Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,419 --> 00:01:22,788
♪ Thank you for the music ♪
2
00:01:22,790 --> 00:01:26,158
♪ The songs I'm singing ♪
3
00:01:26,160 --> 00:01:29,428
♪ Thanks for all ♪
4
00:01:29,430 --> 00:01:32,697
♪ The joy they're bringing ♪
5
00:01:32,699 --> 00:01:35,500
♪ Who can live without it? ♪
6
00:01:35,502 --> 00:01:39,438
♪ I ask in all honesty ♪
7
00:01:39,440 --> 00:01:41,572
♪ What would life be? ♪
8
00:01:41,574 --> 00:01:45,643
♪ Without a song or a dance ♪
9
00:01:45,645 --> 00:01:47,111
♪ What are we? ♪
10
00:01:47,113 --> 00:01:50,017
♪ So I say ♪
11
00:01:51,952 --> 00:01:55,152
♪ Thank you for the music ♪
12
00:01:55,154 --> 00:02:00,026
♪ For giving it to me. ♪
13
00:02:01,461 --> 00:02:03,727
It would be amazing
if someone could get these
14
00:02:03,729 --> 00:02:05,931
to the mainland
for the last post.
15
00:02:05,933 --> 00:02:08,033
The pleasure and privilege
will be mine.
16
00:02:08,035 --> 00:02:09,567
Señor, you're the manager.
17
00:02:09,569 --> 00:02:10,734
I need you to stay here
18
00:02:10,736 --> 00:02:12,103
and make sure
this place is ready
19
00:02:12,105 --> 00:02:16,107
for the most incredible
opening party of all time.
20
00:02:16,109 --> 00:02:19,012
Whatever your dream,
Ms. Sophie, we will make real.
21
00:02:20,613 --> 00:02:22,047
This was her dream.
22
00:02:22,049 --> 00:02:24,615
I'm just trying
to see it through.
23
00:02:24,617 --> 00:02:27,619
You've done
much more than that.
24
00:02:27,621 --> 00:02:29,157
Yeah, but is it enough?
25
00:02:30,690 --> 00:02:33,157
I wish I could ask her.
26
00:02:33,159 --> 00:02:35,526
I wish she was here.
27
00:02:36,897 --> 00:02:40,264
It's collection time.
Let's not be late.
28
00:02:40,266 --> 00:02:41,802
Wait.
29
00:02:44,972 --> 00:02:47,271
She never shows up anyway.
30
00:02:50,743 --> 00:02:52,210
Don't worry.
31
00:02:52,212 --> 00:02:54,513
My mom was late for everything.
32
00:03:01,654 --> 00:03:03,121
So, it is nearly time
33
00:03:03,123 --> 00:03:06,791
for the graduating year
to go out into the world.
34
00:03:06,793 --> 00:03:09,060
Supported by their friends
and families,
35
00:03:09,062 --> 00:03:12,531
so many of whom they are
grateful to have in attendance
36
00:03:12,533 --> 00:03:14,932
on this august day.
37
00:03:14,934 --> 00:03:17,835
But first, custom dictates
that I call on
38
00:03:17,837 --> 00:03:19,738
the undergraduate selected
39
00:03:19,740 --> 00:03:21,639
- by his or her peers...
- Sorry, sorry.
40
00:03:21,641 --> 00:03:23,908
...to deliver
the valedictory address.
41
00:03:23,910 --> 00:03:26,710
This year, that undergraduate,
42
00:03:26,712 --> 00:03:28,812
punctual as ever...
43
00:03:28,814 --> 00:03:31,682
is Donna Sheridan.
44
00:03:40,193 --> 00:03:43,064
You're going to do
great things, Donna.
45
00:03:51,137 --> 00:03:56,140
Thank you, Vice-Chancellor,
for everything.
46
00:03:56,142 --> 00:03:59,877
This place
has taught me so much
47
00:03:59,879 --> 00:04:02,714
about friendship,
48
00:04:02,716 --> 00:04:05,783
loyalty, love.
49
00:04:05,785 --> 00:04:08,853
But most importantly,
it's taught me
50
00:04:08,855 --> 00:04:11,622
that the best things in life,
51
00:04:11,624 --> 00:04:13,991
the very best things,
52
00:04:13,993 --> 00:04:17,731
happen unexpectedly.
53
00:04:18,931 --> 00:04:20,931
Hit it!
54
00:04:25,272 --> 00:04:26,905
♪ Everybody screamed ♪
55
00:04:28,108 --> 00:04:30,642
♪ When I kissed the teacher ♪
56
00:04:31,844 --> 00:04:34,179
♪ They must have thought
they dreamed ♪
57
00:04:34,181 --> 00:04:37,047
♪ When I kissed the teacher ♪
58
00:04:37,049 --> 00:04:39,284
♪ All my friends at school ♪
59
00:04:39,286 --> 00:04:41,686
♪ They had never seen ♪
60
00:04:41,688 --> 00:04:43,020
♪ The teacher blush ♪
61
00:04:43,022 --> 00:04:46,857
♪ She looked like a fool ♪
62
00:04:46,859 --> 00:04:48,859
♪ Nearly petrified ♪
63
00:04:48,861 --> 00:04:52,631
♪ 'Cause she was
taken by surprise ♪
64
00:04:52,633 --> 00:04:55,299
♪ When I kissed the teacher ♪
65
00:04:55,301 --> 00:04:58,970
♪ Couldn't quite believe
her eyes ♪
66
00:04:58,972 --> 00:05:02,073
♪ When I kissed the teacher ♪
67
00:05:02,075 --> 00:05:04,309
♪ My whole class went wild ♪
68
00:05:04,311 --> 00:05:07,044
♪ As I held my breath,
the world stood still ♪
69
00:05:07,046 --> 00:05:11,816
♪ But then she just smiled ♪
70
00:05:11,818 --> 00:05:13,717
♪ I was in the seventh heaven ♪
71
00:05:13,719 --> 00:05:18,188
♪ When I kissed the teacher ♪
72
00:05:18,190 --> 00:05:22,727
- ♪ What a mad day ♪
- ♪ Ah, ah, ah ♪
73
00:05:22,729 --> 00:05:26,965
♪ Now I see everything
in a different light ♪
74
00:05:26,967 --> 00:05:30,669
♪ What a mad day ♪
75
00:05:30,671 --> 00:05:32,203
♪ I was up in the air ♪
76
00:05:32,205 --> 00:05:35,974
♪ And she taught me
a lesson all right ♪
77
00:05:35,976 --> 00:05:38,309
♪ I was in a trance ♪
78
00:05:38,311 --> 00:05:42,681
♪ When I kissed the teacher ♪
79
00:05:42,683 --> 00:05:45,083
♪ Suddenly I took a chance ♪
80
00:05:45,085 --> 00:05:48,686
♪ When I kissed the teacher ♪
81
00:05:48,688 --> 00:05:51,121
♪ Leaning over me ♪
82
00:05:51,123 --> 00:05:53,357
♪ She was trying to explain ♪
83
00:05:53,359 --> 00:05:57,297
♪ The laws of geometry ♪
84
00:05:58,464 --> 00:06:00,931
♪ And I couldn't help it ♪
85
00:06:00,933 --> 00:06:04,703
♪ I just had to kiss
the teacher ♪
86
00:06:04,705 --> 00:06:07,174
♪ What a mad day ♪
87
00:06:08,775 --> 00:06:13,046
♪ Now I see everything
in a different light ♪
88
00:06:14,046 --> 00:06:16,381
♪ What a mad day ♪
89
00:06:16,383 --> 00:06:19,184
♪ I was up in the air ♪
90
00:06:19,186 --> 00:06:21,988
♪ And she taught me
a lesson all right ♪
91
00:06:23,457 --> 00:06:26,191
♪ What a crazy day ♪
92
00:06:26,193 --> 00:06:29,126
♪ When I kissed the teacher ♪
93
00:06:29,128 --> 00:06:32,130
♪ All my sense had flown away ♪
94
00:06:32,132 --> 00:06:35,066
♪ When I kissed the teacher ♪
95
00:06:35,068 --> 00:06:37,501
♪ My whole class went wild ♪
96
00:06:37,503 --> 00:06:40,171
♪ As I held my breath,
the world stood still ♪
97
00:06:40,173 --> 00:06:44,876
♪ But then she just smiled ♪
98
00:06:44,878 --> 00:06:47,979
♪ I was in the seventh heaven ♪
99
00:06:47,981 --> 00:06:51,749
♪ When I kissed the teacher ♪
100
00:06:51,751 --> 00:06:54,184
♪ I want to hug, hug, hug him ♪
101
00:06:54,186 --> 00:06:57,955
♪ When I kissed the teacher ♪
102
00:06:57,957 --> 00:06:59,890
♪ I want to hug, hug him ♪
103
00:06:59,892 --> 00:07:04,027
♪ When I kissed the teacher ♪
104
00:07:04,029 --> 00:07:07,198
♪ I want to hug, hug, hug him ♪
105
00:07:07,200 --> 00:07:10,167
♪ When I kissed the teacher ♪
106
00:07:10,169 --> 00:07:12,102
♪ I want to hug, hug him ♪
107
00:07:12,104 --> 00:07:16,140
♪ When I kissed the teacher. ♪
108
00:07:22,114 --> 00:07:23,416
She didn't come.
109
00:07:24,484 --> 00:07:26,450
She didn't come.
110
00:07:26,452 --> 00:07:28,419
My mother.
111
00:07:28,421 --> 00:07:30,487
Can you believe
she didn't come?
112
00:07:30,489 --> 00:07:31,856
She never comes.
113
00:07:31,858 --> 00:07:33,792
And every time,
it surprises me.
114
00:07:33,794 --> 00:07:35,260
I have gotta get better
at that.
115
00:07:35,262 --> 00:07:38,061
You give that woman hell
when you get home.
116
00:07:38,063 --> 00:07:39,864
I am not going home.
117
00:07:39,866 --> 00:07:41,933
- Not for a long time.
- Oh.
118
00:07:41,935 --> 00:07:44,369
The old "stay away
as punishment" ploy.
119
00:07:44,371 --> 00:07:48,472
I tried that, but my parents
just rented out my room.
120
00:07:48,474 --> 00:07:50,308
And sold your dog.
121
00:07:50,310 --> 00:07:53,210
No, it's not punishment.
It's the opposite.
122
00:07:53,212 --> 00:07:55,979
It's like a gift to myself.
123
00:07:55,981 --> 00:07:58,116
- Where will you go?
- Anywhere.
124
00:07:58,118 --> 00:08:00,285
Everywhere.
125
00:08:00,287 --> 00:08:03,321
Life is short,
the world is wide, and...
126
00:08:03,323 --> 00:08:05,590
- I want to make some memories.
- Hmm.
127
00:08:05,592 --> 00:08:06,890
In other words,
128
00:08:06,892 --> 00:08:08,826
- you're leaving us.
- Oh.
129
00:08:08,828 --> 00:08:12,063
I never would.
130
00:08:12,065 --> 00:08:15,436
I was just putting out feelers
for our future.
131
00:08:16,936 --> 00:08:18,169
Come on.
132
00:08:18,171 --> 00:08:20,604
We'll always have each other.
133
00:08:20,606 --> 00:08:23,107
Dynamos! Dynamite!
134
00:08:23,109 --> 00:08:26,578
Sleep all day
and whoop all night!
135
00:08:39,625 --> 00:08:41,462
Whoa!
136
00:09:11,424 --> 00:09:13,892
Oh, they're so beautiful.
137
00:09:13,894 --> 00:09:15,292
Uh, a little to the left.
138
00:09:15,294 --> 00:09:18,028
Little bit more.
And down just a bit.
139
00:09:18,030 --> 00:09:20,031
Perfect. Good.
140
00:09:20,033 --> 00:09:21,398
Those flowers are beautiful.
141
00:09:21,400 --> 00:09:24,037
Thank you so much.
142
00:09:25,605 --> 00:09:28,071
Sky? What time is it there?
143
00:09:28,073 --> 00:09:30,173
It's early.
144
00:09:30,175 --> 00:09:32,178
I was just thinking about you.
145
00:09:33,212 --> 00:09:34,579
About tomorrow.
146
00:09:34,581 --> 00:09:36,413
- How's it going?
- Oh, you know,
147
00:09:36,415 --> 00:09:39,182
nothing focuses the mind
like the last minute.
148
00:09:39,184 --> 00:09:41,619
But you're ready.
149
00:09:41,621 --> 00:09:43,654
I can't believe
I'm not gonna be there.
150
00:09:43,656 --> 00:09:45,189
Feels weird.
151
00:09:45,191 --> 00:09:47,425
Yeah, but we agreed...
six weeks in New York,
152
00:09:47,427 --> 00:09:50,194
learning the hotel business
from the very best.
153
00:09:50,196 --> 00:09:52,330
It was too big a chance
to pass up.
154
00:09:52,332 --> 00:09:54,500
- Soph.
- What?
155
00:09:56,336 --> 00:09:57,936
- Nothing.
- What?
156
00:09:57,938 --> 00:09:59,037
No, it doesn't matter.
157
00:09:59,039 --> 00:10:01,574
Except that it obviously does.
158
00:10:03,476 --> 00:10:06,076
They've offered me
a job permanently.
159
00:10:06,078 --> 00:10:07,481
Oh.
160
00:10:09,049 --> 00:10:10,614
Okay.
161
00:10:10,616 --> 00:10:13,216
- I can say no.
- But you don't want to.
162
00:10:13,218 --> 00:10:14,619
You want to say
the opposite of no.
163
00:10:14,621 --> 00:10:15,287
Yeah, I do.
164
00:10:15,289 --> 00:10:17,321
But you could come with me.
165
00:10:17,323 --> 00:10:20,191
But I'm here.
I'm always gonna be here.
166
00:10:20,193 --> 00:10:22,093
Soph, your mum died a year ago.
167
00:10:22,095 --> 00:10:24,561
And I rebuilt this hotel
in her honor.
168
00:10:24,563 --> 00:10:26,630
She wouldn't want you
to dedicate your life to her.
169
00:10:26,632 --> 00:10:28,199
She dedicated hers to me.
170
00:10:28,201 --> 00:10:29,367
We can't keep
having this fight.
171
00:10:29,369 --> 00:10:31,002
Apparently we can,
until we realize
172
00:10:31,004 --> 00:10:33,440
that there's nothing left
to fight for.
173
00:10:38,712 --> 00:10:40,077
Sky?
174
00:10:40,079 --> 00:10:42,315
Yeah, I know.
175
00:10:43,650 --> 00:10:46,117
I should go.
176
00:10:46,119 --> 00:10:47,317
Yeah.
177
00:10:47,319 --> 00:10:50,488
I'll be thinking of you
tomorrow.
178
00:10:50,490 --> 00:10:52,693
It's gonna be amazing.
179
00:10:54,995 --> 00:10:56,496
Take care, Soph.
180
00:10:58,999 --> 00:11:01,268
Yeah. You, too, Sky.
181
00:11:10,209 --> 00:11:12,744
♪ They pass me by ♪
182
00:11:12,746 --> 00:11:16,279
♪ All of those great romances ♪
183
00:11:16,281 --> 00:11:20,018
♪ It's as if
you're robbing me ♪
184
00:11:20,020 --> 00:11:23,388
♪ Of my rightful chances ♪
185
00:11:23,390 --> 00:11:26,090
♪ My picture clear ♪
186
00:11:26,092 --> 00:11:30,762
♪ Everything seemed so easy ♪
187
00:11:30,764 --> 00:11:34,231
♪ And so I dealt you the blow ♪
188
00:11:34,233 --> 00:11:37,100
♪ One of us had to go ♪
189
00:11:37,102 --> 00:11:39,237
♪ Now it's different ♪
190
00:11:39,239 --> 00:11:42,205
♪ I want you to know ♪
191
00:11:42,207 --> 00:11:44,808
♪ One of us is crying ♪
192
00:11:44,810 --> 00:11:48,046
♪ One of us is lying ♪
193
00:11:48,048 --> 00:11:50,717
♪ In her lonely bed ♪
194
00:11:53,486 --> 00:11:57,754
♪ Staring at the ceiling ♪
195
00:11:57,756 --> 00:12:03,731
♪ Wishing she was
somewhere else instead ♪
196
00:12:05,465 --> 00:12:08,331
♪ One of us is lonely ♪
197
00:12:08,333 --> 00:12:11,201
♪ One of us is only ♪
198
00:12:11,203 --> 00:12:14,440
♪ Waiting for a call ♪
199
00:12:17,077 --> 00:12:19,343
♪ Sorry for himself ♪
200
00:12:19,345 --> 00:12:22,713
♪ Feeling stupid,
feeling small ♪
201
00:12:22,715 --> 00:12:27,321
♪ Wishing he had never
left at all ♪
202
00:12:29,255 --> 00:12:31,556
♪ I saw myself ♪
203
00:12:31,558 --> 00:12:35,125
♪ As a concealed attraction ♪
204
00:12:35,127 --> 00:12:38,495
♪ I felt you kept me away ♪
205
00:12:38,497 --> 00:12:42,332
♪ From the heat
and the action ♪
206
00:12:42,334 --> 00:12:44,534
♪ Just like a child ♪
207
00:12:44,536 --> 00:12:49,507
♪ Stubborn and misconceiving ♪
208
00:12:49,509 --> 00:12:53,110
♪ That's how I started
the show ♪
209
00:12:53,112 --> 00:12:56,147
♪ One of us had to go ♪
210
00:12:56,149 --> 00:13:01,152
♪ Now I've changed,
and I want you to know ♪
211
00:13:01,154 --> 00:13:03,553
♪ One of us is crying ♪
212
00:13:03,555 --> 00:13:06,824
♪ One of us is lying ♪
213
00:13:06,826 --> 00:13:09,529
♪ In his lonely bed ♪
214
00:13:12,398 --> 00:13:16,399
♪ Staring at the ceiling ♪
215
00:13:16,401 --> 00:13:18,436
- ♪ Wishing he was ♪
- ♪ Wishing she was ♪
216
00:13:18,438 --> 00:13:20,771
♪ Somewhere else instead ♪
217
00:13:20,773 --> 00:13:24,242
♪ One of us is lonely,
one of us... ♪
218
00:13:24,244 --> 00:13:27,177
♪ One of us is lonely ♪
219
00:13:27,179 --> 00:13:30,148
♪ One of us is only ♪
220
00:13:30,150 --> 00:13:33,419
♪ Waiting for a call ♪
221
00:13:35,889 --> 00:13:38,355
♪ Sorry for herself ♪
222
00:13:38,357 --> 00:13:41,625
♪ Feeling stupid,
feeling small ♪
223
00:13:41,627 --> 00:13:46,430
♪ Wishing he had never
left at all ♪
224
00:13:46,432 --> 00:13:48,431
♪ Never left ♪
225
00:13:48,433 --> 00:13:52,769
♪ At all. ♪
226
00:13:56,442 --> 00:13:59,476
The poor girl
is under so much pressure.
227
00:13:59,478 --> 00:14:01,512
The hotel reopening.
228
00:14:01,514 --> 00:14:03,214
We have to be strong for her.
229
00:14:03,216 --> 00:14:04,782
Strong. Absolutely.
230
00:14:04,784 --> 00:14:07,317
- She needs our support.
- Mmm.
231
00:14:07,319 --> 00:14:08,786
She needs bolstering.
232
00:14:08,788 --> 00:14:10,922
Yeah. Well, bolstering's
what she'll get.
233
00:14:10,924 --> 00:14:13,257
What she doesn't need
is you crying
234
00:14:13,259 --> 00:14:15,729
every time someone
mentions Donna.
235
00:14:26,206 --> 00:14:27,604
I'm so glad you're here.
236
00:14:27,606 --> 00:14:28,672
Come on.
237
00:14:28,674 --> 00:14:30,608
Let's get this show
on the road.
238
00:14:30,610 --> 00:14:32,343
She's very strong.
239
00:14:32,345 --> 00:14:35,845
I can't wait to see
this hotel you've built.
240
00:14:35,847 --> 00:14:38,416
Well, it wasn't actually me
who built it.
241
00:14:38,418 --> 00:14:40,417
What's it called?
242
00:14:40,419 --> 00:14:43,354
The Hotel Bella Donna.
243
00:14:43,356 --> 00:14:46,489
Oh, God.
244
00:14:46,491 --> 00:14:50,393
So, two of your three
possible fathers can't make it?
245
00:14:50,395 --> 00:14:53,898
They're all my fathers,
and they have great reasons.
