All language subtitles for Groupers.2019.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,243 --> 00:00:27,509 Qué pereza. 2 00:00:27,511 --> 00:00:30,312 Estoy protagonizando "Policías". Dos veces. 3 00:00:44,561 --> 00:00:46,861 Imbécil esto es demasiado duro. 4 00:01:35,779 --> 00:01:37,746 Deomonios. Es una puta loca. 5 00:02:20,557 --> 00:02:21,557 No. 6 00:02:59,530 --> 00:03:00,863 - Oye... - Bájate. 7 00:03:50,175 --> 00:03:52,863 MEROS. 8 00:04:40,598 --> 00:04:42,598 Entraremos en acción. 9 00:05:38,256 --> 00:05:40,189 Estúpido imbécil. 10 00:05:49,100 --> 00:05:50,699 Y así comienza. 11 00:06:05,783 --> 00:06:06,783 Sorpresa. 12 00:06:09,987 --> 00:06:11,687 Zeta zeta huevos y panceta. 13 00:06:14,926 --> 00:06:15,926 ¿Alza y calza? 14 00:06:18,296 --> 00:06:19,695 No es bueno. 15 00:06:19,697 --> 00:06:22,665 No me gusta zeta zeta ni tampoco alza y calza. 16 00:06:22,667 --> 00:06:24,066 No hay una buena frase para empezar la mañana 17 00:06:24,068 --> 00:06:25,935 a menos que seas alguien de la mañana. 18 00:06:25,937 --> 00:06:28,070 Creo que estaría bien cualquier viejo saludo. 19 00:06:30,141 --> 00:06:32,207 ¿Eres una persona mañanera Brad? 20 00:06:32,209 --> 00:06:33,542 No necesitas un despertador. 21 00:06:33,543 --> 00:06:34,876 Te despertaste con brillo en los ojos 22 00:06:34,879 --> 00:06:37,646 y energía en el andar ¿listo para un nuevo día? 23 00:06:37,648 --> 00:06:40,683 Sí, creo que eres uno de esos tipos. 24 00:06:42,653 --> 00:06:45,321 No este chico por cierto ¿verdad? 25 00:06:45,323 --> 00:06:46,689 Necesita un sueño plácido. 26 00:06:54,899 --> 00:06:55,864 ¿No es así Dylan? 27 00:06:55,866 --> 00:06:57,733 ¿Necesitas entre 9 y 10 28 00:06:57,735 --> 00:06:59,735 horas antes de empezar el día? 29 00:07:03,641 --> 00:07:04,907 ¡Auxilio! 30 00:07:04,909 --> 00:07:06,642 ¡Auxilio! 31 00:07:06,644 --> 00:07:08,711 ♪ ¡Auxilio! ♪ 32 00:07:10,114 --> 00:07:12,982 Vamos, afinamos bien allí. 33 00:07:12,984 --> 00:07:13,984 Eso estuvo bien. 34 00:07:15,853 --> 00:07:16,852 Grita cuanto quieras. 35 00:07:16,854 --> 00:07:19,922 Afuera no hay nadie solo nosotros los polluelos. 36 00:07:21,626 --> 00:07:23,025 ¿Qué pasa? 37 00:07:23,861 --> 00:07:27,062 Sí, en efecto ¿qué mierda? 38 00:07:27,064 --> 00:07:29,031 Esa es la pregunta. 39 00:07:29,033 --> 00:07:30,899 Estoy encantada de que al fin lo preguntaras. 40 00:07:30,901 --> 00:07:32,151 Sí ¿qué coño? 41 00:07:32,152 --> 00:07:33,402 Sí, la pregunta ya ha sido formulada 42 00:07:33,404 --> 00:07:34,637 por tu compañero. 43 00:07:35,406 --> 00:07:37,339 ¿Qué pasa? 44 00:07:37,341 --> 00:07:39,341 Ha sido formulada. 45 00:07:39,343 --> 00:07:42,277 ¿Qué cosa? ¿Qué mierda es esto? 46 00:07:44,882 --> 00:07:47,783 Aquí está tu "qué cojones". 47 00:07:47,785 --> 00:07:52,688 Me ayudarán a responder una pregunta más importante. 48 00:07:52,690 --> 00:07:54,690 Fueron elegidos para ser parte 49 00:07:54,692 --> 00:07:58,260 de un estudio muy importante. Un experimento. 50 00:08:00,364 --> 00:08:02,931 Mi Dios lo siento tanto, Dylan. 51 00:08:02,933 --> 00:08:05,100 Sabía que las palabras experimento y estudio 52 00:08:05,102 --> 00:08:06,735 los agitarían. 53 00:08:06,737 --> 00:08:07,903 Jódete perra. 54 00:08:10,041 --> 00:08:11,041 Está bien. 55 00:08:13,844 --> 00:08:18,914 No usaré más las palabras estudio ni experimento. 56 00:08:19,917 --> 00:08:21,850 Juguemos un jueguito. 57 00:08:21,852 --> 00:08:23,819 Mierda ¿qué es esto? 58 00:08:23,821 --> 00:08:24,920 Mierda ¿qué? 59 00:08:26,023 --> 00:08:28,691 Mis piernas, no siento mis piernas. 60 00:08:29,794 --> 00:08:30,893 ¿Qué hiciste con mis piernas? 61 00:08:30,895 --> 00:08:32,127 Sí ¿qué hiciste a mis piernas? 62 00:08:39,003 --> 00:08:41,737 Bueno ahora, todo el mundo se calmará. 63 00:08:41,739 --> 00:08:43,739 Están haciendo un montón de preguntas y con razón, 64 00:08:43,741 --> 00:08:46,175 pero debemos poner un poco de orden 65 00:08:46,177 --> 00:08:48,277 si quieren conseguir algo de todo esto. 66 00:08:48,279 --> 00:08:50,446 No me han dado ni siquiera una oportunidad 67 00:08:50,448 --> 00:08:51,980 de atender a sus inquietudes. 68 00:08:51,982 --> 00:08:53,816 Pues bien empieza a responder, perra. 69 00:08:53,818 --> 00:08:55,284 Sí perra. 70 00:08:57,121 --> 00:08:59,321 Dios es mucho peor de lo que imaginé. 71 00:09:02,126 --> 00:09:03,158 ¿Cuál es tu problema? 72 00:09:07,498 --> 00:09:09,932 Vamos a estar en sintonía, ¿de acuerdo? 73 00:09:11,035 --> 00:09:13,736 Muy bien, ahora. 74 00:09:14,872 --> 00:09:18,141 Hazme una pregunta, sólo una. 75 00:09:19,144 --> 00:09:21,344 ¿Quién eres realmente tú? 76 00:09:21,346 --> 00:09:22,346 Si. 77 00:09:23,081 --> 00:09:25,198 Soy tu secuestrador. 78 00:09:25,199 --> 00:09:27,316 Bien y ¿cómo debemos llamar a nuestro secuestrador? 79 00:09:28,820 --> 00:09:30,286 Lo siento, secuestradora. 80 00:09:31,323 --> 00:09:33,356 Por regla general, 81 00:09:33,358 --> 00:09:36,392 cuando vas a un bar y tratas de levantar a una chica, 82 00:09:36,394 --> 00:09:38,194 podría considerarse grosero 83 00:09:38,196 --> 00:09:40,864 que no tengas ni idea de cómo se llama. 84 00:09:42,234 --> 00:09:44,100 Tu nos trajiste a tu lugar. 85 00:09:47,072 --> 00:09:51,775 Mi nombre es Meg, pero eso no importa. 86 00:09:51,777 --> 00:09:52,842 Próxima pregunta. 87 00:09:53,912 --> 00:09:54,844 ¿Dónde estamos? 88 00:09:54,846 --> 00:09:58,882 En el fondo de una pileta vacía en un barrio vacío. 89 00:10:00,986 --> 00:10:01,986 Próxima pregunta. 90 00:10:03,355 --> 00:10:04,988 ¿Cuál barrio? ¿Dónde? 91 00:10:06,024 --> 00:10:07,024 Eso no importa. 92 00:10:07,793 --> 00:10:09,259 Hija de puta. 93 00:10:11,930 --> 00:10:12,930 No continúes. 94 00:10:15,200 --> 00:10:16,232 ¿Qué es esto? 95 00:10:16,234 --> 00:10:19,135 Un estudio, un experimento. 96 00:10:19,137 --> 00:10:20,370 Ya te dije eso. 97 00:10:22,841 --> 00:10:24,307 Pregúntale si nos dejará ir. 98 00:10:26,812 --> 00:10:31,114 ¿Me has mutilado, nos has mutilado? 99 00:10:32,918 --> 00:10:33,918 ¿Caminaré de nuevo? 100 00:10:36,154 --> 00:10:40,557 Dios, no. 101 00:10:44,462 --> 00:10:46,262 No, no, no te mutilé. 102 00:10:46,264 --> 00:10:48,898 Eso no es una amputación. 103 00:10:48,900 --> 00:10:51,234 De hecho acabaremos con esto 104 00:10:51,236 --> 00:10:54,504 cuando el sol se oculte detrás de aquella colina. 105 00:10:54,506 --> 00:10:56,940 De una manera u otra habremos terminado. 106 00:10:56,942 --> 00:11:00,577 Lo prometo ¿qué más? 107 00:11:02,547 --> 00:11:03,547 ¿Por qué? 108 00:11:07,853 --> 00:11:09,519 ¡Pantalones Lujosos! 109 00:11:12,891 --> 00:11:13,923 ¿Y? 110 00:11:13,925 --> 00:11:14,925 ¿Lo conoces? 111 00:11:16,127 --> 00:11:17,127 Claro, Aaron. 112 00:11:18,296 --> 00:11:19,395 Orin. 113 00:11:19,397 --> 00:11:21,231 Orin, como sea ¿y qué? 114 00:11:22,234 --> 00:11:24,300 ¿Y quién es Orin para ti, Brad? 115 00:11:24,302 --> 00:11:25,535 Es un niño en la escuela. 116 00:11:27,239 --> 00:11:28,972 ¿Quién es Orin para los dos? 117 00:11:29,641 --> 00:11:31,207 Es sólo un niño. 118 00:11:33,245 --> 00:11:34,444 ¿Sólo un chico? 119 00:11:38,316 --> 00:11:39,515 Para ser breve 120 00:11:39,517 --> 00:11:41,150 en esta velada 121 00:11:41,152 --> 00:11:44,921 leeré breves, descarados y dolorosos extractos 122 00:11:44,923 --> 00:11:46,289 del diario de Orin. 123 00:11:46,291 --> 00:11:48,458 ¿Quién mierda lleva un diario? 124 00:11:51,296 --> 00:11:54,030 8 de octubre del año pasado. 125 00:11:54,032 --> 00:11:55,999 El oído me zumba por el golpe que me dio 126 00:11:56,001 --> 00:11:57,233 Dylan en el salón hoy. 127 00:11:57,235 --> 00:11:58,434 5 de diciembre del año pasado. 128 00:11:58,436 --> 00:12:00,637 Brad y su bulldog, Dylan, 129 00:12:00,639 --> 00:12:02,105 son echados de mi clase de gimnasia, 130 00:12:02,107 --> 00:12:03,573 es una gran noticia porque implica que 131 00:12:03,575 --> 00:12:06,442 ya no volveré a ser torturado luego del almuerzo. 132 00:12:06,444 --> 00:12:08,278 13 de diciembre de este año. 133 00:12:08,280 --> 00:12:11,180 Soy incapaz de detener el abuso y la humillación. 134 00:12:11,182 --> 00:12:13,683 Ahora que ambas bestias no están en mi clase de gimnasia, 135 00:12:13,685 --> 00:12:15,652 siempre que puedan me ubicarán cada día. 136 00:12:15,654 --> 00:12:17,687 Nunca sé cuando llegarán los ataques. 137 00:12:17,689 --> 00:12:19,956 Luego de mi graduación me iré de este agujero, 138 00:12:19,958 --> 00:12:21,808 y ellos también lo harán. 139 00:12:21,809 --> 00:12:24,594 Seguramente aprenderán a esconder todo su odio pero aún estarán ahí, 140 00:12:24,596 --> 00:12:26,329 igual que otros como ellos. 141 00:12:26,330 --> 00:12:27,973 Siempre hallarán formas de azotar a los débiles 142 00:12:27,997 --> 00:12:29,532 y arrastrar más vidas a su pérfida estela. 143 00:12:29,534 --> 00:12:31,067 Realmente no veo un final. 144 00:12:31,069 --> 00:12:33,369 No hay luz al final de este túnel. 145 00:12:40,345 --> 00:12:43,680 El tipo está obsesionado con nosotros. 146 00:12:43,682 --> 00:12:46,249 ¿Dónde exactamente está la brevedad en todo eso? 147 00:12:46,251 --> 00:12:48,051 Sí, la brevedad. 148 00:12:48,053 --> 00:12:49,636 ¿Que es eso? 149 00:12:49,637 --> 00:12:51,517 Bellamente prolijo y dramático, si me preguntan. 150 00:12:52,223 --> 00:12:53,223 No abrevié. 151 00:12:58,563 --> 00:13:01,597 ¿Crees que la homosexualidad es una elección, Brad? 152 00:13:01,599 --> 00:13:02,598 ¿Una elección? 153 00:13:02,600 --> 00:13:04,300 Si. 154 00:13:04,301 --> 00:13:06,001 ¿La gente elige ser gay o no? 155 00:13:07,038 --> 00:13:09,238 Todos tenemos libre albedrío, así que sí. 156 00:13:09,240 --> 00:13:11,174 Sin dudas creo que es una opción. 157 00:13:12,143 --> 00:13:13,143 Correcto. 158 00:13:14,145 --> 00:13:15,445 Déjame preguntarte esto, Brad. 159 00:13:16,548 --> 00:13:18,181 ¿Crees que tus padres están orgullosos? 160 00:13:19,617 --> 00:13:22,218 ¿Tus padres, tu hermana mayor? 161 00:13:22,220 --> 00:13:23,486 Dos hermanas mayores, ¿verdad? 162 00:13:24,656 --> 00:13:26,389 Acosadora. 163 00:13:26,391 --> 00:13:28,224 No es la primera vez que un pollito 164 00:13:28,226 --> 00:13:29,258 me acecha. 165 00:13:29,260 --> 00:13:31,327 Supérate a ti mismo. 166 00:13:31,329 --> 00:13:32,695 ¿Crees que están orgullosos? 167 00:13:34,165 --> 00:13:36,299 Sí, me gustaría pensar que sí. 168 00:13:36,301 --> 00:13:38,134 Sí, seguro que están orgullosos. 169 00:13:38,136 --> 00:13:41,337 Apuestas que mamá, papá y tus hermanas mayores Susan y Judy, 170 00:13:41,339 --> 00:13:44,407 están tan orgullosos de su hijo modelo, 171 00:13:44,409 --> 00:13:46,542 de su hermanito, destinado 172 00:13:46,544 --> 00:13:48,778 a cursar amistosamente la secundaria. 173 00:13:50,148 --> 00:13:51,247 Podrías asegurarlo. 174 00:13:53,718 --> 00:13:55,485 ¿Qué pasa contigo? 175 00:13:55,487 --> 00:13:57,020 ¿Qué hay de mí? 176 00:13:57,022 --> 00:14:02,158 Sin hermanos ni padre a quien enorgullecer o ser admirado. 177 00:14:02,160 --> 00:14:05,395 Debiste hallar un amigo para seguir en la escuela. 178 00:14:05,397 --> 00:14:06,796 ¡No entiendo una mierda! 179 00:14:08,400 --> 00:14:10,033 ¿La homosexualidad es una opción? 180 00:14:14,339 --> 00:14:15,371 Sí lo es. 181 00:14:15,373 --> 00:14:18,041 Sin hermanos, criado por tu abuela, 182 00:14:18,043 --> 00:14:19,208 con nulo coeficiente... 183 00:14:19,210 --> 00:14:22,412 debe ser ¡tan difícil para ti! 184 00:14:22,414 --> 00:14:26,315 Sí, bueno... ¡vete a cagar! 185 00:14:29,220 --> 00:14:31,587 Algo que nunca tuvo sentido para mí es 186 00:14:31,589 --> 00:14:33,473 la gente como ustedes, 187 00:14:33,474 --> 00:14:35,358 nunca agrediendo a negros 188 00:14:35,360 --> 00:14:36,459 ni a religiosos 189 00:14:36,461 --> 00:14:38,528 pero cuando se trata de los sexos, 190 00:14:38,530 --> 00:14:40,663 son abusadores natos por su íntimo ser. 191 00:14:40,665 --> 00:14:42,765 Ahora ¿también somos dogmáticos? 192 00:14:42,767 --> 00:14:44,233 Oye, no la escuches. 193 00:14:44,235 --> 00:14:45,401 Trata de pudrirte la cabeza, 194 00:14:45,403 --> 00:14:46,836 haciendo mierda nuestras mentes.. 195 00:14:46,838 --> 00:14:48,838 Aún no sé porqué, pero es lo que intenta. 196 00:14:50,575 --> 00:14:53,241 Dylan me dijo alcalde de Gaylandia 197 00:14:53,343 --> 00:14:54,623 antes de abofetearme en el patio. 198 00:14:56,414 --> 00:14:58,314 Brad y Dylan subieron a mi coche 199 00:14:58,316 --> 00:15:00,583 y exigieron que los llevara a la licorería. 200 00:15:00,585 --> 00:15:02,351 Pegaron calcomanías arco iris sobre 201 00:15:02,353 --> 00:15:04,353 mis ventanillas cuando los llevaba allí. 202 00:15:04,355 --> 00:15:07,523 Immposible sacarlas sin entintar los cristales. 203 00:15:07,525 --> 00:15:10,426 Brad me sujetó y me escupió en la boca. 204 00:15:10,428 --> 00:15:11,594 Bien, está bien. 205 00:15:11,596 --> 00:15:13,463 Así que jugamos un poco con este tipo. 206 00:15:13,465 --> 00:15:15,231 Cosas normales de la secundaria. 207 00:15:15,233 --> 00:15:16,699 Sucede todos los días. 208 00:15:16,701 --> 00:15:17,867 ¿Qué es para ti? 209 00:15:17,869 --> 00:15:20,169 ¿Es tu hermanito o alguna mierda similar? 210 00:15:23,608 --> 00:15:27,110 Genial, así que jodimos a tu hermanito. 211 00:15:27,112 --> 00:15:28,511 ¿Y qué? eso pasa. 212 00:15:28,513 --> 00:15:30,379 Esas mierdas suceden. 213 00:15:30,381 --> 00:15:32,582 No implica que salgas y captures; 214 00:15:32,584 --> 00:15:35,251 secuestres y ates bien fuerte a la gente 215 00:15:35,253 --> 00:15:36,903 como si integraras algún tipo 216 00:15:36,904 --> 00:15:38,554 de operación militar encubierta. 217 00:15:38,556 --> 00:15:41,224 Si eres su hermana, apuesto a que sabes 218 00:15:41,226 --> 00:15:43,360 lo insoportable que él puede llegar a ser. 219 00:15:44,263 --> 00:15:45,496 Vuelvo a preguntarte 220 00:15:45,498 --> 00:15:48,165 ¿qué cojones quieres de nosotros? 221 00:15:48,167 --> 00:15:49,733 Sí, sólo dinos qué quieres, 222 00:15:49,735 --> 00:15:51,335 y te daremos cualquier cosas que desees. 223 00:15:51,337 --> 00:15:52,836 Controla tu puta boca. 224 00:15:52,838 --> 00:15:53,838 Lo siento, Brad. 225 00:15:55,908 --> 00:15:58,408 No le daremos nada de lo que ella quiera. 226 00:15:58,410 --> 00:15:59,610 No le daremos ni una mierda. 227 00:16:00,846 --> 00:16:03,413 Bien. Nada es lo que obtendrás. 228 00:16:03,415 --> 00:16:05,883 Ni siquiera un sorete. 229 00:16:08,320 --> 00:16:12,523 Dime Dylan ¿sabes qué es un crimen de odio? 230 00:16:13,392 --> 00:16:14,892 Por supuesto que sí. 231 00:16:14,894 --> 00:16:17,327 Y ahora tú estás cometiéndolo contra nosotros, 232 00:16:17,329 --> 00:16:20,831 por lo tanto este es un crimen, crimen de odio. 233 00:16:20,833 --> 00:16:23,734 Nos estás odiando criminalmente. 234 00:16:26,505 --> 00:16:29,640 Comprueba que esto es realmente así. 235 00:16:29,642 --> 00:16:31,608 Se trata de un brutal crimen de odio, 236 00:16:31,610 --> 00:16:34,511 porque odias los crímenes de odio y esto es un crimen. 237 00:16:34,513 --> 00:16:35,513 Totalmente. 238 00:16:38,651 --> 00:16:39,816 ¿Lo hiciste? 239 00:16:42,888 --> 00:16:45,689 Orin siempre fue un chico inteligente, ya sabes. 240 00:16:48,260 --> 00:16:49,660 Cuando se decidió a hacerlo, 241 00:16:49,662 --> 00:16:52,896 sabía que no lo haría como se ve en las películas. 242 00:16:53,866 --> 00:16:56,233 Es decir, de este a oeste. 243 00:16:57,670 --> 00:17:01,672 Hundió la hoja de afeitar hacia el sur, 244 00:17:02,474 --> 00:17:03,640 paralela a la vena. 245 00:17:03,642 --> 00:17:07,377 ¿Dirían que esto es culpa de ustedes? 246 00:17:10,482 --> 00:17:12,349 Una vez más ¿qué quieres de nosotros? 247 00:17:14,320 --> 00:17:15,452 Les daré la oportunidad 248 00:17:15,454 --> 00:17:17,254 de probar su teoría. 249 00:17:17,256 --> 00:17:18,622 Son pocos los teóricos que consiguen 250 00:17:18,624 --> 00:17:21,041 alcanzar esa fase 251 00:17:21,042 --> 00:17:23,459 pero ustedes probarán o refutarán su teoría 252 00:17:23,462 --> 00:17:24,995 en la que tienen tanta fe. 253 00:17:25,998 --> 00:17:27,831 Y al hacerlo, 254 00:17:27,832 --> 00:17:29,665 también estarán ayudándome con la tesis de mi proyecto. 