Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:24,507 --> 00:00:27,032
Hey, love. Don't tell
me you're running late.
3
00:00:27,119 --> 00:00:29,121
You can't do this.
4
00:00:29,208 --> 00:00:31,862
I have enough dirt on you
that I can ruin your life.
5
00:00:33,777 --> 00:00:36,563
You will never get
away with this.
6
00:00:36,693 --> 00:00:39,435
I swear I will tell
her everything--
7
00:00:44,527 --> 00:00:45,224
Jeff?
8
00:00:49,750 --> 00:00:50,707
Jeff?
9
00:00:57,192 --> 00:00:59,020
Hey. You've reached
Jeff Crawford.
10
00:00:59,107 --> 00:01:01,153
Please leave a message and
I'll get back to you soon.
11
00:01:01,240 --> 00:01:04,372
Jeff. What is going on? I
just got a call from you
12
00:01:04,460 --> 00:01:09,465
and all I heard was
screaming and a gunshot.
13
00:01:09,596 --> 00:01:11,337
Call me back, I'm
freaking out right now.
14
00:01:15,819 --> 00:01:17,343
Just make sure when you get
home, get lots of rest.
15
00:01:22,174 --> 00:01:24,611
Hey, sis. I just finished
with my last patient;
16
00:01:24,698 --> 00:01:26,482
I was just about to call you.
17
00:01:26,613 --> 00:01:29,137
Joelle, listen carefully,
I need to be quick.
18
00:01:29,224 --> 00:01:30,965
Stacey, you're scaring
me, what's happening?
19
00:01:32,749 --> 00:01:34,534
I just got a call from Jeff;
20
00:01:34,621 --> 00:01:36,623
it sounded like a pocket dial.
21
00:01:36,752 --> 00:01:38,755
I'm 99% sure I heard
a gun shot. I think...
22
00:01:40,234 --> 00:01:42,411
I think a woman was killed.
23
00:01:42,542 --> 00:01:45,022
Wait, what do you mean?
24
00:01:45,109 --> 00:01:48,113
I don't know. I, I can't
think straight right now.
25
00:01:48,200 --> 00:01:49,853
I haven't heard from
Jeff since lunch.
26
00:01:49,940 --> 00:01:53,596
May...maybe he didn't
have his phone.
27
00:01:53,683 --> 00:01:55,598
I just left him a voice mail.
28
00:01:55,685 --> 00:01:57,600
If he didn't have his phone,
whoever did knows I heard
29
00:01:57,687 --> 00:01:59,385
everything and
could come after me.
30
00:01:59,472 --> 00:02:02,736
Stacey. Call 911 right now.
31
00:02:02,823 --> 00:02:04,564
I can't.
32
00:02:04,651 --> 00:02:06,435
I share my location with Jeff;
33
00:02:06,566 --> 00:02:08,436
they could find me in a second.
34
00:02:08,567 --> 00:02:09,873
Oh my god. OK,
I'm coming over;
35
00:02:09,960 --> 00:02:11,962
I'm calling the
police on my way.
36
00:02:12,093 --> 00:02:15,444
I, I need to turn my
phone off.
37
00:02:17,142 --> 00:02:19,013
911. What's your emergency?
38
00:02:19,100 --> 00:02:22,103
Yes, hi. My name
is Joelle Davrow.
39
00:02:22,233 --> 00:02:25,106
I'm calling on behalf of my
sister, Stacey Crawford.
40
00:02:25,193 --> 00:02:26,846
She thinks she heard a
murder over the phone.
41
00:02:28,022 --> 00:02:29,806
I'm afraid she
could be in danger.
42
00:02:29,893 --> 00:02:30,851
Stacey!
43
00:02:40,643 --> 00:02:42,645
The cops are
on their way.
44
00:02:42,776 --> 00:02:44,169
Have you tried
to reach Jeff?
45
00:02:44,298 --> 00:02:47,041
Yes. I called the
office. No answer.
46
00:02:47,172 --> 00:02:48,477
He should have
been home by now.
47
00:02:51,785 --> 00:02:53,700
It can't be Jeff.
48
00:03:03,623 --> 00:03:06,713
OK. So the last time you
spoke to your husband
49
00:03:06,800 --> 00:03:09,716
was at noon today,
and no word since?
50
00:03:09,846 --> 00:03:12,806
No. I worked all afternoon
and then I came home
51
00:03:12,936 --> 00:03:15,069
to prepare dinner.
52
00:03:15,156 --> 00:03:16,636
Then, you got a call
from your husband's phone
53
00:03:16,723 --> 00:03:19,682
at 7:35 tonight.
54
00:03:19,769 --> 00:03:21,380
And you're positive
you heard a gun shot.
55
00:03:24,078 --> 00:03:25,471
And you heard no other voices?
56
00:03:27,647 --> 00:03:29,170
Just the woman.
57
00:03:34,262 --> 00:03:38,135
I have to ask. Why
do you seem so...
58
00:03:38,223 --> 00:03:43,576
so sure that it wasn't your
husband holding the phone?
59
00:03:44,751 --> 00:03:50,235
Stacey? Hey. What's
going on? Hey.
60
00:03:50,365 --> 00:03:53,586
Mr. Crawford? Hi,
I'm Detective Munger.
61
00:03:53,716 --> 00:03:55,065
Hi.
62
00:03:55,196 --> 00:03:58,243
Um, listen, before we get
into the events of tonight,
63
00:03:58,373 --> 00:04:01,071
I'd like to ask you
a few questions.
64
00:04:01,158 --> 00:04:02,377
You OK?
65
00:04:04,249 --> 00:04:05,772
Mr. Crawford, can
I see your phone?
66
00:04:08,122 --> 00:04:13,040
Um...I'm sorry, I actually
... I don't know where it is.
67
00:04:21,527 --> 00:04:25,139
Hey. You've reached Joelle.
Sorry I missed your call.
68
00:04:36,759 --> 00:04:39,066
Thanks for
everything, Joelle.
69
00:04:39,196 --> 00:04:40,894
You can go. I'm OK now.
70
00:04:40,981 --> 00:04:42,330
Are you sure?
71
00:04:42,461 --> 00:04:43,984
I'll call you as
soon as we're done.
72
00:04:50,773 --> 00:04:53,646
So Mr. Crawford, you said
you started your night
73
00:04:53,733 --> 00:04:57,258
with a meeting with a
new client, Harry Kobelt
74
00:04:57,345 --> 00:05:00,609
at StarzCup, and that's the
coffee shop by your office,
75
00:05:00,740 --> 00:05:02,045
and that was from 5 to 6.
76
00:05:02,132 --> 00:05:04,700
Yeah.
77
00:05:04,831 --> 00:05:06,659
Then you went back to
the office for a meeting
78
00:05:06,789 --> 00:05:08,487
with your manager,
Ellen Green.
79
00:05:10,315 --> 00:05:11,751
You work on the weekends?
80
00:05:11,838 --> 00:05:16,277
-Yeah. Ellen just got
promoted to Regional manager.
81
00:05:16,408 --> 00:05:19,889
So we've been doing a
whole lot of reorganization
82
00:05:19,976 --> 00:05:21,978
and overtime for the past
couple weeks, that's all.
83
00:05:29,769 --> 00:05:30,944
I don't know that
I should've left her.
84
00:05:32,119 --> 00:05:33,033
Jeff is with her now?
85
00:05:37,690 --> 00:05:38,821
Joelle, you don't
think that Jeff--
86
00:05:38,952 --> 00:05:39,779
I don't know
anything.
87
00:05:42,259 --> 00:05:44,174
I'm just worried
about my sister.
88
00:05:49,223 --> 00:05:52,182
After Ellen
left the meeting,
89
00:05:52,269 --> 00:05:55,055
was there anyone at the
office who can confirm
90
00:05:55,142 --> 00:05:56,796
how long you stayed?
91
00:05:56,883 --> 00:06:01,104
Uh. no. I was the
only one left.
92
00:06:01,191 --> 00:06:02,671
-At what point
did you realize
93
00:06:02,758 --> 00:06:05,326
that you didn't have
your phone on you?
94
00:06:05,413 --> 00:06:08,198
Maybe five, ten minutes
after Ellen left.
95
00:06:10,418 --> 00:06:12,420
-It seems odd, doesn't it,
that it would take you
96
00:06:12,507 --> 00:06:15,118
that long to realize
it was missing?
97
00:06:15,205 --> 00:06:18,818
No. Um, Ellen was waiting
for me at the office
98
00:06:18,948 --> 00:06:22,212
when I got there. I was late
so I uh, I just dropped all
99
00:06:22,343 --> 00:06:24,867
my stuff with her assistant
and we ran to our meeting.
100
00:06:24,998 --> 00:06:26,695
Now you arrived here at 8.
101
00:06:28,958 --> 00:06:32,135
What were you doing
between 7 and 8?
102
00:06:32,222 --> 00:06:35,530
Um. I was finishing
up some work
103
00:06:35,661 --> 00:06:38,837
and that's when I realized
I didn't have my phone.
104
00:06:38,968 --> 00:06:41,884
So I thought maybe I left
it at the coffee place.
105
00:06:41,971 --> 00:06:44,278
So I went there,
and it was closed.
106
00:06:44,365 --> 00:06:47,107
So I went back to the office
and I looked everywhere for it,
107
00:06:47,194 --> 00:06:49,109
but obviously it was
nowhere to be found.
108
00:06:49,196 --> 00:06:52,286
And uh, I packed up my
stuff and I drove home.
109
00:06:52,373 --> 00:06:53,896
About how long
does it take to get
110
00:06:53,983 --> 00:06:55,289
from the office to home?
111
00:06:55,420 --> 00:06:57,726
Uh, like...20 minutes.
112
00:07:00,903 --> 00:07:05,125
OK. Well, I think we're
done here for the night.
113
00:07:05,212 --> 00:07:07,780
So, what are the
next steps here?
114
00:07:07,867 --> 00:07:10,260
Well? We're gonna
track the call and see
115
00:07:10,391 --> 00:07:12,437
if we can find the
area. And once we do,
116
00:07:12,524 --> 00:07:15,875
we'll send a team
out to search.
117
00:07:15,962 --> 00:07:17,877
There's not much
you can do but wait.
118
00:07:17,964 --> 00:07:20,749
Oh, but um, If you
think of anything,
119
00:07:20,836 --> 00:07:23,796
here's my card; you'll
give me a call.
120
00:07:23,926 --> 00:07:27,190
And Mr. Crawford, I suggest
you don't go too far.
121
00:07:27,277 --> 00:07:28,278
If we do find something,
122
00:07:28,365 --> 00:07:30,890
we're gonna have some
questions for you.
123
00:07:30,977 --> 00:07:34,197
And in the meantime, if your
phone should re-surface,
124
00:07:34,328 --> 00:07:35,590
you'll let us know.
125
00:07:37,331 --> 00:07:38,767
Yeah. Obviously, yeah.
126
00:07:40,856 --> 00:07:42,641
All right.
Good night.
127
00:07:49,430 --> 00:07:52,868
Stacey. What did
the police say?
128
00:07:52,955 --> 00:07:55,828
-They're gonna track the call
to see what they can find.
129
00:07:55,958 --> 00:07:58,134
There's nothing more
we can do for now.
130
00:07:58,221 --> 00:08:01,834
OK. Well, I have the
morning off tomorrow.
131
00:08:01,921 --> 00:08:03,966
Want to meet at our spot
in the park at 10:00 am?
132
00:08:04,053 --> 00:08:05,054
-Sure.
133
00:08:05,185 --> 00:08:06,839
I have a few house
showings but not
134
00:08:06,926 --> 00:08:07,404
until the afternoon. So...
135
00:08:07,535 --> 00:08:08,797
I'll see you there.
136
00:08:08,928 --> 00:08:11,713
OK. Night, Sis. I love you.
137
00:08:19,808 --> 00:08:20,896
I can't believe
this is happening.
138
00:08:26,075 --> 00:08:29,426
When I answered the call,
my uh, first thought was
139
00:08:29,514 --> 00:08:30,210
that it could've
been Ellen.
140
00:08:33,386 --> 00:08:35,215
What made you think it
could have been Ellen?
141
00:08:35,345 --> 00:08:36,869
I knew you were in
a meeting with her.
142
00:08:38,434 --> 00:08:40,960
You two have been working
a lot of overtime together.
143
00:08:41,047 --> 00:08:42,048
Stacey, come on.
144
00:08:43,702 --> 00:08:45,965
I know where you're
going with this.
145
00:08:46,052 --> 00:08:48,358
There is nothing
between Ellen and I.
146
00:08:50,273 --> 00:08:52,275
The last time you were
working extra hours
147
00:08:52,406 --> 00:08:54,451
and ignoring my phone calls,
you said it was nothing
148
00:08:54,582 --> 00:08:55,844
and you were cheating
on me with Catherine.
149
00:08:55,975 --> 00:08:59,108
This time is
different. I swear.
150
00:08:59,239 --> 00:09:01,241
Yeah, this is different
than last time.
151
00:09:01,328 --> 00:09:02,982
It goes way beyond
infidelity or anything
152
00:09:03,112 --> 00:09:04,200
we've ever been through.
153
00:09:06,202 --> 00:09:07,247
I heard a gun shot.
154
00:09:10,119 --> 00:09:12,121
Someone could be dead.
155
00:09:12,208 --> 00:09:18,301
I...I don't know what to
say. OK? This is crazy.
156
00:09:18,388 --> 00:09:21,261
Look. First thing
tomorrow morning,
157
00:09:21,391 --> 00:09:22,871
I'll go back to
the coffee place
158
00:09:22,958 --> 00:09:25,091
and I'll ask to watch
the security cam footage
159
00:09:25,178 --> 00:09:27,484
to see if I can see
who took my phone. OK?
160
00:09:30,879 --> 00:09:31,750
OK.
161
00:10:14,880 --> 00:10:18,100
What are you doing?
162
00:10:18,187 --> 00:10:20,276
I'm sorry. I didn't
mean to wake you.
163
00:10:20,363 --> 00:10:23,192
I just need to borrow your
phone to call the office.
164
00:10:23,323 --> 00:10:25,542
Oh. Yeah, OK.
165
00:10:25,630 --> 00:10:27,370
Hey, I made a fresh pot
of coffee downstairs.
166
00:10:27,457 --> 00:10:28,807
Oh, thanks.
167
00:10:45,432 --> 00:10:47,086
Hey, Jeff!
168
00:10:47,173 --> 00:10:49,044
Hey. Morning, Alek.
169
00:10:49,175 --> 00:10:50,306
Joelle told me what
happened last night;
170
00:10:50,393 --> 00:10:53,005
that's insane. I didn't
think you'd be here today.