246
00:14:53,900 --> 00:14:57,234
Harry is doing
some huge deal in Tokyo,
247
00:14:57,236 --> 00:14:59,503
and Bill is receiving an award
248
00:14:59,505 --> 00:15:03,243
for being the greatest Swede
of all time.
249
00:15:04,274 --> 00:15:05,542
Maybe it's for the best.
250
00:15:05,544 --> 00:15:08,512
Oh. Oh, I would have been fine.
251
00:15:08,514 --> 00:15:11,715
Absolutely fine.
I'm-I'm very strong.
252
00:15:11,717 --> 00:15:14,384
Just tell me you didn't
invite your grandmother.
253
00:15:14,386 --> 00:15:16,387
Wicked Witch of the West.
254
00:15:16,389 --> 00:15:18,888
She hasn't been seen outside
of Las Vegas for decades.
255
00:15:21,928 --> 00:15:25,198
You must meet
our hotel manager.
256
00:15:33,805 --> 00:15:36,242
Buenos días.
257
00:15:37,274 --> 00:15:39,777
Be still, my beating vagina.
258
00:15:39,779 --> 00:15:41,778
Señor Cienfuegos,
259
00:15:41,780 --> 00:15:44,282
these are my mother's
greatest friends.
260
00:15:44,284 --> 00:15:46,886
- This is Tanya.
- Doña Tanya.
261
00:15:47,919 --> 00:15:50,588
Hmm.
Your beauty comes not only
262
00:15:50,590 --> 00:15:52,590
from the exquisite structure
of your bones
263
00:15:52,592 --> 00:15:54,292
and the laughter
in your sparkling eyes,
264
00:15:54,294 --> 00:15:57,527
but from the goodness
that flowers within you.
265
00:15:57,529 --> 00:15:58,763
Like a fountain.
266
00:15:58,765 --> 00:16:01,699
Have him washed
and brought to my tent.
267
00:16:01,701 --> 00:16:03,301
Don't think fountains flower,
do they?
268
00:16:03,303 --> 00:16:04,368
Mine does.
269
00:16:04,370 --> 00:16:06,070
And this is Rosie.
270
00:16:06,072 --> 00:16:07,705
Madam Rosie.
271
00:16:07,707 --> 00:16:09,739
Oh.
272
00:16:09,741 --> 00:16:12,075
You have the courage of a lion
273
00:16:12,077 --> 00:16:14,644
and the passion of a panther
274
00:16:14,646 --> 00:16:17,681
and the wisdom of a flamingo.
275
00:16:17,683 --> 00:16:20,754
- Are flamingos wise?
- Let the man speak.
276
00:16:21,987 --> 00:16:23,553
We are going to the jetty
277
00:16:23,555 --> 00:16:24,654
to make the welcome
decorations.
278
00:16:24,656 --> 00:16:25,855
Sounds wonderful.
279
00:16:25,857 --> 00:16:27,325
We do our best.
280
00:16:27,327 --> 00:16:28,859
It is all we have.
281
00:16:30,329 --> 00:16:33,564
Señor Cienfuegos.
282
00:16:33,566 --> 00:16:35,633
That means "a hundred fires."
283
00:16:35,635 --> 00:16:37,701
So that's 50 for you
and 50 for me.
284
00:16:37,703 --> 00:16:39,570
- 90-ten.
- 60-40.
285
00:16:39,572 --> 00:16:42,105
80-20.
That's my final offer.
286
00:17:13,707 --> 00:17:15,842
Uh, excusez-moi.
287
00:17:19,111 --> 00:17:21,745
Oh, bonjour, mademoiselle.
288
00:17:21,747 --> 00:17:26,015
Um... uh, je suis
locked out de ma chambre.
289
00:17:26,017 --> 00:17:28,084
- Oh, I don't...
- Uh, je, um...
290
00:17:28,086 --> 00:17:30,654
put my tray out,
291
00:17:30,656 --> 00:17:33,491
uh, dans le corridor,
292
00:17:33,493 --> 00:17:36,394
mais, uh, malheureusement
293
00:17:36,396 --> 00:17:37,895
quand je, um...
294
00:17:37,897 --> 00:17:41,967
turned back, uh,
la porte était fermée.
295
00:17:43,669 --> 00:17:48,406
Et maintenant, j-je need
une, uh, uh...
296
00:17:48,408 --> 00:17:51,542
uh, spare key, uh, uh, pour,
297
00:17:51,544 --> 00:17:55,082
uh, reentrer dans la chambre.
298
00:17:56,482 --> 00:17:58,115
S'il vous plaît, mademoiselle.
299
00:17:58,117 --> 00:18:01,851
Sorry, I didn't understand.
Could you say all that again?
300
00:18:01,853 --> 00:18:03,087
Oui.
301
00:18:03,089 --> 00:18:04,722
Je suis...
302
00:18:04,724 --> 00:18:06,624
Wait a second.
303
00:18:06,626 --> 00:18:08,595
I don't work here.
304
00:18:09,562 --> 00:18:11,494
Well, I should call the police.
305
00:18:11,496 --> 00:18:13,430
I'd rather you didn't.
306
00:18:14,967 --> 00:18:17,137
They probably wouldn't
understand my French anyway.
307
00:18:20,172 --> 00:18:23,506
So, Harry, you work in a bank.
308
00:18:23,508 --> 00:18:24,774
I'm afraid so.
309
00:18:24,776 --> 00:18:27,945
Uh, my father,
more or less, owns it.
310
00:18:27,947 --> 00:18:30,113
I'm fulfilling my destiny.
311
00:18:31,217 --> 00:18:34,851
I'm searching for mine.
312
00:18:34,853 --> 00:18:37,455
I have this feeling
it's in Greece.
313
00:18:37,457 --> 00:18:39,456
Why Greece?
314
00:18:39,458 --> 00:18:42,459
I'll find out when I get there.
Leaving tomorrow.
315
00:18:42,461 --> 00:18:43,694
- Tomorrow?
- Yeah.
316
00:18:43,696 --> 00:18:45,128
Right. Better move fast.
317
00:18:45,130 --> 00:18:46,863
Um...
318
00:18:46,865 --> 00:18:50,701
Would you mind carrying your
bag on your other shoulder?
319
00:18:50,703 --> 00:18:53,536
Uh, sure. Why?
320
00:18:53,538 --> 00:18:55,606
Well, 'cause then, you see,
the hand nearest me
321
00:18:55,608 --> 00:18:57,140
would fall straight down,
322
00:18:57,142 --> 00:19:00,945
and mine could sort of
brush against it.
323
00:19:00,947 --> 00:19:04,113
And then I could take
your hand in mine
324
00:19:04,115 --> 00:19:07,987
in a totally natural
and spontaneous way.
325
00:19:09,088 --> 00:19:12,159
Or you could just ask
to hold my hand.
326
00:19:14,025 --> 00:19:17,026
Of course, that's plan B.
327
00:19:19,798 --> 00:19:21,698
It's not just Greece generally.
328
00:19:21,700 --> 00:19:23,234
It's a specific place.
329
00:19:23,236 --> 00:19:27,036
At the far end,
there's an island, Kalokairi.
330
00:19:27,038 --> 00:19:30,040
And people used to think,
if you sailed on from there,
331
00:19:30,042 --> 00:19:32,976
you'd fall off the edge
of the world.
332
00:19:32,978 --> 00:19:35,678
That sounds like
the place for me.
333
00:19:35,680 --> 00:19:38,916
Of-of course it does.
Absolutely.
334
00:19:38,918 --> 00:19:44,120
Um, but now perhaps we can
change the subject slightly
335
00:19:44,122 --> 00:19:48,792
and talk about the advantages
and disadvantages of us
336
00:19:48,794 --> 00:19:50,528
spending the night together.
337
00:19:50,530 --> 00:19:51,794
Whoa, okay.
338
00:19:51,796 --> 00:19:53,597
Bold move.
339
00:19:53,599 --> 00:19:54,932
Because,
from where I'm sitting,
340
00:19:54,934 --> 00:19:58,034
I mean, it seems to be
pretty much all upside
341
00:19:58,036 --> 00:20:02,540
with-with very little reason
not to just crack straight on.
342
00:20:02,542 --> 00:20:04,675
Mmm...
343
00:20:04,677 --> 00:20:09,146
My family don't really
react well to foreign romances.
344
00:20:09,148 --> 00:20:11,682
Years ago, my mom
was in Central America,
345
00:20:11,684 --> 00:20:15,222
and she had her heart broken
into a million little pieces.
346
00:20:16,755 --> 00:20:18,254
Right.
347
00:20:18,256 --> 00:20:19,657
Yeah, fair enough.
348
00:20:19,659 --> 00:20:21,157
I mean,
I'm sure you're correct.
349
00:20:21,159 --> 00:20:23,127
Mmm.
350
00:20:25,230 --> 00:20:29,099
I mean, there is
one more reason, though.
351
00:20:29,101 --> 00:20:32,069
You'd be doing me
a huge favor because...
352
00:20:32,071 --> 00:20:35,105
yeah, this...
this would be my first time.
353
00:20:40,646 --> 00:20:41,878
You're kidding.
354
00:20:41,880 --> 00:20:43,112
No, it's a... a thing
355
00:20:43,114 --> 00:20:45,115
I always say
to make me look cool.
356
00:20:45,117 --> 00:20:47,350
No, I-I'm not kidding.
357
00:20:47,352 --> 00:20:49,653
Uh...
358
00:20:49,655 --> 00:20:50,991
Harry.
359
00:20:52,725 --> 00:20:54,692
We just met today.
360
00:20:54,694 --> 00:20:56,997
Yes, but when you know,
you know.
361
00:20:58,264 --> 00:21:00,263
When you fall, you fall.
362
00:21:00,265 --> 00:21:02,699
And when you're defeated
by love,
363
00:21:02,701 --> 00:21:04,134
you're utterly defeated.
364
00:21:04,136 --> 00:21:06,136
Whoa!
365
00:21:06,138 --> 00:21:08,272
♪ My, my ♪
366
00:21:08,274 --> 00:21:09,773
♪ At Waterloo ♪
367
00:21:09,775 --> 00:21:12,743
♪ Napoleon did surrender ♪
368
00:21:12,745 --> 00:21:14,744
♪ Oh, yeah ♪
369
00:21:14,746 --> 00:21:17,781
♪ And I have met my destiny ♪
370
00:21:17,783 --> 00:21:21,185
♪ In quite a similar way ♪
371
00:21:21,187 --> 00:21:24,253
♪ The history book
on the shelf ♪
372
00:21:24,255 --> 00:21:29,760
♪ Is always repeating itself ♪
373
00:21:29,762 --> 00:21:31,061
♪ Waterloo ♪
374
00:21:31,063 --> 00:21:34,732
♪ I was defeated,
you won the war ♪
375
00:21:34,734 --> 00:21:36,166
Oh, my.
376
00:21:36,168 --> 00:21:37,033
♪ Waterloo ♪
377
00:21:37,035 --> 00:21:40,840
♪ Promise to love you
forevermore ♪
378
00:21:43,208 --> 00:21:44,308
♪ Waterloo ♪
379
00:21:44,310 --> 00:21:47,945
♪ Couldn't escape
if I wanted to ♪
380
00:21:47,947 --> 00:21:49,980
- Ooh!
- ♪ Waterloo ♪
381
00:21:49,982 --> 00:21:51,982
♪ Knowing my fate ♪
382
00:21:51,984 --> 00:21:54,017
♪ Is to be with you ♪
383
00:21:54,019 --> 00:21:57,420
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa,
Waterloo ♪
384
00:21:57,422 --> 00:22:00,794
♪ Finally facing my Waterloo ♪
385
00:22:10,101 --> 00:22:13,139
Hey! Hey!
386
00:22:14,873 --> 00:22:16,674
♪ My, my ♪
387
00:22:16,676 --> 00:22:19,208
♪ I tried to hold you back ♪
388
00:22:19,210 --> 00:22:20,977
♪ But you were stronger ♪
389
00:22:20,979 --> 00:22:22,311
♪ Oh, yeah ♪
390
00:22:22,313 --> 00:22:23,946
Oh, yeah!
391
00:22:23,948 --> 00:22:25,948
♪ And now it seems
my only chance ♪
392
00:22:25,950 --> 00:22:29,352
♪ Is giving up the fight ♪
393
00:22:29,354 --> 00:22:33,023
♪ And how could I
ever refuse? ♪
394
00:22:33,025 --> 00:22:38,361
♪ I feel like I win
when I lose ♪
395
00:22:38,363 --> 00:22:40,097
♪ Waterloo ♪
396
00:22:40,099 --> 00:22:42,402
♪ Couldn't escape
if I wanted to ♪
397
00:22:44,704 --> 00:22:46,003
♪ Waterloo ♪
398
00:22:46,005 --> 00:22:49,173
♪ Knowing my fate
is to be with you ♪
399
00:22:49,175 --> 00:22:51,407
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
400
00:22:51,409 --> 00:22:52,876
♪ Waterloo ♪
401
00:22:52,878 --> 00:22:55,878
♪ Finally facing my Waterloo ♪
402
00:23:10,963 --> 00:23:13,964
♪ So how could I ever refuse? ♪
403
00:23:13,966 --> 00:23:17,333
♪ I feel like I win
when I lose ♪
404
00:23:17,335 --> 00:23:19,002
♪ Waterloo ♪
405
00:23:19,004 --> 00:23:21,675
♪ Couldn't escape
if I wanted to ♪
406
00:23:24,043 --> 00:23:25,408
♪ Waterloo ♪
407
00:23:25,410 --> 00:23:28,247
♪ Knowing my fate
is to be with you ♪
408
00:23:29,180 --> 00:23:30,781
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
409
00:23:30,783 --> 00:23:32,148
♪ Waterloo ♪
410
00:23:32,150 --> 00:23:34,784
♪ Finally facing my Waterloo ♪
411
00:23:35,821 --> 00:23:37,020
♪ Ooh ♪
412
00:23:37,022 --> 00:23:38,488
♪ Waterloo ♪
413
00:23:38,490 --> 00:23:41,958
♪ Knowing my fate
is to be with you. ♪
414
00:23:41,960 --> 00:23:43,494
Whoa!
415
00:23:53,272 --> 00:23:55,472
That was the greatest event
of my life.
416
00:23:55,474 --> 00:23:57,440
But it's been a good life,
you know.
417
00:23:57,442 --> 00:24:01,914
Full of happy things, but...
that was the best of them.
418
00:24:03,181 --> 00:24:06,218
Did you enjoy...?
No, don't answer that.
419
00:24:10,089 --> 00:24:11,455
But did you?
420
00:24:11,457 --> 00:24:13,927
It was lovely.
421
00:24:16,061 --> 00:24:17,561
Thank you.
422
00:24:17,563 --> 00:24:20,531
No. Thank you.
423
00:24:46,859 --> 00:24:48,891
- Hello.
- Hello, darling.
424
00:24:48,893 --> 00:24:50,426
How's it going down there?
425
00:24:52,163 --> 00:24:54,531
There's enough moussaka
for millions,
426
00:24:54,533 --> 00:24:56,966
with moussaka to spare.
427
00:24:56,968 --> 00:24:58,435
I hope you'll be proud.
428
00:24:58,437 --> 00:25:00,838
I already am.
429
00:25:00,840 --> 00:25:02,606
And so are Bill and Harry.
430
00:25:02,608 --> 00:25:03,674
I miss them.
431
00:25:03,676 --> 00:25:05,375
They're really sorry
they couldn't make it.
432
00:25:05,377 --> 00:25:07,444
If it had been
any other date...
433
00:25:07,446 --> 00:25:09,513
I know.
434
00:25:09,515 --> 00:25:11,251
But I have you.
435
00:25:12,985 --> 00:25:17,353
To tell you the truth,
I'm not sure I can face it.
436
00:25:17,355 --> 00:25:21,326
I don't know if I can,
either, but... we still will.
437
00:25:22,328 --> 00:25:24,061
Because it's a special night...
438
00:25:24,063 --> 00:25:25,862
not for mourning,
but for celebration.
439
00:25:27,166 --> 00:25:28,465
That's how Mom
would have wanted it.
440
00:25:28,467 --> 00:25:30,567
She would have wanted
to be there.
441
00:25:30,569 --> 00:25:35,004
To get very drunk indeed
and dance until she dropped.
442
00:25:36,909 --> 00:25:39,245
Our dancing queen.
443
00:25:42,014 --> 00:25:44,180
Yeah.
444
00:25:44,182 --> 00:25:45,948
It will get better.
445
00:25:45,950 --> 00:25:47,519
Yeah.
446
00:25:49,021 --> 00:25:51,591
Just not quite yet.
447
00:25:53,958 --> 00:25:56,196
- I'll see you later.
- See you later, kiddo.
448
00:26:02,501 --> 00:26:05,369
♪ So when you're near me,
darling ♪
449
00:26:05,371 --> 00:26:08,174
♪ Can't you hear me? ♪
450
00:26:12,945 --> 00:26:14,977
♪ The love you gave me ♪
451
00:26:14,979 --> 00:26:18,317
♪ Nothing else can save me ♪
452
00:26:21,120 --> 00:26:23,356
♪ When you're gone ♪
453
00:26:24,989 --> 00:26:27,690
♪ How can I ♪
454
00:26:27,692 --> 00:26:32,264
♪ Even try to go on? ♪
455
00:26:34,365 --> 00:26:37,202
♪ When you're gone ♪
456
00:26:39,705 --> 00:26:42,609
♪ Though I try ♪
457
00:26:44,944 --> 00:26:48,145
♪ How can I ♪
458
00:26:48,147 --> 00:26:52,085
♪ Carry on? ♪
459
00:27:01,694 --> 00:27:03,126
Hey.
460
00:27:13,639 --> 00:27:15,272
You grew your hair.
461
00:27:15,274 --> 00:27:17,107
It's longer now.
462
00:27:17,109 --> 00:27:20,109
It is a bit. Yeah.
463
00:27:20,111 --> 00:27:22,244
I know we could talk
about that,
464
00:27:22,246 --> 00:27:25,682
but, uh, the ferry
leaves any second, and, uh...
465
00:27:25,684 --> 00:27:28,187
I think great things
are waiting for me.
466
00:27:29,121 --> 00:27:30,520
I prefer it shorter.
467
00:27:37,528 --> 00:27:41,164
Wait! Wait!
468
00:27:41,166 --> 00:27:42,733
Please!
469
00:27:42,735 --> 00:27:44,134
Don't. Oh, God.
470
00:27:44,136 --> 00:27:46,136
Turn around right now!
471
00:27:46,138 --> 00:27:48,241
It's not too late!
472
00:27:49,140 --> 00:27:50,607
This is great.
473
00:27:50,609 --> 00:27:53,476
I'm just going to follow you
everywhere.
474
00:27:53,478 --> 00:27:56,279
By the end of the day,
I'll have a whole new wardrobe.
475
00:27:56,281 --> 00:27:57,446
I don't think that'll suit you.
476
00:27:57,448 --> 00:27:59,416
I say I can make it work.
477
00:27:59,418 --> 00:28:02,322
I really wanted
to catch that ferry.
478
00:28:03,287 --> 00:28:05,455
There'll be another tomorrow.
479
00:28:05,457 --> 00:28:06,559
Thanks.
480
00:28:10,361 --> 00:28:12,661
Right, uh...
481
00:28:12,663 --> 00:28:14,497
but what would be
really great...
482
00:28:14,499 --> 00:28:18,167
today, not tomorrow...
is if, uh,
483
00:28:18,169 --> 00:28:21,204
somewhere in this harbor
there was a guy.
484
00:28:21,206 --> 00:28:23,673
Young, tall,
dashingly handsome?
485
00:28:23,675 --> 00:28:27,077
He's probably
passable-looking, but...
486
00:28:27,079 --> 00:28:28,779
he has a boat.
487
00:28:28,781 --> 00:28:30,213
And a couple of days free
488
00:28:30,215 --> 00:28:31,715
before he takes part
in a sailing race.
489
00:28:31,717 --> 00:28:34,583
So maybe he can take her
where she wants to go.
490
00:28:34,585 --> 00:28:36,086
He'd love to.
491
00:28:36,088 --> 00:28:38,120
But the sad fact is...
492
00:28:38,122 --> 00:28:41,727
this-this isn't my boat;
I just wanted to impress you.
493
00:28:44,595 --> 00:28:46,263
Oh, okay.
494
00:28:46,265 --> 00:28:48,301
I'm kidding. I'm kidding.
495
00:28:49,435 --> 00:28:52,636
Jump on. I'm Bill.
