All language subtitles for ID5269 - chinababe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,920 私は本人よみじょ 2 00:00:04,920 --> 00:00:11,840 みじょ 3 00:00:11,840 --> 00:00:21,380 お水っぱくぼので 4 00:00:21,380 --> 00:00:29,880 サーシ ce le 5 00:00:29,880 --> 00:00:31,880 どんな特徴があるか教えてください! 6 00:00:31,880 --> 00:00:33,880 また会いましょう! 7 00:00:33,880 --> 00:00:47,080 (カフェの音) 8 00:00:47,080 --> 00:00:48,880 こんにちは、お勧めください。 9 00:00:48,880 --> 00:00:50,880 お客さんにお会いしましょうか? 10 00:00:50,880 --> 00:00:53,280 カフェの方が知っているかもしれない。 11 00:00:53,280 --> 00:00:55,280 ここ?あ、実は紹介できない。 12 00:00:55,280 --> 00:00:57,280 おー、ここに来たの? 13 00:00:57,280 --> 00:01:00,780 長い、ここには、環境が良い。 14 00:01:00,780 --> 00:01:02,880 カフェは良いのより、 15 00:01:02,880 --> 00:01:05,680 ここには、温泉が一級のお店だ。 16 00:01:05,680 --> 00:01:07,680 温泉を使って? 17 00:01:07,680 --> 00:01:10,780 長い、私は温泉を使っている。 18 00:01:10,780 --> 00:01:14,180 特色は、カフェでお酒を使って、 19 00:01:14,180 --> 00:01:17,180 そして、このクリスマスは、満足の温度を少し押してください。 20 00:01:17,180 --> 00:01:19,180 そして、このクリスマスは、温度を少し押してください。 21 00:01:19,180 --> 00:01:21,180 うん、確かに。ありがとうございます。 22 00:01:21,180 --> 00:01:22,180 ありがとうございます。 23 00:01:22,180 --> 00:01:24,180 小姐、 24 00:01:24,180 --> 00:01:26,180 お寿司は、お寿司の方法で、 25 00:01:26,180 --> 00:01:28,180 お寿司の方法で、 26 00:01:28,180 --> 00:01:30,180 ここは、清湯の環境、 27 00:01:30,180 --> 00:01:32,180 豊富なフントゾンを持っています。 28 00:01:32,180 --> 00:01:33,180 最重要は、 29 00:01:33,180 --> 00:01:34,180 老闆は、 30 00:01:34,180 --> 00:01:36,180 一位有名なカフェの復興師です。 31 00:01:36,180 --> 00:01:37,180 他に、 32 00:01:37,180 --> 00:01:38,180 整動溫泉会館を 33 00:01:38,180 --> 00:01:40,180 日本風格を作り、 34 00:01:40,180 --> 00:01:43,180 カフェの味を持っています。 35 00:01:43,180 --> 00:01:50,080 そして老闆は、この水は後山の溫泉水を流した。 36 00:01:50,080 --> 00:01:53,080 とても良い美容效果です。 37 00:01:53,080 --> 00:01:58,080 一年串の紹介をして、皆さんは期待していますか? 38 00:01:58,080 --> 00:02:02,580 では、私に行きましょう。 39 00:02:02,580 --> 00:02:07,080 こちらは特色溫泉の所在之處です。 40 00:02:07,080 --> 00:02:09,080 (音楽) 41 00:02:09,080 --> 00:02:11,080 天真豪有の一人の公園 42 00:02:11,080 --> 00:02:13,080 では、私たちに行きましょう 43 00:02:13,080 --> 00:02:14,080 先生、こんにちは 44 00:02:14,080 --> 00:02:16,080 名前は何ですか? 45 00:02:16,080 --> 00:02:17,080 小豪 46 00:02:17,080 --> 00:02:19,080 ここでお世話をしてください 47 00:02:19,080 --> 00:02:23,080 約5年かかりです 48 00:02:23,080 --> 00:02:26,080 ここでお世話をしてください 49 00:02:26,080 --> 00:02:28,080 ここでお世話をしてください 50 00:02:28,080 --> 00:02:30,080 温泉によって良いです 51 00:02:30,080 --> 00:02:33,080 温泉は何ですか? 52 00:02:33,080 --> 00:02:37,080 温泉は、主要に洋芽の味です 53 00:02:37,080 --> 00:02:39,080 それから、彼は皮を削除することができます。 