:33,870
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترج
402
00:25:33,870 --> 00:25:34,190
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجم
403
00:25:34,190 --> 00:25:34,520
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه
404
00:25:34,520 --> 00:25:34,840
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه
405
00:25:34,840 --> 00:25:35,160
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و
406
00:25:35,160 --> 00:25:35,490
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و
407
00:25:35,490 --> 00:25:35,810
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و ز
408
00:25:35,810 --> 00:25:36,130
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زی
409
00:25:36,130 --> 00:25:36,460
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیر
410
00:25:36,460 --> 00:25:36,780
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرن
411
00:25:36,780 --> 00:25:37,100
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنو
412
00:25:37,100 --> 00:25:37,430
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنوی
413
00:25:37,430 --> 00:25:37,750
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس
414
00:25:37,750 --> 00:25:38,070
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{
415
00:25:38,070 --> 00:25:38,400
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\
416
00:25:38,400 --> 00:25:38,720
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b
417
00:25:38,720 --> 00:25:39,040
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\
418
00:25:39,040 --> 00:25:39,360
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c
419
00:25:39,370 --> 00:25:39,690
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c\
420
00:25:39,690 --> 00:25:40,010
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c\c
421
00:25:40,010 --> 00:25:40,330
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c\c}
422
00:25:40,340 --> 00:25:45,340
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c\c}{\c}
423
00:25:51,340 --> 00:25:55,340
اُو،خانم نی.خوبی؟خسته ای؟
424
00:25:58,000 --> 00:26:00,180
بیا بغلم
425
00:26:18,620 --> 00:26:22,340
گرسنته؟غذا خوردی؟
426
00:26:25,100 --> 00:26:26,660
خیلی گرسنمه
427
00:26:26,660 --> 00:26:29,780
هرچی بیاری همشو میخورم
428
00:26:29,780 --> 00:26:33,380
باشه یه لحظه صبر کن
429
00:26:33,380 --> 00:26:39,580
خیلی حیف شد مور بن مریض داره باید باهم غذا بخوریم
430
00:26:39,580 --> 00:26:52,300
امروز میگو با نون تست تایلندی درست کردم.تُرد و بدون روغن.گوشت خوک تُرش وآناناس برای هضم راحت غذا.دوست داری؟
431
00:26:52,300 --> 00:26:56,260
نوشیدنی چی میخوای؟آب میوه یا چای؟-
آب میوه-
432
00:26:56,260 --> 00:26:57,740
باشه فقط یه لحظه
433
00:26:57,740 --> 00:27:00,940
بدو بریم
434
00:27:11,900 --> 00:27:15,420
بیا با هم بخوریم
435
00:27:15,420 --> 00:27:17,660
باشه
436
00:27:20,260 --> 00:27:24,340
زود باش بخورش چون تا یه مدت دیگه غذای من گیرت نمیاد
437
00:27:24,340 --> 00:27:27,180
همشو میخورم
438
00:28:12,460 --> 00:28:15,380
خانم نی،الان میخوای بری آره؟
439
00:28:23,220 --> 00:28:26,660
میخوای واسه جمع کردن وسایلت بهت کمک کنم؟
440
00:28:32,140 --> 00:28:34,580
از دستم عصبانی نیستی؟
441
00:28:35,140 --> 00:28:37,860
چرا باید باشم؟
442
00:28:38,340 --> 00:28:40,660
برای همه چیز
443
00:28:42,660 --> 00:28:49,140
دیگه پیر شدم خیلی چیزا دیدم
444
00:28:49,660 --> 00:28:53,500
خیلی چیزا که میتونم درکش کنم
445
00:28:53,500 --> 00:28:57,180
وخیلی چیزا که نمیتونم بفهممش
446
00:28:57,180 --> 00:29:05,260
ولی میدونم که برای هر اتفاقی یه دلیل و توضیحی داره
447
00:29:08,140 --> 00:29:10,900
بریم بهت برای جمع کردن وسایلت کمک میکنم
448
00:29:39,780 --> 00:29:47,260
میدونستم که یه روزی از اینجا میری
449
00:29:51,380 --> 00:29:57,780
چون هیچ چیزی تو این اتاق و جابجا نکردی
450
00:29:57,780 --> 00:30:01,100
همه چیز همون جایین که قبلا بودن
451
00:30:01,860 --> 00:30:05,580
مثل یه بازدیدکننده موقت اینجا خوابیدی
452
00:30:06,940 --> 00:30:10,940
من فقط خواستم ملاحظه کرده باشم
453
00:30:12,940 --> 00:30:19,580
از زمانی که خانم پُرونگ فوت کردن آقای مور پاشو اینجا نذاشت
454
00:30:20,100 --> 00:30:26,260
ساکت شده بود کم حرف و کم لبخند میزد
455
00:30:26,260 --> 00:30:30,180
تا اینکه تو اومدی اینجا
456
00:30:36,900 --> 00:30:47,180
خانم نی...مهم نیست کجا بری
457
00:30:47,180 --> 00:30:52,300
و چکار کنی بدون که من همیشه نگرانتم
458
00:30:53,620 --> 00:30:59,220
هر وقت خواستی غذای خوشمزه بخوری بیا دیدنم
459
00:31:00,660 --> 00:31:05,460
هر وقت مشکلی برات پیش اومد میتونی برگردی خونت
460
00:31:14,020 --> 00:31:20,420
دوست دارم اورن عاشقتم
461
00:31:25,860 --> 00:31:29,700
ازخودت خوب مراقبت کن
462
00:31:44,020 --> 00:31:45,700
بریم
463
00:31:52,260 --> 00:31:56,780
اومدی بذار کمکت کنم
464
00:31:56,780 --> 00:31:58,780
ممنون
465
00:32:15,740 --> 00:32:18,620
مور
466
00:32:18,620 --> 00:32:44,460
مور
467
00:32:53,400 --> 00:32:58,460
مور دارم میرم
468
00:33:00,460 --> 00:33:03,140