496
00:28:58,776 --> 00:29:01,677
I actually have an elderly
relative on the island
497
00:29:01,679 --> 00:29:03,847
who help...
helped me buy this boat.
498
00:29:03,849 --> 00:29:06,183
There are two beds,
499
00:29:06,185 --> 00:29:08,618
but unfortunately,
500
00:29:08,620 --> 00:29:11,491
- one of them is rather full.
- Huh.
501
00:29:12,457 --> 00:29:15,324
Convenient.
502
00:29:15,326 --> 00:29:16,659
You have one of those smiles
that makes
503
00:29:16,661 --> 00:29:18,261
the rest of the world
smile, too.
504
00:29:20,131 --> 00:29:21,731
It's lucky this trip
is not long enough
505
00:29:21,733 --> 00:29:23,699
for my fragile heart
to shatter completely
506
00:29:23,701 --> 00:29:25,135
when you leave my boat.
507
00:29:25,137 --> 00:29:27,236
Ugh. I get it.
508
00:29:27,238 --> 00:29:29,042
You're one of them.
509
00:29:30,242 --> 00:29:31,875
One of who?
510
00:29:31,877 --> 00:29:36,382
There are two kinds of seducer.
511
00:29:37,649 --> 00:29:39,749
First doesn't actually
like women,
512
00:29:39,751 --> 00:29:43,552
so wants to assert
his power over them,
513
00:29:43,554 --> 00:29:47,624
but the second,
and far more dangerous,
514
00:29:47,626 --> 00:29:51,494
is the guy who genuinely
falls in love every evening,
515
00:29:51,496 --> 00:29:54,164
only to fall out of it again
the next morning.
516
00:29:54,166 --> 00:29:55,732
But as you run away,
517
00:29:55,734 --> 00:29:57,533
you tell her
you're the one in pain
518
00:29:57,535 --> 00:30:01,271
and she's just too much
for you to handle.
519
00:30:01,273 --> 00:30:02,339
Like this?
520
00:30:02,341 --> 00:30:03,439
Whoa!
521
00:30:06,144 --> 00:30:09,378
♪ When you were lonely,
you needed a man ♪
522
00:30:09,380 --> 00:30:11,447
♪ Someone to lean on ♪
523
00:30:11,449 --> 00:30:14,417
♪ Well, I understand ♪
524
00:30:14,419 --> 00:30:16,285
♪ It's only natural ♪
525
00:30:16,287 --> 00:30:19,289
♪ But why did it
have to be me? ♪
526
00:30:19,291 --> 00:30:22,158
Oh, just like that. Yes.
527
00:30:22,160 --> 00:30:24,327
♪ Nights can be empty ♪
528
00:30:24,329 --> 00:30:26,696
♪ And nights can be cold ♪
529
00:30:26,698 --> 00:30:30,399
♪ So you were looking
for someone to hold ♪
530
00:30:30,401 --> 00:30:32,435
♪ That's only natural ♪
531
00:30:32,437 --> 00:30:35,507
♪ But why did it
have to be me? ♪
532
00:30:39,311 --> 00:30:41,511
♪ I was so lonesome ♪
533
00:30:41,513 --> 00:30:43,213
♪ I was blue ♪
534
00:30:43,215 --> 00:30:44,880
♪ I couldn't help it ♪
535
00:30:44,882 --> 00:30:48,451
♪ It had to be you and I ♪
536
00:30:48,453 --> 00:30:52,421
♪ Always thought you knew
the reason why ♪
537
00:30:52,423 --> 00:30:54,190
Huh?
538
00:30:55,794 --> 00:30:59,795
♪ I only wanted
a little love affair ♪
539
00:30:59,797 --> 00:31:02,866
♪ And now I can see
you are beginning to care ♪
540
00:31:04,268 --> 00:31:06,802
♪ But, baby, believe me ♪
541
00:31:06,804 --> 00:31:09,638
♪ It's better ♪
542
00:31:09,640 --> 00:31:12,375
♪ To forget me ♪
543
00:31:15,413 --> 00:31:16,612
Your hair.
544
00:31:16,614 --> 00:31:18,380
It's shorter now.
545
00:31:18,382 --> 00:31:19,983
Well, yes,
I had to cut it for work.
546
00:31:19,985 --> 00:31:21,885
I wonder, could you please
hurry up a bit?
547
00:31:21,887 --> 00:31:25,388
Uh, you see, I've followed
a girl all the way from Paris.
548
00:31:25,390 --> 00:31:28,425
She wrote me a note.
A very kind note.
549
00:31:28,427 --> 00:31:29,959
Saying good-bye.
550
00:31:29,961 --> 00:31:32,462
But when you've found
the only girl you think
551
00:31:32,464 --> 00:31:35,564
you're ever gonna love, it's
gotta be worth one more try.
552
00:31:35,566 --> 00:31:36,801
Don't you think?
553
00:31:37,902 --> 00:31:39,704
It's better short.
554
00:31:40,605 --> 00:31:42,304
♪ Men are the toys ♪
555
00:31:42,306 --> 00:31:44,707
♪ In the game that you play ♪
556
00:31:44,709 --> 00:31:48,744
♪ When you get tired,
you throw them away ♪
557
00:31:48,746 --> 00:31:50,746
♪ That's only natural ♪
558
00:31:50,748 --> 00:31:53,885
♪ But why did it
have to be me? ♪
559
00:32:00,958 --> 00:32:04,927
♪ Falling in love
with a woman like you ♪
560
00:32:04,929 --> 00:32:07,530
♪ Happens so quickly ♪
561
00:32:07,532 --> 00:32:08,999
♪ There's nothing to do ♪
562
00:32:09,001 --> 00:32:11,400
♪ It's only natural ♪
563
00:32:11,402 --> 00:32:14,838
♪ But why did it
have to be me? ♪
564
00:32:14,840 --> 00:32:15,972
We only just met.
565
00:32:15,974 --> 00:32:17,540
And you're not
that kind of girl?
566
00:32:17,542 --> 00:32:18,707
Absolutely not.
567
00:32:18,709 --> 00:32:20,377
Usually.
568
00:32:20,379 --> 00:32:21,811
Hey!
569
00:32:21,813 --> 00:32:22,779
What was that?
570
00:32:22,781 --> 00:32:24,680
Nothing. Uh, um, a seagull.
571
00:32:24,682 --> 00:32:26,549
Now, where were we?
572
00:32:26,551 --> 00:32:29,285
♪ It's only natural ♪
573
00:32:29,287 --> 00:32:31,588
♪ But why did it
have to be... ♪
574
00:32:31,590 --> 00:32:33,689
Hey!
575
00:32:33,691 --> 00:32:35,560
Come on!
576
00:32:39,031 --> 00:32:40,765
We're coming!
577
00:32:43,901 --> 00:32:45,834
Hi.
578
00:32:45,836 --> 00:32:47,670
Just checking
you're not in danger,
579
00:32:47,672 --> 00:32:49,805
which you're obviously not,
so we'll be off.
580
00:32:49,807 --> 00:32:51,974
- Uh, my engine is not working.
- Oh.
581
00:32:51,976 --> 00:32:53,776
Oh, that is bad luck.
582
00:32:53,778 --> 00:32:56,079
I-I'll radio for someone
to come and help you.
583
00:32:56,081 --> 00:32:57,613
They should be along soon.
584
00:32:57,615 --> 00:32:59,515
- Bill.
- Please, please.
585
00:32:59,517 --> 00:33:01,784
There is a woman waiting for me
on the mainland.
586
00:33:01,786 --> 00:33:03,786
Her family,
they not want her to marry
587
00:33:03,788 --> 00:33:06,388
a simple fisherman like Alexio.
588
00:33:06,390 --> 00:33:07,890
They want rich man.
589
00:33:07,892 --> 00:33:12,329
Ugly, fat, big mole on face,
but rich.
590
00:33:12,331 --> 00:33:14,898
But she...
591
00:33:14,900 --> 00:33:16,866
she want me.
592
00:33:16,868 --> 00:33:20,273
And I love her
with all my heartness.
593
00:33:22,040 --> 00:33:23,773
Please help, kind sir
594
00:33:23,775 --> 00:33:26,342
and beautiful lady
with head full of curls.
595
00:33:27,611 --> 00:33:29,611
Well, obviously
we're doing this.
596
00:33:29,613 --> 00:33:30,847
Yes.
597
00:33:38,957 --> 00:33:40,626
There!
598
00:33:41,692 --> 00:33:43,626
I see them. Okay, everyone.
599
00:33:43,628 --> 00:33:45,898
- We're nearly...
- Apollonia!
600
00:33:47,431 --> 00:33:49,099
Whoa!
601
00:33:49,101 --> 00:33:51,834
What are you doing?
We could get you closer.
602
00:33:51,836 --> 00:33:56,372
If you love someone,
you're willing to die for her!
603
00:33:56,374 --> 00:33:57,706
Yeah, but you don't have to.
604
00:33:57,708 --> 00:33:59,376
It's an important distinction.
605
00:33:59,378 --> 00:34:01,511
Apollonia!
606
00:34:01,513 --> 00:34:03,112
Alexio!
607
00:34:03,114 --> 00:34:04,848
Aah! Apollon...!
608
00:34:04,850 --> 00:34:06,683
He's just swallowed
a big mouthful of water,
609
00:34:06,685 --> 00:34:08,517
but the basic point
he's trying to make
610
00:34:08,519 --> 00:34:09,785
is that he loves you.
611
00:34:09,787 --> 00:34:10,954
What?
612
00:34:10,956 --> 00:34:12,925
He loves you!
613
00:34:14,025 --> 00:34:15,593
Apollonia!
614
00:34:17,595 --> 00:34:19,629
Apollonia! No, Apollonia!
615
00:34:19,631 --> 00:34:21,731
- Apollonia!
- Apollonia!
616
00:34:21,733 --> 00:34:23,736
Apollonia, come back!
617
00:34:33,644 --> 00:34:35,010
Yes!
618
00:34:35,012 --> 00:34:36,881
Apollonia!
619
00:34:38,682 --> 00:34:40,182
Apollonia!
620
00:34:40,184 --> 00:34:42,651
- Good work.
- You, too.
621
00:34:42,653 --> 00:34:43,887
Apollonia!
622
00:34:43,889 --> 00:34:46,722
I love you!
623
00:34:46,724 --> 00:34:48,957
Oh, God. I don't think
she can swim, either.
624
00:34:59,905 --> 00:35:01,838
- Good morning.
- Good morning. - Morning.
625
00:35:01,840 --> 00:35:04,173
Oh, good morning.
It's so nice. Guys.
626
00:35:04,175 --> 00:35:06,209
- I'm glad you like it.
- I do.
627
00:35:06,211 --> 00:35:07,676
And these are perfect.
628
00:35:07,678 --> 00:35:08,977
- Everything is.
- Thank you.
629
00:35:08,979 --> 00:35:12,682
It's so good.
It's all so amazing.
630
00:35:12,684 --> 00:35:13,916
If you are happy.
631
00:35:13,918 --> 00:35:16,718
I would be even happier
if you were happy.
632
00:35:16,720 --> 00:35:18,021
No happiness for me.
As you say,
633
00:35:18,023 --> 00:35:21,157
that ship sailed
many long years ago.
634
00:35:21,159 --> 00:35:25,195
But ships turn around.
They come back.
635
00:35:25,197 --> 00:35:26,796
Not for me.
636
00:35:26,798 --> 00:35:29,765
She left. Never to return.
637
00:35:29,767 --> 00:35:31,733
But don't you worry.
638
00:35:31,735 --> 00:35:34,037
I have made my peace with pain.
639
00:35:34,039 --> 00:35:36,842
You and me both, señor.
640
00:35:39,644 --> 00:35:41,244
What? What is it?
641
00:35:41,246 --> 00:35:43,416
I'm not sure.
642
00:35:44,983 --> 00:35:46,249
Tell me.
643
00:35:46,251 --> 00:35:48,187
I fear a storm is coming.
644
00:35:51,655 --> 00:35:53,590
You sure you're okay here?
645
00:35:53,592 --> 00:35:55,691
Yeah, I'll be fine.
646
00:35:55,693 --> 00:35:58,163
I'll come right back
after the race.
647
00:35:59,631 --> 00:36:01,164
But that won't be
for three weeks.
648
00:36:01,166 --> 00:36:02,631
Look at this place.
649
00:36:02,633 --> 00:36:04,566
Isn't it beautiful?
650
00:36:04,568 --> 00:36:06,639
It is, yeah.
651
00:36:07,905 --> 00:36:09,638
What? What's wrong?
652
00:36:09,640 --> 00:36:11,841
Storm is coming.
653
00:36:11,843 --> 00:36:13,675
It's a clear sky.
654
00:36:13,677 --> 00:36:15,245
Trust me.
655
00:36:15,247 --> 00:36:17,213
Actually, don't.
656
00:36:17,215 --> 00:36:20,686
- But I know I'm right.
- I'll still be fine.
657
00:36:22,186 --> 00:36:24,620
I got a very good feeling.
658
00:36:34,900 --> 00:36:37,700
And you and Sam
did all of this?
659
00:36:37,702 --> 00:36:40,269
- We had some help.
- From Sky.
660
00:36:40,271 --> 00:36:42,271
Right. Yes, right.
661
00:36:42,273 --> 00:36:44,209
And there is more.
662
00:36:45,809 --> 00:36:47,746
Hello?
663
00:36:50,081 --> 00:36:51,717
Hello?
664
00:36:54,753 --> 00:36:57,954
Oh, how did she know?
665
00:36:57,956 --> 00:37:00,957
- How did Donna know?
- What?
666
00:37:00,959 --> 00:37:03,258
That that could be this.
667
00:37:03,260 --> 00:37:05,827
I guess she just...
668
00:37:05,829 --> 00:37:07,963
saw the future.
669
00:37:12,671 --> 00:37:17,240
♪ I have a dream ♪
670
00:37:17,242 --> 00:37:20,713
♪ A song to sing ♪
671
00:37:22,012 --> 00:37:26,716
♪ To help me cope ♪
672
00:37:26,718 --> 00:37:30,256
♪ With anything ♪
673
00:37:32,023 --> 00:37:35,961
♪ If you see the wonder ♪
674
00:37:36,927 --> 00:37:39,095
♪ Of a fairy tale ♪
675
00:37:41,832 --> 00:37:45,267
♪ You can take the future ♪
676
00:37:47,005 --> 00:37:49,974
♪ Even if you fail ♪
677
00:37:51,242 --> 00:37:55,878
♪ I believe in angels ♪
678
00:37:55,880 --> 00:38:00,850
♪ Something good
in everything I see ♪
679
00:38:00,852 --> 00:38:05,220
♪ I believe in angels ♪
680
00:38:05,222 --> 00:38:10,026
♪ When I know the time
is right for me ♪
681
00:38:10,028 --> 00:38:13,765
♪ I'll cross the stream ♪
682
00:38:14,832 --> 00:38:16,733
♪ I have a dream ♪
683
00:38:16,735 --> 00:38:19,334
Mmm.
684
00:38:19,336 --> 00:38:23,840
♪ I have a dream ♪
685
00:38:23,842 --> 00:38:28,311
♪ A fantasy ♪
686
00:38:28,313 --> 00:38:30,312
♪ To help me through ♪
687
00:38:37,421 --> 00:38:42,325
♪ And my destination ♪
688
00:38:42,327 --> 00:38:47,095
♪ Makes it worth the while ♪
689
00:38:47,097 --> 00:38:51,867
♪ Pushing through
the darkness ♪
690
00:38:51,869 --> 00:38:56,342
♪ Still another mile. ♪
691
00:38:59,443 --> 00:39:01,276
Do you think she'd like it?
692
00:39:01,278 --> 00:39:03,945
- Oh, Sophie.
- Soph.
693
00:39:05,784 --> 00:39:08,117
Oh, no.
He said this might happen.
694
00:39:24,903 --> 00:39:26,401
Hello?
695
00:39:40,452 --> 00:39:42,184
Hey.
696
00:39:42,186 --> 00:39:43,385
Whoa.
697
00:39:52,997 --> 00:39:54,997
Wait there, okay?
698
00:39:54,999 --> 00:39:56,765
I'll be back, okay?
699
00:40:09,280 --> 00:40:11,780
Stop! Stop.
700
00:40:11,782 --> 00:40:14,018
Can I help?
701
00:40:16,454 --> 00:40:17,887
I've got it.
702
00:40:17,889 --> 00:40:19,390
Tie off the ropes.
703
00:40:24,762 --> 00:40:26,364
You got it?
704
00:40:31,001 --> 00:40:32,968
- You got a plan?
- Oh, absolutely.
705
00:40:32,970 --> 00:40:34,504
I'm a trained veterinarian.
706
00:40:34,506 --> 00:40:37,106
- Really?
- No, no. I'm an architect.
707
00:40:37,108 --> 00:40:39,075
But don't tell this guy that.
708
00:40:39,077 --> 00:40:40,108
Whoa. Okay.
709
00:40:40,110 --> 00:40:41,176
Whoa. I'll distract him.
710
00:40:41,178 --> 00:40:42,345
You grab the halter.
711
00:40:42,347 --> 00:40:45,148
Good plan.
What's the halter?
712
00:40:46,450 --> 00:40:47,916
Just talk calmly.
713
00:40:47,918 --> 00:40:49,785
Oh, easier when I'm calm.
714
00:40:49,787 --> 00:40:51,454
All right, my friend.
715
00:40:51,456 --> 00:40:52,588
Storms are scary.
716
00:40:52,590 --> 00:40:56,191
And I wish I was home
and dry right now, too, but...
717
00:40:56,193 --> 00:40:59,361
believe me,
if it came down to a choice
718
00:40:59,363 --> 00:41:00,863
- between leaving you...
- Whoa!
719
00:41:00,865 --> 00:41:01,898
...and helping you,
720
00:41:01,900 --> 00:41:05,938
- there is no choice at all.
- Whoa, whoa. Whoa.
721
00:41:06,905 --> 00:41:08,537
Good boy. Good boy.
722
00:41:08,539 --> 00:41:12,541
Good boy. Good boy.
723
00:41:22,186 --> 00:41:24,352
So, uh, we've walked
the entire island.
724
00:41:24,354 --> 00:41:27,088
I still haven't seen
where you live.
725
00:41:27,090 --> 00:41:29,959
In a shack on a hill.
726
00:41:31,229 --> 00:41:33,095
And what the hell
are you doing there?
727
00:41:33,097 --> 00:41:35,832
Uh, I don't know.
Running away, I guess.
728
00:41:35,834 --> 00:41:39,135
Back home, everything
was lined up for me.
729
00:41:39,137 --> 00:41:41,102
A great job and just...
730
00:41:41,104 --> 00:41:43,872
you know,
my whole life mapped out.
731
00:41:43,874 --> 00:41:47,075
I wanted to take a break
before I signed up to it.
732
00:41:47,077 --> 00:41:48,845
How about you?
733
00:41:50,113 --> 00:41:53,048
I have absolutely nothing
mapped out.
734
00:41:53,050 --> 00:41:55,086
And no clue
what the future holds.
735
00:41:56,320 --> 00:41:59,223
Enough walking. Let's ride.
736
00:42:14,439 --> 00:42:19,041
So, how come you're here
all alone, saving horses?
737
00:42:19,043 --> 00:42:22,010
Uh, I've been traveling
all my life.
738
00:42:22,012 --> 00:42:24,079
My dad was never
in the picture,
739
00:42:24,081 --> 00:42:26,481
and my mom's always on tour.
740
00:42:26,483 --> 00:42:27,983
Oh, she sings?
741
00:42:27,985 --> 00:42:30,452
Sweet as sugarcane.
742
00:42:30,454 --> 00:42:34,457
You know,
there's some great stuff here.
743
00:42:34,459 --> 00:42:37,093
This dress would look
very pretty on...
744
00:42:37,095 --> 00:42:39,662
You really don't know me
at all, do you?
745
00:42:39,664 --> 00:42:42,131
♪ Okay! ♪
746
00:42:42,133 --> 00:42:43,466
♪ Hey! ♪
747
00:42:43,468 --> 00:42:47,202
♪ Kisses of fire,
burning, burning ♪
748
00:42:47,204 --> 00:42:50,573
♪ I'm at the point
of no returning ♪
749
00:42:50,575 --> 00:42:54,175
♪ Kisses of fire,
sweet devotion ♪
750
00:42:54,177 --> 00:42:59,448
♪ Caught in a landslide
of emotion ♪
751
00:42:59,450 --> 00:43:01,584
♪ I've had my share
of love affairs ♪
752
00:43:01,586 --> 00:43:04,954
♪ But they were nothing
compared to this ♪
753
00:43:04,956 --> 00:43:06,689
♪ Oh ♪
754
00:43:06,691 --> 00:43:08,490
♪ I'm riding higher
than the sky ♪
755
00:43:08,492 --> 00:43:10,926
♪ And there is fire
in every kiss ♪
756
00:43:10,928 --> 00:43:12,128
Oh, my God.
