Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:06,142
[Santanico] And now
begins the ancient word.
2
00:00:06,558 --> 00:00:08,924
The sun sleeps below the sky,
3
00:00:09,874 --> 00:00:12,204
and the world
turns upside down.
4
00:00:12,576 --> 00:00:15,413
In the night,
we make our feast.
5
00:00:18,148 --> 00:00:20,451
For centuries,
I danced for them,
6
00:00:20,485 --> 00:00:23,855
the blood-gatherer,
the bringer of souls.
7
00:00:23,887 --> 00:00:26,124
I've brought them
the lost ones,
8
00:00:26,157 --> 00:00:29,494
the troubled ones,
the desperate ones.
9
00:00:30,994 --> 00:00:33,631
Now, I am free,
10
00:00:33,664 --> 00:00:36,761
and the world
turns upside down again.
11
00:00:37,707 --> 00:00:41,744
They are thirsty for revenge,
and nothing will stop them.
12
00:00:41,769 --> 00:00:44,004
No boundaries, no borders.
13
00:00:44,174 --> 00:00:46,093
They will come for me,
14
00:00:46,181 --> 00:00:48,550
but I am coming for them.
15
00:00:48,726 --> 00:00:51,038
Their empire
of blood will fall,
16
00:00:51,063 --> 00:00:56,625
and I will not rest
until it all burns.
17
00:01:08,131 --> 00:01:09,600
[man spits]
18
00:01:23,747 --> 00:01:27,309
Hey, hey. Where you going?
You can't quit.
19
00:01:27,334 --> 00:01:28,492
Then you dig for it.
20
00:01:28,886 --> 00:01:31,572
The men are exhausted.
I'm exhausted.
21
00:01:31,673 --> 00:01:34,855
We done about lost everything we had
chasing that stuff, and for what?
22
00:01:34,880 --> 00:01:36,012
For what?
23
00:01:36,835 --> 00:01:39,425
How about your wives,
and your little ones.
24
00:01:39,502 --> 00:01:41,400
Have you forgotten
about your children?
25
00:01:41,621 --> 00:01:45,669
I've said it once, I'll say it
again: to believe is brave.
26
00:01:45,694 --> 00:01:49,553
And you must be able to
sacrifice everything you have
27
00:01:49,674 --> 00:01:51,646
in order
to get what you seek.
28
00:01:52,872 --> 00:01:55,145
I want you to say it
with me: future.
29
00:01:55,178 --> 00:01:56,915
- [men] Future.
- Say it louder.
30
00:01:56,948 --> 00:01:58,282
- [men] Future!
- Future!
31
00:01:58,315 --> 00:02:00,183
One more time.
Louder. Future!
32
00:02:00,216 --> 00:02:01,858
- [men] Future!
- That's good.
33
00:02:03,446 --> 00:02:05,843
Fear not,
I will carry your burden.
34
00:02:06,811 --> 00:02:07,942
Fear not!
35
00:02:15,900 --> 00:02:19,104
[distant banging]
36
00:02:26,582 --> 00:02:29,452
[banging continues]
37
00:02:30,882 --> 00:02:31,829
[grunts]
38
00:02:32,462 --> 00:02:33,592
Aah!
39
00:02:33,839 --> 00:02:35,975
- [groans]
- [blood squishes]
40
00:02:36,056 --> 00:02:37,035
[groans]
41
00:02:38,922 --> 00:02:39,957
Hey!
42
00:02:40,478 --> 00:02:41,461
Ha-ha!
43
00:02:45,362 --> 00:02:46,670
[grunting]
44
00:02:52,592 --> 00:02:53,486
Oh...
45
00:02:58,097 --> 00:02:59,577
[screeching sounds]
46
00:02:59,610 --> 00:03:00,250
Ah...
47
00:03:00,777 --> 00:03:01,712
Agh!
48
00:03:03,343 --> 00:03:04,548
Hey!
49
00:03:06,884 --> 00:03:10,055
[low rumbling]
50
00:03:17,194 --> 00:03:21,366
[hissing sound, explosion]
51
00:03:23,067 --> 00:03:25,129
[laughing]
52
00:03:26,803 --> 00:03:29,573
See it, boys?
The future!
53
00:03:29,598 --> 00:03:31,106
[gasping, laughing]
54
00:03:42,018 --> 00:03:43,591
[man] I told you.
55
00:03:46,883 --> 00:03:48,702
Fear no more.
56
00:03:49,293 --> 00:03:51,295
[shouting]
57
00:03:51,327 --> 00:03:53,964
[men shouting]
58
00:03:56,211 --> 00:03:57,477
[laughing]
59
00:03:59,437 --> 00:04:01,373
- [blow lands]
- [screaming stops]
60
00:04:27,685 --> 00:04:30,958
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
61
00:04:31,568 --> 00:04:35,374
[truck beeping]
62
00:04:46,054 --> 00:04:49,896
Anybody remember
the words to "Convoy"?
63
00:05:05,150 --> 00:05:06,048
Pay dirt.
64
00:05:06,571 --> 00:05:08,039
Well, then,
I guess it's time for me
65
00:05:08,071 --> 00:05:10,941
to go get us
some ole... Texas tea.
66
00:05:10,975 --> 00:05:12,231
Hold this, would you?
67
00:05:13,777 --> 00:05:15,414
I will be doing the honors.
68
00:05:16,780 --> 00:05:17,813
[sighs]
69
00:05:24,269 --> 00:05:26,148
[Richie] So I get it all.
70
00:05:26,189 --> 00:05:28,859
I'm not calling you a liar,
but in my line of business,
71
00:05:28,893 --> 00:05:30,662
when a guy gives you
the code to the safe,
72
00:05:30,695 --> 00:05:32,199
he's already made off
with the loot.
73
00:05:32,629 --> 00:05:35,444
Don't believe me,
believe the prophecy.
74
00:05:36,380 --> 00:05:38,138
If not you, whom?
75
00:05:38,427 --> 00:05:42,520
Just make up your mind.
I've gotta leave before sunrise.
76
00:05:42,739 --> 00:05:44,098
El Rey, huh?
77
00:05:47,042 --> 00:05:49,142
How much is that
gonna cost you?