برای همه چیز ممنونم
469
00:33:03,620 --> 00:33:09,380
نگرانم نباش چون انتخاب خودمه
470
00:33:18,300 --> 00:33:19,700
نیرا
471
00:33:37,620 --> 00:33:40,820
همیشه برات مثل یه خونه میمونم
472
00:33:55,500 --> 00:33:58,340
ممنون
473
00:34:04,220 --> 00:34:09,260
برو.برو دنبال آرزوهات
474
00:34:10,540 --> 00:34:12,460
موفق باشی
475
00:34:52,000 --> 00:34:54,220
خداحافظ
476
00:35:26,860 --> 00:35:27,110
س
477
00:35:27,110 --> 00:35:27,370
سر
478
00:35:27,370 --> 00:35:27,630
سری
479
00:35:27,630 --> 00:35:27,890
سریا
480
00:35:27,890 --> 00:35:28,150
سریال
481
00:35:28,150 --> 00:35:28,410
سریال
482
00:35:28,410 --> 00:35:28,670
سریال ت
483
00:35:28,670 --> 00:35:28,930
سریال تا
484
00:35:28,930 --> 00:35:29,190
سریال تای
485
00:35:29,190 --> 00:35:29,450
سریال تایل
486
00:35:29,450 --> 00:35:29,710
سریال تایلن
487
00:35:29,710 --> 00:35:29,970
سریال تایلند
488
00:35:29,970 --> 00:35:30,230
سریال تایلندی
489
00:35:30,230 --> 00:35:30,490
سریال تایلندی
490
00:35:30,490 --> 00:35:30,740
سریال تایلندی ب
491
00:35:30,750 --> 00:35:31,000
سریال تایلندی بر
492
00:35:31,010 --> 00:35:31,260
سریال تایلندی برگ
493
00:35:31,260 --> 00:35:31,520
سریال تایلندی برگ
494
00:35:31,520 --> 00:35:31,780
سریال تایلندی برگ خ
495
00:35:31,780 --> 00:35:32,040
سریال تایلندی برگ خز
496
00:35:32,040 --> 00:35:32,300
سریال تایلندی برگ خزا
497
00:35:32,300 --> 00:35:32,560
سریال تایلندی برگ خزان
498
00:35:32,560 --> 00:35:32,820
سریال تایلندی برگ خزان{
499
00:35:32,820 --> 00:35:33,080
سریال تایلندی برگ خزان{\
500
00:35:33,080 --> 00:35:33,340
سریال تایلندی برگ خزان{\b
501
00:35:33,340 --> 00:35:33,600
سریال تایلندی برگ خزان{\b\
502
00:35:33,600 --> 00:35:33,860
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c
503
00:35:33,860 --> 00:35:34,120
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
504
00:35:34,120 --> 00:35:34,380
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
505
00:35:34,380 --> 00:35:34,640
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
506
00:35:34,640 --> 00:35:34,890
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
507
00:35:34,900 --> 00:35:35,150
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
E
508
00:35:35,150 --> 00:35:35,410
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
El
509
00:35:35,410 --> 00:35:35,670
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Ela
510
00:35:35,670 --> 00:35:35,930
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elah
511
00:35:35,930 --> 00:35:36,190
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe
512
00:35:36,190 --> 00:35:36,450
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe
513
00:35:36,450 --> 00:35:36,710
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe :
514
00:35:36,710 --> 00:35:36,970
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe :
515
00:35:36,970 --> 00:35:37,230
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ت
516
00:35:37,230 --> 00:35:37,490
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : تر
517
00:35:37,490 --> 00:35:37,750
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترج
518
00:35:37,750 --> 00:35:38,010
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجم
519
00:35:38,010 --> 00:35:38,270
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه
520
00:35:38,270 --> 00:35:38,530
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه
521
00:35:38,530 --> 00:35:38,780
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و
522
00:35:38,790 --> 00:35:39,040
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و
523
00:35:39,050 --> 00:35:39,300
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و ز
524
00:35:39,300 --> 00:35:39,560
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زی
525
00:35:39,560 --> 00:35:39,820
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیر
526
00:35:39,820 --> 00:35:40,080
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرن
527
00:35:40,080 --> 00:35:40,340
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنو
528
00:35:40,340 --> 00:35:40,600
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنوی
529
00:35:40,600 --> 00:35:40,860
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس
530
00:35:40,860 --> 00:35:41,120
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{
531
00:35:41,120 --> 00:35:41,380
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\
532
00:35:41,380 --> 00:35:41,640
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b
533
00:35:41,640 --> 00:35:41,900
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\
534
00:35:41,900 --> 00:35:42,160
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c
535
00:35:42,160 --> 00:35:42,420
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c\
536
00:35:42,420 --> 00:35:42,680
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c\c
537
00:35:42,680 --> 00:35:42,930
