Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:55,831 --> 00:00:59,334
Motherfucker!
3
00:02:14,993 --> 00:02:15,994
What if she's a psycho?
4
00:02:16,620 --> 00:02:19,748
She hunted you down in ShopRite and
put a shrunken head in your hands.
5
00:02:19,748 --> 00:02:21,083
She's definitely a psycho.
6
00:02:25,170 --> 00:02:26,463
This isn't a good idea.
7
00:02:27,005 --> 00:02:28,215
- We should go.
- Are you kidding?
8
00:02:28,215 --> 00:02:30,008
Dude, we're finally
gonna get some answers.
9
00:02:30,008 --> 00:02:32,261
Like, who is she, how is she
connected to your brother,
10
00:02:32,261 --> 00:02:35,305
why did she come all the way out to
Nyack to give you a shrunken head.
11
00:02:35,305 --> 00:02:36,932
We are not going anywhere.
12
00:02:37,516 --> 00:02:39,017
- She's late.
- So?
13
00:02:39,518 --> 00:02:41,895
- Uh, so it's rude. We should go.
- Dude, you need to relax.
14
00:02:56,285 --> 00:02:58,495
- Hey.
- You showed up.
15
00:02:58,996 --> 00:03:00,622
Yeah, yeah, it wasn't a big deal.
16
00:03:01,206 --> 00:03:03,125
Uh, anyway, um, hey.
17
00:03:03,125 --> 00:03:06,253
Hi. Hey.
18
00:03:07,171 --> 00:03:10,424
Um, I... I didn't know
you were bringing someone.
19
00:03:10,424 --> 00:03:14,386
Oh, I'm sorry. I... I hope it's okay.
She's, um... This is my neighbor.
20
00:03:16,096 --> 00:03:18,515
- It's Shay. Nice to meet you.
- Uh, you too.
21
00:03:18,515 --> 00:03:20,350
So, uh, we're gonna sneak in.
22
00:03:20,934 --> 00:03:24,730
- Uh, isn't that illegal?
- No, it's fine. We'll do it.
23
00:03:25,355 --> 00:03:29,276
Okay. Uh, when I go, go. Don't
hesitate. Don't meet anyone's eye.
24
00:03:29,276 --> 00:03:31,153
Don't look guilty. This is perfect.
25
00:03:33,781 --> 00:03:34,782
Come on.
26
00:03:47,586 --> 00:03:49,505
- Sir?
- Now!
27
00:03:53,425 --> 00:03:55,719
Not bad. Little criminals, huh?
28
00:03:56,804 --> 00:03:58,222
Yeah, no big deal.
29
00:03:58,222 --> 00:03:59,765
I think I just had a heart attack.
30
00:03:59,765 --> 00:04:00,933
Follow me.
31
00:04:09,483 --> 00:04:11,652
Fee-fi-fo-fum.
32
00:04:11,652 --> 00:04:16,614
Oh, come on. More ferocious.
Ready? Fee-fi-fo-fum!
33
00:04:16,614 --> 00:04:19,368
Fee-fi-fo-fum!
34
00:04:19,368 --> 00:04:22,079
Yes! I'm terrified.
35
00:04:22,079 --> 00:04:23,539
Uncle Kojo, you do one.
36
00:04:24,206 --> 00:04:26,125
Fee-fi-fo-fum.
37
00:04:29,253 --> 00:04:30,546
Show him how it's done.
38
00:04:30,546 --> 00:04:33,006
Fee-fi-fo-fum!
39
00:04:33,006 --> 00:04:35,050
Yes, yes. You crushed it.
40
00:04:35,634 --> 00:04:37,594
You are a magnificent giant.
41
00:04:39,221 --> 00:04:40,389
You're coming too, right?
42
00:04:41,098 --> 00:04:42,349
I... I...
43
00:04:42,349 --> 00:04:45,310
Niece, Adriana's very busy
with the campaign and all...
44
00:04:45,310 --> 00:04:48,564
But you have to be there. You
have to see my new costume.
45
00:04:51,400 --> 00:04:52,401
Then I'll be there.
46
00:04:52,401 --> 00:04:53,694
It's okay. We d...
47
00:04:53,694 --> 00:04:55,320
Kojo, I wouldn't miss this for anything.
48
00:04:55,821 --> 00:04:58,657
Okay, wanna try again?
Ready? Give it to me. Go.
49
00:04:58,657 --> 00:05:00,492
Fee-fi-fo-fum.
50
00:05:00,492 --> 00:05:03,120
Add the steps. Big steps. Go. Again.
51
00:05:03,120 --> 00:05:05,122
Fee-fi-fo-fum!
52
00:05:12,588 --> 00:05:14,465
Oh, Jesus, Mary and Joseph.
53
00:05:16,967 --> 00:05:17,968
Hello?
54
00:05:24,183 --> 00:05:26,435
Oh, God. Hi. It's just Dee Dee.
55
00:05:26,435 --> 00:05:27,728
Yeah. Sorry.
56
00:05:27,728 --> 00:05:29,354
- Steve, right?
- Uh...
57
00:05:29,354 --> 00:05:30,647
- You all right?
- Mm-hmm.
58
00:05:30,647 --> 00:05:33,734
Holy shit. I mean, sorry. You okay?
59
00:05:34,234 --> 00:05:35,694
I should leave.
60
00:05:35,694 --> 00:05:37,738
Can I... Let me help you.
61
00:05:37,738 --> 00:05:39,156
Oh, no.
62
00:05:39,948 --> 00:05:41,825
Oh.
63
00:05:41,825 --> 00:05:45,496
Oh, that's a shiner.
64
00:05:45,996 --> 00:05:48,373
Let me... You know what, let's...
65
00:05:48,373 --> 00:05:50,918
Let me clean you up.
Let's go to the bathroom.
66
00:05:50,918 --> 00:05:52,461
Come on. Come on. Come on, come on.
67
00:05:52,461 --> 00:05:54,671
- All right.
- Okay. Oh, boy.
68
00:05:55,756 --> 00:05:57,758
- Rough night, huh?
- Mm-hmm.
69
00:05:58,717 --> 00:06:00,260
- Sorry.
- It's okay.
70
00:06:00,761 --> 00:06:02,721
Did you go to cosmetology
school or something?
71
00:06:02,721 --> 00:06:07,142
No. No, this is just years of practice.
72
00:06:07,142 --> 00:06:08,227
Sorry, does that hurt?
73
00:06:09,269 --> 00:06:11,563
All right, come on. Fess up.
What the hell happened to you?
74
00:06:12,648 --> 00:06:14,441
I got into a bar fight.
75
00:06:15,818 --> 00:06:17,820
- A ba...
- Yeah.
76
00:06:17,820 --> 00:06:19,303
Aren't you, like, a gazillionaire?
77
00:06:19,304 --> 00:06:21,365
Do gazillionaires get into bar fights?
78
00:06:21,865 --> 00:06:23,492
I, uh...
79
00:06:23,492 --> 00:06:28,163
I couldn't face my fiancée, and I
think I deserved a punch in the face.
80
00:06:29,790 --> 00:06:31,208
Okay.
81
00:06:31,875 --> 00:06:33,669
Yeah, I've had some wild nights.
82
00:06:34,211 --> 00:06:37,756
Don't think I ever ended up passed
out in a church basement though.
83
00:06:39,633 --> 00:06:43,137
But I figure, if you can't be a
wreck in front of the man upstairs,
84
00:06:43,137 --> 00:06:44,471
what can you do, you know?
85
00:06:44,471 --> 00:06:45,472
- What...
- Move.
86
00:06:45,472 --> 00:06:49,017
What... Oh. Splashed.
87
00:06:49,685 --> 00:06:50,686
Mmm.
88
00:06:51,562 --> 00:06:53,313
- You all right? Oh, boy.
- Mm-hmm.
89
00:06:53,313 --> 00:06:54,731
I'm gonna take this off.
90
00:06:54,731 --> 00:06:56,316
Okay.
91
00:06:56,900 --> 00:06:58,318
It was last season anyway.
92
00:06:58,944 --> 00:07:00,654
Mmm. 'Kay.
93
00:07:05,159 --> 00:07:06,535
- You okay?
- Mm-hmm.
94
00:07:07,244 --> 00:07:08,620
You need water and a cupcake.
95
00:07:09,872 --> 00:07:10,873
Brb.
96
00:07:19,715 --> 00:07:21,771
So, why did you come to the supermarket
97
00:07:21,772 --> 00:07:22,926
and give Edward the shrunken head?