171
00:10:53,092 --> 00:10:55,224
Nah, I mean I don't exactly
have my mind set to work,
172
00:10:55,355 --> 00:10:57,139
but I gotta figure
out who took my phone
173
00:10:57,270 --> 00:10:58,445
and made that phone call.
174
00:10:58,532 --> 00:11:00,142
Yeah. Where do you
think you lost it?
175
00:11:00,229 --> 00:11:01,404
I don't know; it's
driving me crazy.
176
00:11:01,535 --> 00:11:03,189
I came back here because
I had that meeting
177
00:11:03,319 --> 00:11:06,322
with Harry Kobelt yesterday.
No one saw anything
178
00:11:06,409 --> 00:11:08,281
and they don't have any
camera surveillance inside.
179
00:11:08,411 --> 00:11:10,283
Let me guess, you hadn't set
up your find my phone app?
180
00:11:10,370 --> 00:11:12,633
No, now the phone's
not turned on
181
00:11:12,764 --> 00:11:15,027
so I can't track
it anyway.
182
00:11:15,157 --> 00:11:17,116
Oh, I was supposed
to help Sean
183
00:11:17,203 --> 00:11:19,074
run the new filing
system today.
184
00:11:19,161 --> 00:11:20,293
You got enough on
your shoulders.
185
00:11:20,380 --> 00:11:21,424
I'll take care of that.
186
00:11:21,555 --> 00:11:22,948
Yeah? You just gotta
teach him how to--
187
00:11:23,078 --> 00:11:24,210
Relax, buddy.
I'll handle it.
188
00:11:24,340 --> 00:11:25,341
OK.
189
00:11:28,605 --> 00:11:33,175
Stacey. I got you your
favorite, soy matcha latte.
190
00:11:41,314 --> 00:11:42,358
What is it?
191
00:11:42,445 --> 00:11:44,709
Someone's following me.
192
00:11:44,795 --> 00:11:48,756
You see that girl? I noticed
her when I first got here
193
00:11:48,843 --> 00:11:50,192
and she's been keeping
close ever since.
194
00:11:51,454 --> 00:11:53,021
Let's go.
195
00:11:56,851 --> 00:11:59,245
Did you call
Mom this morning?
196
00:11:59,332 --> 00:12:01,726
She told me she's been
waiting to hear from you.
197
00:12:01,813 --> 00:12:05,599
Not yet. I don't think I'm
ready to tell her about
198
00:12:05,686 --> 00:12:08,776
what happened last night;
you know how she is.
199
00:12:08,907 --> 00:12:11,692
Yeah, and she always
reads us so well.
200
00:12:11,823 --> 00:12:15,609
We never know how
she's going to react.
201
00:12:15,696 --> 00:12:17,263
Anyway, it's good not to
put more stress on her.
202
00:12:20,788 --> 00:12:23,225
What did Jeff have to
say about everything?
203
00:12:23,356 --> 00:12:25,053
He's on a mission to find out
who could have his phone.
204
00:12:27,664 --> 00:12:30,493
I'm freaking out.
205
00:12:30,580 --> 00:12:32,495
Whoever has his phone
knows I was on the line
206
00:12:32,626 --> 00:12:34,236
and heard the gunshot.
207
00:12:37,674 --> 00:12:39,459
Hey.Hey.
208
00:12:39,545 --> 00:12:41,026
I'm done entering these
files into the system.
209
00:12:41,113 --> 00:12:42,114
You have some more?
210
00:12:42,201 --> 00:12:43,855
I sure do.
211
00:12:43,942 --> 00:12:45,508
Yay.
212
00:12:45,639 --> 00:12:47,075
There you go.
213
00:12:48,685 --> 00:12:49,208
Good job.
214
00:12:49,338 --> 00:12:51,036
Oh, thanks. I'm sorry.
215
00:12:51,123 --> 00:12:52,124
Mm hm.
216
00:12:54,691 --> 00:12:56,041
I'm not sure about him.
217
00:12:56,170 --> 00:12:58,130
Ellen. Stop it.
218
00:12:58,217 --> 00:13:00,610
Sean's a good kid.
219
00:13:00,697 --> 00:13:02,656
He's just having a rough time
getting back on his feet
220
00:13:02,787 --> 00:13:06,703
after his parents died.
Plus, he's Alek's nephew.
221
00:13:06,791 --> 00:13:09,445
And he's great with technology,
which is exactly what we need.
222
00:13:09,532 --> 00:13:12,057
Ah. All right.
Well, if you say he's good,
223
00:13:12,144 --> 00:13:13,232
then I trust your judgement.
224
00:13:14,581 --> 00:13:15,495
Hey, you know what?
225
00:13:15,625 --> 00:13:17,758
I have no more meetings
scheduled today.
226
00:13:17,845 --> 00:13:20,065
Why don't we skip out a few
hours early and grab a drink?
227
00:13:20,195 --> 00:13:22,284
Oh, um.
228
00:13:23,764 --> 00:13:25,157
I gotta, I gotta
take this.
229
00:13:29,422 --> 00:13:31,337
Jeff Crawford speaking.
230
00:13:31,424 --> 00:13:35,297
Yeah, Mr. Crawford.
Detective Munger.
231
00:13:35,428 --> 00:13:38,126
Wanted to let you know we
were able to trace that call
232
00:13:38,213 --> 00:13:41,303
to an area called Jenkintown.
233
00:13:41,390 --> 00:13:43,349
Are you familiar with the place?
234
00:13:43,436 --> 00:13:45,655
Or maybe you know
someone who lives there?
235
00:13:45,786 --> 00:13:47,396
No. I mean, I know
where it is.
236
00:13:47,527 --> 00:13:49,790
But I haven't been out
that way in a long time.
237
00:13:49,877 --> 00:13:51,444
-Did you get a new cell phone?
238
00:13:51,531 --> 00:13:54,534
No. I am, I am heading
out soon to do that.
239
00:13:54,621 --> 00:13:56,362
Should be by the end of the
afternoon, same number.
240
00:13:57,842 --> 00:14:01,976
Got it. Well...we'll
stay in touch.
241
00:14:02,063 --> 00:14:04,674
OK. Bye.
242
00:14:07,460 --> 00:14:09,201
What was that
all about?
243
00:14:09,331 --> 00:14:10,942
Is there anything
you need to tell me?
244
00:14:11,072 --> 00:14:13,466
We're just dealing with
something that happened
245
00:14:13,553 --> 00:14:15,337
last night. I don't really
want to get into it.
246
00:14:15,424 --> 00:14:17,992
Jeff, I know you were
expecting to be promoted
247
00:14:18,079 --> 00:14:21,300
to Regional Manager. And the
last thing I want is for
248
00:14:21,430 --> 00:14:24,390
things to be awkward between
us because I got the job.
249
00:14:24,520 --> 00:14:27,132
But you can always come
to me about anything:
250
00:14:27,219 --> 00:14:28,394
business or personal.
251
00:14:29,743 --> 00:14:31,745
OK. Thanks. I
appreciate it.
252
00:14:31,832 --> 00:14:33,573
Of course.
253
00:14:48,414 --> 00:14:49,328
Hello?
254
00:14:52,722 --> 00:14:56,988
Oh, it's you. You
scared me for a second.
255
00:14:57,118 --> 00:14:58,859
I'm sorry. I should
have called to let you know
256
00:14:58,946 --> 00:15:00,426
I was coming home early.
257
00:15:00,556 --> 00:15:02,384
I uh...
258
00:15:02,515 --> 00:15:03,255
I got a new phone.
259
00:15:03,385 --> 00:15:04,386
Hmm.
260
00:15:06,649 --> 00:15:14,440
You OK? I uh, I've
been the same all day too.
261
00:15:14,527 --> 00:15:16,572
I can't shake the feeling
that someone is watching me.
262
00:15:19,488 --> 00:15:21,447
What? Why would you say that?
263
00:15:23,753 --> 00:15:25,842
I think someone was following
me when I was at the park
264
00:15:25,930 --> 00:15:28,584
with Joelle this morning.
I don't know for sure.
265
00:15:28,671 --> 00:15:31,848
Maybe I'm just being paranoid.
266
00:15:31,936 --> 00:15:36,462
No. No, no, no. Hey. You're
probably just tired.
267
00:15:36,549 --> 00:15:37,593
I know I am.
268
00:15:40,509 --> 00:15:44,252
Oh, I uh, I talked
to the detective.
269
00:15:44,339 --> 00:15:46,689
They said they tracked the call.
270
00:15:46,776 --> 00:15:48,300
OK, that's good news right?
271
00:15:49,823 --> 00:15:51,216
Yeah. We'll know soon enough.
272
00:16:03,880 --> 00:16:04,881
Inside.
273
00:16:38,959 --> 00:16:40,700
Parker, it's me.
274
00:16:40,787 --> 00:16:44,008
Pull Crawford in for
questioning right away.
275
00:16:44,095 --> 00:16:46,140
Looks like we've got
ourselves a homicide.
276
00:16:57,543 --> 00:17:00,459
Man, they were tough
on you in there.
277
00:17:00,546 --> 00:17:03,984
Hey. But you held
it together well.
278
00:17:04,114 --> 00:17:05,594
Thanks for
everything, Mike.
279
00:17:05,680 --> 00:17:06,465
What are friends for?
280
00:17:06,552 --> 00:17:07,683
Yeah.
281
00:17:10,599 --> 00:17:11,252
Hey, Stacey.
282
00:17:11,339 --> 00:17:12,166
Thank you.
283
00:17:18,258 --> 00:17:24,309
Stacey, they found a
body. You were right.
284
00:17:24,439 --> 00:17:26,614
Somebody was murdered.
285
00:17:26,701 --> 00:17:30,663
I know, Joelle just called
me. It's all over the news.
286
00:17:33,231 --> 00:17:36,625
I can't believe
someone stole my phone.
287
00:17:36,712 --> 00:17:39,846
I have no alibi, Stacey
and... a woman is dead!
288
00:17:39,976 --> 00:17:41,369
I mean, they just
kept asking me
289
00:17:41,456 --> 00:17:42,762
the same question
over and over again.
290
00:17:42,892 --> 00:17:44,285
It's obvious they
think I did it.
291
00:17:44,372 --> 00:17:47,506
We both know you
didn't do this.
292
00:17:47,593 --> 00:17:51,858
Mike is a good lawyer. We're
gonna get through this.
293
00:17:51,945 --> 00:17:53,816
Maybe.
294
00:17:53,947 --> 00:17:55,905
Let's go.
295
00:18:24,934 --> 00:18:25,761
Hey.
296
00:18:29,809 --> 00:18:31,854
I'm uh... I'm
heading out early.
297
00:18:31,985 --> 00:18:34,553
I'm gonna go see Mike
before I go to the office.
298
00:18:36,903 --> 00:18:37,860
How are you feeling?
299
00:18:37,991 --> 00:18:40,036
Anxious.
300
00:18:40,167 --> 00:18:42,169
I have a
few showings today
301
00:18:42,256 --> 00:18:43,953
so I hope that'll get
my mind off of things.
302
00:18:46,173 --> 00:18:48,784
Police are investigating
the death of 28-year-old
303
00:18:48,915 --> 00:18:52,048
Juliette Lane. Ms. Lane's
body was found in a cottage
304
00:18:52,179 --> 00:18:55,269
in Jenkintown by a
cleaning service employee.
305
00:18:55,400 --> 00:18:58,359
The cause of death was a
gunshot wound to the chest.
306
00:18:58,446 --> 00:19:01,406
I swear I will tell
her everything that you do-
307
00:19:04,583 --> 00:19:08,500
Seeing her face
makes it all so real.
308
00:19:08,587 --> 00:19:11,459
It's terrible.
309
00:19:37,529 --> 00:19:39,052
Mom, I don't know
what to tell you.
310
00:19:39,139 --> 00:19:41,272
You should just
wait to talk to her.
311
00:19:41,402 --> 00:19:44,057
The last time your sister
stopped taking my calls
312
00:19:44,144 --> 00:19:47,713
was when Jeff was
cheating on her.
313
00:19:47,800 --> 00:19:48,583
Is he cheating again?
314
00:19:48,670 --> 00:19:50,455
Please, Mom.
315
00:19:50,542 --> 00:19:52,239
I knew it. I told her!
316
00:19:52,370 --> 00:19:54,937
If a man cheats once,
he'll do it again.
317
00:19:55,024 --> 00:19:56,765
She thinks her husband is
different from her dad.
318
00:19:56,896 --> 00:20:00,160
Well, I have news
for her. He isn't!
319
00:20:00,291 --> 00:20:04,686
Enough, Mom! Jeff
is nothing like Dad.
320
00:20:04,817 --> 00:20:06,645
Not all men are liars--
321
00:20:06,732 --> 00:20:09,082
Listen to yourself,
you're so naive.
322
00:20:09,169 --> 00:20:11,258
It's a wonder how you
ever became a doctor.
323
00:20:11,345 --> 00:20:14,957
OK, Mom. You've crossed
the line. Again.
324
00:20:15,044 --> 00:20:16,698
I have to go; I'll
call you back later.
325
00:20:20,702 --> 00:20:24,184
Jeff, do you mind?
326
00:20:24,315 --> 00:20:28,275
No. No, come, sit down.
327
00:20:28,362 --> 00:20:32,192
I'm not, I'm not sure
exactly what's happening
328
00:20:32,323 --> 00:20:35,717
uh, but a lotta people are
saying some crazy things.
329
00:20:35,804 --> 00:20:38,111
I don't care about the gossip;
330
00:20:38,242 --> 00:20:40,200
I just wanted to make
sure you were OK.
331
00:20:40,331 --> 00:20:46,989
Oh, Sean. It's bad...
-Yeah?
332
00:20:47,120 --> 00:20:49,949
Sean. It is real... real bad.
333
00:20:54,214 --> 00:20:55,824
OK, so I'll get
your paperwork in
334
00:20:55,911 --> 00:20:56,869
and I'll be
in touch.
335
00:20:56,956 --> 00:20:58,436
Perfect.
-Thank you.
336
00:21:04,659 --> 00:21:06,182
Looks like I found
your new neighbors!
337
00:21:06,270 --> 00:21:08,141
I saw them; they
look perfect!
338
00:21:10,230 --> 00:21:12,798
Hey, I was gonna make my
famous spaghetti tonight
339
00:21:12,885 --> 00:21:16,105
for Alek and Sean. Maybe
you and Jeff could join us?
340
00:21:16,236 --> 00:21:18,020
I can come, but
I convinced Jeff
341
00:21:18,151 --> 00:21:20,022
to go to his
racquetball game.