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c\c}
538
00:35:42,940 --> 00:35:47,940
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c\c}{\c}
539
00:35:48,500 --> 00:35:52,540
نی بریم یه چیزایی برای آپارتمانت و غذا برای خوردن بخریم
540
00:35:52,540 --> 00:35:54,860
بریم جشن بگیریم
541
00:35:56,100 --> 00:36:00,580
باشه ولی هنوزهیچی ظرف و وسایل دیگه ندارم
542
00:36:00,580 --> 00:36:04,400
پس بریم فروشگاه و وسایل و بخریم
543
00:36:04,400 --> 00:36:12,260
مامانم میگفت هر وقت میخوای بری خونه جدید باید برنج،فلفل خشک،ونمک ببری
544
00:36:12,260 --> 00:36:16,980
بنابراین میتونی تو خونه جدیدت راحت بخوری و بخوابی
545
00:36:17,700 --> 00:36:22,820
خوبه.پس جلوی یه فروشگاه وایستا
546
00:36:22,820 --> 00:36:24,820
برات ردیفش میکنم
547
00:36:38,180 --> 00:36:43,820
نیرا ...از اینا نمیخری؟
548
00:36:43,820 --> 00:36:45,000
چی بخرم؟
549
00:36:45,000 --> 00:36:48,260
اُو،برای مواقع ضروری در ماه
550
00:36:52,740 --> 00:36:55,980
خیلی دیر میگیریا
551
00:36:57,660 --> 00:36:59,150
منظورت چیه؟
552
00:36:59,150 --> 00:37:04,740
اُ!وقتی که خانوما دوران عادت ماهانشون میشه خیلی درد دارن وهیچ کاری نمیتونن کنن
553
00:37:04,740 --> 00:37:11,540
بعضی ها حتی از درد بخودشون میپیچن ونمیتونن از جاشون تکون بخورن یا مثل راه رفتن غِر و قَمِش گریمورای خانوم
554
00:37:11,540 --> 00:37:14,900
وقتی تو این دوره هستن حالشون خیلی بده واخلاق شونم سگی
555
00:37:14,900 --> 00:37:18,060
ولی من اصلا همچین چیزایی ازت ندیدم
556
00:37:20,140 --> 00:37:23,740
دارو مصرف میکنی یا اصلا درد نداری؟
557
00:37:23,740 --> 00:37:27,340
اون...خب،واقعا درد ندارم
558
00:37:27,340 --> 00:37:30,500
ممنون یادم انداختی.داشت یادم میرفت
559
00:37:30,500 --> 00:37:40,380
هی نیرا.مدلای مختلفیه.باریک،بالدار،یا این یکی که احساس خنکی میکنی
560
00:37:43,820 --> 00:37:45,780
چرا اینقدر اینا زیادن؟
561
00:37:45,780 --> 00:37:57,060
خب،فکر کن ببین کدوم بهتره ولی من نمیدونم ،اصلا نمیدونم چی به چیه!زودباش یکیشو بردار خیلی گشنمه میخوام یه چیزی بخورم
562
00:38:15,580 --> 00:38:19,580
نیرا وضعت خیلی وخیمه ؟
563
00:38:26,620 --> 00:38:29,420
چطوری از همش استفاده میکنه؟
564
00:38:34,340 --> 00:38:38,100
اُه، واو.چه آپارتمان بزرگی چنده؟
565
00:38:38,620 --> 00:38:41,420
یادم نیست
566
00:38:41,420 --> 00:38:45,300
اُه،کمتر از10میلیون نیست
567
00:38:45,300 --> 00:38:47,980
حال کجا باید پارک کنم؟
568
00:38:48,380 --> 00:38:52,100
یجا پارک کن منم نمیدونم
569
00:38:52,100 --> 00:38:55,180
حتی اتاقاشم ندیدم فقط عکساشو دیدم
570
00:38:55,180 --> 00:39:01,540
اُو!اُی!خیلی خِنگی هیچی دربارش نمیدونی
571
00:39:01,540 --> 00:39:03,460
دختر دیوانه
572
00:39:15,300 --> 00:39:19,860
نیرا!خیلی بزرگه
573
00:39:19,860 --> 00:39:25,260
واو!نگاه کن ،یخچالم داره
574
00:39:25,260 --> 00:39:27,300
گفتی قبلا ندیده بودیش
575
00:39:32,580 --> 00:39:38,300
اه!ببین یه اتاق خواب که یه نمای خوبی داره
576
00:39:38,300 --> 00:39:40,780
امشب میتونم اینجا بخوابم؟
577
00:39:40,780 --> 00:39:42,780
آره،بفرما
578
00:39:42,780 --> 00:39:44,780
بریم بخوریم و جشن بگیریم
579
00:40:01,740 --> 00:40:04,420
اممم، خوشمزست
580
00:40:13,180 --> 00:40:17,420
نی،چرا سوت خریدی؟
581
00:40:17,420 --> 00:40:19,220
وقتی آتیشسوزی شد سوت بزنی؟
582
00:40:20,340 --> 00:40:30,100
نه.خب،گفتی وقتی میری خونه جدید برنج ،فلفل خشک و نمک ببری تا زندگی کنی وبخوری وخوب بخوابی
583
00:40:30,100 --> 00:40:35,700
خاب فکر کردم باید یه سوتم بخرم تا سرو صدا باشه
584
00:40:35,700 --> 00:40:39,740
اُی!چرا یهویی زنگ وطبلم نخریدی،اونارو هم میخریدی دیگه؟
585
00:40:39,740 --> 00:40:41,540
خب چیزی نبود
586
00:40:41,540 --> 00:40:44,940
اُی!خیلی ساده و گیراییت داغونه
587
00:40:44,940 --> 00:40:50,380
خاب حالا میخوای باهاش سوت بزنی؟برو تو اون اتاق و سوت بزن خیلی بلند
588
00:40:57,380 --> 00:41:05,060
دوباره!خیلی بلند نیست!بلندتر
589
00:41:29,300 --> 00:41:37,660
اومدی خونه جدید برات آرزوی خوشحالی و شادی میکنم
590
00:41:37,660 --> 00:41:40,620
تا وقتی که بمیرم اینجا زندگی میکنم
591
00:41:40,620 --> 00:41:45,700
نی!اینطوری نگو،قدیمیا بدشگون میدونن
592
00:41:51,860 --> 00:41:56,220
نی ،نقاشی چهره کیه؟
593
00:41:58,460 --> 00:42:01,300
یه بچه ترحم برانگیز
594
00:42:41,340 --> 00:42:44,940
سلام-
سلام-
595
00:42:48,740 --> 00:42:52,020
تبریک میگم اومدی خونه جدید
596
00:42:53,180 --> 00:42:55,300
اومدی
597
00:42:55,300 --> 00:42:59,580
گفتی میتونم بیام منم اومدم
598
00:42:59,580 --> 00:43:04,140
فکر نمیکردم مهمون داشته باشی
599
00:43:28,220 --> 00:43:30,900
...امم...حس میکنم که من
600
00:43:31,220 --> 00:43:34,060
لاستیک یدکی یا یه چیزی شبیه به اینم
601
00:43:36,060 --> 00:43:42,700
ببین ساعت چنده!خیلی دیر شده فکر کنم باید برم
602
00:43:42,700 --> 00:43:44,660
گفتی که میخوای اینجا بخوابی
603
00:43:44,860 --> 00:43:46,660
واقعا میتونم؟
604
00:43:46,660 --> 00:43:48,700
بذار ببینم ،بمونم ؟
605
00:43:48,700 --> 00:43:54,020
باشه ولی باید روی زمین بخوابی.میتونی؟
606
00:43:54,020 --> 00:43:56,020
ا!ُی
607
00:43:59,020 --> 00:44:00,900
نیرا
608
