Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,243 --> 00:00:27,509
Qué pereza.
2
00:00:27,511 --> 00:00:30,312
Estoy protagonizando "Policías".
Dos veces.
3
00:00:44,561 --> 00:00:46,861
Imbécil esto es demasiado duro.
4
00:01:35,779 --> 00:01:37,746
Deomonios. Es una puta loca.
5
00:02:20,557 --> 00:02:21,557
No.
6
00:02:59,530 --> 00:03:00,863
- Oye...
- Bájate.
7
00:03:50,175 --> 00:03:52,863
MEROS.
8
00:04:40,598 --> 00:04:42,598
Entraremos en acción.
9
00:05:38,256 --> 00:05:40,189
Estúpido imbécil.
10
00:05:49,100 --> 00:05:50,699
Y así comienza.
11
00:06:05,783 --> 00:06:06,783
Sorpresa.
12
00:06:09,987 --> 00:06:11,687
Zeta zeta huevos y panceta.
13
00:06:14,926 --> 00:06:15,926
¿Alza y calza?
14
00:06:18,296 --> 00:06:19,695
No es bueno.
15
00:06:19,697 --> 00:06:22,665
No me gusta zeta zeta
ni tampoco alza y calza.
16
00:06:22,667 --> 00:06:24,066
No hay una buena frase
para empezar la mañana
17
00:06:24,068 --> 00:06:25,935
a menos que seas alguien
de la mañana.
18
00:06:25,937 --> 00:06:28,070
Creo que estaría bien
cualquier viejo saludo.
19
00:06:30,141 --> 00:06:32,207
¿Eres una persona mañanera Brad?
20
00:06:32,209 --> 00:06:33,542
No necesitas un despertador.
21
00:06:33,543 --> 00:06:34,876
Te despertaste con brillo
en los ojos
22
00:06:34,879 --> 00:06:37,646
y energía en el andar
¿listo para un nuevo día?
23
00:06:37,648 --> 00:06:40,683
Sí, creo que eres uno
de esos tipos.
24
00:06:42,653 --> 00:06:45,321
No este chico por cierto ¿verdad?
25
00:06:45,323 --> 00:06:46,689
Necesita un sueño plácido.
26
00:06:54,899 --> 00:06:55,864
¿No es así Dylan?
27
00:06:55,866 --> 00:06:57,733
¿Necesitas entre 9 y 10
28
00:06:57,735 --> 00:06:59,735
horas antes de empezar el día?
29
00:07:03,641 --> 00:07:04,907
¡Auxilio!
30
00:07:04,909 --> 00:07:06,642
¡Auxilio!
31
00:07:06,644 --> 00:07:08,711
♪ ¡Auxilio! ♪
32
00:07:10,114 --> 00:07:12,982
Vamos, afinamos bien allí.
33
00:07:12,984 --> 00:07:13,984
Eso estuvo bien.
34
00:07:15,853 --> 00:07:16,852
Grita cuanto quieras.
35
00:07:16,854 --> 00:07:19,922
Afuera no hay nadie
solo nosotros los polluelos.
36
00:07:21,626 --> 00:07:23,025
¿Qué pasa?
37
00:07:23,861 --> 00:07:27,062
Sí, en efecto ¿qué mierda?
38
00:07:27,064 --> 00:07:29,031
Esa es la pregunta.
39
00:07:29,033 --> 00:07:30,899
Estoy encantada de que al
fin lo preguntaras.
40
00:07:30,901 --> 00:07:32,151
Sí ¿qué coño?
41
00:07:32,152 --> 00:07:33,402
Sí, la pregunta
ya ha sido formulada
42
00:07:33,404 --> 00:07:34,637
por tu compañero.
43
00:07:35,406 --> 00:07:37,339
¿Qué pasa?
44
00:07:37,341 --> 00:07:39,341
Ha sido formulada.
45
00:07:39,343 --> 00:07:42,277
¿Qué cosa? ¿Qué mierda
es esto?
46
00:07:44,882 --> 00:07:47,783
Aquí está tu "qué cojones".
47
00:07:47,785 --> 00:07:52,688
Me ayudarán a responder una
pregunta más importante.
48
00:07:52,690 --> 00:07:54,690
Fueron elegidos para ser parte
49
00:07:54,692 --> 00:07:58,260
de un estudio muy importante.
Un experimento.
50
00:08:00,364 --> 00:08:02,931
Mi Dios lo siento tanto, Dylan.
51
00:08:02,933 --> 00:08:05,100
Sabía que las palabras
experimento y estudio
52
00:08:05,102 --> 00:08:06,735
los agitarían.
53
00:08:06,737 --> 00:08:07,903
Jódete perra.
54
00:08:10,041 --> 00:08:11,041
Está bien.
55
00:08:13,844 --> 00:08:18,914
No usaré más las palabras
estudio ni experimento.
56
00:08:19,917 --> 00:08:21,850
Juguemos un jueguito.
57
00:08:21,852 --> 00:08:23,819
Mierda ¿qué es esto?
58
00:08:23,821 --> 00:08:24,920
Mierda ¿qué?
59
00:08:26,023 --> 00:08:28,691
Mis piernas,
no siento mis piernas.
60
00:08:29,794 --> 00:08:30,893
¿Qué hiciste con mis piernas?
61
00:08:30,895 --> 00:08:32,127
Sí ¿qué hiciste a mis piernas?
62
00:08:39,003 --> 00:08:41,737
Bueno ahora, todo el mundo
se calmará.
63
00:08:41,739 --> 00:08:43,739
Están haciendo un montón de
preguntas y con razón,
64
00:08:43,741 --> 00:08:46,175
pero debemos poner
un poco de orden
65
00:08:46,177 --> 00:08:48,277
si quieren conseguir algo
de todo esto.
66
00:08:48,279 --> 00:08:50,446
No me han dado ni siquiera
una oportunidad
67
00:08:50,448 --> 00:08:51,980
de atender a sus inquietudes.
68
00:08:51,982 --> 00:08:53,816
Pues bien empieza
a responder, perra.
69
00:08:53,818 --> 00:08:55,284
Sí perra.
70
00:08:57,121 --> 00:08:59,321
Dios es mucho peor de
lo que imaginé.
71
00:09:02,126 --> 00:09:03,158
¿Cuál es tu problema?
72
00:09:07,498 --> 00:09:09,932
Vamos a estar en sintonía,
¿de acuerdo?
73
00:09:11,035 --> 00:09:13,736
Muy bien, ahora.
74
00:09:14,872 --> 00:09:18,141
Hazme una pregunta, sólo una.
75
00:09:19,144 --> 00:09:21,344
¿Quién eres realmente tú?
76
00:09:21,346 --> 00:09:22,346
Si.
77
00:09:23,081 --> 00:09:25,198
Soy tu secuestrador.
78
00:09:25,199 --> 00:09:27,316
Bien y ¿cómo debemos llamar
a nuestro secuestrador?
79
00:09:28,820 --> 00:09:30,286
Lo siento, secuestradora.
80
00:09:31,323 --> 00:09:33,356
Por regla general,
81
00:09:33,358 --> 00:09:36,392
cuando vas a un bar y
tratas de levantar a una chica,
82
00:09:36,394 --> 00:09:38,194
podría considerarse grosero
83
00:09:38,196 --> 00:09:40,864
que no tengas ni idea
de cómo se llama.
84
00:09:42,234 --> 00:09:44,100
Tu nos trajiste a tu lugar.
85
00:09:47,072 --> 00:09:51,775
Mi nombre es Meg, pero eso
no importa.
86
00:09:51,777 --> 00:09:52,842
Próxima pregunta.
87
00:09:53,912 --> 00:09:54,844
¿Dónde estamos?
88
00:09:54,846 --> 00:09:58,882
En el fondo de una pileta vacía
en un barrio vacío.
89
00:10:00,986 --> 00:10:01,986
Próxima pregunta.
90
00:10:03,355 --> 00:10:04,988
¿Cuál barrio? ¿Dónde?
91
00:10:06,024 --> 00:10:07,024
Eso no importa.
92
00:10:07,793 --> 00:10:09,259
Hija de puta.
93
00:10:11,930 --> 00:10:12,930
No continúes.
94
00:10:15,200 --> 00:10:16,232
¿Qué es esto?
95
00:10:16,234 --> 00:10:19,135
Un estudio, un experimento.
96
00:10:19,137 --> 00:10:20,370
Ya te dije eso.
97
00:10:22,841 --> 00:10:24,307
Pregúntale si nos dejará ir.
98
00:10:26,812 --> 00:10:31,114
¿Me has mutilado,
nos has mutilado?
99
00:10:32,918 --> 00:10:33,918
¿Caminaré de nuevo?
100
00:10:36,154 --> 00:10:40,557
Dios, no.
101
00:10:44,462 --> 00:10:46,262
No, no, no te mutilé.
102
00:10:46,264 --> 00:10:48,898
Eso no es una amputación.
103
00:10:48,900 --> 00:10:51,234
De hecho acabaremos con esto
104
00:10:51,236 --> 00:10:54,504
cuando el sol se oculte
detrás de aquella colina.
105
00:10:54,506 --> 00:10:56,940
De una manera u otra
habremos terminado.
106
00:10:56,942 --> 00:11:00,577
Lo prometo ¿qué más?
107
00:11:02,547 --> 00:11:03,547
¿Por qué?
108
00:11:07,853 --> 00:11:09,519
¡Pantalones Lujosos!
109
00:11:12,891 --> 00:11:13,923
¿Y?
110
00:11:13,925 --> 00:11:14,925
¿Lo conoces?
111
00:11:16,127 --> 00:11:17,127
Claro, Aaron.
112
00:11:18,296 --> 00:11:19,395
Orin.
113
00:11:19,397 --> 00:11:21,231
Orin, como sea ¿y qué?
114
00:11:22,234 --> 00:11:24,300
¿Y quién es Orin para ti, Brad?
115
00:11:24,302 --> 00:11:25,535
Es un niño en la escuela.
116
00:11:27,239 --> 00:11:28,972
¿Quién es Orin para los dos?
117
00:11:29,641 --> 00:11:31,207
Es sólo un niño.
118
00:11:33,245 --> 00:11:34,444
¿Sólo un chico?
119
00:11:38,316 --> 00:11:39,515
Para ser breve
120
00:11:39,517 --> 00:11:41,150
en esta velada
121
00:11:41,152 --> 00:11:44,921
leeré breves, descarados y
dolorosos extractos
122
00:11:44,923 --> 00:11:46,289
del diario de Orin.
123
00:11:46,291 --> 00:11:48,458
¿Quién mierda lleva un diario?
124
00:11:51,296 --> 00:11:54,030
8 de octubre del año pasado.
125
00:11:54,032 --> 00:11:55,999
El oído me zumba por
el golpe que me dio
126
00:11:56,001 --> 00:11:57,233
Dylan en el salón hoy.
127
00:11:57,235 --> 00:11:58,434
5 de diciembre del año pasado.
128
00:11:58,436 --> 00:12:00,637
Brad y su bulldog, Dylan,
129
00:12:00,639 --> 00:12:02,105
son echados de
mi clase de gimnasia,
130
00:12:02,107 --> 00:12:03,573
es una gran noticia
porque implica que
131
00:12:03,575 --> 00:12:06,442
ya no volveré a ser torturado
luego del almuerzo.
132
00:12:06,444 --> 00:12:08,278
13 de diciembre de este año.
133
00:12:08,280 --> 00:12:11,180
Soy incapaz de detener
el abuso y la humillación.
134
00:12:11,182 --> 00:12:13,683
Ahora que ambas bestias no están
en mi clase de gimnasia,
135
00:12:13,685 --> 00:12:15,652
siempre que puedan me
ubicarán cada día.
136
00:12:15,654 --> 00:12:17,687
Nunca sé cuando llegarán
los ataques.
137
00:12:17,689 --> 00:12:19,956
Luego de mi graduación
me iré de este agujero,
138
00:12:19,958 --> 00:12:21,808
y ellos también lo harán.
139
00:12:21,809 --> 00:12:24,594
Seguramente aprenderán a esconder
todo su odio pero aún estarán ahí,
140
00:12:24,596 --> 00:12:26,329
igual que otros como ellos.
141
00:12:26,330 --> 00:12:27,973
Siempre hallarán formas
de azotar a los débiles
142
00:12:27,997 --> 00:12:29,532
y arrastrar más vidas
a su pérfida estela.
143
00:12:29,534 --> 00:12:31,067
Realmente no veo un final.
144
00:12:31,069 --> 00:12:33,369
No hay luz al final de
este túnel.
145
00:12:40,345 --> 00:12:43,680
El tipo está
obsesionado con nosotros.
146
00:12:43,682 --> 00:12:46,249
¿Dónde exactamente está la
brevedad en todo eso?
147
00:12:46,251 --> 00:12:48,051
Sí, la brevedad.
148
00:12:48,053 --> 00:12:49,636
¿Que es eso?
149
00:12:49,637 --> 00:12:51,517
Bellamente prolijo y
dramático, si me preguntan.
150
00:12:52,223 --> 00:12:53,223
No abrevié.
151
00:12:58,563 --> 00:13:01,597
¿Crees que la homosexualidad
es una elección, Brad?
152
00:13:01,599 --> 00:13:02,598
¿Una elección?
153
00:13:02,600 --> 00:13:04,300
Si.
154
00:13:04,301 --> 00:13:06,001
¿La gente elige ser gay o no?
155
00:13:07,038 --> 00:13:09,238
Todos tenemos libre albedrío,
así que sí.
156
00:13:09,240 --> 00:13:11,174
Sin dudas creo que es una opción.
157
00:13:12,143 --> 00:13:13,143
Correcto.
158
00:13:14,145 --> 00:13:15,445
Déjame preguntarte esto, Brad.
159
00:13:16,548 --> 00:13:18,181
¿Crees que tus padres
están orgullosos?
160
00:13:19,617 --> 00:13:22,218
¿Tus padres, tu hermana mayor?
161
00:13:22,220 --> 00:13:23,486
Dos hermanas mayores, ¿verdad?
162
00:13:24,656 --> 00:13:26,389
Acosadora.
163
00:13:26,391 --> 00:13:28,224
No es la primera vez
que un pollito
164
00:13:28,226 --> 00:13:29,258
me acecha.
165
00:13:29,260 --> 00:13:31,327
Supérate a ti mismo.
166
00:13:31,329 --> 00:13:32,695
¿Crees que están orgullosos?
167
00:13:34,165 --> 00:13:36,299
Sí, me gustaría pensar que sí.
168
00:13:36,301 --> 00:13:38,134
Sí, seguro que están orgullosos.
169
00:13:38,136 --> 00:13:41,337
Apuestas que mamá, papá y tus
hermanas mayores Susan y Judy,
170
00:13:41,339 --> 00:13:44,407
están tan orgullosos de su
hijo modelo,
171
00:13:44,409 --> 00:13:46,542
de su hermanito, destinado
172
00:13:46,544 --> 00:13:48,778
a cursar amistosamente
la secundaria.
173
00:13:50,148 --> 00:13:51,247
Podrías asegurarlo.
174
00:13:53,718 --> 00:13:55,485
¿Qué pasa contigo?
175
00:13:55,487 --> 00:13:57,020
¿Qué hay de mí?
176
00:13:57,022 --> 00:14:02,158
Sin hermanos ni padre a quien
enorgullecer o ser admirado.
177
00:14:02,160 --> 00:14:05,395
Debiste hallar un amigo para
seguir en la escuela.
178
00:14:05,397 --> 00:14:06,796
¡No entiendo una mierda!
179
00:14:08,400 --> 00:14:10,033
¿La homosexualidad es una opción?
180
00:14:14,339 --> 00:14:15,371
Sí lo es.
181
00:14:15,373 --> 00:14:18,041
Sin hermanos, criado por tu
abuela,
182
00:14:18,043 --> 00:14:19,208
con nulo coeficiente...
183
00:14:19,210 --> 00:14:22,412
debe ser ¡tan difícil para ti!
184
00:14:22,414 --> 00:14:26,315
Sí, bueno... ¡vete a cagar!
185
00:14:29,220 --> 00:14:31,587
Algo que nunca tuvo
sentido para mí es
186
00:14:31,589 --> 00:14:33,473
la gente como ustedes,
187
00:14:33,474 --> 00:14:35,358
nunca agrediendo a negros
188
00:14:35,360 --> 00:14:36,459
ni a religiosos
189
00:14:36,461 --> 00:14:38,528
pero cuando se trata de los sexos,
190
00:14:38,530 --> 00:14:40,663
son abusadores natos
por su íntimo ser.
191
00:14:40,665 --> 00:14:42,765
Ahora ¿también somos dogmáticos?
192
00:14:42,767 --> 00:14:44,233
Oye, no la escuches.
193
00:14:44,235 --> 00:14:45,401
Trata de pudrirte la cabeza,
194
00:14:45,403 --> 00:14:46,836
haciendo mierda
nuestras mentes..
195
00:14:46,838 --> 00:14:48,838
Aún no sé porqué, pero
es lo que intenta.
196
00:14:50,575 --> 00:14:53,241
Dylan me dijo alcalde
de Gaylandia
197
00:14:53,343 --> 00:14:54,623
antes de abofetearme
en el patio.
198
00:14:56,414 --> 00:14:58,314
Brad y Dylan subieron a mi coche
199
00:14:58,316 --> 00:15:00,583
y exigieron que los llevara
a la licorería.
200
00:15:00,585 --> 00:15:02,351
Pegaron calcomanías
arco iris sobre
201
00:15:02,353 --> 00:15:04,353
mis ventanillas cuando
los llevaba allí.
202
00:15:04,355 --> 00:15:07,523
Immposible sacarlas sin
entintar los cristales.
203
00:15:07,525 --> 00:15:10,426
Brad me sujetó y me escupió
en la boca.
204
00:15:10,428 --> 00:15:11,594
Bien, está bien.
205
00:15:11,596 --> 00:15:13,463
Así que jugamos un poco
con este tipo.
206
00:15:13,465 --> 00:15:15,231
Cosas normales de la secundaria.
207
00:15:15,233 --> 00:15:16,699
Sucede todos los días.
208
00:15:16,701 --> 00:15:17,867
¿Qué es para ti?
209
00:15:17,869 --> 00:15:20,169
¿Es tu hermanito o alguna
mierda similar?
210
00:15:23,608 --> 00:15:27,110
Genial, así que jodimos
a tu hermanito.
211
00:15:27,112 --> 00:15:28,511
¿Y qué? eso pasa.
212
00:15:28,513 --> 00:15:30,379
Esas mierdas suceden.
213
00:15:30,381 --> 00:15:32,582
No implica que salgas
y captures;
214
00:15:32,584 --> 00:15:35,251
secuestres y ates
bien fuerte a la gente
215
00:15:35,253 --> 00:15:36,903
como si integraras algún tipo
216
00:15:36,904 --> 00:15:38,554
de operación militar encubierta.
217
00:15:38,556 --> 00:15:41,224
Si eres su hermana, apuesto
a que sabes
218
00:15:41,226 --> 00:15:43,360
lo insoportable que él
puede llegar a ser.
219
00:15:44,263 --> 00:15:45,496
Vuelvo a preguntarte
220
00:15:45,498 --> 00:15:48,165
¿qué cojones quieres de nosotros?
221
00:15:48,167 --> 00:15:49,733
Sí, sólo dinos qué quieres,
222
00:15:49,735 --> 00:15:51,335
y te daremos cualquier
cosas que desees.
223
00:15:51,337 --> 00:15:52,836
Controla tu puta boca.
224
00:15:52,838 --> 00:15:53,838
Lo siento, Brad.
225
00:15:55,908 --> 00:15:58,408
No le daremos nada de lo que
ella quiera.
226
00:15:58,410 --> 00:15:59,610
No le daremos ni una mierda.
227
00:16:00,846 --> 00:16:03,413
Bien. Nada es lo
que obtendrás.
228
00:16:03,415 --> 00:16:05,883
Ni siquiera un sorete.
229
00:16:08,320 --> 00:16:12,523
Dime Dylan ¿sabes qué es un
crimen de odio?
230
00:16:13,392 --> 00:16:14,892
Por supuesto que sí.
231
00:16:14,894 --> 00:16:17,327
Y ahora tú estás cometiéndolo
contra nosotros,
232
00:16:17,329 --> 00:16:20,831
por lo tanto este es un crimen,
crimen de odio.
233
00:16:20,833 --> 00:16:23,734
Nos estás odiando criminalmente.
234
00:16:26,505 --> 00:16:29,640
Comprueba que esto es
realmente así.
235
00:16:29,642 --> 00:16:31,608
Se trata de un brutal
crimen de odio,
236
00:16:31,610 --> 00:16:34,511
porque odias los crímenes de
odio y esto es un crimen.
237
00:16:34,513 --> 00:16:35,513
Totalmente.
238
00:16:38,651 --> 00:16:39,816
¿Lo hiciste?
239
00:16:42,888 --> 00:16:45,689
Orin siempre fue un chico
inteligente, ya sabes.
240
00:16:48,260 --> 00:16:49,660
Cuando se decidió a hacerlo,
241
00:16:49,662 --> 00:16:52,896
sabía que no lo haría como
se ve en las películas.
242
00:16:53,866 --> 00:16:56,233
Es decir, de este a oeste.
243
00:16:57,670 --> 00:17:01,672
Hundió la hoja de afeitar
hacia el sur,
244
00:17:02,474 --> 00:17:03,640
paralela a la vena.
245
00:17:03,642 --> 00:17:07,377
¿Dirían que esto es
culpa de ustedes?
246
00:17:10,482 --> 00:17:12,349
Una vez más ¿qué quieres
de nosotros?
247
00:17:14,320 --> 00:17:15,452
Les daré la oportunidad
248
00:17:15,454 --> 00:17:17,254
de probar su teoría.
249
00:17:17,256 --> 00:17:18,622
Son pocos los teóricos
que consiguen
250
00:17:18,624 --> 00:17:21,041
alcanzar esa fase
251
00:17:21,042 --> 00:17:23,459
pero ustedes probarán
o refutarán su teoría
252
00:17:23,462 --> 00:17:24,995
en la que tienen tanta fe.
253
00:17:25,998 --> 00:17:27,831
Y al hacerlo,
254
00:17:27,832 --> 00:17:29,665
también estarán ayudándome
con la tesis de mi proyecto.
255
00:17:29,668 --> 00:17:30,934
¿No es genial?
256
00:17:30,936 --> 00:17:32,869
¿De qué está hablando la
perra ahora?
257
00:17:32,871 --> 00:17:34,504
No tengo idea.