54 00:02:39,080 --> 00:02:42,080 最終的に、彼は純天然な山群です。 55 00:02:42,080 --> 00:02:45,080 おー、いいのか。 56 00:02:45,080 --> 00:02:47,080 私はもうすぐに泡が出てきました。 57 00:02:47,080 --> 00:02:57,080 ♪~ 58 00:02:57,080 --> 00:02:59,080 (音楽) 59 00:02:59,080 --> 00:03:01,080 (音楽) 60 00:03:01,080 --> 00:03:03,080 (音楽) 61 00:03:03,080 --> 00:03:05,080 (音楽) 62 00:03:05,080 --> 00:03:07,080 (音楽) 63 00:03:07,080 --> 00:03:09,080 (音楽) 64 00:03:09,080 --> 00:03:11,080 (音楽) 65 00:03:11,080 --> 00:03:13,080 (音楽) 66 00:03:13,080 --> 00:03:15,080 (音楽) 67 00:03:15,080 --> 00:03:17,080 (音楽) 68 00:03:17,080 --> 00:03:22,080 (音楽) 69 00:03:23,080 --> 00:03:27,080 (音楽) 70 00:03:27,080 --> 00:03:48,580 (♪~) 71 00:03:48,580 --> 00:03:50,580 (音楽) 72 00:03:50,580 --> 00:03:52,580 (音楽) 73 00:03:52,580 --> 00:03:54,580 (音楽) 74 00:03:54,580 --> 00:03:56,580 (音楽) 75 00:03:56,580 --> 00:03:58,580 (音楽) 76 00:03:58,580 --> 00:04:00,580 (音楽) 77 00:04:00,580 --> 00:04:02,580 (音楽) 78 00:04:02,580 --> 00:04:04,580 (音楽) 79 00:04:04,580 --> 00:04:06,580 (音楽) 80 00:04:06,580 --> 00:04:08,580 (音楽) 81 00:04:08,580 --> 00:04:10,580 (音楽) 82 00:04:10,580 --> 00:04:12,580 (音楽) 83 00:04:13,300 --> 00:04:25,280 (音楽) 84 00:04:25,280 --> 00:04:27,280 (音楽) 85 00:04:27,280 --> 00:04:47,680 (音楽) 86 00:04:47,680 --> 00:04:49,680 (音楽) 87 00:04:49,680 --> 00:04:51,680 (♪~) 88 00:04:51,680 --> 00:04:56,680 (音楽) 89 00:04:56,680 --> 00:04:58,680 (水を入れて) 90 00:04:58,680 --> 00:05:13,680 (水を入れて) 91 00:05:13,680 --> 00:05:29,680 (水を入れて) 92 00:05:29,680 --> 00:05:31,680 (音楽) 93 00:05:31,680 --> 00:05:33,680 (音楽) 94 00:05:33,680 --> 00:05:50,680 (音楽) 95 00:05:50,680 --> 00:05:52,680 (音楽) 96 00:05:52,680 --> 00:06:18,720 (音楽) 97 00:06:18,720 --> 00:06:20,720 (水を入れて) 98 00:06:20,720 --> 00:06:22,720 (水を入れて) 99 00:06:22,720 --> 00:06:24,720 (音楽) 100 00:06:24,720 --> 00:06:26,720 (音楽) 101 00:06:26,720 --> 00:06:28,720 (音楽) 102 00:06:28,720 --> 00:06:30,720 (音楽) 103 00:06:30,720 --> 00:06:32,720 (音楽) 104 00:06:32,720 --> 00:06:34,720 (音楽) 105 00:06:34,720 --> 00:06:36,720 (音楽) 106 00:06:36,720 --> 00:06:38,720 (音楽) 107 00:06:39,500 --> 00:06:44,380 (音楽) 108 00:06:44,380 --> 00:06:46,380 (♪~) 109 00:06:46,380 --> 00:06:48,380 (♪~) 110 00:06:48,380 --> 00:06:50,380 (♪~) 111 00:06:50,380 --> 00:06:52,380 (音楽) 112 00:06:52,380 --> 00:06:54,380 (音楽) 113 00:06:54,380 --> 00:06:56,380 (音楽) 114 00:06:56,380 --> 00:06:58,380 (音楽) 115 00:06:58,380 --> 00:07:00,380 (音楽) 116 00:07:00,380 --> 00:07:19,380 (音楽) 117 00:07:19,380 --> 00:07:21,380 (音楽) 118 00:07:21,380 --> 00:07:23,380 (音楽) 119 00:07:23,380 --> 00:07:25,380 (音楽) 120 00:07:25,380 --> 00:07:35,380 ♪~ 121 00:07:35,380 --> 00:08:03,820 (音楽) 122 00:08:03,820 --> 00:08:09,820 (音楽) 123 00:08:09,820 --> 00:08:17,820 小姐、ここに、アンモの免疫の体験をやってみます。 