All language subtitles for Pocket Dial Murder 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:24,507 --> 00:00:27,032 Hey, love. Don't tell me you're running late. 3 00:00:27,119 --> 00:00:29,121 You can't do this. 4 00:00:29,208 --> 00:00:31,862 I have enough dirt on you that I can ruin your life. 5 00:00:33,777 --> 00:00:36,563 You will never get away with this. 6 00:00:36,693 --> 00:00:39,435 I swear I will tell her everything-- 7 00:00:44,527 --> 00:00:45,224 Jeff? 8 00:00:49,750 --> 00:00:50,707 Jeff? 9 00:00:57,192 --> 00:00:59,020 Hey. You've reached Jeff Crawford. 10 00:00:59,107 --> 00:01:01,153 Please leave a message and I'll get back to you soon. 11 00:01:01,240 --> 00:01:04,372 Jeff. What is going on? I just got a call from you 12 00:01:04,460 --> 00:01:09,465 and all I heard was screaming and a gunshot. 13 00:01:09,596 --> 00:01:11,337 Call me back, I'm freaking out right now. 14 00:01:15,819 --> 00:01:17,343 Just make sure when you get home, get lots of rest. 15 00:01:22,174 --> 00:01:24,611 Hey, sis. I just finished with my last patient; 16 00:01:24,698 --> 00:01:26,482 I was just about to call you. 17 00:01:26,613 --> 00:01:29,137 Joelle, listen carefully, I need to be quick. 18 00:01:29,224 --> 00:01:30,965 Stacey, you're scaring me, what's happening? 19 00:01:32,749 --> 00:01:34,534 I just got a call from Jeff; 20 00:01:34,621 --> 00:01:36,623 it sounded like a pocket dial. 21 00:01:36,752 --> 00:01:38,755 I'm 99% sure I heard a gun shot. I think... 22 00:01:40,234 --> 00:01:42,411 I think a woman was killed. 23 00:01:42,542 --> 00:01:45,022 Wait, what do you mean? 24 00:01:45,109 --> 00:01:48,113 I don't know. I, I can't think straight right now. 25 00:01:48,200 --> 00:01:49,853 I haven't heard from Jeff since lunch. 26 00:01:49,940 --> 00:01:53,596 May...maybe he didn't have his phone. 27 00:01:53,683 --> 00:01:55,598 I just left him a voice mail. 28 00:01:55,685 --> 00:01:57,600 If he didn't have his phone, whoever did knows I heard 29 00:01:57,687 --> 00:01:59,385 everything and could come after me. 30 00:01:59,472 --> 00:02:02,736 Stacey. Call 911 right now. 31 00:02:02,823 --> 00:02:04,564 I can't. 32 00:02:04,651 --> 00:02:06,435 I share my location with Jeff; 33 00:02:06,566 --> 00:02:08,436 they could find me in a second. 34 00:02:08,567 --> 00:02:09,873 Oh my god. OK, I'm coming over; 35 00:02:09,960 --> 00:02:11,962 I'm calling the police on my way. 36 00:02:12,093 --> 00:02:15,444 I, I need to turn my phone off. 37 00:02:17,142 --> 00:02:19,013 911. What's your emergency? 38 00:02:19,100 --> 00:02:22,103 Yes, hi. My name is Joelle Davrow. 39 00:02:22,233 --> 00:02:25,106 I'm calling on behalf of my sister, Stacey Crawford. 40 00:02:25,193 --> 00:02:26,846 She thinks she heard a murder over the phone. 41 00:02:28,022 --> 00:02:29,806 I'm afraid she could be in danger. 42 00:02:29,893 --> 00:02:30,851 Stacey! 43 00:02:40,643 --> 00:02:42,645 The cops are on their way. 44 00:02:42,776 --> 00:02:44,169 Have you tried to reach Jeff? 45 00:02:44,298 --> 00:02:47,041 Yes. I called the office. No answer. 46 00:02:47,172 --> 00:02:48,477 He should have been home by now. 47 00:02:51,785 --> 00:02:53,700 It can't be Jeff. 48 00:03:03,623 --> 00:03:06,713 OK. So the last time you spoke to your husband 49 00:03:06,800 --> 00:03:09,716 was at noon today, and no word since? 50 00:03:09,846 --> 00:03:12,806 No. I worked all afternoon and then I came home 51 00:03:12,936 --> 00:03:15,069 to prepare dinner. 52 00:03:15,156 --> 00:03:16,636 Then, you got a call from your husband's phone 53 00:03:16,723 --> 00:03:19,682 at 7:35 tonight. 54 00:03:19,769 --> 00:03:21,380 And you're positive you heard a gun shot. 55 00:03:24,078 --> 00:03:25,471 And you heard no other voices? 56 00:03:27,647 --> 00:03:29,170 Just the woman. 57 00:03:34,262 --> 00:03:38,135 I have to ask. Why do you seem so... 58 00:03:38,223 --> 00:03:43,576 so sure that it wasn't your husband holding the phone? 59 00:03:44,751 --> 00:03:50,235 Stacey? Hey. What's going on? Hey. 60 00:03:50,365 --> 00:03:53,586 Mr. Crawford? Hi, I'm Detective Munger. 61 00:03:53,716 --> 00:03:55,065 Hi. 62 00:03:55,196 --> 00:03:58,243 Um, listen, before we get into the events of tonight, 63 00:03:58,373 --> 00:04:01,071 I'd like to ask you a few questions. 64 00:04:01,158 --> 00:04:02,377 You OK? 65 00:04:04,249 --> 00:04:05,772 Mr. Crawford, can I see your phone? 66 00:04:08,122 --> 00:04:13,040 Um...I'm sorry, I actually ... I don't know where it is. 67 00:04:21,527 --> 00:04:25,139 Hey. You've reached Joelle. Sorry I missed your call. 68 00:04:36,759 --> 00:04:39,066 Thanks for everything, Joelle. 69 00:04:39,196 --> 00:04:40,894 You can go. I'm OK now. 70 00:04:40,981 --> 00:04:42,330 Are you sure? 71 00:04:42,461 --> 00:04:43,984 I'll call you as soon as we're done. 72 00:04:50,773 --> 00:04:53,646 So Mr. Crawford, you said you started your night 73 00:04:53,733 --> 00:04:57,258 with a meeting with a new client, Harry Kobelt 74 00:04:57,345 --> 00:05:00,609 at StarzCup, and that's the coffee shop by your office, 75 00:05:00,740 --> 00:05:02,045 and that was from 5 to 6. 76 00:05:02,132 --> 00:05:04,700 Yeah. 77 00:05:04,831 --> 00:05:06,659 Then you went back to the office for a meeting 78 00:05:06,789 --> 00:05:08,487 with your manager, Ellen Green. 79 00:05:10,315 --> 00:05:11,751 You work on the weekends? 80 00:05:11,838 --> 00:05:16,277 -Yeah. Ellen just got promoted to Regional manager. 81 00:05:16,408 --> 00:05:19,889 So we've been doing a whole lot of reorganization 82 00:05:19,976 --> 00:05:21,978 and overtime for the past couple weeks, that's all. 83 00:05:29,769 --> 00:05:30,944 I don't know that I should've left her. 84 00:05:32,119 --> 00:05:33,033 Jeff is with her now? 85 00:05:37,690 --> 00:05:38,821 Joelle, you don't think that Jeff-- 86 00:05:38,952 --> 00:05:39,779 I don't know anything. 87 00:05:42,259 --> 00:05:44,174 I'm just worried about my sister. 88 00:05:49,223 --> 00:05:52,182 After Ellen left the meeting, 89 00:05:52,269 --> 00:05:55,055 was there anyone at the office who can confirm 90 00:05:55,142 --> 00:05:56,796 how long you stayed? 91 00:05:56,883 --> 00:06:01,104 Uh. no. I was the only one left. 92 00:06:01,191 --> 00:06:02,671 -At what point did you realize 93 00:06:02,758 --> 00:06:05,326 that you didn't have your phone on you? 94 00:06:05,413 --> 00:06:08,198 Maybe five, ten minutes after Ellen left. 95 00:06:10,418 --> 00:06:12,420 -It seems odd, doesn't it, that it would take you 96 00:06:12,507 --> 00:06:15,118 that long to realize it was missing? 97 00:06:15,205 --> 00:06:18,818 No. Um, Ellen was waiting for me at the office 98 00:06:18,948 --> 00:06:22,212 when I got there. I was late so I uh, I just dropped all 99 00:06:22,343 --> 00:06:24,867 my stuff with her assistant and we ran to our meeting. 100 00:06:24,998 --> 00:06:26,695 Now you arrived here at 8. 101 00:06:28,958 --> 00:06:32,135 What were you doing between 7 and 8? 102 00:06:32,222 --> 00:06:35,530 Um. I was finishing up some work 103 00:06:35,661 --> 00:06:38,837 and that's when I realized I didn't have my phone. 104 00:06:38,968 --> 00:06:41,884 So I thought maybe I left it at the coffee place. 105 00:06:41,971 --> 00:06:44,278 So I went there, and it was closed. 106 00:06:44,365 --> 00:06:47,107 So I went back to the office and I looked everywhere for it, 107 00:06:47,194 --> 00:06:49,109 but obviously it was nowhere to be found. 108 00:06:49,196 --> 00:06:52,286 And uh, I packed up my stuff and I drove home. 109 00:06:52,373 --> 00:06:53,896 About how long does it take to get 110 00:06:53,983 --> 00:06:55,289 from the office to home? 111 00:06:55,420 --> 00:06:57,726 Uh, like...20 minutes. 112 00:07:00,903 --> 00:07:05,125 OK. Well, I think we're done here for the night. 113 00:07:05,212 --> 00:07:07,780 So, what are the next steps here? 114 00:07:07,867 --> 00:07:10,260 Well? We're gonna track the call and see 115 00:07:10,391 --> 00:07:12,437 if we can find the area. And once we do, 116 00:07:12,524 --> 00:07:15,875 we'll send a team out to search. 117 00:07:15,962 --> 00:07:17,877 There's not much you can do but wait. 118 00:07:17,964 --> 00:07:20,749 Oh, but um, If you think of anything, 119 00:07:20,836 --> 00:07:23,796 here's my card; you'll give me a call. 120 00:07:23,926 --> 00:07:27,190 And Mr. Crawford, I suggest you don't go too far. 121 00:07:27,277 --> 00:07:28,278 If we do find something, 122 00:07:28,365 --> 00:07:30,890 we're gonna have some questions for you. 123 00:07:30,977 --> 00:07:34,197 And in the meantime, if your phone should re-surface, 124 00:07:34,328 --> 00:07:35,590 you'll let us know. 125 00:07:37,331 --> 00:07:38,767 Yeah. Obviously, yeah. 126 00:07:40,856 --> 00:07:42,641 All right. Good night. 127 00:07:49,430 --> 00:07:52,868 Stacey. What did the police say? 128 00:07:52,955 --> 00:07:55,828 -They're gonna track the call to see what they can find. 129 00:07:55,958 --> 00:07:58,134 There's nothing more we can do for now. 130 00:07:58,221 --> 00:08:01,834 OK. Well, I have the morning off tomorrow. 131 00:08:01,921 --> 00:08:03,966 Want to meet at our spot in the park at 10:00 am? 132 00:08:04,053 --> 00:08:05,054 -Sure. 133 00:08:05,185 --> 00:08:06,839 I have a few house showings but not 134 00:08:06,926 --> 00:08:07,404 until the afternoon. So... 135 00:08:07,535 --> 00:08:08,797 I'll see you there. 136 00:08:08,928 --> 00:08:11,713 OK. Night, Sis. I love you. 137 00:08:19,808 --> 00:08:20,896 I can't believe this is happening. 138 00:08:26,075 --> 00:08:29,426 When I answered the call, my uh, first thought was 139 00:08:29,514 --> 00:08:30,210 that it could've been Ellen. 140 00:08:33,386 --> 00:08:35,215 What made you think it could have been Ellen? 141 00:08:35,345 --> 00:08:36,869 I knew you were in a meeting with her. 142 00:08:38,434 --> 00:08:40,960 You two have been working a lot of overtime together. 143 00:08:41,047 --> 00:08:42,048 Stacey, come on. 144 00:08:43,702 --> 00:08:45,965 I know where you're going with this. 145 00:08:46,052 --> 00:08:48,358 There is nothing between Ellen and I. 146 00:08:50,273 --> 00:08:52,275 The last time you were working extra hours 147 00:08:52,406 --> 00:08:54,451 and ignoring my phone calls, you said it was nothing 148 00:08:54,582 --> 00:08:55,844 and you were cheating on me with Catherine. 149 00:08:55,975 --> 00:08:59,108 This time is different. I swear. 150 00:08:59,239 --> 00:09:01,241 Yeah, this is different than last time. 151 00:09:01,328 --> 00:09:02,982 It goes way beyond infidelity or anything 152 00:09:03,112 --> 00:09:04,200 we've ever been through. 153 00:09:06,202 --> 00:09:07,247 I heard a gun shot. 154 00:09:10,119 --> 00:09:12,121 Someone could be dead. 155 00:09:12,208 --> 00:09:18,301 I...I don't know what to say. OK? This is crazy. 156 00:09:18,388 --> 00:09:21,261 Look. First thing tomorrow morning, 157 00:09:21,391 --> 00:09:22,871 I'll go back to the coffee place 158 00:09:22,958 --> 00:09:25,091 and I'll ask to watch the security cam footage 159 00:09:25,178 --> 00:09:27,484 to see if I can see who took my phone. OK? 160 00:09:30,879 --> 00:09:31,750 OK. 161 00:10:14,880 --> 00:10:18,100 What are you doing? 162 00:10:18,187 --> 00:10:20,276 I'm sorry. I didn't mean to wake you. 163 00:10:20,363 --> 00:10:23,192 I just need to borrow your phone to call the office. 164 00:10:23,323 --> 00:10:25,542 Oh. Yeah, OK. 165 00:10:25,630 --> 00:10:27,370 Hey, I made a fresh pot of coffee downstairs. 166 00:10:27,457 --> 00:10:28,807 Oh, thanks. 