Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,238 --> 00:00:03,278
Felirat: milren
2
00:00:04,672 --> 00:00:07,853
SZABAD�TS MEG
A GONOSZT�L
3
00:01:02,688 --> 00:01:05,985
- Majd megs�t�m �n mag�nak, Dixie!
- Azt megn�zem!
4
00:01:06,056 --> 00:01:08,066
Honnan sz�rmazik, Zabarsky?
5
00:01:08,150 --> 00:01:11,396
Zabrocki!
Z a b r o c k i!
6
00:01:11,418 --> 00:01:15,045
�n mindenhonnan! Ink�bb maga
mondja meg �s elmondom, hogy j�rtam-e ott.
7
00:01:15,072 --> 00:01:18,410
- Ok�, ok�! �n Seattle-b�l!
- Egyszer ott t�lt�ttem egy h�tv�g�t!
8
00:01:19,465 --> 00:01:22,480
- �s Philadelphia?
- Valamikor tavasszal j�rtam arrafel�.
9
00:01:22,588 --> 00:01:25,594
- �s Tucson-ban?
- Tal�n majd j�v� tavasszal!
10
00:01:26,632 --> 00:01:29,366
Sz�vja be!
Csak sz�vja be ezt a leveg�t!
11
00:01:29,401 --> 00:01:32,330
�n azt�n nem!
Los Angeles-b�l j�ttem,
12
00:01:32,354 --> 00:01:34,719
olyat nem l�legzek be,
amit nem l�tok!
13
00:01:35,800 --> 00:01:40,137
Egy valamit nem �rtek! Hogy lehet
ilyen meleg nappal �s olyan hideg �jszaka.
14
00:01:40,181 --> 00:01:43,105
Ez az �szaki sarkon is pont
ugyan�gy van, Mr. Zabrocki,
15
00:01:43,130 --> 00:01:45,334
csak ott kevesebb a f�
�s az elker�tett birtok!
16
00:01:46,073 --> 00:01:50,540
M�lt �jjel a hegyen ak�r
-25 fok is lehetett.
17
00:01:50,704 --> 00:01:54,237
Err�l elfelejtett eml�t�st
tenni a prospektus�ban!
18
00:01:54,342 --> 00:01:56,430
Dixie! Milyen messze van
a legk�zelebbi b�r?
19
00:01:56,464 --> 00:01:57,945
H�rom napi j�r�f�ldre!
20
00:01:58,167 --> 00:02:03,475
Uraim! K�z�ln�m kell, hogy a t�ravezet�nk
elt�vedt �s a rossz ir�nyba visz minket.
21
00:02:03,969 --> 00:02:06,660
Dixie! Mikor ver�nk
t�bort �jszak�ra?
22
00:02:06,931 --> 00:02:08,875
Amint el�rj�k a t� t�lpartj�t!
23
00:02:08,964 --> 00:02:11,125
Mi a gond, Mr. Zabrocki!
Nem b�rja a temp�t?
24
00:02:11,318 --> 00:02:15,080
Nem �gy, mint maga, Kovboj!
Maga mindenb�l versenyt csin�l!
25
00:02:15,208 --> 00:02:19,406
Milyen gyorsan megy�nk, milyen
messze megy�nk, mennyi cuccot cipel�nk...
26
00:02:19,713 --> 00:02:23,296
A verseng�s, Mr. Zabrocki!
Ez teszi az �letet izgalmass�!
27
00:02:23,364 --> 00:02:25,625
Mr. Dennis.
Kikapcsoln�, ha megk�rem?
28
00:02:25,896 --> 00:02:28,507
Eln�z�st!
Csak a h�reket v�rom.
29
00:02:28,593 --> 00:02:31,976
Pont a h�rek el�l j�tt�nk
ilyen messzire!
30
00:02:32,024 --> 00:02:33,796
J�l van, emberek!
Itt ver�nk t�bort!
31
00:02:34,083 --> 00:02:35,910
A h�rek �s a n�k el�l!
32
00:02:36,420 --> 00:02:39,833
Jaj, a csajok!
Nem b�rom n�lk�l�k!
33
00:02:40,233 --> 00:02:42,595
Gondolom nem n�s�lt
annyiszor, ah�nyszor �n!
34
00:02:42,672 --> 00:02:44,891
Gondolom nem
egyszer hib�zott!
35
00:02:44,958 --> 00:02:48,935
A n�k olyanok, mint a sportkocsik,
Nick! Vesz mag�nak egy sz�pet,
36
00:02:49,018 --> 00:02:52,379
hajtja 25 ezer m�rf�ldet,
azt�n lecser�li egy m�sikra!
37
00:02:52,407 --> 00:02:57,153
- Vicces! Nagyon vicces!
- Ez nem kicsit n�gy�l�l� volt!
38
00:02:57,193 --> 00:02:59,485
Szerintem m�g belef�rt!
39
00:03:00,402 --> 00:03:03,255
Azt a mindenit! N�zz�k!
Ezt n�zz�k!
40
00:03:04,543 --> 00:03:06,630
Gyorsan!
Odan�zzenek!
41
00:03:21,400 --> 00:03:24,602
- Mi volt az? - Egy ejt�erny�s!
A nyergen t�l sz�llhatott le!
42
00:03:25,654 --> 00:03:28,877
�n nem l�ttam ejt�erny�t!
Nem mondom, hogy nem az volt!
43
00:03:28,913 --> 00:03:30,500
Csak nem l�ttam!
44
00:03:30,538 --> 00:03:34,486
Lehetett egy mad�r, vagy a nap
csillant meg egy felh�n.
45
00:03:37,317 --> 00:03:39,251
Felforrt a v�z!
K�r valaki k�v�t?
46
00:03:39,426 --> 00:03:40,606
Igen!
47
00:03:42,102 --> 00:03:45,930
Egy ejt�erny� volt! Higgy�k el,
egy ejt�erny�t l�ttam!
48
00:03:46,287 --> 00:03:48,357
Megmondom �n mag�nak,
hogy mit l�tott, Kovboj!
49
00:03:48,508 --> 00:03:52,797
A teljes rom�niai ejt�erny�s v�logatottat
l�tta, akik az olimpi�ra gyakoroltak!
50
00:03:52,952 --> 00:03:56,096
Csak egy erny�j�k van
�s a s�t�tben elv�tett�k Rom�ni�t!
51
00:03:57,216 --> 00:03:59,970
- Sz�val, k�r valaki k�v�t?
- �n igen!
52
00:04:04,029 --> 00:04:05,216
Figyeljen, Dixie!
53
00:04:05,650 --> 00:04:09,218
Tal�n csak k�pzel�dtem,
tal�n csak k�pzeltem az ejt�erny�t,
54
00:04:09,236 --> 00:04:10,746
de att�l m�g
megn�zhetn�nk!
55
00:04:11,711 --> 00:04:13,420
Ma �jjel biztosan nem,
McAdams �r!
56
00:04:13,448 --> 00:04:16,835
Ha egy ejt�erny�st l�ttam,
tal�n valaki vesz�lyben van,
57
00:04:16,855 --> 00:04:18,882
lehet, hogy megs�r�lt,
de meg is halhatott!
58
00:04:18,925 --> 00:04:23,071
Meglehet! De, ha �jszaka indulunk neki
a vid�knek, mi is vesz�lybe ker�lhet�nk!
59
00:04:23,133 --> 00:04:25,269
Valaki meg is s�r�lhet!
60
00:04:26,228 --> 00:04:28,965
J�l van, akkor
egyed�l megyek!
61
00:04:34,481 --> 00:04:36,335
Att�l f�lek,
ezt nem hagyhatom!
62
00:04:36,603 --> 00:04:38,966
Nem ijedek meg
az erd�t�l, Dixie!
63
00:04:39,438 --> 00:04:43,537
Att�l m�g, hogy ez a kalapot �s a
fegyvert viseli, m�g mindig csak egy v�rosi!
64
00:04:43,812 --> 00:04:45,818
Nem ismeri �gy ezt a vid�ket,
ahogy �n!
65
00:04:46,297 --> 00:04:49,201
�t perc m�lva m�r lehet,
hogy egy v�znyel�ben v�gezn�!
66
00:04:49,889 --> 00:04:52,351
Azt se tudn�,
mi t�rt�nt mag�val!
67
00:04:53,933 --> 00:04:56,626
Ne m�r, Dixie!
R�m akar ijeszteni?
68
00:04:56,632 --> 00:04:58,427
Igen. Azt pr�b�lok!
69
00:05:00,656 --> 00:05:03,181
Nem rossz!
Nem is csin�lja rosszul!
70
00:05:21,751 --> 00:05:23,145
Nick?
71
00:05:23,922 --> 00:05:26,866
Gondolod, hogy t�nyleg
ejt�erny�s volt?
72
00:05:28,289 --> 00:05:29,405
H�, Nick!
73
00:05:30,518 --> 00:05:32,006
Merre j�rt�l?