98
00:07:22,926 --> 00:07:25,053
- Shay.
- What?
99
00:07:25,053 --> 00:07:27,264
I'm sorry. You don't...
You don't have to...
100
00:07:27,264 --> 00:07:32,102
No, it's okay. Um, look, I'm
sorry if I freaked you out.
101
00:07:32,686 --> 00:07:36,231
I just... I was confused.
102
00:07:36,231 --> 00:07:38,233
Yeah. It's okay.
103
00:07:39,318 --> 00:07:40,319
Seriously?
104
00:07:41,737 --> 00:07:43,322
- What?
- Have you seen the locks yet?
105
00:07:43,906 --> 00:07:46,158
They're way less creepy.
Come on. I'll show you.
106
00:07:46,825 --> 00:07:48,077
We'll be right back, okay?
107
00:07:49,203 --> 00:07:50,913
Yeah, sure.
108
00:07:53,165 --> 00:07:55,250
So, uh, Jordan was your boyfriend?
109
00:07:56,043 --> 00:07:57,878
Yeah... he was.
110
00:07:58,462 --> 00:07:59,797
And you guys came here together?
111
00:08:00,464 --> 00:08:01,465
All the time.
112
00:08:03,133 --> 00:08:04,551
That's where we had our first kiss.
113
00:08:13,185 --> 00:08:14,978
Oh.
114
00:08:16,647 --> 00:08:18,440
That's where we had our first argument.
115
00:08:25,614 --> 00:08:27,908
No, I-I'm not saying we're
breaking up, I'm just...
116
00:08:27,908 --> 00:08:29,660
You're moving across the country.
117
00:08:29,660 --> 00:08:31,829
- We'll FaceTime and text every day.
- It's not the same.
118
00:08:31,829 --> 00:08:33,372
You think I wanna move to LA?
119
00:08:33,956 --> 00:08:36,083
So, uh, why didn't he tell me about you?
120
00:08:37,333 --> 00:08:38,334
He told me everything.
121
00:08:39,127 --> 00:08:43,173
I needed it to be secret. My uncle
doesn't let me go out with boys.
122
00:08:43,173 --> 00:08:45,445
My family is this cultural stereotype.
123
00:08:45,446 --> 00:08:47,886
But Jordan wanted it to be secret too.
124
00:08:47,886 --> 00:08:49,513
But he could have trusted me.
125
00:08:50,722 --> 00:08:52,433
I wouldn't have told our parents.
126
00:08:52,433 --> 00:08:53,767
He didn't want anyone to know.
127
00:08:56,437 --> 00:09:00,983
You mean me? So he... So
Jordan hated me or something?
128
00:09:00,983 --> 00:09:03,986
No. No, he loved you
more than anything, Eddie.
129
00:09:03,986 --> 00:09:06,321
And anytime he'd talk
about you, he just...
130
00:09:07,197 --> 00:09:09,199
He'd have this huge smile on his face.
131
00:09:11,910 --> 00:09:15,247
But he needed his own life.
132
00:09:16,081 --> 00:09:18,917
He said sometimes he didn't know
where you ended and he began.
133
00:09:19,793 --> 00:09:20,961
You guys shared everything.
134
00:09:22,629 --> 00:09:24,923
It's why he didn't wanna
be homeschooled anymore.
135
00:09:24,923 --> 00:09:26,633
So you knew about that too?
136
00:09:27,259 --> 00:09:31,430
He wanted to tell you so much, he
just... He couldn't bear to hurt you.
137
00:09:32,806 --> 00:09:35,225
Wait, I... I thought I told
you all that in my letter.
138
00:09:36,852 --> 00:09:38,562
Uh, what letter?
139
00:09:38,562 --> 00:09:39,646
The one I sent you.
140
00:09:40,689 --> 00:09:42,733
Uh, I never got a letter.
141
00:09:42,733 --> 00:09:45,069
Shit. Maybe I dropped
it at the wrong house.
142
00:09:45,569 --> 00:09:48,739
Most of this stuff is fake. Who
would pay $30 to get into this place?
143
00:09:48,739 --> 00:09:50,157
I thought you loved it here.
144
00:09:50,157 --> 00:09:52,993
Not anymore. Can we get some food now?
145
00:09:53,994 --> 00:09:57,164
Uh, yeah, sure.
146
00:09:57,164 --> 00:09:59,750
Uh, maybe... maybe in a little while?
147
00:10:01,960 --> 00:10:03,545
Whatever. I'll meet
you in the gift shop.
148
00:10:03,545 --> 00:10:05,547
Great. I'll-I'll be there in a few.
149
00:10:06,673 --> 00:10:07,966
Eddie, can I ask you something?
150
00:10:09,593 --> 00:10:10,594
Yeah.
151
00:10:11,136 --> 00:10:12,137
Could you...
152
00:10:14,681 --> 00:10:18,310
Could you tell me about
that day, about the flight?
153
00:10:18,310 --> 00:10:22,064
I just have nightmares about it,
154
00:10:23,607 --> 00:10:26,735
what it was like for you, for him.
155
00:10:27,694 --> 00:10:31,532
Look, I hope it's okay to ask.
I just... I-I need to know.
156
00:10:36,578 --> 00:10:37,996
Head down!
157
00:10:42,709 --> 00:10:46,839
Uh, I... I blacked out.
158
00:10:50,634 --> 00:10:51,635
Yeah, I...
159
00:10:53,762 --> 00:10:54,763
And...
160
00:10:55,889 --> 00:10:57,182
And when I came to...
161
00:10:59,852 --> 00:11:01,061
I was in the hospital.
162
00:11:04,440 --> 00:11:07,443
I don't remember
anything about that day.
163
00:11:12,990 --> 00:11:13,991
Sorry.
164
00:11:17,578 --> 00:11:19,246
You have nothing to be sorry for.
165
00:11:28,213 --> 00:11:30,215
It's subtle, the way
that it happens, really.
166
00:11:30,716 --> 00:11:32,495
They're not like, "Hey,
you're pregnant. You're fired,"
167
00:11:32,496 --> 00:11:35,012
because I'd sue them.
168
00:11:35,012 --> 00:11:38,307
Um, but they do just give
you fewer and fewer shifts.
169
00:11:40,100 --> 00:11:41,885
And eventually, I'm gonna
have to tell my roommates
170
00:11:41,886 --> 00:11:43,729
that I can't make rent.
171
00:11:45,189 --> 00:11:49,401
Which is awkward because
ever since I got pregnant,
172
00:11:49,401 --> 00:11:50,652
they don't know I'm alive.
173
00:11:51,320 --> 00:11:53,113
Um...
174
00:11:54,073 --> 00:11:56,408
So just to recap, um,
175
00:11:58,160 --> 00:11:59,203
six months pregnant,
176
00:12:00,120 --> 00:12:01,205
no partner,
177
00:12:02,998 --> 00:12:03,999
no money,
178
00:12:05,501 --> 00:12:09,922
no baby's room... no crib,
no stroller, and soon, no job.
179
00:12:10,714 --> 00:12:14,034
So, I don't even know
how I got pregnant.
180
00:12:14,034 --> 00:12:15,465
I mean, I know how I got
pregnant, but I don't know
181
00:12:15,466 --> 00:12:18,597
how I got in this situation
182
00:12:18,597 --> 00:12:23,310
because we were... very, very cautious.
183
00:12:23,310 --> 00:12:25,979
Um, yeah. Not the plan.
184
00:12:28,148 --> 00:12:30,567
Hey, Linda.
185
00:12:31,860 --> 00:12:33,904
You said you don't have
all your baby stuff yet?
186
00:12:34,405 --> 00:12:35,531
I... Yeah. It...
187
00:12:36,323 --> 00:12:37,908
- It's a lot.
- Pretty sure I can help.
188
00:12:39,868 --> 00:12:40,869
- Hi.
- How was your group?
189
00:12:40,869 --> 00:12:43,497
- Good. We're all cured.
- Well, perfect, because you are very busy.
190
00:12:44,081 --> 00:12:45,082
Hi, Kojo.
191
00:12:45,082 --> 00:12:47,418
We have to get to the panel
with NYU's Young Democrats,
192
00:12:47,418 --> 00:12:49,378
and that's before your five o'clock.
193
00:12:49,378 --> 00:12:52,131
We also added a fundraiser
tomorrow night at 6:00.
194
00:12:52,131 --> 00:12:54,842
- We're adding things?
- You got plans?
195
00:12:54,842 --> 00:12:56,805
Well, Becks is in a school play,
196
00:12:56,806 --> 00:12:58,929
and I told her that I'd be there. So...