167 00:10:45,432 --> 00:10:47,086 Hey, Jeff! 168 00:10:47,173 --> 00:10:49,044 Hey. Morning, Alek. 169 00:10:49,175 --> 00:10:50,306 Joelle told me what happened last night; 170 00:10:50,393 --> 00:10:53,005 that's insane. I didn't think you'd be here today. 171 00:10:53,092 --> 00:10:55,224 Nah, I mean I don't exactly have my mind set to work, 172 00:10:55,355 --> 00:10:57,139 but I gotta figure out who took my phone 173 00:10:57,270 --> 00:10:58,445 and made that phone call. 174 00:10:58,532 --> 00:11:00,142 Yeah. Where do you think you lost it? 175 00:11:00,229 --> 00:11:01,404 I don't know; it's driving me crazy. 176 00:11:01,535 --> 00:11:03,189 I came back here because I had that meeting 177 00:11:03,319 --> 00:11:06,322 with Harry Kobelt yesterday. No one saw anything 178 00:11:06,409 --> 00:11:08,281 and they don't have any camera surveillance inside. 179 00:11:08,411 --> 00:11:10,283 Let me guess, you hadn't set up your find my phone app? 180 00:11:10,370 --> 00:11:12,633 No, now the phone's not turned on 181 00:11:12,764 --> 00:11:15,027 so I can't track it anyway. 182 00:11:15,157 --> 00:11:17,116 Oh, I was supposed to help Sean 183 00:11:17,203 --> 00:11:19,074 run the new filing system today. 184 00:11:19,161 --> 00:11:20,293 You got enough on your shoulders. 185 00:11:20,380 --> 00:11:21,424 I'll take care of that. 186 00:11:21,555 --> 00:11:22,948 Yeah? You just gotta teach him how to-- 187 00:11:23,078 --> 00:11:24,210 Relax, buddy. I'll handle it. 188 00:11:24,340 --> 00:11:25,341 OK. 189 00:11:28,605 --> 00:11:33,175 Stacey. I got you your favorite, soy matcha latte. 190 00:11:41,314 --> 00:11:42,358 What is it? 191 00:11:42,445 --> 00:11:44,709 Someone's following me. 192 00:11:44,795 --> 00:11:48,756 You see that girl? I noticed her when I first got here 193 00:11:48,843 --> 00:11:50,192 and she's been keeping close ever since. 194 00:11:51,454 --> 00:11:53,021 Let's go. 195 00:11:56,851 --> 00:11:59,245 Did you call Mom this morning? 196 00:11:59,332 --> 00:12:01,726 She told me she's been waiting to hear from you. 197 00:12:01,813 --> 00:12:05,599 Not yet. I don't think I'm ready to tell her about 198 00:12:05,686 --> 00:12:08,776 what happened last night; you know how she is. 199 00:12:08,907 --> 00:12:11,692 Yeah, and she always reads us so well. 200 00:12:11,823 --> 00:12:15,609 We never know how she's going to react. 201 00:12:15,696 --> 00:12:17,263 Anyway, it's good not to put more stress on her. 202 00:12:20,788 --> 00:12:23,225 What did Jeff have to say about everything? 203 00:12:23,356 --> 00:12:25,053 He's on a mission to find out who could have his phone. 204 00:12:27,664 --> 00:12:30,493 I'm freaking out. 205 00:12:30,580 --> 00:12:32,495 Whoever has his phone knows I was on the line 206 00:12:32,626 --> 00:12:34,236 and heard the gunshot. 207 00:12:37,674 --> 00:12:39,459 Hey.Hey. 208 00:12:39,545 --> 00:12:41,026 I'm done entering these files into the system. 209 00:12:41,113 --> 00:12:42,114 You have some more? 210 00:12:42,201 --> 00:12:43,855 I sure do. 211 00:12:43,942 --> 00:12:45,508 Yay. 212 00:12:45,639 --> 00:12:47,075 There you go. 213 00:12:48,685 --> 00:12:49,208 Good job. 214 00:12:49,338 --> 00:12:51,036 Oh, thanks. I'm sorry. 215 00:12:51,123 --> 00:12:52,124 Mm hm. 216 00:12:54,691 --> 00:12:56,041 I'm not sure about him. 217 00:12:56,170 --> 00:12:58,130 Ellen. Stop it. 218 00:12:58,217 --> 00:13:00,610 Sean's a good kid. 219 00:13:00,697 --> 00:13:02,656 He's just having a rough time getting back on his feet 220 00:13:02,787 --> 00:13:06,703 after his parents died. Plus, he's Alek's nephew. 221 00:13:06,791 --> 00:13:09,445 And he's great with technology, which is exactly what we need. 222 00:13:09,532 --> 00:13:12,057 Ah. All right. Well, if you say he's good, 223 00:13:12,144 --> 00:13:13,232 then I trust your judgement. 224 00:13:14,581 --> 00:13:15,495 Hey, you know what? 225 00:13:15,625 --> 00:13:17,758 I have no more meetings scheduled today. 226 00:13:17,845 --> 00:13:20,065 Why don't we skip out a few hours early and grab a drink? 227 00:13:20,195 --> 00:13:22,284 Oh, um. 228 00:13:23,764 --> 00:13:25,157 I gotta, I gotta take this. 229 00:13:29,422 --> 00:13:31,337 Jeff Crawford speaking. 230 00:13:31,424 --> 00:13:35,297 Yeah, Mr. Crawford. Detective Munger. 231 00:13:35,428 --> 00:13:38,126 Wanted to let you know we were able to trace that call 232 00:13:38,213 --> 00:13:41,303 to an area called Jenkintown. 233 00:13:41,390 --> 00:13:43,349 Are you familiar with the place? 234 00:13:43,436 --> 00:13:45,655 Or maybe you know someone who lives there? 235 00:13:45,786 --> 00:13:47,396 No. I mean, I know where it is. 236 00:13:47,527 --> 00:13:49,790 But I haven't been out that way in a long time. 237 00:13:49,877 --> 00:13:51,444 -Did you get a new cell phone? 238 00:13:51,531 --> 00:13:54,534 No. I am, I am heading out soon to do that. 239 00:13:54,621 --> 00:13:56,362 Should be by the end of the afternoon, same number. 240 00:13:57,842 --> 00:14:01,976 Got it. Well...we'll stay in touch. 241 00:14:02,063 --> 00:14:04,674 OK. Bye. 242 00:14:07,460 --> 00:14:09,201 What was that all about? 243 00:14:09,331 --> 00:14:10,942 Is there anything you need to tell me? 244 00:14:11,072 --> 00:14:13,466 We're just dealing with something that happened 245 00:14:13,553 --> 00:14:15,337 last night. I don't really want to get into it. 246 00:14:15,424 --> 00:14:17,992 Jeff, I know you were expecting to be promoted 247 00:14:18,079 --> 00:14:21,300 to Regional Manager. And the last thing I want is for 248 00:14:21,430 --> 00:14:24,390 things to be awkward between us because I got the job. 249 00:14:24,520 --> 00:14:27,132 But you can always come to me about anything: 250 00:14:27,219 --> 00:14:28,394 business or personal. 251 00:14:29,743 --> 00:14:31,745 OK. Thanks. I appreciate it. 252 00:14:31,832 --> 00:14:33,573 Of course. 253 00:14:48,414 --> 00:14:49,328 Hello? 254 00:14:52,722 --> 00:14:56,988 Oh, it's you. You scared me for a second. 255 00:14:57,118 --> 00:14:58,859 I'm sorry. I should have called to let you know 256 00:14:58,946 --> 00:15:00,426 I was coming home early. 257 00:15:00,556 --> 00:15:02,384 I uh... 258 00:15:02,515 --> 00:15:03,255 I got a new phone. 259 00:15:03,385 --> 00:15:04,386 Hmm. 260 00:15:06,649 --> 00:15:14,440 You OK? I uh, I've been the same all day too. 261 00:15:14,527 --> 00:15:16,572 I can't shake the feeling that someone is watching me. 262 00:15:19,488 --> 00:15:21,447 What? Why would you say that? 263 00:15:23,753 --> 00:15:25,842 I think someone was following me when I was at the park 264 00:15:25,930 --> 00:15:28,584 with Joelle this morning. I don't know for sure. 265 00:15:28,671 --> 00:15:31,848 Maybe I'm just being paranoid. 266 00:15:31,936 --> 00:15:36,462 No. No, no, no. Hey. You're probably just tired. 267 00:15:36,549 --> 00:15:37,593 I know I am. 268 00:15:40,509 --> 00:15:44,252 Oh, I uh, I talked to the detective. 269 00:15:44,339 --> 00:15:46,689 They said they tracked the call. 270 00:15:46,776 --> 00:15:48,300 OK, that's good news right? 271 00:15:49,823 --> 00:15:51,216 Yeah. We'll know soon enough. 272 00:16:03,880 --> 00:16:04,881 Inside. 273 00:16:38,959 --> 00:16:40,700 Parker, it's me. 274 00:16:40,787 --> 00:16:44,008 Pull Crawford in for questioning right away. 275 00:16:44,095 --> 00:16:46,140 Looks like we've got ourselves a homicide. 276 00:16:57,543 --> 00:17:00,459 Man, they were tough on you in there. 277 00:17:00,546 --> 00:17:03,984 Hey. But you held it together well. 278 00:17:04,114 --> 00:17:05,594 Thanks for everything, Mike. 279 00:17:05,680 --> 00:17:06,465 What are friends for? 280 00:17:06,552 --> 00:17:07,683 Yeah. 281 00:17:10,599 --> 00:17:11,252 Hey, Stacey. 282 00:17:11,339 --> 00:17:12,166 Thank you. 283 00:17:18,258 --> 00:17:24,309 Stacey, they found a body. You were right. 284 00:17:24,439 --> 00:17:26,614 Somebody was murdered. 285 00:17:26,701 --> 00:17:30,663 I know, Joelle just called me. It's all over the news. 286 00:17:33,231 --> 00:17:36,625 I can't believe someone stole my phone. 287 00:17:36,712 --> 00:17:39,846 I have no alibi, Stacey and... a woman is dead! 288 00:17:39,976 --> 00:17:41,369 I mean, they just kept asking me 289 00:17:41,456 --> 00:17:42,762 the same question over and over again. 290 00:17:42,892 --> 00:17:44,285 It's obvious they think I did it. 291 00:17:44,372 --> 00:17:47,506 We both know you didn't do this. 292 00:17:47,593 --> 00:17:51,858 Mike is a good lawyer. We're gonna get through this. 293 00:17:51,945 --> 00:17:53,816 Maybe. 294 00:17:53,947 --> 00:17:55,905 Let's go. 295 00:18:24,934 --> 00:18:25,761 Hey. 296 00:18:29,809 --> 00:18:31,854 I'm uh... I'm heading out early. 297 00:18:31,985 --> 00:18:34,553 I'm gonna go see Mike before I go to the office. 298 00:18:36,903 --> 00:18:37,860 How are you feeling? 299 00:18:37,991 --> 00:18:40,036 Anxious. 300 00:18:40,167 --> 00:18:42,169 I have a few showings today 301 00:18:42,256 --> 00:18:43,953 so I hope that'll get my mind off of things. 302 00:18:46,173 --> 00:18:48,784 Police are investigating the death of 28-year-old 303 00:18:48,915 --> 00:18:52,048 Juliette Lane. Ms. Lane's body was found in a cottage 304 00:18:52,179 --> 00:18:55,269 in Jenkintown by a cleaning service employee. 305 00:18:55,400 --> 00:18:58,359 The cause of death was a gunshot wound to the chest. 306 00:18:58,446 --> 00:19:01,406 I swear I will tell her everything that you do- 307 00:19:04,583 --> 00:19:08,500 Seeing her face makes it all so real. 308 00:19:08,587 --> 00:19:11,459 It's terrible. 309 00:19:37,529 --> 00:19:39,052 Mom, I don't know what to tell you. 310 00:19:39,139 --> 00:19:41,272 You should just wait to talk to her. 311 00:19:41,402 --> 00:19:44,057 The last time your sister stopped taking my calls 312 00:19:44,144 --> 00:19:47,713 was when Jeff was cheating on her. 313 00:19:47,800 --> 00:19:48,583 Is he cheating again? 314 00:19:48,670 --> 00:19:50,455 Please, Mom. 315 00:19:50,542 --> 00:19:52,239 I knew it. I told her! 316 00:19:52,370 --> 00:19:54,937 If a man cheats once, he'll do it again. 317 00:19:55,024 --> 00:19:56,765 She thinks her husband is different from her dad. 318 00:19:56,896 --> 00:20:00,160 Well, I have news for her. He isn't! 319 00:20:00,291 --> 00:20:04,686 Enough, Mom! Jeff is nothing like Dad. 320 00:20:04,817 --> 00:20:06,645 Not all men are liars-- 321 00:20:06,732 --> 00:20:09,082 Listen to yourself, you're so naive. 322 00:20:09,169 --> 00:20:11,258 It's a wonder how you ever became a doctor. 323 00:20:11,345 --> 00:20:14,957 OK, Mom. You've crossed the line. Again. 324 00:20:15,044 --> 00:20:16,698 I have to go; I'll call you back later. 325 00:20:20,702 --> 00:20:24,184 Jeff, do you mind? 326 00:20:24,315 --> 00:20:28,275 No. No, come, sit down. 327 00:20:28,362 --> 00:20:32,192 I'm not, I'm not sure exactly what's happening 328 00:20:32,323 --> 00:20:35,717 uh, but a lotta people are saying some crazy things. 329 00:20:35,804 --> 00:20:38,111 I don't care about the gossip; 330 00:20:38,242 --> 00:20:40,200 I just wanted to make sure you were OK. 331 00:20:40,331 --> 00:20:46,989 Oh, Sean. It's bad... -Yeah? 332 00:20:47,120 --> 00:20:49,949 Sean. It is real... real bad. 333 00:20:54,214 --> 00:20:55,824 OK, so I'll get your paperwork in 334 00:20:55,911 --> 00:20:56,869 and I'll be in touch. 335 00:20:56,956 --> 00:20:58,436 Perfect. -Thank you. 336 00:21:04,659 --> 00:21:06,182 Looks like I found your new neighbors! 337 00:21:06,270 --> 00:21:08,141 I saw them; they look perfect! 