74
00:05:33,805 --> 00:05:35,971
Carol-on gondolkoztam.
75
00:05:36,039 --> 00:05:39,437
- Daisy most 17 �ves.
- �gy bizony.
76
00:05:39,584 --> 00:05:41,976
A v�l�s visszavonhatatlan, igaz?
77
00:05:43,455 --> 00:05:45,688
Eml�kszel, amikor
el�sz�r egy�tt t�boroztunk?
78
00:05:46,230 --> 00:05:48,698
Tizenk�t �ves volt�l.
79
00:05:49,593 --> 00:05:52,761
Egy �nb�gre, n�h�ny katonai
takar� �s p�r babkonzerv...
80
00:05:54,380 --> 00:05:56,161
�s most n�zz magunkra.
81
00:05:56,980 --> 00:05:59,196
Szinte otthoni k�nyelem.
82
00:06:00,922 --> 00:06:04,038
Nick... mi t�rt�nt k�ztetek
Carol-lal,
83
00:06:04,060 --> 00:06:06,585
valaki megcsalta a m�sikat,
valamelyik�t�k lebukott?
84
00:06:06,898 --> 00:06:08,562
Semmi ilyesmi...
85
00:06:10,095 --> 00:06:13,929
...egy h�zass�g sim�n csak �sszeomlott
a nem fizetett sz�ml�k terhe alatt.
86
00:06:14,594 --> 00:06:18,179
Sz�val k�nnyebb elk�lteni a p�nzt,
mint megkeresni...
87
00:06:19,742 --> 00:06:22,541
Nem csak a p�nzr�l volt sz�,
sok m�s dologr�l is.
88
00:06:22,751 --> 00:06:25,065
Dolgokr�l,
amikr�l megfeledkeztem.
89
00:06:28,494 --> 00:06:30,094
K�rsz egy kis k�v�t?
90
00:06:40,094 --> 00:06:41,761
Mi �rdekeset hallgat?
91
00:06:42,210 --> 00:06:44,252
A Chemical f�l
ponttal er�s�d�tt.
92
00:06:44,590 --> 00:06:47,107
A First National
n�gy ponttal er�s�d�tt.
93
00:06:47,474 --> 00:06:50,245
Az RBNB negyed sz�zal�kkal
cs�kkent.
94
00:06:50,729 --> 00:06:52,955
Dennis, mit jegyzetel?
95
00:06:53,215 --> 00:06:55,775
A befektet�seimet k�vetem,
r�szv�nyeket...
96
00:06:55,868 --> 00:06:57,280
...ilyesmit.
97
00:06:58,501 --> 00:06:59,556
H�...
98
00:07:00,382 --> 00:07:02,902
...ezt hallgass�k! Kovboj!
- Igen...?
99
00:07:03,106 --> 00:07:07,013
...nem tudj�k megmondani a pontos id�t,
mert a pil�taf�lke ajtaja z�rva volt,
100
00:07:07,056 --> 00:07:10,939
de a pil�ta szerint a g�pelt�r�t�
nagyj�b�l d�lut�n hat k�r�l ugorhatott ki.
101
00:07:10,998 --> 00:07:14,454
A g�pelt�r�t� t�sk�j�ban
600 ezer doll�r lapult kis c�mletekben.
102
00:07:14,488 --> 00:07:16,999
A g�pelt�r�t� ezek szerint
nagyj�b�l
103
00:07:17,053 --> 00:07:20,566
Salt Lake City-t�l �szakra, nagyj�b�l
500 m�rf�ldes t�vols�gban �rhetett f�ldet.
104
00:07:20,651 --> 00:07:23,178
Ha �jabb inform�ci�ink lesznek,
azonnal jelentkez�nk.
105
00:07:23,392 --> 00:07:24,621
A helyi h�rek...
106
00:07:25,669 --> 00:07:30,163
Ezek szerint bomb�val fenyeget�zhetett!
Hiszen 600 ezret adtak neki!
107
00:07:31,051 --> 00:07:33,373
Gondolom a bomba csak kamu volt.
108
00:07:34,156 --> 00:07:37,777
�s gondolom csak azut�n j�ttek r�,
miut�n odaadt�k neki a p�nzt.
109
00:07:38,694 --> 00:07:41,731
Gondolom helyben
kiv�gzik, ha elkapj�k.
110
00:07:42,580 --> 00:07:46,181
- Merre van Salt Lake City?
- 500 m�rf�ldnyire, d�lre.
111
00:07:47,178 --> 00:07:50,032
�t l�ttam!
A g�pelt�r�t�t!
112
00:07:50,432 --> 00:07:52,254
Az ejt�erny�s!
113
00:08:05,593 --> 00:08:09,362
�ltal�ban egy r�di�s jelad�t
er�s�tenek az ejt�erny�kre.
114
00:08:09,895 --> 00:08:14,036
Nagy val�sz�n�s�ggel �jf�lre
tele lesz a k�rny�k �gyn�k�kkel.
115
00:08:17,775 --> 00:08:22,582
H�rom napot gyalogolsz a semmibe,
erre itt is utol�rnek!
116
00:08:28,697 --> 00:08:31,738
J�l felt�madt a sz�l, igaz?
117
00:08:37,908 --> 00:08:42,988
Folytat�dik a kutat�s a g�pelt�r�t�
ut�n, de nagy a bizonytalans�g!
118
00:08:43,339 --> 00:08:47,156
Nincs egyet�rt�s abban, hogy
hol hagyhatta el a g�pelt�r�t�
119
00:08:47,168 --> 00:08:51,707
a rep�l�g�pet. A helyi rend�rs�g
egyel�re nem adott ki k�zlem�nyt,
120
00:08:51,850 --> 00:08:55,223
de azt pedzegetik, hogy
kiterjesztik a keres�si k�rt!
121
00:08:55,422 --> 00:08:59,720
Most pedig j�jjekek a t�zsde h�rei,
az id�j�r�s �s a sporth�rek,
122
00:08:59,734 --> 00:09:01,693
a rekl�m ut�n...
123
00:09:09,045 --> 00:09:10,776
Gyer�nk, kapjuk el!
124
00:09:16,717 --> 00:09:18,806
A fick�nak fegyvere van, Kovboj!
125
00:09:18,919 --> 00:09:22,051
A r�di�ban nem eml�tettek fegyvert,
csak a kamu bomb�t!
126
00:09:22,137 --> 00:09:24,026
Akkor, kapjuk el!
127
00:09:24,569 --> 00:09:28,151
- Majd a rend�rs�g elint�zi, Mr. McAdams!
- A rend�rs�g nem tudja, hogy hol van!
128
00:09:28,173 --> 00:09:32,066
- Majd tudatjuk vel�k, ha vissza�rt�nk!
- Az m�g h�rom nap! Addigra elt�nhet!
129
00:09:32,088 --> 00:09:34,707
Tudom, de vesz�lyes.
�s am�gy is
130
00:09:34,722 --> 00:09:36,272
ez nem a mi
probl�m�nk!
131
00:09:37,177 --> 00:09:39,118
Ez nem �gy van!
132
00:09:39,139 --> 00:09:42,368
T�rv�nytisztel�nek lenni nem csak
abb�l �ll, hogy kih�vom a rend�r�ket!
133
00:09:42,383 --> 00:09:44,506
- Ez itt a mi felel�ss�g�nk is!
- J�l mondja!
134
00:09:44,525 --> 00:09:48,600
Ez nem csak az ejt�erny�sr�l sz�l!
Hanem azokr�l, akik k�vetni akarj�k,
135
00:09:48,640 --> 00:09:52,013
- mert az hiszik �k is meg�szhatj�k!
- Lehet hogy 10 m�rf�ldnyire j�r m�r,
136
00:09:52,063 --> 00:09:53,792
sz�val a
semmi�rt gyalogoln�nk.
137
00:09:53,862 --> 00:09:57,320
Ez az eg�sz �t arr�l sz�l,
hogy a semmi�rt gyaloglunk, Dixie!
138
00:09:57,352 --> 00:09:58,762
Lehet, hogy megtal�ln�nk
a p�nzt!
139
00:09:58,841 --> 00:10:02,975
Lefogadom, elrejtette valahol! Ez nagyon
sok p�nz egy embernek cipelni!
140
00:10:03,129 --> 00:10:05,908
Ebben van valami!
Tal�n megtal�lhatjuk!
141
00:10:06,099 --> 00:10:07,716
Gyer�nk, Dixie!
Kapjuk el!
142
00:10:11,554 --> 00:10:12,617
Legyen!
143
00:10:38,889 --> 00:10:38,998
milren
144
00:12:06,612 --> 00:12:08,007
Megtal�ltam!
145
00:12:08,761 --> 00:12:11,785
Ide!
Kovboj! Megtal�ltam!
146
00:12:12,243 --> 00:12:14,549
Megvan!
Ide!
147
00:12:14,978 --> 00:12:16,603
H�!
Ide!