197
00:12:58,929 --> 00:13:00,848
This fundraiser is important.
198
00:13:00,848 --> 00:13:02,349
Mayor Adams will be there.
199
00:13:03,183 --> 00:13:05,644
Look, you nailed the debate
and the right people noticed.
200
00:13:06,145 --> 00:13:07,438
This is major league.
201
00:13:09,064 --> 00:13:10,107
I'll be in the car.
202
00:13:16,029 --> 00:13:17,030
You good?
203
00:13:17,740 --> 00:13:20,200
You just agreed to be
in two places at once,
204
00:13:20,200 --> 00:13:22,786
and I don't have to tell you which
place I think you will choose.
205
00:13:22,786 --> 00:13:25,706
- I will make it work.
- You are getting too close to her.
206
00:13:26,832 --> 00:13:29,042
Okay.
207
00:13:30,961 --> 00:13:32,463
She just lost her mother.
208
00:13:33,213 --> 00:13:35,841
I can see the way she looks
at you. She's growing attached.
209
00:13:39,887 --> 00:13:41,513
We are going to Ghana soon.
210
00:13:42,473 --> 00:13:44,141
You are becoming the congresswoman.
211
00:13:47,436 --> 00:13:49,730
Maybe we shouldn't be
around you so much anymore.
212
00:14:11,960 --> 00:14:14,129
Um, can... can I help you?
213
00:14:15,506 --> 00:14:16,799
Nope, I got it.
214
00:14:18,008 --> 00:14:19,343
I'm sorry. Uh, who are you?
215
00:14:20,344 --> 00:14:21,595
Vernon. Who are you?
216
00:14:22,179 --> 00:14:23,180
Sam.
217
00:14:24,723 --> 00:14:27,351
- Did you know Ben?
- Yeah, I was an old friend.
218
00:14:28,352 --> 00:14:29,520
- You?
- Same.
219
00:14:31,563 --> 00:14:34,900
- What are you... What are you doing here?
- Ben let me store some of my stuff here.
220
00:14:34,900 --> 00:14:36,685
Oh, okay. Um, I'm actually...
221
00:14:36,686 --> 00:14:39,321
I'm helping his grandmother
sort through all this,
222
00:14:39,321 --> 00:14:41,073
- so if you could...
- Clear my shit out. Yeah.
223
00:14:41,073 --> 00:14:43,826
- Uh, when you can.
- No problem.
224
00:14:45,160 --> 00:14:49,331
- How'd you know Ben?
- Uh, high school. Basketball team.
225
00:14:49,331 --> 00:14:52,292
Sorry, he didn't seem like a jock.
226
00:14:53,127 --> 00:14:55,879
Yeah, he wasn't very good.
227
00:14:57,714 --> 00:14:59,216
Still can't believe he's gone.
228
00:14:59,842 --> 00:15:02,261
He was just so beautiful.
229
00:15:04,847 --> 00:15:05,889
Yeah.
230
00:15:08,600 --> 00:15:10,102
Anyway, um...
231
00:15:10,936 --> 00:15:13,830
I'm probably gonna be
shutting this place down
232
00:15:13,831 --> 00:15:15,816
at the end of the month, so...
233
00:15:15,816 --> 00:15:18,819
Got it. Can I have your phone for a sec?
234
00:15:19,862 --> 00:15:20,863
Oh, um...
235
00:15:25,659 --> 00:15:27,035
We should have each other's contacts
236
00:15:27,035 --> 00:15:28,954
in case questions come
up on the storage unit,
237
00:15:29,872 --> 00:15:31,373
and if you ever need to talk.
238
00:15:31,957 --> 00:15:33,333
Oh... that's, uh...
239
00:15:33,333 --> 00:15:35,360
I don't... I don't, um...
240
00:15:35,361 --> 00:15:36,879
I don't... I don't need to talk, s...
241
00:15:37,796 --> 00:15:39,089
Well, I sure as shit do.
242
00:15:39,923 --> 00:15:41,925
You're the first person
I've seen who knew him too.
243
00:15:45,053 --> 00:15:48,930
Yep. Um, I will be in touch about,
244
00:15:48,931 --> 00:15:50,517
you know, shutting this place down, s...
245
00:15:51,518 --> 00:15:53,312
- Good to meet you, Sam.
- Yeah, yeah, you too.
246
00:15:56,523 --> 00:15:58,484
- Beep-beep.
- Oh...
247
00:16:11,580 --> 00:16:12,831
I'm sorry, I lied.
248
00:16:12,831 --> 00:16:15,292
That is not the best
sleeping bag on Earth, okay?
249
00:16:15,292 --> 00:16:18,128
This is the best sleeping bag
on Earth. Feel this material.
250
00:16:18,128 --> 00:16:19,213
Okay.
251
00:16:19,713 --> 00:16:21,757
- Ooh, wow, wow, wow.
- Yeah.
252
00:16:22,257 --> 00:16:25,761
- Mom, feel this. So squishy.
- That feels great.
253
00:16:25,761 --> 00:16:27,387
- Yeah.
- But, you know...
254
00:16:27,888 --> 00:16:29,681
I mean, you're not going to Antarctica.
255
00:16:30,182 --> 00:16:34,853
I just think we don't really
need a $700 sleeping bag, right?
256
00:16:34,853 --> 00:16:35,938
- Mom.
- No worries.
257
00:16:35,938 --> 00:16:38,190
I'll go and grab some, uh,
bags at lower price point.
258
00:16:38,190 --> 00:16:41,610
That would be wonderful, Erasmus.
259
00:16:41,610 --> 00:16:44,321
- Erasmus, yeah. Thank you.
- Oh, I like that name.
260
00:16:44,321 --> 00:16:46,156
- Interesting. Greek?
- My mom gave it to me.
261
00:16:46,156 --> 00:16:48,575
Dad always said to buy the
best and amortize the cost
262
00:16:48,575 --> 00:16:50,452
over total length of
use. This is the best.
263
00:16:50,452 --> 00:16:52,454
Well, it's a little more
complicated than that, but...
264
00:16:52,454 --> 00:16:55,040
- Complicated how, Mom?
- We're gonna be fine.
265
00:16:55,040 --> 00:16:57,668
We just need to tighten
our budgets, that's all.
266
00:16:59,002 --> 00:17:03,257
"Tighten our budgets?" Those
are not words that you say.
267
00:17:03,257 --> 00:17:05,968
I feel like this isn't the time
or the place to have this con...
268
00:17:05,968 --> 00:17:07,761
Mom, can you just tell
me what's going on?
269
00:17:07,761 --> 00:17:09,015
What's going on is, your father and I
270
00:17:09,016 --> 00:17:11,348
spent our lives so you
could go to college.
271
00:17:11,348 --> 00:17:13,892
- Is this really about...
- I don't want you to throw that away
272
00:17:13,892 --> 00:17:16,979
traipsing around the world in
the most expensive sleeping bag
273
00:17:16,979 --> 00:17:18,147
because your father's dead.
274
00:17:18,147 --> 00:17:21,483
God, mom. I told you that this
is what I need to do, okay?
275
00:17:21,483 --> 00:17:24,319
And you said that you would support
me, and you are not supporting me.
276
00:17:25,571 --> 00:17:28,532
Honey, your father died.
277
00:17:29,158 --> 00:17:32,119
And I know you wanna run away.
I wanna run away too. I do.
278
00:17:33,120 --> 00:17:34,538
But life has to go on.
279
00:17:34,538 --> 00:17:36,373
We have to keep living our lives,
280
00:17:36,373 --> 00:17:38,917
and we have to, like, face
the grief and the pain.
281
00:17:40,836 --> 00:17:42,087
You can't run away from that.
282
00:17:45,382 --> 00:17:47,593
He... He was my best friend.
283
00:17:49,803 --> 00:17:52,097
I know.
284
00:17:54,433 --> 00:17:55,517
I know.
285
00:17:57,394 --> 00:17:58,395
I know.
286
00:18:05,277 --> 00:18:06,278
Hey.
287
00:18:07,780 --> 00:18:08,822
Hey.
288
00:18:26,965 --> 00:18:28,217
I need to apologize.
289
00:18:31,261 --> 00:18:32,471
Okay.
290
00:18:33,388 --> 00:18:35,099
I think I messed this
whole Mahira thing up.
291
00:18:35,099 --> 00:18:36,934
I mean, she told me so much,
292
00:18:36,934 --> 00:18:39,436
and I... I couldn't give her
the one thing she asked for.