258
00:17:34,506 --> 00:17:38,709
Brad, Dylan, ninguno de los
dos irá a ninguna parte
259
00:17:38,711 --> 00:17:40,277
hasta que demuestren,
260
00:17:40,913 --> 00:17:42,512
para nuestra audiencia de allá,
261
00:17:43,682 --> 00:17:45,983
que la propensión sexual
es una elección.
262
00:17:46,785 --> 00:17:48,635
¿Qué significa eso?
263
00:17:48,636 --> 00:17:50,486
¿De qué mierda está hablando
esta yegua loca?
264
00:17:55,327 --> 00:17:56,994
Creo que quiere que
tengamos sexo.
265
00:17:56,996 --> 00:17:58,576
¿Follar con ella?
266
00:17:58,577 --> 00:18:00,377
Claro que no, nunca tocaría
esa coño.
267
00:18:00,532 --> 00:18:02,766
Lógicamente hablando eso
sería improbable
268
00:18:02,768 --> 00:18:05,035
dado vuestro cautiverio y demás.
269
00:18:06,372 --> 00:18:07,372
No a ella, Dyl.
270
00:18:09,308 --> 00:18:10,308
¿Entonces que?
271
00:18:13,412 --> 00:18:16,513
Quieres decir ¿tú y yo?
272
00:18:16,515 --> 00:18:19,816
¿Quiere que nos follemos
entre nosotros?
273
00:18:20,986 --> 00:18:22,986
Bueno, tendría un gran
problema con eso.
274
00:18:25,524 --> 00:18:27,924
Lo que tengo en mi almacén
para tí es mucho más divertido.
275
00:18:30,462 --> 00:18:32,045
¿Ves a ese allí?
276
00:18:32,046 --> 00:18:33,629
Eres tú, transmitido en vivo.
277
00:18:33,632 --> 00:18:36,667
Y éste por aquí, este eres tú,
278
00:18:36,669 --> 00:18:38,835
También en vivo y directo.
279
00:18:38,837 --> 00:18:39,936
Haz una guiñada.
280
00:18:39,938 --> 00:18:42,039
Me olvidaba, no se puede.
281
00:18:42,041 --> 00:18:44,641
Di cualquier cosa que
sea una grosería.
282
00:18:46,945 --> 00:18:48,712
Y no se preocupen por lo de
"en vivo".
283
00:18:48,714 --> 00:18:50,614
Sí, ambos están en directo,
284
00:18:50,615 --> 00:18:52,515
pero nadie se ha
percatado todavía.
285
00:18:52,518 --> 00:18:54,451
Tan sólo está flotando
por ahí, en Internet.
286
00:18:54,453 --> 00:18:56,320
Junto con un montón de
otras mierdas.
287
00:18:56,322 --> 00:18:59,990
Ahora mismo, están en vivo
en pro de la documentación.
288
00:18:59,992 --> 00:19:01,825
Entonces no hay nada de
qué preocuparse.
289
00:19:01,827 --> 00:19:05,028
Claro, ¿por qué preocuparnos
de ese pequeño detalle?
290
00:19:05,030 --> 00:19:06,396
No, lo digo en serio.
291
00:19:06,398 --> 00:19:07,753
Tengo un tipo que es muy bueno
292
00:19:07,754 --> 00:19:09,109
con la cara borrosa y pixelada,
293
00:19:09,110 --> 00:19:10,465
pero si juegas bien tus cartas,
294
00:19:10,469 --> 00:19:12,836
podrás mantener tu anonimato
295
00:19:12,838 --> 00:19:15,339
aunque este estudio no obtenga
ningún reconocimiento.
296
00:19:20,379 --> 00:19:22,846
Por aquí.
297
00:19:27,619 --> 00:19:29,886
Sólo mantén este pensamiento,
298
00:19:29,888 --> 00:19:32,489
y volveré.
299
00:19:39,031 --> 00:19:41,365
Bueno, esto es
malditamente raro.
300
00:19:41,367 --> 00:19:44,101
Eran sus tetas, ¿verdad?
301
00:19:45,804 --> 00:19:47,537
Creo que tiene un
ataque cerebral.
302
00:19:48,507 --> 00:19:50,006
¿Por drogas?
303
00:19:50,008 --> 00:19:51,008
No.
304
00:19:52,544 --> 00:19:53,777
Mierda.
305
00:19:55,914 --> 00:19:56,780
¿Este es tu cuello?
306
00:19:56,782 --> 00:19:57,781
Creo que sí.
307
00:19:57,783 --> 00:20:00,550
Pensé que era tu nariz.
308
00:20:00,552 --> 00:20:02,119
¿Puedes ver?
309
00:20:02,121 --> 00:20:03,453
Sí, lo veo negro, ¿y tú?
310
00:20:03,455 --> 00:20:04,721
Tú, puto idiota.
311
00:20:04,723 --> 00:20:06,123
Demonios, te odio tanto.
312
00:20:06,125 --> 00:20:07,891
Estoy diciéndote lo que veo.
313
00:20:07,893 --> 00:20:09,459
Déjame en paz.
314
00:20:09,461 --> 00:20:11,461
¿Por qué actúas así?
315
00:20:12,931 --> 00:20:14,531
Escúchme, cállate.
316
00:20:14,533 --> 00:20:15,565
Lo siento.
317
00:20:16,435 --> 00:20:19,403
Bien, ¿dónde estábamos? sí.
318
00:20:20,105 --> 00:20:25,075
La misteriosa tercera corriente.
319
00:20:25,077 --> 00:20:26,676
¿Adónde fuiste?
320
00:20:26,678 --> 00:20:30,414
No es importante, pero la tercera
corriente sí lo es.
321
00:20:30,416 --> 00:20:32,115
¿Donde podría estar?
¿qué podría ser?
322
00:20:32,117 --> 00:20:35,085
Qué ¿ni siquiera eres curioso?
323
00:20:35,087 --> 00:20:37,521
Lo siento, me divierto mucho.
324
00:20:37,523 --> 00:20:39,956
Es un abuso en cuentagotas.
325
00:20:39,958 --> 00:20:41,458
No participaré en tu juego.
326
00:20:41,460 --> 00:20:43,727
Es como cuando la víctima se
convierte en el agresor,
327
00:20:43,729 --> 00:20:45,061
y luego lo disfruta mucho,
328
00:20:45,063 --> 00:20:46,830
excepto que yo soy la
propia víctima.
329
00:20:46,831 --> 00:20:48,598
Porque la víctima real
está en el hospital.
330
00:20:48,600 --> 00:20:52,002
En fin, la tercera corriente
viene de una cámara
331
00:20:52,004 --> 00:20:55,839
que está justo allí abajo.
332
00:20:57,943 --> 00:20:59,509
¿Te gustaría verla?
333
00:20:59,511 --> 00:21:00,677
Sí, muéstranos.
334
00:21:06,552 --> 00:21:09,114
¿Qué mierda es eso?
¡Eres una puta!
335
00:21:09,121 --> 00:21:12,189
¿Te importa ver?
336
00:21:12,191 --> 00:21:15,158
Sólo tienes que mirar
abajo, justo ahí.
337
00:21:24,002 --> 00:21:26,937
Fantástico ¿verdad?
338
00:21:31,076 --> 00:21:35,479
Todo lo que deben hacer
para salir de aquí es lograr
339
00:21:35,481 --> 00:21:40,550
que suene esta campanilla.
340
00:21:42,120 --> 00:21:44,888
Y la tengo manipulada así que
341
00:21:44,890 --> 00:21:47,491
cuando ustedes se encuentren
342
00:21:48,794 --> 00:21:50,594
entonces se despegará
de su plataforma,
343
00:21:50,596 --> 00:21:52,963
y escucharemos su dulce sonido.
344
00:21:52,965 --> 00:21:54,664
Pero la trampa es que
345
00:21:54,666 --> 00:21:57,501
deben hacerlo ambos miembros
y al mismo tiempo.
346
00:21:57,503 --> 00:21:58,969
¿Me están comprendiendo?
347
00:21:58,971 --> 00:22:02,539
No ¿"miembros", de qué está
hablando ahora?
348
00:22:02,541 --> 00:22:04,674
¿Quién es un miembro?
¿Miembro de qué?
349
00:22:04,676 --> 00:22:06,544
¿Quieres explicárselo
o lo hago yo?
350
00:22:08,715 --> 00:22:09,747
Sus pijas, cariño.
351
00:22:09,749 --> 00:22:11,649
Estamos hablando de sus pollas.
352
00:22:11,651 --> 00:22:13,518
Necesitan una erección
bien dura,
353
00:22:13,520 --> 00:22:15,887
una tabla rígida, bien firme.
354
00:22:15,889 --> 00:22:18,623
Necesito que ambos lo
hagan al mismo tiempo
355
00:22:18,625 --> 00:22:20,091
mientras se miran directo
a los ojos
356
00:22:20,093 --> 00:22:21,926
porque si la homosexualidad
es una opción
357
00:22:21,928 --> 00:22:24,629
como ambos han afirmado
una y otra vez,
358
00:22:24,631 --> 00:22:28,733
entonces esto no debería ser
tan duro...
359
00:22:28,735 --> 00:22:30,067
difícil, no será tan difícil.
360
00:22:32,138 --> 00:22:33,771
Por cierto no tuve
una tarea fácil
361
00:22:33,773 --> 00:22:35,940
porque la diferencia de
largo y grosor
362
00:22:35,942 --> 00:22:38,776
entre los dos es
muy significativa.
363
00:22:41,848 --> 00:22:44,215
Lo siento Brad, tu compañero
te avergonzaría.
364
00:22:45,752 --> 00:22:46,918
¿Tengo una gran pija?
365
00:22:48,154 --> 00:22:49,854
¿Dijo que mi pija es grande?
366
00:22:51,758 --> 00:22:54,926
¿Empezamos con la fase
uno del experimento?
367
00:22:54,928 --> 00:22:58,829
Dios lo siento, estoy nervioso.
368
00:23:00,232 --> 00:23:01,632
Amigo si estoy nervioso
se me levanta.
369
00:23:01,634 --> 00:23:02,550
Tan solo ocurre.
370
00:23:02,551 --> 00:23:03,467
Este es un buen momento
371
00:23:03,468 --> 00:23:04,384
¿lo dices tú o lo hago yo?
372
00:23:04,385 --> 00:23:05,301
¿Decir qué?
373
00:23:05,305 --> 00:23:06,471
¿Decir qué cosa?
374
00:23:06,472 --> 00:23:07,638
Si no lo dices tú lo haré yo.
375
00:23:07,640 --> 00:23:09,040
Bueno, se lo diré.
376
00:23:10,643 --> 00:23:11,943
Tengo erecciones cuando
estoy nervioso.
377
00:23:11,944 --> 00:23:13,244
Intuí que pasaría
en algún momento,
378
00:23:13,246 --> 00:23:15,313
pero no esperaba que
fuera tan rápido.
379
00:23:15,315 --> 00:23:17,048
Cuando me asusto
se me levanta sola.
380
00:23:17,050 --> 00:23:18,983
Simplemente pasa.
381
00:23:18,984 --> 00:23:20,917
La verdad, cuando te pones
nervioso o temeroso
382
00:23:20,920 --> 00:23:22,854
tu corazón aletea.
383
00:23:22,855 --> 00:23:24,789
Te provoca el síndrome
de la bragueta.
384
00:23:24,791 --> 00:23:26,757
Salta una erección
casi inevitable.
385
00:23:26,759 --> 00:23:28,859
¿Por qué cojones tienes
la polla dura?
386
00:23:28,861 --> 00:23:30,928
Esto es un tipo diferente
de exitación.
387
00:23:30,930 --> 00:23:31,929
Esto es brutalmente jodido.
388
00:23:31,931 --> 00:23:33,598
Tengo algunas buenas noticias,
389
00:23:33,600 --> 00:23:35,066
y otras muy malas.
390
00:23:35,068 --> 00:23:37,268
Las buenas son que ambos
están a mitad de camino.
391
00:23:37,270 --> 00:23:40,037
Brad sólo debe animarse y
ambos son buenos.
392
00:23:40,039 --> 00:23:45,042
La mala noticia es que Dylan
es horrible.
393
00:23:45,044 --> 00:23:48,179
Ya sabes, oyes hablar todo
el tiempo a
394
00:23:48,181 --> 00:23:52,083
políticos, gerentes, sacerdotes.
395
00:23:52,085 --> 00:23:54,218
En general gente que
detenta el poder.
396
00:23:55,388 --> 00:23:58,122
Reprimen sus propios
deseos sexuales
397
00:23:58,124 --> 00:23:59,924
antes que atacar agresivamente
398
00:23:59,926 --> 00:24:03,327
a otros con similares
inclinaciones.
399
00:24:07,300 --> 00:24:08,799
Vi su historial y supe
400
00:24:08,801 --> 00:24:10,735
que tu amigo sin dudas es gay.
401
00:24:11,704 --> 00:24:12,704
Siempre lo ha sido.
402
00:24:14,641 --> 00:24:15,873
¿Eres un marica?
403
00:24:17,426 --> 00:24:18,976
Ella miente, amo las chicas.
404
00:24:18,978 --> 00:24:23,247
Qué cobardes. Miro sus
rostros despitados
405
00:24:23,249 --> 00:24:26,217
y reflexiono sobre los
errores de la evolución.
406
00:24:26,219 --> 00:24:28,352
Diablos, estaría bajo una
gran presión
407
00:24:28,354 --> 00:24:30,921
si no fuera súper sádica
con ustedes,
408
00:24:30,923 --> 00:24:32,657
si no fueran tan
malditamente lentos.
409
00:24:33,359 --> 00:24:34,359
Verdaderamente triste.
410
00:24:39,298 --> 00:24:41,132
Rayos, puedo sentir su pija,
411
00:24:41,134 --> 00:24:42,433
y cada vez es más grande.
412
00:24:42,435 --> 00:24:45,136
- Te dije que la tenía grande.
- Dios mío.
413
00:24:45,138 --> 00:24:47,938
De todos modos ¿volvemos
a nuestra tarea, chicos?
414
00:24:50,743 --> 00:24:55,746
Pobre niñito luces muy sediento.
415
00:25:01,748 --> 00:25:03,421
¿Quieres un poco de agua?
416
00:25:05,858 --> 00:25:07,224
¿Y tú, Dylan?
417
00:25:07,226 --> 00:25:08,959
Tengo el problema opuesto.
418
00:25:10,096 --> 00:25:12,296
De acuerdo, dame algo de eso.
419
00:25:14,434 --> 00:25:16,067
Tú, maldita puta.
420
00:25:17,470 --> 00:25:18,836
Pídelo amablemente.
421
00:25:18,837 --> 00:25:20,203
Por favor, dame un poco de agua.
422
00:25:21,007 --> 00:25:22,039
Bueno, pajarito.
423
00:25:23,176 --> 00:25:24,875
Tengo que echar una meada.
424
00:25:24,877 --> 00:25:27,878
Hice un hoyo en el tubo
tan solo larga el chorro.
425
00:25:33,986 --> 00:25:35,720
¡Amigo, estás meando
en mi polla!
426
00:25:35,722 --> 00:25:37,321
Perdona hermano, no
puedo evitarlo.
427
00:25:37,323 --> 00:25:39,023
Puta madre, maldita sea,
428
00:25:39,025 --> 00:25:40,625
sácame de esta mierda.
429
00:25:40,626 --> 00:25:42,226
Cálmate la orina es estéril.
430
00:25:42,228 --> 00:25:43,427
No me gusta eso.
431
00:25:43,429 --> 00:25:44,729
Yo no te culpo,
432
00:25:44,731 --> 00:25:45,930
¿pero sabes qué?
433
00:25:45,932 --> 00:25:47,131
Cuanto antes lleguemos
434
00:25:47,132 --> 00:25:49,332
más pronto saldrán de aquí.
435
00:25:49,334 --> 00:25:51,202
Así que les daré una hora entera
436
00:25:51,204 --> 00:25:53,938
para completar esta
sencilla tarea.
437
00:25:53,940 --> 00:25:55,629
Es una elección después de todo,
438
00:25:55,630 --> 00:25:57,319
por lo que debería
ser muy simple.
439
00:25:57,320 --> 00:26:00,110
Elijan desearse sexualmente
uno al otro.
440
00:26:00,113 --> 00:26:01,378
Brad todo depende de ti.
441
00:26:03,783 --> 00:26:06,217
Está bien. Jugaré
esta joda.
442
00:26:11,791 --> 00:26:14,024
¿Así que me manejaste?
443
00:26:14,026 --> 00:26:15,559
Realmente usaste tus
manos conmigo
444
00:26:15,560 --> 00:26:17,240
metiendo mi polla en
ese artilugio absurdo.
445
00:26:19,265 --> 00:26:21,298
Así no es que esto funciona.
446
00:26:21,300 --> 00:26:24,268
Uno al otro. Tienen que
elegirse entre sí.
447
00:26:24,270 --> 00:26:27,204
Si no escucho el timbre
de esta campanilla
448
00:26:27,206 --> 00:26:29,306
en el plazo de una hora,
449
00:26:29,307 --> 00:26:31,407
entonces tendremos que
pasar a la segunda fase.
450
00:26:33,012 --> 00:26:34,812
¿Qué es la fase dos?
451
00:26:34,814 --> 00:26:36,947
La segunda fase es inevitable.
452
00:26:36,949 --> 00:26:38,282
En la etapa dos postearé
453
00:26:38,284 --> 00:26:40,768
un montón de nuevas imágenes
454
00:26:40,769 --> 00:26:43,253
mostrando públicamente sobre
sus recién obtenidos intereses..
455
00:26:44,924 --> 00:26:49,426
Bueno. Los intereses de Brad
recién adquiridos.
456
00:26:49,428 --> 00:26:51,061
Estoy nervioso.
457
00:26:55,134 --> 00:26:56,801
Dejaré que ustedes lo logren.
458
00:26:56,803 --> 00:26:59,036
Les daré un poco de tiempo a solas.
459
00:27:07,280 --> 00:27:09,313
Encontré este fonógrafo
en la casa.
460
00:27:09,315 --> 00:27:12,550
Es increíble lo que algunas
personas abandonan.
461
00:27:14,086 --> 00:27:15,986
Esta cara dura alrededor
de media hora
462
00:27:18,273 --> 00:27:19,833
lo que les dará una idea
de dónde están.
463
00:27:22,562 --> 00:27:24,829
Una hora. Luego compartimos.
464
00:28:44,544 --> 00:28:46,177
Terminó el tiempo perras.
465
00:28:47,147 --> 00:28:48,280
Veamos lo que obtuvimos.
466
00:28:49,182 --> 00:28:50,949
La de Dylan sigue fuerte
como un toro
467
00:28:50,951 --> 00:28:53,551
y la de Brad no tanto.
468
00:28:54,655 --> 00:28:55,655
Lo que sea.
469
00:28:58,558 --> 00:29:00,058
El sujeto D muestra
signos visibles
470
00:29:00,060 --> 00:29:01,326
de gran excitación por
471
00:29:01,328 --> 00:29:02,527
una saludable erección
472
00:29:02,529 --> 00:29:04,229
a la hora y seis minutos
del inicio.
473
00:29:04,231 --> 00:29:07,265
En tanto el sujeto B la
tiene flácida e inactiva.
474
00:29:09,336 --> 00:29:12,070
Bien, es tiempo de
postear la última.
475
00:29:14,374 --> 00:29:17,575
Enviar y publicar.
476
00:29:24,251 --> 00:29:26,952
Esperen siempre las
actualizaciones.
477
00:29:26,954 --> 00:29:30,188
Realmente ¿alguien tomaría
esto en serio
478
00:29:30,190 --> 00:29:32,324
con una trampa china en la polla
479
00:29:32,326 --> 00:29:34,559
como centro de tu
pequeño experimento?
480
00:29:35,395 --> 00:29:36,962
Sí, lo creo.
481
00:29:36,964 --> 00:29:38,430
Creo que la gente inteligente
482
00:29:38,432 --> 00:29:40,415
verá la imagen más grande:
483
00:29:40,416 --> 00:29:42,399
la polla de tu amigo
en este momento.
484
00:29:44,338 --> 00:29:46,137
Vayamos a la fase dos.
485
00:29:46,139 --> 00:29:47,205
Esta fase es un poco más larga
486
00:29:47,207 --> 00:29:49,541
pero con nuevos resultados.
487
00:29:49,543 --> 00:29:50,408
¿Y ahora qué? perra.
488
00:29:50,410 --> 00:29:52,010
Muy buena, de nuevo.
489
00:29:54,214 --> 00:29:55,580
El siguiente paso es físico.
490
00:29:55,582 --> 00:29:58,550
Si no ejercen el
derecho de elección,
491
00:30:00,087 --> 00:30:01,753
los dos perderán algo.
492
00:30:01,755 --> 00:30:02,755
Dios.
493
00:30:14,201 --> 00:30:18,570
¿Qué harías si tuvieras
ese cuchillo?
494
00:30:18,572 --> 00:30:20,338
No te preocupes que
está viejo y oxidado.
495
00:30:20,340 --> 00:30:22,207
No entrará en juego.
496
00:30:22,209 --> 00:30:25,210
Pero les daré un vistazo
a lo que hará.
497
00:30:27,347 --> 00:30:30,448
Soy buena con nudos,
todo tipo de nudos.
498
00:30:30,450 --> 00:30:32,377
Papá era marino.
499
00:30:32,379 --> 00:30:34,250
Ja, semen...
500
00:30:36,590 --> 00:30:39,691
Así obtienes tu básica
Figura Ocho,
501
00:30:40,727 --> 00:30:42,394
Mariposa Alpina,
502
00:30:44,264 --> 00:30:47,499
y luego está el Constrictor.
503
00:30:49,369 --> 00:30:51,102
¿De dónde sacaste eso?
504
00:30:51,104 --> 00:30:53,671
Dato curioso. ¿Ves este endeble
505
00:30:53,673 --> 00:30:56,174
y casi invisible trozo
de cuerda?
506
00:30:56,176 --> 00:30:58,643
Puede hacer tanto daño
como aquel cuchillo.
507
00:31:06,586 --> 00:31:08,553
Voy a dejar esto aquí
para motivarlos.
508
00:31:13,260 --> 00:31:16,494
No puedo, tan sólo
no puedo hacerlo.
509
00:31:16,496 --> 00:31:17,695
Él está tratando.
510
00:31:22,335 --> 00:31:23,335
Lo siento.
511
00:31:42,489 --> 00:31:43,354
No es tan divertido
512
00:31:43,356 --> 00:31:44,756
como supuse.
513
00:31:44,758 --> 00:31:46,324
Patético, en realidad.
514
00:31:47,694 --> 00:31:49,461
Sí, es tal como dijiste.