78
00:05:50,881 --> 00:05:53,901
Oh, some sweat and tears,
79
00:05:54,117 --> 00:05:57,979
but mostly blood.
A lot of blood.
80
00:05:58,326 --> 00:05:59,829
Once we empty that well,
81
00:05:59,854 --> 00:06:02,791
a thousand souls will cry out
and the gods will be appeased.
82
00:06:04,382 --> 00:06:07,264
But you can't
let Carlos take it.
83
00:06:07,297 --> 00:06:09,566
He's already
on his way there now.
84
00:06:10,228 --> 00:06:11,636
If he returns
with that santa sangre,
85
00:06:11,669 --> 00:06:13,464
there's no telling
what he can do.
86
00:06:13,571 --> 00:06:15,740
You've gotta take it
from him, Richard.
87
00:06:15,840 --> 00:06:18,328
It must pour forth
from your hands.
88
00:06:18,708 --> 00:06:22,112
Only then will they
worship you for it.
89
00:06:24,438 --> 00:06:26,148
Except I've gotta pay, too.
90
00:06:28,756 --> 00:06:31,154
Santanico belongs to me.
91
00:06:36,260 --> 00:06:37,804
Always has.
92
00:06:45,500 --> 00:06:46,507
Richard!
93
00:06:52,102 --> 00:06:53,646
She can't reach you.
94
00:06:56,681 --> 00:06:58,139
I made sure of that.
95
00:06:59,583 --> 00:07:02,686
You've witnessed
the rage inside of her.
96
00:07:02,720 --> 00:07:06,090
She thinks that by killing me,
she can be free from all this.
97
00:07:06,123 --> 00:07:08,545
She can't. She won't.
98
00:07:10,061 --> 00:07:14,158
What she truly wants
is so much deeper.
99
00:07:15,102 --> 00:07:16,918
It's something you
could never give her.
100
00:07:20,116 --> 00:07:22,942
_
101
00:07:23,973 --> 00:07:26,591
_
102
00:07:28,727 --> 00:07:29,767
_
103
00:07:32,028 --> 00:07:34,378
Diosa. Diosa.
104
00:07:36,744 --> 00:07:41,416
- How did they find you?
- I found them.
105
00:07:42,126 --> 00:07:43,962
I gave myself to them.
106
00:07:43,994 --> 00:07:46,631
I wanted everything
he gave you.
107
00:07:46,664 --> 00:07:50,838
- I wanted it for myself.
- How could you be so stupid?
108
00:07:55,873 --> 00:07:56,814
[gasping]
109
00:08:01,078 --> 00:08:03,365
- Can you walk?
- I think so.
110
00:08:07,281 --> 00:08:09,586
He told me I could
be his new queen.
111
00:08:10,297 --> 00:08:11,804
Just like you.
112
00:08:14,725 --> 00:08:15,736
Trust me...
113
00:08:17,868 --> 00:08:19,668
...you don't want
to be in my skin.
114
00:08:21,732 --> 00:08:23,969
[beeping]
115
00:08:25,236 --> 00:08:27,782
Shit! Damn it.
116
00:08:31,241 --> 00:08:34,848
Quick question, fellas. Which one of
you knows how to drive this thing?
117
00:08:39,194 --> 00:08:40,401
[screaming]
118
00:08:42,544 --> 00:08:45,885
- Are you crazy?!
- Not as crazy as that guy was.
119
00:08:47,630 --> 00:08:48,807
Now, here's
what's gonna happen.
120
00:08:49,273 --> 00:08:51,162
You're gonna move all three
of these building blocks
121
00:08:51,195 --> 00:08:54,002
upstairs on my truck,
pronto,
122
00:08:54,031 --> 00:08:56,334
and I am gonna build myself
a life of comfort and luxury.
123
00:08:56,367 --> 00:08:57,917
Comfort and luxury.
124
00:08:59,605 --> 00:09:01,860
- Yes, sir.
- Make it skippy.
125
00:09:04,645 --> 00:09:05,678
Skippy?
126
00:09:06,709 --> 00:09:07,663
Just...
127
00:09:13,355 --> 00:09:14,749
[Richie] What about Seth?
128
00:09:15,051 --> 00:09:19,791
Let him take the cash. He's out of your life,
and you're calling the shots. You win.
129
00:09:19,824 --> 00:09:23,327
I'm just supposed to victory dance
my way into an ambush with Carlos?
130
00:09:23,359 --> 00:09:24,808
I had to send him first.
131
00:09:25,788 --> 00:09:27,615
He gave me no choice.
132
00:09:28,099 --> 00:09:32,335
Look, all you have to do is
wait until he empties the well,
133
00:09:32,369 --> 00:09:36,059
and then take what's yours.
Take the tanker.
134
00:09:36,440 --> 00:09:40,997
He gets what he deserves, and
you get your heart's desire.
135
00:09:42,312 --> 00:09:45,814
- The keys to the kingdom.
- One problem.
136
00:09:46,750 --> 00:09:48,152
You don't even
know where it is.
137
00:09:49,420 --> 00:09:52,313
Well, then, let's find out.
138
00:09:54,992 --> 00:09:56,546
_
139
00:09:56,926 --> 00:10:00,102
[Kate gasping]
140
00:10:03,968 --> 00:10:06,104
- Richie?
- Kate.
141
00:10:09,205 --> 00:10:10,725
What the hell are
you doing here?
142
00:10:11,875 --> 00:10:13,856
Apparently,
having a reunion.
143
00:10:14,835 --> 00:10:16,314
I'm not going to help you.
144
00:10:16,573 --> 00:10:17,948
I'm not going
to tell you anything.
145
00:10:17,981 --> 00:10:21,711
Cachito, sh...
you don't have to.
146
00:10:23,479 --> 00:10:25,319
I can see it all right here.
147
00:10:26,997 --> 00:10:28,523
Do you know
what that means?
148
00:10:30,989 --> 00:10:31,878
[screams]
149
00:10:31,920 --> 00:10:32,762
[Richie] Stop.
150
00:10:38,034 --> 00:10:38,934
Let me.
151
00:10:40,336 --> 00:10:41,560
Come on, man.
152
00:10:42,246 --> 00:10:44,457
You said you were going
to let me call the shots.
153
00:11:07,498 --> 00:11:09,801
[Kate] That's right. You
already found your own venom.