338 00:21:10,230 --> 00:21:12,798 Hey, I was gonna make my famous spaghetti tonight 339 00:21:12,885 --> 00:21:16,105 for Alek and Sean. Maybe you and Jeff could join us? 340 00:21:16,236 --> 00:21:18,020 I can come, but I convinced Jeff 341 00:21:18,151 --> 00:21:20,022 to go to his racquetball game. 342 00:21:20,109 --> 00:21:22,677 I figured it could help get his mind off of things. 343 00:21:22,808 --> 00:21:25,114 I get it. Well, hopefully, being out of the house 344 00:21:25,245 --> 00:21:27,247 will do you some good too. 345 00:21:34,123 --> 00:21:36,125 Dinner was amazing. 346 00:21:36,212 --> 00:21:37,910 Thanks, Joelle. 347 00:21:37,997 --> 00:21:40,565 Yes. Thank you. it was just what I needed. 348 00:21:40,652 --> 00:21:41,740 Good. 349 00:21:45,352 --> 00:21:49,182 So, how are you liking working at ARXB Financial? 350 00:21:49,313 --> 00:21:52,968 Oh, it's...it's awesome. I like working with Jeff. 351 00:21:53,055 --> 00:21:55,057 He helps a lot of people to build their dream businesses. 352 00:21:55,188 --> 00:21:59,192 It's a career I can see myself in for sure, so... 353 00:21:59,279 --> 00:22:01,063 Well, you know you can't get a job like Jeff's 354 00:22:01,150 --> 00:22:03,892 without going back to school first. 355 00:22:04,023 --> 00:22:07,069 Yeah, I get that. I'm not a kid anymore, 356 00:22:07,156 --> 00:22:09,071 so you can stop treating me like one. 357 00:22:09,158 --> 00:22:12,292 You'll always be a kid to Alek. I mean, 358 00:22:12,379 --> 00:22:15,817 he raised you most of your life; it's only natural. 359 00:22:15,904 --> 00:22:19,647 Joelle's right. It's tough, but you're a man now. 360 00:22:19,734 --> 00:22:20,866 I'll cut you some slack. 361 00:22:22,824 --> 00:22:25,174 I uh, I should go. 362 00:22:25,261 --> 00:22:27,873 Yeah, I have a lot of work to do tomorrow. 363 00:22:27,960 --> 00:22:29,875 Yeah, you've gotta impress your boss. 364 00:22:33,966 --> 00:22:36,142 Hey, it was uh, good to see you, buddy. 365 00:22:36,272 --> 00:22:38,013 Yeah, see ya soon. 366 00:22:43,497 --> 00:22:45,064 So how are you and Jeff holding up? 367 00:22:46,152 --> 00:22:48,154 We're doing the best we can. 368 00:22:48,284 --> 00:22:50,809 It's such a nightmare; I just want it to all be over. 369 00:22:53,289 --> 00:22:55,857 Nightmare is an understatement. 370 00:22:55,944 --> 00:22:57,772 You're smack in the middle of a murder case. 371 00:22:57,903 --> 00:23:00,079 Honey? Why don't you grab your iPad 372 00:23:00,166 --> 00:23:02,124 and we can show Stacey some pictures from our trip? 373 00:23:02,255 --> 00:23:03,865 Oh. Yeah. 374 00:23:09,480 --> 00:23:11,351 I'm sorry. I should have told him not to bother you 375 00:23:11,482 --> 00:23:13,005 about the case tonight. 376 00:23:21,274 --> 00:23:24,320 You would love Montreal. 377 00:23:24,451 --> 00:23:25,321 It's almost like you could be in Europe. 378 00:23:27,106 --> 00:23:28,194 You guys look so good here. 379 00:23:28,281 --> 00:23:30,370 Thanks. 380 00:23:30,457 --> 00:23:32,111 We could all go together sometime. 381 00:23:32,241 --> 00:23:33,242 Mm. 382 00:23:44,732 --> 00:23:46,125 No! 383 00:23:50,434 --> 00:23:55,569 Oh my god! It's the woman who was killed! 384 00:23:55,656 --> 00:23:58,311 Why do you have a picture of her? Did you know her? 385 00:23:58,398 --> 00:24:01,053 I can't believe this. I saw her on the news 386 00:24:01,183 --> 00:24:03,969 and I couldn't place where I'd seen her before. 387 00:24:04,056 --> 00:24:07,189 Where was this photo taken? How does Jeff know her? 388 00:24:07,276 --> 00:24:09,975 Juliette was one of Jeff's clients. 389 00:24:10,105 --> 00:24:11,324 This was a photo taken at a conference 390 00:24:11,411 --> 00:24:13,935 last year in New York. 391 00:24:14,066 --> 00:24:15,067 I need to talk to Jeff. 392 00:24:15,197 --> 00:24:16,416 Wait, Stacey. Don't go. 393 00:24:16,503 --> 00:24:19,550 Just take a minute. We can talk about this. 394 00:24:19,680 --> 00:24:21,769 Sorry, Joelle. I need to discuss it with Jeff. 395 00:24:25,294 --> 00:24:26,470 Stacey! 396 00:24:38,438 --> 00:24:40,614 Hey, Honey. 397 00:24:40,701 --> 00:24:42,616 Hey, thanks for pushing me to go to racquetball. 398 00:24:42,703 --> 00:24:44,966 I really think it was just what I needed. 399 00:24:45,053 --> 00:24:46,315 How was Joelle's dinner? 400 00:24:50,015 --> 00:24:50,842 What's wrong? 401 00:24:50,972 --> 00:24:52,191 You tell me. 402 00:24:54,106 --> 00:24:56,848 I heard this girl get murdered. 403 00:24:56,978 --> 00:24:58,589 You were right next to me on the couch 404 00:24:58,719 --> 00:25:00,634 when we saw her on the news and you didn't say anything? 405 00:25:02,506 --> 00:25:04,943 I froze. 406 00:25:05,073 --> 00:25:08,512 I was in complete shock when I saw her face on TV. 407 00:25:08,599 --> 00:25:10,426 Believe me, I've been stressing out all day about 408 00:25:10,514 --> 00:25:12,211 how I was going to tell you. 409 00:25:12,341 --> 00:25:13,865 How the police are gonna react 410 00:25:13,952 --> 00:25:16,563 when they found out that I knew her. 411 00:25:16,650 --> 00:25:18,304 You haven't told the detectives yet? 412 00:25:20,175 --> 00:25:21,437 You need to tell them 413 00:25:21,525 --> 00:25:23,178 before they find out on their own, Jeff. 414 00:25:23,265 --> 00:25:25,180 They're gonna think you're hiding something from them. 415 00:25:25,267 --> 00:25:27,226 They want me to come down to the station tomorrow. 416 00:25:27,313 --> 00:25:28,227 I'll tell them then. 417 00:25:30,534 --> 00:25:32,448 Were you sleeping with her? 418 00:25:32,579 --> 00:25:37,497 What? No! Stacey! Absolutely not! 419 00:25:37,584 --> 00:25:39,151 OK? She was just an old client of mine. 420 00:25:39,238 --> 00:25:40,456 This photo is clearly showing 421 00:25:40,587 --> 00:25:42,284 more than a professional relationship. 422 00:25:42,371 --> 00:25:45,984 No. We were, we were...close. 423 00:25:46,114 --> 00:25:47,986 I mean, she was just really thankful that I helped 424 00:25:48,116 --> 00:25:50,554 save her company. I mentioned her before. 425 00:25:50,641 --> 00:25:52,512 She's the one with the spa chain, remember? 426 00:25:52,643 --> 00:25:54,514 I haven't spoken a word to her since we stopped working 427 00:25:54,601 --> 00:25:56,255 together; that was four months ago! 428 00:25:56,342 --> 00:25:57,952 So why didn't you just say that in the first place? 429 00:26:01,347 --> 00:26:03,523 I was overwhelmed. 430 00:26:03,654 --> 00:26:07,092 I mean, come on, my cell phone's at a crime scene? 431 00:26:07,222 --> 00:26:08,397 And now I knew the victim too? 432 00:26:11,096 --> 00:26:12,097 I was worried that you might not believe me 433 00:26:13,620 --> 00:26:16,623 if I told you that I knew Juliette. 434 00:26:16,710 --> 00:26:21,280 I mean, Stacey. Come on. I need you. 435 00:26:21,367 --> 00:26:23,064 I need my wife by my side for this... 436 00:26:23,151 --> 00:26:25,327 How do you think I felt when I saw that photo? 437 00:26:25,458 --> 00:26:27,025 I wasn't just thinking, 438 00:26:27,112 --> 00:26:28,940 did my husband have another affair? 439 00:26:31,638 --> 00:26:33,422 I also thought, 440 00:26:33,553 --> 00:26:36,295 could my husband have killed this girl? 441 00:26:42,344 --> 00:26:45,391 This is exactly why I didn't say anything. 442 00:26:45,521 --> 00:26:48,916 I mean, the police already look at me like I'm guilty. 443 00:26:49,047 --> 00:26:51,527 But now my wife too? 444 00:26:51,658 --> 00:26:55,053 I can't handle that. 445 00:26:55,140 --> 00:26:58,665 I swear to you, Stacey. I didn't do it. 446 00:26:58,796 --> 00:27:00,928 I never thought you could cheat on me and you did. 447 00:27:01,059 --> 00:27:03,322 That is not fair. 448 00:27:03,409 --> 00:27:06,673 OK, we were young and we were in a bad place. 449 00:27:06,760 --> 00:27:09,284 You know me. I'm not capable of this. 450 00:27:11,852 --> 00:27:13,941 The idea that you could have an affair is one thing. 451 00:27:20,252 --> 00:27:21,775 But I know you could never kill someone. 452 00:27:25,474 --> 00:27:28,390 So you have to stop hiding things from me. I need the 453 00:27:28,477 --> 00:27:30,305 whole truth if we're gonna get through this together. 454 00:27:32,830 --> 00:27:40,402 I know. I know. I'm sorry. 455 00:27:40,533 --> 00:27:42,230 God, I love you so much. 456 00:27:42,361 --> 00:27:45,103 I love you too. 457 00:27:45,190 --> 00:27:46,974 Just a lot to process. 458 00:27:49,281 --> 00:27:51,109 I need some time. 459 00:27:51,196 --> 00:27:53,807 Yeah. 460 00:28:11,172 --> 00:28:11,390 Hey. 461 00:28:11,520 --> 00:28:12,521 Hey. 462 00:28:12,608 --> 00:28:14,480 Where are you off to in such a hurry? 463 00:28:14,610 --> 00:28:15,960 Uh, the police called me in for questioning 464 00:28:16,047 --> 00:28:18,266 about Juliette's murder. 465 00:28:18,353 --> 00:28:21,617 Ah. I was just with them for a couple of hours. It was brutal. 466 00:28:21,705 --> 00:28:23,315 What did you tell them? 467 00:28:23,402 --> 00:28:25,317 What do you mean? 468 00:28:25,404 --> 00:28:27,188 We were together the night Juliette died. 469 00:28:27,319 --> 00:28:29,451 What exactly did you say? 470 00:28:29,582 --> 00:28:31,845 I just want my story to line up with yours. 471 00:28:31,976 --> 00:28:35,457 Uh. I just told them the truth. 472 00:28:35,588 --> 00:28:39,331 Yes, but if we say the meeting ran long 473 00:28:39,418 --> 00:28:41,986 then we both have an alibi. 474 00:28:42,073 --> 00:28:45,250 You're kidding, right? 475 00:28:45,380 --> 00:28:47,556 Yes. Oh, my gosh. 476 00:28:47,643 --> 00:28:51,430 Yes. Of course. I'm just nervous. Oh. 477 00:28:51,517 --> 00:28:53,388 I already told them yesterday that I left around 7 pm. 478 00:28:53,475 --> 00:28:55,521 OK 479 00:28:55,651 --> 00:28:56,478 I should get going. 480 00:28:56,609 --> 00:28:57,915 Yeah. 481 00:29:05,531 --> 00:29:07,185 I just don't want to end up in the same situation 482 00:29:07,272 --> 00:29:08,490 that Mom was in. 483 00:29:08,621 --> 00:29:11,102 She was devastated when Dad cheated on her. 484 00:29:11,189 --> 00:29:13,931 Do you think I'm crazy for trusting Jeff right now? 485 00:29:14,061 --> 00:29:15,933 What if he was sleeping with Juliette? 486 00:29:16,063 --> 00:29:18,500 You and Jeff are nothing like our parents. 487 00:29:18,631 --> 00:29:21,677 You have such a solid relationship and... 488 00:29:21,765 --> 00:29:25,116 Yeah, he messed up once. 489 00:29:30,208 --> 00:29:31,557 You should answer that. 490 00:29:31,644 --> 00:29:33,254 Hello? 491 00:29:33,385 --> 00:29:35,300 Hello, is this Stacey Crawford? 492 00:29:35,387 --> 00:29:37,606 Yes. Who am I speaking to? 493 00:29:37,693 --> 00:29:40,348 My name is Meredith Yell. 494 00:29:40,435 --> 00:29:43,003 Juliette Lane was my best friend. 495 00:29:43,090 --> 00:29:46,920 Oh, I'm so sorry for what happened. 496 00:29:47,007 --> 00:29:50,184 Me too. There's something I'd like to talk to you about. 497 00:29:50,271 --> 00:29:52,534 OK. 498 00:29:52,621 --> 00:29:55,581 Can you meet me tonight? I'll text you my address. 499 00:29:55,668 --> 00:29:58,062 Tonight? Sure. Yes, of course. 500 00:29:58,149 --> 00:29:59,063 Great. 501 00:30:04,546 --> 00:30:07,767 That was Meredith, one of Juliette's friends. 502 00:30:07,898 --> 00:30:10,726 She wants me to meet her at her place tonight. 503 00:30:10,857 --> 00:30:12,076 I'll go with you. 504 00:30:12,163 --> 00:30:14,600 No. I think she'll open up more if I go alone. 505 00:30:49,504 --> 00:30:50,070 Hey. 506 00:30:50,157 --> 00:30:51,419 Hey. 507 00:30:51,550 --> 00:30:52,551 You're home early. 508 00:30:52,681 --> 00:30:53,595 Yeah. 509 00:30:53,726 --> 00:30:55,293 How did it go with the detectives? 