148
00:12:17,154 --> 00:12:19,874
Kovboj! Megtal�ltam!
149
00:12:19,996 --> 00:12:22,671
Megvan!
Megvan!
150
00:12:27,937 --> 00:12:30,172
Itt van!
A nyereg fel� megy!
151
00:12:33,639 --> 00:12:34,821
Odafent!
152
00:12:36,842 --> 00:12:40,381
- J�l van?
- Ott van! Valahol...
153
00:12:41,248 --> 00:12:42,502
Ott!
154
00:12:43,347 --> 00:12:45,752
�ll�tsa meg!
Csin�ljon valamit! L�je le!
155
00:12:45,767 --> 00:12:48,135
- L�je le!
- Elment az esze? B�rki lehet!
156
00:12:48,198 --> 00:12:50,142
Adja az a rohadt...
157
00:12:58,324 --> 00:13:00,382
Kovboj!
Ne, Kovboj!
158
00:13:41,532 --> 00:13:43,127
Hogy van?
159
00:13:58,560 --> 00:14:00,943
Rossz embert �lt meg,
Mr. McAdams!
160
00:14:02,694 --> 00:14:05,251
Meg... megpr�b�lt elmenek�lni!
161
00:14:05,504 --> 00:14:07,421
Ez nem ok
a hal�lra!
162
00:14:08,366 --> 00:14:11,018
- Tal�n n�la van a p�nz!
- Nem, nincs!
163
00:14:12,222 --> 00:14:14,608
Huszonkilenc doll�r
van csak n�la.
164
00:14:16,706 --> 00:14:18,748
J�l van!
Temess�k el!
165
00:14:23,085 --> 00:14:25,429
H�rom napnyira
vagyunk a v�rost�l!
166
00:14:25,664 --> 00:14:27,754
Nem tudjuk
magunkkal vinni!
167
00:14:28,182 --> 00:14:29,797
Gyer�nk!
168
00:14:37,967 --> 00:14:41,122
Maguk ketten pakoljanak
vissza a h�tizs�kba!
169
00:14:51,153 --> 00:14:54,421
Fedj�k be k�vekkel, majd
visszaj�v�nk �rte!
170
00:14:54,607 --> 00:14:56,782
Jel�lj�k meg a helyet!
171
00:15:05,769 --> 00:15:07,547
�gy t�nik, hib�ztunk!
172
00:15:07,685 --> 00:15:10,922
�n nem!
�n nem hib�ztam!
173
00:15:11,661 --> 00:15:13,716
Egy�tt csin�ltuk!
174
00:15:14,387 --> 00:15:16,453
Maga h�zta meg
a ravaszt!
175
00:15:35,658 --> 00:15:37,656
H�!
Kovboj!
176
00:15:39,949 --> 00:15:43,397
H�! Dixie! Mindenki!
N�zz�k mit tal�ltam!
177
00:15:44,430 --> 00:15:47,308
J�jjenek! Gyorsan!
N�zz�k!
178
00:15:49,224 --> 00:15:51,281
J�jjenek!
N�zz�k!
179
00:15:51,948 --> 00:15:53,581
N�zz�k!
180
00:15:58,428 --> 00:16:00,673
El ne szak�tsa!
181
00:16:03,661 --> 00:16:06,582
Na, most mit mond, Dixie?
Most mit mond?
182
00:16:32,068 --> 00:16:33,852
Nincs id� megsz�molni, Dennis!
183
00:16:33,891 --> 00:16:37,621
Egyenl�en akarom elosztani.
kb 3,5 kg-nyi p�nz van itt.
184
00:16:37,906 --> 00:16:40,297
Mindenki cipel
bel�le egy adagot.
185
00:16:40,474 --> 00:16:43,982
3,5 kg! Sosem gondoltam,
hogy kg-ban fogom a p�nzt m�rni!
186
00:16:44,629 --> 00:16:47,288
L�ssuk csak...
akkor az annyi mint...
187
00:16:47,831 --> 00:16:51,950
T�bb, mint 2 kg a t�zesek �s
kb 1,5 kg a h�szasok, ha j�l sz�molom.
188
00:16:57,017 --> 00:16:59,042
Mindenkinek j�r
k�t kupac.
189
00:17:00,298 --> 00:17:03,281
Na, gyere!
Hazaviszlek anyucinak!
190
00:17:04,081 --> 00:17:05,998
�n ezt a kett�t k�rem.
191
00:17:06,700 --> 00:17:08,772
�r�m r�n�zni!
192
00:17:10,196 --> 00:17:13,037
Gyere, Nick!
Vedd el a r�szed!
193
00:17:19,477 --> 00:17:21,447
Ez a kett� a tied!
194
00:17:23,848 --> 00:17:28,525
Meg ne emelje mag�t vele, Kovboj!
Sz�ljon �m, ha nem b�rja, �tveszem!
195
00:17:50,725 --> 00:17:52,493
Valami zavarja?
196
00:17:52,600 --> 00:17:54,993
M�g fegyvere sem volt
�s maga meg�lte!
197
00:17:55,652 --> 00:17:59,205
Ez megengedett! Az ilyen l�k�ttekre
mindig vad�szszezon van!
198
00:17:59,533 --> 00:18:01,709
- Nem kellett volna meg�lnie!
- N�zze, k�ly�k!
199
00:18:02,129 --> 00:18:04,322
Ezen a vil�gon
semmit sem adnak ingyen!
200
00:18:04,517 --> 00:18:07,443
Nem marhat fel 600 ezer doll�rt
�s l�phet le vele
201
00:18:07,475 --> 00:18:11,369
an�lk�l, hogy kock�zatot v�llana! Min�l
t�bbet akar, ann�l nagyobb a kock�zat,
202
00:18:11,539 --> 00:18:16,568
� pedig az �let�t tette fel a p�nz�rt
�s vesz�tett! Ilyen egyszer� a dolog!
203
00:18:18,450 --> 00:18:21,559
� �lte meg saj�t mag�t,
�n csak megh�ztam a ravaszt!
204
00:18:39,214 --> 00:18:41,072
Idefel� nem erre j�tt�nk, Dixie!
205
00:18:41,114 --> 00:18:43,403
Igaz, hogy nehezebb,
de gyorsabb!
206
00:18:43,961 --> 00:18:45,984
�gy hamarabb
vissza�r�nk!
207
00:18:46,563 --> 00:18:49,718
- H�, Kovboj! - Na?
- Mennyi p�nz cipelhet nagyj�b�l?
208
00:18:49,999 --> 00:18:53,544
- �gy sz�zezer k�r�l.
- 4,40-es �rab�rrel
209
00:18:54,099 --> 00:18:57,813
90 �vig mel�zn�k,
hogy ennyi p�nzem lehessen.
210
00:19:10,617 --> 00:19:15,129
Ma reggel jelentett�k, hogy a
g�pelt�r�t� ut�ni kutat�st
211
00:19:15,158 --> 00:19:18,060
kiterjesztett�k Idaho �s Wyoming
egyes ter�leteire is.
212
00:19:18,284 --> 00:19:23,808
A hat�s�gok meger�s�tett�k, hogy az
ejt�erny�re er�s�tett jelad� nem m�k�d�tt.
213
00:19:24,164 --> 00:19:28,532
Az FBI, a Nemzeti G�rda
�s az �llami rend�rs�g helikopterekkel
214
00:19:28,584 --> 00:19:32,877
- Gyer�nk emberek, haladjunk!
- "...Salt Lake City-ben."
215
00:19:32,962 --> 00:19:36,673
A kutat�s folytat�dik, hamarosan
�jabb h�rekkel jelentkez�nk!
216
00:19:39,446 --> 00:19:42,158
Ez itt elveszett p�nz!
Elveszett!
217
00:19:42,250 --> 00:19:45,598
Csak addig elveszett, Mr. Zabrocki,
am�g valaki nem tudja, hogy hol van!
218
00:20:00,887 --> 00:20:03,907
Nagy jutalmat kaphatunk,
ha visszaadjuk!
219
00:20:05,437 --> 00:20:09,487
- Ilyenr�l nem volt sz� a h�rekben!
- Szerintem 10% k�r�l adnak!
220
00:20:09,801 --> 00:20:12,562
M�g csak meg sem k�sz�nik,
ha �gy esik a dolog.
221
00:20:12,589 --> 00:20:15,827
�n az�rt kik�t�m, hogy akkor
adom vissza, ha kapok 10%-ot!
222
00:20:16,103 --> 00:20:18,080
Arra az�rt befizetek!
223
00:20:22,000 --> 00:20:23,640
Tudja mit,
Kovboj?
224
00:20:24,009 --> 00:20:27,621
Jelenleg senki sem tudja,
hogy hol lehet a p�nz.
225
00:20:27,752 --> 00:20:29,998
- �gy �m!
- Tal�n megtarthatn�nk!
226
00:20:31,937 --> 00:20:34,168
Dixie! Mi�rt rohanunk ennyire?