293
00:18:39,436 --> 00:18:42,147
And now she might not
wanna ever talk to me again.
294
00:18:42,815 --> 00:18:43,899
I guess there's no point.
295
00:18:45,150 --> 00:18:46,318
I don't know what to do.
296
00:18:48,904 --> 00:18:50,030
What do you think?
297
00:18:54,034 --> 00:18:55,244
You're an asshole, Edward.
298
00:19:23,063 --> 00:19:24,273
Fuck.
299
00:19:31,280 --> 00:19:35,325
I'm so thrilled that you're
here. Those are lovely.
300
00:19:35,325 --> 00:19:37,786
- Thank you for inviting me.
- Hmm.
301
00:19:38,495 --> 00:19:40,164
Wow, this place is crazy.
302
00:19:40,164 --> 00:19:44,168
I know. We got really lucky.
Please make yourself at home.
303
00:19:45,711 --> 00:19:47,087
You're here.
304
00:19:48,255 --> 00:19:49,673
I'm gonna put these in water.
305
00:19:49,673 --> 00:19:51,300
Steve, pour Amanda some wine.
306
00:19:51,300 --> 00:19:53,886
- I love that jacket, by the way.
- Thank you.
307
00:19:55,387 --> 00:19:56,805
Why did you show up?
308
00:19:56,805 --> 00:20:00,142
You really think I wanna be here?
She texted me, like, ten times.
309
00:20:00,642 --> 00:20:03,479
- And you're ghosting me. What the fuck?
- Eat, have dessert, then leave.
310
00:20:03,479 --> 00:20:05,814
Don't let her pull you
into a deep conversation.
311
00:20:05,814 --> 00:20:09,276
Oh, trust me, the second I get a
chance to be out of here, I'm gone.
312
00:20:09,276 --> 00:20:12,571
- What the hell happened to your eye?
- Bar fight.
313
00:20:12,571 --> 00:20:14,031
You? When?
314
00:20:14,782 --> 00:20:16,825
Last night, after I left you.
315
00:20:19,078 --> 00:20:21,455
Hey. Ready to eat?
316
00:20:22,873 --> 00:20:25,167
I'm so grateful you
guys have that group.
317
00:20:25,167 --> 00:20:27,044
I had to basically
force Steve to join it.
318
00:20:27,044 --> 00:20:29,421
- Right, honey?
- She did.
319
00:20:30,464 --> 00:20:32,257
Oh, my God. Your eye's getting worse.
320
00:20:32,883 --> 00:20:36,470
I go away for two days and he
decides to take boxing lessons.
321
00:20:37,179 --> 00:20:38,639
Hmm.
322
00:20:39,765 --> 00:20:41,600
I can't imagine what
you're going through.
323
00:20:42,851 --> 00:20:45,562
If I lost Steve, I'd crumble
into a million pieces.
324
00:20:51,860 --> 00:20:54,863
Yeah, I should, uh... I
should probably go home.
325
00:20:54,863 --> 00:20:57,032
- I'll call you a Lyft.
- Oh, no, don't go.
326
00:20:57,032 --> 00:21:00,035
I'm so sorry. I promised
Steve I'd keep it light.
327
00:21:00,661 --> 00:21:03,122
I guess I'm just so happy
that you guys found each other.
328
00:21:03,122 --> 00:21:04,790
I know how much Steve needs this.
329
00:21:04,790 --> 00:21:06,330
He could never heal things with Brent.
330
00:21:06,331 --> 00:21:08,085
He wanted that more than anything.
331
00:21:09,795 --> 00:21:11,422
- He did?
- Of course he did.
332
00:21:12,005 --> 00:21:14,883
The Lyft will be downstairs
in three minutes, so...
333
00:21:15,426 --> 00:21:17,553
Guess Steve never told
you that Brent came to him,
334
00:21:17,553 --> 00:21:18,637
begged his forgiveness,
335
00:21:18,637 --> 00:21:20,639
and Steve told his
brother to go fuck himself.
336
00:21:20,639 --> 00:21:22,850
- What?
- I believe that's the exact quote.
337
00:21:22,850 --> 00:21:24,518
- Right, Steve?
- What is she talking about?
338
00:21:27,187 --> 00:21:31,608
He showed up unannounced at
my office after two years...
339
00:21:31,608 --> 00:21:33,444
Because you were refusing
his calls and texts.
340
00:21:33,444 --> 00:21:34,611
He came to your office?
341
00:21:34,611 --> 00:21:35,744
Did Brent ever tell you how many nights
342
00:21:35,745 --> 00:21:37,573
I had to hold my mother who was weeping
343
00:21:37,573 --> 00:21:40,325
because her son was a junkie? Her baby.
344
00:21:40,325 --> 00:21:42,661
My dad didn't comfort
her. He's not capable.
345
00:21:42,661 --> 00:21:45,038
Oh, no, no, it was me. It was all on me.
346
00:21:45,038 --> 00:21:48,041
Night after night, holding
her and comforting her,
347
00:21:48,041 --> 00:21:50,878
and... and he thinks he can
just show up years later,
348
00:21:50,878 --> 00:21:53,964
we're gonna hug it out, and
everything's gonna be okay? Fuck him.
349
00:21:53,964 --> 00:21:56,175
- Steve.
- No... When he came to you,
350
00:21:56,175 --> 00:21:58,427
he was sober for 18 months.
351
00:21:58,427 --> 00:22:00,262
He was doing great.
352
00:22:00,262 --> 00:22:02,973
And then after he saw you, he
was using again two weeks later.
353
00:22:02,973 --> 00:22:04,892
Oh, bullshit! You're putting that on me?
354
00:22:04,892 --> 00:22:09,688
No, it's on him, but you could
have been a little fucking kinder.
355
00:22:09,688 --> 00:22:10,939
I did not do that to him!
356
00:22:12,983 --> 00:22:15,152
I'm gonna head downstairs.
Thank you for dinner.
357
00:22:15,152 --> 00:22:17,780
I am so sorry this did not
go the way that you hoped.
358
00:22:17,780 --> 00:22:19,239
I'm sorry. I'm so sorry.
359
00:22:22,743 --> 00:22:23,744
Steve.
360
00:22:24,661 --> 00:22:27,289
- I am not responsible for Brent.
- I know you're not.
361
00:22:27,289 --> 00:22:31,376
What he did, he did to himself.
I... I am not responsible.
362
00:22:31,376 --> 00:22:33,962
I know, I know.
363
00:23:50,164 --> 00:23:53,125
You said to meet you in the gift
shop, and I met you in the gift shop.
364
00:23:53,125 --> 00:23:56,170
You left me for 72 minutes.
365
00:23:56,170 --> 00:23:57,796
Well, I didn't realize it was that long.
366
00:23:58,797 --> 00:23:59,798
It was.
367
00:24:02,176 --> 00:24:04,136
You know, I'm the whole
reason you even met her.
368
00:24:04,928 --> 00:24:06,513
I figured it out. I tracked her down.
369
00:24:06,513 --> 00:24:08,599
I forced you to come to
the city to begin with.
370
00:24:08,599 --> 00:24:10,559
But then the second you
see her, you're all like,
371
00:24:10,559 --> 00:24:12,603
"Hey, hi, Mahira. Hey, hi."
372
00:24:12,603 --> 00:24:13,729
She knew my brother.
373
00:24:13,729 --> 00:24:16,690
She's the only other person in the
world that actually knew my brother.
374
00:24:18,317 --> 00:24:20,736
She's the most important person
in the world to me right now.
375
00:24:22,071 --> 00:24:24,490
I'm... I'm sorry, but she is.
376
00:24:29,745 --> 00:24:33,582
Shay, Shay... you're...
you're important too.
377
00:24:35,292 --> 00:24:37,211
- Shay.
- I'm tired.
378
00:24:53,227 --> 00:24:54,228
Good night, stupid.
379
00:25:11,537 --> 00:25:12,538
Hey.
380
00:25:14,623 --> 00:25:16,125
Ooh. You okay?
381
00:25:16,708 --> 00:25:18,335
- Tough night?
- I'm fine.
382
00:25:18,919 --> 00:25:19,962
Have I gotten any mail?
383
00:25:21,463 --> 00:25:22,506
Mail?
384
00:25:22,506 --> 00:25:25,175
Yeah. Yeah, a friend said
they sent me a letter.
385
00:25:26,301 --> 00:25:28,345
Oh, um...
386
00:25:29,721 --> 00:25:33,725
Not that I can think of,
387
00:25:35,227 --> 00:25:36,228
but I'll ask your uncle.