757
00:43:12,130 --> 00:43:14,530
♪ Kisses of fire... ♪
758
00:43:14,532 --> 00:43:17,166
God! This whole place
is incredible.
759
00:43:17,168 --> 00:43:18,401
I am definitely
staying here forever.
760
00:43:18,403 --> 00:43:20,035
Yeah, your mom
wouldn't miss you?
761
00:43:20,037 --> 00:43:22,204
No, she's not
that kind of a mom.
762
00:43:22,206 --> 00:43:23,271
Oh, I'm-I'm sorry. I didn't...
763
00:43:23,273 --> 00:43:25,675
Oh. Oh, this isn't a sob story.
764
00:43:25,677 --> 00:43:27,175
I'm fine.
765
00:43:27,177 --> 00:43:29,077
And it's not easy
being a mother.
766
00:43:29,079 --> 00:43:31,113
If it was, fathers would do it.
767
00:43:31,115 --> 00:43:33,485
Well, I wish
I could stay here, too.
768
00:43:34,552 --> 00:43:37,218
- Uh, when do you go back?
- Hmm?
769
00:43:37,220 --> 00:43:40,488
To your fully programmed,
good job,
770
00:43:40,490 --> 00:43:42,457
short haircut life?
771
00:43:42,459 --> 00:43:45,126
I have a week. Um...
772
00:43:45,128 --> 00:43:46,729
Listen, about what's
waiting for me back home...
773
00:43:46,731 --> 00:43:48,664
- Wait. Hang on, hang on.
- No, there's something...
774
00:43:52,570 --> 00:43:55,340
I'm definitely staying here.
775
00:43:56,240 --> 00:43:57,673
Excuse me.
776
00:43:57,675 --> 00:44:01,142
- Are you the owner?
- My son the owner.
777
00:44:01,144 --> 00:44:02,644
He had to buy bar
778
00:44:02,646 --> 00:44:04,650
because no other place
let his band play.
779
00:44:06,150 --> 00:44:07,383
Hello.
780
00:44:07,385 --> 00:44:09,251
So, how can I help you?
781
00:44:09,253 --> 00:44:13,122
Firstly, you're all awesome.
782
00:44:13,124 --> 00:44:14,122
Oh.
783
00:44:14,124 --> 00:44:17,026
And second,
I'd like to sing here sometime
784
00:44:17,028 --> 00:44:18,727
with my group.
785
00:44:18,729 --> 00:44:20,129
You have good voice?
786
00:44:20,131 --> 00:44:22,365
Oh, sweet as sugarcane.
787
00:44:22,367 --> 00:44:24,535
Then let us hear.
788
00:44:25,635 --> 00:44:26,736
Oh, no.
789
00:44:26,738 --> 00:44:28,204
Not just like that.
790
00:44:28,206 --> 00:44:31,207
Here on island,
everything just like that.
791
00:44:31,209 --> 00:44:33,441
It's the path to happiness.
792
00:44:33,443 --> 00:44:36,144
You think too much,
you get unhappy.
793
00:44:36,146 --> 00:44:39,280
Thinking at all
is pretty much...
794
00:44:39,282 --> 00:44:41,485
...a mistake.
795
00:44:44,255 --> 00:44:45,691
Well, in that case...
796
00:44:47,691 --> 00:44:49,492
Uh...
797
00:44:49,494 --> 00:44:50,595
Okay.
798
00:44:53,030 --> 00:44:55,967
♪ Take it easy ♪
799
00:44:57,267 --> 00:45:01,303
♪ With me, please ♪
800
00:45:01,305 --> 00:45:04,273
♪ Touch me gently ♪
801
00:45:04,275 --> 00:45:09,414
♪ Like a summer
evening breeze ♪
802
00:45:10,347 --> 00:45:14,582
♪ Take your time ♪
803
00:45:14,584 --> 00:45:17,188
♪ Make it slow ♪
804
00:45:18,322 --> 00:45:21,289
♪ Andante, andante ♪
805
00:45:21,291 --> 00:45:24,193
♪ Just let the feeling grow ♪
806
00:45:26,731 --> 00:45:29,798
♪ Make your fingers ♪
807
00:45:29,800 --> 00:45:33,135
♪ Soft and light ♪
808
00:45:33,137 --> 00:45:37,205
♪ Let your body be the velvet ♪
809
00:45:37,207 --> 00:45:40,742
♪ Of the night ♪
810
00:45:40,744 --> 00:45:44,245
♪ Touch my soul ♪
811
00:45:44,247 --> 00:45:47,216
♪ You know how ♪
812
00:45:47,218 --> 00:45:50,218
♪ Andante, andante ♪
813
00:45:50,220 --> 00:45:53,756
♪ Go slowly with me now ♪
814
00:45:53,758 --> 00:45:55,624
♪ I'm your music ♪
815
00:45:55,626 --> 00:45:57,792
♪ I am your music
and I am your song ♪
816
00:45:57,794 --> 00:46:00,329
- ♪ I'm your song ♪
- ♪ I am your music ♪
817
00:46:00,331 --> 00:46:01,597
♪ And I am your song ♪
818
00:46:01,599 --> 00:46:04,834
♪ Play me time and time again ♪
819
00:46:04,836 --> 00:46:07,503
- ♪ And make me strong ♪
- ♪ Play me again ♪
820
00:46:07,505 --> 00:46:09,271
♪ 'Cause you're
making me strong ♪
821
00:46:09,273 --> 00:46:12,874
♪ Make me sing,
make me sound ♪
822
00:46:12,876 --> 00:46:15,477
♪ You make me sing
and you make me ♪
823
00:46:15,479 --> 00:46:18,314
♪ Andante, andante ♪
824
00:46:18,316 --> 00:46:22,751
♪ Tread lightly on my ground ♪
825
00:46:22,753 --> 00:46:25,320
♪ Andante, andante ♪
826
00:46:25,322 --> 00:46:29,258
♪ Oh, please don't
let me down ♪
827
00:46:31,162 --> 00:46:32,861
You are hired.
828
00:46:32,863 --> 00:46:35,330
- Really?
- You are very, very, very hired!
829
00:46:35,332 --> 00:46:36,664
- Yes!
- Mama.
830
00:46:36,666 --> 00:46:38,566
Come on. Come on.
831
00:46:38,568 --> 00:46:40,503
Oh!
832
00:46:40,505 --> 00:46:42,671
- ♪ I'm your music ♪
- ♪ I am your music ♪
833
00:46:42,673 --> 00:46:45,441
- ♪ And I am your song ♪
- ♪ I'm your song... ♪
834
00:46:45,443 --> 00:46:47,642
♪ I am your music
and I am your song ♪
835
00:46:47,644 --> 00:46:51,247
♪ Play me time and time again ♪
836
00:46:51,249 --> 00:46:54,682
♪ And make me strong ♪
837
00:46:54,684 --> 00:46:58,387
♪ Make me sing ♪
838
00:46:58,389 --> 00:47:01,823
♪ Make me sound ♪
839
00:47:01,825 --> 00:47:04,225
♪ Andante, andante ♪
840
00:47:04,227 --> 00:47:08,263
♪ Tread lightly on my ground ♪
841
00:47:08,265 --> 00:47:10,899
♪ Andante, andante ♪
842
00:47:10,901 --> 00:47:15,570
♪ Oh, please don't
let me down ♪
843
00:47:15,572 --> 00:47:18,807
♪ Andante, andante ♪
844
00:47:18,809 --> 00:47:22,477
♪ Oh, please ♪
845
00:47:22,479 --> 00:47:28,853
♪ Don't let me down. ♪
846
00:47:39,829 --> 00:47:41,863
Okay. Great.
847
00:47:44,468 --> 00:47:45,901
Right.
848
00:47:45,903 --> 00:47:47,769
I just don't think you know
849
00:47:47,771 --> 00:47:49,671
- what you're doing.
- Uh...
850
00:47:49,673 --> 00:47:53,876
I'm hoping, if I keep pulling
on these two bits of wood,
851
00:47:53,878 --> 00:47:55,843
we might eventually bump
into land.
852
00:47:55,845 --> 00:47:56,845
Oh, okay.
853
00:47:56,847 --> 00:48:00,349
There's another little island
over there.
854
00:48:00,351 --> 00:48:02,885
I thought we might go
for a picnic.
855
00:48:02,887 --> 00:48:04,352
Where's the food?
856
00:48:04,354 --> 00:48:05,687
Oh, you're going to catch it
857
00:48:05,689 --> 00:48:08,459
- on the way.
- Oh.
858
00:48:13,497 --> 00:48:15,463
Uh...
859
00:48:15,465 --> 00:48:17,666
So...
860
00:48:17,668 --> 00:48:20,438
we haven't talked
about last night.
861
00:48:21,405 --> 00:48:23,271
- No.
- You should know
862
00:48:23,273 --> 00:48:26,642
that I never do that
that fast.
863
00:48:26,644 --> 00:48:28,843
I mean, hardly ever.
864
00:48:28,845 --> 00:48:30,613
Well, sometimes.
865
00:48:30,615 --> 00:48:33,948
A bit recently, in fact.
But on the whole, not.
866
00:48:33,950 --> 00:48:36,755
I thought it was miraculous.
867
00:48:39,789 --> 00:48:42,423
Um, I'm gonna say
something here,
868
00:48:42,425 --> 00:48:45,928
and you should shut up
as I'm saying it
869
00:48:45,930 --> 00:48:48,731
because you'll think
I'm crazy for a while.
870
00:48:48,733 --> 00:48:51,468
But gradually, you'll...
871
00:48:53,303 --> 00:48:55,271
...you'll realize I'm right,
872
00:48:55,273 --> 00:48:57,640
and then you'll spend
the rest of your life
873
00:48:57,642 --> 00:48:59,408
thanking me
for saving so much time
874
00:48:59,410 --> 00:49:01,410
and just getting
straight to it.
875
00:49:01,412 --> 00:49:02,814
Well, I'm ready.
876
00:49:04,581 --> 00:49:08,483
I wasn't joking yesterday.
I was serious.
877
00:49:08,485 --> 00:49:12,421
I want to stay here.
878
00:49:12,423 --> 00:49:15,024
And I think you should, too.
879
00:49:15,026 --> 00:49:17,459
I think we should make a choice
880
00:49:17,461 --> 00:49:19,361
to do something radical
and wonderful.
881
00:49:19,363 --> 00:49:22,030
To live in this
extraordinary place
882
00:49:22,032 --> 00:49:24,966
with someone...
883
00:49:24,968 --> 00:49:27,438
with someone miraculous.
884
00:49:32,843 --> 00:49:36,481
I told you
you'd think it was crazy.
885
00:49:38,782 --> 00:49:41,850
I just don't think
it's that simple.
886
00:49:41,852 --> 00:49:43,584
Nothing is.
887
00:49:43,586 --> 00:49:45,988
Everything is.
888
00:49:45,990 --> 00:49:47,993
When you break it down.
889
00:50:00,338 --> 00:50:01,870
I don't think it's crazy.
890
00:50:03,441 --> 00:50:05,807
That'll do.
891
00:50:05,809 --> 00:50:07,578
For now.
892
00:50:28,499 --> 00:50:30,131
It's done.
893
00:50:30,133 --> 00:50:31,899
It's done. We're done.
It's over.
894
00:50:31,901 --> 00:50:34,135
Sophie, Sophie, my darling,
everything will be okay.
895
00:50:34,137 --> 00:50:36,372
Apart from the fact that the
welcome decorations are down,
896
00:50:36,374 --> 00:50:38,874
the garden is a swimming pool,
the swimming pool is a marsh.
897
00:50:38,876 --> 00:50:40,776
We can take care
of all of that.
898
00:50:40,778 --> 00:50:42,778
The party's still a day away.
899
00:50:42,780 --> 00:50:44,046
What party?
I just got a call
900
00:50:44,048 --> 00:50:45,847
saying that, because
of the storm last night,
901
00:50:45,849 --> 00:50:47,649
no flights have come
into Athens at all.
902
00:50:47,651 --> 00:50:50,051
So there will be
no millionaire guests
903
00:50:50,053 --> 00:50:51,954
at the not-that-grand opening.
Which is just as well,
904
00:50:51,956 --> 00:50:53,655
because the band
can't get here, either,
905
00:50:53,657 --> 00:50:54,823
because the ferries
aren't running.
906
00:50:54,825 --> 00:50:56,658
So there will be no one
to entertain
907
00:50:56,660 --> 00:50:59,061
all the people
that aren't here anyway.
908
00:50:59,063 --> 00:51:01,829
It really is over,
and I've let everybody down.
909
00:51:01,831 --> 00:51:03,164
No, no, no, that's not true.
910
00:51:03,166 --> 00:51:05,767
Especially Mom.
911
00:51:05,769 --> 00:51:08,537
Nothing you do
could ever let her down.
912
00:51:08,539 --> 00:51:10,709
Trust me, I know.
913
00:51:11,675 --> 00:51:13,778
How-how do you know?
914
00:51:17,113 --> 00:51:21,416
Because I did let her down.
915
00:51:23,921 --> 00:51:27,088
♪ I've seen your eyes ♪
916
00:51:27,090 --> 00:51:30,158
♪ Tender like mine ♪
917
00:51:30,160 --> 00:51:32,428
♪ Only a week ♪
918
00:51:32,430 --> 00:51:35,567
♪ Since we started ♪
919
00:51:36,566 --> 00:51:39,600
♪ It seems to me ♪
920
00:51:39,602 --> 00:51:42,171
♪ In a short time ♪
921
00:51:42,173 --> 00:51:48,709
♪ I'm getting
more open-hearted ♪
922
00:51:48,711 --> 00:51:51,979
♪ I was an impossible case ♪
923
00:51:51,981 --> 00:51:54,983
♪ No one ever could reach me ♪
924
00:51:54,985 --> 00:51:58,053
♪ But I think I could see
in your face ♪
925
00:51:58,055 --> 00:52:01,657
♪ There's a lot
you can teach me ♪
926
00:52:01,659 --> 00:52:03,858
♪ So I wanna know ♪
927
00:52:03,860 --> 00:52:06,093
♪ What's the name
of the game? ♪
928
00:52:06,095 --> 00:52:08,629
♪ Your smile and the sound
of your voice ♪
929
00:52:08,631 --> 00:52:12,066
♪ Does it mean anything
to you? ♪
930
00:52:12,068 --> 00:52:15,470
♪ Got a feeling,
you give me no choice ♪
931
00:52:15,472 --> 00:52:16,872
♪ But it means a lot ♪
932
00:52:16,874 --> 00:52:18,707
♪ What's the name
of the game? ♪
933
00:52:18,709 --> 00:52:20,742
♪ I was an impossible case ♪
934
00:52:20,744 --> 00:52:25,847
♪ Can you feel it
the way I do? ♪
935
00:52:25,849 --> 00:52:28,483
♪ Tell me, please ♪
936
00:52:28,485 --> 00:52:31,519
♪ 'Cause I have to know ♪
937
00:52:31,521 --> 00:52:34,756
♪ I'm a curious child ♪
938
00:52:34,758 --> 00:52:37,024
♪ Beginning to grow ♪
939
00:52:40,064 --> 00:52:42,164
♪ And you make me tall ♪
940
00:52:42,166 --> 00:52:45,267
♪ And you make me feel ♪
941
00:52:45,269 --> 00:52:48,836
♪ And you make me show ♪
942
00:52:48,838 --> 00:52:50,905
♪ What I'm trying to conceal ♪
943
00:52:50,907 --> 00:52:52,774
♪ If I trust in you ♪
944
00:52:54,177 --> 00:52:57,812
♪ Would you let me down? ♪
945
00:52:57,814 --> 00:53:00,782
♪ Would you laugh at me ♪
946
00:53:00,784 --> 00:53:04,823
♪ If I said I care for you? ♪
947
00:53:06,789 --> 00:53:09,791
♪ Could you feel
the same way, too? ♪
948
00:53:09,793 --> 00:53:11,827
♪ I wanna know ♪
949
00:53:11,829 --> 00:53:15,530
♪ Oh, yes, I wanna know ♪
950
00:53:15,532 --> 00:53:17,768
♪ The name of the game. ♪
951
00:53:18,668 --> 00:53:20,301
I went after her.
952
00:53:20,303 --> 00:53:22,072
Of course I did.
953
00:53:23,807 --> 00:53:26,642
Chased her all the way back
to the farmhouse.
954
00:53:26,644 --> 00:53:27,943
Wait, Donna!
955
00:53:27,945 --> 00:53:29,811
Donna! Donna, please.
956
00:53:29,813 --> 00:53:31,680
Please just listen to me.
957
00:53:31,682 --> 00:53:32,847
- Love to.
- You will?
958
00:53:32,849 --> 00:53:34,816
Yeah, of course.
959
00:53:34,818 --> 00:53:38,019
I'll listen while you answer
three questions.
960
00:53:38,021 --> 00:53:41,055
Are you engaged
to that beautiful woman?
961
00:53:41,057 --> 00:53:42,957
Yes.
962
00:53:42,959 --> 00:53:45,994
And did you tell me about it?
963
00:53:45,996 --> 00:53:47,595
No.
964
00:53:47,597 --> 00:53:49,164
And do you seriously think
965
00:53:49,166 --> 00:53:51,099
- I could ever forgive you?
- Please, Donna.
966
00:53:51,101 --> 00:53:52,733
- Go.
- Donna, please just listen to me.
967
00:53:52,735 --> 00:53:54,938
That is enough listening! Go!
968
00:53:58,776 --> 00:54:01,843
♪ No more ♪
969
00:54:01,845 --> 00:54:06,718
♪ Carefree laughter ♪
970
00:54:08,586 --> 00:54:10,785
♪ Silence ♪
971
00:54:10,787 --> 00:54:15,260
♪ Ever after ♪
972
00:54:17,227 --> 00:54:20,695
♪ Walking through
an empty house ♪
973
00:54:20,697 --> 00:54:23,100
♪ Tears in my eyes ♪
974
00:54:26,035 --> 00:54:29,303
♪ Here is where
the story ends ♪
975
00:54:29,305 --> 00:54:31,707
♪ This is good-bye ♪
976
00:54:37,847 --> 00:54:40,816
♪ Knowing me, knowing you ♪
977
00:54:40,818 --> 00:54:42,850
- ♪ Uh-huh ♪
- ♪ There is nothing ♪
978
00:54:42,852 --> 00:54:44,620
♪ We can't do ♪
979
00:54:44,622 --> 00:54:47,021
♪ Knowing me, knowing you ♪
980
00:54:47,023 --> 00:54:49,157
- ♪ Uh-huh ♪
- ♪ We just have ♪
981
00:54:49,159 --> 00:54:51,892
- ♪ To face it this time ♪
- ♪ This time we're through ♪
982
00:54:51,894 --> 00:54:53,829
- ♪ We're through ♪
- ♪ This time we're really through ♪
983
00:54:53,831 --> 00:54:55,664
♪ This time we're through,
we're really through ♪
984
00:54:55,666 --> 00:54:59,767
♪ Breaking up is never easy,
I know, but I have to go... ♪
985
00:54:59,769 --> 00:55:02,303
♪ I have to go,
this time I have to go ♪
986
00:55:02,305 --> 00:55:05,407
- ♪ This time I know ♪
- ♪ Knowing me, knowing you ♪
987
00:55:05,409 --> 00:55:07,675
♪ Is the best I can do. ♪
988
00:55:39,209 --> 00:55:43,412
And now we turn, please,
to clause 47, item 12.
989
00:55:43,414 --> 00:55:48,015
The wording here is unclear,
especially in reference to
990
00:55:48,017 --> 00:55:50,885
"amortization
of accrued assets."
991
00:55:50,887 --> 00:55:53,320
As the assets we discussed
992
00:55:53,322 --> 00:55:55,057
are tangible, I advise
993
00:55:55,059 --> 00:55:57,425
the more legitimate phrase,
"depreciation,"
994
00:55:57,427 --> 00:56:00,062
be used henceforth.
And furthermore...
995
00:56:00,064 --> 00:56:03,234
You are bored, Mr. Bright.
996
00:56:05,202 --> 00:56:06,367
On the contrary.