510 00:30:55,423 --> 00:31:00,124 Yeah, well, I uh, I told them about working with Juliette 511 00:31:00,211 --> 00:31:02,996 and of course, they knew. Then. 512 00:31:03,127 --> 00:31:04,780 Then again, they just kept asking the same questions 513 00:31:04,911 --> 00:31:06,260 over and over again, like they expected me 514 00:31:06,347 --> 00:31:08,045 to change my answer. 515 00:31:08,175 --> 00:31:10,482 I'm glad Mike was with you. 516 00:31:10,569 --> 00:31:12,614 I'm sure it helped having a friend there. 517 00:31:12,745 --> 00:31:15,182 Yeah. He invited me to racquetball tonight 518 00:31:15,313 --> 00:31:16,967 to get my mind off of it. 519 00:31:17,054 --> 00:31:18,055 Yeah. 520 00:31:18,751 --> 00:31:19,752 That could help. 521 00:31:19,883 --> 00:31:22,494 Mm. I'm just gonna go grab my, my bag. 522 00:31:28,413 --> 00:31:29,414 That was Meredith, 523 00:31:29,544 --> 00:31:30,589 one of Juliette's friends. 524 00:31:38,379 --> 00:31:39,598 Meredith. 525 00:32:08,279 --> 00:32:09,454 Meredith? 526 00:32:09,584 --> 00:32:10,455 Are you OK? 527 00:32:15,895 --> 00:32:17,201 Oh, my god! 528 00:32:19,290 --> 00:32:20,117 Meredith? 529 00:32:22,423 --> 00:32:26,775 Meredith! 530 00:32:26,862 --> 00:32:30,649 Hey. You're all right. I'm gonna get you some help, OK? 531 00:32:37,612 --> 00:32:38,744 911, what's your emergency? 532 00:32:38,874 --> 00:32:41,486 Yes, someone has been attacked. 533 00:32:41,573 --> 00:32:43,879 Please send help to 23 Lakeside street. Hurry. 534 00:32:43,967 --> 00:32:44,619 -Help's on the way. 535 00:32:44,706 --> 00:32:45,577 You're OK. 536 00:32:46,752 --> 00:32:48,710 You're OK. 537 00:32:48,841 --> 00:32:52,149 Roberto. Romana. 538 00:32:56,892 --> 00:32:59,330 Roberto Romana? Who is that? 539 00:33:01,245 --> 00:33:02,681 Meredith? 540 00:33:16,869 --> 00:33:19,654 I called Alek and let him know what happened. 541 00:33:19,785 --> 00:33:23,528 He's with Sean and neither of them have heard from Jeff. 542 00:33:23,615 --> 00:33:25,138 I can't reach him either. 543 00:33:29,055 --> 00:33:31,579 But I just looked up Roberto Romana online 544 00:33:31,710 --> 00:33:35,714 and it's not a person. It's a pizza place 545 00:33:35,801 --> 00:33:38,934 in the same area they found Juliette. 546 00:33:39,065 --> 00:33:41,894 I wonder what Meredith was trying to tell you. 547 00:33:41,981 --> 00:33:44,636 I just wish I could have got there earlier. 548 00:33:44,723 --> 00:33:46,855 There was nothing I could do to save her. 549 00:33:46,942 --> 00:33:48,553 I'm so sorry. That's awful. 550 00:33:50,816 --> 00:33:53,210 I should go. 551 00:33:57,562 --> 00:34:00,826 Stacey. I'm so sorry. I came as fast as I could. 552 00:34:00,956 --> 00:34:03,307 Are you sure you don't want to stay with us tonight? 553 00:34:03,394 --> 00:34:04,917 I just want to be home. 554 00:34:05,004 --> 00:34:06,397 OK. 555 00:34:11,532 --> 00:34:13,795 Text me when you get there. 556 00:34:13,882 --> 00:34:16,755 I will. I love you. 557 00:34:18,844 --> 00:34:20,715 I love you too. 558 00:34:53,574 --> 00:34:55,271 How was your meeting with Juliette's friend? 559 00:35:04,977 --> 00:35:06,848 That's where you were, right? 560 00:35:06,935 --> 00:35:08,459 How did you know where I was going? 561 00:35:08,589 --> 00:35:09,982 I saw the text that Meredith sent earlier 562 00:35:10,069 --> 00:35:11,810 when I was at home. 563 00:35:11,940 --> 00:35:14,465 Why didn't you just tell me? 564 00:35:18,599 --> 00:35:19,992 Meredith's dead. 565 00:35:25,084 --> 00:35:26,390 What did you just say? 566 00:35:31,046 --> 00:35:32,483 I said she's dead. 567 00:35:35,007 --> 00:35:36,443 Someone attacked her before I got there; 568 00:35:36,530 --> 00:35:37,749 she died in my arms. 569 00:35:39,664 --> 00:35:41,405 That's terrible. 570 00:35:41,492 --> 00:35:42,406 Where were you tonight? 571 00:35:44,799 --> 00:35:46,497 What? 572 00:35:46,584 --> 00:35:48,063 You said you had a racquetball game with Mike. 573 00:35:48,194 --> 00:35:49,500 But since you've been unreachable. 574 00:35:49,587 --> 00:35:52,720 I called him. He said you cancelled. 575 00:35:52,807 --> 00:35:57,986 I uh... I decided not to go. I just-- 576 00:35:58,073 --> 00:36:01,338 I wasn't in the mood to see anyone. 577 00:36:01,468 --> 00:36:04,254 So I just...I drove around. 578 00:36:06,212 --> 00:36:08,780 And I debated following you to Meredith's 579 00:36:08,867 --> 00:36:11,913 or just coming home. 580 00:36:12,044 --> 00:36:13,611 Meredith was supposed to tell me something that I 581 00:36:13,698 --> 00:36:15,526 needed to know about the call, 582 00:36:15,656 --> 00:36:17,049 about Juliette or maybe about you. 583 00:36:17,136 --> 00:36:18,529 And now she's dead. 584 00:36:18,616 --> 00:36:20,922 And once again, you can't prove where you were? 585 00:36:21,009 --> 00:36:23,011 Are you seriously suggesting 586 00:36:23,098 --> 00:36:24,665 that I had something to do with it? 587 00:36:24,752 --> 00:36:26,624 I don't know what to think anymore. 588 00:36:26,711 --> 00:36:27,190 Stacey. 589 00:36:27,277 --> 00:36:29,583 Don't do it. 590 00:36:29,670 --> 00:36:30,454 Stacey, come on. 591 00:36:36,982 --> 00:36:38,897 Are you scared of me? 592 00:36:42,814 --> 00:36:45,077 I can't trust anything right now, including you, Jeff. 593 00:36:48,907 --> 00:36:51,649 Stacey. Don't say that. 594 00:36:57,829 --> 00:36:59,396 I'm gonna sleep in the guest bedroom. 595 00:37:55,843 --> 00:37:57,802 Here we go. 596 00:37:59,107 --> 00:38:00,631 Hi. 597 00:38:00,761 --> 00:38:01,980 I was wondering if I could ask you 598 00:38:02,067 --> 00:38:03,503 a couple of questions. 599 00:38:03,590 --> 00:38:05,331 My name is Stacey Crawford. 600 00:38:05,462 --> 00:38:07,115 I'm Selena. 601 00:38:07,246 --> 00:38:09,640 I think you may have known Meredith Yell? 602 00:38:09,727 --> 00:38:11,990 She told me to come here. I'm trying to find out why. 603 00:38:12,077 --> 00:38:14,253 I'm sorry I don't know a Meredith Yell. 604 00:38:14,340 --> 00:38:16,037 Can you please just tell me if you recognize 605 00:38:16,124 --> 00:38:17,778 anyone in these photos? 606 00:38:17,909 --> 00:38:25,569 Um...oh. I know this girl. 607 00:38:25,656 --> 00:38:26,831 She was killed not too long ago. 608 00:38:26,961 --> 00:38:28,702 You knew her? 609 00:38:28,833 --> 00:38:31,139 I mean, she was a customer here. She would come 610 00:38:31,226 --> 00:38:33,968 pretty often, usually alone, sometimes with her boyfriend. 611 00:38:37,363 --> 00:38:40,105 Although once she came in with another woman 612 00:38:40,192 --> 00:38:43,282 and they caused a scene with a big argument. 613 00:38:43,369 --> 00:38:47,678 You said she came in with a boyfriend. It's not this man? 614 00:38:50,158 --> 00:38:54,032 Um. It's hard to tell. It could be. 615 00:38:54,119 --> 00:38:55,903 I didn't really get a good look at him. 616 00:38:56,034 --> 00:38:58,645 He usually wore a hat so it hid most of his face. 617 00:38:58,732 --> 00:38:59,864 I'm sorry; I should get back to work. 618 00:38:59,951 --> 00:39:01,779 One last question: 619 00:39:01,866 --> 00:39:04,651 do you know the woman Juliette was arguing with? 620 00:39:04,738 --> 00:39:06,871 No. I'm sorry I couldn't help. 621 00:39:16,968 --> 00:39:21,189 Darn it. I'm out of storage. 622 00:39:21,320 --> 00:39:22,626 I keep forgetting to take that hard drive 623 00:39:22,756 --> 00:39:24,062 Jeff offered me. 624 00:39:26,064 --> 00:39:28,022 Have you heard from Stacey this morning? 625 00:39:28,153 --> 00:39:30,590 No. She needs her rest, 626 00:39:30,677 --> 00:39:33,724 so I'm gonna wait a bit to call. 627 00:39:33,811 --> 00:39:36,074 I'm seeing her later with Mom anyways. 628 00:39:36,161 --> 00:39:38,511 Yeah. She definitely needs her rest. 629 00:39:38,642 --> 00:39:40,121 This whole situation with her and Jeff 630 00:39:40,208 --> 00:39:42,776 is getting pretty crazy. You should hear some of 631 00:39:42,863 --> 00:39:45,605 the gossip going around the office right now. 632 00:39:45,692 --> 00:39:48,129 Do people actually believe he killed Juliette? 633 00:39:48,216 --> 00:39:50,001 Some of them are saying that she might have been 634 00:39:50,131 --> 00:39:51,219 his mistress and he might have killed her 635 00:39:51,306 --> 00:39:53,308 so Stacey wouldn't find out. 636 00:39:53,396 --> 00:39:54,658 Why would people think Jeff and Juliette 637 00:39:54,788 --> 00:39:56,181 were having an affair? 638 00:39:56,311 --> 00:39:57,878 It's an accumulation of things. 639 00:39:57,965 --> 00:40:00,533 Juliette was bringing him gifts, lunches, 640 00:40:00,620 --> 00:40:03,101 following him to conferences. 641 00:40:03,188 --> 00:40:06,104 The rumors probably wouldn't be this bad if she hadn't 642 00:40:06,234 --> 00:40:08,106 asked for her file to be transferred to Jeff. 643 00:40:10,761 --> 00:40:12,458 So she was working with someone else before Jeff? 644 00:40:12,589 --> 00:40:13,633 -Mm. 645 00:40:13,720 --> 00:40:14,678 Who? 646 00:40:14,765 --> 00:40:16,288 Ellen. 647 00:40:19,900 --> 00:40:21,772 The gossip's only gonna get worse once they find out 648 00:40:21,859 --> 00:40:23,164 that Juliette's friend was murdered 649 00:40:23,295 --> 00:40:25,558 and that Jeff doesn't have an alibi again. 650 00:40:25,645 --> 00:40:27,865 Oh God. That's brutal. Poor Jeff! 651 00:40:38,441 --> 00:40:41,008 You seem very preoccupied, honey. 652 00:40:41,139 --> 00:40:43,141 Are you finally going to tell me what's going on? 653 00:40:43,228 --> 00:40:46,884 I know something is wrong. 654 00:40:46,971 --> 00:40:51,018 You're right, we've been keeping something from you. 655 00:40:51,149 --> 00:40:53,543 I knew it. Why am I always the last to know? 656 00:40:53,673 --> 00:40:54,805 This is serious, Mom. 657 00:40:56,937 --> 00:40:59,026 Before I tell you, I need to be sure you're gonna listen 658 00:40:59,157 --> 00:41:01,899 to me without interrupting or judging. 659 00:41:04,510 --> 00:41:09,254 On Sunday night, I got a phone call. 660 00:41:19,394 --> 00:41:21,048 Uh, I didn't expect anybody to be in here. 661 00:41:22,963 --> 00:41:25,052 What are you doing in Alek's office? 662 00:41:25,183 --> 00:41:28,229 Wh.. Alek's out for lunch, and he uh, he told me 663 00:41:28,360 --> 00:41:31,363 I could use his computer, so. 664 00:41:31,494 --> 00:41:33,583 OK, well, I just came to grab a file. 665 00:41:33,713 --> 00:41:34,758 Mm hm. Yeah. 666 00:41:37,369 --> 00:41:39,240 You're getting pretty comfortable here. 667 00:41:39,327 --> 00:41:41,591 Jeff says you've been doing some really good work. 668 00:41:41,721 --> 00:41:44,463 Uh, thanks. Thanks. 669 00:41:44,594 --> 00:41:46,334 -You know, I mentioned to Jeff it might be a good idea 670 00:41:46,421 --> 00:41:48,032 to take some time off. 671 00:41:48,162 --> 00:41:50,991 So you may work directly under your uncle. 672 00:41:51,122 --> 00:41:56,431 Uh. I'd rather um, not. 673 00:41:56,562 --> 00:41:58,956 Alek bosses me around enough in my normal life; 674 00:41:59,043 --> 00:42:00,131 I don't need it at work too. 675 00:42:03,134 --> 00:42:04,657 Yes, I can understand that. 676 00:42:18,236 --> 00:42:20,238 I told you years ago you should have left him. 677 00:42:20,368 --> 00:42:21,805 He's just like your father! 678 00:42:21,892 --> 00:42:23,241 Nothing but a liar and a cheater! 679 00:42:23,328 --> 00:42:24,634 Mom, stop! 680 00:42:24,764 --> 00:42:27,158 You don't get to tell me when I can and can't talk. 681 00:42:31,510 --> 00:42:35,166 I did my best to raise you girls well, to protect you 682 00:42:35,253 --> 00:42:38,256 so that you'd never get hurt the way I did. 683 00:42:38,386 --> 00:42:41,825 And look what I get in return. 