388
00:25:36,228 --> 00:25:37,312
Oh.
389
00:25:38,772 --> 00:25:39,982
Oh, maybe that's Shay.
390
00:25:45,028 --> 00:25:46,071
Oh, my God, hi.
391
00:25:46,071 --> 00:25:47,406
Hi.
392
00:25:49,825 --> 00:25:51,702
Sorry, um, I'm... I know your aunt.
393
00:25:51,702 --> 00:25:54,288
I know Linda... Uh, no,
I'm Linda. I know Lacey.
394
00:25:54,288 --> 00:25:57,124
Um, I know your aunt from Grief Group.
395
00:25:59,835 --> 00:26:01,170
My boyfriend was on the plane.
396
00:26:02,838 --> 00:26:04,006
Aunt Lacey?
397
00:26:04,006 --> 00:26:05,424
- Hmm?
- Somebody's here.
398
00:26:07,760 --> 00:26:10,971
Nice. Just freaked out the miracle boy.
399
00:26:11,472 --> 00:26:12,765
- Hi.
- How are you?
400
00:26:12,765 --> 00:26:15,434
- Come on in.
- I think I really just freaked him out.
401
00:26:15,434 --> 00:26:19,146
Oh. Well, he's... he's okay.
402
00:26:19,146 --> 00:26:20,230
Let's go.
403
00:26:20,939 --> 00:26:22,191
Okay.
404
00:26:24,151 --> 00:26:26,820
This. Ooh.
405
00:26:29,156 --> 00:26:30,157
Check this out.
406
00:26:31,950 --> 00:26:35,370
- It's like a transf... Yes.
- Oh, my God. It's like a transformer.
407
00:26:35,370 --> 00:26:37,331
It's perfect for a walk-up apartment.
408
00:26:39,083 --> 00:26:41,877
- Oh, my God.
- I know. Boom.
409
00:26:42,377 --> 00:26:44,345
It's... it's... You really have, like,
410
00:26:44,346 --> 00:26:46,300
a department store up there.
411
00:26:46,305 --> 00:26:48,509
This is great...
Everything's like brand new.
412
00:26:49,134 --> 00:26:53,555
Well, it's brand new because
I never had a chance to use it.
413
00:26:54,681 --> 00:26:58,227
I tried to have a
baby a few times but...
414
00:26:59,436 --> 00:27:00,437
Oh, my God.
415
00:27:00,437 --> 00:27:03,482
And in group, I talked about how
I got pregnant without even trying.
416
00:27:03,482 --> 00:27:06,527
I'm really sorry. That was really
insensitive of me to say that.
417
00:27:06,527 --> 00:27:08,821
- No, it's not. No, it's just...
- I'm sorry.
418
00:27:09,905 --> 00:27:13,575
It's, um... old wounds.
419
00:27:14,910 --> 00:27:15,911
It's okay.
420
00:27:20,165 --> 00:27:21,333
Are you still trying?
421
00:27:22,459 --> 00:27:25,170
Not now. No. I have Edward.
422
00:27:25,754 --> 00:27:28,590
I can't... I don't think... I...
I can't take all of this stuff.
423
00:27:28,590 --> 00:27:30,759
I-I really... I think
you should keep it.
424
00:27:30,759 --> 00:27:33,593
And... and I think you
should hold on to it
425
00:27:33,594 --> 00:27:35,556
for when you're ready to use it.
426
00:27:37,391 --> 00:27:38,725
Let me make you a deal.
427
00:27:39,935 --> 00:27:40,936
Take it.
428
00:27:41,562 --> 00:27:43,910
Take all of it, get some baby on it
429
00:27:43,911 --> 00:27:45,816
and check in with me when you're done.
430
00:27:45,816 --> 00:27:50,028
Maybe I'll... Maybe I'll
be ready for it then. Okay?
431
00:27:50,696 --> 00:27:52,156
- Are you sure?
- I'm sure.
432
00:27:52,740 --> 00:27:55,701
This stuff has been sitting
here for way too long.
433
00:27:56,910 --> 00:27:58,162
Thank you.
434
00:28:01,331 --> 00:28:04,126
It's the kindest thing
anyone's ever done for me.
435
00:28:17,598 --> 00:28:18,932
Ms. Washington.
436
00:28:27,441 --> 00:28:29,234
Okay, everybody. Okay, great.
437
00:28:30,444 --> 00:28:32,112
Oh, my goodness. Look at that ring.
438
00:28:32,112 --> 00:28:33,822
- Darnell.
- Hi, lovely to meet you.
439
00:28:33,822 --> 00:28:35,157
I'm Adriana Washington.
440
00:28:36,075 --> 00:28:38,710
So, don't count me out. June 27th.
441
00:28:38,711 --> 00:28:40,954
Look for my name, Adriana Washington.
442
00:28:40,954 --> 00:28:42,498
- Can I count on your vote?
- Yes.
443
00:28:42,498 --> 00:28:43,916
- Are you registered?
- Yes.
444
00:28:43,916 --> 00:28:45,876
All this was in the campaign...
445
00:28:45,876 --> 00:28:48,796
Okay. Yeah, that's...
that's really funny.
446
00:28:48,796 --> 00:28:50,255
That's how you get the votes.
447
00:28:51,173 --> 00:28:53,634
I have to go, but,
um, lovely meeting you.
448
00:29:05,229 --> 00:29:08,023
You know, the liquor at
these functions is a trap.
449
00:29:09,316 --> 00:29:12,027
They only serve it to see who they
can catch saying the wrong thing.
450
00:29:13,320 --> 00:29:14,363
Club soda for you.
451
00:29:15,781 --> 00:29:16,824
Thank you.
452
00:29:17,449 --> 00:29:19,159
I can handle myself.
453
00:29:19,660 --> 00:29:20,661
I know.
454
00:29:23,414 --> 00:29:24,581
It's crazy, isn't it?
455
00:29:25,624 --> 00:29:26,792
Being here right now.
456
00:29:26,792 --> 00:29:28,001
Life is crazy.
457
00:29:28,836 --> 00:29:30,504
I thought I'd be in
grad school right now.
458
00:29:30,504 --> 00:29:33,549
You saved yourself
the time and the debt.
459
00:29:33,549 --> 00:29:35,175
- Mm-hmm.
- And now look at you.
460
00:29:40,639 --> 00:29:41,974
Did you come here alone?
461
00:29:41,974 --> 00:29:44,143
A few of us are here
with Young Professionals.
462
00:29:44,643 --> 00:29:45,727
No date, though.
463
00:29:46,562 --> 00:29:49,857
You? Is your roommate here?
464
00:29:49,857 --> 00:29:52,276
- Don't start.
- Just asking.
465
00:29:57,072 --> 00:29:58,449
He really likes you, Dri.
466
00:30:02,578 --> 00:30:05,038
I really see it for you.
467
00:30:05,789 --> 00:30:07,541
- See what?
- All of it.
468
00:30:07,541 --> 00:30:12,087
Everything you're trying to do
politically and just in life.
469
00:30:12,087 --> 00:30:13,714
I saw when we were back at Penn
470
00:30:13,714 --> 00:30:15,765
and you were holding rallies
for the custodial workers
471
00:30:15,766 --> 00:30:17,217
in your beat-up Chucks
472
00:30:17,217 --> 00:30:19,970
- and Student Government t-shirt...
- Don't bring my Chucks into this. No.
473
00:30:21,054 --> 00:30:22,514
And I see it now.
474
00:30:22,514 --> 00:30:25,058
At this fancy-ass fundraiser.
475
00:30:26,727 --> 00:30:28,479
This is in your blood.
476
00:30:30,481 --> 00:30:31,815
You've always had my back.
477
00:30:33,567 --> 00:30:35,527
Even when we weren't
fucking with each other.
478
00:30:36,195 --> 00:30:37,196
Yeah.
479
00:30:38,822 --> 00:30:42,034
I told Mama Rose that
I'd be there for you.
480
00:30:42,743 --> 00:30:46,371
And I want to keep being here,
sharing these moments with you.
481
00:30:47,372 --> 00:30:49,166
You proposing?
482
00:30:50,334 --> 00:30:51,335
No.
483
00:30:52,711 --> 00:30:56,048
But who knows where
our lives go from here?
484
00:30:59,176 --> 00:31:00,886
- Break a leg, Becks.
- Thanks.
485
00:31:02,054 --> 00:31:04,139
Hey, do not break your leg.
486
00:31:05,849 --> 00:31:07,309
Where's Adriana?
487
00:31:10,521 --> 00:31:12,231
I'm not sure she's here, Niece.