342
00:21:20,109 --> 00:21:22,677
I figured it could help
get his mind off of things.
343
00:21:22,808 --> 00:21:25,114
I get it. Well, hopefully,
being out of the house
344
00:21:25,245 --> 00:21:27,247
will do you some good too.
345
00:21:34,123 --> 00:21:36,125
Dinner was amazing.
346
00:21:36,212 --> 00:21:37,910
Thanks, Joelle.
347
00:21:37,997 --> 00:21:40,565
Yes. Thank you. it was
just what I needed.
348
00:21:40,652 --> 00:21:41,740
Good.
349
00:21:45,352 --> 00:21:49,182
So, how are you liking
working at ARXB Financial?
350
00:21:49,313 --> 00:21:52,968
Oh, it's...it's awesome.
I like working with Jeff.
351
00:21:53,055 --> 00:21:55,057
He helps a lot of people to
build their dream businesses.
352
00:21:55,188 --> 00:21:59,192
It's a career I can see
myself in for sure, so...
353
00:21:59,279 --> 00:22:01,063
Well, you know you can't
get a job like Jeff's
354
00:22:01,150 --> 00:22:03,892
without going back
to school first.
355
00:22:04,023 --> 00:22:07,069
Yeah, I get that. I'm
not a kid anymore,
356
00:22:07,156 --> 00:22:09,071
so you can stop
treating me like one.
357
00:22:09,158 --> 00:22:12,292
You'll always be a
kid to Alek. I mean,
358
00:22:12,379 --> 00:22:15,817
he raised you most of your
life; it's only natural.
359
00:22:15,904 --> 00:22:19,647
Joelle's right. It's tough,
but you're a man now.
360
00:22:19,734 --> 00:22:20,866
I'll cut you some slack.
361
00:22:22,824 --> 00:22:25,174
I uh, I should go.
362
00:22:25,261 --> 00:22:27,873
Yeah, I have a lot of
work to do tomorrow.
363
00:22:27,960 --> 00:22:29,875
Yeah, you've gotta
impress your boss.
364
00:22:33,966 --> 00:22:36,142
Hey, it was uh, good
to see you, buddy.
365
00:22:36,272 --> 00:22:38,013
Yeah, see ya soon.
366
00:22:43,497 --> 00:22:45,064
So how are you
and Jeff holding up?
367
00:22:46,152 --> 00:22:48,154
We're doing the
best we can.
368
00:22:48,284 --> 00:22:50,809
It's such a nightmare; I
just want it to all be over.
369
00:22:53,289 --> 00:22:55,857
Nightmare is an understatement.
370
00:22:55,944 --> 00:22:57,772
You're smack in the
middle of a murder case.
371
00:22:57,903 --> 00:23:00,079
Honey? Why don't
you grab your iPad
372
00:23:00,166 --> 00:23:02,124
and we can show Stacey some
pictures from our trip?
373
00:23:02,255 --> 00:23:03,865
Oh. Yeah.
374
00:23:09,480 --> 00:23:11,351
I'm sorry. I should have
told him not to bother you
375
00:23:11,482 --> 00:23:13,005
about the case tonight.
376
00:23:21,274 --> 00:23:24,320
You would love Montreal.
377
00:23:24,451 --> 00:23:25,321
It's almost like you
could be in Europe.
378
00:23:27,106 --> 00:23:28,194
You guys look so good here.
379
00:23:28,281 --> 00:23:30,370
Thanks.
380
00:23:30,457 --> 00:23:32,111
We could all go
together sometime.
381
00:23:32,241 --> 00:23:33,242
Mm.
382
00:23:44,732 --> 00:23:46,125
No!
383
00:23:50,434 --> 00:23:55,569
Oh my god! It's the
woman who was killed!
384
00:23:55,656 --> 00:23:58,311
Why do you have a picture
of her? Did you know her?
385
00:23:58,398 --> 00:24:01,053
I can't believe this.
I saw her on the news
386
00:24:01,183 --> 00:24:03,969
and I couldn't place
where I'd seen her before.
387
00:24:04,056 --> 00:24:07,189
Where was this photo taken?
How does Jeff know her?
388
00:24:07,276 --> 00:24:09,975
Juliette was one
of Jeff's clients.
389
00:24:10,105 --> 00:24:11,324
This was a photo
taken at a conference
390
00:24:11,411 --> 00:24:13,935
last year in New York.
391
00:24:14,066 --> 00:24:15,067
I need to talk to Jeff.
392
00:24:15,197 --> 00:24:16,416
Wait, Stacey. Don't go.
393
00:24:16,503 --> 00:24:19,550
Just take a minute. We
can talk about this.
394
00:24:19,680 --> 00:24:21,769
Sorry, Joelle. I need
to discuss it with Jeff.
395
00:24:25,294 --> 00:24:26,470
Stacey!
396
00:24:38,438 --> 00:24:40,614
Hey, Honey.
397
00:24:40,701 --> 00:24:42,616
Hey, thanks for pushing
me to go to racquetball.
398
00:24:42,703 --> 00:24:44,966
I really think it was
just what I needed.
399
00:24:45,053 --> 00:24:46,315
How was Joelle's dinner?
400
00:24:50,015 --> 00:24:50,842
What's wrong?
401
00:24:50,972 --> 00:24:52,191
You tell me.
402
00:24:54,106 --> 00:24:56,848
I heard this girl get murdered.
403
00:24:56,978 --> 00:24:58,589
You were right next
to me on the couch
404
00:24:58,719 --> 00:25:00,634
when we saw her on the news
and you didn't say anything?
405
00:25:02,506 --> 00:25:04,943
I froze.
406
00:25:05,073 --> 00:25:08,512
I was in complete shock
when I saw her face on TV.
407
00:25:08,599 --> 00:25:10,426
Believe me, I've been
stressing out all day about
408
00:25:10,514 --> 00:25:12,211
how I was going to tell you.
409
00:25:12,341 --> 00:25:13,865
How the police
are gonna react
410
00:25:13,952 --> 00:25:16,563
when they found out
that I knew her.
411
00:25:16,650 --> 00:25:18,304
You haven't told
the detectives yet?
412
00:25:20,175 --> 00:25:21,437
You need to tell them
413
00:25:21,525 --> 00:25:23,178
before they find out
on their own, Jeff.
414
00:25:23,265 --> 00:25:25,180
They're gonna think you're
hiding something from them.
415
00:25:25,267 --> 00:25:27,226
They want me to come down to
the station tomorrow.
416
00:25:27,313 --> 00:25:28,227
I'll tell them then.
417
00:25:30,534 --> 00:25:32,448
Were you sleeping with her?
418
00:25:32,579 --> 00:25:37,497
What? No! Stacey!
Absolutely not!
419
00:25:37,584 --> 00:25:39,151
OK? She was just an
old client of mine.
420
00:25:39,238 --> 00:25:40,456
This photo is clearly showing
421
00:25:40,587 --> 00:25:42,284
more than a professional
relationship.
422
00:25:42,371 --> 00:25:45,984
No. We were, we
were...close.
423
00:25:46,114 --> 00:25:47,986
I mean, she was just really
thankful that I helped
424
00:25:48,116 --> 00:25:50,554
save her company.
I mentioned her before.
425
00:25:50,641 --> 00:25:52,512
She's the one with the
spa chain, remember?
426
00:25:52,643 --> 00:25:54,514
I haven't spoken a word to
her since we stopped working
427
00:25:54,601 --> 00:25:56,255
together; that was
four months ago!
428
00:25:56,342 --> 00:25:57,952
So why didn't you just say
that in the first place?
429
00:26:01,347 --> 00:26:03,523
I was overwhelmed.
430
00:26:03,654 --> 00:26:07,092
I mean, come on, my cell
phone's at a crime scene?
431
00:26:07,222 --> 00:26:08,397
And now I knew
the victim too?
432
00:26:11,096 --> 00:26:12,097
I was worried that you
might not believe me
433
00:26:13,620 --> 00:26:16,623
if I told you that
I knew Juliette.
434
00:26:16,710 --> 00:26:21,280
I mean, Stacey.
Come on. I need you.
435
00:26:21,367 --> 00:26:23,064
I need my wife by
my side for this...
436
00:26:23,151 --> 00:26:25,327
How do you think I felt
when I saw that photo?
437
00:26:25,458 --> 00:26:27,025
I wasn't just thinking,
438
00:26:27,112 --> 00:26:28,940
did my husband have
another affair?
439
00:26:31,638 --> 00:26:33,422
I also thought,
440
00:26:33,553 --> 00:26:36,295
could my husband have
killed this girl?
441
00:26:42,344 --> 00:26:45,391
This is exactly why I
didn't say anything.
442
00:26:45,521 --> 00:26:48,916
I mean, the police already
look at me like I'm guilty.
443
00:26:49,047 --> 00:26:51,527
But now my wife too?
444
00:26:51,658 --> 00:26:55,053
I can't handle that.
445
00:26:55,140 --> 00:26:58,665
I swear to you,
Stacey. I didn't do it.
446
00:26:58,796 --> 00:27:00,928
I never thought you could
cheat on me and you did.
447
00:27:01,059 --> 00:27:03,322
That is not fair.
448
00:27:03,409 --> 00:27:06,673
OK, we were young and
we were in a bad place.
449
00:27:06,760 --> 00:27:09,284
You know me. I'm
not capable of this.
450
00:27:11,852 --> 00:27:13,941
The idea that you could
have an affair is one thing.
451
00:27:20,252 --> 00:27:21,775
But I know you could
never kill someone.
452
00:27:25,474 --> 00:27:28,390
So you have to stop hiding
things from me. I need the
453
00:27:28,477 --> 00:27:30,305
whole truth if we're gonna
get through this together.
454
00:27:32,830 --> 00:27:40,402
I know. I know.
I'm sorry.
455
00:27:40,533 --> 00:27:42,230
God, I love you so much.
456
00:27:42,361 --> 00:27:45,103
I love you too.
457
00:27:45,190 --> 00:27:46,974
Just a lot to process.
458
00:27:49,281 --> 00:27:51,109
I need some time.
459
00:27:51,196 --> 00:27:53,807
Yeah.
460
00:28:11,172 --> 00:28:11,390
Hey.
461
00:28:11,520 --> 00:28:12,521
Hey.
462
00:28:12,608 --> 00:28:14,480
Where are you off
to in such a hurry?
463
00:28:14,610 --> 00:28:15,960
Uh, the police called
me in for questioning
464
00:28:16,047 --> 00:28:18,266
about Juliette's murder.
465
00:28:18,353 --> 00:28:21,617
Ah. I was just with them for a
couple of hours. It was brutal.
466
00:28:21,705 --> 00:28:23,315
What did you tell them?
467
00:28:23,402 --> 00:28:25,317
What do you mean?
468
00:28:25,404 --> 00:28:27,188
We were together the
night Juliette died.
469
00:28:27,319 --> 00:28:29,451
What exactly did you say?
470
00:28:29,582 --> 00:28:31,845
I just want my story
to line up with yours.
471
00:28:31,976 --> 00:28:35,457
Uh. I just told them the truth.
472
00:28:35,588 --> 00:28:39,331
Yes, but if we say
the meeting ran long
473
00:28:39,418 --> 00:28:41,986
then we both
have an alibi.
474
00:28:42,073 --> 00:28:45,250
You're kidding, right?
475
00:28:45,380 --> 00:28:47,556
Yes. Oh, my gosh.
476
00:28:47,643 --> 00:28:51,430
Yes. Of course. I'm
just nervous. Oh.
477
00:28:51,517 --> 00:28:53,388
I already told them yesterday
that I left around 7 pm.
478
00:28:53,475 --> 00:28:55,521
OK
479
00:28:55,651 --> 00:28:56,478
I should get going.
480
00:28:56,609 --> 00:28:57,915
Yeah.
481
00:29:05,531 --> 00:29:07,185
I just don't want to end
up in the same situation
482
00:29:07,272 --> 00:29:08,490
that Mom was in.
483
00:29:08,621 --> 00:29:11,102
She was devastated when
Dad cheated on her.
484
00:29:11,189 --> 00:29:13,931
Do you think I'm crazy for
trusting Jeff right now?
485
00:29:14,061 --> 00:29:15,933
What if he was
sleeping with Juliette?
486
00:29:16,063 --> 00:29:18,500
You and Jeff are nothing
like our parents.
487
00:29:18,631 --> 00:29:21,677
You have such a solid
relationship and...
488
00:29:21,765 --> 00:29:25,116
Yeah, he messed up once.
489
00:29:30,208 --> 00:29:31,557
You should answer that.
490
00:29:31,644 --> 00:29:33,254
Hello?
491
00:29:33,385 --> 00:29:35,300
Hello, is this Stacey Crawford?
492
00:29:35,387 --> 00:29:37,606
Yes. Who am I speaking to?
493
00:29:37,693 --> 00:29:40,348
My name is Meredith Yell.
494
00:29:40,435 --> 00:29:43,003
Juliette Lane was
my best friend.
495
00:29:43,090 --> 00:29:46,920
Oh, I'm so sorry
for what happened.
496
00:29:47,007 --> 00:29:50,184
Me too. There's something I'd
like to talk to you about.
497
00:29:50,271 --> 00:29:52,534
OK.
498
00:29:52,621 --> 00:29:55,581
Can you meet me tonight?
I'll text you my address.
499
00:29:55,668 --> 00:29:58,062
Tonight? Sure. Yes, of course.
500
00:29:58,149 --> 00:29:59,063
Great.
501
00:30:04,546 --> 00:30:07,767
That was Meredith, one
of Juliette's friends.
502
00:30:07,898 --> 00:30:10,726
She wants me to meet her
at her place tonight.
503
00:30:10,857 --> 00:30:12,076
I'll go with you.
504
00:30:12,163 --> 00:30:14,600
No. I think she'll open
up more if I go alone.
505
00:30:49,504 --> 00:30:50,070
Hey.
506
00:30:50,157 --> 00:30:51,419
Hey.
507
00:30:51,550 --> 00:30:52,551
You're home early.
508
00:30:52,681 --> 00:30:53,595
Yeah.
509
00:30:53,726 --> 00:30:55,293
How did it go with
the detectives?
510
00:30:55,423 --> 00:31:00,124
Yeah, well, I uh, I told them
about working with Juliette
511
00:31:00,211 --> 00:31:02,996
and of course, they knew. Then.
512
00:31:03,127 --> 00:31:04,780
Then again, they just kept
asking the same questions
513
00:31:04,911 --> 00:31:06,260
over and over again,
like they expected me
514
00:31:06,347 --> 00:31:08,045
to change my answer.