試してみますか? 124 00:08:17,820 --> 00:08:18,820 はい。 125 00:08:18,820 --> 00:08:20,820 ここに来てください。 126 00:08:20,820 --> 00:08:22,820 水。 127 00:08:23,820 --> 00:08:25,820 水。 128 00:08:25,820 --> 00:08:28,320 浸します。 129 00:08:51,820 --> 00:08:53,820 水。 130 00:08:53,820 --> 00:08:55,820 バター 131 00:08:55,820 --> 00:08:57,820 生地を作る。 132 00:08:57,820 --> 00:09:11,820 生地を作る。 133 00:09:12,300 --> 00:09:21,820 空を与え、生地を与えできる。 134 00:09:21,820 --> 00:09:23,820 水。 135 00:09:23,820 --> 00:09:25,820 水。 136 00:09:25,820 --> 00:09:27,820 小麦粉。 137 00:09:27,820 --> 00:09:45,900 2等分します。 138 00:09:47,060 --> 00:10:05,720 1985年(昭和62年)10月1日 国鉄分割民営化により、東京駅となる 139 00:10:06,300 --> 00:10:23,240 1999年(昭和62年)7月1日 国鉄分割民営化により、東京駅となる 140 00:10:23,240 --> 00:10:25,240 小麦粉。 141 00:10:25,240 --> 00:10:35,240 2番目は、海外の海外の海外にある「海外」の地域である「海外」の地域です。 142 00:10:35,240 --> 00:10:37,240 小麦粉。 143 00:10:37,240 --> 00:10:39,240 小麦粉。 144 00:10:39,240 --> 00:10:49,240 最初に大阪市交通局9000形電車である。この電車は、大阪市交通局7000形電車である。 145 00:10:49,240 --> 00:11:07,240 1997年(昭和7年)4月1日 東京都交通局8000形電車 (2代) 146 00:11:07,240 --> 00:11:25,240 1998年(昭和6年)6月8日 東京都交通局8000形電車 (2代) 147 00:11:25,240 --> 00:11:45,240 1998年(昭和6年)3月1日 東京都交通局8000形電車 (2代) 148 00:11:45,240 --> 00:12:05,240 1996年(昭和7年)7月1日 東京都交通局8000形電車 (2代) 149 00:12:05,240 --> 00:12:25,240 1998年(昭和9年)10月1日 東京都交通局8000形電車 (2代) 150 00:12:25,240 --> 00:12:30,240 この場所は、水の上に沿っているのが最高です。 151 00:12:30,240 --> 00:12:50,740 1987年(昭和62年)4月1日 東京都の駅となる。東京都市交通局8000形電車 (昭和62年) 152 00:12:50,740 --> 00:13:00,740 東京都市交通局8000形電車 (昭和62年) 153 00:13:01,740 --> 00:13:11,740 東京都交通局8000形電車 (昭和62年) 154 00:13:11,740 --> 00:13:21,740 東京都交通局8000形電車 (昭和62年) 155 00:13:21,740 --> 00:13:31,740 JR東日本E231系電車 (JR東日本E231系電車) 156 00:13:31,740 --> 00:13:48,800 1987年(昭和62年)4月1日 東京都交通局8000形電車 (当時の当駅として開業) 157 00:13:48,800 --> 00:13:58,800 JR東日本E231系電車 158 00:13:58,800 --> 00:14:22,800 1911年(昭和6年)3月1日に東京都合衛生地の駅として開業。大阪の駅として開業。現在、駅としての駅としての駅となる。 159 00:14:22,800 --> 00:14:41,820 1987年(昭和21年)8月1日に国鉄分割民営化により、東日本の駅となっている。東日本の駅として開業。 160 00:14:41,820 --> 00:14:57,820 1986年(昭和55年)4月1日に東日本の駅に改称。東日本の駅となった駅となっている。東日本の駅では、東日本の駅となった駅となっている。 161 00:14:57,820 --> 00:15:16,860 1987年(昭和6年)3月1日 日本鉄道の駅として開業。この駅として開業した駅となる。 