488
00:31:12,940 --> 00:31:14,149
But you look great, though.
489
00:31:14,149 --> 00:31:18,195
This Jack fellow better
watch his back. Very scary.
490
00:31:20,781 --> 00:31:21,782
You know,
491
00:31:23,033 --> 00:31:25,325
sometimes people
aren't always able to do
492
00:31:25,326 --> 00:31:26,995
the things that they say they will do.
493
00:31:28,122 --> 00:31:31,542
Adriana is very busy right now.
And if she doesn't show up, it's...
494
00:31:31,542 --> 00:31:34,503
- I'm not going on without her here.
- You can't stop the entire show.
495
00:31:34,503 --> 00:31:36,463
It's only four stupid lines.
496
00:31:36,463 --> 00:31:38,549
Then what did you work
so hard for then? Hmm?
497
00:31:38,549 --> 00:31:40,134
We don't run away from responsibilities
498
00:31:40,134 --> 00:31:42,553
just because people don't show
up to watch us carry them out.
499
00:31:42,553 --> 00:31:44,555
No, we do it anyway.
500
00:31:45,180 --> 00:31:48,559
Your mother left the only home
she ever knew to be an actress.
501
00:31:48,559 --> 00:31:50,704
And I know that courage
that she possessed
502
00:31:50,705 --> 00:31:52,896
is the same courage inside of you.
503
00:31:57,317 --> 00:31:58,819
We love you, Adriana!
504
00:32:03,657 --> 00:32:05,576
I knew you were gonna show up.
505
00:32:10,414 --> 00:32:11,623
I told you I would.
506
00:32:16,587 --> 00:32:17,838
I hope I'm not too late.
507
00:32:18,464 --> 00:32:19,548
You are right on time.
508
00:32:19,548 --> 00:32:22,968
Excuse me. Uh, I don't
want to interrupt, uh...
509
00:32:22,968 --> 00:32:24,920
Would it be possible
to get a quick selfie
510
00:32:24,921 --> 00:32:26,513
with the future congresswoman?
511
00:32:26,513 --> 00:32:28,640
Well, of course. Come here.
512
00:32:29,266 --> 00:32:31,310
- Love you.
- Perfect.
513
00:32:31,310 --> 00:32:32,523
Loved your grandmother.
514
00:32:32,524 --> 00:32:34,938
I... I predict you're
going places, girl.
515
00:32:34,938 --> 00:32:36,690
Oh. Thank you.
516
00:32:37,357 --> 00:32:38,734
Can I get your autograph?
517
00:32:38,734 --> 00:32:40,986
Um, yes absolutely. Okay.
518
00:33:35,416 --> 00:33:36,417
Can I help you?
519
00:33:37,084 --> 00:33:38,794
Sam. Uh, we met at the, uh...
520
00:33:38,794 --> 00:33:41,922
I know who you are. How'd you find me?
521
00:33:41,922 --> 00:33:45,342
There's, like... like, a thousand
photos of you at work online.
522
00:33:45,342 --> 00:33:47,469
Oh, okay. So, you're Insta-stalking?
523
00:33:48,220 --> 00:33:50,139
No, I, um...
524
00:33:50,139 --> 00:33:51,932
Uh, technically, yes.
525
00:33:51,932 --> 00:33:54,309
But, uh, I-I... I came here
526
00:33:54,309 --> 00:33:56,790
because I really need to close down
527
00:33:56,791 --> 00:33:58,730
that storage unit by
the end of the month.
528
00:33:58,730 --> 00:34:03,652
So I-I just figured I'd let you
know, you know, just on the timing.
529
00:34:04,653 --> 00:34:07,531
Uh-huh. Been here before?
530
00:34:08,197 --> 00:34:09,450
- This place?
- Mm-hmm.
531
00:34:10,534 --> 00:34:15,414
N... Uh, this is not,
um, not my type of place.
532
00:34:16,123 --> 00:34:19,041
Give it some time. These
places tend to grow on you.
533
00:34:19,626 --> 00:34:21,295
- Have a seat.
- I can't stay.
534
00:34:30,262 --> 00:34:31,637
So how well did you know Ben?
535
00:34:31,637 --> 00:34:32,722
Not well.
536
00:34:33,639 --> 00:34:36,477
He was a friend of a friend.
537
00:34:37,352 --> 00:34:39,855
But Ben had a certain way about him.
538
00:34:39,855 --> 00:34:41,889
Even when you didn't know him too well,
539
00:34:41,890 --> 00:34:43,442
he made you feel like you were special.
540
00:34:45,402 --> 00:34:48,363
What about you? Y-You two keep
in touch after high school?
541
00:34:49,280 --> 00:34:52,867
No, um, we... we lost touch.
542
00:34:56,204 --> 00:34:59,833
But then I-I saw him three
days before the crash, so...
543
00:35:00,501 --> 00:35:04,838
You got to see him before he
died. That's truly a blessing.
544
00:35:06,298 --> 00:35:07,299
Yeah.
545
00:35:15,224 --> 00:35:17,059
- Well... I... I didn't order...
- On the house.
546
00:35:45,546 --> 00:35:50,175
Glass vases and old electronics,
like, washing machines and stuff.
547
00:35:50,175 --> 00:35:52,261
And, um, there was a car.
548
00:35:52,261 --> 00:35:53,470
- No!
- Yeah.
549
00:35:53,470 --> 00:35:54,805
A car.
550
00:35:54,805 --> 00:35:56,432
- Just random stuff.
- Expensive.
551
00:35:56,432 --> 00:35:58,642
Expensive.
552
00:35:58,642 --> 00:36:01,145
- Do you have a hammer or something?
- Yeah, what do you hit it...
553
00:36:01,145 --> 00:36:03,313
Yeah, they had hammers.
They had, um, crowbars.
554
00:36:03,313 --> 00:36:07,860
- But I... I prefer the baseball bat.
- Yes. Baseball bat.
555
00:36:07,860 --> 00:36:09,319
- Hi.
- Oh, welcome back.
556
00:36:09,987 --> 00:36:11,697
John, this is Linda.
557
00:36:12,489 --> 00:36:13,824
- Linda.
- Hi.
558
00:36:13,824 --> 00:36:17,619
- Hi.
- Get you something to eat. Have a seat.
559
00:36:17,619 --> 00:36:20,122
You're probably like, "What's
this rando doing in my house?"
560
00:36:20,122 --> 00:36:23,625
Oh, of course not.
561
00:36:23,625 --> 00:36:25,544
I'm from the Grief Group.
562
00:36:26,962 --> 00:36:28,714
- Oh.
- The pregnant one.
563
00:36:28,714 --> 00:36:30,174
- Well, welcome.
- Thank you.
564
00:36:30,716 --> 00:36:33,802
- Hey.
- What's up, dude? You get the pictures?
565
00:36:33,802 --> 00:36:35,095
Yeah, I did. Thanks.
566
00:36:35,679 --> 00:36:37,848
Um, were you on a...
on a trip or something?
567
00:36:37,848 --> 00:36:41,310
Uh, yeah. I went to Colorado.
568
00:36:42,561 --> 00:36:44,646
- Oh.
- Near Pagosa Springs.
569
00:36:45,230 --> 00:36:47,941
- I was actually visiting the crash site.
- Anyway...
570
00:36:47,941 --> 00:36:49,610
That must... That must've been intense.
571
00:36:49,610 --> 00:36:52,071
Yeah, it kind of was. I thought...
572
00:36:52,738 --> 00:36:54,330
I don't know. I thought
maybe it was gonna be,
573
00:36:54,331 --> 00:36:55,491
like, a field or something.
574
00:36:55,491 --> 00:37:00,496
But, um, I got there and I
could feel, um, all of this,
575
00:37:01,955 --> 00:37:02,956
uh, energy.
576
00:37:02,956 --> 00:37:05,705
Um, and look, I'm not
that guy. I'm not...
577
00:37:05,706 --> 00:37:08,754
I'm not the guy who feels the energy.
578
00:37:08,754 --> 00:37:11,340
You know, I'm sort of the
opposite of that guy, uh, really.
579
00:37:11,340 --> 00:37:13,300
But then, um, I was there,
580
00:37:14,718 --> 00:37:18,222
and I felt them, like, all of them.
581
00:37:18,222 --> 00:37:22,893
And then I was praying for them
and for us, you know, for all of us.
582
00:37:22,893 --> 00:37:26,939
And I think maybe that, that was the
first time since all this happened
583
00:37:26,939 --> 00:37:28,732
that I haven't felt
completely powerless.