997
00:56:06,369 --> 00:56:09,704
Nothing I like more
than a good...
998
00:56:09,706 --> 00:56:11,372
contract negotiation.
999
00:56:11,374 --> 00:56:13,475
Especially one
that's been going on
1000
00:56:13,477 --> 00:56:14,943
for more than 14 hours.
1001
00:56:14,945 --> 00:56:16,977
This deal will make
your company
1002
00:56:16,979 --> 00:56:18,879
the number one in Europe.
1003
00:56:18,881 --> 00:56:20,816
Worth taking time, I think.
1004
00:56:20,818 --> 00:56:22,718
Absolutely. 14 more hours.
1005
00:56:22,720 --> 00:56:24,288
Bring them on.
1006
00:56:25,222 --> 00:56:27,756
That's a nice picture.
1007
00:56:27,758 --> 00:56:29,858
Oh, my wife and daughter.
1008
00:56:29,860 --> 00:56:31,727
You have family?
1009
00:56:31,729 --> 00:56:34,829
I have a daughter.
Best thing in my life.
1010
00:56:34,831 --> 00:56:37,332
So, to continue.
1011
00:56:37,334 --> 00:56:40,367
Uh, clause 47, item 12.
1012
00:56:40,369 --> 00:56:43,037
As we said, the wording
is most unclear...
1013
00:56:43,039 --> 00:56:47,876
She really is
the best thing in my life.
1014
00:56:47,878 --> 00:56:50,745
This you already said.
1015
00:56:50,747 --> 00:56:53,080
Yes, I'm sorry.
1016
00:56:53,082 --> 00:56:54,483
I just realized something.
1017
00:56:54,485 --> 00:56:57,919
What, Mr. Bright?
What did you realize?
1018
00:56:57,921 --> 00:56:59,320
It's no use climbing the ladder
1019
00:56:59,322 --> 00:57:02,259
if you're on completely
the wrong wall.
1020
00:57:03,427 --> 00:57:05,426
The contract is marvelous,
by the way.
1021
00:57:05,428 --> 00:57:06,894
Make any changes you like.
1022
00:57:06,896 --> 00:57:08,900
Just sign. Sign, sign, sign.
1023
00:57:11,401 --> 00:57:16,204
His skill in writing
is matched only by his charm,
1024
00:57:16,206 --> 00:57:20,908
his sailing expertise
only by his charisma.
1025
00:57:20,910 --> 00:57:24,912
Ladies and gentlemen,
please join me in welcoming
1026
00:57:24,914 --> 00:57:28,048
the wonderful Bill Anderson.
1027
00:57:41,197 --> 00:57:42,930
Oh.
1028
00:57:42,932 --> 00:57:44,166
Oh, thank you.
1029
00:57:44,168 --> 00:57:47,070
Thank you for the award.
1030
00:57:48,505 --> 00:57:51,508
Um, I'd like to thank...
1031
00:57:53,943 --> 00:57:55,811
...my mother, Alma.
1032
00:57:55,813 --> 00:57:57,845
Thank you. Tack, Mama.
1033
00:57:59,182 --> 00:58:00,916
And, uh...
1034
00:58:00,918 --> 00:58:03,050
I also have a wife.
1035
00:58:03,052 --> 00:58:05,120
- She's lovely.
- Hello?
1036
00:58:05,122 --> 00:58:07,421
- How's he doing?
- His best.
1037
00:58:07,423 --> 00:58:09,323
It's one thing
to get your twin brother
1038
00:58:09,325 --> 00:58:12,026
to take your science exams
at school,
1039
00:58:12,028 --> 00:58:13,894
but this is a different deal.
1040
00:58:13,896 --> 00:58:15,530
It was his idea.
1041
00:58:15,532 --> 00:58:17,932
He knows something I forgot:
1042
00:58:17,934 --> 00:58:20,334
that family
is all that matters.
1043
00:58:20,336 --> 00:58:24,338
Just don't let him tell
the goat story.
1044
00:58:24,340 --> 00:58:27,975
There's a very amusing story
that I think you will find
1045
00:58:27,977 --> 00:58:31,046
really, really, really amusing.
1046
00:58:31,048 --> 00:58:32,984
It's about a goat.
1047
00:58:38,121 --> 00:58:40,187
So many bags.
I should have known.
1048
00:58:40,189 --> 00:58:42,189
It's not that many.
1049
00:58:42,191 --> 00:58:44,059
- Donna?
- Donna?
1050
00:58:44,061 --> 00:58:45,861
Donna!
1051
00:58:45,863 --> 00:58:46,894
Donna!
1052
00:58:49,532 --> 00:58:52,466
Oh, my God,
I see what you mean.
1053
00:58:52,468 --> 00:58:55,202
This place is paradise!
1054
00:58:55,204 --> 00:58:57,271
I'm so glad you're here.
1055
00:58:57,273 --> 00:58:58,340
What's happened?
1056
00:58:58,342 --> 00:58:59,975
Where's the hot architect?
1057
00:58:59,977 --> 00:59:02,878
Oh, turns out
he was lying to me.
1058
00:59:02,880 --> 00:59:05,146
He's not an architect?
1059
00:59:05,148 --> 00:59:06,548
He's engaged.
1060
00:59:06,550 --> 00:59:09,383
To someone else.
1061
00:59:09,385 --> 00:59:12,887
And she looks beautiful, and...
1062
00:59:12,889 --> 00:59:15,158
now he's gone back to her.
1063
00:59:16,159 --> 00:59:18,093
I hate it when they do that.
1064
00:59:18,095 --> 00:59:19,564
- Okay.
- Aw.
1065
00:59:21,264 --> 00:59:23,564
So I've been sleeping
in this farmhouse.
1066
00:59:23,566 --> 00:59:26,166
I don't know who owns it,
but it's the most beautiful
1067
00:59:26,168 --> 00:59:27,602
place in the world.
1068
00:59:27,604 --> 00:59:29,271
It also has a horse.
1069
00:59:29,273 --> 00:59:32,140
Yes, very romantic.
We're taking you home.
1070
00:59:32,142 --> 00:59:33,608
Uh, not before
a fabulous performance
1071
00:59:33,610 --> 00:59:35,910
by the greatest girl band
in the world.
1072
00:59:35,912 --> 00:59:37,512
- Yes! Whoo!
- We've got all of the gear.
1073
00:59:37,514 --> 00:59:39,314
- Where are we playing?
- Oh, no, no, no.
1074
00:59:39,316 --> 00:59:41,216
I can't. I can't.
I'm not in that mood.
1075
00:59:41,218 --> 00:59:43,184
Oh, but it will put you
in that mood.
1076
00:59:43,186 --> 00:59:44,318
Of course it will.
1077
00:59:44,320 --> 00:59:46,153
The floodlights,
the greasepaint.
1078
00:59:46,155 --> 00:59:48,657
The adrenaline of the crowd.
1079
00:59:48,659 --> 00:59:53,227
A thousand descendants
of great Greek warriors
1080
00:59:53,229 --> 00:59:56,932
cheering and clapping furiously
as the irresistible beat
1081
00:59:56,934 --> 01:00:00,568
transforms their bodies into
pulsating pillars of flesh!
1082
01:00:14,084 --> 01:00:16,318
I don't know how
to sing about love
1083
01:00:16,320 --> 01:00:17,889
when I'm not feeling it.
1084
01:00:19,456 --> 01:00:23,260
Then sing about
what you are feeling.
1085
01:00:33,235 --> 01:00:37,271
♪ I was cheated by you ♪
1086
01:00:37,273 --> 01:00:40,243
♪ And I think you know when ♪
1087
01:00:41,378 --> 01:00:45,981
♪ So I made up my mind ♪
1088
01:00:45,983 --> 01:00:48,185
♪ It must come to an end ♪
1089
01:00:50,253 --> 01:00:53,088
♪ Look at me now ♪
1090
01:00:53,090 --> 01:00:55,523
♪ Will I ever learn? ♪
1091
01:00:55,525 --> 01:00:58,526
♪ I don't know how ♪
1092
01:00:58,528 --> 01:01:02,296
♪ But I suddenly lose control ♪
1093
01:01:02,298 --> 01:01:05,332
♪ There's a fire
within my soul ♪
1094
01:01:07,037 --> 01:01:08,403
♪ Just one look and I can ♪
1095
01:01:08,405 --> 01:01:10,338
- ♪ Hear a bell ring ♪
- Yes, Donna!
1096
01:01:10,340 --> 01:01:13,742
♪ One more look
and I forget everything ♪
1097
01:01:13,744 --> 01:01:15,410
♪ Whoa ♪
1098
01:01:15,412 --> 01:01:18,412
♪ Mamma mia, here I go again ♪
1099
01:01:18,414 --> 01:01:22,283
♪ My, my,
how can I resist ya? ♪
1100
01:01:22,285 --> 01:01:25,419
♪ Mamma mia,
does it show again ♪
1101
01:01:25,421 --> 01:01:29,423
♪ My, my, just how much
I missed ya? ♪
1102
01:01:29,425 --> 01:01:31,325
♪ Yes, I've been brokenhearted ♪
1103
01:01:31,327 --> 01:01:32,660
- Ah!
- That's nice.
1104
01:01:32,662 --> 01:01:35,729
♪ Blue since the day
we parted ♪
1105
01:01:35,731 --> 01:01:39,633
♪ Why, why did I ever
let you go? ♪
1106
01:01:39,635 --> 01:01:42,704
♪ Mamma mia,
now I really know ♪
1107
01:01:42,706 --> 01:01:47,142
♪ My, my, I should not
have let you go ♪
1108
01:01:47,144 --> 01:01:48,443
- Let's go, girls.
- Okay, okay.
1109
01:01:48,445 --> 01:01:50,711
- Excuse me.
- Okay.
1110
01:01:52,448 --> 01:01:57,151
♪ I was angry and sad
about the things that you do ♪
1111
01:01:57,153 --> 01:01:58,688
Mwah.
1112
01:02:00,057 --> 01:02:01,722
♪ I can't count all the times ♪
1113
01:02:01,724 --> 01:02:04,059
♪ That I cried over you ♪
1114
01:02:05,729 --> 01:02:06,595
Yes!
1115
01:02:06,597 --> 01:02:09,064
♪ And when you go ♪
1116
01:02:09,066 --> 01:02:11,066
♪ When you slam the door ♪
1117
01:02:11,068 --> 01:02:13,434
♪ I think you know
that you won't be ♪
1118
01:02:13,436 --> 01:02:14,736
- ♪ Away too long ♪
- Donna!
1119
01:02:14,738 --> 01:02:16,671
- Donna, look! Let's go!
- ♪ You know ♪
1120
01:02:16,673 --> 01:02:19,841
♪ That I'm not that strong ♪
1121
01:02:19,843 --> 01:02:23,577
♪ Just one look
and I can hear a bell ring ♪
1122
01:02:23,579 --> 01:02:27,115
♪ One more look
and I forget everything ♪
1123
01:02:27,117 --> 01:02:28,416
♪ Whoa ♪
1124
01:02:28,418 --> 01:02:31,619
♪ Mamma mia, here I go again ♪
1125
01:02:31,621 --> 01:02:35,323
♪ My, my,
how can I resist ya? ♪
1126
01:02:35,325 --> 01:02:38,626
♪ Mamma mia,
does it show again ♪
1127
01:02:38,628 --> 01:02:42,329
♪ My, my, just how much
I missed ya? ♪
1128
01:02:42,331 --> 01:02:45,499
♪ Yes, I've been
brokenhearted ♪
1129
01:02:45,501 --> 01:02:49,303
♪ Blue since the day
we parted ♪
1130
01:02:49,305 --> 01:02:52,573
♪ Why, why did I ever
let you go? ♪
1131
01:02:52,575 --> 01:02:56,311
♪ Mamma mia,
now I really know ♪
1132
01:02:56,313 --> 01:02:59,247
♪ My, my, I should not
have let you go ♪
1133
01:03:00,517 --> 01:03:02,249
- Hi, there.
- Bill?
1134
01:03:02,251 --> 01:03:04,218
Bravo!
1135
01:03:06,389 --> 01:03:08,856
I swear, it's true.
1136
01:03:11,894 --> 01:03:14,461
- My point is...
- I know what your point is.
1137
01:03:14,463 --> 01:03:16,330
You don't know
what my point is.
1138
01:03:16,332 --> 01:03:18,133
Your point is that
you fancy him.
1139
01:03:18,135 --> 01:03:19,700
Mm, you see?
1140
01:03:19,702 --> 01:03:21,535
You were wrong.
That's not my point.
1141
01:03:21,537 --> 01:03:22,669
It's not that I fancy him.
1142
01:03:22,671 --> 01:03:24,405
My point is actually
that I love him
1143
01:03:24,407 --> 01:03:25,673
and I want to have his babies
1144
01:03:25,675 --> 01:03:27,408
and eventually push him around
in a wheelchair
1145
01:03:27,410 --> 01:03:28,546
and scatter his ashes.
1146
01:03:30,680 --> 01:03:31,778
I see.
1147
01:03:31,780 --> 01:03:33,381
And he likes Donna.
1148
01:03:33,383 --> 01:03:35,249
And I don't think
that's very fair.
1149
01:03:35,251 --> 01:03:36,483
He can help her feel better.
1150
01:03:36,485 --> 01:03:38,285
Do you know
what makes me feel better
1151
01:03:38,287 --> 01:03:39,754
when my heart's broken?
1152
01:03:39,756 --> 01:03:41,321
Cake.
1153
01:03:41,323 --> 01:03:42,590
Why doesn't she
just do that instead?
1154
01:03:42,592 --> 01:03:44,225
Just eat humongous amounts
of cake
1155
01:03:44,227 --> 01:03:46,494
and leave hot Scandi guy to me?
1156
01:03:49,798 --> 01:03:51,298
I'm going in.
1157
01:03:51,300 --> 01:03:53,367
No, you-you're staying out,
sister,
1158
01:03:53,369 --> 01:03:56,504
because you love Donna
and you want her happy.
1159
01:03:56,506 --> 01:03:59,841
- Hey, guys.
- Hi.
1160
01:03:59,843 --> 01:04:01,441
This is my friend, Bill.
1161
01:04:01,443 --> 01:04:02,843
- Hi.
- It's a pleasure to meet you.
1162
01:04:02,845 --> 01:04:05,479
- I've heard nothing about you.
- Hi.
1163
01:04:05,481 --> 01:04:07,448
I brought Donna here
on my boat.
1164
01:04:07,450 --> 01:04:09,216
You've got a boat?
1165
01:04:09,218 --> 01:04:10,684
He's got a boat?
1166
01:04:10,686 --> 01:04:12,720
And then I worried about her,
so I came back.
1167
01:04:12,722 --> 01:04:16,591
He worries, he cares,
and he's got a boat.
1168
01:04:16,593 --> 01:04:18,863
And now I'm taking her out
to sea again.
1169
01:04:20,664 --> 01:04:24,265
Taking her out to sea again...
in a boat.
1170
01:04:24,267 --> 01:04:25,466
You don't think I should go?
1171
01:04:25,468 --> 01:04:27,234
Are you kidding?
Of course you should.
1172
01:04:27,236 --> 01:04:28,838
Tell her she should go.
1173
01:04:30,407 --> 01:04:33,740
- You should absolutely go.
- That's what I'm saying.
1174
01:04:33,742 --> 01:04:35,376
I-I'm saying it, too. Go. Go.
- Go.
1175
01:04:35,378 --> 01:04:38,479
- And do everything I would do.
- Nearly everything. Sorry.
1176
01:04:38,481 --> 01:04:41,216
Thanks, guys.
1177
01:04:41,218 --> 01:04:43,651
- I'll be back soon.
- Bye, darling.
1178
01:04:43,653 --> 01:04:45,389
Bye.
1179
01:04:49,226 --> 01:04:50,992
Could I get some cake, please?
1180
01:04:50,994 --> 01:04:53,494
- Cake over here?
- A lot of cake.
1181
01:04:53,496 --> 01:04:54,928
He's not picking up.
1182
01:04:54,930 --> 01:04:56,930
I can't even tell him
how wrong it's all gone.
1183
01:04:56,932 --> 01:04:59,233
Do you think he's just not
hearing the phone?
1184
01:04:59,235 --> 01:05:01,602
Or that he's taking it
out of his pocket,
1185
01:05:01,604 --> 01:05:04,939
seeing it's you
and deciding not to answer?
1186
01:05:04,941 --> 01:05:08,642
It's wonderful that you put
that image in her head.
1187
01:05:08,644 --> 01:05:10,914
Bolster. Bolster.
1188
01:05:12,514 --> 01:05:15,649
I think his phone's on silent.
1189
01:05:15,651 --> 01:05:17,986
I don't even know what
I would say to him anyway.
1190
01:05:17,988 --> 01:05:21,521
You would say you love him more
than you love this argument.
1191
01:05:21,523 --> 01:05:23,626
- That's really good.
- I know.
1192
01:05:24,827 --> 01:05:26,693
I love him more
than any argument.
1193
01:05:26,695 --> 01:05:27,662
Ooh.
1194
01:05:27,664 --> 01:05:29,830
Just wish he was here
so I could tell him.
1195
01:05:29,832 --> 01:05:33,667
Well, I wish Bill was here,
too, so I could hit him.
1196
01:05:33,669 --> 01:05:35,803
What did go wrong with you two?
1197
01:05:35,805 --> 01:05:36,870
Oh...
1198
01:05:36,872 --> 01:05:39,673
Well, there was this
other woman hanging around.
1199
01:05:39,675 --> 01:05:41,309
I asked him about her, and...
1200
01:05:41,311 --> 01:05:43,544
you know you're in trouble
when the word "just"
1201
01:05:43,546 --> 01:05:45,613
comes before the word
"friends."
1202
01:05:45,615 --> 01:05:48,283
That's how most
of my marriages ended, too.
1203
01:05:48,285 --> 01:05:49,983
♪ One night ♪
1204
01:05:49,985 --> 01:05:51,785
♪ I was taking a walk ♪
1205
01:05:51,787 --> 01:05:53,620
- ♪ Along the ♪
- ♪ River ♪
1206
01:05:53,622 --> 01:05:56,024
♪ When I saw him
together with ♪
1207
01:05:56,026 --> 01:05:57,492
♪ A young girl ♪
1208
01:05:57,494 --> 01:05:59,426
♪ And the look
that he gave her ♪
1209
01:05:59,428 --> 01:06:00,827
♪ Made her shiver ♪
1210
01:06:00,829 --> 01:06:03,731
♪ 'Cause he always used to ♪
1211
01:06:03,733 --> 01:06:05,466
♪ Look at me that way ♪
1212
01:06:05,468 --> 01:06:07,834
- ♪ And I ♪
- ♪ And she thought ♪
1213
01:06:07,836 --> 01:06:09,671
- ♪ Maybe ♪
- ♪ Maybe she should ♪
1214
01:06:09,673 --> 01:06:13,441
♪ Walk right up to her
and say ♪
1215
01:06:13,443 --> 01:06:15,042
♪ Ah-ha-ha ♪
1216
01:06:15,044 --> 01:06:20,448
♪ It's a game
he likes to play ♪
1217
01:06:20,450 --> 01:06:23,017
♪ Look into his angel eyes ♪
1218
01:06:23,019 --> 01:06:26,720
♪ One look
and you're hypnotized ♪
1219
01:06:26,722 --> 01:06:29,090
♪ He'll take your heart ♪
1220
01:06:29,092 --> 01:06:32,794
♪ And you must pay the price ♪
1221
01:06:32,796 --> 01:06:35,662
♪ Look into his angel eyes ♪
1222
01:06:35,664 --> 01:06:37,731
- ♪ Whoa ♪
- ♪ You'll think ♪
1223
01:06:37,733 --> 01:06:39,533
♪ You're in paradise ♪
1224
01:06:39,535 --> 01:06:42,570
♪ And one day
you'll find out ♪
1225
01:06:42,572 --> 01:06:46,541
♪ He wears a disguise ♪
1226
01:06:46,543 --> 01:06:48,776
♪ Don't look too deep ♪
1227
01:06:48,778 --> 01:06:52,613
♪ Into those angel eyes ♪
1228
01:06:52,615 --> 01:06:55,886
♪ Oh, no, no, no, no ♪
1229
01:06:57,086 --> 01:06:59,086
♪ Ah-ha-ha ♪
1230
01:06:59,088 --> 01:07:01,958
♪ Ah-ha-ha, ha-ha-ha ♪
1231
01:07:03,593 --> 01:07:04,825
♪ Ah-ha-ha ♪
1232
01:07:04,827 --> 01:07:06,361
It's terribly important
to remember...