227
00:20:34,249 --> 00:20:38,358
- Nem hallja, mit besz�lnek?
- Mir�l? - A p�nzr�l!
228
00:20:38,517 --> 00:20:40,413
Csak sz�rakoznak!
229
00:20:40,675 --> 00:20:43,639
Maga gondolhatja �gy,
de szerintem nem.
230
00:20:44,076 --> 00:20:47,259
Nem ismerem a t�bbieket,
de ap�mat igen.
231
00:20:47,476 --> 00:20:49,168
Egy �res lapot sem
lopna el!
232
00:20:49,197 --> 00:20:52,398
Ha �res lapokat cipeln�nk
�n is kev�sb� agg�dn�k.
233
00:20:54,202 --> 00:20:57,727
Nem �rtem, mi�rt agg�dik.
Mindenki tisztess�gesnek t�nik.
234
00:20:57,814 --> 00:21:01,437
A k�l�nbs�g egy zsiv�ny �s egy
tisztess�ges ember k�z�tt az,
235
00:21:01,494 --> 00:21:03,970
hogy egy tisztess�ges embernek
ok kell, hogy ellopjon valamit.
236
00:21:04,004 --> 00:21:06,748
�s, ha el�g sok ideje van
gondolkozni, akkor tal�l okot.
237
00:21:07,429 --> 00:21:11,461
Ez�rt hajtom �ket,
hogy m�son j�rjon az esz�k!
238
00:21:35,137 --> 00:21:36,972
Nem b�rja a temp�t?
239
00:21:38,038 --> 00:21:41,061
De! Csak meg�lltam
fekv�t�maszt nyomni!
240
00:22:11,599 --> 00:22:13,695
Mi�rt rohanunk ennyire?
241
00:22:13,739 --> 00:22:15,404
Mintha versenyezn�nk!
242
00:22:15,682 --> 00:22:18,155
Szedje a l�b�t, katona!
243
00:22:20,500 --> 00:22:22,059
Beg�rcs�ltem!
244
00:22:23,629 --> 00:22:25,887
- J�jj�n, seg�tek!
- Hagyjon!
245
00:22:25,933 --> 00:22:28,409
Nem tudok itt felm�szni!
246
00:22:28,438 --> 00:22:30,255
- Seg�tek! - Hagyjon!
- J�jj�n!
247
00:22:30,357 --> 00:22:32,885
- Egy�tt megoldjuk!
- Adja a kez�t! - J�jj�n!
248
00:22:32,920 --> 00:22:35,998
- J�jj�n! - Gyer�nk!
- Ez az!
249
00:22:37,857 --> 00:22:39,329
J�jj�n!
250
00:22:56,289 --> 00:22:57,957
Nem tudom,
maguk hogy vannak vele,
251
00:22:57,983 --> 00:23:01,808
de �n nem megyek tov�bb an�lk�l,
hogy enn�k �s pihenn�k!
252
00:23:03,857 --> 00:23:05,673
Van valami �j h�r?
253
00:23:06,192 --> 00:23:07,953
A Dow Jones
rosszul nyitott,
254
00:23:08,024 --> 00:23:10,779
- 6 ponttal esett.
- Nem! Engem a g�pelt�r�t�s �rdekel.
255
00:23:17,226 --> 00:23:21,068
Benson sz�zados azt nyilatkozta,
hogy a nemzeti g�rda
256
00:23:21,093 --> 00:23:24,723
�s a helyi er�k szisztematikus kutat�sba
kezdtek a g�pelt�r�t� ut�n.
257
00:23:25,039 --> 00:23:28,014
- "A keres�si ter�letet tov�bb sz�les�tik..."
- Mr. Dennis...
258
00:23:28,256 --> 00:23:30,714
...nincs id�nk meg�llni
�s r�di�t hallgatni!
259
00:23:38,139 --> 00:23:40,069
Sajn�lom, Mr. Dennis,
nagyon...
260
00:23:40,545 --> 00:23:42,163
...�gyetlen voltam.
261
00:23:46,508 --> 00:23:48,074
Semmi baj.
262
00:23:52,369 --> 00:23:55,124
Am�g itt vagyunk,
ak�r ehet�nk is.
263
00:24:34,279 --> 00:24:35,898
Nos, a t�bbiek...
264
00:24:36,048 --> 00:24:38,564
...pr�b�lj�k kital�lni,
hogy lophatn�k el a p�nzt?
265
00:24:40,543 --> 00:24:42,371
�s maga, Dixie?
266
00:24:44,088 --> 00:24:46,139
Maga nem �rzi a k�s�rt�st?
267
00:24:46,170 --> 00:24:48,415
M�g J�zust
is megk�s�rtett�k!
268
00:24:48,440 --> 00:24:50,930
Mindenkinek egy dolog
sz�m�t, a p�nz.
269
00:24:51,450 --> 00:24:56,463
Le�retts�gizni, diplom�zni,
j� munk�t tal�lni �s sok p�nzt keresni.
270
00:24:56,992 --> 00:24:58,601
Csak a p�nz sz�m�t.
271
00:24:59,882 --> 00:25:02,153
Ezt az�rt elismerni, nem?
272
00:25:02,438 --> 00:25:04,729
Engem csak a munk�m
�rdekel, fiam!
273
00:25:04,781 --> 00:25:06,598
De ezzel keresi
a p�nzt, nem?
274
00:25:06,656 --> 00:25:08,625
Nem, nekem ez az �letem.
275
00:25:09,323 --> 00:25:12,055
Annyira szeretem
a munk�mat, hogy n�ha
276
00:25:12,473 --> 00:25:14,908
meglep�d�k, hogy
m�g fizetnek is �rte.
277
00:25:15,898 --> 00:25:19,064
A p�nz mindig csak
bajt jelent.
278
00:25:19,787 --> 00:25:23,761
- �s a biztons�g? - Az nem
megv�s�rolhat�! Vagy el�ri, vagy sem!
279
00:25:25,218 --> 00:25:26,723
Tudja...
280
00:25:27,388 --> 00:25:29,469
...ez nem p�nz k�rd�s,
281
00:25:29,843 --> 00:25:32,648
ez olyan, mint
sz�n�b�l h�zat �p�teni!
282
00:25:32,673 --> 00:25:34,693
Hi�ba sz�p,
elf�jja a sz�l.
283
00:25:34,798 --> 00:25:36,717
�s, ha nem f�jja el a sz�l?
284
00:25:36,787 --> 00:25:38,979
Ha sz�n�b�l rakja,
akkor elf�jja.
285
00:25:39,403 --> 00:25:41,883
Mindegy milyen csics�s,
csak sz�na.
286
00:25:48,193 --> 00:25:49,775
M�g egy nap...
287
00:25:50,504 --> 00:25:52,534
...m�g egy kem�ny nap.
288
00:25:52,871 --> 00:25:55,843
N�zz�k! Ez nem olyan,
mintha valakit�l p�nzt lopn�nk!
289
00:25:55,887 --> 00:25:58,272
Ez a p�nz
egy v�llalat�,
290
00:25:58,300 --> 00:26:00,758
amely a vil�g
leggazdagabb c�ge.
291
00:26:00,784 --> 00:26:03,483
Sz�mukra semmit sem jelent
600 ezer doll�r!
292
00:26:03,664 --> 00:26:06,883
Majd �v v�g�n
le�rj�k az ad�val.
293
00:26:07,148 --> 00:26:09,724
- M�gis mi t�rt�nhet?
- Elkapnak.
294
00:26:10,085 --> 00:26:11,120
N�zze,...
295
00:26:11,952 --> 00:26:13,527
...mutatok valamit!
296
00:26:13,619 --> 00:26:15,706
- Mondja meg, mit l�t?
- P�nzt!
297
00:26:16,376 --> 00:26:19,584
Ez itt �j p�nz!
Ez mind �j nyomat, Kovboj!
298
00:26:20,672 --> 00:26:23,024
L�tja?
Folytonos a sorozatsz�m.
299
00:26:23,068 --> 00:26:25,234
Mindegyiket fel�rt�k.
300
00:26:25,414 --> 00:26:29,443
Egy h�ten bel�l minden bank
megkapja a sz�mok list�j�t.
301
00:26:30,878 --> 00:26:33,079
Akkor nincs
semmi es�ly.
302
00:26:33,639 --> 00:26:35,458
Az�rt lenne megold�s.
303
00:26:35,486 --> 00:26:38,994
Hites k�nyvvizsg�l� vagyok.
A p�nzzel foglalkozom.
304
00:26:39,058 --> 00:26:43,203
Mag�nak van egy halom p�nze!
Akkor mit akar ezzel?
305
00:26:44,239 --> 00:26:48,389
Az nem az �n p�nzem! Fizetnek
az�rt, hogy k�nyveljek nekik!
306
00:26:48,865 --> 00:26:53,456
�s mi van a befektet�sekkel?
Amiket a kis f�zet�be jegyzetel?