00:44:07,140 --> 00:44:11,220
این چیه،ها؟-
هیچی-
609
00:44:11,220 --> 00:44:14,140
کلید آپارتمانمو بهش دادم
610
00:44:14,140 --> 00:44:16,540
!نیرا-
تانگ-
611
00:44:17,620 --> 00:44:19,860
دوسش دارم
612
00:44:19,860 --> 00:44:23,540
نی،یوت بهم سفارش کرده اگه چیزی دیدم جلوت و بگیرم
613
00:44:25,140 --> 00:44:27,820
باید چکار کنم؟
614
00:44:29,860 --> 00:44:35,500
این چطوره؟درنظر میگیریم که من نمیدونم و چیزی ندیدم
615
00:44:35,500 --> 00:44:40,260
اگه یوت فهمید وخبرنگارا هم فهمیدن من هیچی نه دیدم نه خبر داشتم
616
00:44:40,260 --> 00:44:43,460
من کر و کورم
617
00:44:45,860 --> 00:44:49,380
عاشششقتم
618
00:44:49,380 --> 00:44:51,100
ممنون
619
00:44:51,100 --> 00:44:54,020
!بی حیا
620
00:44:57,980 --> 00:45:02,100
دیگه باید برم
621
00:45:06,740 --> 00:45:09,260
من رفتم
622
00:45:15,540 --> 00:45:17,060
میبینمت
623
00:45:35,620 --> 00:45:37,700
میخوای با هم برقصیم؟
624
00:46:06,500 --> 00:46:09,260
خیلی خوشحالم که اومدی؟
625
00:46:11,260 --> 00:46:16,820
منم خوشحالم که تصمیم گرفتم بیام
626
00:46:20,860 --> 00:46:24,060
میتونم هرروز بیام دیدنت؟
627
00:46:26,060 --> 00:46:28,540
راستش میتونی
628
00:46:28,940 --> 00:46:40,540
اما میترسم اگه خبرنگارا ببیننت یا دوباره عکسی پخش بشه برات دردسر بشه
629
00:46:43,700 --> 00:46:50,980
فکر میکنی رانگ رنگ عکسای تو ومور و پخش کرده؟
630
00:46:54,060 --> 00:47:03,000
آره.وقتی که مور بن یه اخطار داددرباره پخش بیشتر عکسا یه مدتیه که ناپدید شدن
631
00:47:03,000 --> 00:47:05,140
به مطبوعات فشار آوورد
632
00:47:05,140 --> 00:47:08,460
اما از این به بعد باید بیشتر دقت کنیم
633
00:47:10,460 --> 00:47:19,060
و...حالاتو بهم اعتماد داری،آره؟
634
00:47:42,780 --> 00:47:45,140
خیلی دوست دارم
635
00:47:47,460 --> 00:47:49,700
نمیدونم چرا
636
00:48:18,900 --> 00:48:21,380
واقعا میخوای جدا بشی؟
637
00:48:23,380 --> 00:48:24,940
آره
638
00:48:28,020 --> 00:48:30,740
بخاطر من؟
639
00:48:32,740 --> 00:48:35,420
اونم هست
640
00:48:35,420 --> 00:48:44,860
اما همونطور که گفتم خیلی واضحه که من و اون نمیتونیم باهم باشیم
641
00:48:50,380 --> 00:48:56,380
راستش نمیخوام این کارو انجام بدی
642
00:48:58,140 --> 00:49:04,540
میدونم ولی باید انجامش بدم
643
00:49:05,540 --> 00:49:07,980
برای خودمم که شده
644
00:49:09,980 --> 00:49:13,780
مثل اینه که مدت طولانی خودمو سرکوب و مجبور کردم
645
00:49:15,820 --> 00:49:22,460
مثل اینه که چیزایی برای خودم باید داشته باشم ولی ندارم
646
00:49:23,860 --> 00:49:29,540
مثل اینکه باید موفق باشم ولی نیستم
647
00:49:30,140 --> 00:49:37,140
مثل اینکه باید شان وشخصیت داشته باشم ولی ندارم
648
00:49:40,140 --> 00:49:42,540
درک میکنم
649
00:49:43,780 --> 00:49:47,660
این حسو خیلی خوب میفهمم
650
00:49:54,620 --> 00:49:58,380
مهم نیست چی بشه طلاق میگیرم
651
00:49:59,340 --> 00:50:04,500
هم برای خودم هم برای خودمون
652
00:50:45,900 --> 00:50:46,150
س
653
00:50:46,150 --> 00:50:46,400
سر
654
00:50:46,400 --> 00:50:46,650
سری
655
00:50:46,650 --> 00:50:46,900
سریا
656
00:50:46,900 --> 00:50:47,150
سریال
657
00:50:47,150 --> 00:50:47,400
سریال
658
00:50:47,410 --> 00:50:47,660
سریال ت
659
00:50:47,660 --> 00:50:47,910
سریال تا
660
00:50:47,910 --> 00:50:48,160
سریال تای
661
00:50:48,160 --> 00:50:48,410
سریال تایل
662
00:50:48,410 --> 00:50:48,660
سریال تایلن
663
00:50:48,660 --> 00:50:48,910
سریال تایلند
664
00:50:48,910 --> 00:50:49,170
سریال تایلندی
665
00:50:49,170 --> 00:50:49,420
سریال تایلندی
666
00:50:49,420 --> 00:50:49,670
سریال تایلندی ب
667
00:50:49,670 --> 00:50:49,920
سریال تایلندی بر
668
00:50:49,920 --> 00:50:50,170
سریال تایلندی برگ
669
00:50:50,170 --> 00:50:50,420
سریال تایلندی برگ
670
00:50:50,420 --> 00:50:50,680
سریال تایلندی برگ خ
671
00:50:50,680 --> 00:50:50,930
سریال تایلندی برگ خز
672
00:50:50,930 --> 00:50:51,180
سریال تایلندی برگ خزا
673
00:50:51,180 --> 00:50:51,430
سریال تایلندی برگ خزان
674
00:50:51,430 --> 00:50:51,680
سریال تایلندی برگ خزان{
675
00:50:51,680 --> 00:50:51,930
سریال تایلندی برگ خزان{\
676
00:50:51,930 --> 00:50:52,180
سریال تایلندی برگ خزان{\b
677
00:50:52,190 --> 00:50:52,440
سریال تایلندی برگ خزان{\b\
678
00:50:52,440 --> 00:50:52,690
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c
679
00:50:52,690 --> 00:50:52,940
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
680
00:50:52,940 --> 00:50:53,190
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
681
00:50:53,190 --> 00:50:53,440
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
682
00:50:53,440 --> 00:50:53,690
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
683
00:50:53,700 --> 00:50:53,950
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
E
684
00:50:53,950 --> 00:50:54,200
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
El
685
00:50:54,200 --> 00:50:54,450
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Ela
686
00:50:54,450 --> 00:50:54,700
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elah
687
00:50:54,700 --> 00:50:54,950