255 00:17:29,668 --> 00:17:30,934 ¿No es genial? 256 00:17:30,936 --> 00:17:32,869 ¿De qué está hablando la perra ahora? 257 00:17:32,871 --> 00:17:34,504 No tengo idea. 258 00:17:34,506 --> 00:17:38,709 Brad, Dylan, ninguno de los dos irá a ninguna parte 259 00:17:38,711 --> 00:17:40,277 hasta que demuestren, 260 00:17:40,913 --> 00:17:42,512 para nuestra audiencia de allá, 261 00:17:43,682 --> 00:17:45,983 que la propensión sexual es una elección. 262 00:17:46,785 --> 00:17:48,635 ¿Qué significa eso? 263 00:17:48,636 --> 00:17:50,486 ¿De qué mierda está hablando esta yegua loca? 264 00:17:55,327 --> 00:17:56,994 Creo que quiere que tengamos sexo. 265 00:17:56,996 --> 00:17:58,576 ¿Follar con ella? 266 00:17:58,577 --> 00:18:00,377 Claro que no, nunca tocaría esa coño. 267 00:18:00,532 --> 00:18:02,766 Lógicamente hablando eso sería improbable 268 00:18:02,768 --> 00:18:05,035 dado vuestro cautiverio y demás. 269 00:18:06,372 --> 00:18:07,372 No a ella, Dyl. 270 00:18:09,308 --> 00:18:10,308 ¿Entonces que? 271 00:18:13,412 --> 00:18:16,513 Quieres decir ¿tú y yo? 272 00:18:16,515 --> 00:18:19,816 ¿Quiere que nos follemos entre nosotros? 273 00:18:20,986 --> 00:18:22,986 Bueno, tendría un gran problema con eso. 274 00:18:25,524 --> 00:18:27,924 Lo que tengo en mi almacén para tí es mucho más divertido. 275 00:18:30,462 --> 00:18:32,045 ¿Ves a ese allí? 276 00:18:32,046 --> 00:18:33,629 Eres tú, transmitido en vivo. 277 00:18:33,632 --> 00:18:36,667 Y éste por aquí, este eres tú, 278 00:18:36,669 --> 00:18:38,835 También en vivo y directo. 279 00:18:38,837 --> 00:18:39,936 Haz una guiñada. 280 00:18:39,938 --> 00:18:42,039 Me olvidaba, no se puede. 281 00:18:42,041 --> 00:18:44,641 Di cualquier cosa que sea una grosería. 282 00:18:46,945 --> 00:18:48,712 Y no se preocupen por lo de "en vivo". 283 00:18:48,714 --> 00:18:50,614 Sí, ambos están en directo, 284 00:18:50,615 --> 00:18:52,515 pero nadie se ha percatado todavía. 285 00:18:52,518 --> 00:18:54,451 Tan sólo está flotando por ahí, en Internet. 286 00:18:54,453 --> 00:18:56,320 Junto con un montón de otras mierdas. 287 00:18:56,322 --> 00:18:59,990 Ahora mismo, están en vivo en pro de la documentación. 288 00:18:59,992 --> 00:19:01,825 Entonces no hay nada de qué preocuparse. 289 00:19:01,827 --> 00:19:05,028 Claro, ¿por qué preocuparnos de ese pequeño detalle? 290 00:19:05,030 --> 00:19:06,396 No, lo digo en serio. 291 00:19:06,398 --> 00:19:07,753 Tengo un tipo que es muy bueno 292 00:19:07,754 --> 00:19:09,109 con la cara borrosa y pixelada, 293 00:19:09,110 --> 00:19:10,465 pero si juegas bien tus cartas, 294 00:19:10,469 --> 00:19:12,836 podrás mantener tu anonimato 295 00:19:12,838 --> 00:19:15,339 aunque este estudio no obtenga ningún reconocimiento. 296 00:19:20,379 --> 00:19:22,846 Por aquí. 297 00:19:27,619 --> 00:19:29,886 Sólo mantén este pensamiento, 298 00:19:29,888 --> 00:19:32,489 y volveré. 299 00:19:39,031 --> 00:19:41,365 Bueno, esto es malditamente raro. 300 00:19:41,367 --> 00:19:44,101 Eran sus tetas, ¿verdad? 301 00:19:45,804 --> 00:19:47,537 Creo que tiene un ataque cerebral. 302 00:19:48,507 --> 00:19:50,006 ¿Por drogas? 303 00:19:50,008 --> 00:19:51,008 No. 304 00:19:52,544 --> 00:19:53,777 Mierda. 305 00:19:55,914 --> 00:19:56,780 ¿Este es tu cuello? 306 00:19:56,782 --> 00:19:57,781 Creo que sí. 307 00:19:57,783 --> 00:20:00,550 Pensé que era tu nariz. 308 00:20:00,552 --> 00:20:02,119 ¿Puedes ver? 309 00:20:02,121 --> 00:20:03,453 Sí, lo veo negro, ¿y tú? 310 00:20:03,455 --> 00:20:04,721 Tú, puto idiota. 311 00:20:04,723 --> 00:20:06,123 Demonios, te odio tanto. 312 00:20:06,125 --> 00:20:07,891 Estoy diciéndote lo que veo. 313 00:20:07,893 --> 00:20:09,459 Déjame en paz. 314 00:20:09,461 --> 00:20:11,461 ¿Por qué actúas así? 315 00:20:12,931 --> 00:20:14,531 Escúchme, cállate. 316 00:20:14,533 --> 00:20:15,565 Lo siento. 317 00:20:16,435 --> 00:20:19,403 Bien, ¿dónde estábamos? sí. 318 00:20:20,105 --> 00:20:25,075 La misteriosa tercera corriente. 319 00:20:25,077 --> 00:20:26,676 ¿Adónde fuiste? 320 00:20:26,678 --> 00:20:30,414 No es importante, pero la tercera corriente sí lo es. 321 00:20:30,416 --> 00:20:32,115 ¿Donde podría estar? ¿qué podría ser? 322 00:20:32,117 --> 00:20:35,085 Qué ¿ni siquiera eres curioso? 323 00:20:35,087 --> 00:20:37,521 Lo siento, me divierto mucho. 324 00:20:37,523 --> 00:20:39,956 Es un abuso en cuentagotas. 325 00:20:39,958 --> 00:20:41,458 No participaré en tu juego. 326 00:20:41,460 --> 00:20:43,727 Es como cuando la víctima se convierte en el agresor, 327 00:20:43,729 --> 00:20:45,061 y luego lo disfruta mucho, 328 00:20:45,063 --> 00:20:46,830 excepto que yo soy la propia víctima. 329 00:20:46,831 --> 00:20:48,598 Porque la víctima real está en el hospital. 330 00:20:48,600 --> 00:20:52,002 En fin, la tercera corriente viene de una cámara 331 00:20:52,004 --> 00:20:55,839 que está justo allí abajo. 332 00:20:57,943 --> 00:20:59,509 ¿Te gustaría verla? 333 00:20:59,511 --> 00:21:00,677 Sí, muéstranos. 334 00:21:06,552 --> 00:21:09,114 ¿Qué mierda es eso? ¡Eres una puta! 335 00:21:09,121 --> 00:21:12,189 ¿Te importa ver? 336 00:21:12,191 --> 00:21:15,158 Sólo tienes que mirar abajo, justo ahí. 337 00:21:24,002 --> 00:21:26,937 Fantástico ¿verdad? 338 00:21:31,076 --> 00:21:35,479 Todo lo que deben hacer para salir de aquí es lograr 339 00:21:35,481 --> 00:21:40,550 que suene esta campanilla. 340 00:21:42,120 --> 00:21:44,888 Y la tengo manipulada así que 341 00:21:44,890 --> 00:21:47,491 cuando ustedes se encuentren 342 00:21:48,794 --> 00:21:50,594 entonces se despegará de su plataforma, 343 00:21:50,596 --> 00:21:52,963 y escucharemos su dulce sonido. 344 00:21:52,965 --> 00:21:54,664 Pero la trampa es que 345 00:21:54,666 --> 00:21:57,501 deben hacerlo ambos miembros y al mismo tiempo. 346 00:21:57,503 --> 00:21:58,969 ¿Me están comprendiendo? 347 00:21:58,971 --> 00:22:02,539 No ¿"miembros", de qué está hablando ahora? 348 00:22:02,541 --> 00:22:04,674 ¿Quién es un miembro? ¿Miembro de qué? 349 00:22:04,676 --> 00:22:06,544 ¿Quieres explicárselo o lo hago yo? 350 00:22:08,715 --> 00:22:09,747 Sus pijas, cariño. 351 00:22:09,749 --> 00:22:11,649 Estamos hablando de sus pollas. 352 00:22:11,651 --> 00:22:13,518 Necesitan una erección bien dura, 353 00:22:13,520 --> 00:22:15,887 una tabla rígida, bien firme. 354 00:22:15,889 --> 00:22:18,623 Necesito que ambos lo hagan al mismo tiempo 355 00:22:18,625 --> 00:22:20,091 mientras se miran directo a los ojos 356 00:22:20,093 --> 00:22:21,926 porque si la homosexualidad es una opción 357 00:22:21,928 --> 00:22:24,629 como ambos han afirmado una y otra vez, 358 00:22:24,631 --> 00:22:28,733 entonces esto no debería ser tan duro... 359 00:22:28,735 --> 00:22:30,067 difícil, no será tan difícil. 360 00:22:32,138 --> 00:22:33,771 Por cierto no tuve una tarea fácil 361 00:22:33,773 --> 00:22:35,940 porque la diferencia de largo y grosor 362 00:22:35,942 --> 00:22:38,776 entre los dos es muy significativa. 363 00:22:41,848 --> 00:22:44,215 Lo siento Brad, tu compañero te avergonzaría. 364 00:22:45,752 --> 00:22:46,918 ¿Tengo una gran pija? 365 00:22:48,154 --> 00:22:49,854 ¿Dijo que mi pija es grande? 366 00:22:51,758 --> 00:22:54,926 ¿Empezamos con la fase uno del experimento? 367 00:22:54,928 --> 00:22:58,829 Dios lo siento, estoy nervioso. 368 00:23:00,232 --> 00:23:01,632 Amigo si estoy nervioso se me levanta. 369 00:23:01,634 --> 00:23:02,550 Tan solo ocurre. 370 00:23:02,551 --> 00:23:03,467 Este es un buen momento 371 00:23:03,468 --> 00:23:04,384 ¿lo dices tú o lo hago yo? 372 00:23:04,385 --> 00:23:05,301 ¿Decir qué? 373 00:23:05,305 --> 00:23:06,471 ¿Decir qué cosa? 374 00:23:06,472 --> 00:23:07,638 Si no lo dices tú lo haré yo. 375 00:23:07,640 --> 00:23:09,040 Bueno, se lo diré. 376 00:23:10,643 --> 00:23:11,943 Tengo erecciones cuando estoy nervioso. 377 00:23:11,944 --> 00:23:13,244 Intuí que pasaría en algún momento, 378 00:23:13,246 --> 00:23:15,313 pero no esperaba que fuera tan rápido. 379 00:23:15,315 --> 00:23:17,048 Cuando me asusto se me levanta sola. 380 00:23:17,050 --> 00:23:18,983 Simplemente pasa. 381 00:23:18,984 --> 00:23:20,917 La verdad, cuando te pones nervioso o temeroso 382 00:23:20,920 --> 00:23:22,854 tu corazón aletea. 383 00:23:22,855 --> 00:23:24,789 Te provoca el síndrome de la bragueta. 384 00:23:24,791 --> 00:23:26,757 Salta una erección casi inevitable. 385 00:23:26,759 --> 00:23:28,859 ¿Por qué cojones tienes la polla dura? 386 00:23:28,861 --> 00:23:30,928 Esto es un tipo diferente de exitación. 387 00:23:30,930 --> 00:23:31,929 Esto es brutalmente jodido. 388 00:23:31,931 --> 00:23:33,598 Tengo algunas buenas noticias, 389 00:23:33,600 --> 00:23:35,066 y otras muy malas. 390 00:23:35,068 --> 00:23:37,268 Las buenas son que ambos están a mitad de camino. 391 00:23:37,270 --> 00:23:40,037 Brad sólo debe animarse y ambos son buenos. 392 00:23:40,039 --> 00:23:45,042 La mala noticia es que Dylan es horrible. 393 00:23:45,044 --> 00:23:48,179 Ya sabes, oyes hablar todo el tiempo a 394 00:23:48,181 --> 00:23:52,083 políticos, gerentes, sacerdotes. 395 00:23:52,085 --> 00:23:54,218 En general gente que detenta el poder. 396 00:23:55,388 --> 00:23:58,122 Reprimen sus propios deseos sexuales 397 00:23:58,124 --> 00:23:59,924 antes que atacar agresivamente 398 00:23:59,926 --> 00:24:03,327 a otros con similares inclinaciones. 399 00:24:07,300 --> 00:24:08,799 Vi su historial y supe 400 00:24:08,801 --> 00:24:10,735 que tu amigo sin dudas es gay. 401 00:24:11,704 --> 00:24:12,704 Siempre lo ha sido. 402 00:24:14,641 --> 00:24:15,873 ¿Eres un marica? 403 00:24:17,426 --> 00:24:18,976 Ella miente, amo las chicas. 404 00:24:18,978 --> 00:24:23,247 Qué cobardes. Miro sus rostros despitados 405 00:24:23,249 --> 00:24:26,217 y reflexiono sobre los errores de la evolución. 406 00:24:26,219 --> 00:24:28,352 Diablos, estaría bajo una gran presión 407 00:24:28,354 --> 00:24:30,921 si no fuera súper sádica con ustedes, 408 00:24:30,923 --> 00:24:32,657 si no fueran tan malditamente lentos. 409 00:24:33,359 --> 00:24:34,359 Verdaderamente triste. 410 00:24:39,298 --> 00:24:41,132 Rayos, puedo sentir su pija, 411 00:24:41,134 --> 00:24:42,433 y cada vez es más grande. 412 00:24:42,435 --> 00:24:45,136 - Te dije que la tenía grande. - Dios mío. 413 00:24:45,138 --> 00:24:47,938 De todos modos ¿volvemos a nuestra tarea, chicos? 414 00:24:50,743 --> 00:24:55,746 Pobre niñito luces muy sediento. 415 00:25:01,748 --> 00:25:03,421 ¿Quieres un poco de agua? 416 00:25:05,858 --> 00:25:07,224 ¿Y tú, Dylan? 417 00:25:07,226 --> 00:25:08,959 Tengo el problema opuesto. 418 00:25:10,096 --> 00:25:12,296 De acuerdo, dame algo de eso. 419 00:25:14,434 --> 00:25:16,067 Tú, maldita puta. 420 00:25:17,470 --> 00:25:18,836 Pídelo amablemente. 421 00:25:18,837 --> 00:25:20,203 Por favor, dame un poco de agua. 422 00:25:21,007 --> 00:25:22,039 Bueno, pajarito. 423 00:25:23,176 --> 00:25:24,875 Tengo que echar una meada. 424 00:25:24,877 --> 00:25:27,878 Hice un hoyo en el tubo tan solo larga el chorro. 425 00:25:33,986 --> 00:25:35,720 ¡Amigo, estás meando en mi polla! 426 00:25:35,722 --> 00:25:37,321 Perdona hermano, no puedo evitarlo. 427 00:25:37,323 --> 00:25:39,023 Puta madre, maldita sea, 428 00:25:39,025 --> 00:25:40,625 sácame de esta mierda. 429 00:25:40,626 --> 00:25:42,226 Cálmate la orina es estéril. 430 00:25:42,228 --> 00:25:43,427 No me gusta eso. 431 00:25:43,429 --> 00:25:44,729 Yo no te culpo, 432 00:25:44,731 --> 00:25:45,930 ¿pero sabes qué? 433 00:25:45,932 --> 00:25:47,131 Cuanto antes lleguemos 434 00:25:47,132 --> 00:25:49,332 más pronto saldrán de aquí. 435 00:25:49,334 --> 00:25:51,202 Así que les daré una hora entera 436 00:25:51,204 --> 00:25:53,938 para completar esta sencilla tarea. 437 00:25:53,940 --> 00:25:55,629 Es una elección después de todo, 438 00:25:55,630 --> 00:25:57,319 por lo que debería ser muy simple. 439 00:25:57,320 --> 00:26:00,110 Elijan desearse sexualmente uno al otro. 440 00:26:00,113 --> 00:26:01,378 Brad todo depende de ti. 441 00:26:03,783 --> 00:26:06,217 Está bien. Jugaré esta joda. 442 00:26:11,791 --> 00:26:14,024 ¿Así que me manejaste? 443 00:26:14,026 --> 00:26:15,559 Realmente usaste tus manos conmigo 444 00:26:15,560 --> 00:26:17,240 metiendo mi polla en ese artilugio absurdo. 445 00:26:19,265 --> 00:26:21,298 Así no es que esto funciona. 446 00:26:21,300 --> 00:26:24,268 Uno al otro. Tienen que elegirse entre sí. 447 00:26:24,270 --> 00:26:27,204 Si no escucho el timbre de esta campanilla 448 00:26:27,206 --> 00:26:29,306 en el plazo de una hora, 449 00:26:29,307 --> 00:26:31,407 entonces tendremos que pasar a la segunda fase. 450 00:26:33,012 --> 00:26:34,812 ¿Qué es la fase dos? 451 00:26:34,814 --> 00:26:36,947 La segunda fase es inevitable. 452 00:26:36,949 --> 00:26:38,282 En la etapa dos postearé 453 00:26:38,284 --> 00:26:40,768 un montón de nuevas imágenes 454 00:26:40,769 --> 00:26:43,253 mostrando públicamente sobre sus recién obtenidos intereses.. 455 00:26:44,924 --> 00:26:49,426 Bueno. Los intereses de Brad recién adquiridos. 456 00:26:49,428 --> 00:26:51,061 Estoy nervioso. 457 00:26:55,134 --> 00:26:56,801 Dejaré que ustedes lo logren. 458 00:26:56,803 --> 00:26:59,036 Les daré un poco de tiempo a solas. 459 00:27:07,280 --> 00:27:09,313 Encontré este fonógrafo en la casa. 460 00:27:09,315 --> 00:27:12,550 Es increíble lo que algunas personas abandonan. 461 00:27:14,086 --> 00:27:15,986 Esta cara dura alrededor de media hora 462 00:27:18,273 --> 00:27:19,833 lo que les dará una idea de dónde están. 463 00:27:22,562 --> 00:27:24,829 Una hora. Luego compartimos. 464 00:28:44,544 --> 00:28:46,177 Terminó el tiempo perras. 465 00:28:47,147 --> 00:28:48,280 Veamos lo que obtuvimos. 466 00:28:49,182 --> 00:28:50,949 La de Dylan sigue fuerte como un toro 467 00:28:50,951 --> 00:28:53,551 y la de Brad no tanto. 468 00:28:54,655 --> 00:28:55,655 Lo que sea. 469 00:28:58,558 --> 00:29:00,058 El sujeto D muestra signos visibles 470 00:29:00,060 --> 00:29:01,326 de gran excitación por 471 00:29:01,328 --> 00:29:02,527 una saludable erección 472 00:29:02,529 --> 00:29:04,229 a la hora y seis minutos del inicio. 473 00:29:04,231 --> 00:29:07,265 En tanto el sujeto B la tiene flácida e inactiva. 474 00:29:09,336 --> 00:29:12,070 Bien, es tiempo de postear la última. 475 00:29:14,374 --> 00:29:17,575 Enviar y publicar. 476 00:29:24,251 --> 00:29:26,952 Esperen siempre las actualizaciones. 477 00:29:26,954 --> 00:29:30,188 Realmente ¿alguien tomaría esto en serio 478 00:29:30,190 --> 00:29:32,324 con una trampa china en la polla 479 00:29:32,326 --> 00:29:34,559 como centro de tu pequeño experimento? 480 00:29:35,395 --> 00:29:36,962 Sí, lo creo. 481 00:29:36,964 --> 00:29:38,430 Creo que la gente inteligente 482 00:29:38,432 --> 00:29:40,415 verá la imagen más grande: 483 00:29:40,416 --> 00:29:42,399 la polla de tu amigo en este momento. 484 00:29:44,338 --> 00:29:46,137 Vayamos a la fase dos. 485 00:29:46,139 --> 00:29:47,205 Esta fase es un poco más larga 486 00:29:47,207 --> 00:29:49,541 pero con nuevos resultados. 487 00:29:49,543 --> 00:29:50,408 ¿Y ahora qué? perra. 488 00:29:50,410 --> 00:29:52,010 Muy buena, de nuevo. 489 00:29:54,214 --> 00:29:55,580 El siguiente paso es físico. 490 00:29:55,582 --> 00:29:58,550 Si no ejercen el derecho de elección, 491 00:30:00,087 --> 00:30:01,753 los dos perderán algo. 492 00:30:01,755 --> 00:30:02,755 Dios. 493 00:30:14,201 --> 00:30:18,570 ¿Qué harías si tuvieras ese cuchillo? 494 00:30:18,572 --> 00:30:20,338 No te preocupes que está viejo y oxidado. 495 00:30:20,340 --> 00:30:22,207 No entrará en juego. 496 00:30:22,209 --> 00:30:25,210 Pero les daré un vistazo a lo que hará. 497 00:30:27,347 --> 00:30:30,448 Soy buena con nudos, todo tipo de nudos. 498 00:30:30,450 --> 00:30:32,377 Papá era marino. 499 00:30:32,379 --> 00:30:34,250 Ja, semen... 500 00:30:36,590 --> 00:30:39,691 Así obtienes tu básica Figura Ocho, 501 00:30:40,727 --> 00:30:42,394 Mariposa Alpina, 502 00:30:44,264 --> 00:30:47,499 y luego está el Constrictor. 