154
00:11:09,834 --> 00:11:12,036
This one... I don't need.
155
00:11:12,069 --> 00:11:14,982
[Scott] I was just so... so hungry.
156
00:11:15,605 --> 00:11:17,542
[Sex Machine] ...about a thousand souls,
157
00:11:17,575 --> 00:11:20,269
screaming out in the night.
Bam!
158
00:11:25,828 --> 00:11:26,747
I got it.
159
00:11:26,772 --> 00:11:27,550
[chuckles]
160
00:11:27,995 --> 00:11:29,821
It ain't close, but we
can still catch up.
161
00:11:29,846 --> 00:11:30,454
[Kate gasps]
162
00:11:32,189 --> 00:11:33,786
I was going
to give her my venom.
163
00:11:34,821 --> 00:11:36,406
I've been waiting hours
for this.
164
00:11:38,461 --> 00:11:42,736
Trust me, I've been
waiting a lot longer.
165
00:11:47,801 --> 00:11:49,906
It's gonna be
a hell of a reunion.
166
00:12:55,940 --> 00:12:59,377
[rumbling]
167
00:13:20,371 --> 00:13:21,309
[laughs]
168
00:13:21,334 --> 00:13:23,229
The future looks bright.
169
00:13:28,638 --> 00:13:31,542
Once upon a time,
there were people who yearned
170
00:13:31,575 --> 00:13:34,580
to rid themselves
of the culebra scourge.
171
00:13:34,828 --> 00:13:37,080
I sold them a brilliant idea.
172
00:13:37,247 --> 00:13:40,151
Offer a thousand souls
to the gods,
173
00:13:40,396 --> 00:13:43,253
and it will end the curse
of the serpent men.
174
00:13:43,287 --> 00:13:45,735
You tricked them
into mass suicide.
175
00:13:46,267 --> 00:13:47,325
I know, right?
176
00:13:47,358 --> 00:13:50,161
You created the oil company
to hide it.
177
00:13:50,194 --> 00:13:54,098
To disguise it... like a well.
Like a blood well.
178
00:13:54,130 --> 00:13:56,967
That blood could
satisfy your need to kill.
179
00:13:57,000 --> 00:13:58,656
And what if I like to kill?
180
00:14:01,159 --> 00:14:05,542
I paid a very high price
to get you here, Scott.
181
00:14:05,575 --> 00:14:07,279
And I want you to go.
182
00:14:09,380 --> 00:14:12,491
- I'm not scared of you.
- You should be.
183
00:14:15,551 --> 00:14:18,122
- He's giving you his operation?
- [Richie] Yes.
184
00:14:18,154 --> 00:14:20,323
- Why?
- Because I earned it.
185
00:14:20,356 --> 00:14:23,226
What about Santanico?
I thought you were with her.
186
00:14:23,259 --> 00:14:25,462
Yes, Kate. Come on, just...
don't worry about it.
187
00:14:25,495 --> 00:14:29,337
I'm sorry. I didn't get to see into your soul.
You saw into mine.
188
00:14:33,969 --> 00:14:35,962
- You're not gonna really...
- What, turn you?
189
00:14:36,350 --> 00:14:37,246
No.
190
00:14:45,449 --> 00:14:46,551
What are you...?
191
00:14:48,451 --> 00:14:50,742
- What are you doing?
- This is where you get out.
192
00:14:52,489 --> 00:14:54,325
Go. Just go.
193
00:14:54,358 --> 00:14:57,161
Go Bible-thump your way to
the next town or somethin'.
194
00:15:02,231 --> 00:15:04,200
I have come too far
195
00:15:04,234 --> 00:15:06,604
and I have been
through way too much
196
00:15:06,637 --> 00:15:09,867
to let another Gecko boy
push me to the curb.
197
00:15:10,074 --> 00:15:12,205
I am going
to that blood well!
198
00:15:12,375 --> 00:15:14,210
So you're gonna put
this car into drive
199
00:15:14,244 --> 00:15:16,213
and you're gonna step
on that pedal,
200
00:15:16,245 --> 00:15:19,145
or I'm gonna Bible-thump your
ass all the way back to Kansas!
201
00:15:19,978 --> 00:15:21,124
Now!
202
00:15:34,374 --> 00:15:36,686
I thought you were gonna
vomit pea soup all over me.
203
00:15:42,888 --> 00:15:46,267
This blood well
is so important.
204
00:15:49,146 --> 00:15:51,248
It is going
to change everything.
205
00:15:51,281 --> 00:15:53,151
You know,
change isn't free, Kate.
206
00:15:53,484 --> 00:15:55,738
There's always a price
to pay to get what you want.
207
00:15:55,885 --> 00:15:58,118
Gotta crack a few eggs
to make an omelet.
208
00:15:58,377 --> 00:16:00,054
It's the cost
of being the boss.
209
00:16:01,124 --> 00:16:02,708
- Bullshit.
- Excuse me?
210
00:16:04,161 --> 00:16:05,796
This isn't about getting
everything you want
211
00:16:05,829 --> 00:16:09,200
or being a "made" guy
or whatever.
212
00:16:09,233 --> 00:16:11,303
That's selfish and wrong.
213
00:16:11,701 --> 00:16:13,598
That's the kind of thing
you do when you're broken,
214
00:16:14,138 --> 00:16:16,890
when you've
given up family and love.
215
00:16:17,474 --> 00:16:18,937
The only things that matter.
216
00:16:19,680 --> 00:16:21,663
I mean, isn't that
why you're doing this?
217
00:16:23,046 --> 00:16:24,383
To help her?
218
00:16:25,560 --> 00:16:26,493
Sure.
219
00:16:26,883 --> 00:16:29,904
Like when you helped Seth in
your little Mexican honeymoon?
220
00:16:34,911 --> 00:16:37,650
That was not a honeymoon,
and you know it.
221
00:16:42,266 --> 00:16:43,897
He really missed you.
222
00:16:46,903 --> 00:16:48,873
He needed his brother,
just like I needed mine.
223
00:16:48,906 --> 00:16:50,612
Yeah, well,
he's all set up now.
224
00:16:54,311 --> 00:16:57,681
Wait... are you two
working together?