515
00:31:08,175 --> 00:31:10,482
I'm glad Mike was with you.
516
00:31:10,569 --> 00:31:12,614
I'm sure it helped
having a friend there.
517
00:31:12,745 --> 00:31:15,182
Yeah. He invited me to
racquetball tonight
518
00:31:15,313 --> 00:31:16,967
to get my mind off of it.
519
00:31:17,054 --> 00:31:18,055
Yeah.
520
00:31:18,751 --> 00:31:19,752
That could help.
521
00:31:19,883 --> 00:31:22,494
Mm. I'm just gonna
go grab my, my bag.
522
00:31:28,413 --> 00:31:29,414
That was Meredith,
523
00:31:29,544 --> 00:31:30,589
one of Juliette's friends.
524
00:31:38,379 --> 00:31:39,598
Meredith.
525
00:32:08,279 --> 00:32:09,454
Meredith?
526
00:32:09,584 --> 00:32:10,455
Are you OK?
527
00:32:15,895 --> 00:32:17,201
Oh, my god!
528
00:32:19,290 --> 00:32:20,117
Meredith?
529
00:32:22,423 --> 00:32:26,775
Meredith!
530
00:32:26,862 --> 00:32:30,649
Hey. You're all right. I'm
gonna get you some help, OK?
531
00:32:37,612 --> 00:32:38,744
911, what's your emergency?
532
00:32:38,874 --> 00:32:41,486
Yes, someone has been attacked.
533
00:32:41,573 --> 00:32:43,879
Please send help to 23
Lakeside street. Hurry.
534
00:32:43,967 --> 00:32:44,619
-Help's on the way.
535
00:32:44,706 --> 00:32:45,577
You're OK.
536
00:32:46,752 --> 00:32:48,710
You're OK.
537
00:32:48,841 --> 00:32:52,149
Roberto. Romana.
538
00:32:56,892 --> 00:32:59,330
Roberto Romana?
Who is that?
539
00:33:01,245 --> 00:33:02,681
Meredith?
540
00:33:16,869 --> 00:33:19,654
I called Alek and let
him know what happened.
541
00:33:19,785 --> 00:33:23,528
He's with Sean and neither of
them have heard from Jeff.
542
00:33:23,615 --> 00:33:25,138
I can't reach
him either.
543
00:33:29,055 --> 00:33:31,579
But I just looked up
Roberto Romana online
544
00:33:31,710 --> 00:33:35,714
and it's not a person.
It's a pizza place
545
00:33:35,801 --> 00:33:38,934
in the same area
they found Juliette.
546
00:33:39,065 --> 00:33:41,894
I wonder what Meredith
was trying to tell you.
547
00:33:41,981 --> 00:33:44,636
I just wish I could
have got there earlier.
548
00:33:44,723 --> 00:33:46,855
There was nothing I
could do to save her.
549
00:33:46,942 --> 00:33:48,553
I'm so sorry. That's awful.
550
00:33:50,816 --> 00:33:53,210
I should go.
551
00:33:57,562 --> 00:34:00,826
Stacey. I'm so sorry.
I came as fast as I could.
552
00:34:00,956 --> 00:34:03,307
Are you sure you don't want
to stay with us tonight?
553
00:34:03,394 --> 00:34:04,917
I just want to be home.
554
00:34:05,004 --> 00:34:06,397
OK.
555
00:34:11,532 --> 00:34:13,795
Text me
when you get there.
556
00:34:13,882 --> 00:34:16,755
I will. I love you.
557
00:34:18,844 --> 00:34:20,715
I love you too.
558
00:34:53,574 --> 00:34:55,271
How was your meeting
with Juliette's friend?
559
00:35:04,977 --> 00:35:06,848
That's where you were, right?
560
00:35:06,935 --> 00:35:08,459
How did you know
where I was going?
561
00:35:08,589 --> 00:35:09,982
I saw the text that
Meredith sent earlier
562
00:35:10,069 --> 00:35:11,810
when I was at home.
563
00:35:11,940 --> 00:35:14,465
Why didn't
you just tell me?
564
00:35:18,599 --> 00:35:19,992
Meredith's dead.
565
00:35:25,084 --> 00:35:26,390
What did you just say?
566
00:35:31,046 --> 00:35:32,483
I said she's dead.
567
00:35:35,007 --> 00:35:36,443
Someone attacked her
before I got there;
568
00:35:36,530 --> 00:35:37,749
she died in my arms.
569
00:35:39,664 --> 00:35:41,405
That's terrible.
570
00:35:41,492 --> 00:35:42,406
Where were you tonight?
571
00:35:44,799 --> 00:35:46,497
What?
572
00:35:46,584 --> 00:35:48,063
You said you had a
racquetball game with Mike.
573
00:35:48,194 --> 00:35:49,500
But since you've
been unreachable.
574
00:35:49,587 --> 00:35:52,720
I called him. He
said you cancelled.
575
00:35:52,807 --> 00:35:57,986
I uh... I decided
not to go. I just--
576
00:35:58,073 --> 00:36:01,338
I wasn't in the
mood to see anyone.
577
00:36:01,468 --> 00:36:04,254
So I just...I drove around.
578
00:36:06,212 --> 00:36:08,780
And I debated following
you to Meredith's
579
00:36:08,867 --> 00:36:11,913
or just coming home.
580
00:36:12,044 --> 00:36:13,611
Meredith was supposed to
tell me something that I
581
00:36:13,698 --> 00:36:15,526
needed to know
about the call,
582
00:36:15,656 --> 00:36:17,049
about Juliette or
maybe about you.
583
00:36:17,136 --> 00:36:18,529
And now she's dead.
584
00:36:18,616 --> 00:36:20,922
And once again, you can't
prove where you were?
585
00:36:21,009 --> 00:36:23,011
Are you seriously
suggesting
586
00:36:23,098 --> 00:36:24,665
that I had something
to do with it?
587
00:36:24,752 --> 00:36:26,624
I don't know what
to think anymore.
588
00:36:26,711 --> 00:36:27,190
Stacey.
589
00:36:27,277 --> 00:36:29,583
Don't do it.
590
00:36:29,670 --> 00:36:30,454
Stacey, come on.
591
00:36:36,982 --> 00:36:38,897
Are you scared of me?
592
00:36:42,814 --> 00:36:45,077
I can't trust anything right
now, including you, Jeff.
593
00:36:48,907 --> 00:36:51,649
Stacey. Don't say that.
594
00:36:57,829 --> 00:36:59,396
I'm gonna sleep in
the guest bedroom.
595
00:37:55,843 --> 00:37:57,802
Here we go.
596
00:37:59,107 --> 00:38:00,631
Hi.
597
00:38:00,761 --> 00:38:01,980
I was wondering
if I could ask you
598
00:38:02,067 --> 00:38:03,503
a couple of
questions.
599
00:38:03,590 --> 00:38:05,331
My name is
Stacey Crawford.
600
00:38:05,462 --> 00:38:07,115
I'm Selena.
601
00:38:07,246 --> 00:38:09,640
I think you may have
known Meredith Yell?
602
00:38:09,727 --> 00:38:11,990
She told me to come here.
I'm trying to find out why.
603
00:38:12,077 --> 00:38:14,253
I'm sorry I don't
know a Meredith Yell.
604
00:38:14,340 --> 00:38:16,037
Can you please just
tell me if you recognize
605
00:38:16,124 --> 00:38:17,778
anyone in
these photos?
606
00:38:17,909 --> 00:38:25,569
Um...oh. I know this girl.
607
00:38:25,656 --> 00:38:26,831
She was killed not
too long ago.
608
00:38:26,961 --> 00:38:28,702
You knew her?
609
00:38:28,833 --> 00:38:31,139
I mean, she was a customer
here. She would come
610
00:38:31,226 --> 00:38:33,968
pretty often, usually alone,
sometimes with her boyfriend.
611
00:38:37,363 --> 00:38:40,105
Although once she came
in with another woman
612
00:38:40,192 --> 00:38:43,282
and they caused a scene
with a big argument.
613
00:38:43,369 --> 00:38:47,678
You said she came in with a
boyfriend. It's not this man?
614
00:38:50,158 --> 00:38:54,032
Um. It's hard to
tell. It could be.
615
00:38:54,119 --> 00:38:55,903
I didn't really get
a good look at him.
616
00:38:56,034 --> 00:38:58,645
He usually wore a hat so
it hid most of his face.
617
00:38:58,732 --> 00:38:59,864
I'm sorry; I should
get back to work.
618
00:38:59,951 --> 00:39:01,779
One last question:
619
00:39:01,866 --> 00:39:04,651
do you know the woman
Juliette was arguing with?
620
00:39:04,738 --> 00:39:06,871
No. I'm sorry I
couldn't help.
621
00:39:16,968 --> 00:39:21,189
Darn it. I'm out
of storage.
622
00:39:21,320 --> 00:39:22,626
I keep forgetting to
take that hard drive
623
00:39:22,756 --> 00:39:24,062
Jeff offered me.
624
00:39:26,064 --> 00:39:28,022
Have you heard from
Stacey this morning?
625
00:39:28,153 --> 00:39:30,590
No. She
needs her rest,
626
00:39:30,677 --> 00:39:33,724
so I'm gonna wait
a bit to call.
627
00:39:33,811 --> 00:39:36,074
I'm seeing her later
with Mom anyways.
628
00:39:36,161 --> 00:39:38,511
Yeah. She definitely
needs her rest.
629
00:39:38,642 --> 00:39:40,121
This whole situation
with her and Jeff
630
00:39:40,208 --> 00:39:42,776
is getting pretty crazy.
You should hear some of
631
00:39:42,863 --> 00:39:45,605
the gossip going around
the office right now.
632
00:39:45,692 --> 00:39:48,129
Do people actually believe
he killed Juliette?
633
00:39:48,216 --> 00:39:50,001
Some of them are saying
that she might have been
634
00:39:50,131 --> 00:39:51,219
his mistress and he
might have killed her
635
00:39:51,306 --> 00:39:53,308
so Stacey wouldn't find out.
636
00:39:53,396 --> 00:39:54,658
Why would people think
Jeff and Juliette
637
00:39:54,788 --> 00:39:56,181
were having an affair?
638
00:39:56,311 --> 00:39:57,878
It's an accumulation of things.
639
00:39:57,965 --> 00:40:00,533
Juliette was bringing
him gifts, lunches,
640
00:40:00,620 --> 00:40:03,101
following him to conferences.
641
00:40:03,188 --> 00:40:06,104
The rumors probably wouldn't
be this bad if she hadn't
642
00:40:06,234 --> 00:40:08,106
asked for her file to
be transferred to Jeff.
643
00:40:10,761 --> 00:40:12,458
So she was working with
someone else before Jeff?
644
00:40:12,589 --> 00:40:13,633
-Mm.
645
00:40:13,720 --> 00:40:14,678
Who?
646
00:40:14,765 --> 00:40:16,288
Ellen.
647
00:40:19,900 --> 00:40:21,772
The gossip's only gonna get
worse once they find out
648
00:40:21,859 --> 00:40:23,164
that Juliette's
friend was murdered
649
00:40:23,295 --> 00:40:25,558
and that Jeff doesn't
have an alibi again.
650
00:40:25,645 --> 00:40:27,865
Oh God. That's
brutal. Poor Jeff!
651
00:40:38,441 --> 00:40:41,008
You seem very
preoccupied, honey.
652
00:40:41,139 --> 00:40:43,141
Are you finally going to
tell me what's going on?
653
00:40:43,228 --> 00:40:46,884
I know something is wrong.
654
00:40:46,971 --> 00:40:51,018
You're right, we've been
keeping something from you.
655
00:40:51,149 --> 00:40:53,543
I knew it. Why am I
always the last to know?
656
00:40:53,673 --> 00:40:54,805
This is serious, Mom.
657
00:40:56,937 --> 00:40:59,026
Before I tell you, I need to
be sure you're gonna listen
658
00:40:59,157 --> 00:41:01,899
to me without
interrupting or judging.
659
00:41:04,510 --> 00:41:09,254
On Sunday night, I
got a phone call.
660
00:41:19,394 --> 00:41:21,048
Uh, I didn't expect
anybody to be in here.
661
00:41:22,963 --> 00:41:25,052
What are you doing
in Alek's office?
662
00:41:25,183 --> 00:41:28,229
Wh.. Alek's out for lunch,
and he uh, he told me
663
00:41:28,360 --> 00:41:31,363
I could use his computer, so.
664
00:41:31,494 --> 00:41:33,583
OK, well, I just
came to grab a file.
665
00:41:33,713 --> 00:41:34,758
Mm hm. Yeah.
666
00:41:37,369 --> 00:41:39,240
You're getting pretty
comfortable here.
667
00:41:39,327 --> 00:41:41,591
Jeff says you've been doing
some really good work.
668
00:41:41,721 --> 00:41:44,463
Uh, thanks. Thanks.
669
00:41:44,594 --> 00:41:46,334
-You know, I mentioned to
Jeff it might be a good idea
670
00:41:46,421 --> 00:41:48,032
to take some time off.
671
00:41:48,162 --> 00:41:50,991
So you may work directly
under your uncle.
672
00:41:51,122 --> 00:41:56,431
Uh. I'd rather
um, not.
673
00:41:56,562 --> 00:41:58,956
Alek bosses me around
enough in my normal life;
674
00:41:59,043 --> 00:42:00,131
I don't need it
at work too.
675
00:42:03,134 --> 00:42:04,657
Yes, I can understand that.
676
00:42:18,236 --> 00:42:20,238
I told you years ago you
should have left him.
677
00:42:20,368 --> 00:42:21,805
He's just like
your father!
678
00:42:21,892 --> 00:42:23,241
Nothing but a liar
and a cheater!
679
00:42:23,328 --> 00:42:24,634
Mom, stop!
680
00:42:24,764 --> 00:42:27,158
You don't get to tell me
when I can and can't talk.
681
00:42:31,510 --> 00:42:35,166
I did my best to raise you
girls well, to protect you
682
00:42:35,253 --> 00:42:38,256
so that you'd never
get hurt the way I did.
683
00:42:38,386 --> 00:42:41,825
And look
what I get in return.
684
00:42:41,912 --> 00:42:44,479
You always think you
know better, you...
685
00:42:44,610 --> 00:42:47,961
you just see me as a,
a bitter old woman.
686
00:42:48,092 --> 00:42:50,311
You never even bother
to consider my advice.
687
00:42:50,398 --> 00:42:52,966
Look at you now. You're
still married to a man
688
00:42:53,053 --> 00:42:54,620
who is about to destroy
your life with his lies.