503 00:30:49,369 --> 00:30:51,102 ¿De dónde sacaste eso? 504 00:30:51,104 --> 00:30:53,671 Dato curioso. ¿Ves este endeble 505 00:30:53,673 --> 00:30:56,174 y casi invisible trozo de cuerda? 506 00:30:56,176 --> 00:30:58,643 Puede hacer tanto daño como aquel cuchillo. 507 00:31:06,586 --> 00:31:08,553 Voy a dejar esto aquí para motivarlos. 508 00:31:13,260 --> 00:31:16,494 No puedo, tan sólo no puedo hacerlo. 509 00:31:16,496 --> 00:31:17,695 Él está tratando. 510 00:31:22,335 --> 00:31:23,335 Lo siento. 511 00:31:42,489 --> 00:31:43,354 No es tan divertido 512 00:31:43,356 --> 00:31:44,756 como supuse. 513 00:31:44,758 --> 00:31:46,324 Patético, en realidad. 514 00:31:47,694 --> 00:31:49,461 Sí, es tal como dijiste. 515 00:31:49,463 --> 00:31:50,762 Un tipo se quebró casi de inmediato, 516 00:31:50,764 --> 00:31:52,864 y el otro está devastado por completo. 517 00:31:52,866 --> 00:31:56,201 Pero puedes ver eso tú mismo. 518 00:32:00,574 --> 00:32:03,575 Sí, no sabía lo que hacía, 519 00:32:03,577 --> 00:32:05,310 Por eso me siento muy mal. 520 00:32:08,748 --> 00:32:11,382 Estaré aquí hasta que me mejore. 521 00:32:18,391 --> 00:32:19,391 Mierda. 522 00:32:23,263 --> 00:32:24,596 ¿En serio? 523 00:32:38,912 --> 00:32:41,579 LOS CHICOS .Estas ID falsas nos destruirán. 524 00:32:41,581 --> 00:32:42,814 Está bien. 525 00:32:42,816 --> 00:32:43,815 ¿Atravesamos toda la ciudad 526 00:32:43,817 --> 00:32:45,033 sólo para cazar pumas? 527 00:32:45,034 --> 00:32:46,250 El barman no alzó la vista 528 00:32:46,253 --> 00:32:47,218 cuando comprobó tu ID. 529 00:32:47,220 --> 00:32:48,286 Sólo miraba a su móvil. 530 00:32:48,288 --> 00:32:50,188 Verdad, joder, amigo. 531 00:32:50,190 --> 00:32:51,623 Su régimen. 532 00:32:51,625 --> 00:32:54,292 Ahora todos los días te parecerán un viernes. 533 00:32:54,294 --> 00:32:55,226 ¿Qué es eso? 534 00:32:55,228 --> 00:32:57,495 Es el hombre puma. 535 00:32:57,496 --> 00:32:59,763 Hombre puma, como las hembras pero más viejo. 536 00:32:59,766 --> 00:33:01,121 Pumas. 537 00:33:01,122 --> 00:33:02,477 Bueno, puedes hacer realidad esto 538 00:33:02,478 --> 00:33:03,833 en la Compañía Coca-Cola Ltda. 539 00:33:03,837 --> 00:33:06,204 Con el gel que técnicamente te deja en coma, como... 540 00:33:07,174 --> 00:33:08,406 ¿Estás listo? 541 00:33:08,408 --> 00:33:09,440 Claro que sí, vamos. 542 00:33:10,844 --> 00:33:12,710 Si. 543 00:33:12,712 --> 00:33:14,329 Patea algún culo. 544 00:33:14,330 --> 00:33:15,947 Puedes elegir lo que sea de aquí para que sea tu... 545 00:33:15,949 --> 00:33:17,882 Chau abuela. Volveré a casa pronto. 546 00:33:17,884 --> 00:33:19,567 Durante los próximos 20 minutos 547 00:33:19,568 --> 00:33:21,251 somos expertos entrenando el sueño pra que sea profundo... 548 00:33:21,254 --> 00:33:23,955 Eres abuela no un puma. 549 00:33:23,957 --> 00:33:24,957 ¿Estos son...? 550 00:33:39,439 --> 00:33:42,340 Lo hemos hecho mi amigo. Estamos adentro. 551 00:33:50,617 --> 00:33:51,883 Dylan no actúes tan extraño. 552 00:33:51,885 --> 00:33:52,984 Nos arrestarán por tí. 553 00:33:52,986 --> 00:33:54,669 Sólo bebe tu bebida 554 00:33:54,670 --> 00:33:56,353 y mantén los ojos alertas a monedas de diez centavos. 555 00:33:56,356 --> 00:33:57,822 Moneditas. Correcto. 556 00:34:13,306 --> 00:34:14,939 Pum, encontré una. 557 00:34:14,941 --> 00:34:16,574 Se ve interesada 558 00:34:16,576 --> 00:34:17,575 y no es un puma. 559 00:34:17,579 --> 00:34:22,079 Eso de ahí es un verdadero puma. 560 00:34:22,916 --> 00:34:24,816 Viene para aquí, será interesante. 561 00:34:35,328 --> 00:34:36,328 Hola. 562 00:34:38,298 --> 00:34:39,298 Hola. 563 00:34:40,433 --> 00:34:42,500 ¿Quién de ustedes 564 00:34:42,502 --> 00:34:45,270 le comprará un trago a la chica sedienta? 565 00:34:45,272 --> 00:34:47,739 Mierda, seguro, por supuesto. 566 00:34:51,544 --> 00:34:54,747 Discúlpeme barman. 567 00:34:57,518 --> 00:34:58,518 Señor. 568 00:35:00,021 --> 00:35:00,886 ¿Qué puedo servirte? 569 00:35:00,888 --> 00:35:02,054 A la dama le gustaría una... 570 00:35:05,860 --> 00:35:07,326 ¿qué desea beber la dama? 571 00:35:07,328 --> 00:35:10,462 Un "Adios hijoputa" seco. 572 00:35:10,464 --> 00:35:11,464 Entendido. 573 00:35:12,733 --> 00:35:13,832 ¿Qué es lo que quiere? 574 00:35:13,834 --> 00:35:16,602 Es muy barato y bastante jodido. 575 00:35:26,681 --> 00:35:27,846 Salgamos ya chicos. 576 00:35:39,727 --> 00:35:41,327 Maldita sea, es una puta puta. 577 00:35:48,369 --> 00:35:49,601 Esta chica es completa. 578 00:35:50,471 --> 00:35:53,472 Sí, también es loca. 579 00:35:53,474 --> 00:35:55,808 ¿Alguna vez hiciste trío con el diablo? 580 00:35:55,810 --> 00:35:56,810 No... 581 00:35:57,645 --> 00:35:59,478 Por supuesto que no. 582 00:35:59,480 --> 00:36:02,614 Tampoco yo, pero eso está por cambiar. 583 00:36:02,616 --> 00:36:04,683 Está casi por desplomarse, en verdad. 584 00:36:05,553 --> 00:36:06,985 ¿Qué es un trío con el diablo? 585 00:36:08,522 --> 00:36:10,789 ¿Qué quieres decir con un trío con el diablo? 586 00:36:10,791 --> 00:36:12,725 Vamos a voltearnos a esta chica, 587 00:36:12,727 --> 00:36:14,760 juntos y al mismo tiempo. 588 00:36:15,663 --> 00:36:16,663 ¿Lo haremos? 589 00:36:17,631 --> 00:36:19,114 Dios, será impresionante. 590 00:36:19,115 --> 00:36:20,598 Haremos a este puma hermético 591 00:36:20,601 --> 00:36:22,401 eso es lo que haremos. 592 00:36:22,403 --> 00:36:24,636 Espero conseguirlo, estoy tan caliente. 593 00:36:27,441 --> 00:36:29,041 Entraré en este partido ya comenzado. 594 00:36:32,480 --> 00:36:33,480 Cuidado, Brad. 595 00:36:35,750 --> 00:36:36,815 A tí... 596 00:36:48,829 --> 00:36:49,962 Brad. 597 00:37:11,452 --> 00:37:15,087 Necesito que suenes más como una mujer. 598 00:37:15,089 --> 00:37:16,488 Más femenina. 599 00:37:16,490 --> 00:37:18,023 ¿Así bebé? 600 00:37:18,025 --> 00:37:19,425 ¿No sueno bien? 601 00:37:19,426 --> 00:37:20,826 - ¿Sólo así? - No, eso no ayuda, no. 602 00:37:20,828 --> 00:37:22,661 ¿Te gusta este? 603 00:37:22,663 --> 00:37:24,863 Dios, no otra vez. 604 00:37:24,865 --> 00:37:26,198 Tengo un nuevo problema. 605 00:37:27,435 --> 00:37:31,603 ¿Chica, mujer, señora? 606 00:37:32,773 --> 00:37:36,675 Meg. Tan solo llámame Meg. 607 00:37:38,679 --> 00:37:42,080 ¿Qué pasa ahora Dylan? 608 00:37:42,082 --> 00:37:45,984 Mis contactos deben salir de mi cabeza o se pegarán. 609 00:37:46,987 --> 00:37:47,986 Repítelo. 610 00:37:47,988 --> 00:37:49,755 Lo siento señora. Meg. 611 00:37:49,757 --> 00:37:51,657 Mi lentes de contacto, se están pegando. 612 00:37:51,659 --> 00:37:52,825 Es hora de sacarlos. 613 00:37:52,827 --> 00:37:55,093 ¿Desde cuándo usas lentes de contacto? 614 00:37:55,095 --> 00:37:57,095 Desde siempre, y se están pegando a mis retinas. 615 00:37:57,097 --> 00:37:58,797 Deben ser sacados. 616 00:37:58,799 --> 00:38:00,866 Sí... yo no hago eso. 617 00:38:02,970 --> 00:38:04,036 - Pero... - ¿Qué ocurre? 618 00:38:04,038 --> 00:38:05,137 ¿Qué pasa si no se sacan? 619 00:38:05,139 --> 00:38:06,104 AORA. 620 00:38:06,106 --> 00:38:08,106 ¿Aurora? ¿Quién es Aurora? 621 00:38:08,108 --> 00:38:11,510 Alergia Ojo Rojo Agudo por lentes: AORA. 622 00:38:11,512 --> 00:38:12,478 Podría quedarme ciego. 623 00:38:12,480 --> 00:38:14,112 ¿En serio? 624 00:38:14,114 --> 00:38:15,547 Amigo ¿en serio? 625 00:38:15,549 --> 00:38:16,915 Absolutamente en serio. 626 00:38:16,917 --> 00:38:19,618 Ha pasado antes, como cinco veces antes. 627 00:38:19,620 --> 00:38:22,888 Muchas falsas alarmas, pero esto es un récord para mí. 628 00:38:22,890 --> 00:38:24,256 Tengo que sacarlos. 629 00:38:24,258 --> 00:38:26,792 Ya te dije, yo no, yo no hago eso. 630 00:38:26,794 --> 00:38:28,760 Bueno, ¿por favor? 631 00:38:30,898 --> 00:38:34,066 ¿Uso mis dedos? 632 00:38:34,068 --> 00:38:37,970 Sólo un pellizco con la yema. 633 00:38:50,033 --> 00:38:51,182 Fue inesperadamente fácil. 634 00:38:59,126 --> 00:39:01,293 Pan comido ¿algo más? 635 00:39:06,000 --> 00:39:07,766 Es como si ni siquiera te conociera. 636 00:39:09,236 --> 00:39:12,838 Muy bien, correcto, vuelvan a eso. 637 00:39:12,840 --> 00:39:14,973 Eso fue horrible. 638 00:39:14,975 --> 00:39:17,276 Está bien amigo, saldremos de esta. 639 00:39:17,278 --> 00:39:19,578 Todo va a estar genial. 640 00:39:19,580 --> 00:39:22,281 ¿Cómo, exactamente, todo estará genial? 641 00:39:22,283 --> 00:39:24,850 Estamos cautivos de una perra loca. 642 00:39:24,852 --> 00:39:27,619 Atados uno al otro, nuestras pollas en contacto, 643 00:39:27,621 --> 00:39:29,588 y la tuya está como una roca dura y parada. 644 00:39:29,590 --> 00:39:32,791 Entonces ¿cómo cojone todo estará genial? 645 00:39:32,793 --> 00:39:36,161 Hay una buena probabilidad de que todo esto 646 00:39:36,163 --> 00:39:38,897 sea sólo un sueño. 647 00:39:41,068 --> 00:39:42,200 Tengo un buen presentimiento. 648 00:39:42,202 --> 00:39:44,069 En cualquier momento despertaremos. 649 00:39:46,574 --> 00:39:48,707 Esto no es un sueño, Dyl. 650 00:39:48,709 --> 00:39:53,278 Es una verdadera pesadilla, eso es lo que es. 651 00:39:59,286 --> 00:40:01,286 Creo que podría ser un sueño. 652 00:40:01,288 --> 00:40:02,538 ¿Que fue ese ruido? 653 00:40:02,539 --> 00:40:03,789 Es parte del sueño, hombre. 654 00:40:05,092 --> 00:40:06,058 ¿Sabes qué? 655 00:40:06,060 --> 00:40:07,759 Sueño con muchas erecciones. 656 00:40:07,761 --> 00:40:08,927 Es un sueño y no otra cosa. 657 00:40:08,929 --> 00:40:09,962 Justo ahora 658 00:40:09,964 --> 00:40:11,029 en este momento, tengo... 659 00:40:11,031 --> 00:40:13,899 Lo sé, puedo sentirte ¿recuerdas? 660 00:40:13,901 --> 00:40:14,901 Correcto. 661 00:40:19,139 --> 00:40:24,209 Entonces ¿no podrías hacer como que finges? 662 00:40:24,211 --> 00:40:28,280 Sabes ¿fingir que te gusto así? 663 00:40:30,084 --> 00:40:31,750 ¿Tus piernas están dormidas? 664 00:40:31,752 --> 00:40:33,986 Sí, solo me cosquillean. 665 00:40:33,988 --> 00:40:34,988 Sí, las mías también. 666 00:40:35,756 --> 00:40:36,989 Esto no es bueno para nosotros. 667 00:40:36,991 --> 00:40:38,246 Lo sé ¿verdad? 668 00:40:38,247 --> 00:40:39,502 ¿Cómo esperan que tengamos erecciones 669 00:40:39,503 --> 00:40:40,758 si tenemos las piernas bien dormidas? 670 00:40:40,761 --> 00:40:42,694 No sé, Dyl, pero arréglatelas de alguna forma. 671 00:40:42,696 --> 00:40:44,213 Lo sé ¿verdad? 672 00:40:44,214 --> 00:40:45,814 Así que quizás tú también puedas ¿verdad? 673 00:40:46,700 --> 00:40:47,700 ¿Quizás? 674 00:40:49,770 --> 00:40:52,070 Quizás. 675 00:40:52,072 --> 00:40:53,939 Ya sabes, debería haberlo sabido. 676 00:40:53,941 --> 00:40:55,941 Recuerdo en la casa de Casey 677 00:40:55,943 --> 00:40:58,310 cuando devorabas las salchichas. 678 00:40:59,413 --> 00:41:00,679 En esa época en lo de Julie 679 00:41:00,681 --> 00:41:02,147 no jugabas a desnudarte con el póquer y 680 00:41:02,149 --> 00:41:03,015 éramos solo varones. 681 00:41:03,017 --> 00:41:04,416 Sólo estaba nervioso. 682 00:41:06,687 --> 00:41:09,087 Está bien, supongo. 683 00:41:09,089 --> 00:41:14,026 Una parte de mí, en la van, me sentí halagado, ¿pero esto? 684 00:41:17,064 --> 00:41:18,231 Esto no es una forma de averiguar 685 00:41:18,233 --> 00:41:20,299 que tu mejor amigo es un marica de mierda. 686 00:41:21,803 --> 00:41:23,836 Lo siento, un puto homo ¿es mejor? 687 00:41:25,440 --> 00:41:27,273 Un maldito homosexual entonces. 688 00:41:28,943 --> 00:41:31,944 Mierda, ¿estás follando al PC ahora, también? 689 00:41:31,946 --> 00:41:32,946 Mira. 690 00:41:34,215 --> 00:41:36,382 Dyl, me estás volviendo loco, ¿qué es? 691 00:41:36,384 --> 00:41:38,051 Un tipo. 692 00:41:38,052 --> 00:41:39,719 ¿Qué tipo, dónde? ¿Qué está haciendo? 693 00:41:39,721 --> 00:41:40,987 Solo relajándose. 694 00:41:43,058 --> 00:41:44,323 ¿Estás seguro? 695 00:41:44,325 --> 00:41:45,692 No estás usando tus lentes de contacto, 696 00:41:45,694 --> 00:41:47,794 y estás quedando totalmente bizco. 697 00:41:47,796 --> 00:41:50,430 Sí, algún tipo está relajándome. 698 00:41:50,432 --> 00:41:51,931 Allí mismo ¿qué pasa? 699 00:41:56,071 --> 00:42:00,373 Amigo, amigo ¿cuál es tu problema? 700 00:42:00,375 --> 00:42:01,808 Haremos un trato. 701 00:42:01,810 --> 00:42:04,177 Escúchame ¿puedes 702 00:42:04,179 --> 00:42:05,945 ayudarnos aquí? 703 00:42:07,782 --> 00:42:08,782 ¿Estás seguro? 704 00:42:13,421 --> 00:42:16,456 Santo cielo, no es realmente un amigo. 705 00:42:16,458 --> 00:42:19,058 Te dije, no estaba más que relajándose. 706 00:42:19,060 --> 00:42:21,994 Oye, hermano ¿estás con esa chica? 707 00:42:21,996 --> 00:42:22,962 Hola ahí. 708 00:42:22,964 --> 00:42:23,863 Vale, mira. 709 00:42:23,865 --> 00:42:25,832 Tú nos ayudarás, hermano. 710 00:42:25,834 --> 00:42:27,154 Parece que la chica está adentro. 711 00:42:28,203 --> 00:42:29,736 No estás con ella ¿verdad? 712 00:42:31,306 --> 00:42:33,072 Vamos a suponer que es un no. 713 00:42:33,074 --> 00:42:34,791 Nos trajo, fuimos secuestrados, 714 00:42:34,792 --> 00:42:36,509 y nos ató de esta forma. 715 00:42:36,511 --> 00:42:38,978 No, no. 716 00:42:40,315 --> 00:42:41,948 Desátanos primero, 717 00:42:41,950 --> 00:42:44,050 luego puedes tomar todo lo que quieras. 718 00:42:59,834 --> 00:43:00,834 El tipo se ha ido. 719 00:43:02,036 --> 00:43:04,537 Sí, Dylan. 720 00:43:04,539 --> 00:43:06,072 El tipo raro se fue. 721 00:43:06,074 --> 00:43:07,129 ¿Crees que no puedo ver 722 00:43:07,130 --> 00:43:08,185 que ya no está jugando 723 00:43:08,186 --> 00:43:09,241 en la piscina con nosotros? 724 00:43:09,244 --> 00:43:10,409 Sólo decía. 725 00:43:14,415 --> 00:43:16,282 Tal vez fue a buscar ayuda. 726 00:43:18,186 --> 00:43:22,155 Quizás, podría estar buscando ayuda. 727 00:43:22,157 --> 00:43:23,422 Lo siento, Dyl, 728 00:43:23,424 --> 00:43:26,159 ¿pero este puto especimen tenía una cola? 729 00:43:26,161 --> 00:43:27,293 Usaba pantalones, 730 00:43:27,294 --> 00:43:28,574 así que no tenía un buen aspecto. 731 00:43:29,264 --> 00:43:30,229 No lo creo. 732 00:43:30,231 --> 00:43:32,231 ¿Estaba vestido de cuero? 733 00:43:32,233 --> 00:43:35,034 ¿Caminaba en cuatro patas? 734 00:43:35,036 --> 00:43:38,004 Dios mío, tal vez tengas razón. 735 00:43:38,006 --> 00:43:39,405 ¿Crees que volvería 736 00:43:39,407 --> 00:43:40,873 si lo llamamos por su nombre? 737 00:43:41,876 --> 00:43:43,810 Bueno, mierda, lo intentaremos. 738 00:43:46,915 --> 00:43:47,915 ¡Lassie! 739 00:43:49,517 --> 00:43:51,150 ¡Lassie! 740 00:43:51,152 --> 00:43:52,418 ¡Lassie, aquí chico! 741 00:43:52,420 --> 00:43:53,420 ¡Lassie, aquí chico! 742 00:43:57,559 --> 00:43:59,425 Ves, no es tan malo. 743 00:44:03,498 --> 00:44:04,498 ¡Lassie! 744 00:44:05,533 --> 00:44:07,466 Siguen jodiendo. 745 00:44:07,468 --> 00:44:09,318 Ni una palabra sobre el tipo. 746 00:44:09,319 --> 00:44:11,169 No llamen a un perro de la TV de los 60 y 747 00:44:11,172 --> 00:44:12,271 hagan parar sus pijas. 748 00:44:12,273 --> 00:44:15,341 Sugiero que dejen de hacer eso. 749 00:44:15,343 --> 00:44:17,343 Perder el tiempo, eso es lo que hacen. 750 00:44:18,880 --> 00:44:22,982 Se los dije, afuera no hay nadie. 751 00:44:26,554 --> 00:44:28,221 Y Lassie era una niña, no un niño 752 00:44:28,223 --> 00:44:29,622 y vivía en el campo, 753 00:44:29,624 --> 00:44:30,890 no en suburbios incendiados, 754 00:44:30,892 --> 00:44:32,859 Error, Lassie es un tipo raro. 755 00:44:32,861 --> 00:44:33,861 Hey, shhhh... 756 00:44:38,566 --> 00:44:40,967 ¿Por Dios, de qué estás hablando? 757 00:44:42,136 --> 00:44:44,604 No sé, simplemente digo cosas 758 00:44:44,606 --> 00:44:47,039 y cosas extrañas como esas. 759 00:44:47,041 --> 00:44:51,477 El disco se está terminando 760 00:44:51,479 --> 00:44:52,545 y el sol empieza a ponerse, 761 00:44:52,547 --> 00:44:54,180 así que mejor lo logran. 762 00:44:55,483 --> 00:44:56,415 Oye, Dyl. 763 00:44:56,417 --> 00:45:01,520 Cuando te digo que no digas nada, no digas nada. 764 00:45:01,522 --> 00:45:03,556 Entiendo, lo siento. 765 00:45:05,026 --> 00:45:08,160 ¿Tan solo es como si Lassie decidiera volver? 766 00:45:08,162 --> 00:45:11,063 Y... ¿qué? 767 00:45:11,065 --> 00:45:14,567 Bueno ¿cómo sabemos que su nombre es Lassie? 