515
00:31:49,463 --> 00:31:50,762
Un tipo se quebró casi
de inmediato,
516
00:31:50,764 --> 00:31:52,864
y el otro está
devastado por completo.
517
00:31:52,866 --> 00:31:56,201
Pero puedes ver eso tú mismo.
518
00:32:00,574 --> 00:32:03,575
Sí, no sabía lo que hacía,
519
00:32:03,577 --> 00:32:05,310
Por eso me siento muy mal.
520
00:32:08,748 --> 00:32:11,382
Estaré aquí hasta que me mejore.
521
00:32:18,391 --> 00:32:19,391
Mierda.
522
00:32:23,263 --> 00:32:24,596
¿En serio?
523
00:32:38,912 --> 00:32:41,579
LOS CHICOS .Estas
ID falsas nos destruirán.
524
00:32:41,581 --> 00:32:42,814
Está bien.
525
00:32:42,816 --> 00:32:43,815
¿Atravesamos toda la ciudad
526
00:32:43,817 --> 00:32:45,033
sólo para cazar pumas?
527
00:32:45,034 --> 00:32:46,250
El barman no alzó la vista
528
00:32:46,253 --> 00:32:47,218
cuando comprobó tu ID.
529
00:32:47,220 --> 00:32:48,286
Sólo miraba a su móvil.
530
00:32:48,288 --> 00:32:50,188
Verdad, joder, amigo.
531
00:32:50,190 --> 00:32:51,623
Su régimen.
532
00:32:51,625 --> 00:32:54,292
Ahora todos los días te
parecerán un viernes.
533
00:32:54,294 --> 00:32:55,226
¿Qué es eso?
534
00:32:55,228 --> 00:32:57,495
Es el hombre puma.
535
00:32:57,496 --> 00:32:59,763
Hombre puma, como las
hembras pero más viejo.
536
00:32:59,766 --> 00:33:01,121
Pumas.
537
00:33:01,122 --> 00:33:02,477
Bueno, puedes hacer
realidad esto
538
00:33:02,478 --> 00:33:03,833
en la Compañía Coca-Cola Ltda.
539
00:33:03,837 --> 00:33:06,204
Con el gel que técnicamente
te deja en coma, como...
540
00:33:07,174 --> 00:33:08,406
¿Estás listo?
541
00:33:08,408 --> 00:33:09,440
Claro que sí, vamos.
542
00:33:10,844 --> 00:33:12,710
Si.
543
00:33:12,712 --> 00:33:14,329
Patea algún culo.
544
00:33:14,330 --> 00:33:15,947
Puedes elegir lo que sea
de aquí para que sea tu...
545
00:33:15,949 --> 00:33:17,882
Chau abuela. Volveré a
casa pronto.
546
00:33:17,884 --> 00:33:19,567
Durante los próximos 20 minutos
547
00:33:19,568 --> 00:33:21,251
somos expertos entrenando
el sueño pra que sea profundo...
548
00:33:21,254 --> 00:33:23,955
Eres abuela no un puma.
549
00:33:23,957 --> 00:33:24,957
¿Estos son...?
550
00:33:39,439 --> 00:33:42,340
Lo hemos hecho mi amigo.
Estamos adentro.
551
00:33:50,617 --> 00:33:51,883
Dylan no actúes tan extraño.
552
00:33:51,885 --> 00:33:52,984
Nos arrestarán por tí.
553
00:33:52,986 --> 00:33:54,669
Sólo bebe tu bebida
554
00:33:54,670 --> 00:33:56,353
y mantén los ojos alertas
a monedas de diez centavos.
555
00:33:56,356 --> 00:33:57,822
Moneditas. Correcto.
556
00:34:13,306 --> 00:34:14,939
Pum, encontré una.
557
00:34:14,941 --> 00:34:16,574
Se ve interesada
558
00:34:16,576 --> 00:34:17,575
y no es un puma.
559
00:34:17,579 --> 00:34:22,079
Eso de ahí es un verdadero puma.
560
00:34:22,916 --> 00:34:24,816
Viene para aquí,
será interesante.
561
00:34:35,328 --> 00:34:36,328
Hola.
562
00:34:38,298 --> 00:34:39,298
Hola.
563
00:34:40,433 --> 00:34:42,500
¿Quién de ustedes
564
00:34:42,502 --> 00:34:45,270
le comprará un trago a la
chica sedienta?
565
00:34:45,272 --> 00:34:47,739
Mierda, seguro, por supuesto.
566
00:34:51,544 --> 00:34:54,747
Discúlpeme barman.
567
00:34:57,518 --> 00:34:58,518
Señor.
568
00:35:00,021 --> 00:35:00,886
¿Qué puedo servirte?
569
00:35:00,888 --> 00:35:02,054
A la dama le gustaría una...
570
00:35:05,860 --> 00:35:07,326
¿qué desea beber la dama?
571
00:35:07,328 --> 00:35:10,462
Un "Adios hijoputa" seco.
572
00:35:10,464 --> 00:35:11,464
Entendido.
573
00:35:12,733 --> 00:35:13,832
¿Qué es lo que quiere?
574
00:35:13,834 --> 00:35:16,602
Es muy barato y bastante jodido.
575
00:35:26,681 --> 00:35:27,846
Salgamos ya chicos.
576
00:35:39,727 --> 00:35:41,327
Maldita sea, es una puta puta.
577
00:35:48,369 --> 00:35:49,601
Esta chica es completa.
578
00:35:50,471 --> 00:35:53,472
Sí, también es loca.
579
00:35:53,474 --> 00:35:55,808
¿Alguna vez hiciste trío
con el diablo?
580
00:35:55,810 --> 00:35:56,810
No...
581
00:35:57,645 --> 00:35:59,478
Por supuesto que no.
582
00:35:59,480 --> 00:36:02,614
Tampoco yo, pero eso
está por cambiar.
583
00:36:02,616 --> 00:36:04,683
Está casi por desplomarse,
en verdad.
584
00:36:05,553 --> 00:36:06,985
¿Qué es un trío con el diablo?
585
00:36:08,522 --> 00:36:10,789
¿Qué quieres decir con
un trío con el diablo?
586
00:36:10,791 --> 00:36:12,725
Vamos a voltearnos a esta chica,
587
00:36:12,727 --> 00:36:14,760
juntos y al mismo tiempo.
588
00:36:15,663 --> 00:36:16,663
¿Lo haremos?
589
00:36:17,631 --> 00:36:19,114
Dios, será impresionante.
590
00:36:19,115 --> 00:36:20,598
Haremos a este puma hermético
591
00:36:20,601 --> 00:36:22,401
eso es lo que haremos.
592
00:36:22,403 --> 00:36:24,636
Espero conseguirlo,
estoy tan caliente.
593
00:36:27,441 --> 00:36:29,041
Entraré en este partido
ya comenzado.
594
00:36:32,480 --> 00:36:33,480
Cuidado, Brad.
595
00:36:35,750 --> 00:36:36,815
A tí...
596
00:36:48,829 --> 00:36:49,962
Brad.
597
00:37:11,452 --> 00:37:15,087
Necesito que suenes más
como una mujer.
598
00:37:15,089 --> 00:37:16,488
Más femenina.
599
00:37:16,490 --> 00:37:18,023
¿Así bebé?
600
00:37:18,025 --> 00:37:19,425
¿No sueno bien?
601
00:37:19,426 --> 00:37:20,826
- ¿Sólo así?
- No, eso no ayuda, no.
602
00:37:20,828 --> 00:37:22,661
¿Te gusta este?
603
00:37:22,663 --> 00:37:24,863
Dios, no otra vez.
604
00:37:24,865 --> 00:37:26,198
Tengo un nuevo problema.
605
00:37:27,435 --> 00:37:31,603
¿Chica, mujer, señora?
606
00:37:32,773 --> 00:37:36,675
Meg. Tan solo llámame Meg.
607
00:37:38,679 --> 00:37:42,080
¿Qué pasa ahora Dylan?
608
00:37:42,082 --> 00:37:45,984
Mis contactos deben salir de
mi cabeza o se pegarán.
609
00:37:46,987 --> 00:37:47,986
Repítelo.
610
00:37:47,988 --> 00:37:49,755
Lo siento señora. Meg.
611
00:37:49,757 --> 00:37:51,657
Mi lentes de contacto,
se están pegando.
612
00:37:51,659 --> 00:37:52,825
Es hora de sacarlos.
613
00:37:52,827 --> 00:37:55,093
¿Desde cuándo usas lentes
de contacto?
614
00:37:55,095 --> 00:37:57,095
Desde siempre, y se están
pegando a mis retinas.
615
00:37:57,097 --> 00:37:58,797
Deben ser sacados.
616
00:37:58,799 --> 00:38:00,866
Sí... yo no hago eso.
617
00:38:02,970 --> 00:38:04,036
- Pero...
- ¿Qué ocurre?
618
00:38:04,038 --> 00:38:05,137
¿Qué pasa si no se sacan?
619
00:38:05,139 --> 00:38:06,104
AORA.
620
00:38:06,106 --> 00:38:08,106
¿Aurora? ¿Quién es Aurora?
621
00:38:08,108 --> 00:38:11,510
Alergia Ojo Rojo Agudo
por lentes: AORA.
622
00:38:11,512 --> 00:38:12,478
Podría quedarme ciego.
623
00:38:12,480 --> 00:38:14,112
¿En serio?
624
00:38:14,114 --> 00:38:15,547
Amigo ¿en serio?
625
00:38:15,549 --> 00:38:16,915
Absolutamente en serio.
626
00:38:16,917 --> 00:38:19,618
Ha pasado antes, como
cinco veces antes.
627
00:38:19,620 --> 00:38:22,888
Muchas falsas alarmas, pero
esto es un récord para mí.
628
00:38:22,890 --> 00:38:24,256
Tengo que sacarlos.
629
00:38:24,258 --> 00:38:26,792
Ya te dije, yo no,
yo no hago eso.
630
00:38:26,794 --> 00:38:28,760
Bueno, ¿por favor?
631
00:38:30,898 --> 00:38:34,066
¿Uso mis dedos?
632
00:38:34,068 --> 00:38:37,970
Sólo un pellizco con la yema.
633
00:38:50,033 --> 00:38:51,182
Fue inesperadamente fácil.
634
00:38:59,126 --> 00:39:01,293
Pan comido ¿algo más?
635
00:39:06,000 --> 00:39:07,766
Es como si ni siquiera
te conociera.
636
00:39:09,236 --> 00:39:12,838
Muy bien, correcto,
vuelvan a eso.
637
00:39:12,840 --> 00:39:14,973
Eso fue horrible.
638
00:39:14,975 --> 00:39:17,276
Está bien amigo,
saldremos de esta.
639
00:39:17,278 --> 00:39:19,578
Todo va a estar genial.
640
00:39:19,580 --> 00:39:22,281
¿Cómo, exactamente, todo
estará genial?
641
00:39:22,283 --> 00:39:24,850
Estamos cautivos de
una perra loca.
642
00:39:24,852 --> 00:39:27,619
Atados uno al otro,
nuestras pollas en contacto,
643
00:39:27,621 --> 00:39:29,588
y la tuya está como una
roca dura y parada.
644
00:39:29,590 --> 00:39:32,791
Entonces ¿cómo cojone todo
estará genial?
645
00:39:32,793 --> 00:39:36,161
Hay una buena probabilidad
de que todo esto
646
00:39:36,163 --> 00:39:38,897
sea sólo un sueño.
647
00:39:41,068 --> 00:39:42,200
Tengo un buen presentimiento.
648
00:39:42,202 --> 00:39:44,069
En cualquier momento
despertaremos.
649
00:39:46,574 --> 00:39:48,707
Esto no es un sueño, Dyl.
650
00:39:48,709 --> 00:39:53,278
Es una verdadera pesadilla,
eso es lo que es.
651
00:39:59,286 --> 00:40:01,286
Creo que podría ser un sueño.
652
00:40:01,288 --> 00:40:02,538
¿Que fue ese ruido?
653
00:40:02,539 --> 00:40:03,789
Es parte del sueño, hombre.
654
00:40:05,092 --> 00:40:06,058
¿Sabes qué?
655
00:40:06,060 --> 00:40:07,759
Sueño con muchas erecciones.
656
00:40:07,761 --> 00:40:08,927
Es un sueño y no otra cosa.
657
00:40:08,929 --> 00:40:09,962
Justo ahora
658
00:40:09,964 --> 00:40:11,029
en este momento, tengo...
659
00:40:11,031 --> 00:40:13,899
Lo sé, puedo sentirte
¿recuerdas?
660
00:40:13,901 --> 00:40:14,901
Correcto.
661
00:40:19,139 --> 00:40:24,209
Entonces ¿no podrías
hacer como que finges?
662
00:40:24,211 --> 00:40:28,280
Sabes ¿fingir que te gusto así?
663
00:40:30,084 --> 00:40:31,750
¿Tus piernas están dormidas?
664
00:40:31,752 --> 00:40:33,986
Sí, solo me cosquillean.
665
00:40:33,988 --> 00:40:34,988
Sí, las mías también.
666
00:40:35,756 --> 00:40:36,989
Esto no es bueno para nosotros.
667
00:40:36,991 --> 00:40:38,246
Lo sé ¿verdad?
668
00:40:38,247 --> 00:40:39,502
¿Cómo esperan que
tengamos erecciones
669
00:40:39,503 --> 00:40:40,758
si tenemos las piernas
bien dormidas?
670
00:40:40,761 --> 00:40:42,694
No sé, Dyl, pero arréglatelas
de alguna forma.
671
00:40:42,696 --> 00:40:44,213
Lo sé ¿verdad?
672
00:40:44,214 --> 00:40:45,814
Así que quizás tú también
puedas ¿verdad?
673
00:40:46,700 --> 00:40:47,700
¿Quizás?
674
00:40:49,770 --> 00:40:52,070
Quizás.
675
00:40:52,072 --> 00:40:53,939
Ya sabes, debería
haberlo sabido.
676
00:40:53,941 --> 00:40:55,941
Recuerdo en la casa de Casey
677
00:40:55,943 --> 00:40:58,310
cuando devorabas las salchichas.
678
00:40:59,413 --> 00:41:00,679
En esa época en lo de Julie
679
00:41:00,681 --> 00:41:02,147
no jugabas a desnudarte
con el póquer y
680
00:41:02,149 --> 00:41:03,015
éramos solo varones.
681
00:41:03,017 --> 00:41:04,416
Sólo estaba nervioso.
682
00:41:06,687 --> 00:41:09,087
Está bien, supongo.
683
00:41:09,089 --> 00:41:14,026
Una parte de mí, en la van,
me sentí halagado, ¿pero esto?
684
00:41:17,064 --> 00:41:18,231
Esto no es una forma
de averiguar
685
00:41:18,233 --> 00:41:20,299
que tu mejor amigo es un
marica de mierda.
686
00:41:21,803 --> 00:41:23,836
Lo siento, un puto homo
¿es mejor?
687
00:41:25,440 --> 00:41:27,273
Un maldito homosexual entonces.
688
00:41:28,943 --> 00:41:31,944
Mierda, ¿estás follando
al PC ahora, también?
689
00:41:31,946 --> 00:41:32,946
Mira.
690
00:41:34,215 --> 00:41:36,382
Dyl, me estás volviendo loco,
¿qué es?
691
00:41:36,384 --> 00:41:38,051
Un tipo.
692
00:41:38,052 --> 00:41:39,719
¿Qué tipo, dónde? ¿Qué está
haciendo?
693
00:41:39,721 --> 00:41:40,987
Solo relajándose.
694
00:41:43,058 --> 00:41:44,323
¿Estás seguro?
695
00:41:44,325 --> 00:41:45,692
No estás usando tus
lentes de contacto,
696
00:41:45,694 --> 00:41:47,794
y estás quedando totalmente bizco.
697
00:41:47,796 --> 00:41:50,430
Sí, algún tipo está relajándome.
698
00:41:50,432 --> 00:41:51,931
Allí mismo ¿qué pasa?
699
00:41:56,071 --> 00:42:00,373
Amigo, amigo ¿cuál es
tu problema?
700
00:42:00,375 --> 00:42:01,808
Haremos un trato.
701
00:42:01,810 --> 00:42:04,177
Escúchame ¿puedes
702
00:42:04,179 --> 00:42:05,945
ayudarnos aquí?
703
00:42:07,782 --> 00:42:08,782
¿Estás seguro?
704
00:42:13,421 --> 00:42:16,456
Santo cielo, no es
realmente un amigo.
705
00:42:16,458 --> 00:42:19,058
Te dije, no estaba más
que relajándose.
706
00:42:19,060 --> 00:42:21,994
Oye, hermano ¿estás con esa
chica?
707
00:42:21,996 --> 00:42:22,962
Hola ahí.
708
00:42:22,964 --> 00:42:23,863
Vale, mira.
709
00:42:23,865 --> 00:42:25,832
Tú nos ayudarás, hermano.
710
00:42:25,834 --> 00:42:27,154
Parece que la chica está adentro.
711
00:42:28,203 --> 00:42:29,736
No estás con ella ¿verdad?
712
00:42:31,306 --> 00:42:33,072
Vamos a suponer que es un no.
713
00:42:33,074 --> 00:42:34,791
Nos trajo, fuimos secuestrados,
714
00:42:34,792 --> 00:42:36,509
y nos ató de esta forma.
715
00:42:36,511 --> 00:42:38,978
No, no.
716
00:42:40,315 --> 00:42:41,948
Desátanos primero,
717
00:42:41,950 --> 00:42:44,050
luego puedes tomar todo lo
que quieras.
718
00:42:59,834 --> 00:43:00,834
El tipo se ha ido.
719
00:43:02,036 --> 00:43:04,537
Sí, Dylan.
720
00:43:04,539 --> 00:43:06,072
El tipo raro se fue.
721
00:43:06,074 --> 00:43:07,129
¿Crees que no puedo ver
722
00:43:07,130 --> 00:43:08,185
que ya no está jugando
723
00:43:08,186 --> 00:43:09,241
en la piscina con nosotros?
724
00:43:09,244 --> 00:43:10,409
Sólo decía.
725
00:43:14,415 --> 00:43:16,282
Tal vez fue a buscar ayuda.
726
00:43:18,186 --> 00:43:22,155
Quizás, podría estar
buscando ayuda.
727
00:43:22,157 --> 00:43:23,422
Lo siento, Dyl,
728
00:43:23,424 --> 00:43:26,159
¿pero este puto especimen
tenía una cola?
729
00:43:26,161 --> 00:43:27,293
Usaba pantalones,
730
00:43:27,294 --> 00:43:28,574
así que no tenía
un buen aspecto.
731
00:43:29,264 --> 00:43:30,229
No lo creo.
732
00:43:30,231 --> 00:43:32,231
¿Estaba vestido de cuero?
733
00:43:32,233 --> 00:43:35,034
¿Caminaba en cuatro patas?
734
00:43:35,036 --> 00:43:38,004
Dios mío, tal vez tengas razón.
735
00:43:38,006 --> 00:43:39,405
¿Crees que volvería
736
00:43:39,407 --> 00:43:40,873
si lo llamamos por su nombre?
737
00:43:41,876 --> 00:43:43,810
Bueno, mierda, lo intentaremos.
738
00:43:46,915 --> 00:43:47,915
¡Lassie!
739
00:43:49,517 --> 00:43:51,150
¡Lassie!
740
00:43:51,152 --> 00:43:52,418
¡Lassie, aquí chico!
741
00:43:52,420 --> 00:43:53,420
¡Lassie, aquí chico!
742
00:43:57,559 --> 00:43:59,425
Ves, no es tan malo.
743
00:44:03,498 --> 00:44:04,498
¡Lassie!
744
00:44:05,533 --> 00:44:07,466
Siguen jodiendo.
745
00:44:07,468 --> 00:44:09,318
Ni una palabra sobre el tipo.
746
00:44:09,319 --> 00:44:11,169
No llamen a un perro de
la TV de los 60 y
747
00:44:11,172 --> 00:44:12,271
hagan parar sus pijas.
748
00:44:12,273 --> 00:44:15,341
Sugiero que dejen de hacer eso.
749
00:44:15,343 --> 00:44:17,343
Perder el tiempo, eso es
lo que hacen.
750
00:44:18,880 --> 00:44:22,982
Se los dije, afuera
no hay nadie.
751
00:44:26,554 --> 00:44:28,221
Y Lassie era una niña,
no un niño
752
00:44:28,223 --> 00:44:29,622
y vivía en el campo,
753
00:44:29,624 --> 00:44:30,890
no en suburbios incendiados,
754
00:44:30,892 --> 00:44:32,859
Error, Lassie es un tipo raro.
755
00:44:32,861 --> 00:44:33,861
Hey, shhhh...
756
00:44:38,566 --> 00:44:40,967
¿Por Dios, de qué
estás hablando?
757
00:44:42,136 --> 00:44:44,604
No sé, simplemente digo cosas
758
00:44:44,606 --> 00:44:47,039
y cosas extrañas como esas.
759
00:44:47,041 --> 00:44:51,477
El disco se está terminando
760
00:44:51,479 --> 00:44:52,545
y el sol empieza a ponerse,
761
00:44:52,547 --> 00:44:54,180
así que mejor lo logran.
762
00:44:55,483 --> 00:44:56,415
Oye, Dyl.
763
00:44:56,417 --> 00:45:01,520
Cuando te digo que no digas nada,
no digas nada.
764
00:45:01,522 --> 00:45:03,556
Entiendo, lo siento.
765
00:45:05,026 --> 00:45:08,160
¿Tan solo es como si Lassie
decidiera volver?
766
00:45:08,162 --> 00:45:11,063
Y... ¿qué?
767
00:45:11,065 --> 00:45:14,567
Bueno ¿cómo sabemos que su
nombre es Lassie?
768
00:45:14,569 --> 00:45:17,470
Joder, Dios mío,
no lo hacemos Dyl.
769
00:45:17,472 --> 00:45:18,971
Es una puta suposición.
770
00:45:18,973 --> 00:45:20,456
¿Siempre eres así
771
00:45:20,457 --> 00:45:21,940
cuando te drogas o te
emborrachas, o ambos?
772
00:45:21,943 --> 00:45:25,011
No sé, creo que sí.
773
00:45:25,013 --> 00:45:28,047
Normalmente estoy drogado o
borracho, o ambas cosas, sí.
774
00:45:38,993 --> 00:45:40,493
Caliéntate conmigo y
775
00:45:40,494 --> 00:45:41,994
seremos libres, nunca
nadie lo sabrá.
776
00:45:41,996 --> 00:45:43,462
No soy gay, joder.
777
00:45:43,464 --> 00:45:45,398
Tampoco yo, sólo sigo
la corriente.