684 00:42:41,912 --> 00:42:44,479 You always think you know better, you... 685 00:42:44,610 --> 00:42:47,961 you just see me as a, a bitter old woman. 686 00:42:48,092 --> 00:42:50,311 You never even bother to consider my advice. 687 00:42:50,398 --> 00:42:52,966 Look at you now. You're still married to a man 688 00:42:53,053 --> 00:42:54,620 who is about to destroy your life with his lies. 689 00:42:54,751 --> 00:42:56,709 That's enough, Mom! 690 00:42:56,796 --> 00:42:59,016 This is exactly why I didn't want to tell you. 691 00:42:59,103 --> 00:43:00,757 I always expect you to be supportive 692 00:43:00,844 --> 00:43:03,237 and you disappoint me every time. 693 00:43:03,324 --> 00:43:06,458 You need to be smart, Stacey. Instead of pining for a man 694 00:43:06,589 --> 00:43:07,807 who is keeping another woman's bed warm. 695 00:43:07,938 --> 00:43:09,026 Stop it! 696 00:43:10,331 --> 00:43:11,942 Jeff is nothing like Dad. 697 00:43:13,421 --> 00:43:15,336 You need to swallow your pride and realize 698 00:43:15,423 --> 00:43:18,339 that my relationship is different than yours was! 699 00:43:23,997 --> 00:43:26,217 I think it would be best if you left and we can continue 700 00:43:26,347 --> 00:43:27,914 this conversation when you're ready to be supportive. 701 00:43:32,658 --> 00:43:35,008 Oh, God. 702 00:43:35,139 --> 00:43:36,009 Oh, Mom. 703 00:43:36,096 --> 00:43:37,402 Mom? 704 00:43:38,403 --> 00:43:40,013 I got you. 705 00:43:40,100 --> 00:43:41,711 What's happened? 706 00:43:41,798 --> 00:43:42,842 I got you. It's OK. 707 00:43:44,191 --> 00:43:45,802 It's OK, just breathe. It's OK. I got you. 708 00:43:48,195 --> 00:43:49,762 Thank you for taking such good care of her. 709 00:43:54,201 --> 00:43:57,117 She's gonna be OK. She just needs some rest. 710 00:43:57,204 --> 00:43:58,771 -This is all my fault. 711 00:43:58,858 --> 00:43:59,816 I should've never acted like that. 712 00:43:59,903 --> 00:44:02,166 I just couldn't handle hearing Mom talk about 713 00:44:02,296 --> 00:44:03,384 how Jeff has lied to me before and-- 714 00:44:03,515 --> 00:44:04,821 Stop blaming yourself. 715 00:44:07,084 --> 00:44:07,824 She's OK. 716 00:44:09,390 --> 00:44:10,957 I know. 717 00:44:12,567 --> 00:44:15,092 I just feel so tired. 718 00:44:15,179 --> 00:44:19,357 Deep down, I don't think Jeff is capable of murder. 719 00:44:19,444 --> 00:44:21,576 But with everything stacked against him, I don't want 720 00:44:21,664 --> 00:44:24,057 to be one of those stupid girls blinded by love. 721 00:44:24,144 --> 00:44:29,672 You are not stupid, and you know your husband. 722 00:44:29,802 --> 00:44:35,025 Just listen to your heart and leave all of those details 723 00:44:35,112 --> 00:44:38,158 to Mike and the police. 724 00:44:38,289 --> 00:44:41,161 Thanks, Jo. You're right. 725 00:44:47,690 --> 00:44:48,952 I can't believe Stacey didn't call 726 00:44:49,082 --> 00:44:50,910 to tell me about Madeline. 727 00:44:50,997 --> 00:44:52,520 I told Joelle I was with you so, 728 00:44:52,651 --> 00:44:54,348 Stacey knew I'd let you know. 729 00:44:54,435 --> 00:44:56,916 Well. Still. 730 00:44:57,003 --> 00:44:59,223 I know. This is a lot for Stacey. 731 00:44:59,310 --> 00:45:03,706 Adding to what happened last night...she was a wreck. 732 00:45:03,836 --> 00:45:10,016 This whole thing is a mess. She's barely talking to me. 733 00:45:10,103 --> 00:45:12,062 I don't know what to do anymore to make her believe me. 734 00:45:13,933 --> 00:45:19,330 Alek. I'm losing her. 735 00:45:19,417 --> 00:45:21,985 Maybe...maybe being home more will help. 736 00:45:30,297 --> 00:45:33,039 Jeff. Can I see you in my office, please? 737 00:45:33,126 --> 00:45:34,911 Uh, yeah. Yeah, sure. 738 00:45:42,222 --> 00:45:45,225 So I hear you're finally taking my advice? 739 00:45:45,312 --> 00:45:47,097 Yeah. I'm gonna take the afternoon and finalize 740 00:45:47,184 --> 00:45:49,447 some paperwork and then heading out. 741 00:45:49,577 --> 00:45:52,276 Mm. It's gonna be weird not having you around. 742 00:45:54,757 --> 00:45:59,283 There's something I need to tell you about Juliette and I. 743 00:45:59,370 --> 00:46:02,286 When I was handling her file, something went wrong. 744 00:46:04,201 --> 00:46:04,897 What do you mean? 745 00:46:09,510 --> 00:46:11,556 I made a calculation mistake; 746 00:46:11,643 --> 00:46:14,341 I was fixing it, but when she found out, 747 00:46:14,472 --> 00:46:17,910 she accused me of trying to sabotage her company. 748 00:46:18,041 --> 00:46:20,521 Were you? Trying to sabotage her? 749 00:46:20,608 --> 00:46:23,220 No. Of course not! But... 750 00:46:24,743 --> 00:46:27,137 This happened just after they announced the opening for 751 00:46:27,267 --> 00:46:30,009 Regional Manager and I was blinded by getting the title. 752 00:46:30,096 --> 00:46:32,316 I didn't think twice. I offered Juliette money 753 00:46:32,403 --> 00:46:34,622 to buy her silence because I didn't want the situation 754 00:46:34,753 --> 00:46:37,190 to leave a black mark on my career and spoil my chances 755 00:46:37,277 --> 00:46:38,583 for the promotion. 756 00:46:42,326 --> 00:46:46,025 Wow. So did she take the money? 757 00:46:46,112 --> 00:46:48,419 No. She just dropped me and asked you 758 00:46:48,549 --> 00:46:50,769 to handle her business plans. 759 00:46:50,900 --> 00:46:52,815 Well, so why are you, why are you telling me all of this? 760 00:46:54,947 --> 00:46:58,342 The police have her cell phone and her laptop. 761 00:46:58,472 --> 00:47:00,170 I'm not sure if she still has our email exchanges. 762 00:47:00,300 --> 00:47:02,999 But if she does, I could be in trouble. 763 00:47:05,740 --> 00:47:09,353 Hold on. You haven't told the police? 764 00:47:09,483 --> 00:47:13,139 Ellen. Are you kidding me? 765 00:47:13,226 --> 00:47:14,706 I'm being accused of murder here, and you're sitting 766 00:47:14,837 --> 00:47:16,273 on information that could help me? 767 00:47:16,360 --> 00:47:17,535 Jeff. It's not that simple. 768 00:47:17,622 --> 00:47:19,450 Oh, no. But it is! 769 00:47:19,580 --> 00:47:21,365 You lied to the police and now you want me to help you. 770 00:47:24,585 --> 00:47:26,370 I'm sorry, but uh, I'm gonna tell them everything. 771 00:47:33,246 --> 00:47:36,467 You'll regret not accepting my offer for an alibi. 772 00:47:36,554 --> 00:47:38,034 You can leave now. 773 00:47:58,968 --> 00:48:01,535 Mom's not that young anymore. 774 00:48:01,622 --> 00:48:03,450 Seeing her so fragile on her hospital bed 775 00:48:03,581 --> 00:48:08,194 made me realize she won't be with us forever. 776 00:48:08,281 --> 00:48:09,630 But I want to finish the conversation 777 00:48:09,717 --> 00:48:11,328 we started with her. 778 00:48:14,418 --> 00:48:17,334 We didn't even get to tell her about the murder. 779 00:48:17,421 --> 00:48:20,076 She deserves to know that Jeff is a suspect. 780 00:48:22,992 --> 00:48:27,213 Always tip toeing around her because of her anxiety. 781 00:48:27,344 --> 00:48:29,128 But you're right. 782 00:48:29,259 --> 00:48:30,608 She needs to know what you're going through. 783 00:48:33,306 --> 00:48:35,134 I'm sure, once she understands 784 00:48:35,265 --> 00:48:39,878 the whole situation, she'll be supportive. 785 00:48:40,009 --> 00:48:44,100 Mom is strong. She still has many years ahead of her. 786 00:48:44,187 --> 00:48:46,406 Yeah. She's far too stubborn 787 00:48:46,537 --> 00:48:47,668 to go before she's ready. 788 00:48:50,541 --> 00:48:52,760 She was so worried about what the police might find out. 789 00:48:52,891 --> 00:48:54,980 I mean, she must be hiding something. 790 00:48:55,067 --> 00:48:56,808 Like what? 791 00:48:56,939 --> 00:48:59,245 I'm not sure. But I gotta find out. 792 00:48:59,332 --> 00:49:01,160 This could be a way to get the police off my back. 793 00:49:01,247 --> 00:49:02,814 Mm. 794 00:49:02,901 --> 00:49:06,252 Hey, do you...do you think maybe Sean would... 795 00:49:06,383 --> 00:49:07,688 hack into Ellen's e-mails if I- 796 00:49:07,819 --> 00:49:09,603 Absolutely not. 797 00:49:09,690 --> 00:49:11,779 There's no way I'm gonna let my nephew take the risk. 798 00:49:11,866 --> 00:49:13,433 He could get sued if he gets caught. 799 00:49:13,520 --> 00:49:15,044 Could end up with a criminal record. 800 00:49:15,174 --> 00:49:17,307 No. Sorry. You're right. 801 00:49:17,394 --> 00:49:19,439 That's all right. 802 00:49:19,526 --> 00:49:21,137 There's gotta be another way to find out without you 803 00:49:21,224 --> 00:49:23,139 getting in more trouble, right? 804 00:49:23,269 --> 00:49:25,184 You've got enough of that as it is. 805 00:49:25,315 --> 00:49:27,970 Yeah. Yeah. 806 00:49:31,582 --> 00:49:32,887 We should be getting back to the hospital. 807 00:49:32,975 --> 00:49:37,501 Yeah. Oh, uh, before we go, can I grab that extra hard drive? 808 00:49:37,631 --> 00:49:39,155 Sure, you can check Jeff's office. 809 00:49:39,242 --> 00:49:40,069 Thanks. 810 00:50:02,439 --> 00:50:03,179 Did you find it? 811 00:50:14,364 --> 00:50:18,368 Oh, my God. No. 812 00:50:29,596 --> 00:50:31,294 All right, ladies. 813 00:50:31,424 --> 00:50:32,773 We've done a complete search of the house 814 00:50:32,860 --> 00:50:34,688 so that's gonna be all for today. 815 00:50:34,775 --> 00:50:37,909 Is Jeff going to be arrested? 816 00:50:37,996 --> 00:50:41,260 Nothing's gonna happen before we run some tests 817 00:50:41,391 --> 00:50:43,871 on the bullet that killed Juliette Lane. 818 00:50:43,958 --> 00:50:45,699 To make sure it came from that gun. 819 00:50:45,786 --> 00:50:49,268 Is it safe for Stacey to stay here? 820 00:50:49,399 --> 00:50:50,748 I think Ms. Crawford is the only one 821 00:50:50,835 --> 00:50:52,141 that can make that decision. 822 00:50:53,794 --> 00:50:54,752 Ladies. 823 00:50:57,624 --> 00:50:59,713 I'm gonna stay here. -Stacey. 824 00:50:59,844 --> 00:51:01,106 Go pick up Mom. I'll call you later. 825 00:51:02,194 --> 00:51:04,544 You should come and stay at Mom's too. 826 00:51:05,806 --> 00:51:07,069 I'm fine. 827 00:51:14,859 --> 00:51:15,860 Hey. You wanted to see me? 828 00:51:15,990 --> 00:51:16,774 Yeah, yeah. Come on in. 829 00:51:16,904 --> 00:51:17,731 Grab a seat. 830 00:51:22,693 --> 00:51:24,129 Oh, do you mind uh, closing the door? 831 00:51:24,260 --> 00:51:25,435 Yeah, yeah. 832 00:51:30,527 --> 00:51:33,530 What's up? 833 00:51:33,660 --> 00:51:36,533 Alek doesn't want me talking to you about this, OK? 834 00:51:36,663 --> 00:51:38,752 So can we keep it between us? 835 00:51:38,839 --> 00:51:40,580 Yeah, yeah. Yeah. 836 00:51:40,667 --> 00:51:46,456 Um, I need your help with something. 837 00:51:46,543 --> 00:51:49,676 Well, I'm not great with computers. And I know you are. 838 00:51:52,723 --> 00:51:56,509 I need to talk to Mr. Crawford... in private. 839 00:51:56,596 --> 00:51:58,381 Um. 840 00:51:58,468 --> 00:52:00,209 It's OK. 841 00:52:00,339 --> 00:52:02,733 Cool. 842 00:52:02,820 --> 00:52:03,647 Thanks, Sean. 843 00:52:03,777 --> 00:52:05,649 Yeah. Yeah. 844 00:52:07,999 --> 00:52:10,262 Mr. Crawford, 845 00:52:10,393 --> 00:52:11,959 Detective Munger. 846 00:52:12,046 --> 00:52:14,614 We got a call this afternoon from your wife. 847 00:52:17,530 --> 00:52:20,707 She found your old cell phone in your home office. 848 00:52:20,838 --> 00:52:23,667 Next to a gun. 849 00:52:23,797 --> 00:52:29,803 You-you're serious. That's impossible. 850 00:52:29,890 --> 00:52:31,718 Detective, I don't even own a gun. Stacey knows that. 851 00:52:31,805 --> 00:52:32,806 I'm sure she told you! 852 00:52:32,893 --> 00:52:36,070 We'll let the experts determine that. 853 00:52:36,201 --> 00:52:38,508 You know, they're gonna need a little time to see 854 00:52:38,595 --> 00:52:40,379 if the gun they found matches the bullet 855 00:52:40,466 --> 00:52:42,381 that killed Juliette Lane. 856 00:52:42,468 --> 00:52:46,690 But if it does, you'll hear from us soon enough. 