225
00:17:00,961 --> 00:17:02,072
[chuckles]
226
00:17:02,882 --> 00:17:05,017
That's why you
didn't kill Malvado.
227
00:17:06,715 --> 00:17:08,122
You've got
something bigger planned,
228
00:17:08,155 --> 00:17:10,656
something that gets
everyone what they want.
229
00:17:12,339 --> 00:17:13,496
Yeah.
230
00:17:16,791 --> 00:17:20,244
You two try
and hate each other,
231
00:17:20,278 --> 00:17:24,783
but... God keeps
bringing you back together.
232
00:17:31,007 --> 00:17:32,816
Follow this path
until it ends.
233
00:17:34,584 --> 00:17:36,753
- I want to go with you.
- You can't.
234
00:17:36,786 --> 00:17:40,490
- If I fail, we both end up his slaves.
- That's not what he said.
235
00:17:42,658 --> 00:17:44,145
What are you talking about?
236
00:17:44,991 --> 00:17:48,745
When they brought me to Malvado,
I heard him talking to his men.
237
00:17:49,616 --> 00:17:51,161
Malvado's leaving tonight.
238
00:17:52,301 --> 00:17:53,670
Someone's coming
to pick him up.
239
00:17:53,973 --> 00:17:56,636
And he's taking you with him.
240
00:18:18,922 --> 00:18:19,970
_
241
00:18:20,461 --> 00:18:21,898
[Santanico] Where is he taking me?
242
00:18:22,200 --> 00:18:25,960
- To paradise. A place called...
- El Rey.
243
00:18:27,603 --> 00:18:28,860
You've seen him.
244
00:18:30,841 --> 00:18:32,130
You know where he is.
245
00:18:32,817 --> 00:18:35,388
Yes. I can show you.
246
00:18:39,649 --> 00:18:40,751
Take me.
247
00:18:49,441 --> 00:18:53,462
[playing rock music]
248
00:19:01,838 --> 00:19:04,250
Well, howdy there, traveler.
249
00:19:08,685 --> 00:19:10,383
Start you off
with a beverage?
250
00:19:10,746 --> 00:19:12,692
I have a very
specific request.
251
00:19:16,719 --> 00:19:19,230
Well, just say the word,
I'll get you what you want.
252
00:19:25,628 --> 00:19:27,398
[forklift engine revving]
253
00:19:27,430 --> 00:19:28,926
[Seth] That's it, that's it.
254
00:19:29,699 --> 00:19:30,976
Come on. Come on.
255
00:19:31,935 --> 00:19:33,495
Very nice.
256
00:19:33,936 --> 00:19:36,040
I'll make sure you get
Employee of the Month.
257
00:19:38,340 --> 00:19:39,433
What the hell
are you doin'?
258
00:19:40,577 --> 00:19:42,507
There's two more pallets,
genius.
259
00:19:45,349 --> 00:19:46,516
Nice try, compadre.
260
00:19:46,550 --> 00:19:48,051
Where do you
think you're goin'?
261
00:19:48,431 --> 00:19:50,456
Someplace with all kind
of umbrella drinks.
262
00:19:50,686 --> 00:19:53,756
- Now, step off.
- Please.
263
00:19:54,457 --> 00:19:55,758
Let me give you a hand.
264
00:19:56,735 --> 00:19:57,680
Ah!
265
00:20:03,699 --> 00:20:07,213
This one has very nice skin.
266
00:20:16,580 --> 00:20:18,883
[wolf whistles]
267
00:20:32,597 --> 00:20:34,765
- How do you even prepare for that?
- What?
268
00:20:34,798 --> 00:20:36,467
People barely felt it, man.
269
00:20:36,500 --> 00:20:37,968
Just a little rumble,
next thing you know,
270
00:20:38,001 --> 00:20:39,970
there's a wall
of water 30 feet high
271
00:20:40,003 --> 00:20:41,705
- comin' at you down the pike.
- Yeah.
272
00:20:41,737 --> 00:20:44,374
They're saying
like 200,000 people died.
273
00:20:44,407 --> 00:20:45,943
And you wanna hear
somethin' crazy?
274
00:20:45,975 --> 00:20:48,078
Like plague-of-locusts
crazy?
275
00:20:48,110 --> 00:20:49,812
The animals knew.
276
00:20:49,846 --> 00:20:51,982
They sensed that shit
and they headed for the hills.
277
00:20:52,014 --> 00:20:53,516
You sayin' we gotta
be like animals now?
278
00:20:53,550 --> 00:20:55,146
No. That's not
what I am saying.
279
00:20:56,520 --> 00:20:58,576
What I'm saying is
that we need to prepare.
280
00:20:58,601 --> 00:21:00,264
We need to build
a defensible bulwark
281
00:21:00,299 --> 00:21:02,331
for the inevitable disaster
that is coming our way.
282
00:21:02,370 --> 00:21:04,118
Yes. That's why
we put down scores.
283
00:21:04,442 --> 00:21:07,163
Agreed, and it was
a most splendid score
284
00:21:07,196 --> 00:21:08,439
that we put down
this evening.
285
00:21:10,533 --> 00:21:13,137
But what does one do
with the profit one acquires?
286
00:21:13,169 --> 00:21:16,524
One creates, one builds
287
00:21:16,673 --> 00:21:19,076
a business where others
can find prosperity
288
00:21:19,109 --> 00:21:22,823
and, in turn, kick a reasonable portion
of that prosperity upstairs to you.
289
00:21:22,848 --> 00:21:26,199
Bullshit. What does
Uncle Eddie always say, huh?
290
00:21:26,817 --> 00:21:31,183
You do the job, you bank the
money, and you work for nobody.
291
00:21:31,759 --> 00:21:33,023
And you do not deviate.
292
00:21:34,180 --> 00:21:35,091
I knew it.
293
00:21:35,743 --> 00:21:37,528
I fuckin' knew it, man.
You're still pissed about that.
294
00:21:37,561 --> 00:21:39,408
I didn't deviate,
I improvised.
295
00:21:39,628 --> 00:21:41,940
- It's just a graze.
- One bullet.
296
00:21:43,132 --> 00:21:44,443
That's all it takes.
297
00:21:47,536 --> 00:21:48,571
All right.
298
00:21:49,673 --> 00:21:51,274
No more Sorrowful Jones.