162 00:15:16,860 --> 00:15:25,480 JR東日本E233系電車 163 00:15:25,480 --> 00:15:50,480 1987年(昭和9年)1月1日 駅舎が開業し、駅舎が開業した駅舎となる in 東京都交通局8000形電車 (4.7m) 164 00:15:50,480 --> 00:16:13,760 1987年(昭和62年)3月1日 東京都交通局8000形電車に改称された 165 00:16:13,980 --> 00:16:29,320 1998年(昭和62年)4月1日 東京都交通局8000形電車に改称された 166 00:16:29,320 --> 00:16:48,320 (拍手) 167 00:16:48,320 --> 00:16:50,320 ん 168 00:16:51,080 --> 00:16:53,080 ん 169 00:16:53,080 --> 00:16:58,480 教え 170 00:16:58,480 --> 00:17:18,840 ah 171 00:17:18,840 --> 00:17:20,840 ん 172 00:17:20,840 --> 00:17:22,840 (鳴き声) 173 00:17:22,840 --> 00:17:24,840 (鳴き声) 174 00:17:24,840 --> 00:17:26,840 (小声) 175 00:17:26,840 --> 00:17:28,840 (小声) 176 00:17:28,840 --> 00:17:30,840 (小声) 177 00:17:30,840 --> 00:17:32,840 (小声) 178 00:17:32,840 --> 00:17:36,840 (小声) 179 00:17:36,840 --> 00:17:40,840 (小声) 180 00:17:40,840 --> 00:17:43,840 (小声) 181 00:17:43,840 --> 00:17:47,840 (小声) 182 00:17:47,840 --> 00:17:50,840 (小声) 183 00:17:50,840 --> 00:17:53,840 (小声) 184 00:17:53,840 --> 00:17:56,840 (小声) 185 00:17:57,840 --> 00:17:59,840 (小声) 186 00:17:59,840 --> 00:18:04,840 (小声) 187 00:18:04,840 --> 00:18:07,840 (小声) 188 00:18:07,840 --> 00:18:10,840 (小声) 189 00:18:10,840 --> 00:18:13,840 (小声) 190 00:18:13,840 --> 00:18:16,840 (小声) 191 00:18:16,840 --> 00:18:19,840 (小声) 192 00:18:19,840 --> 00:18:22,840 (小声) 193 00:18:24,840 --> 00:18:26,840 (小声) 194 00:18:27,840 --> 00:18:31,840 (小声) 195 00:18:31,840 --> 00:18:33,840 (笑い声) 196 00:18:33,840 --> 00:18:35,840 (笑い声) 197 00:18:35,840 --> 00:18:37,840 ん 198 00:18:37,840 --> 00:18:56,900 ので 199 00:18:56,900 --> 00:18:58,900 (小声) 200 00:18:58,900 --> 00:19:03,900 (小声) 201 00:19:03,900 --> 00:19:05,900 (小声) 202 00:19:05,900 --> 00:19:10,900 (小声) 203 00:19:10,900 --> 00:19:12,900 ん 204 00:19:12,900 --> 00:19:14,900 (小声) 205 00:19:14,900 --> 00:19:16,900 (小声) 206 00:19:16,900 --> 00:19:18,900 (小声) 207 00:19:18,900 --> 00:19:20,900 (小声) 208 00:19:20,900 --> 00:19:22,900 (泣き声) 209 00:19:22,900 --> 00:19:24,900 (笑い声) 210 00:19:24,900 --> 00:19:26,900 (笑) 211 00:19:26,900 --> 00:19:30,900 (笑) 212 00:19:30,900 --> 00:19:34,900 (泣き声) 213 00:19:34,900 --> 00:19:39,900 (小声) 214 00:19:39,900 --> 00:19:44,900 (小声) 215 00:19:44,900 --> 00:19:46,900 (小声) 216 00:19:46,900 --> 00:19:48,900 (小声) 217 00:19:48,900 --> 00:19:50,900 (小声) 218 00:19:50,900 --> 00:19:55,900 (鳴き声) 219 00:19:56,900 --> 00:20:00,900 (鳴き声) 220 00:20:00,900 --> 00:20:02,900 (小声) 221 00:20:02,900 --> 00:20:04,900 (小声) 222 00:20:05,900 --> 00:20:06,900 ん~ 223 00:20:06,900 --> 00:20:08,900 ん~ 224 00:20:08,900 --> 00:20:10,900 ん~ 225 00:20:10,900 --> 00:20:12,900 ん~ 226 00:20:12,900 --> 00:20:14,900 ん~ 