778
00:45:45,400 --> 00:45:48,334
¿Cómo pudiste ocultármelo?
779
00:45:48,336 --> 00:45:49,468
Tú eras mi mejor amigo.
780
00:45:49,470 --> 00:45:51,337
Todavía lo soy, soy tu hermano.
781
00:45:52,507 --> 00:45:53,606
Íbamos a ser policías.
782
00:45:53,608 --> 00:45:55,141
Todavía podemos ser policías,
sólo estoy...
783
00:45:55,143 --> 00:45:57,643
Nervioso, lo sé.
784
00:46:05,286 --> 00:46:06,452
¿La tercera fase?
785
00:46:06,454 --> 00:46:08,120
Eso es lo que ella dijo.
786
00:46:08,122 --> 00:46:09,322
Eso es lo que ella dijo.
787
00:46:09,324 --> 00:46:11,691
Vamos, excítate conmigo.
788
00:46:11,693 --> 00:46:12,709
¿Donde esta ella?
789
00:46:12,710 --> 00:46:13,726
No sé, excítate conmigo.
790
00:46:13,728 --> 00:46:14,728
Silencio.
791
00:46:16,597 --> 00:46:17,463
¿Puedes oír eso?
792
00:46:17,465 --> 00:46:18,331
Excítate conmigo.
793
00:46:18,333 --> 00:46:19,398
Suena como golpes.
794
00:46:19,400 --> 00:46:21,267
No me importa, excítate conmigo.
795
00:46:44,258 --> 00:46:46,125
Muy bien, a la mierda.
796
00:46:49,297 --> 00:46:50,596
Me decidí.
797
00:46:51,632 --> 00:46:52,665
Hagámoslo.
798
00:46:52,667 --> 00:46:54,450
¿Que necesitas de mi?
799
00:46:54,451 --> 00:46:56,234
Nada, por favor, sólo
no digas nada.
800
00:47:02,410 --> 00:47:04,410
Eso es, tú puedes hacerlo hermano.
801
00:47:09,250 --> 00:47:11,017
- Puedes hacerlo.
- Cállate.
802
00:47:11,019 --> 00:47:12,019
Lo siento.
803
00:47:22,764 --> 00:47:23,764
Joder.
804
00:47:26,200 --> 00:47:28,701
Pero pensé que éramos sólo
nosotros tres.
805
00:47:30,638 --> 00:47:33,039
¿Cómo están mis dos
homófobos favoritos?
806
00:47:34,108 --> 00:47:35,258
¿Aaron?
807
00:47:35,259 --> 00:47:36,409
Orin, siempre fui Orin,
808
00:47:36,411 --> 00:47:37,777
y sé que lo sabes.
809
00:47:37,779 --> 00:47:40,079
Es Pantalones Lujosos
en la pantalla.
810
00:47:40,081 --> 00:47:42,482
Jódete, es Orin.
811
00:47:42,484 --> 00:47:47,181
ORINla rebanada del medio
812
00:47:49,091 --> 00:47:50,524
¿Realmente crees que
ellos aguantarán?
813
00:47:50,526 --> 00:47:52,759
Sí, los he probado son buenos.
814
00:47:54,730 --> 00:47:56,563
Eres un enfermo y retorcido,
815
00:47:59,068 --> 00:48:00,068
pero me gusta.
816
00:48:00,803 --> 00:48:01,735
Dios mío.
817
00:48:01,737 --> 00:48:04,704
Estoy tan feliz de que hayas
dicho eso. Estoy adentro.
818
00:48:04,706 --> 00:48:07,741
Sí, pero debes mantener la
cabeza fría en todo esto.
819
00:48:07,743 --> 00:48:09,443
Por supuesto.
820
00:48:09,444 --> 00:48:11,144
No pierdas el control
como lo haces a menudo.
821
00:48:11,146 --> 00:48:11,812
Nunca.
822
00:48:11,814 --> 00:48:13,747
Frío, calmado, tranquilo.
823
00:48:13,749 --> 00:48:15,315
Siempre.
824
00:48:15,317 --> 00:48:17,084
Voy a refollarlos yo misma.
825
00:48:17,086 --> 00:48:19,352
No, no.
826
00:48:19,354 --> 00:48:21,088
Debes permanecer bloqueando
el lugar de abajo
827
00:48:21,090 --> 00:48:22,189
y esperar hasta que vuelva.
828
00:48:22,191 --> 00:48:23,356
De ninguna manera.
829
00:48:23,358 --> 00:48:24,458
Estoy ayudando con el secuestro.
830
00:48:24,460 --> 00:48:25,776
¿Qué clase de hermano sería
831
00:48:25,777 --> 00:48:27,093
si te dejo esto solo a ti?
832
00:48:27,096 --> 00:48:28,862
Suenas como todos los
hombres de mi vida.
833
00:48:28,864 --> 00:48:30,363
Como soy una chica no me
834
00:48:30,365 --> 00:48:31,698
valgo por mí misma, ¿sabes...?
835
00:48:31,700 --> 00:48:34,167
Detén esa mierda feminista
¿de acuerdo?
836
00:48:34,169 --> 00:48:35,102
Sólo detente.
837
00:48:35,104 --> 00:48:38,271
Sólo yo sé lo que estos
tipos escupen por la boca.
838
00:48:38,273 --> 00:48:39,840
Son fornidos.
839
00:48:39,842 --> 00:48:42,876
Y el secuestro es el número
siete en mi lista de deseos.
840
00:48:42,878 --> 00:48:44,644
¿Cuál es el número seis?
841
00:48:44,646 --> 00:48:45,646
El Gran Cañón.
842
00:48:49,585 --> 00:48:51,351
No vendrás ni podrán verte.
843
00:48:51,353 --> 00:48:52,752
Tenemos que hacerles creer que
844
00:48:52,754 --> 00:48:55,288
lo hiciste por tu cuenta.
845
00:48:55,290 --> 00:48:56,690
Podría ocultarme.
846
00:48:56,692 --> 00:48:57,858
Tómalo o déjalo.
847
00:48:59,695 --> 00:49:00,695
Bueno.
848
00:49:02,598 --> 00:49:05,799
Vale, vale, lo tomo.
849
00:49:05,801 --> 00:49:07,801
¿Sabes que a veces eres
una matona?
850
00:49:07,803 --> 00:49:10,203
Tú no seas una gran pija.
851
00:49:10,205 --> 00:49:11,771
No seré una polla, prometido.
852
00:49:12,574 --> 00:49:14,207
Estás como una pija.
853
00:49:14,209 --> 00:49:15,209
Lo siento.
854
00:49:25,521 --> 00:49:29,756
Demonios, es una maldita puta.
855
00:49:41,603 --> 00:49:43,436
Entraré en este partido
ya comenzado.
856
00:49:43,438 --> 00:49:44,738
Cuidado, Brad.
857
00:49:51,313 --> 00:49:52,313
Bravo.
858
00:49:53,782 --> 00:49:55,649
Soy yo, soy yo, soy yo.
859
00:49:59,254 --> 00:50:00,687
No puedo creerlo.
860
00:50:00,689 --> 00:50:02,689
Sólo quería asegurarme
que estabas bien.
861
00:50:07,429 --> 00:50:09,429
Saca los pies del tablero,
es un coche rentado.
862
00:50:23,245 --> 00:50:24,245
Jesús.
863
00:50:28,483 --> 00:50:30,283
La seguridad es prioritaria.
864
00:50:30,285 --> 00:50:31,885
No rodarán cuesta abajo
865
00:50:31,887 --> 00:50:32,752
¿verdad?
866
00:50:32,754 --> 00:50:35,555
Aunque, aunque...
867
00:50:37,526 --> 00:50:39,659
eso sería espectacular.
868
00:50:45,601 --> 00:50:46,700
Pero qué desperdicio.
869
00:50:46,702 --> 00:50:47,634
Qué desperdicio sería.
870
00:50:47,636 --> 00:50:49,069
Un puto desperdicio.
871
00:50:49,070 --> 00:50:50,503
No, no, no, lo hacemos ahora,
872
00:50:50,505 --> 00:50:52,439
hacemos esto ahora, lo hacemos
ahora joder.
873
00:50:52,441 --> 00:50:53,857
Jesús.
874
00:50:53,858 --> 00:50:55,274
- Asegura la puerta.
- Por favor dime que
875
00:50:55,277 --> 00:50:56,543
no has dejado tus medicinas.
876
00:50:56,545 --> 00:50:58,645
Estoy medicado.
877
00:50:58,647 --> 00:51:00,347
¿Qué dijimos de cabos sueltos
878
00:51:00,349 --> 00:51:02,315
y que no puedes ser uno?
879
00:51:02,317 --> 00:51:03,683
Estoy completamente bien.
880
00:51:03,685 --> 00:51:05,418
Las técnicas de diseño ayudan
con mi narcolepsia.
881
00:51:05,420 --> 00:51:06,953
No sabes lo que se siente.
882
00:51:06,955 --> 00:51:08,521
¿La narcolepsia?
883
00:51:08,523 --> 00:51:10,190
Nunca tuviste narcolepsia.
884
00:51:10,191 --> 00:51:11,858
Sí, esa es tu opinión.
885
00:51:11,860 --> 00:51:15,996
- Dios mío.
- Dios mío.
886
00:51:15,998 --> 00:51:17,397
Mierda.
887
00:51:27,542 --> 00:51:29,409
¿Quién está a cargo ahora?
888
00:51:30,912 --> 00:51:32,412
Mierda.
889
00:51:56,938 --> 00:51:59,439
Pongamos estas pilas en posición.
890
00:51:59,441 --> 00:52:02,042
Oye te ves como la mierda.
891
00:52:03,412 --> 00:52:04,844
¿Quieres algo de mierda?
892
00:52:05,781 --> 00:52:07,947
Tengo algo de mierda.
893
00:52:07,949 --> 00:52:11,751
No quiero drogas, quiero
una siesta.
894
00:52:11,753 --> 00:52:12,919
Mueve tu flácido culo
895
00:52:12,921 --> 00:52:14,854
y ayúdame a mover estas piezas.
896
00:52:14,856 --> 00:52:17,857
Bien, así será.
897
00:53:16,518 --> 00:53:18,385
Joder, estoy tan aburrido.
898
00:53:28,029 --> 00:53:30,663
Se acerca la hora.
899
00:53:30,665 --> 00:53:34,401
Luego de semanas de planearlo
900
00:53:34,403 --> 00:53:37,871
este homo encacoñodo será
hecho prisionero por
901
00:53:37,873 --> 00:53:40,140
haberse exhibido por los pasillos
902
00:53:40,142 --> 00:53:41,474
de esta escuela secundaria
903
00:53:41,476 --> 00:53:44,577
no sólo como un súper atleta
hetero sino
904
00:53:44,579 --> 00:53:46,045
también como un matón gay.
905
00:53:46,047 --> 00:53:49,849
Apenas un empujoncito
906
00:53:49,851 --> 00:53:51,017
y este puto encacoñodo
907
00:53:51,019 --> 00:53:53,953
estará listo para
exhibirse impúdicamente
908
00:53:53,955 --> 00:53:57,724
por toda la Internet. Pausa.
909
00:54:04,466 --> 00:54:06,066
Vamos. Hagan algo.
910
00:54:55,952 --> 00:54:59,720
No soy creyente, pero eso
siempre funciona.
911
00:55:06,062 --> 00:55:08,629
Aquí vamos. Está sucediendo.
912
00:55:22,178 --> 00:55:23,043
Orin.
913
00:55:23,045 --> 00:55:24,912
- Claro, Aaron.
- Orin.
914
00:55:25,848 --> 00:55:27,548
Así es.
915
00:55:27,549 --> 00:55:29,249
- Orin, lo que sea ¿y qué?
- Así es.
916
00:55:29,252 --> 00:55:31,585
Te preguntaré de nuevo.
917
00:55:31,587 --> 00:55:33,120
¿Qué coño quieres de nosotros?
918
00:55:33,122 --> 00:55:34,688
Sí, sólo dinos qué quieres,
919
00:55:34,690 --> 00:55:36,304
y te daremos cualquier
cosa que desees.
920
00:55:36,328 --> 00:55:38,330
Cierra la puta boca.
921
00:55:38,610 --> 00:55:40,927
Claro, ¿por qué preocuparnos
por ese detalle menor?
922
00:55:40,930 --> 00:55:42,229
Escuchen, hablo en serio.
923
00:55:42,231 --> 00:55:43,531
Tengo un tipo que es
realmente bueno
924
00:55:43,533 --> 00:55:45,083
con toda la cara borrosa
y pixelada.
925
00:55:45,084 --> 00:55:46,634
Así que si juegan bien sus cartas,
926
00:55:46,636 --> 00:55:48,903
podrán mantener el anonimato,
927
00:55:48,905 --> 00:55:51,705
aunque no tengan ningún crédito.
928
00:55:51,707 --> 00:55:53,007
Al diablo con eso.
929
00:55:53,009 --> 00:55:55,309
El anonimato no es una opción
para ustedes.
930
00:55:56,746 --> 00:55:58,979
De hecho, ¿saben qué?
931
00:56:08,291 --> 00:56:09,723
Chicos, por aquí.
932
00:56:19,001 --> 00:56:21,602
Bueno, esto es jodidamente raro.
933
00:56:21,604 --> 00:56:24,004
No son más que tetas, ¿verdad?
934
00:56:32,281 --> 00:56:33,347
¿Me estás jodiendo?
935
00:56:34,650 --> 00:56:35,916
¿Estás bromeando conmigo?
936
00:56:39,055 --> 00:56:40,621
Casi te vieron, casi te vieron.
937
00:56:40,623 --> 00:56:42,189
Tuve que mostrarles a esos
tarados mis tetas
938
00:56:42,191 --> 00:56:44,124
para que no te vieran o...
939
00:56:44,126 --> 00:56:47,161
Dios mío.
940
00:56:47,162 --> 00:56:50,197
Orin, me comprometí a hacer
esto contigo,
941
00:56:50,199 --> 00:56:52,333
para tí, por tí y tu causa
942
00:56:52,335 --> 00:56:54,969
pero deberás encontrarme
a mitad de camino.
943
00:56:54,971 --> 00:56:56,937
Debemos seguir con el guión.
944
00:56:56,939 --> 00:56:58,606
¿He sido clara?
945
00:56:59,308 --> 00:57:00,308
Si.
946
00:57:01,143 --> 00:57:02,810
No más jodidos cabos sueltos.
947
00:57:03,913 --> 00:57:06,780
Sigue así y sacaré el enchufe.
948
00:57:06,782 --> 00:57:08,048
Y los desataré
949
00:57:08,050 --> 00:57:09,950
y todos iremos a desayunar.
950
00:57:20,329 --> 00:57:21,862
Soy tan estúpido.
951
00:57:27,236 --> 00:57:30,170
Ven acá.
952
00:57:30,172 --> 00:57:31,172
Ven acá.
953
00:57:39,415 --> 00:57:40,415
Escúchame.
954
00:57:41,817 --> 00:57:43,751
Sé que estás emocionado.
955
00:57:44,654 --> 00:57:45,653
Todos estamos emocionados.
956
00:57:45,655 --> 00:57:48,322
Invertimos mucho en este
puto y loco plan.
957
00:57:48,324 --> 00:57:50,024
Te necesito concentrado
958
00:57:50,026 --> 00:57:52,860
si vamos a hacer esto
en forma correcta.
959
00:57:54,363 --> 00:57:55,363
Lo sé.
960
00:57:57,033 --> 00:57:58,999
Sólo siéntate a observar y
déjame hacer las cosas.
961
00:58:00,903 --> 00:58:02,102
Bueno.
962
00:58:10,079 --> 00:58:12,112
¿Crees que firmarán su contrato?
963
00:58:12,114 --> 00:58:14,848
Ves, eso es de lo que
estoy hablando.
964
00:58:14,850 --> 00:58:16,717
No necesitas agitar esa cosa.
965
00:58:18,320 --> 00:58:23,057
Para responder a tu pregunta,
sí lo haré.
966
00:58:24,760 --> 00:58:26,527
Debo conseguir que ellos firmen
967
00:58:26,528 --> 00:58:28,295
exactamente lo que necesito
para teminar mi tesis,
968
00:58:28,297 --> 00:58:33,367
y luego, podrás tener tu
dulce, dulce venganza.
969
00:58:35,771 --> 00:58:36,837
Será dulce.
970
00:58:37,973 --> 00:58:40,107
Como se dice en el entreacto,
971
00:58:40,109 --> 00:58:42,943
tómalo con calma ¿sabes?
972
00:58:42,945 --> 00:58:45,312
Las píldoras te bajarán un cambio
o dos y dormirás la siesta,
973
00:58:45,314 --> 00:58:46,780
déjame trabajar en ellos un poco.
974
00:58:50,319 --> 00:58:51,319
Acordado.
975
00:58:53,923 --> 00:58:54,923
Buen trato.
976
00:58:57,860 --> 00:58:59,326
Tan solo mantente frío.
977
00:59:00,863 --> 00:59:01,895
Déjame ir a trabajar.
978
00:59:05,868 --> 00:59:07,000
Te quiero, en serio.
979
00:59:07,002 --> 00:59:08,302
Te quiero, en serio.
980
00:59:13,843 --> 00:59:18,078
A la mierda tu trato, puta,
esta es mi operación.
981
00:59:18,080 --> 00:59:20,380
Es broma, te amo.
982
00:59:21,517 --> 00:59:23,517
Ahora obedece mis órdenes,
pequeña perra.
983
00:59:23,519 --> 00:59:24,835
No me refiero a eso.
984
00:59:24,836 --> 00:59:26,152
Escupe en mi puta boca.
985
00:59:26,155 --> 00:59:27,387
¡Puta recontra follada
986
00:59:27,389 --> 00:59:29,389
mil veces por todo el mundo!
987
00:59:29,391 --> 00:59:30,391
Te amo.
988
00:59:36,391 --> 00:59:42,357
¿PUEDES VER LA REINA DEL ARMARIO?
989
00:59:49,078 --> 00:59:50,477
Hijo de puta.
990
00:59:54,850 --> 00:59:56,350
Este no era el plan.
991
00:59:56,352 --> 00:59:59,019
Esto nunca fue el plan.
992
00:59:59,021 --> 01:00:00,821
Arruinarás todo por lo
que hemos trabajado
993
01:00:00,823 --> 01:00:02,256
siendo un estúpido
niño de mierda.
994
01:00:02,258 --> 01:00:05,859
Lo que hacemos es mucho
más grande que eso,
995
01:00:05,861 --> 01:00:08,028
mucho más importante que eso.
996
01:00:10,533 --> 01:00:11,865
Simplemente no lo consigues.
997
01:00:11,867 --> 01:00:14,968
No permites que nadie
lo consiga.
998
01:00:14,970 --> 01:00:18,372
Ese es el problema contigo,
nadie lo consigue.
999
01:00:18,374 --> 01:00:20,073
Orin lo sabes bien.
1000
01:00:20,075 --> 01:00:21,825
Mírate a tí mismo.
1001
01:00:21,826 --> 01:00:23,576
¿Es esta la vida de alguien
que lo hace mejor?
1002
01:00:23,579 --> 01:00:25,946
Si te lo muestro, lo entenderás.
1003
01:00:27,483 --> 01:00:31,119
¿Mostrarme qué? ¿Mostrarme
qué, Orin?
1004
01:00:31,922 --> 01:00:32,987
Todo de mí.
1005
01:00:43,266 --> 01:00:45,033
¿Qué se supone que debo
entender exactamente?
1006
01:00:45,035 --> 01:00:46,201
¡No, no!
1007
01:00:47,404 --> 01:00:48,269
Orin, es mejor que abras
1008
01:00:48,271 --> 01:00:50,121
esta puta puerta.
1009
01:00:50,122 --> 01:00:51,972
¿Perdiste la maldita razón?
¿Me tomas el pelo?
1010
01:00:51,975 --> 01:00:53,241
Tan sólo no lo consigues.
1011
01:00:54,878 --> 01:00:57,312
Deja de joderme.
1012
01:00:57,314 --> 01:00:58,980
Quiero volverme viral.
1013
01:00:59,616 --> 01:01:00,481
¡Orin!
1014
01:01:00,483 --> 01:01:02,417
Necesito volverme viral.
1015
01:01:04,421 --> 01:01:05,887
Jodidamente increíble.
1016
01:01:13,563 --> 01:01:17,966
¿Quién está a cargo ahora,
tú o yo?
1017
01:01:21,872 --> 01:01:23,238
No puedo oír esto ahora mismo.
1018
01:01:23,240 --> 01:01:24,906
Mierda, mierda, mierda.
1019
01:01:24,908 --> 01:01:27,442
Está bien, todo está bien.
1020
01:01:30,380 --> 01:01:31,613
Iré a mi lugar feliz.
1021
01:01:53,236 --> 01:01:55,403
Deja de cagarme de una puta vez.
1022
01:02:05,115 --> 01:02:06,214
Hora de la funcion.
1023
01:02:12,389 --> 01:02:13,421
Hora de la funcion.
1024
01:02:19,029 --> 01:02:21,629
¿Cómo están mis dos
homófobos favoritos?
1025
01:02:21,631 --> 01:02:22,864
¿Aaron?
1026
01:02:22,865 --> 01:02:24,098
Es Orin, siempre ha sido Orin
1027
01:02:24,100 --> 01:02:26,067
y sé que lo sabes.
1028
01:02:26,069 --> 01:02:27,168
Pantalones Lujosos
en la pantalla.
1029
01:02:27,170 --> 01:02:30,071
Jódete, es Orin.
1030
01:02:30,073 --> 01:02:32,473
Dios, detente, detente,
es tu momento,
1031
01:02:32,475 --> 01:02:35,109
no el de ellos, es tu momento,
tu momento.
1032
01:02:35,111 --> 01:02:39,180
Está bien.
1033
01:02:43,019 --> 01:02:44,619
Quiero agradecerles
mucho a ambos
1034
01:02:44,621 --> 01:02:47,455
por ser parte de
este experimento.
1035
01:02:47,457 --> 01:02:51,492
Las últimas horas han
sido muy educativas.
1036
01:02:51,494 --> 01:02:56,197
Sí, he mirado desde el
borde de mi asiento
1037
01:02:56,199 --> 01:02:58,499
absolutamente colmado
de expectativas.
1038
01:02:59,369 --> 01:03:00,369
Los resultados están ahí.
1039
01:03:04,341 --> 01:03:07,208
Dylan lo hizo bastante bien,
como todos saben.
1040
01:03:07,210 --> 01:03:10,111
Diablos, ahora, casi todo
el mundo lo sabe muy bien.