768 00:45:14,569 --> 00:45:17,470 Joder, Dios mío, no lo hacemos Dyl. 769 00:45:17,472 --> 00:45:18,971 Es una puta suposición. 770 00:45:18,973 --> 00:45:20,456 ¿Siempre eres así 771 00:45:20,457 --> 00:45:21,940 cuando te drogas o te emborrachas, o ambos? 772 00:45:21,943 --> 00:45:25,011 No sé, creo que sí. 773 00:45:25,013 --> 00:45:28,047 Normalmente estoy drogado o borracho, o ambas cosas, sí. 774 00:45:38,993 --> 00:45:40,493 Caliéntate conmigo y 775 00:45:40,494 --> 00:45:41,994 seremos libres, nunca nadie lo sabrá. 776 00:45:41,996 --> 00:45:43,462 No soy gay, joder. 777 00:45:43,464 --> 00:45:45,398 Tampoco yo, sólo sigo la corriente. 778 00:45:45,400 --> 00:45:48,334 ¿Cómo pudiste ocultármelo? 779 00:45:48,336 --> 00:45:49,468 Tú eras mi mejor amigo. 780 00:45:49,470 --> 00:45:51,337 Todavía lo soy, soy tu hermano. 781 00:45:52,507 --> 00:45:53,606 Íbamos a ser policías. 782 00:45:53,608 --> 00:45:55,141 Todavía podemos ser policías, sólo estoy... 783 00:45:55,143 --> 00:45:57,643 Nervioso, lo sé. 784 00:46:05,286 --> 00:46:06,452 ¿La tercera fase? 785 00:46:06,454 --> 00:46:08,120 Eso es lo que ella dijo. 786 00:46:08,122 --> 00:46:09,322 Eso es lo que ella dijo. 787 00:46:09,324 --> 00:46:11,691 Vamos, excítate conmigo. 788 00:46:11,693 --> 00:46:12,709 ¿Donde esta ella? 789 00:46:12,710 --> 00:46:13,726 No sé, excítate conmigo. 790 00:46:13,728 --> 00:46:14,728 Silencio. 791 00:46:16,597 --> 00:46:17,463 ¿Puedes oír eso? 792 00:46:17,465 --> 00:46:18,331 Excítate conmigo. 793 00:46:18,333 --> 00:46:19,398 Suena como golpes. 794 00:46:19,400 --> 00:46:21,267 No me importa, excítate conmigo. 795 00:46:44,258 --> 00:46:46,125 Muy bien, a la mierda. 796 00:46:49,297 --> 00:46:50,596 Me decidí. 797 00:46:51,632 --> 00:46:52,665 Hagámoslo. 798 00:46:52,667 --> 00:46:54,450 ¿Que necesitas de mi? 799 00:46:54,451 --> 00:46:56,234 Nada, por favor, sólo no digas nada. 800 00:47:02,410 --> 00:47:04,410 Eso es, tú puedes hacerlo hermano. 801 00:47:09,250 --> 00:47:11,017 - Puedes hacerlo. - Cállate. 802 00:47:11,019 --> 00:47:12,019 Lo siento. 803 00:47:22,764 --> 00:47:23,764 Joder. 804 00:47:26,200 --> 00:47:28,701 Pero pensé que éramos sólo nosotros tres. 805 00:47:30,638 --> 00:47:33,039 ¿Cómo están mis dos homófobos favoritos? 806 00:47:34,108 --> 00:47:35,258 ¿Aaron? 807 00:47:35,259 --> 00:47:36,409 Orin, siempre fui Orin, 808 00:47:36,411 --> 00:47:37,777 y sé que lo sabes. 809 00:47:37,779 --> 00:47:40,079 Es Pantalones Lujosos en la pantalla. 810 00:47:40,081 --> 00:47:42,482 Jódete, es Orin. 811 00:47:42,484 --> 00:47:47,181 ORIN la rebanada del medio 812 00:47:49,091 --> 00:47:50,524 ¿Realmente crees que ellos aguantarán? 813 00:47:50,526 --> 00:47:52,759 Sí, los he probado son buenos. 814 00:47:54,730 --> 00:47:56,563 Eres un enfermo y retorcido, 815 00:47:59,068 --> 00:48:00,068 pero me gusta. 816 00:48:00,803 --> 00:48:01,735 Dios mío. 817 00:48:01,737 --> 00:48:04,704 Estoy tan feliz de que hayas dicho eso. Estoy adentro. 818 00:48:04,706 --> 00:48:07,741 Sí, pero debes mantener la cabeza fría en todo esto. 819 00:48:07,743 --> 00:48:09,443 Por supuesto. 820 00:48:09,444 --> 00:48:11,144 No pierdas el control como lo haces a menudo. 821 00:48:11,146 --> 00:48:11,812 Nunca. 822 00:48:11,814 --> 00:48:13,747 Frío, calmado, tranquilo. 823 00:48:13,749 --> 00:48:15,315 Siempre. 824 00:48:15,317 --> 00:48:17,084 Voy a refollarlos yo misma. 825 00:48:17,086 --> 00:48:19,352 No, no. 826 00:48:19,354 --> 00:48:21,088 Debes permanecer bloqueando el lugar de abajo 827 00:48:21,090 --> 00:48:22,189 y esperar hasta que vuelva. 828 00:48:22,191 --> 00:48:23,356 De ninguna manera. 829 00:48:23,358 --> 00:48:24,458 Estoy ayudando con el secuestro. 830 00:48:24,460 --> 00:48:25,776 ¿Qué clase de hermano sería 831 00:48:25,777 --> 00:48:27,093 si te dejo esto solo a ti? 832 00:48:27,096 --> 00:48:28,862 Suenas como todos los hombres de mi vida. 833 00:48:28,864 --> 00:48:30,363 Como soy una chica no me 834 00:48:30,365 --> 00:48:31,698 valgo por mí misma, ¿sabes...? 835 00:48:31,700 --> 00:48:34,167 Detén esa mierda feminista ¿de acuerdo? 836 00:48:34,169 --> 00:48:35,102 Sólo detente. 837 00:48:35,104 --> 00:48:38,271 Sólo yo sé lo que estos tipos escupen por la boca. 838 00:48:38,273 --> 00:48:39,840 Son fornidos. 839 00:48:39,842 --> 00:48:42,876 Y el secuestro es el número siete en mi lista de deseos. 840 00:48:42,878 --> 00:48:44,644 ¿Cuál es el número seis? 841 00:48:44,646 --> 00:48:45,646 El Gran Cañón. 842 00:48:49,585 --> 00:48:51,351 No vendrás ni podrán verte. 843 00:48:51,353 --> 00:48:52,752 Tenemos que hacerles creer que 844 00:48:52,754 --> 00:48:55,288 lo hiciste por tu cuenta. 845 00:48:55,290 --> 00:48:56,690 Podría ocultarme. 846 00:48:56,692 --> 00:48:57,858 Tómalo o déjalo. 847 00:48:59,695 --> 00:49:00,695 Bueno. 848 00:49:02,598 --> 00:49:05,799 Vale, vale, lo tomo. 849 00:49:05,801 --> 00:49:07,801 ¿Sabes que a veces eres una matona? 850 00:49:07,803 --> 00:49:10,203 Tú no seas una gran pija. 851 00:49:10,205 --> 00:49:11,771 No seré una polla, prometido. 852 00:49:12,574 --> 00:49:14,207 Estás como una pija. 853 00:49:14,209 --> 00:49:15,209 Lo siento. 854 00:49:25,521 --> 00:49:29,756 Demonios, es una maldita puta. 855 00:49:41,603 --> 00:49:43,436 Entraré en este partido ya comenzado. 856 00:49:43,438 --> 00:49:44,738 Cuidado, Brad. 857 00:49:51,313 --> 00:49:52,313 Bravo. 858 00:49:53,782 --> 00:49:55,649 Soy yo, soy yo, soy yo. 859 00:49:59,254 --> 00:50:00,687 No puedo creerlo. 860 00:50:00,689 --> 00:50:02,689 Sólo quería asegurarme que estabas bien. 861 00:50:07,429 --> 00:50:09,429 Saca los pies del tablero, es un coche rentado. 862 00:50:23,245 --> 00:50:24,245 Jesús. 863 00:50:28,483 --> 00:50:30,283 La seguridad es prioritaria. 864 00:50:30,285 --> 00:50:31,885 No rodarán cuesta abajo 865 00:50:31,887 --> 00:50:32,752 ¿verdad? 866 00:50:32,754 --> 00:50:35,555 Aunque, aunque... 867 00:50:37,526 --> 00:50:39,659 eso sería espectacular. 868 00:50:45,601 --> 00:50:46,700 Pero qué desperdicio. 869 00:50:46,702 --> 00:50:47,634 Qué desperdicio sería. 870 00:50:47,636 --> 00:50:49,069 Un puto desperdicio. 871 00:50:49,070 --> 00:50:50,503 No, no, no, lo hacemos ahora, 872 00:50:50,505 --> 00:50:52,439 hacemos esto ahora, lo hacemos ahora joder. 873 00:50:52,441 --> 00:50:53,857 Jesús. 874 00:50:53,858 --> 00:50:55,274 - Asegura la puerta. - Por favor dime que 875 00:50:55,277 --> 00:50:56,543 no has dejado tus medicinas. 876 00:50:56,545 --> 00:50:58,645 Estoy medicado. 877 00:50:58,647 --> 00:51:00,347 ¿Qué dijimos de cabos sueltos 878 00:51:00,349 --> 00:51:02,315 y que no puedes ser uno? 879 00:51:02,317 --> 00:51:03,683 Estoy completamente bien. 880 00:51:03,685 --> 00:51:05,418 Las técnicas de diseño ayudan con mi narcolepsia. 881 00:51:05,420 --> 00:51:06,953 No sabes lo que se siente. 882 00:51:06,955 --> 00:51:08,521 ¿La narcolepsia? 883 00:51:08,523 --> 00:51:10,190 Nunca tuviste narcolepsia. 884 00:51:10,191 --> 00:51:11,858 Sí, esa es tu opinión. 885 00:51:11,860 --> 00:51:15,996 - Dios mío. - Dios mío. 886 00:51:15,998 --> 00:51:17,397 Mierda. 887 00:51:27,542 --> 00:51:29,409 ¿Quién está a cargo ahora? 888 00:51:30,912 --> 00:51:32,412 Mierda. 889 00:51:56,938 --> 00:51:59,439 Pongamos estas pilas en posición. 890 00:51:59,441 --> 00:52:02,042 Oye te ves como la mierda. 891 00:52:03,412 --> 00:52:04,844 ¿Quieres algo de mierda? 892 00:52:05,781 --> 00:52:07,947 Tengo algo de mierda. 893 00:52:07,949 --> 00:52:11,751 No quiero drogas, quiero una siesta. 894 00:52:11,753 --> 00:52:12,919 Mueve tu flácido culo 895 00:52:12,921 --> 00:52:14,854 y ayúdame a mover estas piezas. 896 00:52:14,856 --> 00:52:17,857 Bien, así será. 897 00:53:16,518 --> 00:53:18,385 Joder, estoy tan aburrido. 898 00:53:28,029 --> 00:53:30,663 Se acerca la hora. 899 00:53:30,665 --> 00:53:34,401 Luego de semanas de planearlo 900 00:53:34,403 --> 00:53:37,871 este homo encacoñodo será hecho prisionero por 901 00:53:37,873 --> 00:53:40,140 haberse exhibido por los pasillos 902 00:53:40,142 --> 00:53:41,474 de esta escuela secundaria 903 00:53:41,476 --> 00:53:44,577 no sólo como un súper atleta hetero sino 904 00:53:44,579 --> 00:53:46,045 también como un matón gay. 905 00:53:46,047 --> 00:53:49,849 Apenas un empujoncito 906 00:53:49,851 --> 00:53:51,017 y este puto encacoñodo 907 00:53:51,019 --> 00:53:53,953 estará listo para exhibirse impúdicamente 908 00:53:53,955 --> 00:53:57,724 por toda la Internet. Pausa. 909 00:54:04,466 --> 00:54:06,066 Vamos. Hagan algo. 910 00:54:55,952 --> 00:54:59,720 No soy creyente, pero eso siempre funciona. 911 00:55:06,062 --> 00:55:08,629 Aquí vamos. Está sucediendo. 912 00:55:22,178 --> 00:55:23,043 Orin. 913 00:55:23,045 --> 00:55:24,912 - Claro, Aaron. - Orin. 914 00:55:25,848 --> 00:55:27,548 Así es. 915 00:55:27,549 --> 00:55:29,249 - Orin, lo que sea ¿y qué? - Así es. 916 00:55:29,252 --> 00:55:31,585 Te preguntaré de nuevo. 917 00:55:31,587 --> 00:55:33,120 ¿Qué coño quieres de nosotros? 918 00:55:33,122 --> 00:55:34,688 Sí, sólo dinos qué quieres, 919 00:55:34,690 --> 00:55:36,304 y te daremos cualquier cosa que desees. 920 00:55:36,328 --> 00:55:38,330 Cierra la puta boca. 921 00:55:38,610 --> 00:55:40,927 Claro, ¿por qué preocuparnos por ese detalle menor? 922 00:55:40,930 --> 00:55:42,229 Escuchen, hablo en serio. 923 00:55:42,231 --> 00:55:43,531 Tengo un tipo que es realmente bueno 924 00:55:43,533 --> 00:55:45,083 con toda la cara borrosa y pixelada. 925 00:55:45,084 --> 00:55:46,634 Así que si juegan bien sus cartas, 926 00:55:46,636 --> 00:55:48,903 podrán mantener el anonimato, 927 00:55:48,905 --> 00:55:51,705 aunque no tengan ningún crédito. 928 00:55:51,707 --> 00:55:53,007 Al diablo con eso. 929 00:55:53,009 --> 00:55:55,309 El anonimato no es una opción para ustedes. 930 00:55:56,746 --> 00:55:58,979 De hecho, ¿saben qué? 931 00:56:08,291 --> 00:56:09,723 Chicos, por aquí. 932 00:56:19,001 --> 00:56:21,602 Bueno, esto es jodidamente raro. 933 00:56:21,604 --> 00:56:24,004 No son más que tetas, ¿verdad? 934 00:56:32,281 --> 00:56:33,347 ¿Me estás jodiendo? 935 00:56:34,650 --> 00:56:35,916 ¿Estás bromeando conmigo? 936 00:56:39,055 --> 00:56:40,621 Casi te vieron, casi te vieron. 937 00:56:40,623 --> 00:56:42,189 Tuve que mostrarles a esos tarados mis tetas 938 00:56:42,191 --> 00:56:44,124 para que no te vieran o... 939 00:56:44,126 --> 00:56:47,161 Dios mío. 940 00:56:47,162 --> 00:56:50,197 Orin, me comprometí a hacer esto contigo, 941 00:56:50,199 --> 00:56:52,333 para tí, por tí y tu causa 942 00:56:52,335 --> 00:56:54,969 pero deberás encontrarme a mitad de camino. 943 00:56:54,971 --> 00:56:56,937 Debemos seguir con el guión. 944 00:56:56,939 --> 00:56:58,606 ¿He sido clara? 945 00:56:59,308 --> 00:57:00,308 Si. 946 00:57:01,143 --> 00:57:02,810 No más jodidos cabos sueltos. 947 00:57:03,913 --> 00:57:06,780 Sigue así y sacaré el enchufe. 948 00:57:06,782 --> 00:57:08,048 Y los desataré 949 00:57:08,050 --> 00:57:09,950 y todos iremos a desayunar. 950 00:57:20,329 --> 00:57:21,862 Soy tan estúpido. 951 00:57:27,236 --> 00:57:30,170 Ven acá. 952 00:57:30,172 --> 00:57:31,172 Ven acá. 953 00:57:39,415 --> 00:57:40,415 Escúchame. 954 00:57:41,817 --> 00:57:43,751 Sé que estás emocionado. 955 00:57:44,654 --> 00:57:45,653 Todos estamos emocionados. 956 00:57:45,655 --> 00:57:48,322 Invertimos mucho en este puto y loco plan. 957 00:57:48,324 --> 00:57:50,024 Te necesito concentrado 958 00:57:50,026 --> 00:57:52,860 si vamos a hacer esto en forma correcta. 959 00:57:54,363 --> 00:57:55,363 Lo sé. 960 00:57:57,033 --> 00:57:58,999 Sólo siéntate a observar y déjame hacer las cosas. 961 00:58:00,903 --> 00:58:02,102 Bueno. 962 00:58:10,079 --> 00:58:12,112 ¿Crees que firmarán su contrato? 963 00:58:12,114 --> 00:58:14,848 Ves, eso es de lo que estoy hablando. 964 00:58:14,850 --> 00:58:16,717 No necesitas agitar esa cosa. 965 00:58:18,320 --> 00:58:23,057 Para responder a tu pregunta, sí lo haré. 966 00:58:24,760 --> 00:58:26,527 Debo conseguir que ellos firmen 967 00:58:26,528 --> 00:58:28,295 exactamente lo que necesito para teminar mi tesis, 968 00:58:28,297 --> 00:58:33,367 y luego, podrás tener tu dulce, dulce venganza. 969 00:58:35,771 --> 00:58:36,837 Será dulce. 970 00:58:37,973 --> 00:58:40,107 Como se dice en el entreacto, 971 00:58:40,109 --> 00:58:42,943 tómalo con calma ¿sabes? 972 00:58:42,945 --> 00:58:45,312 Las píldoras te bajarán un cambio o dos y dormirás la siesta, 973 00:58:45,314 --> 00:58:46,780 déjame trabajar en ellos un poco. 974 00:58:50,319 --> 00:58:51,319 Acordado. 975 00:58:53,923 --> 00:58:54,923 Buen trato. 976 00:58:57,860 --> 00:58:59,326 Tan solo mantente frío. 977 00:59:00,863 --> 00:59:01,895 Déjame ir a trabajar. 978 00:59:05,868 --> 00:59:07,000 Te quiero, en serio. 979 00:59:07,002 --> 00:59:08,302 Te quiero, en serio. 980 00:59:13,843 --> 00:59:18,078 A la mierda tu trato, puta, esta es mi operación. 981 00:59:18,080 --> 00:59:20,380 Es broma, te amo. 982 00:59:21,517 --> 00:59:23,517 Ahora obedece mis órdenes, pequeña perra. 983 00:59:23,519 --> 00:59:24,835 No me refiero a eso. 984 00:59:24,836 --> 00:59:26,152 Escupe en mi puta boca. 985 00:59:26,155 --> 00:59:27,387 ¡Puta recontra follada 986 00:59:27,389 --> 00:59:29,389 mil veces por todo el mundo! 987 00:59:29,391 --> 00:59:30,391 Te amo. 988 00:59:36,391 --> 00:59:42,357 ¿PUEDES VER LA REINA DEL ARMARIO? 989 00:59:49,078 --> 00:59:50,477 Hijo de puta. 990 00:59:54,850 --> 00:59:56,350 Este no era el plan. 991 00:59:56,352 --> 00:59:59,019 Esto nunca fue el plan. 992 00:59:59,021 --> 01:00:00,821 Arruinarás todo por lo que hemos trabajado 993 01:00:00,823 --> 01:00:02,256 siendo un estúpido niño de mierda. 994 01:00:02,258 --> 01:00:05,859 Lo que hacemos es mucho más grande que eso, 995 01:00:05,861 --> 01:00:08,028 mucho más importante que eso. 996 01:00:10,533 --> 01:00:11,865 Simplemente no lo consigues. 997 01:00:11,867 --> 01:00:14,968 No permites que nadie lo consiga. 998 01:00:14,970 --> 01:00:18,372 Ese es el problema contigo, nadie lo consigue. 999 01:00:18,374 --> 01:00:20,073 Orin lo sabes bien. 1000 01:00:20,075 --> 01:00:21,825 Mírate a tí mismo. 1001 01:00:21,826 --> 01:00:23,576 ¿Es esta la vida de alguien que lo hace mejor? 1002 01:00:23,579 --> 01:00:25,946 Si te lo muestro, lo entenderás. 1003 01:00:27,483 --> 01:00:31,119 ¿Mostrarme qué? ¿Mostrarme qué, Orin? 1004 01:00:31,922 --> 01:00:32,987 Todo de mí. 1005 01:00:43,266 --> 01:00:45,033 ¿Qué se supone que debo entender exactamente? 1006 01:00:45,035 --> 01:00:46,201 ¡No, no! 1007 01:00:47,404 --> 01:00:48,269 Orin, es mejor que abras 1008 01:00:48,271 --> 01:00:50,121 esta puta puerta. 1009 01:00:50,122 --> 01:00:51,972 ¿Perdiste la maldita razón? ¿Me tomas el pelo? 1010 01:00:51,975 --> 01:00:53,241 Tan sólo no lo consigues. 1011 01:00:54,878 --> 01:00:57,312 Deja de joderme. 1012 01:00:57,314 --> 01:00:58,980 Quiero volverme viral. 1013 01:00:59,616 --> 01:01:00,481 ¡Orin! 1014 01:01:00,483 --> 01:01:02,417 Necesito volverme viral. 1015 01:01:04,421 --> 01:01:05,887 Jodidamente increíble. 1016 01:01:13,563 --> 01:01:17,966 ¿Quién está a cargo ahora, tú o yo? 1017 01:01:21,872 --> 01:01:23,238 No puedo oír esto ahora mismo. 1018 01:01:23,240 --> 01:01:24,906 Mierda, mierda, mierda. 1019 01:01:24,908 --> 01:01:27,442 Está bien, todo está bien. 1020 01:01:30,380 --> 01:01:31,613 Iré a mi lugar feliz. 1021 01:01:53,236 --> 01:01:55,403 Deja de cagarme de una puta vez. 1022 01:02:05,115 --> 01:02:06,214 Hora de la funcion. 1023 01:02:12,389 --> 01:02:13,421 Hora de la funcion. 1024 01:02:19,029 --> 01:02:21,629 ¿Cómo están mis dos homófobos favoritos? 1025 01:02:21,631 --> 01:02:22,864 ¿Aaron? 1026 01:02:22,865 --> 01:02:24,098 Es Orin, siempre ha sido Orin 1027 01:02:24,100 --> 01:02:26,067 y sé que lo sabes. 1028 01:02:26,069 --> 01:02:27,168 Pantalones Lujosos en la pantalla. 1029 01:02:27,170 --> 01:02:30,071 Jódete, es Orin. 1030 01:02:30,073 --> 01:02:32,473 Dios, detente, detente, es tu momento, 1031 01:02:32,475 --> 01:02:35,109 no el de ellos, es tu momento, tu momento. 