1233
01:07:06,363 --> 01:07:08,129
♪ Ah-ha-ha, ha-ha-ha ♪
1234
01:07:08,131 --> 01:07:11,365
...just what terrible people
all men are.
1235
01:07:11,367 --> 01:07:13,468
♪ Ah-ha-ha, keep thinking ♪
1236
01:07:13,470 --> 01:07:15,570
♪ About his angel eyes ♪
1237
01:07:15,572 --> 01:07:17,037
♪ Keep thinking ♪
1238
01:07:17,039 --> 01:07:18,805
♪ Ah-ah ♪
1239
01:07:18,807 --> 01:07:21,608
♪ Sometimes when I'm lonely ♪
1240
01:07:21,610 --> 01:07:23,111
♪ I sit and think about him ♪
1241
01:07:23,113 --> 01:07:26,747
♪ And it hurts to remember
all the good times ♪
1242
01:07:26,749 --> 01:07:30,952
♪ When I thought I could never
live without him ♪
1243
01:07:30,954 --> 01:07:36,823
♪ And I wonder,
does it have to be the same? ♪
1244
01:07:36,825 --> 01:07:39,760
♪ Every time when I see him ♪
1245
01:07:39,762 --> 01:07:43,463
♪ Will it bring back
all the pain? ♪
1246
01:07:43,465 --> 01:07:45,399
♪ Ah-ha-ha ♪
1247
01:07:45,401 --> 01:07:49,706
♪ How can I forget that name? ♪
1248
01:07:54,144 --> 01:07:56,744
♪ Look into his angel eyes ♪
1249
01:07:56,746 --> 01:08:00,515
♪ One look
and you're hypnotized ♪
1250
01:08:00,517 --> 01:08:02,682
♪ He'll take your heart ♪
1251
01:08:02,684 --> 01:08:06,187
♪ And you must pay the price ♪
1252
01:08:06,189 --> 01:08:09,122
♪ Look into his angel eyes ♪
1253
01:08:09,124 --> 01:08:12,926
♪ You'll think
you're in paradise ♪
1254
01:08:12,928 --> 01:08:16,431
♪ And one day you'll find out ♪
1255
01:08:16,433 --> 01:08:18,498
♪ He wears a disguise ♪
1256
01:08:19,869 --> 01:08:21,868
♪ Don't look too deep ♪
1257
01:08:21,870 --> 01:08:24,137
♪ Into those ♪
1258
01:08:24,139 --> 01:08:26,440
♪ Angel eyes ♪
1259
01:08:26,442 --> 01:08:30,046
♪ Oh, no, no, no, no. ♪
1260
01:08:32,915 --> 01:08:36,117
Not a single ferry?
You can't be serious.
1261
01:08:36,119 --> 01:08:38,118
I made it all the way
from Stockholm
1262
01:08:38,120 --> 01:08:40,154
spending I don't know how much
on a private plane.
1263
01:08:40,156 --> 01:08:43,524
You can't tell me now I can't
make it the last few miles.
1264
01:08:45,562 --> 01:08:47,727
What?
1265
01:08:47,729 --> 01:08:49,900
Time has been most cruel
to you, sir.
1266
01:08:52,201 --> 01:08:54,635
Your hairline... it disappear.
1267
01:08:54,637 --> 01:08:57,704
And your face... it collapse.
1268
01:08:57,706 --> 01:09:00,009
I would suggest we swim for it,
but perhaps not.
1269
01:09:01,577 --> 01:09:03,743
Men at our time of life?
1270
01:09:03,745 --> 01:09:07,681
Sir, in your case,
age becomes you.
1271
01:09:07,683 --> 01:09:10,650
As it does the tree,
the wine...
1272
01:09:10,652 --> 01:09:12,486
and the cheese.
1273
01:09:14,089 --> 01:09:15,088
Thank you very much.
1274
01:09:15,090 --> 01:09:17,492
You're not so bad yourself.
1275
01:09:17,494 --> 01:09:20,560
I was told you couldn't come.
Why the hell are you here?
1276
01:09:20,562 --> 01:09:22,529
I'm a spontaneous person.
1277
01:09:22,531 --> 01:09:23,797
No, you're not.
1278
01:09:23,799 --> 01:09:25,666
No, I'm not.
1279
01:09:40,916 --> 01:09:43,717
Oh, that was incredible.
1280
01:09:43,719 --> 01:09:45,685
Do you want to see
what's in there?
1281
01:09:45,687 --> 01:09:46,887
Oh, it doesn't matter.
1282
01:09:46,889 --> 01:09:49,190
Just getting it
is reward enough.
1283
01:09:49,192 --> 01:09:50,925
Really?
1284
01:09:50,927 --> 01:09:53,694
No. Are you kidding?
1285
01:09:53,696 --> 01:09:55,666
Open it now.
1286
01:09:58,668 --> 01:10:01,034
Drumroll.
1287
01:10:01,036 --> 01:10:03,005
Got it?
1288
01:10:07,043 --> 01:10:09,780
For you.
1289
01:10:10,979 --> 01:10:12,747
You're very kind.
1290
01:10:12,749 --> 01:10:16,186
I have at least 18
ulterior motives.
1291
01:10:20,322 --> 01:10:23,056
There is a lovely little
food store back there.
1292
01:10:23,058 --> 01:10:25,860
They've got this cake
called baklava,
1293
01:10:25,862 --> 01:10:27,727
which is layers of pastry
filled with chopped...
1294
01:10:27,729 --> 01:10:29,195
You've had enough.
1295
01:10:29,197 --> 01:10:32,833
Somewhere on a boat
on the ocean
1296
01:10:32,835 --> 01:10:34,569
with someone that isn't me
1297
01:10:34,571 --> 01:10:36,937
is literally the handsomest man
in the world.
1298
01:10:36,939 --> 01:10:38,741
Right, except for this guy.
1299
01:10:39,675 --> 01:10:40,841
Jesus Christ.
1300
01:10:40,843 --> 01:10:42,142
What kind of island is this?
1301
01:10:42,144 --> 01:10:43,711
Take this. Yes, take this.
1302
01:10:45,013 --> 01:10:45,980
Hi.
1303
01:10:45,982 --> 01:10:47,681
I just want to be up-front
1304
01:10:47,683 --> 01:10:49,182
and say that I
visually enjoy you.
1305
01:10:49,184 --> 01:10:50,985
- Oh, that's, uh...
- You.
1306
01:10:50,987 --> 01:10:53,753
Man, coming over here.
1307
01:10:53,755 --> 01:10:55,355
I'm so sorry. Excuse me.
1308
01:10:55,357 --> 01:10:57,725
I'll be waiting.
1309
01:10:57,727 --> 01:10:58,959
Hi. I'm looking for...
1310
01:10:58,961 --> 01:11:00,761
I know who you looking for,
1311
01:11:00,763 --> 01:11:03,797
with your wandering eye
and restless groin.
1312
01:11:03,799 --> 01:11:06,734
I should cut it off,
the way you hurt
1313
01:11:06,736 --> 01:11:08,602
- that precious angel.
- I know, I know.
1314
01:11:08,604 --> 01:11:10,171
But she pick herself up
1315
01:11:10,173 --> 01:11:12,873
after you tearing
her heartstrings.
1316
01:11:12,875 --> 01:11:15,943
She leave on a boat
1317
01:11:15,945 --> 01:11:18,178
with most famous stud
in Europe.
1318
01:11:18,180 --> 01:11:21,082
And I would not wait
for return.
1319
01:11:21,084 --> 01:11:24,752
Man has so many notch
on his bedpost,
1320
01:11:24,754 --> 01:11:28,154
the bed fall down.
1321
01:11:28,156 --> 01:11:32,328
It's called karma,
and it's pronounced, "Ha!"
1322
01:11:35,665 --> 01:11:38,666
Yeah. I deserve that.
1323
01:11:38,668 --> 01:11:40,301
Okay, he's coming back.
Tell me I look good.
1324
01:11:40,303 --> 01:11:41,135
You always look good.
1325
01:11:41,137 --> 01:11:42,002
You're meant to be
bolstering me.
1326
01:11:42,004 --> 01:11:43,803
- I'm sorry.
- So bolster. Bolster.
1327
01:11:43,805 --> 01:11:44,805
All right.
1328
01:11:44,807 --> 01:11:46,806
You look so beautiful...
1329
01:11:46,808 --> 01:11:48,242
Whatever. My point is,
1330
01:11:48,244 --> 01:11:50,211
I don't even mind
if you're not rich.
1331
01:11:50,213 --> 01:11:51,982
I say...
1332
01:11:55,218 --> 01:11:57,184
- Where was that cake, now?
- Just back there.
1333
01:11:57,186 --> 01:11:58,785
- Let's go.
- Mm-hmm.
1334
01:12:39,896 --> 01:12:41,828
I just wanted to say
it was very nice
1335
01:12:41,830 --> 01:12:43,099
when you turned up today.
1336
01:12:44,000 --> 01:12:45,966
I'm glad I could help.
1337
01:12:45,968 --> 01:12:47,970
Thank you.
1338
01:12:54,911 --> 01:12:57,014
- Good night, then.
- Good night.
1339
01:13:02,951 --> 01:13:05,453
I was just really sad.
1340
01:13:05,455 --> 01:13:07,120
I know.
1341
01:13:07,122 --> 01:13:11,958
- Men are pigs.
- All of us.
1342
01:13:11,960 --> 01:13:14,494
Which is not to say
I don't like pigs.
1343
01:13:14,496 --> 01:13:16,129
I do like 'em.
1344
01:13:16,131 --> 01:13:18,032
I mean, I wouldn't want one
as a pet.
1345
01:13:18,034 --> 01:13:19,402
Just get over here.
1346
01:13:24,072 --> 01:13:26,907
I don't understand
how this gets us to the island.
1347
01:13:26,909 --> 01:13:28,909
It's a little trick I learned.
1348
01:13:28,911 --> 01:13:30,110
When you're faced
with a problem,
1349
01:13:30,112 --> 01:13:32,346
you literally
strap yourself down,
1350
01:13:32,348 --> 01:13:34,748
can't get up until it's solved.
1351
01:13:34,750 --> 01:13:36,751
Oh.
1352
01:13:36,753 --> 01:13:39,022
Well, let's put it to the test.
1353
01:13:40,990 --> 01:13:42,422
Too tight?
1354
01:13:42,424 --> 01:13:44,091
By no means.
1355
01:13:44,093 --> 01:13:45,993
Hey, you remember me?
1356
01:13:45,995 --> 01:13:47,994
I'm a man in my 50s.
1357
01:13:47,996 --> 01:13:50,029
Most days,
I don't remember my own name.
1358
01:13:50,031 --> 01:13:52,168
Perhaps this remind you.
1359
01:13:54,303 --> 01:13:56,403
Apollonia!
1360
01:13:56,405 --> 01:13:58,471
Alexio!
1361
01:14:00,543 --> 01:14:01,809
Listen, everyone.
1362
01:14:01,811 --> 01:14:06,980
Many moon ago, this great man
save my life by saving my love.
1363
01:14:06,982 --> 01:14:08,382
Ah, it was nothing.
1364
01:14:08,384 --> 01:14:10,450
Anybody would have done
the same.
1365
01:14:10,452 --> 01:14:12,919
Yeah.
1366
01:14:12,921 --> 01:14:14,989
Tough crowd.
1367
01:14:14,991 --> 01:14:17,190
These are difficult days
for them.
1368
01:14:17,192 --> 01:14:19,126
For all us fishermen.
1369
01:14:19,128 --> 01:14:20,427
For many years now,
1370
01:14:20,429 --> 01:14:23,463
we do more and more work
for less and less pay.
1371
01:14:23,465 --> 01:14:25,466
Now our boats lie idle,
1372
01:14:25,468 --> 01:14:27,133
and we drink
in joyless surrender
1373
01:14:27,135 --> 01:14:30,337
to our economic fate.
1374
01:14:30,339 --> 01:14:33,106
Well, in that case,
maybe all of you
1375
01:14:33,108 --> 01:14:35,909
want to come
to a very expensive party.
1376
01:14:35,911 --> 01:14:37,211
Totally free.
1377
01:14:37,213 --> 01:14:39,913
- A party?
- Yeah.
1378
01:14:44,954 --> 01:14:47,555
Yes! And bring your wives
and family!
1379
01:14:49,125 --> 01:14:50,858
Ah, come on.
1380
01:14:50,860 --> 01:14:52,426
Uh, just a minute.
1381
01:14:52,428 --> 01:14:55,562
I just seem to have, um,
tied this a little tighter.
1382
01:14:55,564 --> 01:14:56,864
Excuse me!
1383
01:14:56,866 --> 01:14:58,368
Hello? I just...
1384
01:14:59,501 --> 01:15:00,967
Anyone? Hello?
1385
01:15:08,443 --> 01:15:10,347
Need some help?
1386
01:15:12,281 --> 01:15:14,013
No guests.
1387
01:15:14,015 --> 01:15:17,117
Just us and a mountain of food.
1388
01:15:17,119 --> 01:15:19,252
I'm beginning to think
1389
01:15:19,254 --> 01:15:22,189
my soul mate
may actually be carbs.
1390
01:15:22,191 --> 01:15:24,458
Then mine must be wine.
1391
01:15:24,460 --> 01:15:26,263
And Sky is mine.
1392
01:15:27,196 --> 01:15:28,395
Maybe he's right.
1393
01:15:28,397 --> 01:15:30,400
Maybe I should leave
this island.
1394
01:15:32,134 --> 01:15:33,534
Sophie, listen.
1395
01:15:33,536 --> 01:15:36,035
Your mother...
1396
01:15:36,037 --> 01:15:38,271
was the bravest person
we ever met.
1397
01:15:38,273 --> 01:15:40,173
And if she taught you anything,
1398
01:15:40,175 --> 01:15:43,877
it's that it's your choice how
to live the rest of your life.
1399
01:15:43,879 --> 01:15:46,816
Do what makes your soul shine.
1400
01:15:49,218 --> 01:15:51,086
I'll try.
1401
01:15:55,290 --> 01:15:57,891
- Nailed it.
- To the wall, baby.
1402
01:15:57,893 --> 01:15:59,560
Yay.
1403
01:15:59,562 --> 01:16:00,560
Mmm.
1404
01:16:00,562 --> 01:16:02,096
It's going to be
a beautiful night.
1405
01:16:02,098 --> 01:16:03,329
Mm-hmm.
1406
01:16:03,331 --> 01:16:05,431
I wish I had someone
to share it with.
1407
01:16:05,433 --> 01:16:06,367
Oh, come on.
1408
01:16:06,369 --> 01:16:08,334
- We have each other.
- Yeah.
1409
01:16:08,336 --> 01:16:10,570
Oh, I think we've got
more than that.
1410
01:16:10,572 --> 01:16:12,172
Take a look.
1411
01:16:20,515 --> 01:16:21,681
It's Bill and Harry.
1412
01:16:21,683 --> 01:16:22,682
No!
1413
01:16:29,058 --> 01:16:32,059
♪ Ooh ♪
1414
01:16:32,061 --> 01:16:34,194
♪ You can dance ♪
1415
01:16:34,196 --> 01:16:36,562
♪ You can jive ♪
1416
01:16:36,564 --> 01:16:40,534
♪ Having the time
of your life ♪
1417
01:16:40,536 --> 01:16:41,601
♪ Ooh ♪
1418
01:16:41,603 --> 01:16:43,703
♪ See that girl ♪
1419
01:16:43,705 --> 01:16:46,006
♪ Watch that scene ♪
1420
01:16:46,008 --> 01:16:50,447
♪ Dig in the dancing queen ♪
1421
01:16:55,718 --> 01:17:01,087
♪ Friday night
and the lights are low ♪
1422
01:17:01,089 --> 01:17:05,492
♪ Looking out
for a place to go ♪
1423
01:17:05,494 --> 01:17:08,095
♪ Where they play
the right music ♪
1424
01:17:08,097 --> 01:17:10,096
♪ Getting in the swing ♪
1425
01:17:10,098 --> 01:17:12,635
♪ You come to look for a king ♪
1426
01:17:15,271 --> 01:17:20,173
♪ Anybody could be that guy ♪
1427
01:17:20,175 --> 01:17:24,744
♪ Night is young
and the music's high ♪
1428
01:17:24,746 --> 01:17:27,013
♪ With a bit of rock music ♪
1429
01:17:27,015 --> 01:17:29,216
♪ Everything is fine ♪
1430
01:17:29,218 --> 01:17:32,255
♪ You're in the mood
for a dance ♪
1431
01:17:33,990 --> 01:17:38,124
♪ And when you get the chance ♪
1432
01:17:38,126 --> 01:17:41,361
♪ You are the dancing queen ♪
1433
01:17:41,363 --> 01:17:43,262
♪ Young and sweet ♪
1434
01:17:43,264 --> 01:17:47,001
♪ Only 17 ♪
1435
01:17:47,003 --> 01:17:49,136
Whew.
1436
01:17:49,138 --> 01:17:51,137
♪ Dancing queen ♪
1437
01:17:51,139 --> 01:17:53,007
♪ Feel the beat ♪
1438
01:17:53,009 --> 01:17:55,542
♪ From the tambourine ♪
1439
01:17:55,544 --> 01:17:58,578
♪ Oh, yeah ♪
1440
01:17:58,580 --> 01:18:01,015
♪ You can dance ♪
1441
01:18:01,017 --> 01:18:03,283
♪ You can jive ♪
1442
01:18:03,285 --> 01:18:07,020
♪ Having the time
of your life ♪
1443
01:18:07,022 --> 01:18:08,288
♪ Ooh ♪
1444
01:18:08,290 --> 01:18:10,289
♪ See that girl ♪
1445
01:18:10,291 --> 01:18:12,292
♪ Watch that scene ♪
1446
01:18:12,294 --> 01:18:14,727
♪ Dig in the dancing queen ♪
1447
01:18:26,409 --> 01:18:28,374
♪ You're a teaser ♪
1448
01:18:28,376 --> 01:18:30,714
♪ You turn 'em on ♪
1449
01:18:32,247 --> 01:18:33,312
♪ Leave 'em burning ♪
1450
01:18:33,314 --> 01:18:34,648
♪ And then you're ♪
1451
01:18:34,650 --> 01:18:37,150
♪ Gone ♪
1452
01:18:37,152 --> 01:18:39,352
♪ Looking out for another ♪
1453
01:18:39,354 --> 01:18:40,721
♪ Anyone will do ♪
1454
01:18:40,723 --> 01:18:44,158
♪ You're in the mood
for a dance ♪
1455
01:18:45,326 --> 01:18:50,196
♪ And when you get the chance ♪
1456
01:18:50,198 --> 01:18:53,734
♪ You are the dancing queen ♪
1457
01:18:53,736 --> 01:18:55,334
♪ Young and sweet ♪
1458
01:18:55,336 --> 01:18:58,204
♪ Only 17 ♪
1459
01:18:58,206 --> 01:18:59,840
Yeah!
1460
01:19:01,143 --> 01:19:03,342
♪ Dancing queen ♪
1461
01:19:03,344 --> 01:19:04,845
♪ Feel the beat ♪
1462
01:19:04,847 --> 01:19:07,381
♪ From the tambourine ♪
1463
01:19:07,383 --> 01:19:10,450
♪ Oh, yeah ♪
1464
01:19:10,452 --> 01:19:13,220
♪ You can dance ♪
1465
01:19:13,222 --> 01:19:15,355
♪ You can jive ♪
1466
01:19:15,357 --> 01:19:19,226
♪ Having the time
of your life ♪
1467
01:19:19,228 --> 01:19:20,327
♪ Ooh ♪
1468
01:19:20,329 --> 01:19:22,428
♪ See that girl ♪
1469
01:19:22,430 --> 01:19:24,297
♪ Watch that scene ♪
1470
01:19:24,299 --> 01:19:26,266
- ♪ Dig in the dancing queen ♪
- Ah.
1471
01:19:28,504 --> 01:19:29,869
Oh, yeah, thank you.
1472
01:19:29,871 --> 01:19:31,538
Ah...!
1473
01:19:31,540 --> 01:19:34,141
Thank you for coming.
Thank you, thank you.
1474
01:19:34,143 --> 01:19:36,479
- Have a look. - Oh!
- ♪ Dig in the dancing queen ♪
1475
01:19:38,347 --> 01:19:39,779
Hi.
1476
01:19:41,517 --> 01:19:43,249
Oh!