857 00:52:46,820 --> 00:52:49,954 What does that mean? 858 00:52:50,041 --> 00:52:58,615 It just means uh, stick around. Don't leave town. 859 00:53:17,764 --> 00:53:22,073 So, are you gonna join us for a sleepover? 860 00:53:22,204 --> 00:53:25,903 I don't think so. I need to face Jeff. 861 00:53:31,909 --> 00:53:36,305 Stacey. You cannot stay there alone. 862 00:53:38,916 --> 00:53:41,223 He just got home. I'll call you back. 863 00:53:41,310 --> 00:53:43,181 I'm calling Alek right now so he can be there with you. 864 00:53:47,881 --> 00:53:49,622 Hey, listen you've gotta believe me when I tell you-- 865 00:53:49,753 --> 00:53:52,973 I trusted you! I defended you! -Hey. 866 00:53:53,060 --> 00:53:55,498 Don't touch me! Since when do you keep a gun in our house? 867 00:53:55,585 --> 00:53:57,413 That wasn't my gun! 868 00:53:57,500 --> 00:53:59,328 Stacey, I don't even own a gun! You know that! 869 00:53:59,458 --> 00:54:00,938 Come on, I swear, I'm getting framed here! 870 00:54:01,025 --> 00:54:02,592 Do you know how insane that sounds? 871 00:54:02,722 --> 00:54:03,810 I'm telling the truth, OK? 872 00:54:03,941 --> 00:54:05,551 Somebody must have planted that gun 873 00:54:05,682 --> 00:54:07,510 and my cell phone in my office. 874 00:54:07,640 --> 00:54:10,687 The same way someone brought your phone to a crime scene? 875 00:54:10,817 --> 00:54:13,864 Or how you were unreachable the night that Meredith died? 876 00:54:13,951 --> 00:54:15,866 Stacey, please. Just listen. 877 00:54:15,996 --> 00:54:18,999 Today I decided to fight for you. Like an idiot, I decided 878 00:54:19,086 --> 00:54:22,046 to ignore everything pointed against you. I told myself 879 00:54:22,133 --> 00:54:24,875 over and over again that you couldn't have possibly 880 00:54:24,962 --> 00:54:26,442 done this. And now... 881 00:54:30,794 --> 00:54:32,274 I can't live under the same roof as you. 882 00:54:34,885 --> 00:54:37,453 I think you should leave. 883 00:54:37,540 --> 00:54:38,628 You can pack a suitcase and 884 00:54:38,715 --> 00:54:41,413 come get the rest of your stuff another day. 885 00:54:41,500 --> 00:54:43,633 And just so you know, 886 00:54:43,720 --> 00:54:45,765 I called Joelle and Alek is on the way. 887 00:54:45,852 --> 00:54:52,598 Stacey, you know I would never hurt you. 888 00:54:52,685 --> 00:54:54,383 You already have. 889 00:55:20,191 --> 00:55:22,802 Hey. I just got a call from Joelle. 890 00:55:22,933 --> 00:55:25,239 I know why you're here. 891 00:55:25,327 --> 00:55:31,594 Just um, take good care of Stacey for me. Please. 892 00:55:31,724 --> 00:55:34,553 And listen, I'm gonna make sure she knows 893 00:55:34,640 --> 00:55:35,946 she was right to trust me. 894 00:55:52,963 --> 00:55:55,792 Stacey. It's Alek. 895 00:55:58,360 --> 00:56:00,579 Hey, I'm so sorry about everything. 896 00:56:00,710 --> 00:56:02,102 Joelle just called for me to check on you 897 00:56:02,189 --> 00:56:03,713 I know, she told me. 898 00:56:08,065 --> 00:56:09,501 Stacey? 899 00:56:09,588 --> 00:56:10,807 I was just about to call you. 900 00:56:10,894 --> 00:56:13,462 OK, good. Are you OK? 901 00:56:13,592 --> 00:56:17,509 Jeff just left and Alek is here. 902 00:56:17,596 --> 00:56:19,119 I think we should wait to tell Mom 903 00:56:19,206 --> 00:56:21,861 until I can be there. I want to do it myself. 904 00:56:21,992 --> 00:56:23,341 I'm just gonna relax for a bit, 905 00:56:23,472 --> 00:56:24,951 and I'll come over later. 906 00:56:25,082 --> 00:56:26,736 Call if you need anything. Love you. 907 00:56:26,866 --> 00:56:29,216 OK. Bye. 908 00:56:29,303 --> 00:56:31,131 Thanks for coming over. 909 00:56:31,218 --> 00:56:32,872 Yeah, of course. Do you want me to stay or...? 910 00:56:32,959 --> 00:56:36,049 No. Thanks, I'll...I'll be OK. 911 00:56:36,180 --> 00:56:38,965 All right, if you're sure. 912 00:56:39,096 --> 00:56:40,489 You know I'm just a phone call away 913 00:56:40,576 --> 00:56:42,708 if you need anything, right? 914 00:56:50,542 --> 00:56:53,545 All right. 915 00:57:21,791 --> 00:57:24,446 I have no alibi. Stacey, a woman is dead. 916 00:57:28,058 --> 00:57:29,755 I was worried that you might not believe me 917 00:57:29,886 --> 00:57:31,104 if I told you that I knew Juliette. 918 00:57:34,151 --> 00:57:38,068 I decided not to go. So I just...I drove around. 919 00:58:59,932 --> 00:59:06,286 Jeff! Jeff! What are you doing? 920 00:59:06,417 --> 00:59:08,550 I know you found out my secret. 921 00:59:12,684 --> 00:59:15,165 You killed Juliette? 922 00:59:15,295 --> 00:59:20,823 I had to. She was gonna tell everyone about our affair. 923 00:59:20,953 --> 00:59:23,956 I couldn't let her do that. 924 00:59:24,043 --> 00:59:27,046 And Meredith? 925 00:59:27,177 --> 00:59:30,572 She knew about Juliette and I and she was going to tell you. 926 00:59:32,835 --> 00:59:34,532 I did what I had to do. 927 00:59:38,449 --> 00:59:43,019 I love you so much, Stacey. 928 00:59:43,106 --> 00:59:44,542 I wish there was another way. 929 00:59:45,587 --> 00:59:47,545 Jeff, I'll...I'll keep your secret. 930 00:59:50,940 --> 00:59:53,290 I won't tell anyone. I won't. 931 00:59:56,728 --> 00:59:59,122 You would do that? 932 00:59:59,252 --> 01:00:00,558 I would do anything for us. 933 01:00:03,605 --> 01:00:06,738 How could you change your mind so fast? 934 01:00:06,825 --> 01:00:08,131 I just needed time to think. 935 01:00:13,397 --> 01:00:15,225 I love you. 936 01:00:15,312 --> 01:00:16,748 I love you, too. 937 01:00:16,879 --> 01:00:18,707 We can be together. 938 01:00:18,837 --> 01:00:24,016 OK. 939 01:00:27,019 --> 01:00:28,325 Stacey! 940 01:00:30,588 --> 01:00:32,677 Why are you making this harder than it has to be? 941 01:00:37,073 --> 01:00:38,944 GET OFF ME! 942 01:00:39,031 --> 01:00:41,164 I love you, Stacey. but it's time to say goodbye. 943 01:00:45,081 --> 01:00:47,953 Jeff! What are you doing? 944 01:00:48,084 --> 01:00:49,651 You were having a nightmare. I was trying to wake you up. 945 01:00:51,348 --> 01:00:54,003 Hey, Stacey. Hey. Hey. 946 01:00:55,439 --> 01:00:57,963 I'm sorry I scared you. I just came back to get my 947 01:00:58,050 --> 01:00:59,530 briefcase; I texted you before coming. 948 01:00:59,617 --> 01:01:01,619 Would you just slow down so we can talk for a minute? 949 01:01:05,884 --> 01:01:07,886 Police. Open up! 950 01:01:07,973 --> 01:01:10,584 Stacey, I swear I'm innocent. OK, just... 951 01:01:10,672 --> 01:01:11,977 Can you call Mike please and tell him what's happening? 952 01:01:13,283 --> 01:01:14,110 I love you. 953 01:01:46,098 --> 01:01:47,099 Joelle? 954 01:01:47,186 --> 01:01:48,274 -What's happening? 955 01:01:48,361 --> 01:01:49,406 They arrested Jeff. 956 01:01:51,408 --> 01:01:53,889 They arrested him for Juliette's murder. 957 01:01:53,976 --> 01:01:55,151 -What? 958 01:01:58,632 --> 01:02:00,678 Thanks, Mom. 959 01:02:00,765 --> 01:02:02,332 I never thought it would have been so easy 960 01:02:02,419 --> 01:02:03,986 to tell you all of this. 961 01:02:05,639 --> 01:02:06,815 Am I allowed to talk now? 962 01:02:09,252 --> 01:02:11,254 Of course I want to hear what you have to say. 963 01:02:13,386 --> 01:02:15,954 I appreciate you telling me all of this. 964 01:02:17,477 --> 01:02:20,002 As your mother, I should be protecting you from harm, 965 01:02:20,089 --> 01:02:23,135 not adding to it. I am so sorry 966 01:02:23,222 --> 01:02:24,920 for how I handled our conversation last time. 967 01:02:27,879 --> 01:02:29,489 Thank you. 968 01:02:29,620 --> 01:02:33,493 OK. Now we need to take care of you. 969 01:02:33,624 --> 01:02:36,148 I know I haven't been Jeff's biggest cheerleader 970 01:02:36,235 --> 01:02:38,977 in the past but, Stacey, there is a big difference 971 01:02:39,064 --> 01:02:41,284 between being a liar or a cheater and being a murder-- 972 01:02:48,160 --> 01:02:50,032 Do you really believe Jeff killed that girl? 973 01:02:55,646 --> 01:02:58,518 The murder weapon was at our house. 974 01:02:58,605 --> 01:03:01,130 Jeff has no alibi; his cell phone was at a crime scene-- 975 01:03:01,217 --> 01:03:04,133 You're not answering my question. 976 01:03:04,220 --> 01:03:07,789 Can you tell me out loud that your husband is a killer? 977 01:03:16,493 --> 01:03:17,886 That's what I thought. 978 01:03:21,367 --> 01:03:22,542 Hello? 979 01:03:22,629 --> 01:03:26,068 Hey, Stacey. Jeff's already had his arraignment. 980 01:03:26,155 --> 01:03:28,113 As I thought, there's no possibility of bail 981 01:03:28,244 --> 01:03:30,289 without a bond hearing which is set for later today. 982 01:03:30,420 --> 01:03:32,204 OK. 983 01:03:32,335 --> 01:03:33,727 I also got disclosure of evidence, 984 01:03:33,815 --> 01:03:35,599 which I'll take a look at and then we should meet. 985 01:03:35,686 --> 01:03:38,080 Are you available later today? 986 01:03:38,167 --> 01:03:41,431 I don't know. Is it gonna make a difference? 987 01:03:41,518 --> 01:03:43,520 Stacey, you're still his wife. 988 01:03:43,650 --> 01:03:45,217 Nobody knows him like you do. 989 01:03:45,304 --> 01:03:46,349 Having you testify in his favor 990 01:03:46,436 --> 01:03:48,438 at the bond hearing also couldn't hurt. 991 01:03:48,568 --> 01:03:51,310 I'll see you later and uh, 992 01:03:51,397 --> 01:03:52,834 I'll let you know about the hearing. 993 01:03:57,447 --> 01:03:59,188 This file contains everything they have on Jeff so far. 994 01:04:06,151 --> 01:04:07,718 Why a glove? 995 01:04:07,849 --> 01:04:09,328 -It was found on the lawn of the cottage 996 01:04:09,415 --> 01:04:10,982 where Juliette was killed. 997 01:04:11,069 --> 01:04:12,810 It's covered in gun residue. 998 01:04:12,897 --> 01:04:14,246 The police think the killer dropped it 999 01:04:14,377 --> 01:04:16,292 when they were fleeing the scene. 1000 01:04:16,379 --> 01:04:19,295 Gun residue. That means the killer was wearing this 1001 01:04:19,382 --> 01:04:20,383 when he shot Juliette? 1002 01:04:22,428 --> 01:04:24,474 Can we find out what fabric this glove is made of? 1003 01:04:24,604 --> 01:04:27,042 Yeah, no problem. I can call the detective. But why? 1004 01:04:27,129 --> 01:04:28,217 Jeff has severe allergies. 1005 01:04:30,132 --> 01:04:32,699 Right. To what materials again? 1006 01:04:32,786 --> 01:04:35,137 Polyester and latex are the worst ones. 1007 01:04:35,224 --> 01:04:37,356 He breaks out in a bad rash. 1008 01:04:37,443 --> 01:04:39,141 It usually lasts a week or so. 1009 01:04:42,231 --> 01:04:45,974 He could have never hid this from me. 1010 01:04:52,371 --> 01:04:54,417 Hey, how did it go? 1011 01:04:54,504 --> 01:04:56,680 Fine. A little overwhelming 1012 01:04:56,767 --> 01:04:58,595 looking at all the evidence. 1013 01:04:58,682 --> 01:05:00,205 Where's Mom? 1014 01:05:00,292 --> 01:05:02,904 She's upstairs. Probably still picking out an outfit. 1015 01:05:05,428 --> 01:05:08,126 Mike told me that Jeff thinks Ellen could have 1016 01:05:08,257 --> 01:05:10,389 something to do with Juliette's murder. 1017 01:05:10,476 --> 01:05:12,478 What? Ellen? 1018 01:05:12,609 --> 01:05:14,567 Apparently, she did something wrong 1019 01:05:14,654 --> 01:05:16,743 when she was managing Juliette's business plan 1020 01:05:16,830 --> 01:05:18,310 and then offered her a big amount of cash 1021 01:05:18,397 --> 01:05:20,138 not to talk about it. 1022 01:05:20,225 --> 01:05:21,748 Is there any proof? 