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe
688
00:50:54,950 --> 00:50:55,200
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe
689
00:50:55,210 --> 00:50:55,460
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe :
690
00:50:55,460 --> 00:50:55,710
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe :
691
00:50:55,710 --> 00:50:55,960
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ت
692
00:50:55,960 --> 00:50:56,210
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : تر
693
00:50:56,210 --> 00:50:56,460
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترج
694
00:50:56,460 --> 00:50:56,710
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجم
695
00:50:56,710 --> 00:50:56,970
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه
696
00:50:56,970 --> 00:50:57,220
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه
697
00:50:57,220 --> 00:50:57,470
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و
698
00:50:57,470 --> 00:50:57,720
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و
699
00:50:57,720 --> 00:50:57,970
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و ز
700
00:50:57,970 --> 00:50:58,220
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زی
701
00:50:58,220 --> 00:50:58,480
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیر
702
00:50:58,480 --> 00:50:58,730
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرن
703
00:50:58,730 --> 00:50:58,980
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنو
704
00:50:58,980 --> 00:50:59,230
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنوی
705
00:50:59,230 --> 00:50:59,480
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس
706
00:50:59,480 --> 00:50:59,730
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{
707
00:50:59,730 --> 00:50:59,980
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\
708
00:50:59,990 --> 00:51:00,240
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b
709
00:51:00,240 --> 00:51:00,490
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\
710
00:51:00,490 --> 00:51:00,740
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c
711
00:51:00,740 --> 00:51:00,990
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c\
712
00:51:00,990 --> 00:51:01,240
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c\c
713
00:51:01,240 --> 00:51:01,490
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c\c}
714
00:51:01,500 --> 00:51:06,500
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c\c}{\c}
715
00:51:18,460 --> 00:51:20,820
میتونم اینجا بخوابم؟
716
00:51:23,460 --> 00:51:25,860
هنوز نه
717
00:51:30,060 --> 00:51:32,940
کی میری تخت بخری؟
718
00:51:34,980 --> 00:51:37,940
الان وقت ندارم
719
00:51:39,000 --> 00:51:42,140
پس چطور میخوای بخوابی؟
720
00:51:44,100 --> 00:51:46,420
میخوای من برات تخت بخرم؟
721
00:51:48,420 --> 00:51:53,060
نمیدونم من از تختی که برام بخری خوشم میاد؟
722
00:51:59,620 --> 00:52:02,540
نمیدونم خوشت میاد یا نه
723
00:52:03,340 --> 00:52:06,300
ولی میدونم برای اینکه دو نفر روش راحت بخوابن مناسبه
724
00:52:08,300 --> 00:52:11,380
میتونی بری خونه
725
00:52:16,260 --> 00:52:18,780
دارم میرم
726
00:52:32,820 --> 00:52:35,220
برات یه تخت میخرم
727
00:52:37,220 --> 00:52:39,980
سفید این رنگیه که خوشم میاد
728
00:52:42,540 --> 00:52:44,700
باشه
729
00:52:48,780 --> 00:52:51,860
دیگه میرم بای بای
730
00:54:21,500 --> 00:54:23,860
خیلی پیچیده ی
731
00:55:06,300 --> 00:55:09,220
میخوای برات تخت بخرم؟
732
00:55:11,220 --> 00:55:13,380
نمیدونم خوشت میاد یا نه
733
00:55:13,380 --> 00:55:16,820
ولی میدونم برای اینکه دو نفر روش راحت بخوابن مناسبه
734
00:55:18,820 --> 00:55:22,260
خیلی دوست دارم
735
00:55:24,260 --> 00:55:26,460
نمیدونم چرا
736
00:55:31,620 --> 00:55:34,060
منم خیلی دوست دارم
737
00:55:52,020 --> 00:55:56,340
اُو خاله پان-
سلام ول-
738
00:55:56,340 --> 00:55:59,460
امم خیلی زحمت میکشی
739
00:55:59,460 --> 00:56:02,500
رئیست هنوز بیدار نیست؟
740
00:56:02,500 --> 00:56:05,380
بیداره.خیلی زود میاد پایین
741
00:56:07,060 --> 00:56:10,600
امم خاله پان دلم خیلی برات تنگ شده بود
742
00:56:10,600 --> 00:56:12,020
دلت برای من تنگ شده؟
743
00:56:12,020 --> 00:56:14,940
چی میخوای برات بیارم؟
744
00:56:14,940 --> 00:56:18,820
اه، یه نوشیدنی برام بیار بخورم
745
00:56:18,820 --> 00:56:21,260
باشه
746
00:56:22,420 --> 00:56:25,260
چیه؟چی شده؟
747
00:56:25,260 --> 00:56:28,140
امروز هیچی با خودت نیاووردی؟
748
00:56:28,140 --> 00:56:31,620
معمولا کیف آرایشتو همرات داشتی
749
00:56:31,620 --> 00:56:35,460
اُی اینجا اومدم برای یه کار دیگه
750
00:56:35,460 --> 00:56:40,700
برو یه چیزی بیار بنوشم-
باشه-
ول-
751
00:56:40,700 --> 00:56:42,700
اول برو به کارای دیگت برس
752
00:56:42,700 --> 00:56:45,860
چیزی نمیخواد پذیرایی کنی.اگه چیزی لازم بود صدات میکنم
753
00:56:45,860 --> 00:56:48,500
سلام خانم رانگ-
سلام خاله پان-
754
00:56:55,300 --> 00:56:57,180
بگو
755