1041
01:03:10,113 --> 01:03:14,482
En cuanto a ti, Brad,
diste lo mejor de ti.
1042
01:03:16,252 --> 01:03:18,019
Eso fue más que evidente.
1043
01:03:19,389 --> 01:03:21,155
Incluso hubo un poco
de movimiento
1044
01:03:21,157 --> 01:03:25,460
allí en un momento dado,
pero desgraciadamente
1045
01:03:25,462 --> 01:03:28,496
no fue suficiente para hacer
contacto con tu amigo gay.
1046
01:03:29,466 --> 01:03:30,999
Resulta que estaban equivocados,
1047
01:03:31,001 --> 01:03:36,437
la homosexualidad no es tan
simple como una opción.
1048
01:03:41,711 --> 01:03:44,212
Su fracaso me agrada mucho.
1049
01:03:44,214 --> 01:03:47,315
Uno: prueba lo que la mayoría
de nosotros ya sabíamos.
1050
01:03:47,317 --> 01:03:51,386
Y dos: significa que nos moveremos
1051
01:03:51,388 --> 01:03:56,157
a la fase favorita de todas
mis fases, la fase tres.
1052
01:03:59,596 --> 01:04:02,530
Me encanta tanto esta parte.
1053
01:04:08,805 --> 01:04:10,104
¿Qué pasa?
1054
01:04:24,821 --> 01:04:27,522
¡No, no, no, no!
1055
01:04:27,524 --> 01:04:29,056
¡Quitenme la mierda!
1056
01:04:29,526 --> 01:04:31,826
¡Orin!
1057
01:04:31,828 --> 01:04:32,828
¡Joder!
1058
01:04:49,279 --> 01:04:50,845
Has perdido la maldita razón.
1059
01:04:50,847 --> 01:04:51,746
No quieres hacer esto.
1060
01:04:51,748 --> 01:04:52,748
¡Tú, tranquila!
1061
01:04:54,517 --> 01:04:57,185
Deja eso, deja eso.
1062
01:04:57,187 --> 01:05:00,621
Deja eso, deja eso.
1063
01:05:00,623 --> 01:05:03,257
Deja eso, deja eso,
1064
01:05:03,259 --> 01:05:05,493
deja eso, deja eso.
1065
01:05:05,495 --> 01:05:07,662
Estas malditas cosas son
tan volubles.
1066
01:05:07,664 --> 01:05:09,564
Siempre bloqueando al riel.
1067
01:05:16,372 --> 01:05:18,506
Mucho mejor que una
puerta corrediza.
1068
01:05:23,513 --> 01:05:24,679
¡Hagámoslo!
1069
01:05:25,613 --> 01:05:29,084
FRANK & HANK
1070
01:05:33,456 --> 01:05:34,322
¿Por qué no me deja montar?
1071
01:05:34,324 --> 01:05:36,024
Nunca me deja montarlo.
1072
01:05:36,025 --> 01:05:37,725
No creo que aprendiera
cómo compartir.
1073
01:05:37,727 --> 01:05:39,427
Probablemente sea un
puto hijo único.
1074
01:05:39,429 --> 01:05:40,578
Debería joderlo.
1075
01:05:40,579 --> 01:05:41,728
Sin dudas es hijo único.
1076
01:05:41,731 --> 01:05:43,264
No podía hacerlo.
1077
01:05:43,266 --> 01:05:45,433
Entonces Talkie ¿qué cojones
hacemos aquí?
1078
01:05:46,369 --> 01:05:47,369
¿Qué estamos haciendo?
1079
01:05:48,471 --> 01:05:50,204
Sabes, usualmente puedo refollar
1080
01:05:50,206 --> 01:05:52,607
lo que coño sea que siempre
tratas de dejar,
1081
01:05:52,609 --> 01:05:55,209
pero esta vez estoy un
poco perplejo.
1082
01:05:55,211 --> 01:05:57,512
Para ser honesto ¿ves?
1083
01:05:57,514 --> 01:05:59,413
Bueno, no me malinterpretes pero
1084
01:05:59,415 --> 01:06:00,915
es como si yo no apreciara que
1085
01:06:00,917 --> 01:06:02,884
vengas primero a nosotros o
1086
01:06:03,720 --> 01:06:05,253
lo que coño sea eso.
1087
01:06:05,255 --> 01:06:08,656
Pero me gustaría saber
antes de llegar allí.
1088
01:06:08,658 --> 01:06:11,459
Quizás ni siquiera esté escuchando.
1089
01:06:12,829 --> 01:06:13,928
¿Cuándo nos permitirá
1090
01:06:13,930 --> 01:06:14,862
montar esa cosa? ¿Cuándo?
1091
01:06:14,864 --> 01:06:16,030
Compartir es demostrar interés.
1092
01:06:16,031 --> 01:06:17,197
¿Cuando nos dejarás andar
en ella?
1093
01:06:17,200 --> 01:06:18,499
- ¿Nunca?
- Si hombre.
1094
01:06:18,501 --> 01:06:20,084
Talkie ¿cuándo nos
dejarás cabalgar?
1095
01:06:20,085 --> 01:06:21,668
Talkie no actúes como
si no me oyeras.
1096
01:06:21,671 --> 01:06:23,437
- Talkie.
- Oye que te jodan.
1097
01:06:28,278 --> 01:06:29,310
Mudo puto.
1098
01:06:30,513 --> 01:06:31,953
Y nunca es que nada...
1099
01:06:31,954 --> 01:06:33,394
- A veces funciona.
- Signifique nada.
1100
01:06:33,395 --> 01:06:34,835
- Sí, la gente que me pague...
- Cierra la puta boca.
1101
01:06:34,836 --> 01:06:36,276
Tú vas a estar bien.
1102
01:06:36,277 --> 01:06:37,717
- Talkie, Talkie.
- Joder.
1103
01:06:39,355 --> 01:06:40,421
¿Qué Talkie? ¿Qué?
1104
01:06:40,423 --> 01:06:41,906
¿Ahora qué?
1105
01:06:41,907 --> 01:06:43,390
- ¿Qué problema?
- Es un patio vacío.
1106
01:06:44,294 --> 01:06:45,126
Puedes hacerlo.
1107
01:06:45,127 --> 01:06:45,959
No ayudaré.
1108
01:06:45,962 --> 01:06:46,962
Lo siento.
1109
01:06:56,473 --> 01:06:58,740
Casi llegas.
1110
01:06:58,742 --> 01:06:59,608
Tú puedes.
1111
01:06:59,610 --> 01:07:00,610
¡Cállate!
1112
01:07:03,581 --> 01:07:04,680
Marica de mierda.
1113
01:07:07,818 --> 01:07:08,818
Mierda.
1114
01:07:09,920 --> 01:07:12,254
Pensé que éramos tan
solo nosotros los pollitos.
1115
01:07:13,591 --> 01:07:18,594
¿Qué?
1116
01:07:20,564 --> 01:07:21,763
Por favor no lo hagas.
1117
01:07:21,765 --> 01:07:24,900
¿Cómo están mis dos
homófobos favoritos?
1118
01:07:26,003 --> 01:07:27,603
¿Aaron?
1119
01:07:27,604 --> 01:07:29,204
Es Orin, siempre ha sido Orin,
1120
01:07:29,205 --> 01:07:30,805
y sé que lo sabes.
1121
01:07:30,806 --> 01:07:32,406
¡Pantalones Lujosos
en la pantalla!
1122
01:07:32,409 --> 01:07:34,576
Jódete, es Orin.
1123
01:07:34,578 --> 01:07:37,779
Dios, alto, alto, es
tu momento, no el de ellos.
1124
01:07:37,781 --> 01:07:40,349
Tu momento, tu momento...
1125
01:07:41,552 --> 01:07:43,285
Quiero agradecerles tanto
a ambos
1126
01:07:43,287 --> 01:07:45,954
por ser parte de
este experimento.
1127
01:07:45,956 --> 01:07:49,625
Las últimas horas han
sido bastante educativas.
1128
01:07:51,462 --> 01:07:53,128
Oye.
1129
01:07:53,129 --> 01:07:54,795
He estado viendo desde
el borde de mi asiento
1130
01:07:54,798 --> 01:07:55,831
absolutamente colmado
de expectativas.
1131
01:07:55,833 --> 01:07:56,833
Talkie.
1132
01:07:57,568 --> 01:07:58,734
Ven aquí.
1133
01:08:05,509 --> 01:08:07,342
Dame tu ojo.
1134
01:08:07,344 --> 01:08:08,810
Entrega el ojo.
1135
01:08:10,314 --> 01:08:12,781
Oye ¿cómo uso el otro puto ojo?
1136
01:08:12,783 --> 01:08:14,183
Sí, probablemente vueles
un poco mejor.
1137
01:08:14,184 --> 01:08:15,584
- Si.
- Sí hermano, joder.
1138
01:08:15,586 --> 01:08:17,519
No fue suficiente para
hacer contacto con tu gay...
1139
01:08:17,521 --> 01:08:18,587
Buen chico.
1140
01:08:28,832 --> 01:08:32,000
Y dos, que significa que
debemos seguir adelante
1141
01:08:32,002 --> 01:08:34,936
a mi fase favorita,
la fase tres.
1142
01:08:37,708 --> 01:08:39,741
Me gusta tanto esta parte.
1143
01:08:42,046 --> 01:08:43,046
Joder.
1144
01:08:47,518 --> 01:08:48,950
Hola.
1145
01:08:48,952 --> 01:08:49,952
Oye.
1146
01:08:50,721 --> 01:08:51,586
Hola ahí.
1147
01:08:51,588 --> 01:08:52,454
Hola.
1148
01:08:52,456 --> 01:08:53,388
Vete al demonio.
1149
01:08:53,390 --> 01:08:56,325
¡No, no!
1150
01:08:56,327 --> 01:08:58,093
¡Obtén la mierda de ellos!
1151
01:08:58,095 --> 01:08:59,695
Ese tipo atravesará esa puerta.
1152
01:08:59,697 --> 01:09:00,929
- ¿Si?
- Cuando lo haga
1153
01:09:02,566 --> 01:09:03,999
pégale con el lavabo.
1154
01:09:05,035 --> 01:09:06,035
Está bien.
1155
01:09:07,938 --> 01:09:09,104
¡Tú, tranquilo!
1156
01:09:09,106 --> 01:09:12,708
Detén esto, detén esto,
detén esto,
1157
01:09:12,710 --> 01:09:14,976
detén esto, detén esto,
detén esto,
1158
01:09:17,481 --> 01:09:18,980
Estas malditas cosas
son tan volubles.
1159
01:09:18,982 --> 01:09:21,683
Siempre obstruyendo los rieles.
1160
01:09:24,855 --> 01:09:27,856
Es mucho mejor.
1161
01:09:32,096 --> 01:09:33,995
¡Hagámoslo!
1162
01:09:39,803 --> 01:09:42,003
Eso fue asombroso.
1163
01:10:01,725 --> 01:10:02,941
Tú mandas
1164
01:10:02,942 --> 01:10:04,158
ciérralo ya.
1165
01:10:04,161 --> 01:10:05,560
No esperaré
1166
01:10:05,562 --> 01:10:06,695
a que se ahoguen.
1167
01:10:06,697 --> 01:10:07,796
Demoraría mucho.
1168
01:10:07,798 --> 01:10:08,930
¿Y qué?
1169
01:10:08,932 --> 01:10:10,415
¿Dónde tienes que ir?
1170
01:10:10,416 --> 01:10:11,899
Ninguna parte, creo que
la electrocución
1171
01:10:11,902 --> 01:10:13,135
sería mucho mejor.
1172
01:10:14,138 --> 01:10:17,539
Entonces ve a buscar
una tostadora.
1173
01:10:20,177 --> 01:10:21,743
Y también un alargue.
1174
01:10:22,646 --> 01:10:24,045
Mierda.
1175
01:10:24,047 --> 01:10:27,482
Dime que sólo están
jugando con nosotros.
1176
01:10:27,484 --> 01:10:28,450
¿Qué pasa?
1177
01:10:28,452 --> 01:10:29,818
Preguntaré de nuevo:
1178
01:10:29,820 --> 01:10:30,919
¿qué diablos es esto?
1179
01:10:30,921 --> 01:10:32,988
Calcetines nuevos.
1180
01:10:32,990 --> 01:10:35,524
El homo se nos ha unido.
1181
01:10:35,526 --> 01:10:36,558
Es Orin.
1182
01:10:38,429 --> 01:10:39,761
¿Qué pasaría si te
1183
01:10:39,763 --> 01:10:41,997
golpeo con esta cosa?
1184
01:10:43,434 --> 01:10:44,466
Que te jodan.
1185
01:10:45,436 --> 01:10:46,435
¿Debería hacerlo Talkie?
1186
01:10:46,437 --> 01:10:47,436
No lo hagas.
1187
01:10:47,438 --> 01:10:48,603
Estoy haciéndolo.
1188
01:10:48,605 --> 01:10:49,605
Por favor no.
1189
01:10:50,674 --> 01:10:53,542
Usa tus propias palabras, joder.
1190
01:10:55,012 --> 01:10:56,778
Está bien,
1191
01:10:58,048 --> 01:11:01,682
¿En serio? hay un equipo
real aquí.
1192
01:11:01,684 --> 01:11:02,584
No, no, no.
1193
01:11:02,586 --> 01:11:05,487
Talkie no oirá esa
mierda psicológica.
1194
01:11:05,489 --> 01:11:06,822
Es de la vieja escuela.
1195
01:11:14,465 --> 01:11:18,533
Bueno, eso simplemente
suena horrible.
1196
01:11:18,535 --> 01:11:20,602
Al demonio con esto, buscaré
una tostadora.
1197
01:11:22,773 --> 01:11:27,843
Muy bien ¿que está
pasando exactamente?
1198
01:11:27,845 --> 01:11:30,545
Este puto de mierda...
1199
01:11:30,547 --> 01:11:31,947
- Es una mariquita.
- Estos hijos de puta...
1200
01:11:31,949 --> 01:11:32,814
- Loca puta...
- Super puto.
1201
01:11:32,816 --> 01:11:33,816
Cállate.
1202
01:11:34,685 --> 01:11:36,084
No todos todos a la vez.
1203
01:11:36,086 --> 01:11:38,119
Suenan como muchas
gallinas cacareando.
1204
01:11:38,121 --> 01:11:40,055
Jesús, simplemente no puedo.
1205
01:11:42,559 --> 01:11:43,559
Ahora tú.
1206
01:11:44,595 --> 01:11:46,211
¿Por qué estás atado ahí
1207
01:11:46,212 --> 01:11:47,828
con la polla avatada a ese chico?
1208
01:11:49,066 --> 01:11:50,565
¿Avatada?
1209
01:11:50,567 --> 01:11:51,633
Si, ya sabes.
1210
01:11:51,635 --> 01:11:54,102
Como en la película "Avatar".
1211
01:11:55,639 --> 01:11:58,807
Tu polla está conectada,
como insertada, incluso.
1212
01:11:58,809 --> 01:12:00,876
Es como hicieron con las colas.
1213
01:12:00,878 --> 01:12:04,012
Sabes: estás avatarado.
1214
01:12:05,849 --> 01:12:08,250
Avatarado, tómala es
una buena idea.
1215
01:12:10,053 --> 01:12:12,587
Oye Frank, te lo perdiste.
1216
01:12:12,589 --> 01:12:13,989
Acabo de bautizarlos
"avatarados".
1217
01:12:13,995 --> 01:12:17,485
Esa perra loca...
1218
01:12:17,488 --> 01:12:18,260
Cállate.
1219
01:12:18,262 --> 01:12:19,262
¿Frank?
1220
01:12:22,900 --> 01:12:23,865
¡Eso es hilarante, Hank!
1221
01:12:23,867 --> 01:12:25,000
Sí, lo sé.
1222
01:12:25,969 --> 01:12:26,935
No les digas acerca de Meg.
1223
01:12:26,937 --> 01:12:28,837
Quizá lo haga, tal vez no.
1224
01:12:28,839 --> 01:12:30,138
Eso suena hermoso.
1225
01:12:31,074 --> 01:12:32,074
¿Lo es?
1226
01:12:33,744 --> 01:12:35,010
El homo nos engatuzó.
1227
01:12:35,012 --> 01:12:35,877
Cuando llegamos aquí
1228
01:12:35,879 --> 01:12:37,045
aunque no lo creas
1229
01:12:37,046 --> 01:12:38,212
me aplastó la droga
de arriba abajo.
1230
01:12:38,215 --> 01:12:39,881
Aplastado y desempolvado,
1231
01:12:41,084 --> 01:12:42,851
desempolvados y triturados, sí.
1232
01:12:42,853 --> 01:12:44,019
¡Sí coño!
1233
01:12:44,021 --> 01:12:47,122
Trae esa mierda aquí abajo.
1234
01:12:47,124 --> 01:12:49,724
Lo haré Hank.
1235
01:12:50,961 --> 01:12:51,893
Espera un minuto.
1236
01:12:51,895 --> 01:12:55,864
¿Él se llama Frank y tú Hank?
1237
01:12:55,866 --> 01:12:56,798
¿Frank y Hank?
1238
01:12:56,800 --> 01:12:58,767
Eso es muy gay.
1239
01:12:58,769 --> 01:13:00,835
Sí ¿verdad?
1240
01:13:00,837 --> 01:13:02,337
Tan gay como tu pija
en este momento
1241
01:13:02,339 --> 01:13:04,139
tocando su polla, ¿no?
1242
01:13:05,776 --> 01:13:08,109
Una perra loca anoche
nos refolló en un bar,
1243
01:13:08,111 --> 01:13:10,278
nos cargó y luego nos secuestró.
1244
01:13:10,280 --> 01:13:13,682
¿Secuestrados por una chica?
1245
01:13:13,684 --> 01:13:15,234
Ustedes son conchitas.
1246
01:13:15,235 --> 01:13:16,785
Usó su camioneta con
1247
01:13:16,787 --> 01:13:19,789
gas lacrimógeno, máscara
de gas y...
1248
01:13:19,791 --> 01:13:21,691
Espera, espera.
1249
01:13:21,693 --> 01:13:22,692
¿Qué perra loca?
1250
01:13:22,694 --> 01:13:23,826
Su hermana.
1251
01:13:26,664 --> 01:13:27,697
Puerco en la manta...
1252
01:13:27,699 --> 01:13:28,815
Soy Orin.
1253
01:13:28,816 --> 01:13:29,932
¿Está diciendo la verdad?
1254
01:13:29,934 --> 01:13:33,102
Sí, es un poco loca.
1255
01:13:33,104 --> 01:13:34,870
¿Y ella es tu hermana?
1256
01:13:34,872 --> 01:13:36,372
Si.
1257
01:13:36,374 --> 01:13:39,609
Estamos llegando a algún sitio.
1258
01:13:39,611 --> 01:13:45,648
Bien ¿dónde está esa
perra loca ahora?
1259
01:13:45,650 --> 01:13:49,085
Tu invitada es tan tuya
como nuestra.
1260
01:13:49,087 --> 01:13:51,120
Sólo somos peones en
su jueguito.
1261
01:13:51,122 --> 01:13:52,722
¿Podrías cerrar el grifo?
1262
01:13:52,724 --> 01:13:55,091
Eso es racista.
1263
01:13:55,093 --> 01:13:56,926
"Grifo" no es racista.
1264
01:13:56,928 --> 01:13:59,662
¿Podrías ordenar que lo cierren?
1265
01:13:59,664 --> 01:14:01,697
Puerco envuelto ¿dónde está
tu hermana ahora?
1266
01:14:01,699 --> 01:14:03,332
Mi nombre es Orin.
1267
01:14:04,235 --> 01:14:05,235
Dulces.
1268
01:14:08,122 --> 01:14:09,372
Ooh, bue bue bue bueno.
1269
01:14:09,374 --> 01:14:12,742
- Bue, bue bueno.
- Sí, sí.
1270
01:14:21,319 --> 01:14:22,652
Pelos y pelitos.
1271
01:14:27,425 --> 01:14:28,725
- Bueno.
- Bien.
1272
01:14:28,726 --> 01:14:30,026
- Eso es...
- Entonces, bien
1273
01:14:31,663 --> 01:14:33,295
ayúdame a entender esto.
1274
01:14:34,866 --> 01:14:37,166
¿Dónde está ahora la
loca de tu hermana?
1275
01:14:37,168 --> 01:14:38,968
¿Simplemente desapareció?
1276
01:14:38,970 --> 01:14:40,336
¿Quién desapareció?
1277
01:14:40,338 --> 01:14:43,973
Ese puerco de la manta tiene
1278
01:14:43,975 --> 01:14:45,274
una puta hermana loca
1279
01:14:45,276 --> 01:14:46,976
que secuestró a estas
dos conchitas...
1280
01:14:46,978 --> 01:14:48,144
¿Dos conchitas?
1281
01:14:48,145 --> 01:14:49,345
Eso es lo que digo, conchitas.
1282
01:14:51,815 --> 01:14:54,316
¿Quién armó esto como
para marionetas maricas?
1283
01:14:54,318 --> 01:14:55,418
Ella lo hizo.
1284
01:14:55,420 --> 01:14:56,420
Ella lo hizo.
1285
01:14:59,157 --> 01:15:00,673
¿Por qué?
1286
01:15:00,674 --> 01:15:02,190
Porque está loca, por eso.
1287
01:15:03,795 --> 01:15:04,460
Muy justo.
1288
01:15:04,462 --> 01:15:05,695
Esto me aburre.
1289
01:15:05,696 --> 01:15:06,929
Buscaré una tostadora.
1290
01:15:06,930 --> 01:15:08,163
Haz lo que quieras.
1291
01:15:08,166 --> 01:15:11,767
Dijo que era para un
experimento de su clase.
1292
01:15:11,769 --> 01:15:13,302
Ella dijo.
1293
01:15:13,304 --> 01:15:15,321
Tratando de demostrar
algún punto sobre
1294
01:15:15,322 --> 01:15:17,339
si la homosexualidad es o
no una elección. Algo así.
1295
01:15:17,341 --> 01:15:19,375
Eso es hilarante.
1296
01:15:19,377 --> 01:15:20,976
Por supuesto es una
puta elección.
1297
01:15:20,978 --> 01:15:22,044
Fue lo que dije.
1298
01:15:22,046 --> 01:15:23,179
Pero ella dijo que
lo demostráramos
1299
01:15:23,181 --> 01:15:24,213
antes de dejarnos ir.
1300
01:15:24,215 --> 01:15:25,214
Ella dijo.
1301
01:15:25,216 --> 01:15:28,017
¿Qué? ¿Qué?