1477
01:19:43,251 --> 01:19:44,450
Mwah! Yeah!
1478
01:19:44,452 --> 01:19:46,252
- ♪ Dig in the dancing queen. ♪
- Look.
1479
01:19:46,254 --> 01:19:47,287
Sky!
1480
01:19:59,567 --> 01:20:01,235
Fairly obviously,
1481
01:20:01,237 --> 01:20:02,636
- they're not all millionaires.
- I don't care.
1482
01:20:02,638 --> 01:20:03,703
And there's no press.
There won't be
1483
01:20:03,705 --> 01:20:04,805
- any coverage of the evening.
- I-I don't care.
1484
01:20:04,807 --> 01:20:07,407
And I could only book
the worst band in the world.
1485
01:20:07,409 --> 01:20:08,542
They're a great band.
1486
01:20:08,544 --> 01:20:10,144
And I don't care
about any of it.
1487
01:20:10,146 --> 01:20:11,677
- You got here.
- And I'm never leaving again.
1488
01:20:11,679 --> 01:20:13,680
I don't care about the job
or New York or anything.
1489
01:20:13,682 --> 01:20:15,282
I don't care about anything
that isn't you.
1490
01:20:15,284 --> 01:20:17,484
Señor Cienfuegos, uh,
the party is still happening.
1491
01:20:17,486 --> 01:20:19,485
I will look after
the fireworks.
1492
01:20:19,487 --> 01:20:21,754
Sky is here, and these
are my other two dads.
1493
01:20:21,756 --> 01:20:23,356
Of course, it takes
1494
01:20:23,358 --> 01:20:25,191
three great men
to create such a woman.
1495
01:20:26,762 --> 01:20:28,694
It's a pleasure
to be of service.
1496
01:20:30,265 --> 01:20:32,466
Wow.
1497
01:20:32,468 --> 01:20:33,734
My God, Sophie.
1498
01:20:33,736 --> 01:20:36,302
Look what you've done
with the place.
1499
01:20:36,304 --> 01:20:37,837
She wanted
to make her mum proud.
1500
01:20:37,839 --> 01:20:40,442
As if she hasn't
done that all her life.
1501
01:20:59,460 --> 01:21:01,328
Excuse me a minute.
1502
01:21:02,764 --> 01:21:05,199
Here's to us.
1503
01:21:05,201 --> 01:21:07,967
May the rest of our lives
be the best of our lives.
1504
01:21:07,969 --> 01:21:10,606
- Ooh. Cheers.
- Mm-hmm.
1505
01:21:11,639 --> 01:21:13,407
You're not drinking.
1506
01:21:13,409 --> 01:21:15,475
- She's missing her man.
- Oh.
1507
01:21:15,477 --> 01:21:17,343
Which one?
1508
01:21:17,345 --> 01:21:19,279
Oh, yeah,
that's the big question.
1509
01:21:19,281 --> 01:21:21,882
- What?
- Oh, it doesn't matter.
1510
01:21:21,884 --> 01:21:23,483
Who want more vine leaves?
1511
01:21:23,485 --> 01:21:24,885
Ooh, definitely not.
1512
01:21:24,887 --> 01:21:27,520
I'll have some more.
It's the last time.
1513
01:21:27,522 --> 01:21:29,355
We leave tomorrow.
1514
01:21:29,357 --> 01:21:31,824
- All of you?
- All of us.
1515
01:21:31,826 --> 01:21:33,260
Except me.
1516
01:21:33,262 --> 01:21:35,494
- Really?
- Really?
1517
01:21:35,496 --> 01:21:36,930
You don't have to.
1518
01:21:36,932 --> 01:21:38,532
Really?
1519
01:21:38,534 --> 01:21:41,467
That farmhouse on the hill
you're sleeping in,
1520
01:21:41,469 --> 01:21:42,935
who you think own it?
1521
01:21:42,937 --> 01:21:44,437
I...
1522
01:21:44,439 --> 01:21:46,506
I do. Me.
1523
01:21:46,508 --> 01:21:48,475
Yeah, I know it's run-down,
but my...
1524
01:21:48,477 --> 01:21:49,775
son is no help.
1525
01:21:49,777 --> 01:21:52,412
He put all his energy
into that horrible band.
1526
01:21:52,414 --> 01:21:53,814
They're a great band.
1527
01:21:55,017 --> 01:21:56,917
Your ears are cloth.
1528
01:21:56,919 --> 01:22:02,021
But, uh, if you live there
and make it beautiful,
1529
01:22:02,023 --> 01:22:03,923
you can stay for free.
1530
01:22:03,925 --> 01:22:05,391
Donna, seriously, don't.
1531
01:22:05,393 --> 01:22:07,660
There is a whole world
out there.
1532
01:22:07,662 --> 01:22:09,531
There's one right here.
1533
01:22:10,965 --> 01:22:12,865
I'd love to stay.
1534
01:22:12,867 --> 01:22:15,534
I'd love nothing more.
1535
01:22:15,536 --> 01:22:17,803
And I could do
amazing things with it.
1536
01:22:17,805 --> 01:22:20,340
You know, maybe one day,
it could be a hotel.
1537
01:22:20,342 --> 01:22:21,811
It could be incredible.
1538
01:22:23,646 --> 01:22:25,544
But you hardly know me.
1539
01:22:25,546 --> 01:22:28,748
Because I judge
a person's heart
1540
01:22:28,750 --> 01:22:30,617
by the way they treat animal.
1541
01:22:30,619 --> 01:22:34,053
And you are kind to Hector,
my horse.
1542
01:22:34,055 --> 01:22:35,788
And your son.
1543
01:22:35,790 --> 01:22:37,960
Who is also an animal.
1544
01:22:39,027 --> 01:22:41,427
I'm overwhelmed. I...
1545
01:22:41,429 --> 01:22:43,562
I don't...
1546
01:22:43,564 --> 01:22:45,701
Excuse me just one second.
1547
01:22:46,969 --> 01:22:50,569
Well, I did say
that that mutaka smelled funny.
1548
01:22:50,571 --> 01:22:53,073
- "Moussaka."
- Bless you.
1549
01:23:03,751 --> 01:23:05,685
Okay.
1550
01:23:05,687 --> 01:23:08,087
Think we know what that means.
1551
01:23:09,625 --> 01:23:11,858
Soph. There you are.
1552
01:23:11,860 --> 01:23:13,694
I've just been speaking
to this guy.
1553
01:23:13,696 --> 01:23:14,994
He's actually a journalist,
and he wants to write
1554
01:23:14,996 --> 01:23:16,730
about this place for his blog,
which means
1555
01:23:16,732 --> 01:23:17,998
- it could be the start...
- I don't care.
1556
01:23:18,000 --> 01:23:19,033
No, I know you keep
saying that,
1557
01:23:19,035 --> 01:23:21,767
- but actually it'll...
- Sky. Listen to me.
1558
01:23:21,769 --> 01:23:22,772
What?
1559
01:23:25,674 --> 01:23:28,507
I have never felt closer
to my mom.
1560
01:23:28,509 --> 01:23:30,476
I know.
1561
01:23:30,478 --> 01:23:33,113
It's being in this place with
her photos on the walls and...
1562
01:23:33,115 --> 01:23:34,983
I'm pregnant.
1563
01:23:36,919 --> 01:23:38,351
What?
1564
01:23:38,353 --> 01:23:41,758
In exactly the same place
that she was.
1565
01:23:42,890 --> 01:23:44,925
Only this time we know
who the father is.
1566
01:23:44,927 --> 01:23:46,793
- Soph, you're pregnant?
- Yeah.
1567
01:23:46,795 --> 01:23:48,761
I am.
1568
01:23:48,763 --> 01:23:52,498
And I have you
and my three dads,
1569
01:23:52,500 --> 01:23:53,900
and she had nobody.
1570
01:23:53,902 --> 01:23:56,072
She didn't even have
anybody to tell.
1571
01:23:57,372 --> 01:23:59,905
She must have been so scared.
1572
01:24:01,376 --> 01:24:03,912
All right. Bye.
1573
01:24:07,081 --> 01:24:08,949
- Mwah!
- Bye!
1574
01:24:08,951 --> 01:24:11,650
She wasn't scared.
I know that now.
1575
01:24:11,652 --> 01:24:13,986
She knew that she could do it,
1576
01:24:13,988 --> 01:24:16,690
because she wasn't alone.
1577
01:24:16,692 --> 01:24:18,525
She had me.
1578
01:24:18,527 --> 01:24:20,697
And you have me.
1579
01:24:22,598 --> 01:24:24,797
Oh, we can't tell anybody
about the baby.
1580
01:24:24,799 --> 01:24:27,967
We have to wait until
at least the 12-week scan.
1581
01:24:27,969 --> 01:24:29,403
Right.
1582
01:24:29,405 --> 01:24:31,340
- What is that?
- What?
1583
01:24:32,907 --> 01:24:35,007
That noise.
1584
01:24:57,965 --> 01:25:03,837
♪ Where is the spring
and the summer ♪
1585
01:25:03,839 --> 01:25:07,740
♪ That once
was yours and mine? ♪
1586
01:25:09,710 --> 01:25:12,445
♪ Where did it go? ♪
1587
01:25:12,447 --> 01:25:14,213
♪ I just don't know... ♪
1588
01:25:14,215 --> 01:25:17,617
You're at the party,
but you're not in the party.
1589
01:25:17,619 --> 01:25:20,854
I've been dancing.
Just not with you.
1590
01:25:20,856 --> 01:25:23,155
Dance with me now.
1591
01:25:23,157 --> 01:25:25,394
And never, ever stop.
1592
01:25:26,527 --> 01:25:29,628
I gave you your chance, Bill.
1593
01:25:29,630 --> 01:25:31,465
I'm asking you for one more.
1594
01:25:31,467 --> 01:25:34,801
Well... it's just not
gonna work, is it,
1595
01:25:34,803 --> 01:25:36,735
if you haven't learned
from the first time.
1596
01:25:36,737 --> 01:25:38,872
Oh, believe me
when I say I have.
1597
01:25:38,874 --> 01:25:40,140
I never believe you, Bill.
1598
01:25:40,142 --> 01:25:42,208
Your pants
are a raging wildfire
1599
01:25:42,210 --> 01:25:43,843
that cannot be contained.
1600
01:25:43,845 --> 01:25:46,749
Not anymore. I-I've changed.
1601
01:25:49,651 --> 01:25:51,551
For that to ever happen,
1602
01:25:51,553 --> 01:25:55,055
something would have to really
break down your barricades,
1603
01:25:55,057 --> 01:25:57,791
force you to feel
some real pain and loss
1604
01:25:57,793 --> 01:26:01,761
for the first time
in your shallow playboy life.
1605
01:26:01,763 --> 01:26:04,597
And that is never gonna happen.
1606
01:26:04,599 --> 01:26:07,566
So all we can be now
is friends.
1607
01:26:07,568 --> 01:26:10,636
And you're just gonna have
to start getting used to that.
1608
01:26:10,638 --> 01:26:14,142
You're very strong, Rosie.
1609
01:26:15,978 --> 01:26:17,647
Finally.
1610
01:26:23,518 --> 01:26:27,654
She'd have really loved
all this, wouldn't she?
1611
01:26:27,656 --> 01:26:31,093
- Who?
- Donna.
1612
01:26:44,238 --> 01:26:46,640
Oh, my love.
1613
01:26:46,642 --> 01:26:49,543
Oh, no. Come. Come here.
1614
01:26:52,214 --> 01:26:54,814
Aw.
1615
01:26:54,816 --> 01:26:56,749
♪ Hasta mañana ♪
1616
01:26:56,751 --> 01:26:59,752
♪ Say we'll meet again ♪
1617
01:26:59,754 --> 01:27:02,221
♪ I can't do ♪
1618
01:27:02,223 --> 01:27:05,691
- ♪ Without you... ♪
- Mmm.
1619
01:27:07,562 --> 01:27:09,061
Come on, this way.
1620
01:27:09,063 --> 01:27:10,829
- Just keep walking.
- You better not have
1621
01:27:10,831 --> 01:27:12,097
some kind of surprise lined up.
1622
01:27:12,099 --> 01:27:13,699
No, not at all.
1623
01:27:13,701 --> 01:27:15,834
- No. Why?
- I hate surprises.
1624
01:27:15,836 --> 01:27:17,136
I thought you loved surprises.
1625
01:27:17,138 --> 01:27:18,971
Yeah, but it's already
too much...
1626
01:27:18,973 --> 01:27:21,074
the party not happening
and then happening
1627
01:27:21,076 --> 01:27:22,943
and then you showing up
and the pregnancy.
1628
01:27:22,945 --> 01:27:24,644
- It's all amazing, but...
- Watch out.
1629
01:27:24,646 --> 01:27:27,681
I'm so incredibly,
crazy overwhelmed right now
1630
01:27:27,683 --> 01:27:30,182
that I don't want anything
remotely shocking
1631
01:27:30,184 --> 01:27:33,819
or-or different to happen
in the next decade.
1632
01:27:33,821 --> 01:27:35,689
Yes...
1633
01:27:35,691 --> 01:27:37,324
What?
1634
01:27:37,326 --> 01:27:39,225
Too late.
1635
01:27:47,736 --> 01:27:51,006
Mes enfants, je suis arrivé.
1636
01:27:53,875 --> 01:27:55,609
Let the party commence.
1637
01:27:57,379 --> 01:27:59,913
Grandma?
1638
01:27:59,915 --> 01:28:01,751
You weren't invited.
1639
01:28:03,018 --> 01:28:05,321
That's the best kind of party,
little girl.
1640
01:28:07,955 --> 01:28:10,190
So, Sky got you here.
1641
01:28:10,192 --> 01:28:13,726
No, Sky just helped it happen.
You got me here.
1642
01:28:13,728 --> 01:28:15,060
What do you mean?
1643
01:28:15,062 --> 01:28:18,632
I've decided to commit
to being...
1644
01:28:18,634 --> 01:28:20,836
"a grandmother."
1645
01:28:22,903 --> 01:28:25,270
It's 25 years too late.
1646
01:28:25,272 --> 01:28:27,140
I say we move past that.
1647
01:28:27,142 --> 01:28:30,644
You know, Soph, being
a grudge holder makes you fat.
1648
01:28:30,646 --> 01:28:33,312
So let's just concentrate
on the here and now
1649
01:28:33,314 --> 01:28:36,815
and me stepping up
to becoming a good grandmother.
1650
01:28:36,817 --> 01:28:38,385
A great grandmother.
1651
01:28:38,387 --> 01:28:39,718
Thank you.
1652
01:28:39,720 --> 01:28:41,087
No, he's saying that...
1653
01:28:41,089 --> 01:28:42,855
Wait. How do you know?
1654
01:28:42,857 --> 01:28:44,658
- Sky?
- I didn't say anything.
1655
01:28:44,660 --> 01:28:46,892
We agreed. Soph...
1656
01:28:46,894 --> 01:28:49,294
I only told Sam
because he's my stepfather,
1657
01:28:49,296 --> 01:28:51,931
and also one third
of my real father.
1658
01:28:51,933 --> 01:28:53,733
I just told Bill.
He's my best friend.
1659
01:28:53,735 --> 01:28:56,101
And I told Harry.
He's father number three.
1660
01:28:56,103 --> 01:28:59,972
I told many, many people.
1661
01:28:59,974 --> 01:29:01,908
Excuse us,
ladies and gentlemen.
1662
01:29:01,910 --> 01:29:06,078
Rosie and I would like
to propose a toast
1663
01:29:06,080 --> 01:29:09,682
to the woman
of this and every hour.
1664
01:29:09,684 --> 01:29:10,883
Yes.
1665
01:29:10,885 --> 01:29:12,851
You're too kind.
1666
01:29:12,853 --> 01:29:15,821
- They mean Sophie.
- I know that.
1667
01:29:15,823 --> 01:29:17,222
Come on up, Sophie.
1668
01:29:17,224 --> 01:29:18,992
Soph!
1669
01:29:21,796 --> 01:29:24,163
I just want to say,
1670
01:29:24,165 --> 01:29:26,332
for a while now,
I have been living
1671
01:29:26,334 --> 01:29:30,803
my mother's wishes,
and tonight they've come true.
1672
01:29:30,805 --> 01:29:32,872
With this...
1673
01:29:32,874 --> 01:29:35,842
and with this.
1674
01:29:35,844 --> 01:29:37,043
Great-grandmother.
1675
01:29:37,045 --> 01:29:39,712
I'll be leaving that
out of the bio.
1676
01:29:39,714 --> 01:29:43,115
And now I can fulfill
one of my greatest wishes.
1677
01:29:43,117 --> 01:29:45,251
Ever since I-I was a child,
1678
01:29:45,253 --> 01:29:48,020
I've wanted once, just once,
1679
01:29:48,022 --> 01:29:51,324
to be a part
of Donna and the Dynamos.
1680
01:29:53,795 --> 01:29:55,261
You're gonna be so great.
1681
01:29:58,232 --> 01:30:00,402
Do it for your mom, baby.
1682
01:30:04,339 --> 01:30:05,939
♪ I ♪
1683
01:30:05,941 --> 01:30:09,141
♪ I have known love before ♪
1684
01:30:09,143 --> 01:30:11,944
♪ I thought it would no more ♪
1685
01:30:11,946 --> 01:30:17,350
♪ Take on a new direction ♪
1686
01:30:17,352 --> 01:30:18,851
♪ Still ♪
1687
01:30:18,853 --> 01:30:22,020
♪ Strange as it seems to be ♪
1688
01:30:22,022 --> 01:30:25,859
♪ It's truly new to me ♪
1689
01:30:25,861 --> 01:30:29,796
♪ That affection ♪
1690
01:30:29,798 --> 01:30:31,297
♪ I ♪
1691
01:30:31,299 --> 01:30:34,300
♪ I don't know what you do ♪
1692
01:30:34,302 --> 01:30:37,770
♪ You make me think that you ♪
1693
01:30:37,772 --> 01:30:41,940
♪ Will change my life forever ♪
1694
01:30:41,942 --> 01:30:43,877
♪ I ♪
1695
01:30:43,879 --> 01:30:46,913
♪ I'll always want you near ♪
1696
01:30:46,915 --> 01:30:50,917
♪ Give up on you, my dear ♪
1697
01:30:50,919 --> 01:30:54,189
♪ I will never ♪
1698
01:30:55,322 --> 01:30:58,056
♪ You thrill me,
you delight me ♪
1699
01:30:58,058 --> 01:31:01,261
♪ You please me,
you excite me ♪
1700
01:31:01,263 --> 01:31:05,067
♪ You're all that I've
been yearning for ♪
1701
01:31:07,536 --> 01:31:10,235
♪ I love you, I adore you ♪
1702
01:31:10,237 --> 01:31:13,373
♪ I lay my life before you ♪
1703
01:31:13,375 --> 01:31:17,412
♪ I only want you
more and more ♪
1704
01:31:19,814 --> 01:31:22,815
♪ And finally it seems ♪
1705
01:31:22,817 --> 01:31:25,851
♪ My lonely days are through ♪
1706
01:31:25,853 --> 01:31:31,960
♪ I've been waiting for you ♪
1707
01:31:38,133 --> 01:31:42,836
♪ I'll carry you all the way ♪
1708
01:31:42,838 --> 01:31:45,605
♪ And you will choose the day ♪
1709
01:31:45,607 --> 01:31:50,109
♪ When you're prepared
to greet me ♪
1710
01:31:50,111 --> 01:31:55,114
♪ I'll be a good mom, I swear ♪
1711
01:31:55,116 --> 01:31:59,017
♪ You'll see how much I care ♪
1712
01:31:59,019 --> 01:32:03,056
♪ When you need me ♪
1713
01:32:03,058 --> 01:32:06,025
♪ You thrill me,
you delight me ♪
1714
01:32:06,027 --> 01:32:09,261
♪ You please me,
you excite me ♪
1715
01:32:09,263 --> 01:32:13,301
♪ You're all that I've
been yearning for ♪
1716
01:32:15,970 --> 01:32:18,337
♪ I love you, I adore you ♪
1717
01:32:18,339 --> 01:32:21,940
♪ I lay my life before you ♪
1718
01:32:21,942 --> 01:32:26,080
♪ I only want you
more and more ♪
1719
01:32:27,883 --> 01:32:33,151
♪ And finally it seems
my lonely days are through ♪
1720
01:32:33,153 --> 01:32:38,524
♪ I've been waiting for you ♪
1721
01:32:38,526 --> 01:32:40,159
♪ Oh ♪
1722
01:32:40,161 --> 01:32:44,196
♪ I've been waiting ♪
1723
01:32:44,198 --> 01:32:49,571
♪ For you. ♪
1724
01:33:09,089 --> 01:33:10,455
Not bad.