1032 01:02:35,111 --> 01:02:39,180 Está bien. 1033 01:02:43,019 --> 01:02:44,619 Quiero agradecerles mucho a ambos 1034 01:02:44,621 --> 01:02:47,455 por ser parte de este experimento. 1035 01:02:47,457 --> 01:02:51,492 Las últimas horas han sido muy educativas. 1036 01:02:51,494 --> 01:02:56,197 Sí, he mirado desde el borde de mi asiento 1037 01:02:56,199 --> 01:02:58,499 absolutamente colmado de expectativas. 1038 01:02:59,369 --> 01:03:00,369 Los resultados están ahí. 1039 01:03:04,341 --> 01:03:07,208 Dylan lo hizo bastante bien, como todos saben. 1040 01:03:07,210 --> 01:03:10,111 Diablos, ahora, casi todo el mundo lo sabe muy bien. 1041 01:03:10,113 --> 01:03:14,482 En cuanto a ti, Brad, diste lo mejor de ti. 1042 01:03:16,252 --> 01:03:18,019 Eso fue más que evidente. 1043 01:03:19,389 --> 01:03:21,155 Incluso hubo un poco de movimiento 1044 01:03:21,157 --> 01:03:25,460 allí en un momento dado, pero desgraciadamente 1045 01:03:25,462 --> 01:03:28,496 no fue suficiente para hacer contacto con tu amigo gay. 1046 01:03:29,466 --> 01:03:30,999 Resulta que estaban equivocados, 1047 01:03:31,001 --> 01:03:36,437 la homosexualidad no es tan simple como una opción. 1048 01:03:41,711 --> 01:03:44,212 Su fracaso me agrada mucho. 1049 01:03:44,214 --> 01:03:47,315 Uno: prueba lo que la mayoría de nosotros ya sabíamos. 1050 01:03:47,317 --> 01:03:51,386 Y dos: significa que nos moveremos 1051 01:03:51,388 --> 01:03:56,157 a la fase favorita de todas mis fases, la fase tres. 1052 01:03:59,596 --> 01:04:02,530 Me encanta tanto esta parte. 1053 01:04:08,805 --> 01:04:10,104 ¿Qué pasa? 1054 01:04:24,821 --> 01:04:27,522 ¡No, no, no, no! 1055 01:04:27,524 --> 01:04:29,056 ¡Quitenme la mierda! 1056 01:04:29,526 --> 01:04:31,826 ¡Orin! 1057 01:04:31,828 --> 01:04:32,828 ¡Joder! 1058 01:04:49,279 --> 01:04:50,845 Has perdido la maldita razón. 1059 01:04:50,847 --> 01:04:51,746 No quieres hacer esto. 1060 01:04:51,748 --> 01:04:52,748 ¡Tú, tranquila! 1061 01:04:54,517 --> 01:04:57,185 Deja eso, deja eso. 1062 01:04:57,187 --> 01:05:00,621 Deja eso, deja eso. 1063 01:05:00,623 --> 01:05:03,257 Deja eso, deja eso, 1064 01:05:03,259 --> 01:05:05,493 deja eso, deja eso. 1065 01:05:05,495 --> 01:05:07,662 Estas malditas cosas son tan volubles. 1066 01:05:07,664 --> 01:05:09,564 Siempre bloqueando al riel. 1067 01:05:16,372 --> 01:05:18,506 Mucho mejor que una puerta corrediza. 1068 01:05:23,513 --> 01:05:24,679 ¡Hagámoslo! 1069 01:05:25,613 --> 01:05:29,084 FRANK & HANK 1070 01:05:33,456 --> 01:05:34,322 ¿Por qué no me deja montar? 1071 01:05:34,324 --> 01:05:36,024 Nunca me deja montarlo. 1072 01:05:36,025 --> 01:05:37,725 No creo que aprendiera cómo compartir. 1073 01:05:37,727 --> 01:05:39,427 Probablemente sea un puto hijo único. 1074 01:05:39,429 --> 01:05:40,578 Debería joderlo. 1075 01:05:40,579 --> 01:05:41,728 Sin dudas es hijo único. 1076 01:05:41,731 --> 01:05:43,264 No podía hacerlo. 1077 01:05:43,266 --> 01:05:45,433 Entonces Talkie ¿qué cojones hacemos aquí? 1078 01:05:46,369 --> 01:05:47,369 ¿Qué estamos haciendo? 1079 01:05:48,471 --> 01:05:50,204 Sabes, usualmente puedo refollar 1080 01:05:50,206 --> 01:05:52,607 lo que coño sea que siempre tratas de dejar, 1081 01:05:52,609 --> 01:05:55,209 pero esta vez estoy un poco perplejo. 1082 01:05:55,211 --> 01:05:57,512 Para ser honesto ¿ves? 1083 01:05:57,514 --> 01:05:59,413 Bueno, no me malinterpretes pero 1084 01:05:59,415 --> 01:06:00,915 es como si yo no apreciara que 1085 01:06:00,917 --> 01:06:02,884 vengas primero a nosotros o 1086 01:06:03,720 --> 01:06:05,253 lo que coño sea eso. 1087 01:06:05,255 --> 01:06:08,656 Pero me gustaría saber antes de llegar allí. 1088 01:06:08,658 --> 01:06:11,459 Quizás ni siquiera esté escuchando. 1089 01:06:12,829 --> 01:06:13,928 ¿Cuándo nos permitirá 1090 01:06:13,930 --> 01:06:14,862 montar esa cosa? ¿Cuándo? 1091 01:06:14,864 --> 01:06:16,030 Compartir es demostrar interés. 1092 01:06:16,031 --> 01:06:17,197 ¿Cuando nos dejarás andar en ella? 1093 01:06:17,200 --> 01:06:18,499 - ¿Nunca? - Si hombre. 1094 01:06:18,501 --> 01:06:20,084 Talkie ¿cuándo nos dejarás cabalgar? 1095 01:06:20,085 --> 01:06:21,668 Talkie no actúes como si no me oyeras. 1096 01:06:21,671 --> 01:06:23,437 - Talkie. - Oye que te jodan. 1097 01:06:28,278 --> 01:06:29,310 Mudo puto. 1098 01:06:30,513 --> 01:06:31,953 Y nunca es que nada... 1099 01:06:31,954 --> 01:06:33,394 - A veces funciona. - Signifique nada. 1100 01:06:33,395 --> 01:06:34,835 - Sí, la gente que me pague... - Cierra la puta boca. 1101 01:06:34,836 --> 01:06:36,276 Tú vas a estar bien. 1102 01:06:36,277 --> 01:06:37,717 - Talkie, Talkie. - Joder. 1103 01:06:39,355 --> 01:06:40,421 ¿Qué Talkie? ¿Qué? 1104 01:06:40,423 --> 01:06:41,906 ¿Ahora qué? 1105 01:06:41,907 --> 01:06:43,390 - ¿Qué problema? - Es un patio vacío. 1106 01:06:44,294 --> 01:06:45,126 Puedes hacerlo. 1107 01:06:45,127 --> 01:06:45,959 No ayudaré. 1108 01:06:45,962 --> 01:06:46,962 Lo siento. 1109 01:06:56,473 --> 01:06:58,740 Casi llegas. 1110 01:06:58,742 --> 01:06:59,608 Tú puedes. 1111 01:06:59,610 --> 01:07:00,610 ¡Cállate! 1112 01:07:03,581 --> 01:07:04,680 Marica de mierda. 1113 01:07:07,818 --> 01:07:08,818 Mierda. 1114 01:07:09,920 --> 01:07:12,254 Pensé que éramos tan solo nosotros los pollitos. 1115 01:07:13,591 --> 01:07:18,594 ¿Qué? 1116 01:07:20,564 --> 01:07:21,763 Por favor no lo hagas. 1117 01:07:21,765 --> 01:07:24,900 ¿Cómo están mis dos homófobos favoritos? 1118 01:07:26,003 --> 01:07:27,603 ¿Aaron? 1119 01:07:27,604 --> 01:07:29,204 Es Orin, siempre ha sido Orin, 1120 01:07:29,205 --> 01:07:30,805 y sé que lo sabes. 1121 01:07:30,806 --> 01:07:32,406 ¡Pantalones Lujosos en la pantalla! 1122 01:07:32,409 --> 01:07:34,576 Jódete, es Orin. 1123 01:07:34,578 --> 01:07:37,779 Dios, alto, alto, es tu momento, no el de ellos. 1124 01:07:37,781 --> 01:07:40,349 Tu momento, tu momento... 1125 01:07:41,552 --> 01:07:43,285 Quiero agradecerles tanto a ambos 1126 01:07:43,287 --> 01:07:45,954 por ser parte de este experimento. 1127 01:07:45,956 --> 01:07:49,625 Las últimas horas han sido bastante educativas. 1128 01:07:51,462 --> 01:07:53,128 Oye. 1129 01:07:53,129 --> 01:07:54,795 He estado viendo desde el borde de mi asiento 1130 01:07:54,798 --> 01:07:55,831 absolutamente colmado de expectativas. 1131 01:07:55,833 --> 01:07:56,833 Talkie. 1132 01:07:57,568 --> 01:07:58,734 Ven aquí. 1133 01:08:05,509 --> 01:08:07,342 Dame tu ojo. 1134 01:08:07,344 --> 01:08:08,810 Entrega el ojo. 1135 01:08:10,314 --> 01:08:12,781 Oye ¿cómo uso el otro puto ojo? 1136 01:08:12,783 --> 01:08:14,183 Sí, probablemente vueles un poco mejor. 1137 01:08:14,184 --> 01:08:15,584 - Si. - Sí hermano, joder. 1138 01:08:15,586 --> 01:08:17,519 No fue suficiente para hacer contacto con tu gay... 1139 01:08:17,521 --> 01:08:18,587 Buen chico. 1140 01:08:28,832 --> 01:08:32,000 Y dos, que significa que debemos seguir adelante 1141 01:08:32,002 --> 01:08:34,936 a mi fase favorita, la fase tres. 1142 01:08:37,708 --> 01:08:39,741 Me gusta tanto esta parte. 1143 01:08:42,046 --> 01:08:43,046 Joder. 1144 01:08:47,518 --> 01:08:48,950 Hola. 1145 01:08:48,952 --> 01:08:49,952 Oye. 1146 01:08:50,721 --> 01:08:51,586 Hola ahí. 1147 01:08:51,588 --> 01:08:52,454 Hola. 1148 01:08:52,456 --> 01:08:53,388 Vete al demonio. 1149 01:08:53,390 --> 01:08:56,325 ¡No, no! 1150 01:08:56,327 --> 01:08:58,093 ¡Obtén la mierda de ellos! 1151 01:08:58,095 --> 01:08:59,695 Ese tipo atravesará esa puerta. 1152 01:08:59,697 --> 01:09:00,929 - ¿Si? - Cuando lo haga 1153 01:09:02,566 --> 01:09:03,999 pégale con el lavabo. 1154 01:09:05,035 --> 01:09:06,035 Está bien. 1155 01:09:07,938 --> 01:09:09,104 ¡Tú, tranquilo! 1156 01:09:09,106 --> 01:09:12,708 Detén esto, detén esto, detén esto, 1157 01:09:12,710 --> 01:09:14,976 detén esto, detén esto, detén esto, 1158 01:09:17,481 --> 01:09:18,980 Estas malditas cosas son tan volubles. 1159 01:09:18,982 --> 01:09:21,683 Siempre obstruyendo los rieles. 1160 01:09:24,855 --> 01:09:27,856 Es mucho mejor. 1161 01:09:32,096 --> 01:09:33,995 ¡Hagámoslo! 1162 01:09:39,803 --> 01:09:42,003 Eso fue asombroso. 1163 01:10:01,725 --> 01:10:02,941 Tú mandas 1164 01:10:02,942 --> 01:10:04,158 ciérralo ya. 1165 01:10:04,161 --> 01:10:05,560 No esperaré 1166 01:10:05,562 --> 01:10:06,695 a que se ahoguen. 1167 01:10:06,697 --> 01:10:07,796 Demoraría mucho. 1168 01:10:07,798 --> 01:10:08,930 ¿Y qué? 1169 01:10:08,932 --> 01:10:10,415 ¿Dónde tienes que ir? 1170 01:10:10,416 --> 01:10:11,899 Ninguna parte, creo que la electrocución 1171 01:10:11,902 --> 01:10:13,135 sería mucho mejor. 1172 01:10:14,138 --> 01:10:17,539 Entonces ve a buscar una tostadora. 1173 01:10:20,177 --> 01:10:21,743 Y también un alargue. 1174 01:10:22,646 --> 01:10:24,045 Mierda. 1175 01:10:24,047 --> 01:10:27,482 Dime que sólo están jugando con nosotros. 1176 01:10:27,484 --> 01:10:28,450 ¿Qué pasa? 1177 01:10:28,452 --> 01:10:29,818 Preguntaré de nuevo: 1178 01:10:29,820 --> 01:10:30,919 ¿qué diablos es esto? 1179 01:10:30,921 --> 01:10:32,988 Calcetines nuevos. 1180 01:10:32,990 --> 01:10:35,524 El homo se nos ha unido. 1181 01:10:35,526 --> 01:10:36,558 Es Orin. 1182 01:10:38,429 --> 01:10:39,761 ¿Qué pasaría si te 1183 01:10:39,763 --> 01:10:41,997 golpeo con esta cosa? 1184 01:10:43,434 --> 01:10:44,466 Que te jodan. 1185 01:10:45,436 --> 01:10:46,435 ¿Debería hacerlo Talkie? 1186 01:10:46,437 --> 01:10:47,436 No lo hagas. 1187 01:10:47,438 --> 01:10:48,603 Estoy haciéndolo. 1188 01:10:48,605 --> 01:10:49,605 Por favor no. 1189 01:10:50,674 --> 01:10:53,542 Usa tus propias palabras, joder. 1190 01:10:55,012 --> 01:10:56,778 Está bien, 1191 01:10:58,048 --> 01:11:01,682 ¿En serio? hay un equipo real aquí. 1192 01:11:01,684 --> 01:11:02,584 No, no, no. 1193 01:11:02,586 --> 01:11:05,487 Talkie no oirá esa mierda psicológica. 1194 01:11:05,489 --> 01:11:06,822 Es de la vieja escuela. 1195 01:11:14,465 --> 01:11:18,533 Bueno, eso simplemente suena horrible. 1196 01:11:18,535 --> 01:11:20,602 Al demonio con esto, buscaré una tostadora. 1197 01:11:22,773 --> 01:11:27,843 Muy bien ¿que está pasando exactamente? 1198 01:11:27,845 --> 01:11:30,545 Este puto de mierda... 1199 01:11:30,547 --> 01:11:31,947 - Es una mariquita. - Estos hijos de puta... 1200 01:11:31,949 --> 01:11:32,814 - Loca puta... - Super puto. 1201 01:11:32,816 --> 01:11:33,816 Cállate. 1202 01:11:34,685 --> 01:11:36,084 No todos todos a la vez. 1203 01:11:36,086 --> 01:11:38,119 Suenan como muchas gallinas cacareando. 1204 01:11:38,121 --> 01:11:40,055 Jesús, simplemente no puedo. 1205 01:11:42,559 --> 01:11:43,559 Ahora tú. 1206 01:11:44,595 --> 01:11:46,211 ¿Por qué estás atado ahí 1207 01:11:46,212 --> 01:11:47,828 con la polla avatada a ese chico? 1208 01:11:49,066 --> 01:11:50,565 ¿Avatada? 1209 01:11:50,567 --> 01:11:51,633 Si, ya sabes. 1210 01:11:51,635 --> 01:11:54,102 Como en la película "Avatar". 1211 01:11:55,639 --> 01:11:58,807 Tu polla está conectada, como insertada, incluso. 1212 01:11:58,809 --> 01:12:00,876 Es como hicieron con las colas. 1213 01:12:00,878 --> 01:12:04,012 Sabes: estás avatarado. 1214 01:12:05,849 --> 01:12:08,250 Avatarado, tómala es una buena idea. 1215 01:12:10,053 --> 01:12:12,587 Oye Frank, te lo perdiste. 1216 01:12:12,589 --> 01:12:13,989 Acabo de bautizarlos "avatarados". 1217 01:12:13,995 --> 01:12:17,485 Esa perra loca... 1218 01:12:17,488 --> 01:12:18,260 Cállate. 1219 01:12:18,262 --> 01:12:19,262 ¿Frank? 1220 01:12:22,900 --> 01:12:23,865 ¡Eso es hilarante, Hank! 1221 01:12:23,867 --> 01:12:25,000 Sí, lo sé. 1222 01:12:25,969 --> 01:12:26,935 No les digas acerca de Meg. 1223 01:12:26,937 --> 01:12:28,837 Quizá lo haga, tal vez no. 1224 01:12:28,839 --> 01:12:30,138 Eso suena hermoso. 1225 01:12:31,074 --> 01:12:32,074 ¿Lo es? 1226 01:12:33,744 --> 01:12:35,010 El homo nos engatuzó. 1227 01:12:35,012 --> 01:12:35,877 Cuando llegamos aquí 1228 01:12:35,879 --> 01:12:37,045 aunque no lo creas 1229 01:12:37,046 --> 01:12:38,212 me aplastó la droga de arriba abajo. 1230 01:12:38,215 --> 01:12:39,881 Aplastado y desempolvado, 1231 01:12:41,084 --> 01:12:42,851 desempolvados y triturados, sí. 1232 01:12:42,853 --> 01:12:44,019 ¡Sí coño! 1233 01:12:44,021 --> 01:12:47,122 Trae esa mierda aquí abajo. 1234 01:12:47,124 --> 01:12:49,724 Lo haré Hank. 1235 01:12:50,961 --> 01:12:51,893 Espera un minuto. 1236 01:12:51,895 --> 01:12:55,864 ¿Él se llama Frank y tú Hank? 1237 01:12:55,866 --> 01:12:56,798 ¿Frank y Hank? 1238 01:12:56,800 --> 01:12:58,767 Eso es muy gay. 1239 01:12:58,769 --> 01:13:00,835 Sí ¿verdad? 1240 01:13:00,837 --> 01:13:02,337 Tan gay como tu pija en este momento 1241 01:13:02,339 --> 01:13:04,139 tocando su polla, ¿no? 1242 01:13:05,776 --> 01:13:08,109 Una perra loca anoche nos refolló en un bar, 1243 01:13:08,111 --> 01:13:10,278 nos cargó y luego nos secuestró. 1244 01:13:10,280 --> 01:13:13,682 ¿Secuestrados por una chica? 1245 01:13:13,684 --> 01:13:15,234 Ustedes son conchitas. 1246 01:13:15,235 --> 01:13:16,785 Usó su camioneta con 1247 01:13:16,787 --> 01:13:19,789 gas lacrimógeno, máscara de gas y... 1248 01:13:19,791 --> 01:13:21,691 Espera, espera. 1249 01:13:21,693 --> 01:13:22,692 ¿Qué perra loca? 1250 01:13:22,694 --> 01:13:23,826 Su hermana. 1251 01:13:26,664 --> 01:13:27,697 Puerco en la manta... 1252 01:13:27,699 --> 01:13:28,815 Soy Orin. 1253 01:13:28,816 --> 01:13:29,932 ¿Está diciendo la verdad? 1254 01:13:29,934 --> 01:13:33,102 Sí, es un poco loca. 1255 01:13:33,104 --> 01:13:34,870 ¿Y ella es tu hermana? 1256 01:13:34,872 --> 01:13:36,372 Si. 1257 01:13:36,374 --> 01:13:39,609 Estamos llegando a algún sitio. 1258 01:13:39,611 --> 01:13:45,648 Bien ¿dónde está esa perra loca ahora? 1259 01:13:45,650 --> 01:13:49,085 Tu invitada es tan tuya como nuestra. 1260 01:13:49,087 --> 01:13:51,120 Sólo somos peones en su jueguito. 1261 01:13:51,122 --> 01:13:52,722 ¿Podrías cerrar el grifo? 1262 01:13:52,724 --> 01:13:55,091 Eso es racista. 1263 01:13:55,093 --> 01:13:56,926 "Grifo" no es racista. 1264 01:13:56,928 --> 01:13:59,662 ¿Podrías ordenar que lo cierren? 1265 01:13:59,664 --> 01:14:01,697 Puerco envuelto ¿dónde está tu hermana ahora? 1266 01:14:01,699 --> 01:14:03,332 Mi nombre es Orin. 1267 01:14:04,235 --> 01:14:05,235 Dulces. 1268 01:14:08,122 --> 01:14:09,372 Ooh, bue bue bue bueno. 1269 01:14:09,374 --> 01:14:12,742 - Bue, bue bueno. - Sí, sí. 1270 01:14:21,319 --> 01:14:22,652 Pelos y pelitos. 1271 01:14:27,425 --> 01:14:28,725 - Bueno. - Bien. 1272 01:14:28,726 --> 01:14:30,026 - Eso es... - Entonces, bien 1273 01:14:31,663 --> 01:14:33,295 ayúdame a entender esto. 1274 01:14:34,866 --> 01:14:37,166 ¿Dónde está ahora la loca de tu hermana? 1275 01:14:37,168 --> 01:14:38,968 ¿Simplemente desapareció? 1276 01:14:38,970 --> 01:14:40,336 ¿Quién desapareció? 1277 01:14:40,338 --> 01:14:43,973 Ese puerco de la manta tiene 1278 01:14:43,975 --> 01:14:45,274 una puta hermana loca 1279 01:14:45,276 --> 01:14:46,976 que secuestró a estas dos conchitas... 1280 01:14:46,978 --> 01:14:48,144 ¿Dos conchitas? 1281 01:14:48,145 --> 01:14:49,345 Eso es lo que digo, conchitas. 1282 01:14:51,815 --> 01:14:54,316 ¿Quién armó esto como para marionetas maricas? 1283 01:14:54,318 --> 01:14:55,418 Ella lo hizo. 1284 01:14:55,420 --> 01:14:56,420 Ella lo hizo. 1285 01:14:59,157 --> 01:15:00,673 ¿Por qué? 1286 01:15:00,674 --> 01:15:02,190 Porque está loca, por eso. 1287 01:15:03,795 --> 01:15:04,460 Muy justo. 1288 01:15:04,462 --> 01:15:05,695 Esto me aburre. 1289 01:15:05,696 --> 01:15:06,929 Buscaré una tostadora. 1290 01:15:06,930 --> 01:15:08,163 Haz lo que quieras. 1291 01:15:08,166 --> 01:15:11,767 Dijo que era para un experimento de su clase. 1292 01:15:11,769 --> 01:15:13,302 Ella dijo. 1293 01:15:13,304 --> 01:15:15,321 Tratando de demostrar algún punto sobre 1294 01:15:15,322 --> 01:15:17,339 si la homosexualidad es o no una elección. Algo así. 1295 01:15:17,341 --> 01:15:19,375 Eso es hilarante. 1296 01:15:19,377 --> 01:15:20,976 Por supuesto es una puta elección. 