299
00:21:51,541 --> 00:21:54,042
We're gonna lay it down.
Right now.
300
00:21:54,176 --> 00:21:56,633
New goals. Real simple.
301
00:21:57,605 --> 00:22:00,444
Here's to...
getting rich and fat.
302
00:22:02,819 --> 00:22:05,122
And dying in the arms
of a beautiful woman.
303
00:22:16,310 --> 00:22:17,910
This just in!
304
00:22:18,508 --> 00:22:20,620
Destiny has made its choice.
305
00:22:21,003 --> 00:22:24,988
One brother has risen.
And it's not you, handsome.
306
00:22:25,686 --> 00:22:27,910
Ricardo took the deal.
307
00:22:27,944 --> 00:22:30,734
Wait. What deal?
308
00:22:30,880 --> 00:22:32,955
The offer
he couldn't refuse.
309
00:22:33,183 --> 00:22:34,671
He's the new boss.
310
00:22:38,888 --> 00:22:42,967
The lotion will make
your skin more...
311
00:22:43,848 --> 00:22:45,013
pliable.
312
00:22:49,224 --> 00:22:51,751
I am gonna have
so much fun killing you.
313
00:22:54,538 --> 00:22:56,540
Don't forget the undercarriage,
sweetheart.
314
00:23:01,660 --> 00:23:05,034
[Greely] Hey,
don't I get a rubdown, too?
315
00:23:07,869 --> 00:23:10,186
What's the matter?
You don't recognize me?
316
00:23:10,845 --> 00:23:12,864
I never forget half a face.
317
00:23:15,024 --> 00:23:17,689
Your sniveling
little brother sold us out.
318
00:23:17,705 --> 00:23:20,434
Look, you wanna blame someone for
turning you into Inside-Out Man,
319
00:23:20,459 --> 00:23:21,671
blame your boss.
320
00:23:22,388 --> 00:23:24,253
He's running the board.
321
00:23:24,301 --> 00:23:26,637
Son, the only chess master
in this tournament
322
00:23:26,669 --> 00:23:29,496
is hanging right beside you
on the family tree.
323
00:23:47,312 --> 00:23:48,610
[Kate] Hey, there's Scott.
324
00:23:50,025 --> 00:23:51,923
Now what do we do
about Carlos and the others?
325
00:23:52,257 --> 00:23:54,914
I got some gear in the back,
in case shit hits the fan.
326
00:23:55,197 --> 00:23:58,311
But it won't, because
we ain't gonna throw it.
327
00:23:58,721 --> 00:24:01,010
- Then when do we attack?
- When the time is right.
328
00:24:01,459 --> 00:24:02,984
And when will that be?
329
00:24:03,634 --> 00:24:06,538
[rumbling]
330
00:24:09,413 --> 00:24:10,786
What was that?
331
00:24:12,872 --> 00:24:15,042
[rock music plays]
332
00:24:15,916 --> 00:24:19,105
Okay, that's one
tall glass with ice,
333
00:24:19,289 --> 00:24:21,437
two shots of vodka,
334
00:24:21,890 --> 00:24:26,198
Tabasco sauce,
and one celery stalk.
335
00:24:26,774 --> 00:24:28,253
You're an angel.
336
00:24:34,925 --> 00:24:39,341
I think you're missing
a key ingredient there, mister.
337
00:24:40,909 --> 00:24:42,438
It'll come soon enough.
338
00:24:50,557 --> 00:24:52,888
[blood bubbling softly]
339
00:24:52,921 --> 00:24:56,292
[pump clacking
and thrashing]
340
00:24:58,884 --> 00:25:02,398
[Sex Machine] You can't rush the pump.
Everything is working as planned.
341
00:25:02,432 --> 00:25:04,607
- It's smooth...
- It's taking too long.
342
00:25:04,632 --> 00:25:06,028
Hey, hey, hey, hey!
343
00:25:06,101 --> 00:25:08,170
You push that pump,
you're gonna blow that motor.
344
00:25:08,204 --> 00:25:10,312
This is sacred ground
you're on!
345
00:25:11,496 --> 00:25:13,580
Boss said back off,
leather dick.
346
00:25:13,709 --> 00:25:17,714
Why don't you check yourself before
you wreck yourself, Short Round,
347
00:25:18,884 --> 00:25:21,870
or I'll sic one
of my new culebra girls on you.
348
00:25:22,650 --> 00:25:23,593
[laughs]
349
00:25:23,618 --> 00:25:24,421
That's right.
350
00:25:24,454 --> 00:25:28,631
You'd be surprised at what you can
find at a truck stop these days.
351
00:25:33,947 --> 00:25:35,699
You have your Greek chorus,
352
00:25:36,032 --> 00:25:38,480
but mine
is so much more beautiful.
353
00:25:41,336 --> 00:25:42,819
Eye of the beholder.
354
00:25:48,650 --> 00:25:50,030
Go play with your toys.
355
00:25:50,673 --> 00:25:52,912
I'll finish
securing our destiny.
356
00:25:54,316 --> 00:25:57,411
You know, I may have gotten a
nice new prick out of this deal,
357
00:25:57,459 --> 00:26:01,406
but it seems as though you have
grown an epic set of balls.
358
00:26:01,490 --> 00:26:04,604
You really think you can
pull one over on Malvado?
359
00:26:05,026 --> 00:26:05,898
Huh?
360
00:26:10,486 --> 00:26:11,789
I already have.
361
00:26:15,129 --> 00:26:16,592
Bullshit.
362
00:26:16,772 --> 00:26:20,292
Girls, motorhome. Sexy time.
363
00:26:21,911 --> 00:26:23,346
[sighs]
364
00:26:32,490 --> 00:26:34,420
I sure hope this works out.
365
00:26:36,180 --> 00:26:38,242
No room for doubt, Scott.
366
00:26:40,163 --> 00:26:41,646
No more compromise.
367
00:26:42,198 --> 00:26:44,731
If anything happens
from this day forward...
368
00:26:48,104 --> 00:26:49,915
...it's because I allow it.
369
00:26:58,565 --> 00:27:00,939
[Paloma] He's not here. We should hide.
370
00:27:03,886 --> 00:27:06,615
So this is where he
turned you, isn't it?