227 00:20:14,900 --> 00:20:17,900 ん~ 228 00:20:17,900 --> 00:20:20,900 ん~ 229 00:20:20,900 --> 00:20:22,900 ん~ 230 00:20:22,900 --> 00:20:24,900 ん~ 231 00:20:24,900 --> 00:20:26,900 ん~ 232 00:20:26,900 --> 00:20:28,900 ん~ 233 00:20:28,900 --> 00:20:30,900 ん~ 234 00:20:30,900 --> 00:20:32,900 ん~ 235 00:20:33,900 --> 00:20:35,900 (小声) 236 00:20:35,900 --> 00:20:37,900 ん 237 00:20:37,900 --> 00:20:39,900 (鳴き声) 238 00:20:39,900 --> 00:20:41,900 (泣き声) 239 00:20:41,900 --> 00:20:45,900 (鳴き声) 240 00:20:45,900 --> 00:20:47,900 (泣き声) 241 00:20:47,900 --> 00:20:49,900 (泣き声) 242 00:20:49,900 --> 00:20:51,900 (笑い声) 243 00:20:51,900 --> 00:20:53,900 (笑い声) 244 00:20:53,900 --> 00:20:55,900 (泣き) 245 00:20:55,900 --> 00:20:57,900 (泣き声) 246 00:20:57,900 --> 00:20:59,900 (泣き声) 247 00:20:59,900 --> 00:21:01,900 (鳴き声) 248 00:21:01,900 --> 00:21:03,900 (泣き) 249 00:21:03,900 --> 00:21:05,900 (泣き声) 250 00:21:06,540 --> 00:21:09,540 (泣き声) 251 00:21:09,540 --> 00:21:11,540 (泣き声) 252 00:21:11,540 --> 00:21:13,540 (鳴き声) 253 00:21:13,540 --> 00:21:15,540 (泣き声) 254 00:21:15,540 --> 00:21:17,540 (息を吹き出す) 255 00:21:17,540 --> 00:21:19,540 (息を吹き出す) 256 00:21:19,540 --> 00:21:21,540 (息を吹き出す) 257 00:21:21,540 --> 00:21:23,540 (息を吹き出す) 258 00:21:23,540 --> 00:21:25,540 (息を吹き出す) 259 00:21:25,540 --> 00:21:27,540 (息を吹き出す) 260 00:21:27,540 --> 00:21:29,540 (息を吹き出す) 261 00:21:29,540 --> 00:21:31,540 (息を吹き出す) 262 00:21:31,540 --> 00:21:33,540 (息を吹き出す) 263 00:21:33,540 --> 00:21:35,540 (息を吹き出す) 264 00:21:35,540 --> 00:21:37,540 (息を吹き出す) 265 00:21:37,540 --> 00:21:39,540 (息を吹き出す) 266 00:21:39,540 --> 00:21:41,540 (息を吹き出す) 267 00:21:41,540 --> 00:21:43,540 (息を吹き出す) 268 00:21:43,540 --> 00:21:45,540 (息を吹き出す) 269 00:21:45,540 --> 00:21:47,540 (息を吹き出す) 270 00:21:47,540 --> 00:21:49,540 (息を吹き出す) 271 00:21:49,540 --> 00:21:51,540 (息を吹き出す) 272 00:21:51,540 --> 00:21:53,540 (息を吹き出す) 273 00:21:53,540 --> 00:21:55,540 (息を吹き出す) 274 00:21:55,540 --> 00:21:57,540 (息を吹き出す) 275 00:21:57,540 --> 00:21:59,540 (息を吹き出す) 276 00:21:59,540 --> 00:22:01,540 (息を吹き出す) 277 00:22:01,540 --> 00:22:03,540 (息を吹き出す) 278 00:22:03,540 --> 00:22:05,540 (息を吹き出す) 279 00:22:05,540 --> 00:22:07,540 (息を吹き出す) 280 00:22:07,540 --> 00:22:09,540 (息を吹き出す) 281 00:22:09,540 --> 00:22:11,540 (息を吹き出す) 282 00:22:11,540 --> 00:22:13,540 (笑い声) 283 00:22:13,540 --> 00:22:24,820 (笑い声) 284 00:22:24,820 --> 00:22:50,820 (笑い声) 285 00:22:50,820 --> 00:22:55,820 (音楽) 286 00:22:55,820 --> 00:22:57,820 (音楽) 16397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.