1297 01:15:20,978 --> 01:15:22,044 Fue lo que dije. 1298 01:15:22,046 --> 01:15:23,179 Pero ella dijo que lo demostráramos 1299 01:15:23,181 --> 01:15:24,213 antes de dejarnos ir. 1300 01:15:24,215 --> 01:15:25,214 Ella dijo. 1301 01:15:25,216 --> 01:15:28,017 ¿Qué? ¿Qué? 1302 01:15:31,289 --> 01:15:34,356 Dijo que si nos excitábamos mutuamente, 1303 01:15:34,358 --> 01:15:35,491 nos dejaría libres. 1304 01:15:40,431 --> 01:15:43,299 Eso también es hilarante. 1305 01:15:43,301 --> 01:15:45,301 Como dar vuelta el día patas arriba. 1306 01:15:45,303 --> 01:15:49,438 Así que los eligió a los dos ¿por qué? 1307 01:15:49,440 --> 01:15:50,773 Ella dijo. 1308 01:15:51,976 --> 01:15:54,276 Niño ¿por qué repites "ella dijo"? 1309 01:15:54,278 --> 01:15:56,345 No lo sé. Porque eso es lo que dijo. 1310 01:15:56,347 --> 01:15:57,446 Es gracioso y tonto. 1311 01:15:58,282 --> 01:15:59,282 ¿Lo es? 1312 01:16:01,419 --> 01:16:02,419 Eres retardado, 1313 01:16:03,788 --> 01:16:04,570 Lo es. 1314 01:16:04,571 --> 01:16:05,353 - Cierra la boca. - Cállate. 1315 01:16:05,356 --> 01:16:06,822 Solo concordaba. 1316 01:16:06,824 --> 01:16:08,808 Quería decir 1317 01:16:08,809 --> 01:16:10,793 que casi nos follamos a este tipo en la escuela. 1318 01:16:10,795 --> 01:16:12,361 Es un tema polémico. 1319 01:16:12,362 --> 01:16:13,928 Tema polémico, jódete, tema polémico. 1320 01:16:13,931 --> 01:16:16,532 Me acosaron, ambos me jodieron todos los días. 1321 01:16:16,534 --> 01:16:18,901 - Muy bien, ya lo veo. 1322 01:16:18,903 --> 01:16:21,871 Entonces ¿cómo fue? 1323 01:16:22,540 --> 01:16:24,507 ¿Cómo fue qué cosa? 1324 01:16:24,508 --> 01:16:26,475 Ya sabes, el experimento. 1325 01:16:27,445 --> 01:16:29,278 No sé, pregúntale. 1326 01:16:29,280 --> 01:16:30,146 Puerco en la manta. 1327 01:16:30,148 --> 01:16:31,359 Es Orin. 1328 01:16:31,360 --> 01:16:32,571 ¿Cómo resultó el experimento? 1329 01:16:32,572 --> 01:16:33,783 Uno falló miserablemente. 1330 01:16:34,886 --> 01:16:36,318 El otro floreció. 1331 01:16:36,320 --> 01:16:41,390 Bien por ti hermano, bien por ti. 1332 01:16:41,392 --> 01:16:43,159 Hay que dar la pelea. 1333 01:16:44,962 --> 01:16:46,862 Existe un dilema. 1334 01:16:46,864 --> 01:16:48,297 Los gay actúan y pasan 1335 01:16:48,299 --> 01:16:51,967 por encima de todo. 1336 01:16:51,969 --> 01:16:53,335 Hay un tipo que 1337 01:16:53,337 --> 01:16:55,204 vive en las cercanías, 1338 01:16:55,206 --> 01:16:56,238 corre por aquí 1339 01:16:56,240 --> 01:17:00,376 y es rarito. 1340 01:17:00,378 --> 01:17:02,244 Rarito ¿entiendes? 1341 01:17:02,246 --> 01:17:05,815 ¿Te imaginas a un tipo gay 1342 01:17:05,817 --> 01:17:07,116 que cree estar a cargo 1343 01:17:07,118 --> 01:17:09,118 de este puto mundo? 1344 01:17:09,120 --> 01:17:10,019 ¿hablarías así si 1345 01:17:10,021 --> 01:17:11,220 él se acerca? 1346 01:17:11,222 --> 01:17:13,255 Cállate Frank. 1347 01:17:13,257 --> 01:17:14,490 Trata de ser útil y 1348 01:17:14,492 --> 01:17:15,925 tráeme más de esas malditas drogas y 1349 01:17:15,927 --> 01:17:17,993 mejor aún, arregla este puto grifo. 1350 01:17:17,995 --> 01:17:19,528 Todavía sigo buscando una tostadora. 1351 01:17:19,530 --> 01:17:20,963 En realidad intentó. 1352 01:17:20,965 --> 01:17:22,364 ¿Intentó? ¿Intentó qué? 1353 01:17:22,366 --> 01:17:27,369 Brad trató de cruzar la línea. 1354 01:17:27,371 --> 01:17:30,339 Cierto, pidió que le hablara como niñita. 1355 01:17:30,341 --> 01:17:31,373 Amigo. 1356 01:17:35,947 --> 01:17:37,913 - Que te jodan. - Haz intentado follarte 1357 01:17:37,915 --> 01:17:41,450 a tu hermano. 1358 01:17:41,452 --> 01:17:44,486 Es muy bueno, eso es cojonudo. 1359 01:17:44,488 --> 01:17:46,288 Frank ven aquí abajo. 1360 01:17:46,290 --> 01:17:47,590 Está chorreando el agua. 1361 01:17:54,165 --> 01:17:57,900 Brad. Dylan. 1362 01:17:57,902 --> 01:17:59,368 ¿Qué diablos quieres? 1363 01:17:59,370 --> 01:18:05,007 Lo diré solo una vez. Lo siento. 1364 01:18:06,410 --> 01:18:08,010 Fantástico para nosotros dos. 1365 01:18:08,012 --> 01:18:09,078 El puerco lo siente. 1366 01:18:09,079 --> 01:18:10,145 Eso es bueno 1367 01:18:10,147 --> 01:18:11,480 ¿no es así? 1368 01:18:11,482 --> 01:18:12,514 Es Orin. 1369 01:18:14,085 --> 01:18:15,885 Este no era el plan. 1370 01:18:15,887 --> 01:18:18,287 ¿Y cuál era el plan? 1371 01:18:18,289 --> 01:18:20,155 Quemo mis sesos para saberlo. 1372 01:18:20,156 --> 01:18:22,191 Probaría el sabor de la venganza. 1373 01:18:22,193 --> 01:18:23,859 Dicen que es dulce. 1374 01:18:23,860 --> 01:18:25,526 Los humillaría por joder conmigo. 1375 01:18:25,529 --> 01:18:28,330 Puedes sentirte bien estoy 1376 01:18:28,332 --> 01:18:30,633 absolutamente humillado ahora. 1377 01:18:30,635 --> 01:18:34,168 Joder no soy yo, solo estoy nervioso. 1378 01:18:34,170 --> 01:18:35,905 Dyl, por favor. 1379 01:18:35,907 --> 01:18:37,206 ¿Qué crees que harán con nosotros? 1380 01:18:37,208 --> 01:18:38,374 No sé Aaron. 1381 01:18:38,376 --> 01:18:39,608 Es tan loco como tú. 1382 01:18:39,610 --> 01:18:40,910 Es Orin. 1383 01:18:40,912 --> 01:18:41,977 Lo que sea. 1384 01:18:42,680 --> 01:18:43,913 ¿Dónde está tu hermana? 1385 01:18:43,915 --> 01:18:45,247 Se ha ido, se largó. 1386 01:18:45,249 --> 01:18:46,115 ¿Se fue? 1387 01:18:46,117 --> 01:18:47,016 Si. 1388 01:18:47,018 --> 01:18:48,450 Eso parece extraño. 1389 01:18:48,452 --> 01:18:50,119 La perra se asustó. 1390 01:18:50,124 --> 01:18:52,588 Dyl cállate. 1391 01:18:52,590 --> 01:18:55,958 Brad, ¿crees que podrías enfrentar a esos tipos? 1392 01:18:55,960 --> 01:18:57,993 ¿Estos payasos? claro que sí. 1393 01:18:57,995 --> 01:19:00,329 ¿De verdad crees poder vencerlos? 1394 01:19:00,331 --> 01:19:03,999 Si no tuviera las manos atadas a las piernas 1395 01:19:04,001 --> 01:19:06,035 y si no colgase de unas cuerdas en una 1396 01:19:06,037 --> 01:19:08,237 piscina vacía, con la polla en bucle con la de mi amigo, 1397 01:19:08,239 --> 01:19:10,572 ahí sí podría derrotar a estas putas perras. 1398 01:19:10,574 --> 01:19:12,942 Escúchame con atención. 1399 01:19:14,679 --> 01:19:16,512 Ambos pueden liberarse por sí mismos. 1400 01:19:16,514 --> 01:19:18,064 ¿Y cómo es eso? 1401 01:19:18,065 --> 01:19:20,615 Es una trampa china con el dedo debajo. 1402 01:19:20,617 --> 01:19:20,905 Si. 1403 01:19:20,906 --> 01:19:21,994 El tip de su mecanismo... 1404 01:19:21,995 --> 01:19:23,183 Amigo se me bajó la polla. 1405 01:19:23,187 --> 01:19:24,219 Genial Dyl, ahora no. 1406 01:19:25,456 --> 01:19:29,224 Si accedes a ella luego 1407 01:19:29,226 --> 01:19:31,193 podrás aflojarla y serás libre. 1408 01:19:31,195 --> 01:19:33,062 Estoy tan calmado que ahora es suave. 1409 01:19:33,064 --> 01:19:35,064 Ahora no por favor. 1410 01:19:35,733 --> 01:19:37,066 ¿Qué significa eso? 1411 01:19:37,068 --> 01:19:38,133 ¿Cómo accedemos? 1412 01:19:38,135 --> 01:19:40,069 Hagan exactamente lo que les diga. 1413 01:19:40,071 --> 01:19:41,271 Odio el puto sonido de eso. 1414 01:19:41,273 --> 01:19:43,406 Se ha ido en verdad. 1415 01:19:43,408 --> 01:19:44,674 No les gustará 1416 01:19:44,676 --> 01:19:46,276 pero tendrán que confiar en mí. 1417 01:19:46,278 --> 01:19:47,778 Bien, continúa. 1418 01:19:47,779 --> 01:19:49,279 Junten sus ingles con mucha fuerza. 1419 01:19:49,281 --> 01:19:50,313 Jódete. 1420 01:19:50,315 --> 01:19:52,432 No bromeo. 1421 01:19:52,433 --> 01:19:54,550 Los nudos que les até se aflojarán enseguida. 1422 01:19:54,553 --> 01:19:57,454 Supe que tú no te darías cuenta 1423 01:19:57,456 --> 01:19:59,556 y sería asombroso. 1424 01:19:59,558 --> 01:20:01,591 Les enseñaré el secreto de su libertad. 1425 01:20:01,593 --> 01:20:03,560 Estuvo ahí, delante de ustedes 1426 01:20:03,562 --> 01:20:05,028 pero su propia homofobia 1427 01:20:05,029 --> 01:20:06,495 nunca les dio una chance 1428 01:20:06,498 --> 01:20:08,315 de lograrlo por su cuenta. 1429 01:20:08,316 --> 01:20:10,133 Habría sido magnífico y significativo, 1430 01:20:10,135 --> 01:20:12,035 poético y toda esa mierda. 1431 01:20:12,037 --> 01:20:13,169 Pero entonces vinieron estos tipos 1432 01:20:13,171 --> 01:20:14,871 y todo se fue al diablo 1433 01:20:14,872 --> 01:20:16,572 como todo lo que ocurre en mi vida. 1434 01:20:16,573 --> 01:20:18,273 Debo aplastar y anular toda 1435 01:20:18,276 --> 01:20:19,275 esta maldita mierda, es tan... 1436 01:20:19,277 --> 01:20:22,212 Cállate. 1437 01:20:22,214 --> 01:20:24,314 Así se joden las cosas ¿verdad? 1438 01:20:24,316 --> 01:20:26,299 ¿Cómo lo arreglamos? 1439 01:20:26,300 --> 01:20:28,283 Juro por Dios que si me estás jodiendo te... 1440 01:20:28,286 --> 01:20:29,686 ¿Qué harás? 1441 01:20:29,687 --> 01:20:31,087 Esperar a que el nivel del agua se eleve 1442 01:20:31,089 --> 01:20:33,089 y seas capaz de flotar hacia mi 1443 01:20:33,091 --> 01:20:35,058 y hundirme cuando pases. 1444 01:20:35,060 --> 01:20:38,261 Vamos, remáchense a sus ingles. 1445 01:20:40,499 --> 01:20:42,232 ¿Estás listo? 1446 01:20:42,234 --> 01:20:43,400 Es una tarea marica. 1447 01:20:43,402 --> 01:20:46,036 ¿En verdad marica? 1448 01:20:46,038 --> 01:20:48,204 Tú eres quien tiene la polla parada. 1449 01:20:48,206 --> 01:20:50,707 Se bajó ya lo dije, se me bajó. 1450 01:20:50,709 --> 01:20:52,042 Espera... tal vez no. 1451 01:20:57,382 --> 01:20:59,482 Ya estamos abotonados ¿qué más? 1452 01:20:59,484 --> 01:21:02,152 Giren los hombros hacia atrás 1453 01:21:03,522 --> 01:21:05,388 al mismo tiempo. 1454 01:21:05,390 --> 01:21:08,058 Sus correas deberían liberarse. 1455 01:21:08,060 --> 01:21:09,626 Se me paró de nuevo. 1456 01:21:12,497 --> 01:21:15,398 Ahora no Dyl, gira tus hombros a las tres. 1457 01:21:16,701 --> 01:21:19,736 Odio tanto esto. 1458 01:21:19,738 --> 01:21:22,806 Uno, por favor trabaja. 1459 01:21:22,808 --> 01:21:28,178 Dos, jódete. Tres. 1460 01:21:35,620 --> 01:21:38,154 ¿Qué pasó, funcionó? 1461 01:21:38,156 --> 01:21:40,657 Quedamos de lado ahora. 1462 01:21:40,659 --> 01:21:42,392 Sin embargo, nuestros brazos y piernas aún... 1463 01:21:42,394 --> 01:21:43,326 ¿Qué? 1464 01:21:43,328 --> 01:21:44,194 Mierda, mierda. 1465 01:21:44,196 --> 01:21:45,428 ¿Qué? ¿Qué? 1466 01:21:46,431 --> 01:21:48,164 Parece que yo gané. 1467 01:21:48,166 --> 01:21:49,165 Oye Aaron. 1468 01:21:49,167 --> 01:21:50,567 Es Orin. 1469 01:21:50,569 --> 01:21:52,402 Todavía seguimos atados. 1470 01:21:52,404 --> 01:21:53,436 ¿En serio? 1471 01:21:53,438 --> 01:21:54,404 De veras. 1472 01:21:54,406 --> 01:21:55,605 Y la polla de Brad se salió. 1473 01:21:55,607 --> 01:21:57,273 ¡Eso es irrelevante! 1474 01:22:00,479 --> 01:22:04,147 Encontré una tostadora y un alargue. 1475 01:22:04,149 --> 01:22:04,848 Excelente. 1476 01:22:04,850 --> 01:22:05,715 Mierda. 1477 01:22:05,717 --> 01:22:07,317 ¿Qué? 1478 01:22:07,319 --> 01:22:08,351 ¡No, no, no! 1479 01:22:18,230 --> 01:22:19,230 Grosero. 1480 01:22:24,369 --> 01:22:25,768 ¿Qué coño estás haciendo? 1481 01:22:25,770 --> 01:22:27,904 Lo siento pensé que 1482 01:22:27,906 --> 01:22:29,139 el cable era más largo... 1483 01:22:29,141 --> 01:22:30,173 la arrojé muy lejos. 1484 01:22:30,174 --> 01:22:31,206 Tendría... 1485 01:22:31,209 --> 01:22:32,575 Tendrías, ¿qué tendrías? 1486 01:22:32,577 --> 01:22:35,445 Ya sabes electrocutarlos. 1487 01:22:36,748 --> 01:22:39,582 No, no, no haremos eso. 1488 01:22:39,584 --> 01:22:41,417 No cometeremos un asesinato. 1489 01:22:43,455 --> 01:22:44,854 Dios ¿qué te pasa? 1490 01:22:44,856 --> 01:22:46,523 Nada. 1491 01:22:46,525 --> 01:22:48,224 Sólo pensé que pasaríamos un buen rato 1492 01:22:48,226 --> 01:22:49,592 friendo a estos idiotas. 1493 01:22:51,663 --> 01:22:52,929 Sí Talkie tiene razón. 1494 01:22:52,931 --> 01:22:54,864 ¿Qué pasa con el puto equipo? 1495 01:22:54,865 --> 01:22:56,798 Es decir esto es una puta mierda. 1496 01:22:56,801 --> 01:22:58,868 Como era una intrusión tan solo podríamos... 1497 01:22:58,870 --> 01:23:01,638 ¿Intrusión? ¿Intrusión? 1498 01:23:01,640 --> 01:23:04,407 Estamos invadiendo todo ¿verdad? 1499 01:23:04,409 --> 01:23:06,409 Y esta cagada no es nuestra. 1500 01:23:06,411 --> 01:23:08,711 Joder, es de nadie. 1501 01:23:08,713 --> 01:23:10,413 Acabamos de robar la droga, 1502 01:23:10,415 --> 01:23:12,916 los asustamos y pagarán la fianza ¿de acuerdo? 1503 01:23:12,918 --> 01:23:14,284 Eso es todo. 1504 01:23:14,285 --> 01:23:15,651 No roben a mi puta hermana. 1505 01:23:15,654 --> 01:23:16,619 Me matará. 1506 01:23:16,621 --> 01:23:18,655 Cállate puerco de la manta. 1507 01:23:18,657 --> 01:23:20,456 Tiene razón está loca. 1508 01:23:20,458 --> 01:23:21,624 Ella nos redujo y nos 1509 01:23:21,626 --> 01:23:23,660 ató juntos. 1510 01:23:23,661 --> 01:23:25,695 Cierra la boca Minúscula Polla. 1511 01:23:27,164 --> 01:23:28,630 Probablemente estallará 1512 01:23:28,633 --> 01:23:31,267 en la sala de tambores allá arriba 1513 01:23:31,269 --> 01:23:32,635 y desde aquí abajo veremos el infierno. 1514 01:23:32,637 --> 01:23:33,903 ¿La encerraste? 1515 01:23:33,905 --> 01:23:35,872 Sí, tenía como un arrebato. 1516 01:23:35,874 --> 01:23:39,609 Espera ¿ella está aquí? 1517 01:23:39,611 --> 01:23:40,843 En la planta alta. 1518 01:23:40,845 --> 01:23:42,979 Está arriba en la sala de tambores. 1519 01:23:42,981 --> 01:23:44,881 Creí que habías revisado toda la casa, Frank. 1520 01:23:44,883 --> 01:23:46,566 Lo hice Hank, lo hice. 1521 01:23:46,567 --> 01:23:48,250 Solo que una habitación estaba trancada. 1522 01:23:48,253 --> 01:23:49,919 Una puerta cerrada con llave. 1523 01:23:49,921 --> 01:23:53,690 Dios ¿alguna vez terminaré contigo? 1524 01:23:53,692 --> 01:23:55,825 Vaya tu nivel de incompetencia 1525 01:23:57,262 --> 01:24:00,530 me sigue asombrando y me sorprende. 1526 01:24:00,532 --> 01:24:01,631 Gracias. 1527 01:24:01,633 --> 01:24:02,865 No era un cumplido. 1528 01:24:02,867 --> 01:24:07,537 Mira el drenaje del agua no sobrepasa la piscina. 1529 01:24:07,539 --> 01:24:10,506 Bien porque no estamos cometiendo asesinato. 1530 01:24:10,508 --> 01:24:12,775 Es tan aburrido ¿entonces qué? 1531 01:24:16,982 --> 01:24:19,382 Está bien, no lo sé. 1532 01:24:29,294 --> 01:24:31,427 De ninguna manera, de ninguna... 1533 01:24:31,429 --> 01:24:32,995 No el mariposón. 1534 01:24:32,997 --> 01:24:34,397 No, él se adjudica mucho crédito 1535 01:24:34,399 --> 01:24:35,632 para la mierda que es. 1536 01:24:35,634 --> 01:24:37,533 No sé amigo, podría ser correcto. 1537 01:24:37,535 --> 01:24:40,270 Durant probablemente sabría qué hacer con esto. 1538 01:24:41,640 --> 01:24:43,873 Espera ¿estas diciendo que no sé qué hacer? 1539 01:24:43,875 --> 01:24:46,009 Literalmente acabas de aceptarlo. 1540 01:24:46,011 --> 01:24:47,877 Y Durant obtuvo lo que la gente llama 1541 01:24:47,879 --> 01:24:49,679 su puño en el pulso. 1542 01:24:49,681 --> 01:24:52,915 Dios, el dedo. El dedo en el pulso, tonto. 1543 01:24:53,818 --> 01:24:56,119 Puto idiota, no lo hace. 1544 01:24:56,120 --> 01:24:58,421 Él no tiene su dedo en el pulso de nada. 1545 01:24:58,423 --> 01:25:00,957 Podría tener su dedo atascado en el culo de un tipo. 1546 01:25:00,959 --> 01:25:03,493 Sí, podría ser así ya sabes. 1547 01:25:03,495 --> 01:25:06,562 Es gracioso que meta el dedo en el culo de un tío. 1548 01:25:10,935 --> 01:25:13,069 DURANT Esta mujer adulta hace la limpieza y es muy bonita. 1549 01:25:13,071 --> 01:25:15,905 EL CORTE FINAL Este candelabro lo compré en una venta de garaje. 1550 01:25:15,907 --> 01:25:17,874 Pónlo aquí mismo. 1551 01:25:17,876 --> 01:25:20,343 Me gusta más allá, eso es. 1552 01:25:20,345 --> 01:25:22,195 Espera, espera ¿qué mierda? 1553 01:25:22,196 --> 01:25:24,046 Espera, espera, oye Talkie, Talkie. 1554 01:25:24,049 --> 01:25:25,815 Derecha, derecha, sí, sí. 1555 01:25:25,817 --> 01:25:27,483 No tengo idea qué estás haciendo 1556 01:25:27,485 --> 01:25:29,652 o qué estás diciendo, amigo. 1557 01:25:30,622 --> 01:25:31,688 ¿Qué deseas? 1558 01:25:31,690 --> 01:25:33,155 ¿No ves que estamos ocupados? 1559 01:25:33,157 --> 01:25:34,424 Tratamos de trabajar en estas casas. 1560 01:25:34,425 --> 01:25:35,892 Oye, oye, espera, espera. 1561 01:25:35,894 --> 01:25:37,860 Acabamos de pintar esta pared. 1562 01:25:37,862 --> 01:25:40,997 Ya dije, ahora soy un hombre muy ocupado. 