307
00:26:54,814 --> 00:26:58,438
Ez csak egyfajta j�t�k,
k�nnyed id�t�lt�s.
308
00:26:59,454 --> 00:27:01,762
Nincsenek befektet�seim.
309
00:27:02,413 --> 00:27:04,489
Nincsenek r�szv�nyeim.
310
00:27:04,748 --> 00:27:07,987
Nincsenek k�tv�nyeim,
nincs p�nzem,
311
00:27:08,743 --> 00:27:10,639
nincs semmim.
312
00:27:11,098 --> 00:27:13,324
Most m�r kis
f�zetem sincs.
313
00:27:13,437 --> 00:27:17,089
De tudom, hogy tarthatn�nk
meg a p�nzt!
314
00:27:17,449 --> 00:27:19,863
- Mekkora az es�ly, hogy elkaphatnak?
- Semekkora!
315
00:27:20,408 --> 00:27:22,138
Hogyan?
316
00:27:22,838 --> 00:27:25,133
El�sz�r is,
�ssze kell tartanunk,
317
00:27:25,173 --> 00:27:28,069
bele�rtve Dixie-t, mag�t
�s a fi�t!
318
00:27:28,119 --> 00:27:29,956
Csak egy�tt megy.
319
00:27:30,835 --> 00:27:32,291
Azt�n?
320
00:27:33,410 --> 00:27:35,739
Azt�n majd besz�l�nk r�la...
321
00:27:51,647 --> 00:27:55,794
- Nem �rtem mag�t, Dixie! - De, nagyon
j�l �rt! Nem �rdekel a dolog!
322
00:27:56,017 --> 00:27:59,309
T�bb, mint 100 ezer doll�r
fejenk�nt!
323
00:27:59,436 --> 00:28:01,319
Csak akkor b�n,
ha elkapj�k!
324
00:28:01,499 --> 00:28:06,012
- T�rv�nytisztel� vagyok, Mr. Zabrocki!
- Mindenki megszegi, ha van r� es�lye!
325
00:28:06,150 --> 00:28:07,708
�n nem!
326
00:28:25,069 --> 00:28:28,132
Az kiz�rt!
Engem nem vesznek r� erre!
327
00:28:28,212 --> 00:28:31,318
Az �ton �tfutni vesz�lyesebb,
Mr. Zabrocki!
328
00:28:31,542 --> 00:28:34,383
Fesz�ts�k ki,
ha �t�rek.
329
00:28:34,515 --> 00:28:37,034
�n felk�t�m a t�loldalon,
maga ezen az oldalon!
330
00:28:37,290 --> 00:28:40,384
Azt�n a k�t�l �s a szikla
k�z�tt �tj�nnek, rendben?
331
00:28:40,440 --> 00:28:41,780
Rendben!
332
00:28:43,504 --> 00:28:46,361
Eressze!
Eressze a k�telet...
333
00:28:50,340 --> 00:28:52,369
J�l van!
M�g egy kicsit!
334
00:28:55,007 --> 00:28:57,993
M�g egy kicsit...
m�g j�het... j�het...
335
00:29:03,984 --> 00:29:06,845
H�zza a k�telet!
H�zza!
336
00:29:07,940 --> 00:29:10,290
H�zza!
H�zza a k�telet!
337
00:29:11,196 --> 00:29:13,854
H�zza!
H�zza fel!
338
00:29:26,075 --> 00:29:28,933
- Hol a m�sik k�t�l?
- A zs�kom els� zseb�ben!
339
00:29:31,168 --> 00:29:33,935
K�sse ki valahova,
maga nem b�rja el!
340
00:29:34,084 --> 00:29:36,840
Fogja meg,
egy�tt felh�zzuk!
341
00:29:46,905 --> 00:29:48,870
Mag�nak kicsit balra!
342
00:30:02,133 --> 00:30:04,534
Menj�nk,
keress�k meg!
343
00:30:08,764 --> 00:30:11,085
M�r semmit sem
tehet�nk �rte!
344
00:30:11,514 --> 00:30:15,496
- N�la van a t�rk�p!
- Meg egy j� adag p�nz!
345
00:31:02,524 --> 00:31:06,130
Miaty�nk, ki vagy a mennyekben,
szenteltess�k meg a te neved,
346
00:31:06,390 --> 00:31:09,865
j�jj�n el a te orsz�god,
legyen meg a te akaratod,
347
00:31:10,066 --> 00:31:12,194
amint a mennyben,
�gy a f�ld�n is.
348
00:31:12,787 --> 00:31:15,410
Mindennapi kenyer�nket
add meg nek�nk ma
349
00:31:16,106 --> 00:31:19,925
�s bocs�sd meg v�tkeinket, ahogy mi is
megbocs�tunk az ellen�nk v�tkez�knek.
350
00:31:20,430 --> 00:31:23,269
�s ne v�gy minket a k�s�rt�sbe,
351
00:31:23,388 --> 00:31:25,699
de szabad�ts meg a gonoszt�l.
352
00:31:25,968 --> 00:31:28,014
J�l van!
Osszuk sz�t a p�nzt!
353
00:31:28,252 --> 00:31:31,279
- Mindenki azonos r�szt kap!
- Hozz�m m�r nem f�r!
354
00:31:31,404 --> 00:31:33,572
Akkor dobjon ki valamit,
ami m�r nem kell!
355
00:31:34,068 --> 00:31:36,415
Gyer�nk, k�ly�k!
M�g n�h�ny extra dolcsi!
356
00:31:48,763 --> 00:31:51,570
- Van m�r helye, Zabrocki?
- Adhatja! - J�l van!
357
00:31:51,767 --> 00:31:53,444
Dennis?
358
00:31:57,362 --> 00:31:58,704
Nick...
359
00:31:58,964 --> 00:32:01,839
...minden lehets�geset
megtett�l, hogy megmentsd!
360
00:32:02,620 --> 00:32:03,969
Val�ban?
361
00:32:04,197 --> 00:32:06,370
Mi tehett�l m�g volna?
362
00:32:09,223 --> 00:32:11,481
Hol van Dixie ir�nyt�je?
363
00:32:14,087 --> 00:32:15,525
Elt�rt.
364
00:32:17,735 --> 00:32:19,896
�, nincs is r� sz�ks�g�nk!
365
00:32:19,995 --> 00:32:22,895
H�sz m�rf�ldnyire vagyunk mindent�l!
Az sem tudjuk, mi a j� ir�ny!
366
00:32:23,338 --> 00:32:26,579
N�zze bar�tom! Nem hagyom,
hogy b�rmi is t�rt�njen mag�val...
367
00:32:26,728 --> 00:32:29,452
L�tja ezt a hegycs�csot?
Az ott, ni!
368
00:32:29,792 --> 00:32:33,655
Ha k�vetj�k az utat a cs�csig,
�tkel�nk ezen a gleccseren
369
00:32:33,683 --> 00:32:35,345
�s m�r el is �rt�k
a f�utat!
370
00:32:35,381 --> 00:32:37,488
Nem j�! Dixie azt mondta,
vesz�lyes a gleccser!
371
00:32:38,201 --> 00:32:40,974
Dixie azt is mondta,
hogy a nyereg nem vesz�lyes!
372
00:32:41,010 --> 00:32:42,916
Abban t�vedett,
akkor ebben is!
373
00:32:42,964 --> 00:32:45,200
El�g kem�ny
terepnek n�z ki!
374
00:32:45,581 --> 00:32:48,399
Ami azt jelenti, hogy
kevesebb es�llyel futhatunk...
375
00:32:49,031 --> 00:32:50,435
...emberekbe.
376
00:32:51,326 --> 00:32:52,337
Ja...
377
00:32:54,924 --> 00:32:57,751
J�l van, j�jjenek!
A vonat nem v�r...
378
00:33:16,890 --> 00:33:19,589
Ez nevets�ges, Kovboj!
Hova vezet minket?
379
00:33:19,608 --> 00:33:21,614
Nyugi!
Csak �t a dombon!
380
00:33:21,923 --> 00:33:24,125
Ez nem domb!
Ez egy hegy!
381
00:33:24,219 --> 00:33:26,364
A t�rk�pen
dombnak n�zett ki!
382
00:33:26,510 --> 00:33:29,757
- A t�rk�p egy lapos pap�rdarab!
- Mindj�rt fent vagyunk!
383
00:33:30,288 --> 00:33:33,547
Azt�n le a t�loldalon,
kereszt�l a gleccseren...
384
00:33:33,795 --> 00:33:35,920
...�s m�r el is
�rt�k a f�utat!
385
00:33:36,106 --> 00:33:37,307
Nick...
386
00:33:37,447 --> 00:33:38,742
K�szi...
387
00:33:44,049 --> 00:33:46,904
- J�l van?
- A h�tam kik�sz�t!
388
00:33:52,959 --> 00:33:55,585
Nem kapok leveg�t!