371
00:27:07,957 --> 00:27:09,854
No. Not yet.
372
00:27:13,309 --> 00:27:16,761
Then how did those cuts on your
ankle heal up so quickly, huh?
373
00:27:21,871 --> 00:27:24,141
You're so naive,
it breaks my heart.
374
00:27:27,009 --> 00:27:28,828
Why didn't you listen to me?
375
00:27:29,636 --> 00:27:32,036
How much are you going
to make when he fucks me?
376
00:27:33,249 --> 00:27:36,897
No one is gonna touch you.
Now, get in the cage.
377
00:27:37,400 --> 00:27:38,461
Or what?
378
00:27:45,894 --> 00:27:47,364
Or he will touch you.
379
00:27:48,227 --> 00:27:50,648
Many men will
have their way with you,
380
00:27:50,933 --> 00:27:53,282
and I won't be there
to protect you.
381
00:27:53,803 --> 00:27:56,312
So if you listen
and do as I say,
382
00:27:56,940 --> 00:27:59,053
you'll help me
destroy those men.
383
00:28:00,591 --> 00:28:04,812
He sees inside my soul
and he gives me what I need.
384
00:28:05,521 --> 00:28:07,290
Amancio gave me a purpose.
385
00:28:07,317 --> 00:28:07,976
[laughs]
386
00:28:08,001 --> 00:28:13,190
- Amancio. Nice.
- All I have to do is let myself be happy.
387
00:28:13,222 --> 00:28:17,165
Something an ungrateful
flaca bitch like you
388
00:28:17,567 --> 00:28:18,753
could never understand.
389
00:28:19,127 --> 00:28:22,435
- You're nothing but his slave.
- Better than being yours.
390
00:28:22,996 --> 00:28:25,208
You don't deserve
to be la diosa.
391
00:28:26,575 --> 00:28:29,085
They will call me that now.
392
00:28:29,838 --> 00:28:30,986
Ah!
393
00:28:32,790 --> 00:28:34,691
[telephone busy signal]
394
00:28:35,108 --> 00:28:37,643
[growling]
395
00:28:41,537 --> 00:28:43,793
Every time Malvado
touched you,
396
00:28:44,743 --> 00:28:47,584
kissed you, fucked you...
397
00:28:49,481 --> 00:28:50,949
...you deserved it.
398
00:28:51,481 --> 00:28:52,967
[hissing]
399
00:29:02,706 --> 00:29:03,973
La diosa.
400
00:29:04,158 --> 00:29:05,579
_
401
00:29:05,690 --> 00:29:07,500
I'm sorry.
402
00:29:07,863 --> 00:29:08,914
[gasps]
403
00:29:17,987 --> 00:29:19,856
[Malvado] That's the girl I know.
404
00:29:23,309 --> 00:29:24,581
[groaning]
405
00:29:32,234 --> 00:29:34,237
[keys jingling]
406
00:29:40,210 --> 00:29:42,821
So, uh...
how's this work exactly?
407
00:29:42,861 --> 00:29:46,218
You, uh... you take my skin,
and then what?
408
00:29:47,141 --> 00:29:48,298
You die.
409
00:29:49,386 --> 00:29:51,864
No. I mean,
then what for you, moron.
410
00:29:51,918 --> 00:29:55,594
Richie's not gonna be very happy that
you tortured and murdered his brother.
411
00:29:56,058 --> 00:29:58,579
Why do I care
what Richie thinks?
412
00:29:59,017 --> 00:30:00,883
Well, he's the new capo,
ain't he?
413
00:30:01,844 --> 00:30:03,533
Malvado will take care of me
before he goes.
414
00:30:03,766 --> 00:30:04,792
[laughs]
415
00:30:04,845 --> 00:30:05,812
So let me get this straight.
416
00:30:05,837 --> 00:30:10,139
You got your 20 fingers crossed
waiting for a handout.
417
00:30:10,173 --> 00:30:13,417
Or, better yet,
you feel some sense of loyalty?
418
00:30:14,013 --> 00:30:14,901
[laughs]
419
00:30:14,926 --> 00:30:16,955
It's happened to all of
us at one time, right?
420
00:30:17,046 --> 00:30:18,649
Turned into a little bitch
for somebody.
421
00:30:18,674 --> 00:30:21,596
You stop putting
yourself first.
422
00:30:23,486 --> 00:30:26,434
It doesn't have to be this way.
You don't have to be his bitch.
423
00:30:26,700 --> 00:30:29,216
Come on. What do you say?
424
00:30:31,031 --> 00:30:34,931
Even the great Seth Gecko
can't convince me.
425
00:30:35,737 --> 00:30:36,447
[sighs]
426
00:30:36,533 --> 00:30:37,930
That figures.
427
00:30:42,538 --> 00:30:45,075
[screaming]
428
00:30:49,112 --> 00:30:51,915
Just make sure you
don't lose the keys, boys.
429
00:30:53,249 --> 00:30:55,218
There's a man waiting
for us upstairs.
430
00:30:56,104 --> 00:30:57,737
Come with me, Santanico,
431
00:30:57,805 --> 00:30:59,652
and you'll feel no more pain.
432
00:31:00,485 --> 00:31:02,622
I'm not going anywhere with you.
433
00:31:04,690 --> 00:31:06,502
And my name is Kisa.
434
00:31:10,198 --> 00:31:11,504
Where's Richard?
435
00:31:15,305 --> 00:31:17,340
He's off to a better life.
436
00:31:17,940 --> 00:31:20,391
I gave him exactly
what he wanted.
437
00:31:20,805 --> 00:31:23,054
You manipulated him.
You got in his head.
438
00:31:24,212 --> 00:31:25,935
And you didn't do the same?
439
00:31:25,960 --> 00:31:26,930
[gasps]
440
00:31:31,721 --> 00:31:35,224
[Malvado panting]
441
00:31:35,258 --> 00:31:38,793
Don't fight it. Let my
venom fill your veins.
442
00:31:40,687 --> 00:31:42,227
It will keep you still.
443
00:32:05,387 --> 00:32:07,147
I didn't want it
to be like this.
444
00:32:09,958 --> 00:32:12,940
But I'm not gonna take you
up there kicking and screaming.