00:56:57,180 --> 00:57:01,460
اینطوریه که من رفتم پیش پسرعموم که قبلا بازپرس بوده
756
00:57:01,460 --> 00:57:07,300
در یه شرکت معروف خوب و بزرگ در تایلند کار میکرد
757
00:57:07,300 --> 00:57:14,300
میتونه درباره همه چیز تحقیق کنه.سابق خانوادگی شخصی،آدمای گم شده، فساد شرکت.درباره همه چیز میتونه تحقیق کنه
758
00:57:14,300 --> 00:57:20,940
ولی زندگیش وتهدید کردن مجبور شد یه مدتی کارشو ول کنه
759
00:57:20,940 --> 00:57:29,660
اما الان برگشته و به موردی پرونده هارو قبول میکنه
760
00:57:29,660 --> 00:57:35,620
راستش خودم میدونم که کیه پس لازم نیست این موضوع و بررسی کنه
761
00:57:35,620 --> 00:57:38,740
ولی میخوام سابقه شخصیشو برام بررسی کنه
762
00:57:38,740 --> 00:57:40,740
میخوای خودتون باهاش صحبت کنین؟
763
00:57:40,740 --> 00:57:46,780
نه نمی دونی همون کارگاها مثل دیگران می تونن اَزَمون سواستفاده کنن
764
00:57:46,780 --> 00:57:52,060
نمیخوام کسی دراین باره بدونه پس فقط خودت درارتباط باش
765
00:57:52,060 --> 00:57:53,980
باشه
766
00:57:53,980 --> 00:57:56,700
و هواستو خوب جمع کن مواظب باش
767
00:57:56,700 --> 00:58:03,940
فقط ما دوتا میدونیم.اگه جایی درز پیدا کنه ،کار تو
768
00:58:04,500 --> 00:58:08,420
تضمین میکنم چیزی از طرف من جایی درز پیدا نمیکنه
769
00:58:08,420 --> 00:58:12,780
ولی بگین که درباره کی باید تحقیق کنه؟
770
00:58:12,780 --> 00:58:17,460
درباره سابقه وپروفایل نیرا کوانگساواد تحقیق کنه
771
00:58:17,460 --> 00:58:26,020
همه چیزشو پیدا کنه.خانوادش،بستگانش،اصل و نسبش،حِرفَه ش.کی هستن و اهل کجان.همه چیزو تحقیق کنه
772
00:58:28,020 --> 00:58:33,020
می خوایید چیزخاصی رو مورد هدف قراربدین ؟
773
00:58:33,020 --> 00:58:39,020
هر چیز ی که آسیب و رسوایی براش باشه.هرچی سختتر بهتر
774
00:58:39,020 --> 00:58:44,460
وبهش بگو پول مساله ای نیست
775
00:58:44,460 --> 00:58:47,780
بهش رسیدگی میکنم خانم رانگ
776
00:59:00,580 --> 00:59:03,060
هفته دیگه در پاتایا کار دارید
777
00:59:03,060 --> 00:59:06,380
براتون یه هتل رزرو کردم برای یه شب تا خسته نشین
778
00:59:06,380 --> 00:59:09,740
هنوز املاک و مستغلات در پاتایا باقی مونده؟
779
00:59:09,740 --> 00:59:12,220
میخوایین کسی و بجاتون پیدا کنم؟
780
00:59:13,860 --> 00:59:16,420
نیازی نیست خودم بهش رسیدگی میکنم
781
00:59:18,020 --> 00:59:25,460
یه فروشنده نزدیک من این و برام فرستاده. اسامی مشتری هایی که هفته گذشته آپارتمان خریدن
782
00:59:25,460 --> 00:59:29,180
فکرکردم براتون جالب باشه
783
00:59:34,700 --> 00:59:37,540
کیه؟
784
00:59:41,660 --> 00:59:44,100
نیرا کوانگساواد
785
00:59:46,100 --> 00:59:51,060
چطور این اسامی رو گرفتی؟این پروژه خودمونه؟
786
00:59:51,060 --> 00:59:53,540
خانم رانگ رنگ یکی از سهامداراست
787
00:59:53,540 --> 00:59:55,860
اما نه خیلی
788
00:59:57,200 --> 01:00:00,980
عالیه!کارت خوب بود
789
01:00:00,980 --> 01:00:03,060
ممنون
790
01:00:03,060 --> 01:00:07,260
نذار خانم رانگ دربارش بفهمه
791
01:00:07,260 --> 01:00:09,460
بله آقا
792
01:00:24,940 --> 01:00:36,460
سلام،اسم مدیر آپارتمان شرقی رو برام پیدا کن باشه
793
01:00:36,460 --> 01:00:38,460
زیر مجموعه پروژمونه
794
01:00:38,460 --> 01:00:40,460
خیلی زود
795
01:01:10,820 --> 01:01:13,460
از این تخت خوشت میاد؟
796
01:01:19,900 --> 01:01:23,260
آره خوشم اومد.چه رنگایی هستن؟
797
01:01:23,260 --> 01:01:25,260
یه بالشتم میخوام
798
01:01:25,260 --> 01:01:26,340
انواع رنگا
799
01:01:26,340 --> 01:01:29,260
بالشت زیاد دوست دارم
800
01:01:29,260 --> 01:01:31,260
و یه گلدون گلم میخوام
801
01:02:18,780 --> 01:02:21,500
نیرا،میتونی حالا بیای
802
01:02:36,660 --> 01:02:40,860
نی، میخوای بری بیرون؟
803
01:02:40,860 --> 01:02:42,860
امروز؟
804
01:02:42,860 --> 01:02:50,340
آره،یه جلسه با گروه گریمورا دارم دلشون برات تنگ شده
805
01:02:50,340 --> 01:02:54,380
منم میخوام ببینمشون ولی میشه باشه دفعه بعدی؟
806
01:02:54,380 --> 01:02:57,540
امروز خستم.و وسایل خونمو هنوز سر و سامان ندادم
807
01:02:58,020 --> 01:02:59,540
واقعا؟
808
01:02:59,540 --> 01:03:03,740
باشه.پس تو رو جلوی خونه پیادت میکنم
809
01:03:16,140 --> 01:03:20,300
بای بای میبینمت
810
01:03:20,300 --> 01:03:21,780
خدافظ
811
01:03:47,140 --> 01:03:49,340
من برگشتم
812
01:03:54,900 --> 01:03:56,380
چات
813
01:03:56,380 --> 01:03:58,420
کجایی؟
814
01:03:58,420 --> 01:04:00,140
من برگشتم
815
01:04:07,780 --> 01:04:10,820
من برگشتمااا
816
01:04:12,340 --> 01:04:14,260
چات
817
01:04:18,180 --> 01:04:20,100
آقای چوم
818
01:04:20,100 --> 01:04:22,140
چطوری اومدی داخل؟
819
01:04:25,500 --> 01:04:30,420
بیشتر آپارتمانا یه کلید یدکم دارن درسته؟
820
01:04:30,420 --> 01:04:33,340
برای مواقع ضروری
821
01:04:33,340 --> 01:04:38,340
و اتفاقی من تونستم کلید همه اتاقای اینجا رو داشته باشم
822
01:04:39,860 --> 01:04:43,780
از اینجا برو بیرون وگرنه به پلیس زنگ میزنم
823
01:04:43,780 --> 01:04:47,460
اینکارو نمیکنی.نمیخوای دوباره با خبرای جدید آسیب ببینی
824
01:04:47,460 --> 01:04:50,700
قبلا خیلی داشتی
825
01:04:51,980 --> 01:04:57,100
بوسیدن موربن و رفتن با شوهر یه زن دیگه
826
01:04:57,100 --> 01:05:00,660
...و یهو منم اینجا ایستادم
827
01:05:00,660 --> 01:05:03,540