584
00:37:28,732 --> 00:37:30,484
I-I've felt powerless.
585
00:37:31,735 --> 00:37:35,114
- Anyway...
- Why did you go? Why were you there?
586
00:37:36,907 --> 00:37:38,158
Oh, I was...
587
00:37:38,158 --> 00:37:41,537
Um... I just thought that, um...
588
00:37:41,537 --> 00:37:44,915
It's for my nightmares. I was
having nightmares of the crash site.
589
00:37:44,915 --> 00:37:48,210
So he went to take pictures of it
to show it wasn't still on fire.
590
00:37:49,628 --> 00:37:53,465
Wow, that's... It's really
amazing that you did that.
591
00:37:55,759 --> 00:37:56,760
Anyway...
592
00:37:57,261 --> 00:38:00,597
Yeah. Sorry. I didn't mean to,
uh, monopolize the conversation.
593
00:38:00,597 --> 00:38:02,724
It's just that Linda was
telling us about her trip to LA.
594
00:38:02,724 --> 00:38:03,809
Yeah, sorry.
595
00:38:03,809 --> 00:38:06,687
No, I was just... I was
just getting to the part
596
00:38:06,687 --> 00:38:08,731
where Gary's parents basically tried
597
00:38:08,732 --> 00:38:10,816
to kidnap me and the baby.
598
00:38:10,816 --> 00:38:14,069
It's not entirely true. I'm exaggerating
a little bit, but not by much.
599
00:38:14,069 --> 00:38:16,238
I had gone to see them
and let them know...
600
00:38:16,238 --> 00:38:18,615
Oh, shoot. I'm sorry. I'm
so sorry. I gotta get this.
601
00:38:18,615 --> 00:38:19,742
That's okay.
602
00:38:19,742 --> 00:38:23,829
Um, I was saying earlier I had
gone to the house to meet them.
603
00:38:24,455 --> 00:38:26,832
They had a ch... a chef
prepare this whole meal.
604
00:38:27,416 --> 00:38:29,626
- Sam?
- Uh, hi, Lacey.
605
00:38:29,626 --> 00:38:30,753
Um...
606
00:38:31,253 --> 00:38:32,671
I hope... I hope I'm not interrupting.
607
00:38:32,671 --> 00:38:35,632
Uh, you said I could... I could
call if I ever needed, um...
608
00:38:36,216 --> 00:38:37,718
Of course. What's going on?
609
00:38:37,718 --> 00:38:41,805
Uh, I'm... I'm at a bar,
uh, talking to this guy.
610
00:38:42,598 --> 00:38:44,641
I-I think... I think
he's flirting with me.
611
00:38:45,559 --> 00:38:48,103
Oh. And?
612
00:38:49,396 --> 00:38:53,317
And, um, ye... I-I
might be a little tipsy,
613
00:38:53,317 --> 00:38:55,360
and I'm terrified that
I'm gonna blow up my life.
614
00:38:56,820 --> 00:38:58,489
You won't blow up your life...
615
00:39:03,035 --> 00:39:04,745
unless you want to blow up your life.
616
00:39:14,630 --> 00:39:16,131
My friend from high school,
617
00:39:17,216 --> 00:39:19,843
Ben, the one who died...
618
00:39:22,096 --> 00:39:23,472
he was more than just a friend.
619
00:39:25,682 --> 00:39:27,017
Oh.
620
00:39:29,812 --> 00:39:34,024
We never actually, um... We
never really did that much.
621
00:39:34,024 --> 00:39:37,736
It was mostly to just the
way we felt about each other.
622
00:39:37,736 --> 00:39:40,447
You know, every-every little
look or touch was like...
623
00:39:42,449 --> 00:39:45,035
fire. Um, and then...
624
00:39:51,792 --> 00:39:53,085
And then?
625
00:39:54,002 --> 00:39:56,213
I had a lot of voices to contend with.
626
00:39:58,132 --> 00:40:00,598
And my... my dad was not and is not
627
00:40:00,599 --> 00:40:02,177
the most enlightened
gentleman in the world.
628
00:40:02,177 --> 00:40:04,346
Neither were most of my extended
family. And... And then...
629
00:40:04,346 --> 00:40:05,431
Right.
630
00:40:06,932 --> 00:40:10,727
I-I met Sienna
and-and she loved me
631
00:40:10,727 --> 00:40:12,950
and I loved her and
you know it-it just...
632
00:40:12,951 --> 00:40:14,773
It just... It made it all, um...
633
00:40:16,024 --> 00:40:17,025
Simpler.
634
00:40:18,736 --> 00:40:19,737
Yeah.
635
00:40:22,239 --> 00:40:23,365
Just...
636
00:40:24,658 --> 00:40:26,493
try not to hurt anybody, okay?
637
00:40:29,747 --> 00:40:30,748
Yeah.
638
00:40:35,043 --> 00:40:36,587
- Hi.
- Hi.
639
00:40:36,587 --> 00:40:37,671
Steve.
640
00:40:37,671 --> 00:40:41,091
Uh, I, uh... I got
your jacket dry-cleaned.
641
00:40:41,091 --> 00:40:44,928
- Sorry about yesterday. I was...
- Oh, you don't have to be sorry.
642
00:40:44,928 --> 00:40:46,889
You do look a million
times better though.
643
00:40:46,889 --> 00:40:49,057
Thanks. I really don't get like that.
644
00:40:49,057 --> 00:40:50,851
I-It's been a rough week.
645
00:40:50,851 --> 00:40:53,520
We've all been there. Don't
worry. I won't tell anybody.
646
00:40:53,520 --> 00:40:54,605
Thank you.
647
00:40:56,565 --> 00:40:58,567
You got somebody out
there or you wanna...
648
00:41:03,989 --> 00:41:05,199
I abandoned Brent.
649
00:41:07,826 --> 00:41:08,827
Sorry?
650
00:41:11,830 --> 00:41:13,415
I, uh...
651
00:41:13,415 --> 00:41:15,542
I abandoned my brother.
652
00:41:17,294 --> 00:41:19,671
- Uh...
- He... He was an addict and...
653
00:41:21,799 --> 00:41:27,221
... when he came to me to
heal shit... I rejected him.
654
00:41:28,972 --> 00:41:30,682
Families are complicated.
655
00:41:33,102 --> 00:41:34,394
And I had sex with Amanda.
656
00:41:37,356 --> 00:41:38,357
Oh.
657
00:41:39,149 --> 00:41:40,234
Uh...
658
00:41:40,943 --> 00:41:43,404
Why did... I mean, I
get she's gorgeous but...
659
00:41:46,615 --> 00:41:47,825
Dead brother's fiancée.
660
00:41:50,119 --> 00:41:52,413
I'm fucking fucked up.
661
00:41:55,749 --> 00:41:57,000
Do you like crepes?
662
00:41:58,252 --> 00:42:00,671
I'm gonna make you a
crepe. Come in. Come in.
663
00:42:03,757 --> 00:42:04,842
You have some place.
664
00:42:05,634 --> 00:42:09,596
Oh, thanks. The bank's about to take it.
665
00:42:10,681 --> 00:42:11,807
Sweet or savory?
666
00:42:14,184 --> 00:42:16,270
Um...
667
00:42:18,981 --> 00:42:20,774
Savory, please.
668
00:42:27,281 --> 00:42:28,907
Edward asked me about the letters.
669
00:42:30,743 --> 00:42:31,910
How did he know about them?
670
00:42:33,162 --> 00:42:36,957
I guess some friend said he'd sent
him a letter and he never got it.
671
00:42:37,624 --> 00:42:39,918
Well, I told you we should've
been straight with him.
672
00:42:39,918 --> 00:42:43,839
Thanks, John. Like I don't
feel bad enough about it.
673
00:42:43,839 --> 00:42:45,799
Hey, how long is the
pregnant girl staying here?
674
00:42:47,885 --> 00:42:48,886
Her name is Linda,
675
00:42:48,886 --> 00:42:52,347
and I don't know how long
she's staying. A while.
676
00:42:52,347 --> 00:42:53,891
Well, thanks for the consultation.
677
00:42:57,186 --> 00:42:58,812
Well, maybe if you were here.
678
00:43:02,107 --> 00:43:05,944
Colorado was, um, like, a really
profound experience for me.
679
00:43:05,944 --> 00:43:08,197
I know. You made that
very clear at dinner.
680
00:43:09,907 --> 00:43:12,534
Sorry. I won't talk about it.
681
00:43:13,660 --> 00:43:15,662
- That's not what I'm saying.