689
00:42:54,751 --> 00:42:56,709
That's enough, Mom!
690
00:42:56,796 --> 00:42:59,016
This is exactly why I
didn't want to tell you.
691
00:42:59,103 --> 00:43:00,757
I always expect you
to be supportive
692
00:43:00,844 --> 00:43:03,237
and you disappoint
me every time.
693
00:43:03,324 --> 00:43:06,458
You need to be smart, Stacey.
Instead of pining for a man
694
00:43:06,589 --> 00:43:07,807
who is keeping another
woman's bed warm.
695
00:43:07,938 --> 00:43:09,026
Stop it!
696
00:43:10,331 --> 00:43:11,942
Jeff is nothing like Dad.
697
00:43:13,421 --> 00:43:15,336
You need to swallow
your pride and realize
698
00:43:15,423 --> 00:43:18,339
that my relationship is
different than yours was!
699
00:43:23,997 --> 00:43:26,217
I think it would be best if
you left and we can continue
700
00:43:26,347 --> 00:43:27,914
this conversation when you're
ready to be supportive.
701
00:43:32,658 --> 00:43:35,008
Oh, God.
702
00:43:35,139 --> 00:43:36,009
Oh, Mom.
703
00:43:36,096 --> 00:43:37,402
Mom?
704
00:43:38,403 --> 00:43:40,013
I got you.
705
00:43:40,100 --> 00:43:41,711
What's happened?
706
00:43:41,798 --> 00:43:42,842
I got you. It's OK.
707
00:43:44,191 --> 00:43:45,802
It's OK, just breathe.
It's OK. I got you.
708
00:43:48,195 --> 00:43:49,762
Thank you for taking
such good care of her.
709
00:43:54,201 --> 00:43:57,117
She's gonna be OK.
She just needs some rest.
710
00:43:57,204 --> 00:43:58,771
-This is all
my fault.
711
00:43:58,858 --> 00:43:59,816
I should've never
acted like that.
712
00:43:59,903 --> 00:44:02,166
I just couldn't handle
hearing Mom talk about
713
00:44:02,296 --> 00:44:03,384
how Jeff has lied
to me before and--
714
00:44:03,515 --> 00:44:04,821
Stop blaming
yourself.
715
00:44:07,084 --> 00:44:07,824
She's OK.
716
00:44:09,390 --> 00:44:10,957
I know.
717
00:44:12,567 --> 00:44:15,092
I just feel so tired.
718
00:44:15,179 --> 00:44:19,357
Deep down, I don't think
Jeff is capable of murder.
719
00:44:19,444 --> 00:44:21,576
But with everything stacked
against him, I don't want
720
00:44:21,664 --> 00:44:24,057
to be one of those stupid
girls blinded by love.
721
00:44:24,144 --> 00:44:29,672
You are not stupid, and
you know your husband.
722
00:44:29,802 --> 00:44:35,025
Just listen to your heart and
leave all of those details
723
00:44:35,112 --> 00:44:38,158
to Mike and the police.
724
00:44:38,289 --> 00:44:41,161
Thanks, Jo.
You're right.
725
00:44:47,690 --> 00:44:48,952
I can't believe
Stacey didn't call
726
00:44:49,082 --> 00:44:50,910
to tell me
about Madeline.
727
00:44:50,997 --> 00:44:52,520
I told Joelle I
was with you so,
728
00:44:52,651 --> 00:44:54,348
Stacey knew I'd
let you know.
729
00:44:54,435 --> 00:44:56,916
Well. Still.
730
00:44:57,003 --> 00:44:59,223
I know. This is
a lot for Stacey.
731
00:44:59,310 --> 00:45:03,706
Adding to what happened last
night...she was a wreck.
732
00:45:03,836 --> 00:45:10,016
This whole thing is a mess.
She's barely talking to me.
733
00:45:10,103 --> 00:45:12,062
I don't know what to do anymore
to make her believe me.
734
00:45:13,933 --> 00:45:19,330
Alek. I'm losing her.
735
00:45:19,417 --> 00:45:21,985
Maybe...maybe being
home more will help.
736
00:45:30,297 --> 00:45:33,039
Jeff. Can I see you
in my office, please?
737
00:45:33,126 --> 00:45:34,911
Uh, yeah. Yeah, sure.
738
00:45:42,222 --> 00:45:45,225
So I hear you're finally
taking my advice?
739
00:45:45,312 --> 00:45:47,097
Yeah. I'm gonna take the
afternoon and finalize
740
00:45:47,184 --> 00:45:49,447
some paperwork and
then heading out.
741
00:45:49,577 --> 00:45:52,276
Mm. It's gonna be weird
not having you around.
742
00:45:54,757 --> 00:45:59,283
There's something I need to
tell you about Juliette and I.
743
00:45:59,370 --> 00:46:02,286
When I was handling her
file, something went wrong.
744
00:46:04,201 --> 00:46:04,897
What do you mean?
745
00:46:09,510 --> 00:46:11,556
I made a
calculation mistake;
746
00:46:11,643 --> 00:46:14,341
I was fixing it, but
when she found out,
747
00:46:14,472 --> 00:46:17,910
she accused me of trying
to sabotage her company.
748
00:46:18,041 --> 00:46:20,521
Were you? Trying
to sabotage her?
749
00:46:20,608 --> 00:46:23,220
No. Of course not! But...
750
00:46:24,743 --> 00:46:27,137
This happened just after they
announced the opening for
751
00:46:27,267 --> 00:46:30,009
Regional Manager and I was
blinded by getting the title.
752
00:46:30,096 --> 00:46:32,316
I didn't think twice. I
offered Juliette money
753
00:46:32,403 --> 00:46:34,622
to buy her silence because I
didn't want the situation
754
00:46:34,753 --> 00:46:37,190
to leave a black mark on my
career and spoil my chances
755
00:46:37,277 --> 00:46:38,583
for the promotion.
756
00:46:42,326 --> 00:46:46,025
Wow. So did she
take the money?
757
00:46:46,112 --> 00:46:48,419
No. She just dropped
me and asked you
758
00:46:48,549 --> 00:46:50,769
to handle her business plans.
759
00:46:50,900 --> 00:46:52,815
Well, so why are you, why are
you telling me all of this?
760
00:46:54,947 --> 00:46:58,342
The police have her cell
phone and her laptop.
761
00:46:58,472 --> 00:47:00,170
I'm not sure if she still
has our email exchanges.
762
00:47:00,300 --> 00:47:02,999
But if she does, I
could be in trouble.
763
00:47:05,740 --> 00:47:09,353
Hold on. You haven't
told the police?
764
00:47:09,483 --> 00:47:13,139
Ellen. Are you kidding me?
765
00:47:13,226 --> 00:47:14,706
I'm being accused of murder
here, and you're sitting
766
00:47:14,837 --> 00:47:16,273
on information
that could help me?
767
00:47:16,360 --> 00:47:17,535
Jeff. It's not that simple.
768
00:47:17,622 --> 00:47:19,450
Oh, no. But it is!
769
00:47:19,580 --> 00:47:21,365
You lied to the police and
now you want me to help you.
770
00:47:24,585 --> 00:47:26,370
I'm sorry, but uh, I'm
gonna tell them everything.
771
00:47:33,246 --> 00:47:36,467
You'll regret not accepting
my offer for an alibi.
772
00:47:36,554 --> 00:47:38,034
You can leave now.
773
00:47:58,968 --> 00:48:01,535
Mom's not
that young anymore.
774
00:48:01,622 --> 00:48:03,450
Seeing her so fragile
on her hospital bed
775
00:48:03,581 --> 00:48:08,194
made me realize she won't
be with us forever.
776
00:48:08,281 --> 00:48:09,630
But I want to finish
the conversation
777
00:48:09,717 --> 00:48:11,328
we started with her.
778
00:48:14,418 --> 00:48:17,334
We didn't even get to
tell her about the murder.
779
00:48:17,421 --> 00:48:20,076
She deserves to know
that Jeff is a suspect.
780
00:48:22,992 --> 00:48:27,213
Always tip toeing around
her because of her anxiety.
781
00:48:27,344 --> 00:48:29,128
But you're right.
782
00:48:29,259 --> 00:48:30,608
She needs to know what
you're going through.
783
00:48:33,306 --> 00:48:35,134
I'm sure, once she understands
784
00:48:35,265 --> 00:48:39,878
the whole situation,
she'll be supportive.
785
00:48:40,009 --> 00:48:44,100
Mom is strong. She still has
many years ahead of her.
786
00:48:44,187 --> 00:48:46,406
Yeah. She's
far too stubborn
787
00:48:46,537 --> 00:48:47,668
to go before she's ready.
788
00:48:50,541 --> 00:48:52,760
She was so worried about what
the police might find out.
789
00:48:52,891 --> 00:48:54,980
I mean, she must be
hiding something.
790
00:48:55,067 --> 00:48:56,808
Like what?
791
00:48:56,939 --> 00:48:59,245
I'm not sure. But
I gotta find out.
792
00:48:59,332 --> 00:49:01,160
This could be a way to get
the police off my back.
793
00:49:01,247 --> 00:49:02,814
Mm.
794
00:49:02,901 --> 00:49:06,252
Hey, do you...do you
think maybe Sean would...
795
00:49:06,383 --> 00:49:07,688
hack into Ellen's e-mails if I-
796
00:49:07,819 --> 00:49:09,603
Absolutely not.
797
00:49:09,690 --> 00:49:11,779
There's no way I'm gonna
let my nephew take the risk.
798
00:49:11,866 --> 00:49:13,433
He could get sued
if he gets caught.
799
00:49:13,520 --> 00:49:15,044
Could end up with
a criminal record.
800
00:49:15,174 --> 00:49:17,307
No. Sorry. You're right.
801
00:49:17,394 --> 00:49:19,439
That's all right.
802
00:49:19,526 --> 00:49:21,137
There's gotta be another
way to find out without you
803
00:49:21,224 --> 00:49:23,139
getting in more trouble, right?
804
00:49:23,269 --> 00:49:25,184
You've got enough
of that as it is.
805
00:49:25,315 --> 00:49:27,970
Yeah. Yeah.
806
00:49:31,582 --> 00:49:32,887
We should be getting
back to the hospital.
807
00:49:32,975 --> 00:49:37,501
Yeah. Oh, uh, before we go, can
I grab that extra hard drive?
808
00:49:37,631 --> 00:49:39,155
Sure, you can check
Jeff's office.
809
00:49:39,242 --> 00:49:40,069
Thanks.
810
00:50:02,439 --> 00:50:03,179
Did you find it?
811
00:50:14,364 --> 00:50:18,368
Oh, my God. No.
812
00:50:29,596 --> 00:50:31,294
All right, ladies.
813
00:50:31,424 --> 00:50:32,773
We've done a complete
search of the house
814
00:50:32,860 --> 00:50:34,688
so that's gonna
be all for today.
815
00:50:34,775 --> 00:50:37,909
Is Jeff going to be arrested?
816
00:50:37,996 --> 00:50:41,260
Nothing's gonna happen
before we run some tests
817
00:50:41,391 --> 00:50:43,871
on the bullet that
killed Juliette Lane.
818
00:50:43,958 --> 00:50:45,699
To make sure it
came from that gun.
819
00:50:45,786 --> 00:50:49,268
Is it safe for
Stacey to stay here?
820
00:50:49,399 --> 00:50:50,748
I think Ms. Crawford
is the only one
821
00:50:50,835 --> 00:50:52,141
that can make that decision.
822
00:50:53,794 --> 00:50:54,752
Ladies.
823
00:50:57,624 --> 00:50:59,713
I'm gonna stay here.
-Stacey.
824
00:50:59,844 --> 00:51:01,106
Go pick up Mom.
I'll call you later.
825
00:51:02,194 --> 00:51:04,544
You should come and
stay at Mom's too.
826
00:51:05,806 --> 00:51:07,069
I'm fine.
827
00:51:14,859 --> 00:51:15,860
Hey. You wanted to see me?
828
00:51:15,990 --> 00:51:16,774
Yeah, yeah. Come on in.
829
00:51:16,904 --> 00:51:17,731
Grab a seat.
830
00:51:22,693 --> 00:51:24,129
Oh, do you mind uh,
closing the door?
831
00:51:24,260 --> 00:51:25,435
Yeah, yeah.
832
00:51:30,527 --> 00:51:33,530
What's up?
833
00:51:33,660 --> 00:51:36,533
Alek doesn't want me talking
to you about this, OK?
834
00:51:36,663 --> 00:51:38,752
So can we keep it between us?
835
00:51:38,839 --> 00:51:40,580
Yeah, yeah. Yeah.
836
00:51:40,667 --> 00:51:46,456
Um, I need your
help with something.
837
00:51:46,543 --> 00:51:49,676
Well, I'm not great with
computers. And I know you are.
838
00:51:52,723 --> 00:51:56,509
I need to talk to Mr.
Crawford... in private.
839
00:51:56,596 --> 00:51:58,381
Um.
840
00:51:58,468 --> 00:52:00,209
It's OK.
841
00:52:00,339 --> 00:52:02,733
Cool.
842
00:52:02,820 --> 00:52:03,647
Thanks, Sean.
843
00:52:03,777 --> 00:52:05,649
Yeah. Yeah.
844
00:52:07,999 --> 00:52:10,262
Mr. Crawford,
845
00:52:10,393 --> 00:52:11,959
Detective Munger.
846
00:52:12,046 --> 00:52:14,614
We got a call this
afternoon from your wife.
847
00:52:17,530 --> 00:52:20,707
She found your old cell
phone in your home office.
848
00:52:20,838 --> 00:52:23,667
Next to a gun.
849
00:52:23,797 --> 00:52:29,803
You-you're serious.
That's impossible.
850
00:52:29,890 --> 00:52:31,718
Detective, I don't even own
a gun. Stacey knows that.
851
00:52:31,805 --> 00:52:32,806
I'm sure she told you!
852
00:52:32,893 --> 00:52:36,070
We'll let the experts
determine that.
853
00:52:36,201 --> 00:52:38,508
You know, they're gonna
need a little time to see
854
00:52:38,595 --> 00:52:40,379
if the gun they found
matches the bullet
855
00:52:40,466 --> 00:52:42,381
that killed Juliette Lane.
856
00:52:42,468 --> 00:52:46,690
But if it does, you'll
hear from us soon enough.
857
00:52:46,820 --> 00:52:49,954
What does that mean?
858
00:52:50,041 --> 00:52:58,615
It just means uh, stick
around. Don't leave town.