کاملا خبرساز میشی
828
01:05:06,380 --> 01:05:08,620
دنبال کی میگشتی؟
829
01:05:08,620 --> 01:05:11,580
تو همه اتاق
830
01:05:11,580 --> 01:05:13,380
دنبال کی میگشتی؟
831
01:05:16,740 --> 01:05:18,260
برو بیرون
832
01:05:19,060 --> 01:05:25,940
چرا؟فقط یه کوچولو میخوام باهات حرف بزنم.چرا اینقد عجله داری منو بندازی بیرون؟
833
01:05:30,900 --> 01:05:37,260
...ازم نترس باهات کاری نمیکنم که
834
01:05:40,020 --> 01:05:42,220
اگه مایل نیستی
835
01:05:42,220 --> 01:05:42,310
ا
836
01:05:42,310 --> 01:05:42,410
ام
837
01:05:42,410 --> 01:05:42,510
امی
838
01:05:42,510 --> 01:05:42,610
امید
839
01:05:42,610 --> 01:05:42,710
امیدو
840
01:05:42,710 --> 01:05:42,800
امیدوا
841
01:05:42,800 --> 01:05:42,900
امیدوار
842
01:05:42,900 --> 01:05:43,000
امیدوارم
843
01:05:43,000 --> 01:05:43,100
امیدوارم
844
01:05:43,100 --> 01:05:43,200
امیدوارم ا
845
01:05:43,200 --> 01:05:43,290
امیدوارم از
846
01:05:43,300 --> 01:05:43,390
امیدوارم از
847
01:05:43,390 --> 01:05:43,490
امیدوارم از د
848
01:05:43,490 --> 01:05:43,590
امیدوارم از دی
849
01:05:43,590 --> 01:05:43,690
امیدوارم از دید
850
01:05:43,690 --> 01:05:43,790
امیدوارم از دیدن
851
01:05:43,790 --> 01:05:43,880
امیدوارم از دیدن
852
01:05:43,890 --> 01:05:43,980
امیدوارم از دیدن ا
853
01:05:43,980 --> 01:05:44,080
امیدوارم از دیدن ای
854
01:05:44,080 --> 01:05:44,180
امیدوارم از دیدن این
855
01:05:44,180 --> 01:05:44,280
امیدوارم از دیدن این
856
01:05:44,280 --> 01:05:44,380
امیدوارم از دیدن این ق
857
01:05:44,380 --> 01:05:44,470
امیدوارم از دیدن این قس
858
01:05:44,470 --> 01:05:44,570
امیدوارم از دیدن این قسم
859
01:05:44,570 --> 01:05:44,670
امیدوارم از دیدن این قسمت
860
01:05:44,670 --> 01:05:44,770
امیدوارم از دیدن این قسمت
861
01:05:44,770 --> 01:05:44,870
امیدوارم از دیدن این قسمت ل
862
01:05:44,870 --> 01:05:44,960
امیدوارم از دیدن این قسمت لذ
863
01:05:44,970 --> 01:05:45,060
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت
864
01:05:45,060 --> 01:05:45,160
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت
865
01:05:45,160 --> 01:05:45,260
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت ب
866
01:05:45,260 --> 01:05:45,360
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت بر
867
01:05:45,360 --> 01:05:45,460
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برد
868
01:05:45,460 --> 01:05:45,550
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده
869
01:05:45,550 --> 01:05:45,650
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده
870
01:05:45,650 --> 01:05:45,750
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده ب
871
01:05:45,750 --> 01:05:45,850
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده با
872
01:05:45,850 --> 01:05:45,950
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باش
873
01:05:45,950 --> 01:05:46,040
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشی
874
01:05:46,050 --> 01:05:46,140
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
875
01:05:46,140 --> 01:05:46,240
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
876
01:05:46,240 --> 01:05:46,340
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
877
01:05:46,340 --> 01:05:46,440
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
س
878
01:05:46,440 --> 01:05:46,540
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سر
879
01:05:46,540 --> 01:05:46,630
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سری
880
01:05:46,640 --> 01:05:46,730
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریا
881
01:05:46,730 --> 01:05:46,830
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال
882
01:05:46,830 --> 01:05:46,930
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال
883
01:05:46,930 --> 01:05:47,030
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال ت
884
01:05:47,030 --> 01:05:47,130
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تا
885
01:05:47,130 --> 01:05:47,220
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تای
886
01:05:47,220 --> 01:05:47,320
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایل
887
01:05:47,320 --> 01:05:47,420
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلن
888
01:05:47,420 --> 01:05:47,520
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلند
889
01:05:47,520 --> 01:05:47,620
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی
890
01:05:47,620 --> 01:05:47,710
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی
891
01:05:47,720 --> 01:05:47,810
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی ب
892
01:05:47,810 --> 01:05:47,910
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی بر
893
01:05:47,910 --> 01:05:48,010
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ
894
01:05:48,010 --> 01:05:48,110
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ
895
01:05:48,110 --> 01:05:48,210
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خ