- So what are you saying?
682
00:43:15,662 --> 00:43:18,373
What do you want me...
What do you want me to say?
683
00:43:18,373 --> 00:43:20,459
Your idea of helping Edward
684
00:43:20,459 --> 00:43:23,670
was flying off to Colorado
and sending back pictures?
685
00:43:23,670 --> 00:43:25,964
- Yes, that was my idea to help him...
- You went to Colorado
686
00:43:25,964 --> 00:43:27,257
and you sent back pictures.
687
00:43:27,257 --> 00:43:31,386
And then I was the one who
was with him when he got them.
688
00:43:31,386 --> 00:43:34,056
I saw how they impacted him.
689
00:43:34,765 --> 00:43:36,517
He's 12, John.
690
00:43:37,893 --> 00:43:39,353
He is 12.
691
00:43:41,313 --> 00:43:45,359
He lost his mother, he lost
his father and his brother.
692
00:43:45,359 --> 00:43:50,197
Yeah, and I lost Jane
and Bruce and Jordan too.
693
00:43:50,197 --> 00:43:54,535
And I loved them, and
I'm grieving too here.
694
00:43:54,535 --> 00:43:56,578
- I know you are.
- You do, really?
695
00:43:56,578 --> 00:43:59,915
- Of course I do. Of course I do.
- 'Cause I just... Sh...
696
00:44:02,292 --> 00:44:03,335
What?
697
00:44:03,335 --> 00:44:04,878
There's no space for me here.
698
00:44:05,462 --> 00:44:08,215
I just... There's
no... There's no space.
699
00:44:08,215 --> 00:44:10,509
What are you talking about?
There's no space for you where?
700
00:44:10,509 --> 00:44:11,677
A-Anywhere. Here.
701
00:44:12,678 --> 00:44:15,139
John, that is not true.
702
00:44:15,139 --> 00:44:17,599
I know. Yeah, I know.
703
00:44:17,599 --> 00:44:19,852
I'm gonna... Um, I don't
know. I'm gonna just...
704
00:44:19,852 --> 00:44:21,687
I'm gonna go check on things at work.
705
00:44:22,563 --> 00:44:24,676
Please don't walk out. Oh, my God.
706
00:44:24,677 --> 00:44:27,527
Please don't walk out right now. John!
707
00:44:48,088 --> 00:44:49,089
She's sleeping.
708
00:44:51,925 --> 00:44:52,926
Good night.
709
00:44:55,679 --> 00:44:57,139
Kojo?
710
00:44:58,807 --> 00:45:00,350
Can we talk about this?
711
00:45:05,564 --> 00:45:07,900
I know you're protective of Becks,
712
00:45:09,485 --> 00:45:10,861
and you're a good uncle.
713
00:45:12,613 --> 00:45:14,823
But I showed up today, didn't I?
714
00:45:15,657 --> 00:45:19,411
I want to be there for her
too, while you're still here.
715
00:45:28,921 --> 00:45:31,381
Your friend, Eric,
716
00:45:32,549 --> 00:45:35,135
got this for us a lot
quicker than I expected.
717
00:45:39,223 --> 00:45:41,600
He must really want
us out of the country.
718
00:45:44,269 --> 00:45:45,270
When are you leaving?
719
00:45:47,356 --> 00:45:48,357
Soon.
720
00:45:50,359 --> 00:45:51,360
Do you have to?
721
00:45:56,156 --> 00:45:57,157
Yes.
722
00:46:02,871 --> 00:46:05,666
- My family needs me.
- Yeah.
723
00:46:05,666 --> 00:46:10,045
My business needs me and Becks needs
to know where her home would be.
724
00:46:10,045 --> 00:46:11,672
Okay, okay.
725
00:46:13,465 --> 00:46:15,259
I'm very grateful for you.
726
00:46:17,302 --> 00:46:19,590
You've shown us kindness that
727
00:46:19,591 --> 00:46:22,433
I never imagined possible
in a place like this.
728
00:46:24,435 --> 00:46:26,520
We will miss you, Adriana.
729
00:46:27,646 --> 00:46:29,106
I'll miss you too.
730
00:46:30,607 --> 00:46:31,817
Both of you.
731
00:46:53,839 --> 00:46:54,840
Hi.
732
00:46:56,550 --> 00:46:57,760
Sorry.
733
00:47:00,137 --> 00:47:01,513
Didn't mean to startle you.
734
00:47:02,514 --> 00:47:03,932
It's fine.
735
00:47:03,932 --> 00:47:05,017
I couldn't sleep.
736
00:47:08,479 --> 00:47:11,565
- You okay?
- Yeah, I'm just... just getting water.
737
00:47:18,739 --> 00:47:22,409
I know this is really pathetic...
but did you notice him?
738
00:47:28,624 --> 00:47:29,625
Did you see him?
739
00:47:49,436 --> 00:47:51,063
Why does everyone keep asking about it?
740
00:47:57,319 --> 00:47:59,738
Because you're the last
person in the entire world
741
00:47:59,738 --> 00:48:01,490
who might have seen him alive.
742
00:48:03,909 --> 00:48:07,955
Any little detail, any tiny,
little thing that you can remember,
743
00:48:08,622 --> 00:48:11,917
the smallest thing whatsoever.
It would mean so much.
744
00:48:13,043 --> 00:48:15,546
I know it's not even
fair for me to ask you,
745
00:48:15,546 --> 00:48:18,173
but you're the miracle
boy. You survived.
746
00:48:22,511 --> 00:48:24,346
Sorry. Sorry.
747
00:48:26,014 --> 00:48:27,433
I'm sorry. That's not fair.
748
00:48:38,777 --> 00:48:42,573
I remember seeing him
in the back of the plane.
749
00:48:49,872 --> 00:48:52,249
We were both just stretching our legs.
750
00:48:53,834 --> 00:48:57,588
We didn't say anything. He just
looked at me and smiled and nodded.
751
00:49:02,301 --> 00:49:04,720
I thought he seemed like
a... like a pretty nice guy.
752
00:49:11,435 --> 00:49:13,841
Jordan was wearing his Adidases,
753
00:49:13,842 --> 00:49:17,127
a yellow t-shirt and
his corduroy jacket.
754
00:49:18,233 --> 00:49:20,903
The cab ride took about 40 minutes.
755
00:49:20,903 --> 00:49:24,573
We were late leaving because
he went up to the store.
756
00:49:25,949 --> 00:49:27,618
Maybe he was with you?
757
00:49:30,245 --> 00:49:32,998
Yeah, he was with me.
758
00:49:34,708 --> 00:49:37,753
I flew in the back of the
plane with Jordan and my dad.
759
00:49:38,629 --> 00:49:40,380
And Mom flew in first class.
760
00:49:42,299 --> 00:49:44,176
She brought us the
dessert they gave her.
761
00:49:52,643 --> 00:49:54,770
At first, there was just...
762
00:49:56,772 --> 00:49:57,981
a big thump...
763
00:50:01,151 --> 00:50:03,153
we all felt on the
left side of the plane.
764
00:50:06,824 --> 00:50:08,325
Like a big smack in the face.
765
00:50:13,914 --> 00:50:15,290
Then it went away for a while.
766
00:50:17,209 --> 00:50:19,169
Then we thought we
were going to be okay,
767
00:50:20,254 --> 00:50:23,215
then it came back worse than before.
768
00:50:24,007 --> 00:50:26,760
And then we all...
769
00:50:27,928 --> 00:50:29,138
We all knew.
770
00:50:30,681 --> 00:50:32,266
We just...
771
00:50:35,102 --> 00:50:36,478
We just knew.
772
00:50:42,276 --> 00:50:43,986
I couldn't get to my mom.
773
00:50:48,532 --> 00:50:50,659
No one else was any comfort to me.
774
00:50:51,452 --> 00:50:52,619
Just Jordan.
775
00:50:56,498 --> 00:50:58,834
He told me we'd go
to the ocean together.
776
00:51:01,879 --> 00:51:03,338
We'd swim in the Pacific.
777
00:51:06,341 --> 00:51:08,385
And that made me feel okay.
778
00:51:11,597 --> 00:51:13,432
Because I knew no matter what...
779
00:51:15,601 --> 00:51:17,186
he would always be my brother.
780
00:51:20,773 --> 00:51:22,024
And he took care of me.
781
00:51:25,903 --> 00:51:26,987
He was my hero.
782
00:51:39,124 --> 00:51:42,419
Thank you, Eddie. Thank you.
783
00:52:08,000 --> 00:52:13,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
57752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.