859
00:53:17,764 --> 00:53:22,073
So, are you gonna join
us for a sleepover?
860
00:53:22,204 --> 00:53:25,903
I don't think so. I
need to face Jeff.
861
00:53:31,909 --> 00:53:36,305
Stacey. You cannot
stay there alone.
862
00:53:38,916 --> 00:53:41,223
He just got home.
I'll call you back.
863
00:53:41,310 --> 00:53:43,181
I'm calling Alek right now
so he can be there with you.
864
00:53:47,881 --> 00:53:49,622
Hey, listen you've gotta
believe me when I tell you--
865
00:53:49,753 --> 00:53:52,973
I trusted you! I defended you!
-Hey.
866
00:53:53,060 --> 00:53:55,498
Don't touch me! Since when do
you keep a gun in our house?
867
00:53:55,585 --> 00:53:57,413
That wasn't my gun!
868
00:53:57,500 --> 00:53:59,328
Stacey, I don't even own
a gun! You know that!
869
00:53:59,458 --> 00:54:00,938
Come on, I swear, I'm
getting framed here!
870
00:54:01,025 --> 00:54:02,592
Do you know how
insane that sounds?
871
00:54:02,722 --> 00:54:03,810
I'm telling the truth, OK?
872
00:54:03,941 --> 00:54:05,551
Somebody must have
planted that gun
873
00:54:05,682 --> 00:54:07,510
and my cell phone in my office.
874
00:54:07,640 --> 00:54:10,687
The same way someone brought
your phone to a crime scene?
875
00:54:10,817 --> 00:54:13,864
Or how you were unreachable
the night that Meredith died?
876
00:54:13,951 --> 00:54:15,866
Stacey, please. Just listen.
877
00:54:15,996 --> 00:54:18,999
Today I decided to fight for
you. Like an idiot, I decided
878
00:54:19,086 --> 00:54:22,046
to ignore everything pointed
against you. I told myself
879
00:54:22,133 --> 00:54:24,875
over and over again that
you couldn't have possibly
880
00:54:24,962 --> 00:54:26,442
done this. And now...
881
00:54:30,794 --> 00:54:32,274
I can't live under
the same roof as you.
882
00:54:34,885 --> 00:54:37,453
I think you should leave.
883
00:54:37,540 --> 00:54:38,628
You can pack a suitcase and
884
00:54:38,715 --> 00:54:41,413
come get the rest of
your stuff another day.
885
00:54:41,500 --> 00:54:43,633
And just so you know,
886
00:54:43,720 --> 00:54:45,765
I called Joelle and
Alek is on the way.
887
00:54:45,852 --> 00:54:52,598
Stacey, you know
I would never hurt you.
888
00:54:52,685 --> 00:54:54,383
You already have.
889
00:55:20,191 --> 00:55:22,802
Hey. I just got a
call from Joelle.
890
00:55:22,933 --> 00:55:25,239
I know why you're here.
891
00:55:25,327 --> 00:55:31,594
Just um, take good care
of Stacey for me. Please.
892
00:55:31,724 --> 00:55:34,553
And listen, I'm gonna
make sure she knows
893
00:55:34,640 --> 00:55:35,946
she was right to trust me.
894
00:55:52,963 --> 00:55:55,792
Stacey. It's Alek.
895
00:55:58,360 --> 00:56:00,579
Hey, I'm so sorry
about everything.
896
00:56:00,710 --> 00:56:02,102
Joelle just called
for me to check on you
897
00:56:02,189 --> 00:56:03,713
I know, she told me.
898
00:56:08,065 --> 00:56:09,501
Stacey?
899
00:56:09,588 --> 00:56:10,807
I was just about to
call you.
900
00:56:10,894 --> 00:56:13,462
OK, good. Are you OK?
901
00:56:13,592 --> 00:56:17,509
Jeff just left and Alek is here.
902
00:56:17,596 --> 00:56:19,119
I think we should
wait to tell Mom
903
00:56:19,206 --> 00:56:21,861
until I can be there.
I want to do it myself.
904
00:56:21,992 --> 00:56:23,341
I'm just gonna relax for a bit,
905
00:56:23,472 --> 00:56:24,951
and I'll come over later.
906
00:56:25,082 --> 00:56:26,736
Call if you need
anything. Love you.
907
00:56:26,866 --> 00:56:29,216
OK. Bye.
908
00:56:29,303 --> 00:56:31,131
Thanks for coming over.
909
00:56:31,218 --> 00:56:32,872
Yeah, of course. Do you
want me to stay or...?
910
00:56:32,959 --> 00:56:36,049
No. Thanks, I'll...I'll be OK.
911
00:56:36,180 --> 00:56:38,965
All right, if you're sure.
912
00:56:39,096 --> 00:56:40,489
You know I'm just
a phone call away
913
00:56:40,576 --> 00:56:42,708
if you need anything, right?
914
00:56:50,542 --> 00:56:53,545
All right.
915
00:57:21,791 --> 00:57:24,446
I have no alibi.
Stacey, a woman is dead.
916
00:57:28,058 --> 00:57:29,755
I was worried that
you might not believe me
917
00:57:29,886 --> 00:57:31,104
if I told you that
I knew Juliette.
918
00:57:34,151 --> 00:57:38,068
I decided not to go. So
I just...I drove around.
919
00:58:59,932 --> 00:59:06,286
Jeff! Jeff! What
are you doing?
920
00:59:06,417 --> 00:59:08,550
I know you found
out my secret.
921
00:59:12,684 --> 00:59:15,165
You killed Juliette?
922
00:59:15,295 --> 00:59:20,823
I had to. She was gonna tell
everyone about our affair.
923
00:59:20,953 --> 00:59:23,956
I couldn't let
her do that.
924
00:59:24,043 --> 00:59:27,046
And Meredith?
925
00:59:27,177 --> 00:59:30,572
She knew about Juliette and I
and she was going to tell you.
926
00:59:32,835 --> 00:59:34,532
I did what I had to do.
927
00:59:38,449 --> 00:59:43,019
I love you so
much, Stacey.
928
00:59:43,106 --> 00:59:44,542
I wish there was
another way.
929
00:59:45,587 --> 00:59:47,545
Jeff, I'll...I'll
keep your secret.
930
00:59:50,940 --> 00:59:53,290
I won't tell
anyone. I won't.
931
00:59:56,728 --> 00:59:59,122
You would do that?
932
00:59:59,252 --> 01:00:00,558
I would do
anything for us.
933
01:00:03,605 --> 01:00:06,738
How could you change
your mind so fast?
934
01:00:06,825 --> 01:00:08,131
I just needed
time to think.
935
01:00:13,397 --> 01:00:15,225
I love you.
936
01:00:15,312 --> 01:00:16,748
I love you, too.
937
01:00:16,879 --> 01:00:18,707
We can be together.
938
01:00:18,837 --> 01:00:24,016
OK.
939
01:00:27,019 --> 01:00:28,325
Stacey!
940
01:00:30,588 --> 01:00:32,677
Why are you making this
harder than it has to be?
941
01:00:37,073 --> 01:00:38,944
GET OFF ME!
942
01:00:39,031 --> 01:00:41,164
I love you, Stacey. but
it's time to say goodbye.
943
01:00:45,081 --> 01:00:47,953
Jeff! What are you doing?
944
01:00:48,084 --> 01:00:49,651
You were having a nightmare.
I was trying to wake you up.
945
01:00:51,348 --> 01:00:54,003
Hey, Stacey. Hey. Hey.
946
01:00:55,439 --> 01:00:57,963
I'm sorry I scared you. I
just came back to get my
947
01:00:58,050 --> 01:00:59,530
briefcase; I texted
you before coming.
948
01:00:59,617 --> 01:01:01,619
Would you just slow down so
we can talk for a minute?
949
01:01:05,884 --> 01:01:07,886
Police. Open up!
950
01:01:07,973 --> 01:01:10,584
Stacey, I swear I'm
innocent. OK, just...
951
01:01:10,672 --> 01:01:11,977
Can you call Mike please and
tell him what's happening?
952
01:01:13,283 --> 01:01:14,110
I love you.
953
01:01:46,098 --> 01:01:47,099
Joelle?
954
01:01:47,186 --> 01:01:48,274
-What's happening?
955
01:01:48,361 --> 01:01:49,406
They arrested Jeff.
956
01:01:51,408 --> 01:01:53,889
They arrested him for
Juliette's murder.
957
01:01:53,976 --> 01:01:55,151
-What?
958
01:01:58,632 --> 01:02:00,678
Thanks, Mom.
959
01:02:00,765 --> 01:02:02,332
I never thought
it would have been so easy
960
01:02:02,419 --> 01:02:03,986
to tell you all of this.
961
01:02:05,639 --> 01:02:06,815
Am I allowed to
talk now?
962
01:02:09,252 --> 01:02:11,254
Of course I want to hear
what you have to say.
963
01:02:13,386 --> 01:02:15,954
I appreciate you
telling me all of this.
964
01:02:17,477 --> 01:02:20,002
As your mother, I should be
protecting you from harm,
965
01:02:20,089 --> 01:02:23,135
not adding to it. I am so sorry
966
01:02:23,222 --> 01:02:24,920
for how I handled our
conversation last time.
967
01:02:27,879 --> 01:02:29,489
Thank you.
968
01:02:29,620 --> 01:02:33,493
OK. Now we need to
take care of you.
969
01:02:33,624 --> 01:02:36,148
I know I haven't been
Jeff's biggest cheerleader
970
01:02:36,235 --> 01:02:38,977
in the past but, Stacey,
there is a big difference
971
01:02:39,064 --> 01:02:41,284
between being a liar or a
cheater and being a murder--
972
01:02:48,160 --> 01:02:50,032
Do you really believe
Jeff killed that girl?
973
01:02:55,646 --> 01:02:58,518
The murder weapon
was at our house.
974
01:02:58,605 --> 01:03:01,130
Jeff has no alibi; his cell
phone was at a crime scene--
975
01:03:01,217 --> 01:03:04,133
You're not answering
my question.
976
01:03:04,220 --> 01:03:07,789
Can you tell me out loud that
your husband is a killer?
977
01:03:16,493 --> 01:03:17,886
That's what I thought.
978
01:03:21,367 --> 01:03:22,542
Hello?
979
01:03:22,629 --> 01:03:26,068
Hey, Stacey. Jeff's already
had his arraignment.
980
01:03:26,155 --> 01:03:28,113
As I thought, there's
no possibility of bail
981
01:03:28,244 --> 01:03:30,289
without a bond hearing which
is set for later today.
982
01:03:30,420 --> 01:03:32,204
OK.
983
01:03:32,335 --> 01:03:33,727
I also got disclosure
of evidence,
984
01:03:33,815 --> 01:03:35,599
which I'll take a look at
and then we should meet.
985
01:03:35,686 --> 01:03:38,080
Are you available later today?
986
01:03:38,167 --> 01:03:41,431
I don't know. Is it
gonna make a difference?
987
01:03:41,518 --> 01:03:43,520
Stacey, you're
still his wife.
988
01:03:43,650 --> 01:03:45,217
Nobody knows him
like you do.
989
01:03:45,304 --> 01:03:46,349
Having you testify
in his favor
990
01:03:46,436 --> 01:03:48,438
at the bond hearing
also couldn't hurt.
991
01:03:48,568 --> 01:03:51,310
I'll see you later and uh,
992
01:03:51,397 --> 01:03:52,834
I'll let you know
about the hearing.
993
01:03:57,447 --> 01:03:59,188
This file contains everything
they have on Jeff so far.
994
01:04:06,151 --> 01:04:07,718
Why a glove?
995
01:04:07,849 --> 01:04:09,328
-It was found on the
lawn of the cottage
996
01:04:09,415 --> 01:04:10,982
where Juliette
was killed.
997
01:04:11,069 --> 01:04:12,810
It's covered in
gun residue.
998
01:04:12,897 --> 01:04:14,246
The police think the
killer dropped it
999
01:04:14,377 --> 01:04:16,292
when they were
fleeing the scene.
1000
01:04:16,379 --> 01:04:19,295
Gun residue. That means the
killer was wearing this
1001
01:04:19,382 --> 01:04:20,383
when he shot Juliette?
1002
01:04:22,428 --> 01:04:24,474
Can we find out what fabric
this glove is made of?
1003
01:04:24,604 --> 01:04:27,042
Yeah, no problem. I can
call the detective. But why?
1004
01:04:27,129 --> 01:04:28,217
Jeff has severe allergies.
1005
01:04:30,132 --> 01:04:32,699
Right. To what materials again?
1006
01:04:32,786 --> 01:04:35,137
Polyester and latex
are the worst ones.
1007
01:04:35,224 --> 01:04:37,356
He breaks out
in a bad rash.
1008
01:04:37,443 --> 01:04:39,141
It usually lasts a
week or so.
1009
01:04:42,231 --> 01:04:45,974
He could have never
hid this from me.
1010
01:04:52,371 --> 01:04:54,417
Hey, how
did it go?
1011
01:04:54,504 --> 01:04:56,680
Fine. A little
overwhelming
1012
01:04:56,767 --> 01:04:58,595
looking at all
the evidence.
1013
01:04:58,682 --> 01:05:00,205
Where's Mom?
1014
01:05:00,292 --> 01:05:02,904
She's upstairs. Probably
still picking out an outfit.
1015
01:05:05,428 --> 01:05:08,126
Mike told me that Jeff
thinks Ellen could have
1016
01:05:08,257 --> 01:05:10,389
something to do with
Juliette's murder.
1017
01:05:10,476 --> 01:05:12,478
What? Ellen?
1018
01:05:12,609 --> 01:05:14,567
Apparently, she
did something wrong
1019
01:05:14,654 --> 01:05:16,743
when she was managing
Juliette's business plan
1020
01:05:16,830 --> 01:05:18,310
and then offered her
a big amount of cash
1021
01:05:18,397 --> 01:05:20,138
not to talk about it.
1022
01:05:20,225 --> 01:05:21,748
Is there any proof?
1023
01:05:21,879 --> 01:05:23,098
Ellen told Jeff
there were emails
1024
01:05:23,228 --> 01:05:24,273
between her
and Juliette.
1025
01:05:25,317 --> 01:05:26,275
Mike's on it.
1026
01:05:30,453 --> 01:05:32,324
Hey, Mike?
1027
01:05:32,455 --> 01:05:33,499
The detective on the
case was very quick
1028
01:05:33,586 --> 01:05:34,936
getting back to me.
1029
01:05:35,023 --> 01:05:37,286
Your hunch was right: the
glove is 100% polyester.
1030
01:05:39,201 --> 01:05:41,159
This could be
great for us.