896
01:05:48,210 --> 01:05:48,300
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خز
897
01:05:48,300 --> 01:05:48,400
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزا
898
01:05:48,400 --> 01:05:48,500
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
899
01:05:48,500 --> 01:05:48,600
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{
900
01:05:48,600 --> 01:05:48,700
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\
901
01:05:48,700 --> 01:05:48,790
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b
902
01:05:48,800 --> 01:05:48,890
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\
903
01:05:48,890 --> 01:05:48,990
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c
904
01:05:48,990 --> 01:05:49,090
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
905
01:05:49,090 --> 01:05:49,190
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
906
01:05:49,190 --> 01:05:49,290
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
907
01:05:49,290 --> 01:05:49,380
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{
908
01:05:49,390 --> 01:05:49,480
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\
909
01:05:49,480 --> 01:05:49,580
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b
910
01:05:49,580 --> 01:05:49,680
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\
911
01:05:49,680 --> 01:05:49,780
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c
912
01:05:49,780 --> 01:05:49,880
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
913
01:05:49,880 --> 01:05:49,970
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
914
01:05:49,970 --> 01:05:50,070
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
915
01:05:50,070 --> 01:05:50,170
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
916
01:05:50,170 --> 01:05:50,270
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
E
917
01:05:50,270 --> 01:05:50,370
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
El
918
01:05:50,370 --> 01:05:50,460
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Ela
919
01:05:50,470 --> 01:05:50,560
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elah
920
01:05:50,560 --> 01:05:50,660
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe
921
01:05:50,660 --> 01:05:50,760
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe
922
01:05:50,760 --> 01:05:50,860
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe :
923
01:05:50,860 --> 01:05:50,960
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe :
924
01:05:50,960 --> 01:05:51,050
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ت
925
01:05:51,050 --> 01:05:51,150
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : تر
926
01:05:51,150 --> 01:05:51,250
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترج
927
01:05:51,250 --> 01:05:51,350
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجم
928
01:05:51,350 --> 01:05:51,450
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه
929
01:05:51,450 --> 01:05:51,540
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه
930
01:05:51,550 --> 01:05:51,640
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و
931
01:05:51,640 --> 01:05:51,740
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و
932
01:05:51,740 --> 01:05:51,840
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و ز
933
01:05:51,840 --> 01:05:51,940
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و زی
934
01:05:51,940 --> 01:05:52,040
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیر
935
01:05:52,040 --> 01:05:52,130
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرن
936
01:05:52,140 --> 01:05:52,230
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنو
937
01:05:52,230 --> 01:05:52,330
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنوی
938
01:05:52,330 --> 01:05:52,430
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس
939
01:05:52,430 --> 01:05:52,530
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{
940
01:05:52,530 --> 01:05:52,630
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\
941
01:05:52,630 --> 01:05:52,720
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b
942
01:05:52,720 --> 01:05:52,820
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\
943
01:05:52,820 --> 01:05:52,920
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c
944
01:05:52,920 --> 01:05:53,020
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
945
01:05:53,020 --> 01:05:53,120
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
946
01:05:53,120 --> 01:05:53,210
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
947
01:05:53,220 --> 01:06:00,220
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان{\b\c}
{\b\c}
Elahe : ترجمه و زیرنویس{\b\c}
{\c}{\c}
948
01:06:00,220 --> 01:06:30,220
پیش نمایش قسمت بعدی{\b\c\c\b}
133806