445
00:32:21,371 --> 00:32:22,682
[Malvado sighs]
446
00:32:27,242 --> 00:32:31,390
I have to make you
see things differently.
447
00:33:01,411 --> 00:33:04,518
[Malvado] That's where
I want to take you.
448
00:33:05,615 --> 00:33:10,620
A place where you
can walk in the sun.
449
00:33:11,721 --> 00:33:13,222
Forever.
450
00:33:26,186 --> 00:33:28,232
[Malvado] Let go
of the stillness.
451
00:33:30,705 --> 00:33:32,407
Come with me.
452
00:33:32,775 --> 00:33:35,599
Now, tell me your name.
453
00:33:46,981 --> 00:33:49,455
My name is...
my name is Santanico.
454
00:33:57,813 --> 00:33:59,234
[Kate] We shouldn't
wait any longer.
455
00:33:59,268 --> 00:34:00,737
There's no sense
in running in there,
456
00:34:00,769 --> 00:34:03,058
guns blazing,
until it's all pumped.
457
00:34:03,205 --> 00:34:05,979
Let them think they got it,
they'll let their guard down.
458
00:34:06,193 --> 00:34:07,753
Scott isn't safe down there.
459
00:34:14,182 --> 00:34:17,611
You were gonna sacrifice him. You...
460
00:34:17,701 --> 00:34:19,626
You were gonna just
let him die in the crossfire?
461
00:34:19,673 --> 00:34:21,214
This has got nothin'
to do with Scott.
462
00:34:21,239 --> 00:34:23,891
- I was trying to protect you.
- No, you don't care about me.
463
00:34:24,269 --> 00:34:27,363
You don't care about anyone.
You just care about yourself.
464
00:34:27,579 --> 00:34:29,505
Did you sell
everyone out, too?
465
00:34:32,668 --> 00:34:34,243
My God, you did.
466
00:34:34,570 --> 00:34:36,539
The world is a snake pit, Kate.
467
00:34:36,572 --> 00:34:38,374
People bite you
if you don't bite first.
468
00:34:38,407 --> 00:34:40,039
You sound just like him.
469
00:34:41,491 --> 00:34:43,498
- He is a monster.
- No, Kate.
470
00:34:44,031 --> 00:34:47,158
He's almost gone. As soon as that
well's dry, he's outta here.
471
00:34:47,206 --> 00:34:48,895
Then everybody gets
what they want.
472
00:34:50,097 --> 00:34:51,111
Everybody.
473
00:34:51,930 --> 00:34:52,952
You...
474
00:34:54,590 --> 00:34:55,750
I what?
475
00:34:56,492 --> 00:34:58,882
I did what I had to do,
just like you did...
476
00:34:59,685 --> 00:35:01,885
...when you buried that girl
in the backyard.
477
00:35:02,574 --> 00:35:04,230
Or when you killed
that drifter.
478
00:35:07,637 --> 00:35:09,472
This is bigger
than your brother, Kate.
479
00:35:09,727 --> 00:35:12,029
This is going to happen,
it has to happen,
480
00:35:12,054 --> 00:35:14,178
and there's nothing any god
can do about it.
481
00:35:14,203 --> 00:35:15,409
[sobbing] Let me go.
482
00:35:21,546 --> 00:35:22,391
Kate!
483
00:35:23,885 --> 00:35:24,969
Damn it!
484
00:35:37,103 --> 00:35:38,514
You and I are taking that.
485
00:35:40,799 --> 00:35:44,531
You know, few people actually know
I'm a member of the Green Party.
486
00:35:46,366 --> 00:35:47,850
[high-pitched squeal]
487
00:35:47,884 --> 00:35:48,658
Ah!
488
00:35:48,991 --> 00:35:49,972
[Santanico] Seth.
489
00:35:52,079 --> 00:35:54,881
- Seth.
- Ah! Ah!
490
00:35:55,812 --> 00:35:58,679
- Seth.
- [Greely] Hey!
491
00:36:01,423 --> 00:36:03,399
You... all right.
492
00:36:04,852 --> 00:36:06,012
Ahh!
493
00:36:07,978 --> 00:36:11,338
You know, for the record, I actually
like you better than the other one.
494
00:36:12,534 --> 00:36:15,135
Ah! Ah!
495
00:36:17,639 --> 00:36:20,309
[playing rock music]
496
00:36:25,387 --> 00:36:26,235
_
497
00:36:26,601 --> 00:36:27,768
It's time to go.
498
00:36:28,212 --> 00:36:29,887
Not done with my beverage yet.
499
00:36:31,170 --> 00:36:32,481
That looks like enough.
500
00:36:33,623 --> 00:36:35,692
El Rey requires
payment in full.
501
00:36:35,724 --> 00:36:39,195
We can't leave until every soul
is released from the blood well.
502
00:36:54,807 --> 00:36:56,106
[blood bubbling softly]
503
00:36:56,378 --> 00:36:57,846
You shouldn't
have come here, Kate.
504
00:36:57,880 --> 00:36:59,740
I'm trying
to save your life, Scott.
505
00:37:00,516 --> 00:37:03,682
- Look, tell him what you told me.
- You are being tricked.
506
00:37:03,918 --> 00:37:06,588
If you don't stop that pump
right now, Malvado and Richie
507
00:37:06,621 --> 00:37:08,552
- are gonna get exactly what they want.
- Richard?
508
00:37:10,525 --> 00:37:11,512
Richard.
509
00:37:15,634 --> 00:37:16,577
Go!
510
00:37:17,047 --> 00:37:18,018
Look out!
511
00:37:24,923 --> 00:37:26,709
Gimme the keys
to the truck, Carlito.
512
00:37:37,634 --> 00:37:39,400
Who the fuck are you?
513
00:37:42,391 --> 00:37:44,429
Nobody messes with my man.
514
00:37:46,119 --> 00:37:47,538
So, how'd you do it?
515
00:37:51,971 --> 00:37:53,053
How'd I do what?
516
00:37:53,256 --> 00:37:55,025
How'd you get her
to go with you?
517
00:38:00,009 --> 00:38:02,512
[Malvado] She came to her senses
when she realized exactly...
518
00:38:02,545 --> 00:38:04,579
- [Santanico] Seth.
- Talk to me.
519
00:38:04,612 --> 00:38:07,720
- Talk to me. I need more.