1725
01:33:10,457 --> 01:33:12,425
You gotta work
on your breathing,
1726
01:33:12,427 --> 01:33:15,694
and you were a little pitchy.
1727
01:33:15,696 --> 01:33:19,966
Is what I would say
if I wasn't a loving relative.
1728
01:33:19,968 --> 01:33:21,467
Speaking as a grandmother?
1729
01:33:21,469 --> 01:33:24,503
I'm so proud I could combust.
1730
01:33:24,505 --> 01:33:26,338
You've got glitter
in your veins.
1731
01:33:26,340 --> 01:33:27,472
You got it from me.
1732
01:33:27,474 --> 01:33:29,708
Now, I need to find Sky,
because he and I
1733
01:33:29,710 --> 01:33:31,543
were gonna talk about you.
1734
01:33:31,545 --> 01:33:34,480
Where is Señor Cienfuegos?
He'll know where Sky is.
1735
01:33:34,482 --> 01:33:38,351
Cienfuegos?
That's an unusual name.
1736
01:33:38,353 --> 01:33:41,020
He's an unusual man.
1737
01:33:41,022 --> 01:33:42,625
See for yourself.
1738
01:33:45,960 --> 01:33:48,127
Ruby!
1739
01:33:48,129 --> 01:33:50,262
Fernando?
1740
01:33:57,438 --> 01:33:59,172
Mi amor.
1741
01:33:59,174 --> 01:34:01,343
México, 1959.
1742
01:34:02,509 --> 01:34:06,247
♪ Can you hear the drums,
Fernando? ♪
1743
01:34:07,982 --> 01:34:09,649
♪ I remember long ago ♪
1744
01:34:09,651 --> 01:34:12,388
♪ Another starry night
like this ♪
1745
01:34:14,755 --> 01:34:18,293
♪ In the firelight, Fernando ♪
1746
01:34:19,527 --> 01:34:21,526
♪ You were humming
to yourself ♪
1747
01:34:21,528 --> 01:34:24,262
♪ And softly strumming
your guitar ♪
1748
01:34:24,264 --> 01:34:26,265
♪ I could hear
the distant drums ♪
1749
01:34:26,267 --> 01:34:30,706
♪ And sounds of bugle calls
were coming from afar ♪
1750
01:34:32,439 --> 01:34:35,678
♪ They were closer now,
Fernando ♪
1751
01:34:37,178 --> 01:34:39,145
♪ Every hour, every minute ♪
1752
01:34:39,147 --> 01:34:42,684
♪ Seemed to last eternally ♪
1753
01:34:44,285 --> 01:34:48,287
♪ I was so afraid, Fernando ♪
1754
01:34:48,289 --> 01:34:50,690
♪ We were young
and full of life ♪
1755
01:34:50,692 --> 01:34:53,693
♪ And none of us
prepared to die ♪
1756
01:34:53,695 --> 01:34:55,595
♪ And I'm not ashamed to say ♪
1757
01:34:55,597 --> 01:34:59,668
♪ The roar of guns and cannons
almost made me cry ♪
1758
01:35:01,536 --> 01:35:05,171
♪ There was something
in the air that night ♪
1759
01:35:05,173 --> 01:35:09,311
♪ The stars were bright,
Fernando ♪
1760
01:35:10,545 --> 01:35:13,812
♪ They were shining there
for you and me ♪
1761
01:35:13,814 --> 01:35:17,717
♪ For liberty, Fernando ♪
1762
01:35:17,719 --> 01:35:21,553
♪ Though we never thought
that we could lose ♪
1763
01:35:21,555 --> 01:35:23,592
♪ There's no regret ♪
1764
01:35:25,492 --> 01:35:28,727
♪ If I had to do
the same again ♪
1765
01:35:28,729 --> 01:35:33,302
♪ I would, my friend,
Fernando ♪
1766
01:35:34,335 --> 01:35:37,636
♪ If I had to do
the same again ♪
1767
01:35:37,638 --> 01:35:42,010
♪ I would, my friend,
Fernando ♪
1768
01:35:55,689 --> 01:36:00,626
♪ Now we're old and gray,
Fernando ♪
1769
01:36:00,628 --> 01:36:03,229
♪ Since many years
I haven't seen ♪
1770
01:36:03,231 --> 01:36:06,635
♪ A rifle in your hand ♪
1771
01:36:07,869 --> 01:36:12,105
♪ Can you hear the drums,
Fernando? ♪
1772
01:36:12,107 --> 01:36:15,240
♪ Do you still recall
the fateful night ♪
1773
01:36:15,242 --> 01:36:17,342
♪ We crossed the Rio Grande? ♪
1774
01:36:17,344 --> 01:36:19,212
♪ I can see it in your eyes ♪
1775
01:36:19,214 --> 01:36:23,719
♪ How proud you were to fight
for freedom in this land ♪
1776
01:36:25,385 --> 01:36:27,752
♪ There was something
in the air that night ♪
1777
01:36:27,754 --> 01:36:33,493
♪ The stars were bright,
Fernando ♪
1778
01:36:33,495 --> 01:36:36,561
♪ They were shining there
for you and me ♪
1779
01:36:36,563 --> 01:36:40,800
♪ For liberty, Fernando ♪
1780
01:36:40,802 --> 01:36:44,537
♪ Though we never thought
that we could lose ♪
1781
01:36:44,539 --> 01:36:46,707
♪ There's no regret ♪
1782
01:36:47,775 --> 01:36:51,343
♪ If I had to do
the same again ♪
1783
01:36:51,345 --> 01:36:55,284
♪ I would, my friend,
Fernando ♪
1784
01:36:56,617 --> 01:36:59,752
♪ Yes, if I had to do
the same again ♪
1785
01:36:59,754 --> 01:37:04,693
♪ I would, my friend,
Fernando. ♪
1786
01:37:23,311 --> 01:37:25,444
I'm just saying,
he has my ears.
1787
01:37:25,446 --> 01:37:27,512
And I'm just asking
why you care.
1788
01:37:27,514 --> 01:37:29,715
- Don't care. Absolutely don't.
- Good.
1789
01:37:29,717 --> 01:37:32,584
We're all three of us
grandfathers, and that's that.
1790
01:37:32,586 --> 01:37:34,352
- It's fine.
- Yes, it's fine.
1791
01:37:34,354 --> 01:37:36,355
It's just, over the years,
1792
01:37:36,357 --> 01:37:38,391
people have tended to be
extremely complimentary
1793
01:37:38,393 --> 01:37:40,193
- about my ears.
- Oh, yeah?
1794
01:37:40,195 --> 01:37:41,961
People have
complimented your ears?
1795
01:37:41,963 --> 01:37:44,864
To such an extent that I hope
he's inherited them.
1796
01:37:44,866 --> 01:37:46,465
- The boy?
- Yes.
1797
01:37:46,467 --> 01:37:47,900
- Donny?
- That's right.
1798
01:37:47,902 --> 01:37:50,403
Well, he does have lovely ears,
but I've also noticed
1799
01:37:50,405 --> 01:37:52,605
that he has rather piercing
blue eyes.
1800
01:37:52,607 --> 01:37:53,873
- Really?
- Yeah.
1801
01:37:53,875 --> 01:37:55,740
What about
his beautifully shaped feet?
1802
01:37:55,742 --> 01:37:57,443
- Huh?
- You're not taking your shoes off.
1803
01:37:58,612 --> 01:37:59,912
- Ah...
- Hey!
1804
01:37:59,914 --> 01:38:02,782
That walk gets longer
every time we do it.
1805
01:38:02,784 --> 01:38:05,751
Yeah, but it's worth it
for what's at the top.
1806
01:38:07,421 --> 01:38:10,690
Fine, rub my tired,
single nose in it.
1807
01:38:10,692 --> 01:38:12,291
- Hi. Ciao.
- Ciao.
1808
01:38:12,293 --> 01:38:13,726
- Hey.
- Hi.
1809
01:38:13,728 --> 01:38:15,493
Well, you two look
obscenely happy.
1810
01:38:15,495 --> 01:38:18,396
She has turned my frown
upside down.
1811
01:38:18,398 --> 01:38:21,333
Eso no es el único
que he levante.
1812
01:38:21,335 --> 01:38:22,501
Ah, sí. Yes.
1813
01:38:22,503 --> 01:38:24,803
Oh, and I'd like
to introduce you
1814
01:38:24,805 --> 01:38:26,771
to the other great love
of my life,
1815
01:38:26,773 --> 01:38:29,777
my brother,
Don Raphael Cienfuegos.
1816
01:38:31,713 --> 01:38:34,614
Oh, God,
I hope his wife is dead.
1817
01:38:34,616 --> 01:38:37,550
Alas, she is,
and I fear I shall
1818
01:38:37,552 --> 01:38:39,918
never find happiness again.
1819
01:38:39,920 --> 01:38:42,387
Think again, brother.
1820
01:38:42,389 --> 01:38:45,526
Come on, everybody.
Let's do this.
1821
01:38:46,460 --> 01:38:48,394
You look beautiful, Ruby.
1822
01:38:48,396 --> 01:38:50,765
A day to remember, huh?
1823
01:38:56,571 --> 01:38:58,941
I wish she was here.
1824
01:39:01,409 --> 01:39:03,445
She is.
1825
01:39:29,469 --> 01:39:33,874
♪ I've never felt this strong ♪
1826
01:39:35,777 --> 01:39:38,577
♪ I'm invincible ♪
1827
01:39:38,579 --> 01:39:41,446
♪ How could this go wrong? ♪
1828
01:39:41,448 --> 01:39:43,849
♪ No, here ♪
1829
01:39:43,851 --> 01:39:47,688
♪ Here's where we belong ♪
1830
01:39:48,990 --> 01:39:53,996
♪ I see a road ahead ♪
1831
01:39:55,362 --> 01:39:57,730
♪ I never thought ♪
1832
01:39:57,732 --> 01:40:03,639
♪ I would dare to tread ♪
1833
01:40:06,107 --> 01:40:09,708
♪ Like an image passing by ♪
1834
01:40:09,710 --> 01:40:12,744
♪ My love, my life ♪
1835
01:40:12,746 --> 01:40:16,382
♪ In the mirror of your eyes ♪
1836
01:40:16,384 --> 01:40:19,385
♪ My love, my life ♪
1837
01:40:19,387 --> 01:40:23,556
♪ I can see it all so clearly ♪
1838
01:40:23,558 --> 01:40:28,360
♪ All I love so dearly ♪
1839
01:40:28,362 --> 01:40:31,997
♪ Images passing by ♪
1840
01:40:31,999 --> 01:40:35,668
♪ Like reflections
of your mind ♪
1841
01:40:35,670 --> 01:40:38,770
♪ My love, my life ♪
1842
01:40:38,772 --> 01:40:42,141
♪ Are the words I try to find ♪
1843
01:40:42,143 --> 01:40:45,010
♪ My love, my life ♪
1844
01:40:45,012 --> 01:40:48,913
♪ But I know
I don't possess you ♪
1845
01:40:48,915 --> 01:40:52,051
♪ With all my heart,
God bless you ♪
1846
01:40:52,053 --> 01:40:55,587
♪ You will be my love ♪
1847
01:40:55,589 --> 01:40:59,624
♪ And my life ♪
1848
01:40:59,626 --> 01:41:05,534
♪ You're my one and only ♪
1849
01:41:08,536 --> 01:41:12,707
♪ I held you close to me ♪
1850
01:41:13,741 --> 01:41:15,975
♪ Felt your heart beat ♪
1851
01:41:15,977 --> 01:41:19,544
♪ And I thought, "I am free" ♪
1852
01:41:19,546 --> 01:41:21,646
♪ Oh, yes ♪
1853
01:41:21,648 --> 01:41:26,819
♪ And as one are we ♪
1854
01:41:26,821 --> 01:41:33,426
♪ In the now and beyond ♪
1855
01:41:33,428 --> 01:41:35,794
♪ Nothing and no one ♪
1856
01:41:35,796 --> 01:41:37,797
♪ Can break ♪
1857
01:41:37,799 --> 01:41:43,468
♪ This bond ♪
1858
01:41:43,470 --> 01:41:47,539
♪ Like an image passing by ♪
1859
01:41:47,541 --> 01:41:49,874
♪ My love, my life ♪
1860
01:41:49,876 --> 01:41:53,745
♪ In the mirror of your eyes ♪
1861
01:41:53,747 --> 01:41:56,981
♪ My love, my life ♪
1862
01:41:56,983 --> 01:42:00,886
♪ I can see it all so clearly ♪
1863
01:42:00,888 --> 01:42:05,490
♪ All I love so dearly ♪
1864
01:42:05,492 --> 01:42:09,828
♪ Images passing by ♪
1865
01:42:09,830 --> 01:42:13,532
♪ Like reflections
of your mind ♪
1866
01:42:13,534 --> 01:42:16,502
♪ My love, my life ♪
1867
01:42:16,504 --> 01:42:19,504
♪ Are the words I try to find ♪
1868
01:42:19,506 --> 01:42:22,775
♪ My love, my life ♪
1869
01:42:22,777 --> 01:42:26,878
♪ But I know
I don't possess you ♪
1870
01:42:26,880 --> 01:42:30,483
♪ With all my heart,
God bless you ♪
1871
01:42:30,485 --> 01:42:32,618
♪ You are still my love ♪
1872
01:42:32,620 --> 01:42:35,721
♪ And my life ♪
1873
01:42:35,723 --> 01:42:39,891
♪ Yes, I know
I don't possess you ♪
1874
01:42:39,893 --> 01:42:43,028
♪ With all my heart,
God bless you ♪
1875
01:42:43,030 --> 01:42:45,763
♪ You are still my love ♪
1876
01:42:45,765 --> 01:42:49,168
♪ And my life ♪
1877
01:42:49,170 --> 01:42:51,270
♪ You're my one ♪
1878
01:42:51,272 --> 01:42:57,879
♪ And only. ♪
1879
01:43:42,089 --> 01:43:45,257
♪ I was sick and tired
of everything ♪
1880
01:43:45,259 --> 01:43:49,962
♪ When I called you
last night from Glasgow ♪
1881
01:43:49,964 --> 01:43:53,164
♪ All I do is eat
and sleep and sing ♪
1882
01:43:53,166 --> 01:43:57,802
♪ Wishing every show
was the last show ♪
1883
01:43:57,804 --> 01:44:01,974
♪ So imagine I was glad
to hear you coming ♪
1884
01:44:01,976 --> 01:44:04,243
♪ Suddenly I feel all right ♪
1885
01:44:04,245 --> 01:44:05,944
♪ And suddenly
it's gonna be... ♪
1886
01:44:05,946 --> 01:44:07,712
♪ And it's gonna be
so different ♪
1887
01:44:07,714 --> 01:44:12,217
♪ When I'm on the stage
tonight ♪
1888
01:44:12,219 --> 01:44:16,588
♪ Tonight the Super Trouper
lights are gonna find me ♪
1889
01:44:16,590 --> 01:44:20,258
- ♪ Shining like the sun ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1890
01:44:20,260 --> 01:44:24,596
- ♪ Smiling, having fun ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1891
01:44:24,598 --> 01:44:27,666
♪ Feeling like a number one ♪
1892
01:44:27,668 --> 01:44:32,037
♪ Tonight the Super Trouper
beams are gonna blind me ♪
1893
01:44:32,039 --> 01:44:35,940
- ♪ But I won't feel blue ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1894
01:44:35,942 --> 01:44:38,010
♪ Like I always do ♪
1895
01:44:38,012 --> 01:44:39,744
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1896
01:44:39,746 --> 01:44:43,248
♪ 'Cause somewhere
in the crowd there's you ♪
1897
01:44:56,997 --> 01:45:00,099
♪ Facing 20,000
of your friends ♪
1898
01:45:00,101 --> 01:45:04,903
♪ How can anyone
be so lonely? ♪
1899
01:45:04,905 --> 01:45:07,840
♪ Part of a success
that never ends ♪
1900
01:45:07,842 --> 01:45:12,711
♪ Still I'm thinking
about you only ♪
1901
01:45:12,713 --> 01:45:16,782
♪ There are moments
when I think I'm going crazy ♪
1902
01:45:16,784 --> 01:45:18,383
♪ But it's gonna be all right ♪
1903
01:45:18,385 --> 01:45:20,319
♪ You'll soon be changing
everything ♪
1904
01:45:20,321 --> 01:45:23,055
♪ Everything will be
so different ♪
1905
01:45:23,057 --> 01:45:26,859
♪ When I'm on the stage
tonight ♪
1906
01:45:26,861 --> 01:45:31,696
♪ Tonight the Super Trouper
lights are gonna find me ♪
1907
01:45:31,698 --> 01:45:35,266
- ♪ Shining like the sun ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1908
01:45:35,268 --> 01:45:39,238
- ♪ Smiling, having fun ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1909
01:45:39,240 --> 01:45:42,708
♪ Feeling like a number one ♪
1910
01:45:42,710 --> 01:45:45,177
- ♪ Tonight the Super Trouper ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1911
01:45:45,179 --> 01:45:47,212
♪ Beams are gonna blind me ♪
1912
01:45:47,214 --> 01:45:51,050
- ♪ But I won't feel blue ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1913
01:45:51,052 --> 01:45:52,985
♪ Like I always do ♪
1914
01:45:52,987 --> 01:45:54,720
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1915
01:45:54,722 --> 01:45:59,059
♪ 'Cause somewhere
in the crowd there's you ♪
1916
01:45:59,960 --> 01:46:02,026
♪ So I'll be there ♪
1917
01:46:02,028 --> 01:46:03,729
♪ When you arrive ♪
1918
01:46:03,731 --> 01:46:06,699
♪ The sight of you will prove
to me I'm still alive ♪
1919
01:46:06,701 --> 01:46:09,702
♪ And when you take me
in your arms ♪
1920
01:46:09,704 --> 01:46:11,436
♪ And hold me tight ♪
1921
01:46:11,438 --> 01:46:17,176
♪ I know it's gonna mean
so much tonight ♪
1922
01:46:17,178 --> 01:46:21,413
♪ Tonight the Super Trouper
lights are gonna find me ♪
1923
01:46:21,415 --> 01:46:25,083
- ♪ Shining like the sun ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1924
01:46:25,085 --> 01:46:27,785
♪ Smiling, having fun ♪
1925
01:46:27,787 --> 01:46:29,221
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1926
01:46:29,223 --> 01:46:32,458
♪ Feeling like a number one ♪
1927
01:46:32,460 --> 01:46:35,093
- ♪ Tonight the Super Trouper ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1928
01:46:35,095 --> 01:46:37,029
♪ Lights are gonna find me ♪
1929
01:46:37,031 --> 01:46:39,131
♪ Shining like the sun ♪
1930
01:46:39,133 --> 01:46:40,966
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1931
01:46:40,968 --> 01:46:43,034
♪ Smiling, having fun ♪
1932
01:46:43,036 --> 01:46:45,037
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1933
01:46:45,039 --> 01:46:48,407
♪ Feeling like a number one ♪
1934
01:46:48,409 --> 01:46:52,377
♪ Tonight the Super Trouper
beams are gonna blind me ♪
1935
01:46:52,379 --> 01:46:56,748
- ♪ But I won't feel blue ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1936
01:46:56,750 --> 01:46:58,283
♪ Like I always do ♪
1937
01:46:58,285 --> 01:47:00,118
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1938
01:47:00,120 --> 01:47:03,288
♪ 'Cause somewhere
in the crowd ♪
1939
01:47:03,290 --> 01:47:06,257
- ♪ There's you... ♪
- ♪ Super Trouper ♪
1940
01:47:06,259 --> 01:47:11,699
♪ Lights are gonna find me. ♪
1941
01:52:59,513 --> 01:53:01,783
If she rejects you,
give me a call.
1942
01:53:03,450 --> 01:53:05,249
♪ If you change your mind ♪
1943
01:53:05,251 --> 01:53:07,151
♪ I'm the first in line ♪
1944
01:53:07,153 --> 01:53:08,854
♪ Honey, I'm still free ♪
1945
01:53:08,856 --> 01:53:10,654
♪ Take a chance on me ♪
1946
01:53:10,656 --> 01:53:13,158
♪ Gonna do my very best,
and it... ♪
1947
01:53:14,294 --> 01:53:15,796
Just shout "cut"
whenever you want.
136028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.