1023 01:05:21,879 --> 01:05:23,098 Ellen told Jeff there were emails 1024 01:05:23,228 --> 01:05:24,273 between her and Juliette. 1025 01:05:25,317 --> 01:05:26,275 Mike's on it. 1026 01:05:30,453 --> 01:05:32,324 Hey, Mike? 1027 01:05:32,455 --> 01:05:33,499 The detective on the case was very quick 1028 01:05:33,586 --> 01:05:34,936 getting back to me. 1029 01:05:35,023 --> 01:05:37,286 Your hunch was right: the glove is 100% polyester. 1030 01:05:39,201 --> 01:05:41,159 This could be great for us. 1031 01:05:41,246 --> 01:05:43,248 But I suggest we wait before telling the police. 1032 01:05:43,379 --> 01:05:45,555 At least until we get the results of the DNA analysis. 1033 01:05:45,642 --> 01:05:47,905 Jeff can't wear those gloves. It's impossible. 1034 01:05:48,036 --> 01:05:49,689 -I hear you, but they're gonna do everything they can 1035 01:05:49,776 --> 01:05:51,474 to find a loophole... 1036 01:05:51,561 --> 01:05:54,129 like saying Jeff could have worn glove liners. 1037 01:05:54,259 --> 01:05:55,608 I'll get you the number for his doctor, 1038 01:05:55,695 --> 01:05:57,697 but it's a very severe allergy. 1039 01:05:57,784 --> 01:06:00,091 I had to buy a new couch and change half my wardrobe 1040 01:06:00,178 --> 01:06:01,353 when I met him. 1041 01:06:01,484 --> 01:06:03,138 -Oh, I know. 1042 01:06:03,225 --> 01:06:04,574 Send me the number of his dermatologist 1043 01:06:04,704 --> 01:06:05,836 and if we need to, 1044 01:06:05,923 --> 01:06:07,577 I'll have him in court as an expert witness. 1045 01:06:07,664 --> 01:06:08,926 I'm confident, Mike. 1046 01:06:10,232 --> 01:06:12,799 This is good news, honey! 1047 01:06:12,886 --> 01:06:14,366 You're allowed to have hope for Jeff. 1048 01:06:14,497 --> 01:06:15,628 Just the same way you were allowed 1049 01:06:15,715 --> 01:06:17,630 to lose your trust in him. 1050 01:06:17,717 --> 01:06:19,371 Those feelings are natural and real. 1051 01:06:19,458 --> 01:06:21,156 You can't fight them. 1052 01:06:21,243 --> 01:06:22,244 Thanks, Mom. 1053 01:06:31,993 --> 01:06:36,432 But if Jeff isn't guilty, then someone is framing him. 1054 01:06:36,519 --> 01:06:37,824 I wanna know more about Ellen. 1055 01:06:37,911 --> 01:06:40,044 Maybe Jeff is right and she had something to do with it. 1056 01:06:40,175 --> 01:06:40,784 Ellen? 1057 01:06:40,914 --> 01:06:42,568 Oh, I'll explain later. 1058 01:06:42,655 --> 01:06:44,527 I may not understand everything that's going on, 1059 01:06:44,614 --> 01:06:46,485 but it's clear you have more urgent things to do 1060 01:06:46,616 --> 01:06:48,748 than to go to Jeff's hearing. 1061 01:06:48,879 --> 01:06:51,534 If you're OK with it, I can go. 1062 01:06:51,621 --> 01:06:53,884 I've known Jeff long enough to testify for him. 1063 01:06:55,233 --> 01:06:56,321 You would do that? 1064 01:06:56,452 --> 01:06:58,541 -Of course I would. 1065 01:06:58,628 --> 01:07:01,152 And just so things are clear between us, 1066 01:07:01,283 --> 01:07:03,024 I'll never believe Jeff could kill someone. 1067 01:07:06,853 --> 01:07:09,247 Well, where are you gonna start? 1068 01:07:09,378 --> 01:07:11,554 I'll go back to Roberto's Pizza Place. 1069 01:07:11,684 --> 01:07:14,948 And then maybe I'll stop at Jeff's office. 1070 01:07:15,036 --> 01:07:20,563 I'll keep you updated as I go. And thank you. 1071 01:07:20,650 --> 01:07:21,912 Let me know how it goes at the hearing. 1072 01:07:28,310 --> 01:07:29,702 Hello? 1073 01:07:29,833 --> 01:07:35,621 Hey, I just got home. Jeff has been bailed out. 1074 01:07:35,708 --> 01:07:38,798 Mom paid the bail, but he has a long list of restrictions. 1075 01:07:38,885 --> 01:07:43,629 Mom paid? What kind of restrictions does he have? 1076 01:07:43,760 --> 01:07:45,588 -Well, he's not allowed to be around you 1077 01:07:45,675 --> 01:07:47,851 or have any interaction with you. 1078 01:07:47,938 --> 01:07:50,680 He can't go to work either. 1079 01:07:50,767 --> 01:07:52,551 He has to report to a corrections officer 1080 01:07:52,638 --> 01:07:55,206 every day, morning and night. 1081 01:07:55,337 --> 01:07:57,687 He has to wear an ankle monitor. 1082 01:07:57,774 --> 01:08:00,211 And... he's gonna stay at Mom's. 1083 01:08:02,779 --> 01:08:04,607 Is Mom OK with that? 1084 01:08:04,694 --> 01:08:07,305 -She's happy to help. 1085 01:08:07,392 --> 01:08:10,395 She'll never stop surprising me. 1086 01:08:10,526 --> 01:08:13,790 I'm just waiting for Selena at Roberto's Pizza Place. 1087 01:08:13,877 --> 01:08:15,661 If she confirms that Ellen is the woman Juliette 1088 01:08:15,748 --> 01:08:19,578 was arguing with, I'll try to pay her a visit after. 1089 01:08:19,665 --> 01:08:21,711 OK. Let me know how it goes please. 1090 01:08:21,840 --> 01:08:22,799 -I'll call you later. 1091 01:08:24,540 --> 01:08:27,368 Sounds like Stacey's on a mission to clear Jeff's name. 1092 01:08:27,456 --> 01:08:29,849 And what happened since yesterday to change her mind? 1093 01:08:29,936 --> 01:08:31,242 She found out Juliette's killer 1094 01:08:31,373 --> 01:08:33,810 was wearing polyester gloves. 1095 01:08:33,897 --> 01:08:35,551 We all know Jeff could never wear those. 1096 01:08:35,680 --> 01:08:36,769 Wow. That's amazing! 1097 01:08:36,856 --> 01:08:39,207 Yeah. 1098 01:08:39,337 --> 01:08:42,644 Stacey is so strong. 1099 01:08:42,732 --> 01:08:44,341 I know she's gonna find out the truth about 1100 01:08:44,473 --> 01:08:47,650 what happened. Like you said, she's on a mission. 1101 01:08:50,653 --> 01:08:52,089 Hi, what can I do for you? 1102 01:08:52,220 --> 01:08:54,483 Hi. I came in not too long ago 1103 01:08:54,570 --> 01:08:56,528 to ask you some questions. 1104 01:08:56,615 --> 01:08:57,312 Do you remember me? 1105 01:08:57,399 --> 01:08:58,617 Of course I do. 1106 01:08:58,704 --> 01:09:00,489 You mentioned that Juliette Lane, 1107 01:09:00,576 --> 01:09:01,663 the girl who was murdered, 1108 01:09:01,751 --> 01:09:03,492 came in one day with a woman and they argued. 1109 01:09:03,622 --> 01:09:07,365 Mm hm. 1110 01:09:07,496 --> 01:09:09,933 Is this her? 1111 01:09:10,019 --> 01:09:12,544 Yes, that looks like her. 1112 01:09:12,631 --> 01:09:13,676 Thank you. 1113 01:09:13,805 --> 01:09:15,546 Right. 1114 01:09:19,986 --> 01:09:22,380 She confirmed Ellen is the woman she saw fighting 1115 01:09:22,466 --> 01:09:24,643 with Juliette. We're definitely on to something. 1116 01:09:24,730 --> 01:09:27,429 Wow. she really could be framing Jeff. 1117 01:09:27,516 --> 01:09:29,300 -Yes. I'm gonna go to the office to see 1118 01:09:29,430 --> 01:09:30,910 what I can find. 1119 01:09:31,041 --> 01:09:33,216 -It's not safe. Let me at least go with you. 1120 01:09:33,348 --> 01:09:34,609 -I'm not sure I can go tonight. 1121 01:09:34,697 --> 01:09:35,741 If I can't reach Peter, 1122 01:09:35,872 --> 01:09:37,439 I have to go check on the Marshall house. 1123 01:09:37,526 --> 01:09:38,787 It hits the market tomorrow. 1124 01:09:38,875 --> 01:09:40,832 OK. Well, call me on your way back. 1125 01:09:40,920 --> 01:09:42,487 I'll be waiting at your place. 1126 01:09:42,573 --> 01:09:43,618 OK. 1127 01:09:48,928 --> 01:09:50,452 Poor Stacey. 1128 01:09:50,538 --> 01:09:53,455 I know. 1129 01:09:53,542 --> 01:09:55,370 So, you're gonna stay with her for a while, then? 1130 01:09:55,457 --> 01:09:56,980 Yeah. 1131 01:09:57,067 --> 01:09:59,461 I don't want to leave her alone. 1132 01:09:59,548 --> 01:10:01,637 What are you gonna do without me? 1133 01:10:01,724 --> 01:10:04,727 I'll probably check in on Sean. 1134 01:10:04,814 --> 01:10:06,424 He's having a bit of a tough time lately. 1135 01:10:06,510 --> 01:10:09,384 Oh, well. He's lucky to have such a great uncle. 1136 01:10:11,385 --> 01:10:12,648 I guess. 1137 01:10:12,778 --> 01:10:13,866 I'll see you tomorrow? 1138 01:10:13,953 --> 01:10:14,867 OK. 1139 01:11:36,296 --> 01:11:37,428 Hello? 1140 01:11:44,827 --> 01:11:45,653 Stacey? 1141 01:11:46,481 --> 01:11:48,483 Peter? I'm in here. 1142 01:11:53,749 --> 01:11:54,967 Oh, my god, Stacey! 1143 01:11:55,054 --> 01:11:56,839 Someone was in the house. We need to call the police. 1144 01:12:01,757 --> 01:12:03,759 It's too bad you didn't see anyone. 1145 01:12:03,846 --> 01:12:06,544 I'm sorry. Are you gonna be all right to drive? 1146 01:12:06,631 --> 01:12:09,590 Yes. Thank you, Peter. 1147 01:12:09,721 --> 01:12:10,679 OK. Come on. 1148 01:12:26,999 --> 01:12:28,218 They were right there. 1149 01:12:29,045 --> 01:12:31,134 We could've had them. 1150 01:12:31,221 --> 01:12:32,570 I'm just so happy you're all right. 1151 01:12:33,745 --> 01:12:34,746 Thanks for coming. 1152 01:12:34,876 --> 01:12:35,965 Of course. 1153 01:12:36,052 --> 01:12:38,707 It's so scary. 1154 01:12:38,837 --> 01:12:40,970 I'm staying over tonight, OK? 1155 01:12:41,057 --> 01:12:42,754 Why don't I make us some tea? 1156 01:12:42,840 --> 01:12:43,885 Thanks, Jo. 1157 01:12:58,857 --> 01:13:00,598 I didn't hear you get in. 1158 01:13:00,685 --> 01:13:03,122 How did it go at the police station? 1159 01:13:03,209 --> 01:13:05,473 They're not sure the incident from last night is related 1160 01:13:05,560 --> 01:13:07,605 to Juliette or Meredith's murder. 1161 01:13:07,692 --> 01:13:09,825 Come on. Really? 1162 01:13:09,912 --> 01:13:11,043 Detective Munger told said it could just be 1163 01:13:11,174 --> 01:13:14,090 a home invasion gone wrong. 1164 01:13:14,177 --> 01:13:15,570 If only I could have given them a good description. 1165 01:13:18,399 --> 01:13:20,183 I still want to go to the office and look into Ellen, 1166 01:13:20,269 --> 01:13:21,924 regarding her confession to Jeff 1167 01:13:22,054 --> 01:13:23,882 about her background with Juliette. 1168 01:13:23,969 --> 01:13:25,492 Then the argument at the pizza place, 1169 01:13:25,580 --> 01:13:27,277 but first I need to talk to Jeff. 1170 01:13:47,644 --> 01:13:48,864 Hey, sweetie. 1171 01:13:48,951 --> 01:13:53,999 Hey, Mom. Is ...is Jeff close to you right now? 1172 01:13:54,130 --> 01:13:55,957 Yes, why? 1173 01:13:56,088 --> 01:13:57,786 -Can you put your phone on speaker, please? 1174 01:14:03,356 --> 01:14:06,925 Jeff, I know you're not supposed to call or talk 1175 01:14:07,055 --> 01:14:09,667 to Stacey right now, but... 1176 01:14:09,754 --> 01:14:11,452 this is just me calling my mom... 1177 01:14:13,758 --> 01:14:15,456 and Stacey is sitting next to me. 1178 01:14:18,937 --> 01:14:28,251 Uh... hey. Um, I hope you and Stacey are doing OK. 1179 01:14:28,338 --> 01:14:34,170 Uh, Madeline told me what happened at the Marshall house. 1180 01:14:34,257 --> 01:14:38,783 I uh, wish I could have been there for Stacey. 1181 01:14:38,870 --> 01:14:42,046 -Don't worry I'm taking good care of her. 1182 01:14:42,178 --> 01:14:45,616 I'm sure Mike told you about the gloves. 1183 01:14:45,703 --> 01:14:50,403 Yeah, he did. My wife's a friggin' genius. 1184 01:14:50,491 --> 01:14:53,842 -Well, she wanted me to tell you that she knows you 1185 01:14:53,972 --> 01:14:58,499 didn't do anything, and she's sorry for how she acted. 1186 01:15:03,068 --> 01:15:06,245 It um, It means the world 1187 01:15:06,332 --> 01:15:08,509 to know that she's behind me. Thank you. 1188 01:15:12,121 --> 01:15:15,820 It's...it's so hard to be away from her 1189 01:15:15,951 --> 01:15:17,778 with all of this going on. I... 1190 01:15:17,866 --> 01:15:21,173 Jeff, I miss you so much. 1191 01:15:21,260 --> 01:15:24,220 I promise I'm gonna find a way to get you out of this. 1192 01:15:24,349 --> 01:15:26,657 But please, just ... just be careful. 1193 01:16:22,626 --> 01:16:23,235 Stacey. 