389
00:33:55,620 --> 00:33:58,521
Ezzel most nem sokat tudunk
kezdeni! J�jj�n, seg�tek!
390
00:34:02,576 --> 00:34:04,290
Seg�ts�g kell?
391
00:34:19,504 --> 00:34:21,804
J�jj�n!
Minden rendben lesz!
392
00:34:33,320 --> 00:34:35,660
�lljunk meg!
Megn�zem a t�rk�pet!
393
00:34:53,656 --> 00:34:56,624
H�rom m�rf�ld!
M�r csak h�rom m�rf�ld!
394
00:34:56,660 --> 00:35:00,239
De l�gvonalban! Mennyi
mire lem�szunk �s �jra fel?
395
00:35:03,812 --> 00:35:07,340
Nick, n�zze! L�tott m�r
ennyi p�nzt eg�sz �let�ben?
396
00:35:08,042 --> 00:35:09,805
J� sok p�nz!
397
00:35:10,252 --> 00:35:12,904
N�zze! Ezt n�zze!
Tudja, mi ez?
398
00:35:13,468 --> 00:35:16,659
Ez k�t h�t Hawaii-n,
a naps�t�tte tengerparton!
399
00:35:17,568 --> 00:35:19,805
�s tudja ez mi?
400
00:35:19,955 --> 00:35:22,514
- Egy �j kocsi!
- Igen.
401
00:35:22,805 --> 00:35:25,113
- Milyen fajta?
- Kabri�!
402
00:35:26,117 --> 00:35:29,107
Dehogy!
Egy kombi!
403
00:35:29,421 --> 00:35:30,864
Ezt n�zze!
404
00:35:31,069 --> 00:35:35,529
K�t h�t Hawaii-n, egy �j kombi
�s m�g csak meg sem izzadtam �rte.
405
00:35:36,282 --> 00:35:38,645
Maga mire v�gyik Nick?
Mondja, ne sz�gyellje!
406
00:35:38,816 --> 00:35:40,965
Nincs olyan, amit
ne vehetne meg!
407
00:35:42,251 --> 00:35:44,970
- Mi van a n�kkel?
- Veszek mag�nak h�szat!
408
00:35:45,422 --> 00:35:49,255
- De �n egy konkr�t n�re gondoltam.
- Ez majd konkretiz�lja mag�nak!
409
00:35:50,080 --> 00:35:53,220
Ember! Ezt n�zze!
120 ezer doll�r!
410
00:35:53,480 --> 00:35:56,224
B�rcsak ennyi p�nzem
lett volna a gimi ut�n!
411
00:35:56,541 --> 00:35:58,690
- Egyetemre ment volna?
- Dehogy! Kiz�rt!
412
00:35:59,148 --> 00:36:04,135
De biztos, hogy nem egy szersz�m�zemben
dolgozn�k 74 centes �rab�r�rt!
413
00:36:05,075 --> 00:36:08,365
Tal�n elmentem volna Premise-be,
v�llalkoz�nak.
414
00:36:08,441 --> 00:36:10,430
Szersz�msajtol� vagyok.
415
00:36:10,484 --> 00:36:13,490
Ugyanott dolgozom
a gimi �ta!
416
00:36:14,294 --> 00:36:15,680
Tudja mit?
417
00:36:17,108 --> 00:36:19,177
Van egy koszfolt,
418
00:36:19,313 --> 00:36:22,294
amit tizen�t �ve
b�mulok az ablakomon.
419
00:36:23,491 --> 00:36:26,886
Tizen�t �ve ugyanazt a
foltot b�mulom a munkahelyemen!
420
00:36:27,473 --> 00:36:30,201
Soha nem tiszt�totta meg?
421
00:36:31,602 --> 00:36:33,386
Nem is tudom.
422
00:36:34,158 --> 00:36:36,565
Valahogy sosem
volt r� id�m.
423
00:36:39,584 --> 00:36:41,160
J�l van!
Menj�nk!
424
00:36:41,706 --> 00:36:45,085
- Hagyjuk, hadd pihenjen m�g egy kicsit!
- J�l van! Semmi bajom!
425
00:36:47,842 --> 00:36:50,384
- Viszem egy darabon!
- Na, v�rjunk, Kovboj!
426
00:36:50,430 --> 00:36:52,532
Nem akarom megtartani!
427
00:37:46,371 --> 00:37:49,720
- Akarja, hogy �n vigyem egy darabon?
- Innen m�r viszem �n!
428
00:37:50,407 --> 00:37:53,799
- Hogy van a h�ta?
- Csak megh�z�dott.
429
00:37:53,909 --> 00:37:56,120
Rendben leszek.
430
00:38:28,227 --> 00:38:29,389
Nos...
431
00:38:30,726 --> 00:38:33,160
...mi m�r d�nt�tt�nk!
Csak magukon �ll!
432
00:38:36,729 --> 00:38:39,705
Gyer�nk m�r!
Nem �r�nk r� totoj�zni!
433
00:38:41,806 --> 00:38:43,440
Nem is tudom, Kovboj!
434
00:38:43,458 --> 00:38:46,661
Mit nem tud? Egyszer�!
Megtartsuk a p�nzt, vagy sem?
435
00:38:49,462 --> 00:38:52,300
Ok�, Nick! Rajtad �ll!
Mit mondasz?
436
00:38:55,873 --> 00:38:57,895
Azt mondom,
tartsuk meg!
437
00:38:57,926 --> 00:38:59,850
J�!
�s maga?
438
00:39:01,421 --> 00:39:05,046
- Itt a v�lasza!
- Nem uram! Ez az � v�lasza!
439
00:39:05,063 --> 00:39:07,686
�n mag�t�l v�rom!
El�g �reg m�r, hogy d�nts�n!
440
00:39:13,746 --> 00:39:15,832
Ok�!
Magukkal vagyok!
441
00:39:16,326 --> 00:39:17,503
J�!
442
00:39:25,821 --> 00:39:28,395
Kell... kell ez a p�nz.
443
00:39:33,778 --> 00:39:37,345
Nem aj�nlom, Nick. Higgy nekem,
pedig nekem is k�ne.
444
00:39:38,501 --> 00:39:41,665
A rep�l�g�p-ipar
manaps�g nem �letbiztos�t�s,
445
00:39:41,681 --> 00:39:44,100
b�rmikor az utc�ra
ker�lhetsz.
446
00:39:44,255 --> 00:39:47,570
Azt sem tudom,
hogy a j�v� h�ten lesz-e munk�m!
447
00:39:47,866 --> 00:39:50,096
Ha elvesztem a munk�m,
elvesztek mindent,
448
00:39:50,103 --> 00:39:51,986
a h�zat, a kocsikat,
mindent!
449
00:39:52,771 --> 00:39:55,965
Nincs semmilyen
tartoz�sod?
450
00:39:56,671 --> 00:39:58,574
A tan�ttat�sod
sz�ml�ja.
451
00:40:03,480 --> 00:40:05,199
Sz�lhatt�l volna r�la.
452
00:40:05,911 --> 00:40:08,366
Megvannak a saj�t gondjaid!
453
00:40:14,774 --> 00:40:17,221
�gy a saj�t gondjaimnak v�ge!
454
00:40:26,004 --> 00:40:29,860
Ez a "mexik�i z�lds�ges tekercs"
egyik verzi�ja.
455
00:40:29,982 --> 00:40:33,880
- Mi is ez? - A piszkos p�nz
tiszt�ra mos�s�nak m�dszere.
456
00:40:34,102 --> 00:40:37,931
A mexik�i bankrendszer
nem �ll kapcsolatban a mi�nkkel.
457
00:40:38,064 --> 00:40:41,711
Kiz�rt, hogy eljussanak
hozz�juk ezek a sorozatsz�mok!
458
00:40:42,119 --> 00:40:46,020
Teh�t, nyitunk n�gy
sz�ml�t, n�gy mexik�i bankban,
459
00:40:46,322 --> 00:40:49,486
majd h�rom bankba k�l�nb�z�
let�teket helyez�nk el,
460
00:40:49,525 --> 00:40:52,572
nem t�l nagy �sszegben.
Azt�n 24 �r�n bel�l
461
00:40:52,580 --> 00:40:57,524
elektronikusan �tutaljuk a p�nzt
a negyedik sz�ml�ra.
462
00:40:58,171 --> 00:41:00,897
Azt�n kivessz�k a p�nzt
a negyedik bankb�l
463
00:41:01,186 --> 00:41:02,886
�s elt�n�nk.
464
00:41:03,049 --> 00:41:05,356
Mennyi id�, mire
r�j�nnek a hat�s�gok?
465
00:41:05,435 --> 00:41:09,920
Az, ahogy a kommunik�ci� zajlik a
mexik�i �s a mi bankrendszer�nk k�z�tt,
466
00:41:09,946 --> 00:41:11,745
h�napokba is telhet!
467
00:41:11,834 --> 00:41:14,180
Ezalatt mi m�r itthon vagyunk
�s k�ltj�k a p�nzt.