1563 01:25:42,867 --> 01:25:45,501 Talkie ¿podrías escribir eso 1564 01:25:45,503 --> 01:25:46,936 en un cojín o algo? 1565 01:25:46,938 --> 01:25:47,978 Lake, puedes darme, dar... 1566 01:25:51,476 --> 01:25:55,345 Espera, mierda. 1567 01:25:55,347 --> 01:25:56,612 También eres analfabeto. 1568 01:25:57,615 --> 01:25:59,282 Un hijoputa mudo y tuerto 1569 01:25:59,283 --> 01:26:00,950 y ¿no sabes leer ni escribir? 1570 01:26:00,952 --> 01:26:03,753 Rayos, hijo ¿qué demonios te ha pasado? 1571 01:26:05,691 --> 01:26:08,492 Talkie, lo siento. 1572 01:26:08,494 --> 01:26:09,927 Oye mírame a mí, amigo. 1573 01:26:11,063 --> 01:26:12,596 ¿Tienes al menos una dirección para mí? 1574 01:26:12,598 --> 01:26:13,864 Dame una dirección por favor. 1575 01:26:13,866 --> 01:26:18,102 No Talkie. Quise decir con una pluma y papel. 1576 01:26:18,104 --> 01:26:19,770 No. Mierda. 1577 01:26:21,807 --> 01:26:23,841 Bien así que eres analfabeto 1578 01:26:23,843 --> 01:26:27,511 pero puedes hacer estas cosas numeradas. 1579 01:26:28,414 --> 01:26:29,413 Joder, es fascinante. 1580 01:26:29,415 --> 01:26:32,416 237, bien, espera, espera un minuto. 1581 01:26:32,418 --> 01:26:34,084 No hablarás de la lonja de mi tambor ¿verdad? 1582 01:26:34,086 --> 01:26:36,086 Vaya ¿qué pasa con la lonja del tambor, jefe? 1583 01:26:36,088 --> 01:26:40,124 Déjame tratar de descifrar este rollo cavernícola 1584 01:26:40,126 --> 01:26:41,925 que haces aquí en mi pared. 1585 01:26:42,995 --> 01:26:44,495 Capté tres personas aquí. 1586 01:26:44,497 --> 01:26:45,497 ¿Están bailando? 1587 01:26:46,732 --> 01:26:47,732 ¿Están luchando? 1588 01:26:51,570 --> 01:26:52,636 ¿Están jodiendo? 1589 01:26:53,873 --> 01:26:55,105 ¿En mi casa de tambor? 1590 01:26:56,675 --> 01:26:58,942 ¿Tres tipos están algo así como jodiendo 1591 01:26:58,944 --> 01:27:00,644 en mi piscina vacía? 1592 01:27:01,514 --> 01:27:03,914 Mierda, Talkie. 1593 01:27:03,916 --> 01:27:06,517 Dime que nadie está siendo violado en este momento. 1594 01:27:10,656 --> 01:27:12,656 Está bien. Lo tengo. 1595 01:27:12,658 --> 01:27:14,825 Sí seguro, esto es interesante. 1596 01:27:14,827 --> 01:27:16,693 Es preocupante como el infierno. 1597 01:27:16,695 --> 01:27:17,961 Pero no es apremiante ¿correcto? 1598 01:27:17,963 --> 01:27:19,763 Está bien Talkie, 1599 01:27:19,765 --> 01:27:21,432 sigue mirando ¿de acuerdo? 1600 01:27:21,434 --> 01:27:22,900 Oye, serás recompensado por esto 1601 01:27:22,902 --> 01:27:25,035 si resulta ser cualquier cosa ¿de acuerdo? 1602 01:27:25,037 --> 01:27:28,138 Pero ahora mismo debemos volver al trabajo ¿sí? 1603 01:27:28,140 --> 01:27:29,173 Talkie pónte de espaldas... 1604 01:27:29,175 --> 01:27:31,175 Espera, espera. 1605 01:27:31,177 --> 01:27:34,077 No eres un hombre si no puedes sostenerlo. 1606 01:27:34,079 --> 01:27:35,712 ¿Puedes respaldarlo, Valkiria? 1607 01:27:38,183 --> 01:27:39,750 Espera, cálmate, hombre. 1608 01:27:39,752 --> 01:27:40,751 ¿Qué es lo que quiere? 1609 01:27:40,753 --> 01:27:41,969 ¿Qué coño amigo? 1610 01:27:41,970 --> 01:27:43,290 Lo golpeaste en su único ojo sano. 1611 01:27:44,590 --> 01:27:45,789 Amigo estás jodido. 1612 01:27:47,059 --> 01:27:48,492 Sí estoy jodido. 1613 01:27:48,494 --> 01:27:51,195 No seas maldito ¿de acuerdo? 1614 01:27:51,197 --> 01:27:52,896 Los malditos no atraen. 1615 01:27:52,898 --> 01:27:54,765 Te lo dije llegaré a esa cuestión 1616 01:27:54,767 --> 01:27:55,933 cuando lo haga. 1617 01:27:55,934 --> 01:27:57,100 Ahora sólo necesito que te largues 1618 01:27:57,102 --> 01:27:58,168 fuera de mi casa. 1619 01:28:00,773 --> 01:28:04,908 Talkie, no antes de arreglar esta mierda. 1620 01:28:07,480 --> 01:28:09,079 El muro no se pintará solo. 1621 01:28:10,950 --> 01:28:13,617 Mierda. 1622 01:28:16,722 --> 01:28:19,189 ¿Qué hacen, no saben lo que fue eso? 1623 01:28:19,191 --> 01:28:23,126 Nunca tuve miedo a la muerte. 1624 01:28:23,128 --> 01:28:25,963 Sí, ¿acaso nadie lee aquí? 1625 01:28:25,965 --> 01:28:28,866 Eso fue tan rápido que rompió la barrera del sonido 1626 01:28:28,868 --> 01:28:30,234 fuera lo que fuera. 1627 01:28:30,236 --> 01:28:32,669 Una enorme presión que se mueve de frente 1628 01:28:32,671 --> 01:28:34,571 y deja atrás al objeto móvil 1629 01:28:34,573 --> 01:28:37,074 causando una explosión de energía. 1630 01:28:37,076 --> 01:28:38,942 Esa mierda es fascinante. 1631 01:28:38,944 --> 01:28:40,944 También fue justo a tiempo. 1632 01:28:40,946 --> 01:28:42,179 Pero sí, nos ha retrasado 1633 01:28:42,181 --> 01:28:44,081 por lo que todos vuelvan al trabajo. 1634 01:28:44,083 --> 01:28:47,885 Tú también Talkie, pinta arriba de esa mierda. 1635 01:28:52,758 --> 01:28:56,693 Hay gente algo jodida en mi piscina. 1636 01:28:56,695 --> 01:29:00,297 Es interesante pero no está presionando. 1637 01:29:01,233 --> 01:29:02,266 ¿Entendido? 1638 01:29:02,268 --> 01:29:03,200 Sí jefe. 1639 01:29:03,202 --> 01:29:05,302 Masa general, vamos adentro... 1640 01:29:05,304 --> 01:29:08,839 No amigo, masificación ¿de acuerdo? 1641 01:29:08,841 --> 01:29:10,607 Es cuando los hipsters exclusivos se mueven 1642 01:29:10,609 --> 01:29:12,049 y les ponen precio a todos los demás. 1643 01:29:13,712 --> 01:29:16,747 ¿Por eso estamos arreglando estas casas antiguas? 1644 01:29:16,749 --> 01:29:17,681 Exactamente. 1645 01:29:17,683 --> 01:29:19,194 Muy bien. 1646 01:29:19,195 --> 01:29:20,706 Invadimos todos estos putos agujeros 1647 01:29:20,707 --> 01:29:22,218 y hacemos algunas mejoras siempre que sea posible 1648 01:29:22,221 --> 01:29:24,087 luego cuando la economía se recupere 1649 01:29:24,089 --> 01:29:25,956 subirán los valores de estas propiedades. 1650 01:29:27,059 --> 01:29:29,660 Gracias a la masificación. 1651 01:29:29,662 --> 01:29:30,761 Entraríamos ahí, nos mas... 1652 01:29:30,763 --> 01:29:33,664 - La masificación, sí. - Jesús. 1653 01:29:33,666 --> 01:29:35,232 Como legítimos propietarios 1654 01:29:35,234 --> 01:29:37,167 ganaremos dinero en efectivo ¿verdad? 1655 01:29:37,169 --> 01:29:39,836 Ahora invadimos y derribamos como hijos de puta. 1656 01:29:39,838 --> 01:29:41,738 Luego tendremos efectivo, todo es cíclico. 1657 01:29:42,975 --> 01:29:44,207 Es un ciclo premeditado 1658 01:29:44,209 --> 01:29:46,610 porque él es un puto habilidoso. 1659 01:29:46,612 --> 01:29:48,145 Por eso es el jefe. 1660 01:29:48,147 --> 01:29:50,581 No tienes que preocuparte por eso ¿de acuerdo? 1661 01:29:50,583 --> 01:29:52,716 Tan sólo invade y derriba conmigo. 1662 01:29:52,718 --> 01:29:55,218 Estarás bien. Confía en mí. 1663 01:29:55,220 --> 01:29:56,887 Puedo hacerlo jefe. 1664 01:29:56,889 --> 01:30:00,624 Chicos, no sé porqué nos estamos viendo aquí 1665 01:30:00,626 --> 01:30:02,192 pero mi interés despertó. 1666 01:30:02,194 --> 01:30:04,995 ¿Cuándo fue la última vez que me oyeron decir eso? 1667 01:30:04,997 --> 01:30:05,862 No recuerdo. 1668 01:30:05,864 --> 01:30:07,164 Exactamente. 1669 01:30:07,166 --> 01:30:09,900 ¿Hay gente teniendo sexo en mi piscina? 1670 01:30:09,902 --> 01:30:10,902 Da que pensar. 1671 01:30:12,805 --> 01:30:14,004 Me pone algo caliente. 1672 01:30:15,608 --> 01:30:18,709 Dedo. El dedo en el pulso, tonto. 1673 01:30:18,711 --> 01:30:20,210 Y no, no tiene su dedo 1674 01:30:20,212 --> 01:30:22,179 en el pulso de nada. 1675 01:30:22,181 --> 01:30:24,848 Tendría su dedo atascado en el culo de un tío ¿no? 1676 01:30:24,850 --> 01:30:26,383 Sí podría ser así, 1677 01:30:26,385 --> 01:30:29,720 pero no tiene su dedo en el pulso de nada. 1678 01:30:29,722 --> 01:30:32,055 ¿Qué era un poco divertido? 1679 01:30:32,057 --> 01:30:34,791 ¿Un dedo en el culo de un tipo, porque es gay? 1680 01:30:38,246 --> 01:30:40,630 No, mi dedo danza vencedor en la brisa 1681 01:30:40,633 --> 01:30:43,967 brillante y derrota la estela de tu cara de culo. 1682 01:30:44,970 --> 01:30:46,637 Fuimos tan solo nosotros. 1683 01:30:48,207 --> 01:30:50,974 ¿Qué pasa? 1684 01:30:50,976 --> 01:30:53,076 Esa es la pregunta. 1685 01:30:53,078 --> 01:30:55,278 Espera. 1686 01:30:55,280 --> 01:30:57,347 Tienes la polla más chica 1687 01:30:57,349 --> 01:30:58,849 que jamás he visto amigo. 1688 01:30:58,851 --> 01:31:00,150 Espera, te tengo. 1689 01:31:00,152 --> 01:31:03,787 Eres tan sólo un pequeño tío. 1690 01:31:03,789 --> 01:31:06,056 Sé que te tengo ahora y para siempre 1691 01:31:06,058 --> 01:31:07,958 en mi nube. 1692 01:31:07,960 --> 01:31:09,726 Cúbrete tú mismo. 1693 01:31:12,097 --> 01:31:13,097 Gracias. 1694 01:31:14,033 --> 01:31:15,732 Nada de esto es correcto. 1695 01:31:15,734 --> 01:31:18,301 No lo veo bien y no lo siento bien. 1696 01:31:18,303 --> 01:31:20,504 No, es cierto. 1697 01:31:20,505 --> 01:31:22,706 Esta es una situación jodida. 1698 01:31:22,708 --> 01:31:24,975 Pero Frank y yo la manejábamos. 1699 01:31:24,977 --> 01:31:26,743 ¿A esto le llamas manejar? 1700 01:31:26,745 --> 01:31:29,246 ¿Esos chicos blancos tirados en el fondo de la bañera? 1701 01:31:29,248 --> 01:31:30,881 Ese ahí con la polla afuera 1702 01:31:30,883 --> 01:31:32,533 está tomando un baño de sol y 1703 01:31:32,534 --> 01:31:34,184 yendo al campo nudista. 1704 01:31:34,186 --> 01:31:37,387 ¿Qué coño es ese ruido 1705 01:31:37,389 --> 01:31:38,755 que viene de mi casa? 1706 01:31:38,757 --> 01:31:40,023 Te dije, oí algo. 1707 01:31:40,025 --> 01:31:41,458 Cierra la puta boca. 1708 01:31:41,460 --> 01:31:42,959 Nadie te está hablando. 1709 01:31:42,961 --> 01:31:45,045 ¿Qué pasa? 1710 01:31:45,046 --> 01:31:47,130 Mal nacidos no saben cómo terminar la mierda. 1711 01:31:47,132 --> 01:31:49,433 No tienen habilidad para el cierre. 1712 01:31:49,435 --> 01:31:52,235 Dios, creo saber lo que eso significa. 1713 01:31:53,906 --> 01:31:56,239 ¿Qué crees que significa eso? 1714 01:31:56,241 --> 01:31:59,009 Nos matarás ¿verdad? 1715 01:32:01,046 --> 01:32:03,447 Eso es hilarante. 1716 01:32:04,349 --> 01:32:05,415 El marica es un racista. 1717 01:32:05,417 --> 01:32:06,349 ¡Jódete! 1718 01:32:06,351 --> 01:32:07,451 ¿Qué acabas de decir? 1719 01:32:09,154 --> 01:32:11,788 Antes de llegar aquí 1720 01:32:12,858 --> 01:32:14,374 la fruta enrrollada ahí 1721 01:32:14,375 --> 01:32:15,891 hablaba de los negros 1722 01:32:15,894 --> 01:32:18,395 y cómo les gusta matar gente por diversión. 1723 01:32:18,397 --> 01:32:20,397 ¿Qué? No, yo no fui. 1724 01:32:20,399 --> 01:32:24,034 Sí, él incluso dijo "negro de mierda". 1725 01:32:24,036 --> 01:32:25,536 Sí. 1726 01:32:25,537 --> 01:32:27,037 No tomaré partido pero él no lo hizo. 1727 01:32:28,006 --> 01:32:28,972 Mentira. 1728 01:32:28,974 --> 01:32:30,174 Cállate Pequeña Polla. 1729 01:32:30,176 --> 01:32:32,193 Sí, no... 1730 01:32:32,194 --> 01:32:34,211 Todo este rollo de la fruta 1731 01:32:34,214 --> 01:32:36,380 alguna especie de venganza 1732 01:32:36,382 --> 01:32:37,982 en contra de ambos atletas. 1733 01:32:37,984 --> 01:32:41,953 Eso y algún tipo de experimento jodido. 1734 01:32:42,989 --> 01:32:44,756 ¿Experimento? 1735 01:32:44,757 --> 01:32:46,524 Sí, experimento, un estudio marica. 1736 01:32:46,526 --> 01:32:48,493 Y uno de ellos es marica. 1737 01:32:48,495 --> 01:32:50,428 Míra, tiene una erección. 1738 01:32:50,430 --> 01:32:51,395 ¡Parada! 1739 01:32:51,396 --> 01:32:55,188 ¿Sacamos del armario a un marica? 1740 01:32:55,484 --> 01:32:56,800 Cierra tu sucia y puta boca. 1741 01:32:56,803 --> 01:33:01,072 No usaremos la palabra marica nunca más. 1742 01:33:01,074 --> 01:33:01,939 Bueno. 1743 01:33:01,941 --> 01:33:03,221 ¿Dónde está el homo del armario? 1744 01:33:04,177 --> 01:33:05,243 Estoy nervioso. 1745 01:33:05,245 --> 01:33:07,028 Jódete nervioso. 1746 01:33:07,029 --> 01:33:08,812 Eres un homo latente, un puto gay. 1747 01:33:09,816 --> 01:33:11,332 Tiene razón. 1748 01:33:11,333 --> 01:33:12,849 Ama las pijas y las chupa. 1749 01:33:12,852 --> 01:33:15,887 Sí Brad... 1750 01:33:15,889 --> 01:33:18,256 ¡Vale, suficiente, suficiente! 1751 01:33:19,826 --> 01:33:21,959 ¿Qué pasa con este? ¿Se droga o algo parecido? 1752 01:33:21,961 --> 01:33:23,127 Adderall. 1753 01:33:23,129 --> 01:33:24,796 Puta droga de los blancos. 1754 01:33:24,798 --> 01:33:26,831 Mal nacidos se han jodido. 1755 01:33:26,833 --> 01:33:28,533 Usar mi pileta y hacer lo que coño sea 1756 01:33:28,535 --> 01:33:29,801 que estén haciendo aquí. 1757 01:33:29,803 --> 01:33:30,803 Sip. 1758 01:33:32,338 --> 01:33:36,974 Joder. Las pijas están ocupadas con esta perra. 1759 01:33:38,744 --> 01:33:40,511 Dios, juegan a gallos y lesbianas. 1760 01:33:40,513 --> 01:33:42,213 Sí pero hay un problema. 1761 01:33:42,215 --> 01:33:44,582 Este lugar es mi perra. 1762 01:33:44,584 --> 01:33:47,185 Mentira, no posees esta casa. 1763 01:33:47,187 --> 01:33:50,454 ¿Han oído de los derechos de ocupantes ilegales? 1764 01:33:50,456 --> 01:33:54,392 Sí, y ¿qué es esa definición? 1765 01:33:55,528 --> 01:33:57,995 Escuchen depravados hijos de puta. 1766 01:33:57,997 --> 01:34:00,531 Están profanando la sala de mi tambor. 1767 01:34:00,533 --> 01:34:03,534 Sala de tambor ¿qué es eso, qué es la sala de tambor? 1768 01:34:04,404 --> 01:34:06,103 Explícaselo. 1769 01:34:06,105 --> 01:34:08,105 Tenemos una sala de tambor escaleras arriba. 1770 01:34:08,107 --> 01:34:09,841 Es completamente insonorizada. 1771 01:34:09,843 --> 01:34:11,521 ¿En serio? 1772 01:34:11,522 --> 01:34:13,200 Nos gusta relajarnos en un círculo de tambores 1773 01:34:13,201 --> 01:34:14,879 luego de un largo día de "derribos" ya sabes. 1774 01:34:14,881 --> 01:34:15,897 Es importante. 1775 01:34:15,898 --> 01:34:16,914 Si. 1776 01:34:16,916 --> 01:34:18,349 Oye Talkie, Talkie. 1777 01:34:18,351 --> 01:34:20,318 Apaga esa mierda ¿lo harás? 1778 01:34:21,554 --> 01:34:23,521 Me refiero a esto ¿entendido? 1779 01:34:23,523 --> 01:34:25,289 Tan jodido todo esto 1780 01:34:25,291 --> 01:34:26,891 con sus pollas colgando, 1781 01:34:26,893 --> 01:34:28,593 esas trampas chinas de dedos, 1782 01:34:28,595 --> 01:34:31,629 es sólo una nota al pie y es lo que hacemos ¿entendido? 1783 01:34:31,631 --> 01:34:34,532 Sólo un puntito en el mapa proverbial. 1784 01:34:34,534 --> 01:34:37,568 Lo que estamos haciendo cambiará este barrio. 1785 01:34:37,570 --> 01:34:39,170 No hablar solo por hablar, 1786 01:34:39,172 --> 01:34:42,440 ni siquiera un enlace a una carita feliz. 1787 01:34:42,442 --> 01:34:45,476 Perras insignificantes piensan muy pequeño. 1788 01:34:46,446 --> 01:34:49,914 Así que fuera de mi casa. 1789 01:34:54,520 --> 01:34:55,653 ¿Qué cojones fue eso? 1790 01:34:57,023 --> 01:34:58,656 Aquí viene ella. 1791 01:35:01,494 --> 01:35:03,527 ¿Y quién viene aquí? 1792 01:35:08,601 --> 01:35:12,036 ¿Quién diablos eres? 1793 01:35:12,038 --> 01:35:14,272 No con mi yembé. 1794 01:35:14,274 --> 01:35:15,606 De todos los tambores de allá arriba 1795 01:35:15,608 --> 01:35:17,408 ¿has elegido mi yembé? 1796 01:35:17,410 --> 01:35:19,010 Te gusta ese tambor ¿verdad? 1797 01:35:20,179 --> 01:35:22,346 Hay sólo gallos y lesbianas. 1798 01:35:22,348 --> 01:35:23,915 No soy lesbiana. 1799 01:35:23,917 --> 01:35:25,616 Bueno lo que sea. 1800 01:35:25,618 --> 01:35:27,385 Este tambor está a punto de ser 1801 01:35:27,387 --> 01:35:29,320 un rompecabezas desarmado 1802 01:35:29,322 --> 01:35:31,055 si no sueltas a mi hermano. 1803 01:35:31,057 --> 01:35:32,423 Eso es salvaje. 1804 01:35:32,425 --> 01:35:34,392 No es necesario el salvajismo. 1805 01:35:34,394 --> 01:35:36,327 No, espera, espera. 1806 01:35:36,329 --> 01:35:38,362 ¿Qué es esto? 1807 01:35:38,364 --> 01:35:40,298 ¿Este es un experimento en mi piscina? 1808 01:35:40,300 --> 01:35:42,700 Me fascina la ciencia, siempre me gustó. 1809 01:35:46,606 --> 01:35:50,107 Estos dos animales han atormentando a mi hermano 1810 01:35:50,109 --> 01:35:51,676 por años con su homofobia. 1811 01:35:51,678 --> 01:35:54,111 Eso es una puta cosa. 1812 01:35:54,113 --> 01:35:55,546 Aporreé a muchos tipos. 1813 01:35:55,548 --> 01:35:56,714 Sí, lo ha hecho. 1814 01:35:56,716 --> 01:35:58,166 ¿Sabes? No soy gay 1815 01:35:58,167 --> 01:35:59,617 en el sentido convencional ¿entiendes? 1816 01:35:59,619 --> 01:36:01,286 Soy tan hipermasculino 1817 01:36:01,287 --> 01:36:02,954 que las chicas no lo harán conmigo nunca más. 1818 01:36:02,956 --> 01:36:05,356 Entiendo eso tiene sentido. 