1302
01:15:31,289 --> 01:15:34,356
Dijo que si nos
excitábamos mutuamente,
1303
01:15:34,358 --> 01:15:35,491
nos dejaría libres.
1304
01:15:40,431 --> 01:15:43,299
Eso también es hilarante.
1305
01:15:43,301 --> 01:15:45,301
Como dar vuelta el día
patas arriba.
1306
01:15:45,303 --> 01:15:49,438
Así que los eligió a
los dos ¿por qué?
1307
01:15:49,440 --> 01:15:50,773
Ella dijo.
1308
01:15:51,976 --> 01:15:54,276
Niño ¿por qué repites
"ella dijo"?
1309
01:15:54,278 --> 01:15:56,345
No lo sé. Porque eso
es lo que dijo.
1310
01:15:56,347 --> 01:15:57,446
Es gracioso y tonto.
1311
01:15:58,282 --> 01:15:59,282
¿Lo es?
1312
01:16:01,419 --> 01:16:02,419
Eres retardado,
1313
01:16:03,788 --> 01:16:04,570
Lo es.
1314
01:16:04,571 --> 01:16:05,353
- Cierra la boca.
- Cállate.
1315
01:16:05,356 --> 01:16:06,822
Solo concordaba.
1316
01:16:06,824 --> 01:16:08,808
Quería decir
1317
01:16:08,809 --> 01:16:10,793
que casi nos follamos a
este tipo en la escuela.
1318
01:16:10,795 --> 01:16:12,361
Es un tema polémico.
1319
01:16:12,362 --> 01:16:13,928
Tema polémico, jódete,
tema polémico.
1320
01:16:13,931 --> 01:16:16,532
Me acosaron, ambos me
jodieron todos los días.
1321
01:16:16,534 --> 01:16:18,901
- Muy bien, ya lo veo.
1322
01:16:18,903 --> 01:16:21,871
Entonces ¿cómo fue?
1323
01:16:22,540 --> 01:16:24,507
¿Cómo fue qué cosa?
1324
01:16:24,508 --> 01:16:26,475
Ya sabes, el experimento.
1325
01:16:27,445 --> 01:16:29,278
No sé, pregúntale.
1326
01:16:29,280 --> 01:16:30,146
Puerco en la manta.
1327
01:16:30,148 --> 01:16:31,359
Es Orin.
1328
01:16:31,360 --> 01:16:32,571
¿Cómo resultó el experimento?
1329
01:16:32,572 --> 01:16:33,783
Uno falló miserablemente.
1330
01:16:34,886 --> 01:16:36,318
El otro floreció.
1331
01:16:36,320 --> 01:16:41,390
Bien por ti
hermano, bien por ti.
1332
01:16:41,392 --> 01:16:43,159
Hay que dar la pelea.
1333
01:16:44,962 --> 01:16:46,862
Existe un dilema.
1334
01:16:46,864 --> 01:16:48,297
Los gay actúan y pasan
1335
01:16:48,299 --> 01:16:51,967
por encima de todo.
1336
01:16:51,969 --> 01:16:53,335
Hay un tipo que
1337
01:16:53,337 --> 01:16:55,204
vive en las cercanías,
1338
01:16:55,206 --> 01:16:56,238
corre por aquí
1339
01:16:56,240 --> 01:17:00,376
y es rarito.
1340
01:17:00,378 --> 01:17:02,244
Rarito ¿entiendes?
1341
01:17:02,246 --> 01:17:05,815
¿Te imaginas a un tipo gay
1342
01:17:05,817 --> 01:17:07,116
que cree estar a cargo
1343
01:17:07,118 --> 01:17:09,118
de este puto mundo?
1344
01:17:09,120 --> 01:17:10,019
¿hablarías así si
1345
01:17:10,021 --> 01:17:11,220
él se acerca?
1346
01:17:11,222 --> 01:17:13,255
Cállate Frank.
1347
01:17:13,257 --> 01:17:14,490
Trata de ser útil y
1348
01:17:14,492 --> 01:17:15,925
tráeme más de esas
malditas drogas y
1349
01:17:15,927 --> 01:17:17,993
mejor aún, arregla este
puto grifo.
1350
01:17:17,995 --> 01:17:19,528
Todavía sigo buscando
una tostadora.
1351
01:17:19,530 --> 01:17:20,963
En realidad intentó.
1352
01:17:20,965 --> 01:17:22,364
¿Intentó? ¿Intentó qué?
1353
01:17:22,366 --> 01:17:27,369
Brad trató de cruzar la línea.
1354
01:17:27,371 --> 01:17:30,339
Cierto, pidió que le
hablara como niñita.
1355
01:17:30,341 --> 01:17:31,373
Amigo.
1356
01:17:35,947 --> 01:17:37,913
- Que te jodan.
- Haz intentado follarte
1357
01:17:37,915 --> 01:17:41,450
a tu hermano.
1358
01:17:41,452 --> 01:17:44,486
Es muy bueno, eso es cojonudo.
1359
01:17:44,488 --> 01:17:46,288
Frank ven aquí abajo.
1360
01:17:46,290 --> 01:17:47,590
Está chorreando el agua.
1361
01:17:54,165 --> 01:17:57,900
Brad. Dylan.
1362
01:17:57,902 --> 01:17:59,368
¿Qué diablos quieres?
1363
01:17:59,370 --> 01:18:05,007
Lo diré solo una vez.
Lo siento.
1364
01:18:06,410 --> 01:18:08,010
Fantástico para nosotros dos.
1365
01:18:08,012 --> 01:18:09,078
El puerco lo siente.
1366
01:18:09,079 --> 01:18:10,145
Eso es bueno
1367
01:18:10,147 --> 01:18:11,480
¿no es así?
1368
01:18:11,482 --> 01:18:12,514
Es Orin.
1369
01:18:14,085 --> 01:18:15,885
Este no era el plan.
1370
01:18:15,887 --> 01:18:18,287
¿Y cuál era el plan?
1371
01:18:18,289 --> 01:18:20,155
Quemo mis sesos para saberlo.
1372
01:18:20,156 --> 01:18:22,191
Probaría el sabor
de la venganza.
1373
01:18:22,193 --> 01:18:23,859
Dicen que es dulce.
1374
01:18:23,860 --> 01:18:25,526
Los humillaría por
joder conmigo.
1375
01:18:25,529 --> 01:18:28,330
Puedes sentirte bien estoy
1376
01:18:28,332 --> 01:18:30,633
absolutamente humillado ahora.
1377
01:18:30,635 --> 01:18:34,168
Joder no soy yo,
solo estoy nervioso.
1378
01:18:34,170 --> 01:18:35,905
Dyl, por favor.
1379
01:18:35,907 --> 01:18:37,206
¿Qué crees que harán
con nosotros?
1380
01:18:37,208 --> 01:18:38,374
No sé Aaron.
1381
01:18:38,376 --> 01:18:39,608
Es tan loco como tú.
1382
01:18:39,610 --> 01:18:40,910
Es Orin.
1383
01:18:40,912 --> 01:18:41,977
Lo que sea.
1384
01:18:42,680 --> 01:18:43,913
¿Dónde está tu hermana?
1385
01:18:43,915 --> 01:18:45,247
Se ha ido, se largó.
1386
01:18:45,249 --> 01:18:46,115
¿Se fue?
1387
01:18:46,117 --> 01:18:47,016
Si.
1388
01:18:47,018 --> 01:18:48,450
Eso parece extraño.
1389
01:18:48,452 --> 01:18:50,119
La perra se asustó.
1390
01:18:50,124 --> 01:18:52,588
Dyl cállate.
1391
01:18:52,590 --> 01:18:55,958
Brad, ¿crees que podrías
enfrentar a esos tipos?
1392
01:18:55,960 --> 01:18:57,993
¿Estos payasos? claro
que sí.
1393
01:18:57,995 --> 01:19:00,329
¿De verdad crees
poder vencerlos?
1394
01:19:00,331 --> 01:19:03,999
Si no tuviera las manos
atadas a las piernas
1395
01:19:04,001 --> 01:19:06,035
y si no colgase de
unas cuerdas en una
1396
01:19:06,037 --> 01:19:08,237
piscina vacía, con la polla
en bucle con la de mi amigo,
1397
01:19:08,239 --> 01:19:10,572
ahí sí podría derrotar
a estas putas perras.
1398
01:19:10,574 --> 01:19:12,942
Escúchame con atención.
1399
01:19:14,679 --> 01:19:16,512
Ambos pueden liberarse
por sí mismos.
1400
01:19:16,514 --> 01:19:18,064
¿Y cómo es eso?
1401
01:19:18,065 --> 01:19:20,615
Es una trampa china con
el dedo debajo.
1402
01:19:20,617 --> 01:19:20,905
Si.
1403
01:19:20,906 --> 01:19:21,994
El tip de su mecanismo...
1404
01:19:21,995 --> 01:19:23,183
Amigo se me bajó la polla.
1405
01:19:23,187 --> 01:19:24,219
Genial Dyl, ahora no.
1406
01:19:25,456 --> 01:19:29,224
Si accedes a ella luego
1407
01:19:29,226 --> 01:19:31,193
podrás aflojarla y serás libre.
1408
01:19:31,195 --> 01:19:33,062
Estoy tan calmado que
ahora es suave.
1409
01:19:33,064 --> 01:19:35,064
Ahora no por favor.
1410
01:19:35,733 --> 01:19:37,066
¿Qué significa eso?
1411
01:19:37,068 --> 01:19:38,133
¿Cómo accedemos?
1412
01:19:38,135 --> 01:19:40,069
Hagan exactamente lo que
les diga.
1413
01:19:40,071 --> 01:19:41,271
Odio el puto sonido de eso.
1414
01:19:41,273 --> 01:19:43,406
Se ha ido en verdad.
1415
01:19:43,408 --> 01:19:44,674
No les gustará
1416
01:19:44,676 --> 01:19:46,276
pero tendrán que confiar en mí.
1417
01:19:46,278 --> 01:19:47,778
Bien, continúa.
1418
01:19:47,779 --> 01:19:49,279
Junten sus ingles con
mucha fuerza.
1419
01:19:49,281 --> 01:19:50,313
Jódete.
1420
01:19:50,315 --> 01:19:52,432
No bromeo.
1421
01:19:52,433 --> 01:19:54,550
Los nudos que les até se
aflojarán enseguida.
1422
01:19:54,553 --> 01:19:57,454
Supe que tú no te darías cuenta
1423
01:19:57,456 --> 01:19:59,556
y sería asombroso.
1424
01:19:59,558 --> 01:20:01,591
Les enseñaré el secreto
de su libertad.
1425
01:20:01,593 --> 01:20:03,560
Estuvo ahí, delante de ustedes
1426
01:20:03,562 --> 01:20:05,028
pero su propia homofobia
1427
01:20:05,029 --> 01:20:06,495
nunca les dio una chance
1428
01:20:06,498 --> 01:20:08,315
de lograrlo por su cuenta.
1429
01:20:08,316 --> 01:20:10,133
Habría sido magnífico
y significativo,
1430
01:20:10,135 --> 01:20:12,035
poético y toda esa mierda.
1431
01:20:12,037 --> 01:20:13,169
Pero entonces vinieron
estos tipos
1432
01:20:13,171 --> 01:20:14,871
y todo se fue al diablo
1433
01:20:14,872 --> 01:20:16,572
como todo lo que ocurre
en mi vida.
1434
01:20:16,573 --> 01:20:18,273
Debo aplastar y anular toda
1435
01:20:18,276 --> 01:20:19,275
esta maldita mierda, es tan...
1436
01:20:19,277 --> 01:20:22,212
Cállate.
1437
01:20:22,214 --> 01:20:24,314
Así se joden las cosas ¿verdad?
1438
01:20:24,316 --> 01:20:26,299
¿Cómo lo arreglamos?
1439
01:20:26,300 --> 01:20:28,283
Juro por Dios que si
me estás jodiendo te...
1440
01:20:28,286 --> 01:20:29,686
¿Qué harás?
1441
01:20:29,687 --> 01:20:31,087
Esperar a que el nivel
del agua se eleve
1442
01:20:31,089 --> 01:20:33,089
y seas capaz de flotar hacia mi
1443
01:20:33,091 --> 01:20:35,058
y hundirme cuando pases.
1444
01:20:35,060 --> 01:20:38,261
Vamos, remáchense a sus ingles.
1445
01:20:40,499 --> 01:20:42,232
¿Estás listo?
1446
01:20:42,234 --> 01:20:43,400
Es una tarea marica.
1447
01:20:43,402 --> 01:20:46,036
¿En verdad marica?
1448
01:20:46,038 --> 01:20:48,204
Tú eres quien tiene
la polla parada.
1449
01:20:48,206 --> 01:20:50,707
Se bajó ya lo dije, se me bajó.
1450
01:20:50,709 --> 01:20:52,042
Espera... tal vez no.
1451
01:20:57,382 --> 01:20:59,482
Ya estamos abotonados ¿qué más?
1452
01:20:59,484 --> 01:21:02,152
Giren los hombros hacia atrás
1453
01:21:03,522 --> 01:21:05,388
al mismo tiempo.
1454
01:21:05,390 --> 01:21:08,058
Sus correas deberían liberarse.
1455
01:21:08,060 --> 01:21:09,626
Se me paró de nuevo.
1456
01:21:12,497 --> 01:21:15,398
Ahora no Dyl, gira tus
hombros a las tres.
1457
01:21:16,701 --> 01:21:19,736
Odio tanto esto.
1458
01:21:19,738 --> 01:21:22,806
Uno, por favor trabaja.
1459
01:21:22,808 --> 01:21:28,178
Dos, jódete. Tres.
1460
01:21:35,620 --> 01:21:38,154
¿Qué pasó, funcionó?
1461
01:21:38,156 --> 01:21:40,657
Quedamos de lado ahora.
1462
01:21:40,659 --> 01:21:42,392
Sin embargo, nuestros brazos
y piernas aún...
1463
01:21:42,394 --> 01:21:43,326
¿Qué?
1464
01:21:43,328 --> 01:21:44,194
Mierda, mierda.
1465
01:21:44,196 --> 01:21:45,428
¿Qué? ¿Qué?
1466
01:21:46,431 --> 01:21:48,164
Parece que yo gané.
1467
01:21:48,166 --> 01:21:49,165
Oye Aaron.
1468
01:21:49,167 --> 01:21:50,567
Es Orin.
1469
01:21:50,569 --> 01:21:52,402
Todavía seguimos atados.
1470
01:21:52,404 --> 01:21:53,436
¿En serio?
1471
01:21:53,438 --> 01:21:54,404
De veras.
1472
01:21:54,406 --> 01:21:55,605
Y la polla de Brad se salió.
1473
01:21:55,607 --> 01:21:57,273
¡Eso es irrelevante!
1474
01:22:00,479 --> 01:22:04,147
Encontré una tostadora
y un alargue.
1475
01:22:04,149 --> 01:22:04,848
Excelente.
1476
01:22:04,850 --> 01:22:05,715
Mierda.
1477
01:22:05,717 --> 01:22:07,317
¿Qué?
1478
01:22:07,319 --> 01:22:08,351
¡No, no, no!
1479
01:22:18,230 --> 01:22:19,230
Grosero.
1480
01:22:24,369 --> 01:22:25,768
¿Qué coño estás haciendo?
1481
01:22:25,770 --> 01:22:27,904
Lo siento pensé que
1482
01:22:27,906 --> 01:22:29,139
el cable era más largo...
1483
01:22:29,141 --> 01:22:30,173
la arrojé muy lejos.
1484
01:22:30,174 --> 01:22:31,206
Tendría...
1485
01:22:31,209 --> 01:22:32,575
Tendrías, ¿qué tendrías?
1486
01:22:32,577 --> 01:22:35,445
Ya sabes electrocutarlos.
1487
01:22:36,748 --> 01:22:39,582
No, no, no haremos eso.
1488
01:22:39,584 --> 01:22:41,417
No cometeremos un asesinato.
1489
01:22:43,455 --> 01:22:44,854
Dios ¿qué te pasa?
1490
01:22:44,856 --> 01:22:46,523
Nada.
1491
01:22:46,525 --> 01:22:48,224
Sólo pensé que pasaríamos
un buen rato
1492
01:22:48,226 --> 01:22:49,592
friendo a estos idiotas.
1493
01:22:51,663 --> 01:22:52,929
Sí Talkie tiene razón.
1494
01:22:52,931 --> 01:22:54,864
¿Qué pasa con el puto equipo?
1495
01:22:54,865 --> 01:22:56,798
Es decir esto es una
puta mierda.
1496
01:22:56,801 --> 01:22:58,868
Como era una intrusión
tan solo podríamos...
1497
01:22:58,870 --> 01:23:01,638
¿Intrusión? ¿Intrusión?
1498
01:23:01,640 --> 01:23:04,407
Estamos invadiendo todo ¿verdad?
1499
01:23:04,409 --> 01:23:06,409
Y esta cagada no es nuestra.
1500
01:23:06,411 --> 01:23:08,711
Joder, es de nadie.
1501
01:23:08,713 --> 01:23:10,413
Acabamos de robar la droga,
1502
01:23:10,415 --> 01:23:12,916
los asustamos y pagarán la
fianza ¿de acuerdo?
1503
01:23:12,918 --> 01:23:14,284
Eso es todo.
1504
01:23:14,285 --> 01:23:15,651
No roben a mi puta hermana.
1505
01:23:15,654 --> 01:23:16,619
Me matará.
1506
01:23:16,621 --> 01:23:18,655
Cállate puerco de la manta.
1507
01:23:18,657 --> 01:23:20,456
Tiene razón está loca.
1508
01:23:20,458 --> 01:23:21,624
Ella nos redujo y nos
1509
01:23:21,626 --> 01:23:23,660
ató juntos.
1510
01:23:23,661 --> 01:23:25,695
Cierra la boca Minúscula Polla.
1511
01:23:27,164 --> 01:23:28,630
Probablemente estallará
1512
01:23:28,633 --> 01:23:31,267
en la sala de tambores
allá arriba
1513
01:23:31,269 --> 01:23:32,635
y desde aquí abajo
veremos el infierno.
1514
01:23:32,637 --> 01:23:33,903
¿La encerraste?
1515
01:23:33,905 --> 01:23:35,872
Sí, tenía como un arrebato.
1516
01:23:35,874 --> 01:23:39,609
Espera ¿ella está aquí?
1517
01:23:39,611 --> 01:23:40,843
En la planta alta.
1518
01:23:40,845 --> 01:23:42,979
Está arriba en la sala
de tambores.
1519
01:23:42,981 --> 01:23:44,881
Creí que habías revisado
toda la casa, Frank.
1520
01:23:44,883 --> 01:23:46,566
Lo hice Hank, lo hice.
1521
01:23:46,567 --> 01:23:48,250
Solo que una habitación
estaba trancada.
1522
01:23:48,253 --> 01:23:49,919
Una puerta cerrada con llave.
1523
01:23:49,921 --> 01:23:53,690
Dios ¿alguna vez
terminaré contigo?
1524
01:23:53,692 --> 01:23:55,825
Vaya tu nivel de incompetencia
1525
01:23:57,262 --> 01:24:00,530
me sigue asombrando y me sorprende.
1526
01:24:00,532 --> 01:24:01,631
Gracias.
1527
01:24:01,633 --> 01:24:02,865
No era un cumplido.
1528
01:24:02,867 --> 01:24:07,537
Mira el drenaje del agua no
sobrepasa la piscina.
1529
01:24:07,539 --> 01:24:10,506
Bien porque no estamos
cometiendo asesinato.
1530
01:24:10,508 --> 01:24:12,775
Es tan aburrido ¿entonces qué?
1531
01:24:16,982 --> 01:24:19,382
Está bien, no lo sé.
1532
01:24:29,294 --> 01:24:31,427
De ninguna manera, de ninguna...
1533
01:24:31,429 --> 01:24:32,995
No el mariposón.
1534
01:24:32,997 --> 01:24:34,397
No, él se adjudica mucho crédito
1535
01:24:34,399 --> 01:24:35,632
para la mierda que es.
1536
01:24:35,634 --> 01:24:37,533
No sé amigo, podría ser correcto.
1537
01:24:37,535 --> 01:24:40,270
Durant probablemente sabría
qué hacer con esto.
1538
01:24:41,640 --> 01:24:43,873
Espera ¿estas diciendo que
no sé qué hacer?
1539
01:24:43,875 --> 01:24:46,009
Literalmente acabas
de aceptarlo.
1540
01:24:46,011 --> 01:24:47,877
Y Durant obtuvo
lo que la gente llama
1541
01:24:47,879 --> 01:24:49,679
su puño en el pulso.
1542
01:24:49,681 --> 01:24:52,915
Dios, el dedo. El dedo
en el pulso, tonto.
1543
01:24:53,818 --> 01:24:56,119
Puto idiota, no lo hace.
1544
01:24:56,120 --> 01:24:58,421
Él no tiene su dedo en
el pulso de nada.
1545
01:24:58,423 --> 01:25:00,957
Podría tener su dedo atascado
en el culo de un tipo.
1546
01:25:00,959 --> 01:25:03,493
Sí, podría ser así ya sabes.
1547
01:25:03,495 --> 01:25:06,562
Es gracioso que meta el
dedo en el culo de un tío.
1548
01:25:10,935 --> 01:25:13,069
DURANTEsta mujer adulta hace lalimpieza y es muy bonita.
1549
01:25:13,071 --> 01:25:15,905
EL CORTE FINALEste candelabro lo compréen una venta de garaje.
1550
01:25:15,907 --> 01:25:17,874
Pónlo aquí mismo.
1551
01:25:17,876 --> 01:25:20,343
Me gusta más allá, eso es.
1552
01:25:20,345 --> 01:25:22,195
Espera, espera ¿qué mierda?
1553
01:25:22,196 --> 01:25:24,046
Espera, espera,
oye Talkie, Talkie.
1554
01:25:24,049 --> 01:25:25,815
Derecha, derecha, sí, sí.
1555
01:25:25,817 --> 01:25:27,483
No tengo idea qué estás haciendo
1556
01:25:27,485 --> 01:25:29,652
o qué estás diciendo, amigo.
1557
01:25:30,622 --> 01:25:31,688
¿Qué deseas?
1558
01:25:31,690 --> 01:25:33,155
¿No ves que estamos ocupados?
1559
01:25:33,157 --> 01:25:34,424
Tratamos de trabajar
en estas casas.
1560
01:25:34,425 --> 01:25:35,892
Oye, oye, espera, espera.
1561
01:25:35,894 --> 01:25:37,860
Acabamos de pintar esta pared.
1562
01:25:37,862 --> 01:25:40,997
Ya dije, ahora soy un
hombre muy ocupado.