468
00:41:14,442 --> 00:41:18,109
Csak �vatosan, Mr. Zabrocki,
csak �vatosan! Ne keltsen felt�n�st!
469
00:41:18,415 --> 00:41:19,845
Nem keltek.
470
00:41:27,141 --> 00:41:31,066
A h�tral�v� �letemben csak a
kamatokb�l kir�lyk�nt �lhetn�k.
471
00:41:46,122 --> 00:41:48,211
J�l van,
t�borozzunk le itt �jszak�ra!
472
00:42:02,800 --> 00:42:07,044
Csak nem f�radtak?
Gyer�nk! Felkelni! T�bort verni!
473
00:42:07,076 --> 00:42:09,550
Hozzanak t�zif�t
a t�bort�zh�z!
474
00:42:09,578 --> 00:42:11,606
Gyer�nk!
Ne lazs�ljanak!
475
00:42:15,400 --> 00:42:17,795
Csak j�l kisz�radt
�gakat keressenek!
476
00:42:21,519 --> 00:42:24,142
Alig b�rok mozogni, Kovboj!
477
00:42:24,187 --> 00:42:26,285
Kialussza mag�t
�s holnapra kutya baja!
478
00:42:26,584 --> 00:42:28,961
- Hol a k�v�?
- Annak a zs�knak az els� zseb�ben.
479
00:42:28,966 --> 00:42:29,967
Ott!
480
00:42:45,071 --> 00:42:47,406
Takarodjon
a zs�komt�l!
481
00:43:05,192 --> 00:43:07,051
Nyugi!
Hagyj�k abba!
482
00:43:07,138 --> 00:43:09,981
- El akarta lopni a p�nzem!
- Vegye le r�lam a kez�t!
483
00:43:09,993 --> 00:43:14,900
- Csak a k�v�t kerestem! - Legk�zelebb
t�lem k�rje, ne kutasson a zs�komban!
484
00:43:15,807 --> 00:43:17,450
Kovboj!
485
00:43:17,595 --> 00:43:19,137
Kovboj!
486
00:43:21,249 --> 00:43:22,708
Kovboj!
487
00:43:24,428 --> 00:43:25,890
Mi t�rt�nt?
488
00:43:25,994 --> 00:43:28,981
Mindenhol f�j...
489
00:43:29,430 --> 00:43:32,309
- Vegy�k el� a h�l�zs�kj�t!
- A h�tam...
490
00:43:34,210 --> 00:43:35,846
A sz�ve...
491
00:43:37,609 --> 00:43:39,360
�vatosan...
�vatosan...
492
00:43:39,714 --> 00:43:41,324
�vatosan...
493
00:43:58,060 --> 00:44:00,955
- Mit gondol? T�l�li az �jszak�t?
- Lehet.
494
00:44:01,352 --> 00:44:03,761
De nem tud
lejutni a hegyr�l.
495
00:44:03,925 --> 00:44:05,759
Nem cipelhetj�k!
496
00:44:06,509 --> 00:44:08,772
- Akkor itt kell hagynunk!
- Egyed�l?
497
00:44:08,912 --> 00:44:10,801
Majd k�ld�nk �rte
egy helikoptert!
498
00:44:17,292 --> 00:44:20,412
Nem hagyhatjuk, hogy
ezt megtal�lj�k n�la.
499
00:44:20,971 --> 00:44:23,031
Nem akarom
egyed�l hagyni!
500
00:44:23,300 --> 00:44:27,408
Maradhat, ha akar...
Valaki biztosan ide�r...
501
00:44:27,612 --> 00:44:29,168
...holnap est�re.
502
00:45:01,022 --> 00:45:03,643
Seg�thettek volna
Zabrocki-nak, ha...
503
00:45:30,581 --> 00:45:32,297
Kovboj?
504
00:45:38,224 --> 00:45:39,634
Kovboj!
505
00:45:44,902 --> 00:45:46,201
Kovboj!
506
00:45:50,643 --> 00:45:52,596
Dennis!
507
00:45:52,944 --> 00:45:54,597
Dennis!
508
00:45:58,729 --> 00:46:00,086
Kovboj!
509
00:46:10,362 --> 00:46:12,400
Mr. Zabrocki!
Fek�dnie kellene!
510
00:46:12,444 --> 00:46:14,138
Hol vannak?
511
00:46:14,189 --> 00:46:16,171
Elmentek seg�ts�g�rt!
�n itt maradtam mag�val!
512
00:46:16,365 --> 00:46:19,289
- Elvitt�k a p�nzemet!
- Az eny�met is! Csak meg�rzik!
513
00:46:19,446 --> 00:46:21,392
Ellopt�k a p�nzemet!
514
00:46:21,680 --> 00:46:24,187
Kovboj!
Kovboj!
515
00:46:25,968 --> 00:46:26,982
Kovboj!
516
00:46:46,664 --> 00:46:48,301
Zabrocki!
517
00:47:55,281 --> 00:47:57,406
Itt! Itt �t tudunk kelni!
518
00:48:42,289 --> 00:48:44,816
H�t, ha � meg tudta csin�lni,
�n is meg tudom.
519
00:48:45,021 --> 00:48:46,171
Azt hiszem...
520
00:49:12,717 --> 00:49:14,761
Vigy�zzon!
Ott cs�sz�s!
521
00:49:25,225 --> 00:49:26,976
Egyens�lyozzon!
522
00:49:56,484 --> 00:49:58,972
J�l van! �lt�zz�n �t
sz�raz ruh�ba!
523
00:50:04,658 --> 00:50:05,806
J�jj�n!
524
00:50:22,351 --> 00:50:24,252
J�jj�n!
R�m n�zzen!
525
00:50:25,157 --> 00:50:27,207
Ne n�zzen le!
526
00:50:29,197 --> 00:50:30,590
J�jj�n!
527
00:50:32,308 --> 00:50:34,126
J�jj�n!
Csak j�jj�n!
528
00:50:57,577 --> 00:50:59,997
�vatosan!
�vatosan!
529
00:51:04,586 --> 00:51:06,341
Ne n�zzen le!
530
00:51:06,524 --> 00:51:08,293
Ne n�zzen le!
531
00:51:09,621 --> 00:51:11,546
M�r csak egy kicsi...
532
00:51:18,803 --> 00:51:19,905
Apa!
533
00:51:34,718 --> 00:51:36,046
Kapaszkodjon!
534
00:51:41,377 --> 00:51:42,567
Apa!
535
00:51:42,970 --> 00:51:45,388
Vedd le a zs�kod!
Leh�z!
536
00:51:45,905 --> 00:51:48,421
Vedd le a zs�kot!
Felejtsd el a p�nzt!
537
00:51:49,976 --> 00:51:52,564
Vedd le a zs�kot!
Vedd le!
538
00:51:55,724 --> 00:51:57,096
Vedd le!
539
00:51:59,029 --> 00:52:00,417
Adja a kez�t!
540
00:52:01,069 --> 00:52:04,197
Leh�z a zs�k!
Vedd le!
541
00:52:07,373 --> 00:52:09,621
Vedd le a zs�kod!
542
00:52:21,061 --> 00:52:22,251
Apa!
543
00:52:51,135 --> 00:52:53,001
Apa?
Apa!
544
00:54:16,147 --> 00:54:17,536
Nick...
545
00:54:18,730 --> 00:54:21,686
- Nem tal�ltam...
- Sajn�lom...
546
00:54:32,622 --> 00:54:35,172
Ugye tudja, hogy ez
hullarabl�s!
547
00:54:38,547 --> 00:54:40,452
R�szv�tem az apja
miatt, k�ly�k!
548
00:54:40,472 --> 00:54:44,092
Ahhoz �reznie kellene valamit!
Mag�nak nincsenek �rzelmei!
549
00:54:44,774 --> 00:54:47,472
Maga csak saj�t
mag�ra gondol, diszn�p�sztor!
550
00:54:47,741 --> 00:54:51,558
Diszn�kat nevel, de kovbojnak hiszi mag�t,
nem csoda, hogy elhagyta a feles�ge!
551
00:54:58,096 --> 00:55:00,228
Ezt a p�nz
az apja r�sze volt.
552
00:55:00,392 --> 00:55:02,756
Ha mag�t nem �rdekli,
k�ldj�k ut�na!
553
00:55:02,938 --> 00:55:07,652
Ez a maga r�sze is! Mondja!
Mondja �s megcsin�lom!
554
00:55:19,603 --> 00:55:23,572
J� l�p�s, k�ly�k! �pp most
szerzett 200 ezer doll�rt!
555
00:55:46,600 --> 00:55:48,677
J�jj�n, Dennis!
Ne maradjon le!
556
00:55:49,726 --> 00:55:52,852
- Lefagy a l�bam!
- M�gis, mit rem�lt?
557
00:55:52,876 --> 00:55:54,811
Egy �r�ja h�ban gyalogol!