- Behind the desk. Hurry.
520
00:38:14,489 --> 00:38:16,259
Close enough
for government work.
521
00:38:35,633 --> 00:38:36,867
[gulping]
522
00:38:36,891 --> 00:38:37,713
Mm...
523
00:38:41,805 --> 00:38:42,416
Mm... Mm.
524
00:38:42,441 --> 00:38:43,504
[ice rattles]
525
00:38:45,920 --> 00:38:47,271
[sighs]
526
00:38:58,170 --> 00:39:00,621
Paradise awaits us.
527
00:39:00,852 --> 00:39:02,884
Our time has come, mi diosa.
528
00:39:11,385 --> 00:39:12,962
My name is Kisa.
529
00:39:14,196 --> 00:39:15,096
Aaahhh!
530
00:39:17,377 --> 00:39:21,277
[screaming]
531
00:39:22,424 --> 00:39:23,642
Descarado.
532
00:39:31,452 --> 00:39:32,477
[grunts]
533
00:39:33,869 --> 00:39:35,937
[growls]
534
00:39:36,572 --> 00:39:39,215
- You're a bitch.
- True.
535
00:39:39,842 --> 00:39:41,234
But I'm not your bitch.
536
00:39:44,813 --> 00:39:46,681
[growls]
537
00:39:47,056 --> 00:39:49,308
Wings aren't gonna do you
any good in here, linda.
538
00:39:49,452 --> 00:39:51,068
Pretty sure she knows that.
539
00:39:52,416 --> 00:39:54,088
Thanks for taking my call.
540
00:39:56,693 --> 00:39:58,471
Only cost me 33 mill.
541
00:40:01,797 --> 00:40:05,601
- [hissing]
- [grunting]
542
00:40:05,642 --> 00:40:07,122
[hissing]
543
00:40:08,036 --> 00:40:09,571
[grunting]
544
00:40:21,223 --> 00:40:22,884
I took you by force once.
545
00:40:22,918 --> 00:40:23,853
[gasps]
546
00:40:24,413 --> 00:40:25,825
I'll take you again.
547
00:40:26,418 --> 00:40:28,076
Seth, no!
548
00:40:36,479 --> 00:40:37,607
Oh!
549
00:40:39,534 --> 00:40:43,004
- [wheezing]
- [laughs]
550
00:40:43,665 --> 00:40:45,351
That the best you can do?
551
00:40:46,842 --> 00:40:50,509
You should have learned the first
time not to work with a Gecko.
552
00:40:50,540 --> 00:40:52,198
Oh! Ah!
553
00:40:53,561 --> 00:40:55,758
Because we'll always
stab you in the back.
554
00:40:58,331 --> 00:40:59,990
[hissing]
555
00:41:03,975 --> 00:41:05,355
[screams]
556
00:41:16,473 --> 00:41:17,490
[gasping]
557
00:41:17,515 --> 00:41:18,313
No.
558
00:41:18,673 --> 00:41:20,439
Santanico, por favor.
559
00:41:21,006 --> 00:41:23,314
I've waited
a thousand years for this.
560
00:41:23,808 --> 00:41:28,035
All I ever wanted was to live
in eternity with you.
561
00:41:29,050 --> 00:41:30,619
Is that so wrong?
562
00:41:31,126 --> 00:41:33,549
I have all the possessions
in the world.
563
00:41:34,396 --> 00:41:36,236
But you were
never a possession.
564
00:41:37,693 --> 00:41:39,528
I always cherished you.
565
00:41:40,162 --> 00:41:41,697
I still do.
566
00:41:43,298 --> 00:41:44,501
Not anymore.
567
00:41:53,704 --> 00:41:57,319
[screaming] Kisa!
568
00:42:05,147 --> 00:42:06,323
[sniffles]
569
00:42:16,491 --> 00:42:17,333
[engine starts]
570
00:42:17,365 --> 00:42:20,670
[pump clacking
and thrashing]
571
00:42:28,553 --> 00:42:29,644
[Kate sobbing]
572
00:42:29,677 --> 00:42:32,907
- What did Malvado offer you?
- He didn't offer me anything.
573
00:42:33,370 --> 00:42:34,647
He gave it to me.
574
00:42:35,150 --> 00:42:37,153
Now, why don't you let her go.
She's not a part of this.
575
00:42:37,186 --> 00:42:41,567
- We're all a part of this.
- I'm just along for the ride.
576
00:42:41,897 --> 00:42:44,125
If you stop the pump,
we can negotiate like men.
577
00:42:44,159 --> 00:42:46,253
We're not men, Dick.
578
00:42:46,649 --> 00:42:50,172
And if by negotiate, you mean shoot me
and take everything I've worked for,
579
00:42:51,014 --> 00:42:52,781
I'm okay. Thanks.
580
00:42:53,425 --> 00:42:55,463
What did he offer you?
581
00:42:56,330 --> 00:42:58,654
- Let her go, okay?
- Not now, Scott.
582
00:42:59,037 --> 00:43:00,742
He wants the well
for himself.
583
00:43:00,775 --> 00:43:02,829
And he betrayed everyone for it.
584
00:43:03,778 --> 00:43:07,276
[Kate] If this thing finishes pumping,
Malvado gets everything he wants.
585
00:43:07,417 --> 00:43:09,985
This blood doesn't belong
to you or him or anybody.
586
00:43:10,018 --> 00:43:13,361
- It belongs to culebras like Scott.
- She's right about that.
587
00:43:13,760 --> 00:43:16,324
Nobody's gonna get anything unless
you stop that pump right now.
588
00:43:16,358 --> 00:43:19,028
- [rattling]
- [gasps, grunts]
589
00:43:19,061 --> 00:43:20,532
- Kate, don't!
- No!
590
00:43:22,140 --> 00:43:24,440
[screams, gasps]
591
00:43:27,735 --> 00:43:30,940
[pump clacking
and thrashing]
592
00:43:34,675 --> 00:43:35,666
[grunts]
593
00:43:38,047 --> 00:43:40,315
[pump clacking
and thrashing]
594
00:43:40,793 --> 00:43:41,748
Scott?
595
00:43:41,857 --> 00:43:42,788
[gasps]
596
00:43:43,518 --> 00:43:46,718
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
42221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.