1031
01:05:41,246 --> 01:05:43,248
But I suggest we wait
before telling the police.
1032
01:05:43,379 --> 01:05:45,555
At least until we get the
results of the DNA analysis.
1033
01:05:45,642 --> 01:05:47,905
Jeff can't wear those
gloves. It's impossible.
1034
01:05:48,036 --> 01:05:49,689
-I hear you, but they're
gonna do everything they can
1035
01:05:49,776 --> 01:05:51,474
to find a loophole...
1036
01:05:51,561 --> 01:05:54,129
like saying Jeff could
have worn glove liners.
1037
01:05:54,259 --> 01:05:55,608
I'll get you the
number for his doctor,
1038
01:05:55,695 --> 01:05:57,697
but it's a very
severe allergy.
1039
01:05:57,784 --> 01:06:00,091
I had to buy a new couch
and change half my wardrobe
1040
01:06:00,178 --> 01:06:01,353
when I met him.
1041
01:06:01,484 --> 01:06:03,138
-Oh, I know.
1042
01:06:03,225 --> 01:06:04,574
Send me the number
of his dermatologist
1043
01:06:04,704 --> 01:06:05,836
and if we need to,
1044
01:06:05,923 --> 01:06:07,577
I'll have him in court
as an expert witness.
1045
01:06:07,664 --> 01:06:08,926
I'm confident, Mike.
1046
01:06:10,232 --> 01:06:12,799
This is good news, honey!
1047
01:06:12,886 --> 01:06:14,366
You're allowed to
have hope for Jeff.
1048
01:06:14,497 --> 01:06:15,628
Just the same way
you were allowed
1049
01:06:15,715 --> 01:06:17,630
to lose your
trust in him.
1050
01:06:17,717 --> 01:06:19,371
Those feelings are
natural and real.
1051
01:06:19,458 --> 01:06:21,156
You can't fight them.
1052
01:06:21,243 --> 01:06:22,244
Thanks, Mom.
1053
01:06:31,993 --> 01:06:36,432
But if Jeff isn't guilty,
then someone is framing him.
1054
01:06:36,519 --> 01:06:37,824
I wanna know more
about Ellen.
1055
01:06:37,911 --> 01:06:40,044
Maybe Jeff is right and she
had something to do with it.
1056
01:06:40,175 --> 01:06:40,784
Ellen?
1057
01:06:40,914 --> 01:06:42,568
Oh, I'll explain later.
1058
01:06:42,655 --> 01:06:44,527
I may not understand
everything that's going on,
1059
01:06:44,614 --> 01:06:46,485
but it's clear you have
more urgent things to do
1060
01:06:46,616 --> 01:06:48,748
than to go to Jeff's hearing.
1061
01:06:48,879 --> 01:06:51,534
If you're OK with
it, I can go.
1062
01:06:51,621 --> 01:06:53,884
I've known Jeff long
enough to testify for him.
1063
01:06:55,233 --> 01:06:56,321
You would do that?
1064
01:06:56,452 --> 01:06:58,541
-Of course I would.
1065
01:06:58,628 --> 01:07:01,152
And just so things
are clear between us,
1066
01:07:01,283 --> 01:07:03,024
I'll never believe Jeff
could kill someone.
1067
01:07:06,853 --> 01:07:09,247
Well, where are
you gonna start?
1068
01:07:09,378 --> 01:07:11,554
I'll go back to
Roberto's Pizza Place.
1069
01:07:11,684 --> 01:07:14,948
And then maybe I'll
stop at Jeff's office.
1070
01:07:15,036 --> 01:07:20,563
I'll keep you updated
as I go. And thank you.
1071
01:07:20,650 --> 01:07:21,912
Let me know how it
goes at the hearing.
1072
01:07:28,310 --> 01:07:29,702
Hello?
1073
01:07:29,833 --> 01:07:35,621
Hey, I just got home.
Jeff has been bailed out.
1074
01:07:35,708 --> 01:07:38,798
Mom paid the bail, but he has
a long list of restrictions.
1075
01:07:38,885 --> 01:07:43,629
Mom paid? What kind of
restrictions does he have?
1076
01:07:43,760 --> 01:07:45,588
-Well, he's not allowed
to be around you
1077
01:07:45,675 --> 01:07:47,851
or have any
interaction with you.
1078
01:07:47,938 --> 01:07:50,680
He can't go to
work either.
1079
01:07:50,767 --> 01:07:52,551
He has to report to a
corrections officer
1080
01:07:52,638 --> 01:07:55,206
every day, morning
and night.
1081
01:07:55,337 --> 01:07:57,687
He has to wear an ankle monitor.
1082
01:07:57,774 --> 01:08:00,211
And... he's gonna stay at Mom's.
1083
01:08:02,779 --> 01:08:04,607
Is Mom OK with that?
1084
01:08:04,694 --> 01:08:07,305
-She's happy to help.
1085
01:08:07,392 --> 01:08:10,395
She'll never stop
surprising me.
1086
01:08:10,526 --> 01:08:13,790
I'm just waiting for Selena
at Roberto's Pizza Place.
1087
01:08:13,877 --> 01:08:15,661
If she confirms that Ellen
is the woman Juliette
1088
01:08:15,748 --> 01:08:19,578
was arguing with, I'll try
to pay her a visit after.
1089
01:08:19,665 --> 01:08:21,711
OK. Let me know
how it goes please.
1090
01:08:21,840 --> 01:08:22,799
-I'll call you later.
1091
01:08:24,540 --> 01:08:27,368
Sounds like Stacey's on a
mission to clear Jeff's name.
1092
01:08:27,456 --> 01:08:29,849
And what happened since
yesterday to change her mind?
1093
01:08:29,936 --> 01:08:31,242
She found out
Juliette's killer
1094
01:08:31,373 --> 01:08:33,810
was wearing
polyester gloves.
1095
01:08:33,897 --> 01:08:35,551
We all know Jeff could
never wear those.
1096
01:08:35,680 --> 01:08:36,769
Wow. That's amazing!
1097
01:08:36,856 --> 01:08:39,207
Yeah.
1098
01:08:39,337 --> 01:08:42,644
Stacey is so strong.
1099
01:08:42,732 --> 01:08:44,341
I know she's gonna find
out the truth about
1100
01:08:44,473 --> 01:08:47,650
what happened. Like you
said, she's on a mission.
1101
01:08:50,653 --> 01:08:52,089
Hi, what can I
do for you?
1102
01:08:52,220 --> 01:08:54,483
Hi. I came in not
too long ago
1103
01:08:54,570 --> 01:08:56,528
to ask you some
questions.
1104
01:08:56,615 --> 01:08:57,312
Do you remember me?
1105
01:08:57,399 --> 01:08:58,617
Of course I do.
1106
01:08:58,704 --> 01:09:00,489
You mentioned that
Juliette Lane,
1107
01:09:00,576 --> 01:09:01,663
the girl who
was murdered,
1108
01:09:01,751 --> 01:09:03,492
came in one day with a
woman and they argued.
1109
01:09:03,622 --> 01:09:07,365
Mm hm.
1110
01:09:07,496 --> 01:09:09,933
Is this her?
1111
01:09:10,019 --> 01:09:12,544
Yes, that looks
like her.
1112
01:09:12,631 --> 01:09:13,676
Thank you.
1113
01:09:13,805 --> 01:09:15,546
Right.
1114
01:09:19,986 --> 01:09:22,380
She confirmed Ellen is
the woman she saw fighting
1115
01:09:22,466 --> 01:09:24,643
with Juliette. We're
definitely on to something.
1116
01:09:24,730 --> 01:09:27,429
Wow. she really could
be framing Jeff.
1117
01:09:27,516 --> 01:09:29,300
-Yes. I'm gonna go
to the office to see
1118
01:09:29,430 --> 01:09:30,910
what I can find.
1119
01:09:31,041 --> 01:09:33,216
-It's not safe. Let me
at least go with you.
1120
01:09:33,348 --> 01:09:34,609
-I'm not sure I
can go tonight.
1121
01:09:34,697 --> 01:09:35,741
If I can't reach Peter,
1122
01:09:35,872 --> 01:09:37,439
I have to go check on
the Marshall house.
1123
01:09:37,526 --> 01:09:38,787
It hits the market tomorrow.
1124
01:09:38,875 --> 01:09:40,832
OK. Well, call me
on your way back.
1125
01:09:40,920 --> 01:09:42,487
I'll be waiting
at your place.
1126
01:09:42,573 --> 01:09:43,618
OK.
1127
01:09:48,928 --> 01:09:50,452
Poor Stacey.
1128
01:09:50,538 --> 01:09:53,455
I know.
1129
01:09:53,542 --> 01:09:55,370
So, you're gonna stay with
her for a while, then?
1130
01:09:55,457 --> 01:09:56,980
Yeah.
1131
01:09:57,067 --> 01:09:59,461
I don't want to leave her alone.
1132
01:09:59,548 --> 01:10:01,637
What are you gonna
do without me?
1133
01:10:01,724 --> 01:10:04,727
I'll probably check
in on Sean.
1134
01:10:04,814 --> 01:10:06,424
He's having a bit of
a tough time lately.
1135
01:10:06,510 --> 01:10:09,384
Oh, well. He's lucky to
have such a great uncle.
1136
01:10:11,385 --> 01:10:12,648
I guess.
1137
01:10:12,778 --> 01:10:13,866
I'll see you tomorrow?
1138
01:10:13,953 --> 01:10:14,867
OK.
1139
01:11:36,296 --> 01:11:37,428
Hello?
1140
01:11:44,827 --> 01:11:45,653
Stacey?
1141
01:11:46,481 --> 01:11:48,483
Peter? I'm in here.
1142
01:11:53,749 --> 01:11:54,967
Oh, my god, Stacey!
1143
01:11:55,054 --> 01:11:56,839
Someone was in the house. We
need to call the police.
1144
01:12:01,757 --> 01:12:03,759
It's too bad you
didn't see anyone.
1145
01:12:03,846 --> 01:12:06,544
I'm sorry. Are you gonna
be all right to drive?
1146
01:12:06,631 --> 01:12:09,590
Yes. Thank you, Peter.
1147
01:12:09,721 --> 01:12:10,679
OK. Come on.
1148
01:12:26,999 --> 01:12:28,218
They were
right there.
1149
01:12:29,045 --> 01:12:31,134
We could've had them.
1150
01:12:31,221 --> 01:12:32,570
I'm just so happy
you're all right.
1151
01:12:33,745 --> 01:12:34,746
Thanks for coming.
1152
01:12:34,876 --> 01:12:35,965
Of course.
1153
01:12:36,052 --> 01:12:38,707
It's so scary.
1154
01:12:38,837 --> 01:12:40,970
I'm staying over
tonight, OK?
1155
01:12:41,057 --> 01:12:42,754
Why don't I make
us some tea?
1156
01:12:42,840 --> 01:12:43,885
Thanks, Jo.
1157
01:12:58,857 --> 01:13:00,598
I didn't hear
you get in.
1158
01:13:00,685 --> 01:13:03,122
How did it go at
the police station?
1159
01:13:03,209 --> 01:13:05,473
They're not sure the incident
from last night is related
1160
01:13:05,560 --> 01:13:07,605
to Juliette or
Meredith's murder.
1161
01:13:07,692 --> 01:13:09,825
Come on. Really?
1162
01:13:09,912 --> 01:13:11,043
Detective Munger told
said it could just be
1163
01:13:11,174 --> 01:13:14,090
a home invasion
gone wrong.
1164
01:13:14,177 --> 01:13:15,570
If only I could have given
them a good description.
1165
01:13:18,399 --> 01:13:20,183
I still want to go to the
office and look into Ellen,
1166
01:13:20,269 --> 01:13:21,924
regarding her
confession to Jeff
1167
01:13:22,054 --> 01:13:23,882
about her background
with Juliette.
1168
01:13:23,969 --> 01:13:25,492
Then the argument
at the pizza place,
1169
01:13:25,580 --> 01:13:27,277
but first I need
to talk to Jeff.
1170
01:13:47,644 --> 01:13:48,864
Hey, sweetie.
1171
01:13:48,951 --> 01:13:53,999
Hey, Mom. Is ...is Jeff
close to you right now?
1172
01:13:54,130 --> 01:13:55,957
Yes, why?
1173
01:13:56,088 --> 01:13:57,786
-Can you put your phone
on speaker, please?
1174
01:14:03,356 --> 01:14:06,925
Jeff, I know you're not
supposed to call or talk
1175
01:14:07,055 --> 01:14:09,667
to Stacey right now, but...
1176
01:14:09,754 --> 01:14:11,452
this is just me
calling my mom...
1177
01:14:13,758 --> 01:14:15,456
and Stacey is
sitting next to me.
1178
01:14:18,937 --> 01:14:28,251
Uh... hey. Um, I hope you
and Stacey are doing OK.
1179
01:14:28,338 --> 01:14:34,170
Uh, Madeline told me what
happened at the Marshall house.
1180
01:14:34,257 --> 01:14:38,783
I uh, wish I could have
been there for Stacey.
1181
01:14:38,870 --> 01:14:42,046
-Don't worry I'm taking
good care of her.
1182
01:14:42,178 --> 01:14:45,616
I'm sure Mike told
you about the gloves.
1183
01:14:45,703 --> 01:14:50,403
Yeah, he did. My wife's
a friggin' genius.
1184
01:14:50,491 --> 01:14:53,842
-Well, she wanted me to
tell you that she knows you
1185
01:14:53,972 --> 01:14:58,499
didn't do anything, and she's
sorry for how she acted.
1186
01:15:03,068 --> 01:15:06,245
It um,
It means the world
1187
01:15:06,332 --> 01:15:08,509
to know that she's
behind me. Thank you.
1188
01:15:12,121 --> 01:15:15,820
It's...it's so hard
to be away from her
1189
01:15:15,951 --> 01:15:17,778
with all of this
going on. I...
1190
01:15:17,866 --> 01:15:21,173
Jeff, I miss you so much.
1191
01:15:21,260 --> 01:15:24,220
I promise I'm gonna find a
way to get you out of this.
1192
01:15:24,349 --> 01:15:26,657
But please, just
... just be careful.
1193
01:16:22,626 --> 01:16:23,235
Stacey.
1194
01:16:26,369 --> 01:16:27,457
What are you
doing here?
1195
01:16:29,285 --> 01:16:30,590
I know you're
hiding something
1196
01:16:30,721 --> 01:16:31,592
about your history
with Juliette.
1197
01:16:37,293 --> 01:16:39,774
I suppose we should get
this over with then.
1198
01:16:39,861 --> 01:16:40,775
Excuse me?