558
00:55:55,434 --> 00:55:57,492
De kezd f�jni, Kovboj!
559
00:55:57,662 --> 00:56:00,957
Akkor j�jj�n gyorsabban!
Fokozza a v�rkering�st!
560
00:56:34,017 --> 00:56:35,443
Kovboj?
561
00:56:35,971 --> 00:56:37,797
Megfagyott a l�bam!
562
00:56:37,819 --> 00:56:41,007
- Mondtam, hogy vegyen sz�raz ruh�t!
- Vettem! Sz�raz zokni volt rajtam!
563
00:56:41,037 --> 00:56:43,472
Akkor biztosan vizes
lehetett a bakancsa bel�l is.
564
00:56:43,508 --> 00:56:45,909
Le fog fagyni a l�bam!
T�zet kell gy�jtanunk!
565
00:56:46,297 --> 00:56:49,621
M�g este el�tt �t kell keln�nk
a gleccseren! Nincs id�nk m�sra!
566
00:56:49,650 --> 00:56:51,176
Nekem nem fog menni!
567
00:56:51,200 --> 00:56:54,690
Legfeljebb k�t, vagy h�rom �ra,
azt�n gy�jthat mag�nak t�zet...
568
00:56:54,726 --> 00:56:57,772
- K�rem, Kovboj! - Menni fog!
- Nem fog menni! N�zze!
569
00:57:06,200 --> 00:57:08,412
K�ly�k! Vegye el a fele p�nz�t!
570
00:57:08,430 --> 00:57:10,567
- M�r nincs t�bb helyem!
- Akkor csin�ljon!
571
00:57:32,070 --> 00:57:34,052
L�tja ott azt a mered�lyt?
572
00:57:34,369 --> 00:57:37,679
Az erd�s�v nagyj�b�l
f�l m�rf�ldnyire van alatta.
573
00:57:37,891 --> 00:57:39,893
Min�l hamarabb
oda kell �rnie!
574
00:57:40,013 --> 00:57:41,642
Mi vissz�k a p�nzt!
575
00:57:42,292 --> 00:57:43,797
Gyer�nk!
576
00:57:45,671 --> 00:57:47,406
Menni fog, Mr. Dennis?
577
00:57:47,992 --> 00:57:50,475
A h�tizs�k n�lk�l
lehets�ges.
578
00:58:30,108 --> 00:58:34,457
Ha oda�rt �s t�zet gy�jt,
hagyja, hogy kiolvadjon a zokni!
579
00:58:34,832 --> 00:58:36,932
- Van gyuf�ja?
- Igen!
580
00:58:37,064 --> 00:58:39,975
J�l van! Figyelj�k majd a t�zet!
Ott tal�lkozunk!
581
00:58:40,115 --> 00:58:41,970
Nagyj�b�l egy m�rf�ldnyi
el�nye lesz.
582
00:59:34,553 --> 00:59:35,963
Az istenit!
583
01:00:27,359 --> 01:00:29,668
Meg�l minket a hegy!
584
01:00:29,864 --> 01:00:32,067
Pihenni kellene!
585
01:00:32,937 --> 01:00:35,642
- Nem �ri meg!
- Nekem meg�ri!
586
01:00:36,012 --> 01:00:40,352
Kit akar becsapni, Nick?
Jobban ismerem, mint saj�t mag�t!
587
01:00:40,527 --> 01:00:44,353
Mag�t is felt�zelte a p�nz,
mint ahogy minket is! S�t m�g jobban!
588
01:00:44,631 --> 01:00:48,802
Maga nem 300 ezer
doll�rral akar gazdagabb lenni,
589
01:00:48,889 --> 01:00:50,242
sosem akart!
590
01:00:50,402 --> 01:00:53,987
Ett�l nem lesz m�s,
amit gondol mag�r�l!
591
01:00:54,118 --> 01:00:56,112
T�vedtem!
Mind �gy akartuk!
592
01:00:56,239 --> 01:00:59,097
Nem megy le a hegyr�l
a p�nz n�lk�l!
593
01:00:59,337 --> 01:01:01,057
Csak, ha meghal!
594
01:01:24,567 --> 01:01:25,562
Erre!
595
01:01:41,310 --> 01:01:43,343
Nem hagyom!
596
01:01:52,648 --> 01:01:54,237
Menjen vissza!
597
01:01:54,464 --> 01:01:56,377
Menjen tov�bb!
Forduljon meg!
598
01:01:56,866 --> 01:01:58,802
J�jjenek ide!
599
01:02:00,726 --> 01:02:02,678
J�jjenek vissza!
600
01:02:03,178 --> 01:02:04,909
Forduljon meg!
601
01:02:07,394 --> 01:02:09,182
Azt mondtam, v�rjanak!
602
01:02:14,608 --> 01:02:16,197
Mi�rt j�tt vissza?
603
01:02:18,038 --> 01:02:20,918
Oda megyek,
ahova a p�nz is megy!
604
01:02:20,926 --> 01:02:24,296
Ha nem jut le a hegyr�l, elvesztheti
mindk�t l�b�t, tal�n az �let�t is! Gyer�nk!
605
01:02:24,852 --> 01:02:26,603
Az a p�nz az eny�m!
606
01:02:27,397 --> 01:02:29,218
- �lljon fel!
- Meg�rdemlem!
607
01:02:29,532 --> 01:02:31,587
Menj�nk, miel�tt
mind megfagyunk!
608
01:02:32,120 --> 01:02:33,853
A p�nzem!
609
01:02:34,205 --> 01:02:36,332
Menj�nk!
�lljon fel!
610
01:02:36,621 --> 01:02:38,572
- Hagyjon!
- Mozg�s!
611
01:02:39,129 --> 01:02:40,359
Mozg�s!
612
01:02:40,971 --> 01:02:42,530
Ne �lljon meg!
613
01:02:43,859 --> 01:02:45,197
Menjen!
614
01:02:52,005 --> 01:02:53,887
K�rem, Mr. Dennis!
Ne �lljon meg!
615
01:02:54,308 --> 01:02:55,562
Menjen!
616
01:03:01,893 --> 01:03:03,262
Menjen!
617
01:03:10,466 --> 01:03:12,937
J�jj�n!
Haladjunk!
618
01:03:15,072 --> 01:03:16,753
Menjen!
619
01:03:40,113 --> 01:03:42,338
Vegye le r�lam a kez�t!
620
01:04:05,018 --> 01:04:06,517
Dennis!
621
01:04:07,432 --> 01:04:09,247
Mr. Dennis!
622
01:04:22,075 --> 01:04:23,988
Mr. Dennis!
623
01:04:34,285 --> 01:04:35,758
Mr. Dennis!
624
01:04:36,429 --> 01:04:38,633
Dennis, keljen fel!
625
01:04:39,733 --> 01:04:42,057
Keljen fel!
Hallja? Gyer�nk!
626
01:04:42,095 --> 01:04:44,729
Gyer�nk, Mr. Dennis!
Meg fog fagyni!
627
01:04:47,018 --> 01:04:49,322
...a ...a ...feles�gem...
628
01:04:49,669 --> 01:04:52,275
...�n ...a ...feles�gem...
629
01:04:52,633 --> 01:04:55,478
- Keljen fel!
- Hagyjon pihenni!
630
01:04:57,248 --> 01:04:59,433
Gyer�nk, Mr. Dennis!
�lljon fel!
631
01:05:19,033 --> 01:05:20,253
Nick!
632
01:05:21,941 --> 01:05:23,372
Dennis!
633
01:05:25,197 --> 01:05:27,383
Ne feledj�k...
634
01:05:28,473 --> 01:05:30,422
...n�lam van
300 ezer doll�r!
635
01:05:31,188 --> 01:05:34,717
Ha akarj�k... a r�sz�k...
636
01:05:36,145 --> 01:05:38,314
...vegy�k el a r�sz�k.
637
01:05:44,454 --> 01:05:45,778
Nick!
638
01:05:49,261 --> 01:05:51,072
Figyelmeztetem!
639
01:12:32,820 --> 01:12:35,963
- L�tott valamit?
- Egyetlen nyomot sem.
640
01:12:36,018 --> 01:12:39,108
Mintha nem is
t�rt�nt volna semmi.
641
01:12:42,955 --> 01:12:45,107
Fel tud �llni?
642
01:12:45,617 --> 01:12:46,788
Nem.
643
01:12:48,117 --> 01:12:50,238
L�ttam odalent
n�h�ny �p�letet.
644
01:12:50,281 --> 01:12:52,133
Elmegyek seg�ts�g�rt.
645
01:12:59,806 --> 01:13:01,117
H�, Nick!
646
01:13:02,203 --> 01:13:04,605
Ha esetleg tal�l
egy friss �js�got,
647
01:13:07,454 --> 01:13:11,512
n�zze m�r meg,
hogy z�rtak tegnap este a t�zsd�k!
648
01:13:17,487 --> 01:13:20,495
Felirat: milren
51647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.