1563
01:25:42,867 --> 01:25:45,501
Talkie ¿podrías escribir eso
1564
01:25:45,503 --> 01:25:46,936
en un cojín o algo?
1565
01:25:46,938 --> 01:25:47,978
Lake, puedes darme, dar...
1566
01:25:51,476 --> 01:25:55,345
Espera, mierda.
1567
01:25:55,347 --> 01:25:56,612
También eres analfabeto.
1568
01:25:57,615 --> 01:25:59,282
Un hijoputa mudo y tuerto
1569
01:25:59,283 --> 01:26:00,950
y ¿no sabes leer ni escribir?
1570
01:26:00,952 --> 01:26:03,753
Rayos, hijo ¿qué demonios
te ha pasado?
1571
01:26:05,691 --> 01:26:08,492
Talkie, lo siento.
1572
01:26:08,494 --> 01:26:09,927
Oye mírame a mí, amigo.
1573
01:26:11,063 --> 01:26:12,596
¿Tienes al menos una
dirección para mí?
1574
01:26:12,598 --> 01:26:13,864
Dame una dirección por favor.
1575
01:26:13,866 --> 01:26:18,102
No Talkie. Quise decir
con una pluma y papel.
1576
01:26:18,104 --> 01:26:19,770
No. Mierda.
1577
01:26:21,807 --> 01:26:23,841
Bien así que eres analfabeto
1578
01:26:23,843 --> 01:26:27,511
pero puedes hacer estas
cosas numeradas.
1579
01:26:28,414 --> 01:26:29,413
Joder, es fascinante.
1580
01:26:29,415 --> 01:26:32,416
237, bien, espera,
espera un minuto.
1581
01:26:32,418 --> 01:26:34,084
No hablarás de la lonja
de mi tambor ¿verdad?
1582
01:26:34,086 --> 01:26:36,086
Vaya ¿qué pasa con la lonja
del tambor, jefe?
1583
01:26:36,088 --> 01:26:40,124
Déjame tratar de descifrar
este rollo cavernícola
1584
01:26:40,126 --> 01:26:41,925
que haces aquí en mi pared.
1585
01:26:42,995 --> 01:26:44,495
Capté tres personas aquí.
1586
01:26:44,497 --> 01:26:45,497
¿Están bailando?
1587
01:26:46,732 --> 01:26:47,732
¿Están luchando?
1588
01:26:51,570 --> 01:26:52,636
¿Están jodiendo?
1589
01:26:53,873 --> 01:26:55,105
¿En mi casa de tambor?
1590
01:26:56,675 --> 01:26:58,942
¿Tres tipos están algo
así como jodiendo
1591
01:26:58,944 --> 01:27:00,644
en mi piscina vacía?
1592
01:27:01,514 --> 01:27:03,914
Mierda, Talkie.
1593
01:27:03,916 --> 01:27:06,517
Dime que nadie está siendo
violado en este momento.
1594
01:27:10,656 --> 01:27:12,656
Está bien. Lo tengo.
1595
01:27:12,658 --> 01:27:14,825
Sí seguro, esto es interesante.
1596
01:27:14,827 --> 01:27:16,693
Es preocupante como el infierno.
1597
01:27:16,695 --> 01:27:17,961
Pero no es apremiante ¿correcto?
1598
01:27:17,963 --> 01:27:19,763
Está bien Talkie,
1599
01:27:19,765 --> 01:27:21,432
sigue mirando ¿de acuerdo?
1600
01:27:21,434 --> 01:27:22,900
Oye, serás recompensado por esto
1601
01:27:22,902 --> 01:27:25,035
si resulta ser cualquier
cosa ¿de acuerdo?
1602
01:27:25,037 --> 01:27:28,138
Pero ahora mismo debemos
volver al trabajo ¿sí?
1603
01:27:28,140 --> 01:27:29,173
Talkie pónte de espaldas...
1604
01:27:29,175 --> 01:27:31,175
Espera, espera.
1605
01:27:31,177 --> 01:27:34,077
No eres un hombre si
no puedes sostenerlo.
1606
01:27:34,079 --> 01:27:35,712
¿Puedes respaldarlo, Valkiria?
1607
01:27:38,183 --> 01:27:39,750
Espera, cálmate, hombre.
1608
01:27:39,752 --> 01:27:40,751
¿Qué es lo que quiere?
1609
01:27:40,753 --> 01:27:41,969
¿Qué coño amigo?
1610
01:27:41,970 --> 01:27:43,290
Lo golpeaste en su único
ojo sano.
1611
01:27:44,590 --> 01:27:45,789
Amigo estás jodido.
1612
01:27:47,059 --> 01:27:48,492
Sí estoy jodido.
1613
01:27:48,494 --> 01:27:51,195
No seas maldito ¿de acuerdo?
1614
01:27:51,197 --> 01:27:52,896
Los malditos no atraen.
1615
01:27:52,898 --> 01:27:54,765
Te lo dije llegaré a
esa cuestión
1616
01:27:54,767 --> 01:27:55,933
cuando lo haga.
1617
01:27:55,934 --> 01:27:57,100
Ahora sólo necesito
que te largues
1618
01:27:57,102 --> 01:27:58,168
fuera de mi casa.
1619
01:28:00,773 --> 01:28:04,908
Talkie, no antes
de arreglar esta mierda.
1620
01:28:07,480 --> 01:28:09,079
El muro no se pintará solo.
1621
01:28:10,950 --> 01:28:13,617
Mierda.
1622
01:28:16,722 --> 01:28:19,189
¿Qué hacen, no saben
lo que fue eso?
1623
01:28:19,191 --> 01:28:23,126
Nunca tuve miedo a la muerte.
1624
01:28:23,128 --> 01:28:25,963
Sí, ¿acaso nadie lee aquí?
1625
01:28:25,965 --> 01:28:28,866
Eso fue tan rápido que rompió
la barrera del sonido
1626
01:28:28,868 --> 01:28:30,234
fuera lo que fuera.
1627
01:28:30,236 --> 01:28:32,669
Una enorme presión que se
mueve de frente
1628
01:28:32,671 --> 01:28:34,571
y deja atrás al objeto móvil
1629
01:28:34,573 --> 01:28:37,074
causando una explosión
de energía.
1630
01:28:37,076 --> 01:28:38,942
Esa mierda es fascinante.
1631
01:28:38,944 --> 01:28:40,944
También fue justo a tiempo.
1632
01:28:40,946 --> 01:28:42,179
Pero sí, nos ha retrasado
1633
01:28:42,181 --> 01:28:44,081
por lo que todos vuelvan
al trabajo.
1634
01:28:44,083 --> 01:28:47,885
Tú también Talkie, pinta
arriba de esa mierda.
1635
01:28:52,758 --> 01:28:56,693
Hay gente algo jodida
en mi piscina.
1636
01:28:56,695 --> 01:29:00,297
Es interesante pero
no está presionando.
1637
01:29:01,233 --> 01:29:02,266
¿Entendido?
1638
01:29:02,268 --> 01:29:03,200
Sí jefe.
1639
01:29:03,202 --> 01:29:05,302
Masa general, vamos adentro...
1640
01:29:05,304 --> 01:29:08,839
No amigo, masificación
¿de acuerdo?
1641
01:29:08,841 --> 01:29:10,607
Es cuando los hipsters exclusivos
se mueven
1642
01:29:10,609 --> 01:29:12,049
y les ponen precio a
todos los demás.
1643
01:29:13,712 --> 01:29:16,747
¿Por eso estamos arreglando
estas casas antiguas?
1644
01:29:16,749 --> 01:29:17,681
Exactamente.
1645
01:29:17,683 --> 01:29:19,194
Muy bien.
1646
01:29:19,195 --> 01:29:20,706
Invadimos todos estos
putos agujeros
1647
01:29:20,707 --> 01:29:22,218
y hacemos algunas mejoras
siempre que sea posible
1648
01:29:22,221 --> 01:29:24,087
luego cuando la economía
se recupere
1649
01:29:24,089 --> 01:29:25,956
subirán los valores de
estas propiedades.
1650
01:29:27,059 --> 01:29:29,660
Gracias a la masificación.
1651
01:29:29,662 --> 01:29:30,761
Entraríamos ahí, nos mas...
1652
01:29:30,763 --> 01:29:33,664
- La masificación, sí.
- Jesús.
1653
01:29:33,666 --> 01:29:35,232
Como legítimos propietarios
1654
01:29:35,234 --> 01:29:37,167
ganaremos dinero en
efectivo ¿verdad?
1655
01:29:37,169 --> 01:29:39,836
Ahora invadimos y derribamos
como hijos de puta.
1656
01:29:39,838 --> 01:29:41,738
Luego tendremos efectivo,
todo es cíclico.
1657
01:29:42,975 --> 01:29:44,207
Es un ciclo premeditado
1658
01:29:44,209 --> 01:29:46,610
porque él es un puto habilidoso.
1659
01:29:46,612 --> 01:29:48,145
Por eso es el jefe.
1660
01:29:48,147 --> 01:29:50,581
No tienes que preocuparte
por eso ¿de acuerdo?
1661
01:29:50,583 --> 01:29:52,716
Tan sólo invade y derriba conmigo.
1662
01:29:52,718 --> 01:29:55,218
Estarás bien. Confía en mí.
1663
01:29:55,220 --> 01:29:56,887
Puedo hacerlo jefe.
1664
01:29:56,889 --> 01:30:00,624
Chicos, no sé porqué nos
estamos viendo aquí
1665
01:30:00,626 --> 01:30:02,192
pero mi interés despertó.
1666
01:30:02,194 --> 01:30:04,995
¿Cuándo fue la última vez que
me oyeron decir eso?
1667
01:30:04,997 --> 01:30:05,862
No recuerdo.
1668
01:30:05,864 --> 01:30:07,164
Exactamente.
1669
01:30:07,166 --> 01:30:09,900
¿Hay gente teniendo
sexo en mi piscina?
1670
01:30:09,902 --> 01:30:10,902
Da que pensar.
1671
01:30:12,805 --> 01:30:14,004
Me pone algo caliente.
1672
01:30:15,608 --> 01:30:18,709
Dedo. El dedo en el pulso, tonto.
1673
01:30:18,711 --> 01:30:20,210
Y no, no tiene su dedo
1674
01:30:20,212 --> 01:30:22,179
en el pulso de nada.
1675
01:30:22,181 --> 01:30:24,848
Tendría su dedo atascado
en el culo de un tío ¿no?
1676
01:30:24,850 --> 01:30:26,383
Sí podría ser así,
1677
01:30:26,385 --> 01:30:29,720
pero no tiene su dedo
en el pulso de nada.
1678
01:30:29,722 --> 01:30:32,055
¿Qué era un poco divertido?
1679
01:30:32,057 --> 01:30:34,791
¿Un dedo en el culo de
un tipo, porque es gay?
1680
01:30:38,246 --> 01:30:40,630
No, mi dedo danza vencedor
en la brisa
1681
01:30:40,633 --> 01:30:43,967
brillante y derrota la
estela de tu cara de culo.
1682
01:30:44,970 --> 01:30:46,637
Fuimos tan solo nosotros.
1683
01:30:48,207 --> 01:30:50,974
¿Qué pasa?
1684
01:30:50,976 --> 01:30:53,076
Esa es la pregunta.
1685
01:30:53,078 --> 01:30:55,278
Espera.
1686
01:30:55,280 --> 01:30:57,347
Tienes la polla más chica
1687
01:30:57,349 --> 01:30:58,849
que jamás he visto amigo.
1688
01:30:58,851 --> 01:31:00,150
Espera, te tengo.
1689
01:31:00,152 --> 01:31:03,787
Eres tan sólo un pequeño tío.
1690
01:31:03,789 --> 01:31:06,056
Sé que te tengo ahora y
para siempre
1691
01:31:06,058 --> 01:31:07,958
en mi nube.
1692
01:31:07,960 --> 01:31:09,726
Cúbrete tú mismo.
1693
01:31:12,097 --> 01:31:13,097
Gracias.
1694
01:31:14,033 --> 01:31:15,732
Nada de esto es correcto.
1695
01:31:15,734 --> 01:31:18,301
No lo veo bien y no
lo siento bien.
1696
01:31:18,303 --> 01:31:20,504
No, es cierto.
1697
01:31:20,505 --> 01:31:22,706
Esta es una situación jodida.
1698
01:31:22,708 --> 01:31:24,975
Pero Frank y yo la manejábamos.
1699
01:31:24,977 --> 01:31:26,743
¿A esto le llamas manejar?
1700
01:31:26,745 --> 01:31:29,246
¿Esos chicos blancos tirados
en el fondo de la bañera?
1701
01:31:29,248 --> 01:31:30,881
Ese ahí con la polla afuera
1702
01:31:30,883 --> 01:31:32,533
está tomando un baño de sol y
1703
01:31:32,534 --> 01:31:34,184
yendo al campo nudista.
1704
01:31:34,186 --> 01:31:37,387
¿Qué coño es ese ruido
1705
01:31:37,389 --> 01:31:38,755
que viene de mi casa?
1706
01:31:38,757 --> 01:31:40,023
Te dije, oí algo.
1707
01:31:40,025 --> 01:31:41,458
Cierra la puta boca.
1708
01:31:41,460 --> 01:31:42,959
Nadie te está hablando.
1709
01:31:42,961 --> 01:31:45,045
¿Qué pasa?
1710
01:31:45,046 --> 01:31:47,130
Mal nacidos no saben cómo
terminar la mierda.
1711
01:31:47,132 --> 01:31:49,433
No tienen habilidad
para el cierre.
1712
01:31:49,435 --> 01:31:52,235
Dios, creo saber lo
que eso significa.
1713
01:31:53,906 --> 01:31:56,239
¿Qué crees que significa eso?
1714
01:31:56,241 --> 01:31:59,009
Nos matarás ¿verdad?
1715
01:32:01,046 --> 01:32:03,447
Eso es hilarante.
1716
01:32:04,349 --> 01:32:05,415
El marica es un racista.
1717
01:32:05,417 --> 01:32:06,349
¡Jódete!
1718
01:32:06,351 --> 01:32:07,451
¿Qué acabas de decir?
1719
01:32:09,154 --> 01:32:11,788
Antes de llegar aquí
1720
01:32:12,858 --> 01:32:14,374
la fruta enrrollada ahí
1721
01:32:14,375 --> 01:32:15,891
hablaba de los negros
1722
01:32:15,894 --> 01:32:18,395
y cómo les gusta matar gente
por diversión.
1723
01:32:18,397 --> 01:32:20,397
¿Qué? No, yo no fui.
1724
01:32:20,399 --> 01:32:24,034
Sí, él incluso dijo
"negro de mierda".
1725
01:32:24,036 --> 01:32:25,536
Sí.
1726
01:32:25,537 --> 01:32:27,037
No tomaré partido
pero él no lo hizo.
1727
01:32:28,006 --> 01:32:28,972
Mentira.
1728
01:32:28,974 --> 01:32:30,174
Cállate Pequeña Polla.
1729
01:32:30,176 --> 01:32:32,193
Sí, no...
1730
01:32:32,194 --> 01:32:34,211
Todo este rollo de la fruta
1731
01:32:34,214 --> 01:32:36,380
alguna especie de venganza
1732
01:32:36,382 --> 01:32:37,982
en contra de ambos atletas.
1733
01:32:37,984 --> 01:32:41,953
Eso y algún tipo de
experimento jodido.
1734
01:32:42,989 --> 01:32:44,756
¿Experimento?
1735
01:32:44,757 --> 01:32:46,524
Sí, experimento, un
estudio marica.
1736
01:32:46,526 --> 01:32:48,493
Y uno de ellos es marica.
1737
01:32:48,495 --> 01:32:50,428
Míra, tiene una erección.
1738
01:32:50,430 --> 01:32:51,395
¡Parada!
1739
01:32:51,396 --> 01:32:55,188
¿Sacamos del armario
a un marica?
1740
01:32:55,484 --> 01:32:56,800
Cierra tu sucia y puta boca.
1741
01:32:56,803 --> 01:33:01,072
No usaremos la palabra
marica nunca más.
1742
01:33:01,074 --> 01:33:01,939
Bueno.
1743
01:33:01,941 --> 01:33:03,221
¿Dónde está el homo del armario?
1744
01:33:04,177 --> 01:33:05,243
Estoy nervioso.
1745
01:33:05,245 --> 01:33:07,028
Jódete nervioso.
1746
01:33:07,029 --> 01:33:08,812
Eres un homo latente,
un puto gay.
1747
01:33:09,816 --> 01:33:11,332
Tiene razón.
1748
01:33:11,333 --> 01:33:12,849
Ama las pijas y las chupa.
1749
01:33:12,852 --> 01:33:15,887
Sí Brad...
1750
01:33:15,889 --> 01:33:18,256
¡Vale, suficiente, suficiente!
1751
01:33:19,826 --> 01:33:21,959
¿Qué pasa con este? ¿Se droga
o algo parecido?
1752
01:33:21,961 --> 01:33:23,127
Adderall.
1753
01:33:23,129 --> 01:33:24,796
Puta droga de los blancos.
1754
01:33:24,798 --> 01:33:26,831
Mal nacidos se han jodido.
1755
01:33:26,833 --> 01:33:28,533
Usar mi pileta y hacer
lo que coño sea
1756
01:33:28,535 --> 01:33:29,801
que estén haciendo aquí.
1757
01:33:29,803 --> 01:33:30,803
Sip.
1758
01:33:32,338 --> 01:33:36,974
Joder. Las pijas están
ocupadas con esta perra.
1759
01:33:38,744 --> 01:33:40,511
Dios, juegan a gallos
y lesbianas.
1760
01:33:40,513 --> 01:33:42,213
Sí pero hay un problema.
1761
01:33:42,215 --> 01:33:44,582
Este lugar es mi perra.
1762
01:33:44,584 --> 01:33:47,185
Mentira, no posees esta casa.
1763
01:33:47,187 --> 01:33:50,454
¿Han oído de los derechos
de ocupantes ilegales?
1764
01:33:50,456 --> 01:33:54,392
Sí, y ¿qué es esa definición?
1765
01:33:55,528 --> 01:33:57,995
Escuchen depravados hijos
de puta.
1766
01:33:57,997 --> 01:34:00,531
Están profanando la sala
de mi tambor.
1767
01:34:00,533 --> 01:34:03,534
Sala de tambor ¿qué es eso,
qué es la sala de tambor?
1768
01:34:04,404 --> 01:34:06,103
Explícaselo.
1769
01:34:06,105 --> 01:34:08,105
Tenemos una sala de tambor
escaleras arriba.
1770
01:34:08,107 --> 01:34:09,841
Es completamente insonorizada.
1771
01:34:09,843 --> 01:34:11,521
¿En serio?
1772
01:34:11,522 --> 01:34:13,200
Nos gusta relajarnos en un
círculo de tambores
1773
01:34:13,201 --> 01:34:14,879
luego de un largo día de
"derribos" ya sabes.
1774
01:34:14,881 --> 01:34:15,897
Es importante.
1775
01:34:15,898 --> 01:34:16,914
Si.
1776
01:34:16,916 --> 01:34:18,349
Oye Talkie, Talkie.
1777
01:34:18,351 --> 01:34:20,318
Apaga esa mierda ¿lo harás?
1778
01:34:21,554 --> 01:34:23,521
Me refiero a esto ¿entendido?
1779
01:34:23,523 --> 01:34:25,289
Tan jodido todo esto
1780
01:34:25,291 --> 01:34:26,891
con sus pollas colgando,
1781
01:34:26,893 --> 01:34:28,593
esas trampas chinas de dedos,
1782
01:34:28,595 --> 01:34:31,629
es sólo una nota al pie y es
lo que hacemos ¿entendido?
1783
01:34:31,631 --> 01:34:34,532
Sólo un puntito en el
mapa proverbial.
1784
01:34:34,534 --> 01:34:37,568
Lo que estamos haciendo
cambiará este barrio.
1785
01:34:37,570 --> 01:34:39,170
No hablar solo por hablar,
1786
01:34:39,172 --> 01:34:42,440
ni siquiera un enlace
a una carita feliz.
1787
01:34:42,442 --> 01:34:45,476
Perras insignificantes
piensan muy pequeño.
1788
01:34:46,446 --> 01:34:49,914
Así que fuera de mi casa.
1789
01:34:54,520 --> 01:34:55,653
¿Qué cojones fue eso?
1790
01:34:57,023 --> 01:34:58,656
Aquí viene ella.
1791
01:35:01,494 --> 01:35:03,527
¿Y quién viene aquí?
1792
01:35:08,601 --> 01:35:12,036
¿Quién diablos eres?
1793
01:35:12,038 --> 01:35:14,272
No con mi yembé.
1794
01:35:14,274 --> 01:35:15,606
De todos los tambores
de allá arriba
1795
01:35:15,608 --> 01:35:17,408
¿has elegido mi yembé?
1796
01:35:17,410 --> 01:35:19,010
Te gusta ese tambor ¿verdad?
1797
01:35:20,179 --> 01:35:22,346
Hay sólo gallos y lesbianas.
1798
01:35:22,348 --> 01:35:23,915
No soy lesbiana.
1799
01:35:23,917 --> 01:35:25,616
Bueno lo que sea.
1800
01:35:25,618 --> 01:35:27,385
Este tambor está a punto de ser
1801
01:35:27,387 --> 01:35:29,320
un rompecabezas desarmado
1802
01:35:29,322 --> 01:35:31,055
si no sueltas a mi hermano.
1803
01:35:31,057 --> 01:35:32,423
Eso es salvaje.
1804
01:35:32,425 --> 01:35:34,392
No es necesario el salvajismo.
1805
01:35:34,394 --> 01:35:36,327
No, espera, espera.
1806
01:35:36,329 --> 01:35:38,362
¿Qué es esto?
1807
01:35:38,364 --> 01:35:40,298
¿Este es un experimento
en mi piscina?
1808
01:35:40,300 --> 01:35:42,700
Me fascina la ciencia,
siempre me gustó.
1809
01:35:46,606 --> 01:35:50,107
Estos dos animales han
atormentando a mi hermano
1810
01:35:50,109 --> 01:35:51,676
por años con su homofobia.
1811
01:35:51,678 --> 01:35:54,111
Eso es una puta cosa.
1812
01:35:54,113 --> 01:35:55,546
Aporreé a muchos tipos.
1813
01:35:55,548 --> 01:35:56,714
Sí, lo ha hecho.
1814
01:35:56,716 --> 01:35:58,166
¿Sabes? No soy gay
1815
01:35:58,167 --> 01:35:59,617
en el sentido convencional
¿entiendes?