1819 01:36:05,358 --> 01:36:06,724 Eso no es una cosa. 1820 01:36:06,726 --> 01:36:08,492 ¿Te importaría demostrármelo? 1821 01:36:08,494 --> 01:36:10,127 Tal vez. 1822 01:36:10,129 --> 01:36:11,696 Mira he golpeado a muchos tipos 1823 01:36:11,698 --> 01:36:13,397 sobre todo cuando yo estaba cargando putas. 1824 01:36:13,399 --> 01:36:16,000 Nunca golpeé a un hombre por ser gay ¿entiendes? 1825 01:36:16,002 --> 01:36:17,585 Eso es sólo débil. 1826 01:36:17,586 --> 01:36:19,169 Bueno, no serás la puta Teresa del cielo 1827 01:36:19,172 --> 01:36:21,238 tú gigante imbécil, disculpa. 1828 01:36:21,240 --> 01:36:24,008 Ahora tengo una graduadación escolar, así que... 1829 01:36:24,010 --> 01:36:26,344 - No jodas ¿dónde? - En AVC. 1830 01:36:26,346 --> 01:36:28,212 Tierno, obtuviste un maldito g... 1831 01:36:28,214 --> 01:36:31,215 - Programa de Psicología. - Programa de psicología. 1832 01:36:31,217 --> 01:36:32,683 - Sí, sí. - Si. 1833 01:36:34,187 --> 01:36:35,653 Muy bien ¿y? 1834 01:36:35,655 --> 01:36:39,690 Por eso mi hermano y yo urdimos un plan. 1835 01:36:39,692 --> 01:36:43,995 Sometimos a este atleta y a su reprimido amigo. 1836 01:36:45,565 --> 01:36:48,032 Bueno parece que tuvieron éxito. 1837 01:36:48,034 --> 01:36:48,766 Si, lo tuve. 1838 01:36:48,768 --> 01:36:51,202 Es tan aburrido ¿a quién le importa? 1839 01:36:51,204 --> 01:36:52,770 Atascó nuestras pijas en un tubo 1840 01:36:52,772 --> 01:36:54,122 y sigue en mi polla. 1841 01:36:54,123 --> 01:36:55,473 Dijo que ambos tuviéramos efecciones, 1842 01:36:55,475 --> 01:36:57,241 me puse nervioso y se me paró 1843 01:36:57,243 --> 01:36:58,276 pero Brad no pudo, 1844 01:36:58,277 --> 01:36:59,310 ahora estás aquí, viene el agua 1845 01:36:59,311 --> 01:37:00,344 y me cansé de hablar de ello. 1846 01:37:00,346 --> 01:37:01,729 Estoy cansado y hambriento, 1847 01:37:01,730 --> 01:37:03,113 y estoy ¿a quién le importa? 1848 01:37:06,285 --> 01:37:07,351 ¿Lo hiciste? 1849 01:37:07,352 --> 01:37:08,418 Lo hice, pasé la prueba 1850 01:37:08,421 --> 01:37:10,037 entonces sácame de aquí. 1851 01:37:10,038 --> 01:37:11,654 No me hagas bajar ahí. 1852 01:37:11,657 --> 01:37:13,657 No te gustaría si yo tuviera que bajar. 1853 01:37:13,659 --> 01:37:14,659 Podría... 1854 01:37:16,229 --> 01:37:18,663 Mi... 1855 01:37:18,664 --> 01:37:21,098 - Oye espera. - Espera un minuto. 1856 01:37:21,100 --> 01:37:24,802 Como decía mi tesis fue muy simple. 1857 01:37:24,804 --> 01:37:26,771 Debían probar o refutar 1858 01:37:26,773 --> 01:37:29,473 si la homosexualidad era o no una opción 1859 01:37:29,475 --> 01:37:31,342 o una tendencia al nacer. 1860 01:37:31,344 --> 01:37:33,394 Y volverse viral. 1861 01:37:33,395 --> 01:37:35,445 No volverse viral. Nunca sería viral. 1862 01:37:35,448 --> 01:37:38,115 Fue para mi tesis y para tu venganza, 1863 01:37:38,117 --> 01:37:40,551 nunca sería un puto viral. 1864 01:37:40,553 --> 01:37:41,969 No es demasiado tarde. 1865 01:37:41,970 --> 01:37:43,386 Quien quiera ser viral levántese ahora. 1866 01:37:43,389 --> 01:37:44,522 Podemos dominarlos. 1867 01:37:54,267 --> 01:37:55,267 Chupa polla. 1868 01:38:03,342 --> 01:38:06,477 Bien, dejaré que se vaya ¿de acuerdo? 1869 01:38:06,479 --> 01:38:08,379 Volverá, siempre lo hace. 1870 01:38:08,381 --> 01:38:10,648 Como si volviera a hablar con alguien. 1871 01:38:13,235 --> 01:38:15,819 Hubiéramos conseguido algunas cosas buenas, 1872 01:38:15,822 --> 01:38:17,555 si no fuera que este 1873 01:38:17,557 --> 01:38:20,858 me puso en su ridícula agenda. 1874 01:38:20,860 --> 01:38:22,760 Bien, estás fuera ahora. 1875 01:38:22,762 --> 01:38:24,628 No conseguí sujetos que firmen los comunicados. 1876 01:38:24,630 --> 01:38:28,532 ¿Comunicados? No podemos conseguirte comunicados. 1877 01:38:28,534 --> 01:38:30,301 Dios, sé lo que eso significa. 1878 01:38:30,303 --> 01:38:32,136 Cortará sus manos y firmará por ellos 1879 01:38:32,138 --> 01:38:34,338 ¿luego cortará las mías sólo porque se puede? 1880 01:38:37,643 --> 01:38:40,344 Oye, tu hermano es un idiota. 1881 01:38:41,380 --> 01:38:42,513 Sí, lo se. 1882 01:38:43,649 --> 01:38:45,182 Son las drogas. 1883 01:38:45,184 --> 01:38:46,884 No tenía idea lo mal que iríamos 1884 01:38:48,621 --> 01:38:51,288 junto con el trauma familiar 1885 01:38:51,290 --> 01:38:53,692 y personal para los dos. Tuve 1886 01:38:53,694 --> 01:38:56,261 mi menstruación a los 12 años. 1887 01:38:57,197 --> 01:38:58,497 Para mí fue traumático. 1888 01:38:58,499 --> 01:39:00,298 Para Orin también. 1889 01:39:00,300 --> 01:39:02,167 Tratado de explicarle que, ya saben, 1890 01:39:02,169 --> 01:39:04,369 mis piezas son mis partes y sus piezas son sus partes, 1891 01:39:04,371 --> 01:39:05,871 pero tuvo un momento muy duro 1892 01:39:05,873 --> 01:39:07,539 entendiendo y aceptando eso. 1893 01:39:07,541 --> 01:39:10,175 Eso fue... fue lamentable. 1894 01:39:12,412 --> 01:39:13,745 Lo siento hermanito. 1895 01:39:22,923 --> 01:39:24,756 Pero ahora no voy a entrar en eso. 1896 01:39:24,758 --> 01:39:26,525 Está bien, pues mira. 1897 01:39:26,527 --> 01:39:28,360 Así es como esto seguirá. 1898 01:39:28,362 --> 01:39:30,695 Todas las cosas de aquí, ahora son mías. 1899 01:39:32,566 --> 01:39:33,798 Entonces arrojo el tambor. 1900 01:39:33,800 --> 01:39:36,835 Espera, déjame terminar. 1901 01:39:36,837 --> 01:39:39,337 Excepto por lo que es tuyo ¿verdad? 1902 01:39:39,339 --> 01:39:40,939 Asumo que tienes una laptop con 1903 01:39:40,941 --> 01:39:43,275 tus grandes documentos y todas esas mierdas. 1904 01:39:44,278 --> 01:39:45,444 La tengo. 1905 01:39:45,445 --> 01:39:46,611 Muy bien quédate con ella. 1906 01:39:46,613 --> 01:39:49,247 La droga de tu hermano ahora es mía. 1907 01:39:49,249 --> 01:39:50,916 Probablemente todo es robado. 1908 01:39:50,918 --> 01:39:52,284 Puede ser. 1909 01:40:01,090 --> 01:40:04,090 ¿Qué coño hombre? 1910 01:40:04,130 --> 01:40:07,390 Ahora tengo el cuchillo. 1911 01:40:07,490 --> 01:40:09,390 Soy el jefe, putos. 1912 01:40:09,570 --> 01:40:11,503 ¡Sí Frank lo has conseguido! 1913 01:40:11,505 --> 01:40:12,505 Gracias Hank. 1914 01:40:13,307 --> 01:40:17,475 En primer lugar todo esto es nuestro. 1915 01:40:17,477 --> 01:40:18,843 Toda esta mierda es nuestra. 1916 01:40:18,845 --> 01:40:21,780 Incluso tu puta laptop de escuela. 1917 01:40:21,782 --> 01:40:24,416 En segundo lugar ¿a quién cortaré primero? 1918 01:40:25,986 --> 01:40:28,620 ¿Qué tal tú viejita puta? 1919 01:40:28,622 --> 01:40:31,223 Y tú ¿quieres que te corte mariquita? 1920 01:40:31,225 --> 01:40:32,924 Es lo que pensé, putita asustada. 1921 01:40:32,926 --> 01:40:36,228 Sí, él es una perra. Lo tienes Frank. 1922 01:40:36,230 --> 01:40:37,529 ¿Lo tiene? 1923 01:40:37,531 --> 01:40:39,731 Debería cuidarme pero no lo hago. 1924 01:40:39,733 --> 01:40:41,600 Nadie de ahí abajo me interesa. 1925 01:40:41,602 --> 01:40:42,634 ¿si? 1926 01:40:42,636 --> 01:40:44,769 No te cuidas está bien. 1927 01:40:44,771 --> 01:40:46,871 No se cuida Hank, no se cuida ¿verdad? 1928 01:40:46,873 --> 01:40:49,908 A ver si te ocupas de tu noviecito aquí. 1929 01:40:49,910 --> 01:40:51,643 ¡No lo toques hijo de puta! 1930 01:40:51,645 --> 01:40:55,747 Novio, hijo, todos están jodidos. 1931 01:40:55,749 --> 01:41:00,385 Hice los cálculos, no ganaste nada, Frank. 1932 01:41:00,387 --> 01:41:01,519 Estamos jodidos. 1933 01:41:01,521 --> 01:41:02,887 Romperé este tambor. 1934 01:41:04,424 --> 01:41:06,024 No me importa. 1935 01:41:06,025 --> 01:41:07,625 Me importa más el tambor 1936 01:41:07,628 --> 01:41:08,960 que cualquiera de ahí abajo. 1937 01:41:08,962 --> 01:41:10,762 Es innecesario que lo hagas. 1938 01:41:10,764 --> 01:41:12,764 ¿Eso me hace una persona horrible? 1939 01:41:12,766 --> 01:41:14,399 Sí, lo hace. 1940 01:41:14,401 --> 01:41:16,668 Jefe, no lo hace. 1941 01:41:16,670 --> 01:41:19,537 Ese tambor te importa mucho 1942 01:41:19,539 --> 01:41:22,123 así que a la mierda. 1943 01:41:22,124 --> 01:41:24,708 Esos tambores son importantes para todos nosotros. 1944 01:41:26,680 --> 01:41:28,546 Por si acaso iré a revisarlos 1945 01:41:28,548 --> 01:41:31,583 y ver de que estén bien. 1946 01:41:33,387 --> 01:41:36,021 Tajearás a este chico ¿y luego qué? 1947 01:41:36,023 --> 01:41:37,522 No tienes ningún recurso. 1948 01:41:38,392 --> 01:41:39,891 Tiene razón Frank. 1949 01:41:39,893 --> 01:41:40,992 No tienes recursos. 1950 01:41:41,995 --> 01:41:43,361 Bueno no estoy muy seguro 1951 01:41:43,363 --> 01:41:45,330 qué significa la puta palabra "recurso" 1952 01:41:45,332 --> 01:41:47,866 pero estoy muy seguro que tengo el recurso tambor. 1953 01:41:47,868 --> 01:41:49,467 Estás en lo cierto Frank. 1954 01:41:49,469 --> 01:41:50,869 El recurso tambor, úsalo. 1955 01:41:50,871 --> 01:41:53,171 Planeo hacerlo. 1956 01:41:53,172 --> 01:41:55,472 ¿Alguna vez pensaste que las cosas malas le suceden 1957 01:41:55,475 --> 01:41:56,508 a la gente mala? 1958 01:41:56,510 --> 01:41:58,176 ¿Qué? 1959 01:41:58,177 --> 01:41:59,843 Creo que estamos a punto de ver eso. 1960 01:41:59,846 --> 01:42:04,449 Por favor, se cuidadosa con mi yembé. 1961 01:42:05,752 --> 01:42:09,054 ¡Ay, mierda! 1962 01:42:13,994 --> 01:42:15,093 Y ahí está. 1963 01:42:15,095 --> 01:42:17,762 Frank, Frank ¿estás bien? 1964 01:42:17,764 --> 01:42:18,763 Maldito culo roto. 1965 01:42:18,765 --> 01:42:22,767 ¡Estoy desfigurado! ¡El nazi me marcó! 1966 01:42:22,769 --> 01:42:24,803 Me desfiguró, me arruinó. Él... 1967 01:42:24,805 --> 01:42:26,371 ¿Crees en el destino? 1968 01:42:26,373 --> 01:42:27,706 Es apenas un rasguño, jódete. 1969 01:42:27,708 --> 01:42:29,341 - ¿Qué? - Es sólo un rasguño. 1970 01:42:29,343 --> 01:42:30,575 No. 1971 01:42:30,577 --> 01:42:32,961 Yo tampoco, 1972 01:42:32,962 --> 01:42:35,346 pero todo esto es fortuito 1973 01:42:35,349 --> 01:42:36,448 o es casualidad. 1974 01:42:40,854 --> 01:42:41,720 Espera, espera, 1975 01:42:41,722 --> 01:42:43,021 oye, oye. 1976 01:42:43,023 --> 01:42:44,055 Espera. 1977 01:42:44,057 --> 01:42:45,690 ¿Tratas de correr chico? 1978 01:42:45,692 --> 01:42:48,626 No. Todavía no terminaremos contigo. 1979 01:43:33,140 --> 01:43:34,939 ¿Qué mierda es esto? 1980 01:43:34,941 --> 01:43:39,077 Dylan quisiera follarte antes que follarme a ese perdedor. 1981 01:43:39,079 --> 01:43:43,047 Me gustaría follarte en una caja, en mis calcetines, 1982 01:43:43,049 --> 01:43:46,751 en un bar, en un coche, esto es una mentira, esto es... 1983 01:43:47,854 --> 01:43:49,854 acabo de convertirte en una celebridad gay. 1984 01:43:52,692 --> 01:43:55,210 Algunos pueden ver 1985 01:43:55,211 --> 01:43:57,729 este método como una provocación o demasiado elaborado. 1986 01:43:57,731 --> 01:43:59,931 Les aseguro que este escenario resultó ser 1987 01:43:59,933 --> 01:44:03,468 el más efectivo y eficaz medio de concluir 1988 01:44:03,470 --> 01:44:07,071 sobre esta sensible y controversial cuestión. 1989 01:44:09,042 --> 01:44:11,709 Jódete, negro bastardo. 1990 01:44:11,711 --> 01:44:15,013 No, no. 1991 01:44:15,015 --> 01:44:17,715 Es la ciencia, nena, me encanta. 1992 01:44:20,086 --> 01:44:23,521 Mierda, mierda tú... 1993 01:44:23,523 --> 01:44:25,123 tienes suerte de que no soy sádico. 1994 01:44:25,125 --> 01:44:27,075 Pondría sus fornidas pollas 1995 01:44:27,076 --> 01:44:29,026 en esta trampa empapada de orina si pudiera. 1996 01:44:29,029 --> 01:44:31,029 Ganaste un helado. 1997 01:44:31,031 --> 01:44:32,664 ¿Es eso cierto, Mandingo? 1998 01:44:32,666 --> 01:44:34,699 Si no estuviera atado a toda esta mierda, 1999 01:44:34,701 --> 01:44:37,135 pondría esta mierda de Shaka Zulu directo en tu culo. 2000 01:44:37,137 --> 01:44:38,804 ¿Qué piensas sobre eso? 2001 01:44:38,805 --> 01:44:40,472 Callate, callate. 2002 01:44:40,473 --> 01:44:42,140 - En realidad ¿sabes qué? - No hombre, vamos hombre. 2003 01:44:42,142 --> 01:44:44,576 - Amigo, vamos no, no. - Sí. 2004 01:44:44,578 --> 01:44:46,177 - No, no. - Chicos, sí. 2005 01:44:46,179 --> 01:44:48,713 - Dios. - Dios. 2006 01:44:48,715 --> 01:44:49,981 Es realmente malo. 2007 01:44:49,982 --> 01:44:51,248 Es muy malo Hank. 2008 01:44:51,251 --> 01:44:52,750 Estamos a punto de establecernos aquí. 2009 01:44:54,120 --> 01:44:56,421 Ahora bien, aunque mi objetivo inicial 2010 01:44:56,422 --> 01:44:58,723 era responder a una pregunta en gran parte retórica: 2011 01:44:58,725 --> 01:45:01,593 "¿La homosexualidad es una elección?" 2012 01:45:01,595 --> 01:45:03,295 me topé con un nuevo asunto. 2013 01:45:03,296 --> 01:45:04,996 Para probar o refutar si la homosexualidad es una opción 2014 01:45:04,998 --> 01:45:06,998 como tú dices que es. 2015 01:45:07,000 --> 01:45:08,000 Ponlo Talkie. 2016 01:45:10,604 --> 01:45:11,703 La siguiente pista aquí 2017 01:45:11,705 --> 01:45:13,238 dura alrededor de 22 minutos. 2018 01:45:13,240 --> 01:45:15,940 Con los dos grupos de control, un resultado común ocurrió. 2019 01:45:15,942 --> 01:45:19,178 La homosexualidad ocultada resultó en agresión latente 2020 01:45:19,180 --> 01:45:22,781 y violencia abierta hacia los que son abiertamente gays. 2021 01:45:23,885 --> 01:45:26,218 Ciencia nena. Me encanta. 2022 01:45:27,255 --> 01:45:28,554 Mierda. 2023 01:45:28,556 --> 01:45:30,089 Espera ¿qué? 2024 01:45:30,091 --> 01:45:32,525 ¿He modificado algo por aquí? 2025 01:45:32,527 --> 01:45:34,527 Tenemos otro germinador. 2026 01:45:34,529 --> 01:45:36,996 Si bien esto es una muestra limitada 2027 01:45:36,998 --> 01:45:38,964 que plantea la cuestión de si es o no 2028 01:45:38,966 --> 01:45:41,200 digno de un estudio adicional. 2029 01:45:41,202 --> 01:45:43,002 ¿Qué es 2030 01:45:43,004 --> 01:45:45,304 lo que me está tocando? ¿Qué es? 2031 01:45:47,141 --> 01:45:48,141 ¿Hank? 2032 01:45:51,712 --> 01:45:53,179 Es el pequeño Hank. 2033 01:45:53,180 --> 01:45:54,647 Dios no. Sácame de aquí. 2034 01:45:54,649 --> 01:45:56,215 Sácame de esto ya mismo. 2035 01:45:56,217 --> 01:45:57,950 Sácame hijo de puta. 2036 01:45:57,952 --> 01:45:59,552 ¿Cerrarías la boca? 2037 01:45:59,554 --> 01:46:01,276 Estoy teniendo un momento ¿te lo imaginas? 2038 01:46:01,277 --> 01:46:02,999 No. No hay un momento. 2039 01:46:03,000 --> 01:46:04,760 Ahora abriré el foro para cualquier pregunta. 2040 01:46:14,001 --> 01:46:19,071 Si pusieras sus 2041 01:46:20,875 --> 01:46:24,176 genitales ¿en qué? 2042 01:46:27,782 --> 01:46:32,084 En mierda. 2043 01:46:40,194 --> 01:46:42,294 Vamos hombre. Talkie vuelve de nuevo allí. 2044 01:46:42,296 --> 01:46:44,263 Echa un vistazo a mi hombre Talkie. Vuelve allí. 2045 01:46:44,265 --> 01:46:45,297 Si. 2046 01:46:50,605 --> 01:46:51,704 Sólo siéntelo. 2047 01:46:51,706 --> 01:46:54,239 Te estoy diciendo todo amigo, 2048 01:46:54,241 --> 01:46:57,343 esta casa va a ser una articulación. 2049 01:46:57,345 --> 01:46:59,061 Está bien. 2050 01:46:59,062 --> 01:47:00,778 Este derecho conjunto será la articulación. 2051 01:47:00,781 --> 01:47:02,298 ¿Entiendes que estoy diciendo? 2052 01:47:02,299 --> 01:47:03,816 Ya lo tienes, lo tienes de vuelta, lo conseguimos. 2053 01:47:03,818 --> 01:47:06,118 Sí ¿ya sabes lo que estoy diciendo? 2054 01:47:06,120 --> 01:47:07,820 Todos ustedes lo consiguieron. 2055 01:47:07,822 --> 01:47:09,739 Puede ser. 2056 01:47:11,659 --> 01:47:12,925 Estoy cansado de esto, amigo. 2057 01:47:12,927 --> 01:47:14,660 No sé, estoy cansado pero... 2058 01:47:14,662 --> 01:47:16,862 ¿Si es posible quieres agarrar este dinero con nosotros? 2059 01:48:08,215 --> 01:48:10,215 Más de lo que puedas imaginar. 2060 01:48:11,719 --> 01:48:13,385 Chico, dalo por hecho amigo. 2061 01:48:19,260 --> 01:48:21,727 ¿Sabes qué? también deberíamos formar una banda. 2062 01:48:21,751 --> 01:48:24,231 Podríamos seguir en el camino. Una bolsa de dinero en efectivo. 2063 01:48:25,032 --> 01:48:29,001 Después de esto nunca más nos deberán nuestro dinero. 2064 01:48:29,003 --> 01:48:30,035 Lo conseguiste amigo. 2065 01:48:30,037 --> 01:48:37,205 Traducido por atilio.nalerio@vera.com.uy sincronizado Caichac 142339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.