1199
01:16:42,254 --> 01:16:43,733
I knew somebody would
find out eventually.
1200
01:16:46,432 --> 01:16:48,826
I'm happy you agreed
to go out tonight.
1201
01:16:48,912 --> 01:16:51,089
We haven't had much
time together lately.
1202
01:16:51,176 --> 01:16:53,657
-I'm sorry. I've
just been so worried
1203
01:16:53,744 --> 01:16:55,964
about Stacey
and my mom.
1204
01:16:56,051 --> 01:16:58,749
But... I'm glad we're finally
getting some time together.
1205
01:17:03,885 --> 01:17:04,929
You're not gonna
take that?
1206
01:17:05,060 --> 01:17:07,018
No, it's just Sean.
1207
01:17:07,105 --> 01:17:08,019
I just need a break;
1208
01:17:08,106 --> 01:17:09,630
I don't know what
to tell him anymore.
1209
01:17:11,283 --> 01:17:12,067
Mm. I'll wait for
you downstairs?
1210
01:17:12,153 --> 01:17:13,155
Yeah.
1211
01:17:17,986 --> 01:17:19,640
Jeff told me
about the money.
1212
01:17:21,293 --> 01:17:22,338
I know there's
something else.
1213
01:17:22,468 --> 01:17:24,296
You wouldn't be this scared
if it was only a bribe
1214
01:17:24,383 --> 01:17:26,559
to cover a small mistake.
1215
01:17:26,647 --> 01:17:28,213
Are you really gonna let
Jeff go to jail for something
1216
01:17:28,300 --> 01:17:30,171
you know he didn't do?
1217
01:17:30,259 --> 01:17:32,827
You're right, Stacey.
There is something more
1218
01:17:35,307 --> 01:17:38,615
Recently, Juliette
sent me an email
1219
01:17:38,702 --> 01:17:40,095
saying that she now wanted money
1220
01:17:40,182 --> 01:17:42,837
I offered her months ago.
1221
01:17:42,924 --> 01:17:44,621
I talked to her over the
phone and I convinced her
1222
01:17:44,751 --> 01:17:46,928
to meet me in person.
1223
01:17:47,015 --> 01:17:49,713
We...we were supposed
to meet last Monday.
1224
01:17:49,844 --> 01:17:52,760
But as you can imagine,
it never happened
1225
01:17:52,847 --> 01:17:55,980
because she was killed
the night before.
1226
01:17:56,111 --> 01:17:58,287
I was scared that the police
would find out about it
1227
01:17:58,374 --> 01:18:01,116
and mark me as a suspect.
1228
01:18:01,203 --> 01:18:05,510
I even offered Jeff a fake alibi
that would help the both of us.
1229
01:18:05,598 --> 01:18:07,122
But Jeff didn't
take you up on it.
1230
01:18:07,251 --> 01:18:10,952
No. No he didn't.
1231
01:18:19,525 --> 01:18:22,180
Alek. Hurry up, please.
1232
01:18:22,311 --> 01:18:23,573
-Give me five minutes.
1233
01:18:24,530 --> 01:18:26,402
OK. I'm gonna go
warm up the car.
1234
01:18:39,807 --> 01:18:41,025
Hey, how did it go?
1235
01:18:41,112 --> 01:18:43,027
Hey, I just got a
weird text from Sean
1236
01:18:43,114 --> 01:18:44,159
and now he won't
answer his phone.
1237
01:18:44,289 --> 01:18:46,161
Has he tried to get in
touch with you guys?
1238
01:18:46,248 --> 01:18:48,076
-Uh, yeah. Actually, he
1239
01:18:48,162 --> 01:18:50,555
tried calling Alek
maybe ten minutes ago.
1240
01:18:50,643 --> 01:18:52,733
-I've got a bad
feeling about this.
1241
01:18:52,820 --> 01:18:54,691
Stay put; I'm on my way over.
1242
01:18:54,778 --> 01:18:55,910
Sean, I'm serious.
1243
01:18:55,997 --> 01:18:58,042
You need to stop calling
me when I'm with Joelle.
1244
01:18:58,129 --> 01:18:59,435
Keep it together.
1245
01:18:59,522 --> 01:19:00,957
-Alek, listen, I've been
doing a lot of thinking--
1246
01:19:01,089 --> 01:19:02,264
Sean!
1247
01:19:02,351 --> 01:19:04,222
I'm gonna try
calling Sean again.
1248
01:19:04,309 --> 01:19:05,397
-Yeah, let me
know what he says.
1249
01:19:07,486 --> 01:19:09,445
Switching to Bluetooth.
1250
01:19:09,532 --> 01:19:12,187
I agreed to hide the gun
and cell at Jeff's house
1251
01:19:12,274 --> 01:19:14,189
cause you said it
was your only option.
1252
01:19:14,276 --> 01:19:16,278
I had no idea it
was Jeff's phone
1253
01:19:16,408 --> 01:19:17,888
or that you shot
your mistress!
1254
01:19:26,679 --> 01:19:27,855
Sean? Sean are you there?
1255
01:19:35,558 --> 01:19:36,777
Joelle? You need to go now.
1256
01:19:40,041 --> 01:19:42,086
Alek? Are you there? I'm
gonna be there in a minute.
1257
01:19:50,442 --> 01:19:51,704
I don't know what
you heard exactly
1258
01:19:51,792 --> 01:19:53,314
but Sean is losing it.
1259
01:19:53,402 --> 01:19:54,838
He's done a lot
of terrible things
1260
01:19:54,969 --> 01:19:56,144
and he's trying to
pin it all on me.
1261
01:19:58,059 --> 01:20:02,150
Yeah. He did seem
really upset.
1262
01:20:02,280 --> 01:20:04,282
But why didn't you
tell me earlier?
1263
01:20:04,369 --> 01:20:07,329
Just stay calm;
walk to the house.
1264
01:20:07,416 --> 01:20:08,809
I can explain everything.
1265
01:20:10,201 --> 01:20:11,332
I said get in the house now.
1266
01:20:19,428 --> 01:20:21,082
Alek. Let's talk--
1267
01:20:21,169 --> 01:20:22,170
-Shut up. I'm tryin' to think.
1268
01:20:24,302 --> 01:20:26,130
Alek, let go of me.
1269
01:20:26,217 --> 01:20:27,131
THAT'S ENOUGH!
1270
01:20:36,097 --> 01:20:38,142
Sean. Sean. Sean. Sean!
1271
01:20:38,229 --> 01:20:38,969
What are you doing here?
1272
01:20:39,055 --> 01:20:40,188
No. What are you doing, Alek?
1273
01:20:40,275 --> 01:20:41,842
Stay outta this,
Sean. I'm warning you.
1274
01:20:41,929 --> 01:20:43,408
Alek,
you're hurting me.
1275
01:20:43,539 --> 01:20:45,193
You are forcing me,
Joelle. Just get inside!
1276
01:20:48,196 --> 01:20:51,329
Alek! Stop. Stop it!
1277
01:20:51,894 --> 01:20:54,506
Hey, whoa whoa whoa!
1278
01:20:54,593 --> 01:20:57,421
I called the police.
They know everything.
1279
01:20:57,509 --> 01:21:00,295
We know you killed Juliette
and Meredith. It's over.
1280
01:21:00,382 --> 01:21:01,599
Shut up, Stacey!
1281
01:21:01,687 --> 01:21:02,863
You don't know what
you're talking about.
1282
01:21:06,388 --> 01:21:09,391
She's so damn right.
1283
01:21:09,521 --> 01:21:11,393
And you played me
right from the start.
1284
01:21:15,135 --> 01:21:17,268
I need you to hide this
in Jeff's home office.
1285
01:21:17,355 --> 01:21:19,183
All right? I'm gonna be
in a meeting with him;
1286
01:21:19,269 --> 01:21:20,750
Stacey's gonna be with
Joelle at the park.
1287
01:21:20,881 --> 01:21:22,403
There's nobody home.
1288
01:21:22,534 --> 01:21:24,144
Now is the perfect
time for you to go.
1289
01:21:26,408 --> 01:21:27,888
-Alek. What happened?
1290
01:21:27,974 --> 01:21:28,497
-You don't get to know.
1291
01:21:30,629 --> 01:21:32,022
Remember when I
saved your ass
1292
01:21:32,108 --> 01:21:33,197
on that drunk
driving charge?
1293
01:21:33,284 --> 01:21:34,459
And you hit
somebody?
1294
01:21:34,546 --> 01:21:36,635
Well, now you get to return
the favor and help me.
1295
01:21:36,766 --> 01:21:37,898
I mean, nobody's
gonna think to look
1296
01:21:37,985 --> 01:21:38,768
in Jeff's
house, right?
1297
01:21:40,552 --> 01:21:43,512
Hey, Sean. You owe me this.
1298
01:21:45,383 --> 01:21:48,604
And I'm done keeping
my mouth shut.
1299
01:21:48,691 --> 01:21:50,649
I'm not afraid of you anymore.
1300
01:21:50,736 --> 01:21:52,477
I know you killed Juliette
and you told Joelle
1301
01:21:52,608 --> 01:21:53,783
you were with me the
night Meredith died.
1302
01:21:53,870 --> 01:21:54,479
He wasn't!
1303
01:21:54,566 --> 01:21:55,263
-Keep your voice down.
1304
01:21:55,393 --> 01:21:56,351
-I won't!
1305
01:21:57,830 --> 01:22:00,311
You even planned to kill
Stacey in the house for sale.
1306
01:22:00,442 --> 01:22:01,443
You're a monster.
1307
01:22:01,573 --> 01:22:03,314
-You're the one who
planted the gun
1308
01:22:03,401 --> 01:22:05,838
and the cell at
Jeff's. All right?
1309
01:22:05,969 --> 01:22:07,275
It's your word
against mine.
1310
01:22:11,932 --> 01:22:13,150
Let him go.
1311
01:22:14,978 --> 01:22:15,848
Stop it.
1312
01:22:16,414 --> 01:22:17,894
Stop it.
1313
01:22:17,981 --> 01:22:18,939
Alek. Stop it!
1314
01:22:19,026 --> 01:22:22,420
the
whole stupid thing.
1315
01:22:39,046 --> 01:22:39,960
Nothing would've happened
1316
01:22:40,046 --> 01:22:42,179
if Juliette hadn't
threatened me.
1317
01:22:42,266 --> 01:22:44,616
She said she was gonna tell
everybody about our affair.
1318
01:22:44,703 --> 01:22:47,228
Joelle, I love you so
much. You gotta believe me.
1319
01:22:47,314 --> 01:22:49,055
I never loved Juliette.
1320
01:22:49,143 --> 01:22:51,623
I hacked into
your email, Alek.
1321
01:22:51,754 --> 01:22:54,148
I have proof of your affair
with Juliette. You're done.
1322
01:22:55,626 --> 01:22:57,978
But why did
you frame Jeff?
1323
01:22:58,108 --> 01:23:00,501
Alek was unhappy
with his demotion
1324
01:23:00,589 --> 01:23:03,113
when he got
transferred at ARXB.
1325
01:23:03,244 --> 01:23:05,507
He wanted Jeff's
position.
1326
01:23:05,594 --> 01:23:07,291
Please, Joelle.
Don't listen to him.
1327
01:23:07,378 --> 01:23:08,858
It was never supposed
to happen this way.
1328
01:23:10,425 --> 01:23:11,599
I never wanted you
or your sister,
1329
01:23:11,730 --> 01:23:13,254
or Jeff to be involved.
1330
01:23:13,340 --> 01:23:15,778
It was a mistake, I swear.
1331
01:23:15,865 --> 01:23:18,781
I grabbed Jeff's phone
by accident and then--
1332
01:23:18,911 --> 01:23:23,133
And then, you pocket-dialed
me with my husband's phone
1333
01:23:23,264 --> 01:23:25,787
while you killed your mistress.
1334
01:23:25,875 --> 01:23:29,792
Framing Jeff for Juliette's
murder was the perfect plan
1335
01:23:29,879 --> 01:23:32,534
to get him out of the way
so you could take his job.
1336
01:23:32,664 --> 01:23:34,971
I can't even look at you.
1337
01:23:35,102 --> 01:23:36,451
-Stay away from my sister!
1338
01:23:39,149 --> 01:23:41,499
Alek, you're not going anywhere.
1339
01:23:41,630 --> 01:23:44,067
I don't want to shoot you.
1340
01:23:44,153 --> 01:23:45,460
But I will if you make me.
1341
01:24:08,483 --> 01:24:10,006
OK. Here we go.
1342
01:24:12,052 --> 01:24:13,617
What's this?
1343
01:24:13,705 --> 01:24:16,317
Oh, it's another
letter from Alek.
1344
01:24:16,403 --> 01:24:18,623
You should read it when
you get the chance.
1345
01:24:18,754 --> 01:24:20,408
I still can't believe
how delusional he is
1346
01:24:20,537 --> 01:24:23,106
thinking I'll go
visit him in jail.
1347
01:24:23,193 --> 01:24:25,717
Ah. Here you are.
1348
01:24:25,804 --> 01:24:27,763
Sorry we're late.
Your mother couldn't decide
1349
01:24:27,893 --> 01:24:30,418
what outfit to
wear, as per usual.
1350
01:24:30,505 --> 01:24:31,287
You look great.
1351
01:24:31,419 --> 01:24:32,594
Thanks, honey.
1352
01:24:32,724 --> 01:24:36,641
And um, the other letter?
Is a confirmation that
1353
01:24:36,772 --> 01:24:40,515
I've been accepted to
Doctors without Borders.
1354
01:24:40,644 --> 01:24:42,082
I leave next week.
1355
01:24:42,212 --> 01:24:44,301
I'm beyond happy for you, Sis.
1356
01:24:44,432 --> 01:24:45,476
Thank you.
1357
01:24:45,563 --> 01:24:47,391
I am so proud of my girls.
1358
01:24:47,478 --> 01:24:50,481
To Joelle. my brilliant
little sister.
1359
01:24:50,568 --> 01:24:51,178
Cheers.
1360
01:25:01,188 --> 01:25:03,146
Stacey?
-Mm.
1361
01:25:03,277 --> 01:25:08,412
To you. Who knows
where I'd be without you?
1362
01:25:08,499 --> 01:25:10,501
Happy Anniversary, Jeff.
1363
01:25:10,588 --> 01:25:12,373
Happy Anniversary.
1364
01:25:20,598 --> 01:25:22,165
Let's celebrate!
1365
01:25:22,251 --> 01:25:23,123
Come here!
1366
01:25:24,305 --> 01:26:24,204
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
100579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.