1816
01:35:59,619 --> 01:36:01,286
Soy tan hipermasculino
1817
01:36:01,287 --> 01:36:02,954
que las chicas no lo harán
conmigo nunca más.
1818
01:36:02,956 --> 01:36:05,356
Entiendo eso tiene sentido.
1819
01:36:05,358 --> 01:36:06,724
Eso no es una cosa.
1820
01:36:06,726 --> 01:36:08,492
¿Te importaría demostrármelo?
1821
01:36:08,494 --> 01:36:10,127
Tal vez.
1822
01:36:10,129 --> 01:36:11,696
Mira he golpeado a muchos tipos
1823
01:36:11,698 --> 01:36:13,397
sobre todo cuando yo estaba
cargando putas.
1824
01:36:13,399 --> 01:36:16,000
Nunca golpeé a un hombre
por ser gay ¿entiendes?
1825
01:36:16,002 --> 01:36:17,585
Eso es sólo débil.
1826
01:36:17,586 --> 01:36:19,169
Bueno, no serás la puta
Teresa del cielo
1827
01:36:19,172 --> 01:36:21,238
tú gigante imbécil, disculpa.
1828
01:36:21,240 --> 01:36:24,008
Ahora tengo una graduadación
escolar, así que...
1829
01:36:24,010 --> 01:36:26,344
- No jodas ¿dónde?
- En AVC.
1830
01:36:26,346 --> 01:36:28,212
Tierno, obtuviste un maldito g...
1831
01:36:28,214 --> 01:36:31,215
- Programa de Psicología.
- Programa de psicología.
1832
01:36:31,217 --> 01:36:32,683
- Sí, sí.
- Si.
1833
01:36:34,187 --> 01:36:35,653
Muy bien ¿y?
1834
01:36:35,655 --> 01:36:39,690
Por eso mi hermano y yo
urdimos un plan.
1835
01:36:39,692 --> 01:36:43,995
Sometimos a este atleta y
a su reprimido amigo.
1836
01:36:45,565 --> 01:36:48,032
Bueno parece que tuvieron éxito.
1837
01:36:48,034 --> 01:36:48,766
Si, lo tuve.
1838
01:36:48,768 --> 01:36:51,202
Es tan aburrido ¿a quién le importa?
1839
01:36:51,204 --> 01:36:52,770
Atascó nuestras pijas en un tubo
1840
01:36:52,772 --> 01:36:54,122
y sigue en mi polla.
1841
01:36:54,123 --> 01:36:55,473
Dijo que ambos
tuviéramos efecciones,
1842
01:36:55,475 --> 01:36:57,241
me puse nervioso y se me paró
1843
01:36:57,243 --> 01:36:58,276
pero Brad no pudo,
1844
01:36:58,277 --> 01:36:59,310
ahora estás aquí, viene el agua
1845
01:36:59,311 --> 01:37:00,344
y me cansé de hablar de ello.
1846
01:37:00,346 --> 01:37:01,729
Estoy cansado y hambriento,
1847
01:37:01,730 --> 01:37:03,113
y estoy ¿a quién le importa?
1848
01:37:06,285 --> 01:37:07,351
¿Lo hiciste?
1849
01:37:07,352 --> 01:37:08,418
Lo hice, pasé la prueba
1850
01:37:08,421 --> 01:37:10,037
entonces sácame de aquí.
1851
01:37:10,038 --> 01:37:11,654
No me hagas bajar ahí.
1852
01:37:11,657 --> 01:37:13,657
No te gustaría si yo
tuviera que bajar.
1853
01:37:13,659 --> 01:37:14,659
Podría...
1854
01:37:16,229 --> 01:37:18,663
Mi...
1855
01:37:18,664 --> 01:37:21,098
- Oye espera.
- Espera un minuto.
1856
01:37:21,100 --> 01:37:24,802
Como decía mi tesis
fue muy simple.
1857
01:37:24,804 --> 01:37:26,771
Debían probar o refutar
1858
01:37:26,773 --> 01:37:29,473
si la homosexualidad era o no
una opción
1859
01:37:29,475 --> 01:37:31,342
o una tendencia al nacer.
1860
01:37:31,344 --> 01:37:33,394
Y volverse viral.
1861
01:37:33,395 --> 01:37:35,445
No volverse viral. Nunca
sería viral.
1862
01:37:35,448 --> 01:37:38,115
Fue para mi tesis y
para tu venganza,
1863
01:37:38,117 --> 01:37:40,551
nunca sería un puto viral.
1864
01:37:40,553 --> 01:37:41,969
No es demasiado tarde.
1865
01:37:41,970 --> 01:37:43,386
Quien quiera ser viral
levántese ahora.
1866
01:37:43,389 --> 01:37:44,522
Podemos dominarlos.
1867
01:37:54,267 --> 01:37:55,267
Chupa polla.
1868
01:38:03,342 --> 01:38:06,477
Bien, dejaré que se vaya
¿de acuerdo?
1869
01:38:06,479 --> 01:38:08,379
Volverá, siempre lo hace.
1870
01:38:08,381 --> 01:38:10,648
Como si volviera a
hablar con alguien.
1871
01:38:13,235 --> 01:38:15,819
Hubiéramos conseguido
algunas cosas buenas,
1872
01:38:15,822 --> 01:38:17,555
si no fuera que este
1873
01:38:17,557 --> 01:38:20,858
me puso en su ridícula agenda.
1874
01:38:20,860 --> 01:38:22,760
Bien, estás fuera ahora.
1875
01:38:22,762 --> 01:38:24,628
No conseguí sujetos que
firmen los comunicados.
1876
01:38:24,630 --> 01:38:28,532
¿Comunicados? No podemos
conseguirte comunicados.
1877
01:38:28,534 --> 01:38:30,301
Dios, sé lo que eso significa.
1878
01:38:30,303 --> 01:38:32,136
Cortará sus manos y firmará
por ellos
1879
01:38:32,138 --> 01:38:34,338
¿luego cortará las mías
sólo porque se puede?
1880
01:38:37,643 --> 01:38:40,344
Oye, tu hermano es un idiota.
1881
01:38:41,380 --> 01:38:42,513
Sí, lo se.
1882
01:38:43,649 --> 01:38:45,182
Son las drogas.
1883
01:38:45,184 --> 01:38:46,884
No tenía idea lo mal que iríamos
1884
01:38:48,621 --> 01:38:51,288
junto con el trauma familiar
1885
01:38:51,290 --> 01:38:53,692
y personal para los dos. Tuve
1886
01:38:53,694 --> 01:38:56,261
mi menstruación a los 12 años.
1887
01:38:57,197 --> 01:38:58,497
Para mí fue traumático.
1888
01:38:58,499 --> 01:39:00,298
Para Orin también.
1889
01:39:00,300 --> 01:39:02,167
Tratado de explicarle que,
ya saben,
1890
01:39:02,169 --> 01:39:04,369
mis piezas son mis partes y
sus piezas son sus partes,
1891
01:39:04,371 --> 01:39:05,871
pero tuvo un momento muy duro
1892
01:39:05,873 --> 01:39:07,539
entendiendo y aceptando eso.
1893
01:39:07,541 --> 01:39:10,175
Eso fue... fue lamentable.
1894
01:39:12,412 --> 01:39:13,745
Lo siento hermanito.
1895
01:39:22,923 --> 01:39:24,756
Pero ahora no voy a
entrar en eso.
1896
01:39:24,758 --> 01:39:26,525
Está bien, pues mira.
1897
01:39:26,527 --> 01:39:28,360
Así es como esto seguirá.
1898
01:39:28,362 --> 01:39:30,695
Todas las cosas de aquí,
ahora son mías.
1899
01:39:32,566 --> 01:39:33,798
Entonces arrojo el tambor.
1900
01:39:33,800 --> 01:39:36,835
Espera, déjame terminar.
1901
01:39:36,837 --> 01:39:39,337
Excepto por lo que es
tuyo ¿verdad?
1902
01:39:39,339 --> 01:39:40,939
Asumo que tienes una laptop con
1903
01:39:40,941 --> 01:39:43,275
tus grandes documentos
y todas esas mierdas.
1904
01:39:44,278 --> 01:39:45,444
La tengo.
1905
01:39:45,445 --> 01:39:46,611
Muy bien quédate con ella.
1906
01:39:46,613 --> 01:39:49,247
La droga de tu hermano
ahora es mía.
1907
01:39:49,249 --> 01:39:50,916
Probablemente todo es robado.
1908
01:39:50,918 --> 01:39:52,284
Puede ser.
1909
01:40:01,090 --> 01:40:04,090
¿Qué coño hombre?
1910
01:40:04,130 --> 01:40:07,390
Ahora tengo el cuchillo.
1911
01:40:07,490 --> 01:40:09,390
Soy el jefe, putos.
1912
01:40:09,570 --> 01:40:11,503
¡Sí Frank lo has conseguido!
1913
01:40:11,505 --> 01:40:12,505
Gracias Hank.
1914
01:40:13,307 --> 01:40:17,475
En primer lugar todo esto
es nuestro.
1915
01:40:17,477 --> 01:40:18,843
Toda esta mierda es nuestra.
1916
01:40:18,845 --> 01:40:21,780
Incluso tu puta laptop
de escuela.
1917
01:40:21,782 --> 01:40:24,416
En segundo lugar ¿a quién
cortaré primero?
1918
01:40:25,986 --> 01:40:28,620
¿Qué tal tú viejita puta?
1919
01:40:28,622 --> 01:40:31,223
Y tú ¿quieres que te
corte mariquita?
1920
01:40:31,225 --> 01:40:32,924
Es lo que pensé,
putita asustada.
1921
01:40:32,926 --> 01:40:36,228
Sí, él es una perra.
Lo tienes Frank.
1922
01:40:36,230 --> 01:40:37,529
¿Lo tiene?
1923
01:40:37,531 --> 01:40:39,731
Debería cuidarme pero
no lo hago.
1924
01:40:39,733 --> 01:40:41,600
Nadie de ahí abajo me interesa.
1925
01:40:41,602 --> 01:40:42,634
¿si?
1926
01:40:42,636 --> 01:40:44,769
No te cuidas está bien.
1927
01:40:44,771 --> 01:40:46,871
No se cuida Hank, no
se cuida ¿verdad?
1928
01:40:46,873 --> 01:40:49,908
A ver si te ocupas de tu
noviecito aquí.
1929
01:40:49,910 --> 01:40:51,643
¡No lo toques hijo de puta!
1930
01:40:51,645 --> 01:40:55,747
Novio, hijo, todos están jodidos.
1931
01:40:55,749 --> 01:41:00,385
Hice los cálculos, no
ganaste nada, Frank.
1932
01:41:00,387 --> 01:41:01,519
Estamos jodidos.
1933
01:41:01,521 --> 01:41:02,887
Romperé este tambor.
1934
01:41:04,424 --> 01:41:06,024
No me importa.
1935
01:41:06,025 --> 01:41:07,625
Me importa más el tambor
1936
01:41:07,628 --> 01:41:08,960
que cualquiera de ahí abajo.
1937
01:41:08,962 --> 01:41:10,762
Es innecesario que lo hagas.
1938
01:41:10,764 --> 01:41:12,764
¿Eso me hace una
persona horrible?
1939
01:41:12,766 --> 01:41:14,399
Sí, lo hace.
1940
01:41:14,401 --> 01:41:16,668
Jefe, no lo hace.
1941
01:41:16,670 --> 01:41:19,537
Ese tambor te importa mucho
1942
01:41:19,539 --> 01:41:22,123
así que a la mierda.
1943
01:41:22,124 --> 01:41:24,708
Esos tambores son importantes
para todos nosotros.
1944
01:41:26,680 --> 01:41:28,546
Por si acaso iré a revisarlos
1945
01:41:28,548 --> 01:41:31,583
y ver de que estén bien.
1946
01:41:33,387 --> 01:41:36,021
Tajearás a este chico
¿y luego qué?
1947
01:41:36,023 --> 01:41:37,522
No tienes ningún recurso.
1948
01:41:38,392 --> 01:41:39,891
Tiene razón Frank.
1949
01:41:39,893 --> 01:41:40,992
No tienes recursos.
1950
01:41:41,995 --> 01:41:43,361
Bueno no estoy muy seguro
1951
01:41:43,363 --> 01:41:45,330
qué significa la
puta palabra "recurso"
1952
01:41:45,332 --> 01:41:47,866
pero estoy muy seguro que
tengo el recurso tambor.
1953
01:41:47,868 --> 01:41:49,467
Estás en lo cierto Frank.
1954
01:41:49,469 --> 01:41:50,869
El recurso tambor, úsalo.
1955
01:41:50,871 --> 01:41:53,171
Planeo hacerlo.
1956
01:41:53,172 --> 01:41:55,472
¿Alguna vez pensaste que las
cosas malas le suceden
1957
01:41:55,475 --> 01:41:56,508
a la gente mala?
1958
01:41:56,510 --> 01:41:58,176
¿Qué?
1959
01:41:58,177 --> 01:41:59,843
Creo que estamos a punto
de ver eso.
1960
01:41:59,846 --> 01:42:04,449
Por favor, se cuidadosa
con mi yembé.
1961
01:42:05,752 --> 01:42:09,054
¡Ay, mierda!
1962
01:42:13,994 --> 01:42:15,093
Y ahí está.
1963
01:42:15,095 --> 01:42:17,762
Frank, Frank ¿estás bien?
1964
01:42:17,764 --> 01:42:18,763
Maldito culo roto.
1965
01:42:18,765 --> 01:42:22,767
¡Estoy desfigurado! ¡El nazi
me marcó!
1966
01:42:22,769 --> 01:42:24,803
Me desfiguró, me arruinó. Él...
1967
01:42:24,805 --> 01:42:26,371
¿Crees en el destino?
1968
01:42:26,373 --> 01:42:27,706
Es apenas un rasguño, jódete.
1969
01:42:27,708 --> 01:42:29,341
- ¿Qué?
- Es sólo un rasguño.
1970
01:42:29,343 --> 01:42:30,575
No.
1971
01:42:30,577 --> 01:42:32,961
Yo tampoco,
1972
01:42:32,962 --> 01:42:35,346
pero todo esto es fortuito
1973
01:42:35,349 --> 01:42:36,448
o es casualidad.
1974
01:42:40,854 --> 01:42:41,720
Espera, espera,
1975
01:42:41,722 --> 01:42:43,021
oye, oye.
1976
01:42:43,023 --> 01:42:44,055
Espera.
1977
01:42:44,057 --> 01:42:45,690
¿Tratas de correr chico?
1978
01:42:45,692 --> 01:42:48,626
No. Todavía no
terminaremos contigo.
1979
01:43:33,140 --> 01:43:34,939
¿Qué mierda es esto?
1980
01:43:34,941 --> 01:43:39,077
Dylan quisiera follarte antes
que follarme a ese perdedor.
1981
01:43:39,079 --> 01:43:43,047
Me gustaría follarte en una
caja, en mis calcetines,
1982
01:43:43,049 --> 01:43:46,751
en un bar, en un coche, esto es
una mentira, esto es...
1983
01:43:47,854 --> 01:43:49,854
acabo de convertirte en una
celebridad gay.
1984
01:43:52,692 --> 01:43:55,210
Algunos pueden ver
1985
01:43:55,211 --> 01:43:57,729
este método como una provocación
o demasiado elaborado.
1986
01:43:57,731 --> 01:43:59,931
Les aseguro que este
escenario resultó ser
1987
01:43:59,933 --> 01:44:03,468
el más efectivo y eficaz medio
de concluir
1988
01:44:03,470 --> 01:44:07,071
sobre esta sensible y
controversial cuestión.
1989
01:44:09,042 --> 01:44:11,709
Jódete, negro bastardo.
1990
01:44:11,711 --> 01:44:15,013
No, no.
1991
01:44:15,015 --> 01:44:17,715
Es la ciencia, nena, me encanta.
1992
01:44:20,086 --> 01:44:23,521
Mierda, mierda tú...
1993
01:44:23,523 --> 01:44:25,123
tienes suerte de que no soy sádico.
1994
01:44:25,125 --> 01:44:27,075
Pondría sus fornidas pollas
1995
01:44:27,076 --> 01:44:29,026
en esta trampa empapada de
orina si pudiera.
1996
01:44:29,029 --> 01:44:31,029
Ganaste un helado.
1997
01:44:31,031 --> 01:44:32,664
¿Es eso cierto, Mandingo?
1998
01:44:32,666 --> 01:44:34,699
Si no estuviera atado
a toda esta mierda,
1999
01:44:34,701 --> 01:44:37,135
pondría esta mierda de Shaka
Zulu directo en tu culo.
2000
01:44:37,137 --> 01:44:38,804
¿Qué piensas sobre eso?
2001
01:44:38,805 --> 01:44:40,472
Callate, callate.
2002
01:44:40,473 --> 01:44:42,140
- En realidad ¿sabes qué?
- No hombre, vamos hombre.
2003
01:44:42,142 --> 01:44:44,576
- Amigo, vamos no, no.
- Sí.
2004
01:44:44,578 --> 01:44:46,177
- No, no.
- Chicos, sí.
2005
01:44:46,179 --> 01:44:48,713
- Dios.
- Dios.
2006
01:44:48,715 --> 01:44:49,981
Es realmente malo.
2007
01:44:49,982 --> 01:44:51,248
Es muy malo Hank.
2008
01:44:51,251 --> 01:44:52,750
Estamos a punto de
establecernos aquí.
2009
01:44:54,120 --> 01:44:56,421
Ahora bien, aunque mi
objetivo inicial
2010
01:44:56,422 --> 01:44:58,723
era responder a una pregunta
en gran parte retórica:
2011
01:44:58,725 --> 01:45:01,593
"¿La homosexualidad es una elección?"
2012
01:45:01,595 --> 01:45:03,295
me topé con un nuevo asunto.
2013
01:45:03,296 --> 01:45:04,996
Para probar o refutar si
la homosexualidad es una opción
2014
01:45:04,998 --> 01:45:06,998
como tú dices que es.
2015
01:45:07,000 --> 01:45:08,000
Ponlo Talkie.
2016
01:45:10,604 --> 01:45:11,703
La siguiente pista aquí
2017
01:45:11,705 --> 01:45:13,238
dura alrededor de 22 minutos.
2018
01:45:13,240 --> 01:45:15,940
Con los dos grupos de control,
un resultado común ocurrió.
2019
01:45:15,942 --> 01:45:19,178
La homosexualidad ocultada
resultó en agresión latente
2020
01:45:19,180 --> 01:45:22,781
y violencia abierta hacia
los que son abiertamente gays.
2021
01:45:23,885 --> 01:45:26,218
Ciencia nena. Me encanta.
2022
01:45:27,255 --> 01:45:28,554
Mierda.
2023
01:45:28,556 --> 01:45:30,089
Espera ¿qué?
2024
01:45:30,091 --> 01:45:32,525
¿He modificado algo por aquí?
2025
01:45:32,527 --> 01:45:34,527
Tenemos otro germinador.
2026
01:45:34,529 --> 01:45:36,996
Si bien esto es una
muestra limitada
2027
01:45:36,998 --> 01:45:38,964
que plantea la cuestión de
si es o no
2028
01:45:38,966 --> 01:45:41,200
digno de un estudio adicional.
2029
01:45:41,202 --> 01:45:43,002
¿Qué es
2030
01:45:43,004 --> 01:45:45,304
lo que me está tocando?
¿Qué es?
2031
01:45:47,141 --> 01:45:48,141
¿Hank?
2032
01:45:51,712 --> 01:45:53,179
Es el pequeño Hank.
2033
01:45:53,180 --> 01:45:54,647
Dios no. Sácame de aquí.
2034
01:45:54,649 --> 01:45:56,215
Sácame de esto ya mismo.
2035
01:45:56,217 --> 01:45:57,950
Sácame hijo de puta.
2036
01:45:57,952 --> 01:45:59,552
¿Cerrarías la boca?
2037
01:45:59,554 --> 01:46:01,276
Estoy teniendo un momento
¿te lo imaginas?
2038
01:46:01,277 --> 01:46:02,999
No. No hay un momento.
2039
01:46:03,000 --> 01:46:04,760
Ahora abriré el foro
para cualquier pregunta.
2040
01:46:14,001 --> 01:46:19,071
Si pusieras sus
2041
01:46:20,875 --> 01:46:24,176
genitales ¿en qué?
2042
01:46:27,782 --> 01:46:32,084
En mierda.
2043
01:46:40,194 --> 01:46:42,294
Vamos hombre. Talkie vuelve
de nuevo allí.
2044
01:46:42,296 --> 01:46:44,263
Echa un vistazo a mi hombre
Talkie. Vuelve allí.
2045
01:46:44,265 --> 01:46:45,297
Si.
2046
01:46:50,605 --> 01:46:51,704
Sólo siéntelo.
2047
01:46:51,706 --> 01:46:54,239
Te estoy diciendo todo amigo,
2048
01:46:54,241 --> 01:46:57,343
esta casa va a ser
una articulación.
2049
01:46:57,345 --> 01:46:59,061
Está bien.
2050
01:46:59,062 --> 01:47:00,778
Este derecho conjunto será
la articulación.
2051
01:47:00,781 --> 01:47:02,298
¿Entiendes que estoy diciendo?
2052
01:47:02,299 --> 01:47:03,816
Ya lo tienes, lo tienes de vuelta,
lo conseguimos.
2053
01:47:03,818 --> 01:47:06,118
Sí ¿ya sabes lo que estoy
diciendo?
2054
01:47:06,120 --> 01:47:07,820
Todos ustedes lo consiguieron.
2055
01:47:07,822 --> 01:47:09,739
Puede ser.
2056
01:47:11,659 --> 01:47:12,925
Estoy cansado de esto, amigo.
2057
01:47:12,927 --> 01:47:14,660
No sé, estoy cansado pero...
2058
01:47:14,662 --> 01:47:16,862
¿Si es posible quieres agarrar
este dinero con nosotros?
2059
01:48:08,215 --> 01:48:10,215
Más de lo que puedas imaginar.
2060
01:48:11,719 --> 01:48:13,385
Chico, dalo por hecho amigo.
2061
01:48:19,260 --> 01:48:21,727
¿Sabes qué? también deberíamos
formar una banda.
2062
01:48:21,751 --> 01:48:24,231
Podríamos seguir en el camino.
Una bolsa de dinero en efectivo.
2063
01:48:25,032 --> 01:48:29,001
Después de esto nunca más
nos deberán nuestro dinero.
2064
01:48:29,003 --> 01:48:30,035
Lo conseguiste amigo.
2065
01:48:30,037 --> 01:48:37,205
Traducido por atilio.nalerio@vera.com.uy
sincronizado Caichac
142339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.