1194 01:16:26,369 --> 01:16:27,457 What are you doing here? 1195 01:16:29,285 --> 01:16:30,590 I know you're hiding something 1196 01:16:30,721 --> 01:16:31,592 about your history with Juliette. 1197 01:16:37,293 --> 01:16:39,774 I suppose we should get this over with then. 1198 01:16:39,861 --> 01:16:40,775 Excuse me? 1199 01:16:42,254 --> 01:16:43,733 I knew somebody would find out eventually. 1200 01:16:46,432 --> 01:16:48,826 I'm happy you agreed to go out tonight. 1201 01:16:48,912 --> 01:16:51,089 We haven't had much time together lately. 1202 01:16:51,176 --> 01:16:53,657 -I'm sorry. I've just been so worried 1203 01:16:53,744 --> 01:16:55,964 about Stacey and my mom. 1204 01:16:56,051 --> 01:16:58,749 But... I'm glad we're finally getting some time together. 1205 01:17:03,885 --> 01:17:04,929 You're not gonna take that? 1206 01:17:05,060 --> 01:17:07,018 No, it's just Sean. 1207 01:17:07,105 --> 01:17:08,019 I just need a break; 1208 01:17:08,106 --> 01:17:09,630 I don't know what to tell him anymore. 1209 01:17:11,283 --> 01:17:12,067 Mm. I'll wait for you downstairs? 1210 01:17:12,153 --> 01:17:13,155 Yeah. 1211 01:17:17,986 --> 01:17:19,640 Jeff told me about the money. 1212 01:17:21,293 --> 01:17:22,338 I know there's something else. 1213 01:17:22,468 --> 01:17:24,296 You wouldn't be this scared if it was only a bribe 1214 01:17:24,383 --> 01:17:26,559 to cover a small mistake. 1215 01:17:26,647 --> 01:17:28,213 Are you really gonna let Jeff go to jail for something 1216 01:17:28,300 --> 01:17:30,171 you know he didn't do? 1217 01:17:30,259 --> 01:17:32,827 You're right, Stacey. There is something more 1218 01:17:35,307 --> 01:17:38,615 Recently, Juliette sent me an email 1219 01:17:38,702 --> 01:17:40,095 saying that she now wanted money 1220 01:17:40,182 --> 01:17:42,837 I offered her months ago. 1221 01:17:42,924 --> 01:17:44,621 I talked to her over the phone and I convinced her 1222 01:17:44,751 --> 01:17:46,928 to meet me in person. 1223 01:17:47,015 --> 01:17:49,713 We...we were supposed to meet last Monday. 1224 01:17:49,844 --> 01:17:52,760 But as you can imagine, it never happened 1225 01:17:52,847 --> 01:17:55,980 because she was killed the night before. 1226 01:17:56,111 --> 01:17:58,287 I was scared that the police would find out about it 1227 01:17:58,374 --> 01:18:01,116 and mark me as a suspect. 1228 01:18:01,203 --> 01:18:05,510 I even offered Jeff a fake alibi that would help the both of us. 1229 01:18:05,598 --> 01:18:07,122 But Jeff didn't take you up on it. 1230 01:18:07,251 --> 01:18:10,952 No. No he didn't. 1231 01:18:19,525 --> 01:18:22,180 Alek. Hurry up, please. 1232 01:18:22,311 --> 01:18:23,573 -Give me five minutes. 1233 01:18:24,530 --> 01:18:26,402 OK. I'm gonna go warm up the car. 1234 01:18:39,807 --> 01:18:41,025 Hey, how did it go? 1235 01:18:41,112 --> 01:18:43,027 Hey, I just got a weird text from Sean 1236 01:18:43,114 --> 01:18:44,159 and now he won't answer his phone. 1237 01:18:44,289 --> 01:18:46,161 Has he tried to get in touch with you guys? 1238 01:18:46,248 --> 01:18:48,076 -Uh, yeah. Actually, he 1239 01:18:48,162 --> 01:18:50,555 tried calling Alek maybe ten minutes ago. 1240 01:18:50,643 --> 01:18:52,733 -I've got a bad feeling about this. 1241 01:18:52,820 --> 01:18:54,691 Stay put; I'm on my way over. 1242 01:18:54,778 --> 01:18:55,910 Sean, I'm serious. 1243 01:18:55,997 --> 01:18:58,042 You need to stop calling me when I'm with Joelle. 1244 01:18:58,129 --> 01:18:59,435 Keep it together. 1245 01:18:59,522 --> 01:19:00,957 -Alek, listen, I've been doing a lot of thinking-- 1246 01:19:01,089 --> 01:19:02,264 Sean! 1247 01:19:02,351 --> 01:19:04,222 I'm gonna try calling Sean again. 1248 01:19:04,309 --> 01:19:05,397 -Yeah, let me know what he says. 1249 01:19:07,486 --> 01:19:09,445 Switching to Bluetooth. 1250 01:19:09,532 --> 01:19:12,187 I agreed to hide the gun and cell at Jeff's house 1251 01:19:12,274 --> 01:19:14,189 cause you said it was your only option. 1252 01:19:14,276 --> 01:19:16,278 I had no idea it was Jeff's phone 1253 01:19:16,408 --> 01:19:17,888 or that you shot your mistress! 1254 01:19:26,679 --> 01:19:27,855 Sean? Sean are you there? 1255 01:19:35,558 --> 01:19:36,777 Joelle? You need to go now. 1256 01:19:40,041 --> 01:19:42,086 Alek? Are you there? I'm gonna be there in a minute. 1257 01:19:50,442 --> 01:19:51,704 I don't know what you heard exactly 1258 01:19:51,792 --> 01:19:53,314 but Sean is losing it. 1259 01:19:53,402 --> 01:19:54,838 He's done a lot of terrible things 1260 01:19:54,969 --> 01:19:56,144 and he's trying to pin it all on me. 1261 01:19:58,059 --> 01:20:02,150 Yeah. He did seem really upset. 1262 01:20:02,280 --> 01:20:04,282 But why didn't you tell me earlier? 1263 01:20:04,369 --> 01:20:07,329 Just stay calm; walk to the house. 1264 01:20:07,416 --> 01:20:08,809 I can explain everything. 1265 01:20:10,201 --> 01:20:11,332 I said get in the house now. 1266 01:20:19,428 --> 01:20:21,082 Alek. Let's talk-- 1267 01:20:21,169 --> 01:20:22,170 -Shut up. I'm tryin' to think. 1268 01:20:24,302 --> 01:20:26,130 Alek, let go of me. 1269 01:20:26,217 --> 01:20:27,131 THAT'S ENOUGH! 1270 01:20:36,097 --> 01:20:38,142 Sean. Sean. Sean. Sean! 1271 01:20:38,229 --> 01:20:38,969 What are you doing here? 1272 01:20:39,055 --> 01:20:40,188 No. What are you doing, Alek? 1273 01:20:40,275 --> 01:20:41,842 Stay outta this, Sean. I'm warning you. 1274 01:20:41,929 --> 01:20:43,408 Alek, you're hurting me. 1275 01:20:43,539 --> 01:20:45,193 You are forcing me, Joelle. Just get inside! 1276 01:20:48,196 --> 01:20:51,329 Alek! Stop. Stop it! 1277 01:20:51,894 --> 01:20:54,506 Hey, whoa whoa whoa! 1278 01:20:54,593 --> 01:20:57,421 I called the police. They know everything. 1279 01:20:57,509 --> 01:21:00,295 We know you killed Juliette and Meredith. It's over. 1280 01:21:00,382 --> 01:21:01,599 Shut up, Stacey! 1281 01:21:01,687 --> 01:21:02,863 You don't know what you're talking about. 1282 01:21:06,388 --> 01:21:09,391 She's so damn right. 1283 01:21:09,521 --> 01:21:11,393 And you played me right from the start. 1284 01:21:15,135 --> 01:21:17,268 I need you to hide this in Jeff's home office. 1285 01:21:17,355 --> 01:21:19,183 All right? I'm gonna be in a meeting with him; 1286 01:21:19,269 --> 01:21:20,750 Stacey's gonna be with Joelle at the park. 1287 01:21:20,881 --> 01:21:22,403 There's nobody home. 1288 01:21:22,534 --> 01:21:24,144 Now is the perfect time for you to go. 1289 01:21:26,408 --> 01:21:27,888 -Alek. What happened? 1290 01:21:27,974 --> 01:21:28,497 -You don't get to know. 1291 01:21:30,629 --> 01:21:32,022 Remember when I saved your ass 1292 01:21:32,108 --> 01:21:33,197 on that drunk driving charge? 1293 01:21:33,284 --> 01:21:34,459 And you hit somebody? 1294 01:21:34,546 --> 01:21:36,635 Well, now you get to return the favor and help me. 1295 01:21:36,766 --> 01:21:37,898 I mean, nobody's gonna think to look 1296 01:21:37,985 --> 01:21:38,768 in Jeff's house, right? 1297 01:21:40,552 --> 01:21:43,512 Hey, Sean. You owe me this. 1298 01:21:45,383 --> 01:21:48,604 And I'm done keeping my mouth shut. 1299 01:21:48,691 --> 01:21:50,649 I'm not afraid of you anymore. 1300 01:21:50,736 --> 01:21:52,477 I know you killed Juliette and you told Joelle 1301 01:21:52,608 --> 01:21:53,783 you were with me the night Meredith died. 1302 01:21:53,870 --> 01:21:54,479 He wasn't! 1303 01:21:54,566 --> 01:21:55,263 -Keep your voice down. 1304 01:21:55,393 --> 01:21:56,351 -I won't! 1305 01:21:57,830 --> 01:22:00,311 You even planned to kill Stacey in the house for sale. 1306 01:22:00,442 --> 01:22:01,443 You're a monster. 1307 01:22:01,573 --> 01:22:03,314 -You're the one who planted the gun 1308 01:22:03,401 --> 01:22:05,838 and the cell at Jeff's. All right? 1309 01:22:05,969 --> 01:22:07,275 It's your word against mine. 1310 01:22:11,932 --> 01:22:13,150 Let him go. 1311 01:22:14,978 --> 01:22:15,848 Stop it. 1312 01:22:16,414 --> 01:22:17,894 Stop it. 1313 01:22:17,981 --> 01:22:18,939 Alek. Stop it! 1314 01:22:19,026 --> 01:22:22,420 the whole stupid thing. 1315 01:22:39,046 --> 01:22:39,960 Nothing would've happened 1316 01:22:40,046 --> 01:22:42,179 if Juliette hadn't threatened me. 1317 01:22:42,266 --> 01:22:44,616 She said she was gonna tell everybody about our affair. 1318 01:22:44,703 --> 01:22:47,228 Joelle, I love you so much. You gotta believe me. 1319 01:22:47,314 --> 01:22:49,055 I never loved Juliette. 1320 01:22:49,143 --> 01:22:51,623 I hacked into your email, Alek. 1321 01:22:51,754 --> 01:22:54,148 I have proof of your affair with Juliette. You're done. 1322 01:22:55,626 --> 01:22:57,978 But why did you frame Jeff? 1323 01:22:58,108 --> 01:23:00,501 Alek was unhappy with his demotion 1324 01:23:00,589 --> 01:23:03,113 when he got transferred at ARXB. 1325 01:23:03,244 --> 01:23:05,507 He wanted Jeff's position. 1326 01:23:05,594 --> 01:23:07,291 Please, Joelle. Don't listen to him. 1327 01:23:07,378 --> 01:23:08,858 It was never supposed to happen this way. 1328 01:23:10,425 --> 01:23:11,599 I never wanted you or your sister, 1329 01:23:11,730 --> 01:23:13,254 or Jeff to be involved. 1330 01:23:13,340 --> 01:23:15,778 It was a mistake, I swear. 1331 01:23:15,865 --> 01:23:18,781 I grabbed Jeff's phone by accident and then-- 1332 01:23:18,911 --> 01:23:23,133 And then, you pocket-dialed me with my husband's phone 1333 01:23:23,264 --> 01:23:25,787 while you killed your mistress. 1334 01:23:25,875 --> 01:23:29,792 Framing Jeff for Juliette's murder was the perfect plan 1335 01:23:29,879 --> 01:23:32,534 to get him out of the way so you could take his job. 1336 01:23:32,664 --> 01:23:34,971 I can't even look at you. 1337 01:23:35,102 --> 01:23:36,451 -Stay away from my sister! 1338 01:23:39,149 --> 01:23:41,499 Alek, you're not going anywhere. 1339 01:23:41,630 --> 01:23:44,067 I don't want to shoot you. 1340 01:23:44,153 --> 01:23:45,460 But I will if you make me. 1341 01:24:08,483 --> 01:24:10,006 OK. Here we go. 1342 01:24:12,052 --> 01:24:13,617 What's this? 1343 01:24:13,705 --> 01:24:16,317 Oh, it's another letter from Alek. 1344 01:24:16,403 --> 01:24:18,623 You should read it when you get the chance. 1345 01:24:18,754 --> 01:24:20,408 I still can't believe how delusional he is 1346 01:24:20,537 --> 01:24:23,106 thinking I'll go visit him in jail. 1347 01:24:23,193 --> 01:24:25,717 Ah. Here you are. 1348 01:24:25,804 --> 01:24:27,763 Sorry we're late. Your mother couldn't decide 1349 01:24:27,893 --> 01:24:30,418 what outfit to wear, as per usual. 1350 01:24:30,505 --> 01:24:31,287 You look great. 1351 01:24:31,419 --> 01:24:32,594 Thanks, honey. 1352 01:24:32,724 --> 01:24:36,641 And um, the other letter? Is a confirmation that 1353 01:24:36,772 --> 01:24:40,515 I've been accepted to Doctors without Borders. 1354 01:24:40,644 --> 01:24:42,082 I leave next week. 1355 01:24:42,212 --> 01:24:44,301 I'm beyond happy for you, Sis. 1356 01:24:44,432 --> 01:24:45,476 Thank you. 1357 01:24:45,563 --> 01:24:47,391 I am so proud of my girls. 1358 01:24:47,478 --> 01:24:50,481 To Joelle. my brilliant little sister. 1359 01:24:50,568 --> 01:24:51,178 Cheers. 1360 01:25:01,188 --> 01:25:03,146 Stacey? -Mm. 1361 01:25:03,277 --> 01:25:08,412 To you. Who knows where I'd be without you? 1362 01:25:08,499 --> 01:25:10,501 Happy Anniversary, Jeff. 1363 01:25:10,588 --> 01:25:12,373 Happy Anniversary. 1364 01:25:20,598 --> 01:25:22,165 Let's celebrate! 1365 01:25:22,251 --> 01:25:23,123 Come here! 1366 01:25:24,305 --> 01:26:24,204 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 100579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.