All language subtitles for Dear.Edward.S01E05.Haunted.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EniaHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:12,433 --> 00:00:14,726 Some of these images may be upsetting, 3 00:00:14,726 --> 00:00:18,814 but if you see any property that belonged to you or a loved one, 4 00:00:18,814 --> 00:00:21,984 let me know, and we'll have it shipped to you from NTSB in Washington. 5 00:00:25,529 --> 00:00:26,947 No. No, no, no, no. 6 00:00:26,947 --> 00:00:29,700 - Just take the ring until I come back. - I'm not doing this. 7 00:00:29,700 --> 00:00:31,493 - I can't. I can't. - Amanda, please. 8 00:00:35,456 --> 00:00:36,707 That's mine. 9 00:00:40,294 --> 00:00:41,378 That's mine. 10 00:01:36,141 --> 00:01:39,853 - I'll trade you pudding for your Cheetos. - Uh, yeah, right. 11 00:01:41,021 --> 00:01:42,147 Hey, watch it. 12 00:01:42,648 --> 00:01:44,274 Chill. And they're the same color. 13 00:01:44,900 --> 00:01:46,026 Respect the jacket. 14 00:01:46,026 --> 00:01:48,946 I'm not the one who left a bunch of trash in it. 15 00:01:49,446 --> 00:01:51,949 Not gonna lie, your brother was kind of a hoarder. 16 00:01:53,075 --> 00:01:54,827 Hmm, but he had good taste in candy. 17 00:01:56,453 --> 00:01:57,746 What is this? 18 00:02:02,084 --> 00:02:03,252 Did your brother draw? 19 00:02:04,086 --> 00:02:05,087 Not really. 20 00:02:05,587 --> 00:02:06,588 Hmm. 21 00:02:07,964 --> 00:02:09,550 Oh. There's a girl involved. 22 00:02:10,050 --> 00:02:14,012 Dude, just put 'em back. Seriously, put 'em back. Those aren't yours. 23 00:02:14,012 --> 00:02:15,889 - Oh, my God. This is it. - What? 24 00:02:15,889 --> 00:02:17,433 The mystery girl is the artist, 25 00:02:17,433 --> 00:02:20,060 and she was connected to your brother. Deeply connected. 26 00:02:20,060 --> 00:02:21,478 You're insane. 27 00:02:21,478 --> 00:02:24,314 These are all from the same place. 28 00:02:24,314 --> 00:02:29,153 "Central Park Deli and Juice Bar. 405 Central Park West." 29 00:02:29,153 --> 00:02:30,863 - Did your brother shop there? - No. 30 00:02:32,239 --> 00:02:34,199 Why does he have a thousand receipts from there 31 00:02:34,199 --> 00:02:35,993 with the mystery girl's doodles? 32 00:02:36,994 --> 00:02:40,080 Mystery Girl was your brother's girlfriend. Obvi. Case closed. 33 00:02:40,080 --> 00:02:41,080 Cheeto? 34 00:02:42,541 --> 00:02:44,084 Jordan didn't have a girlfriend. 35 00:02:44,084 --> 00:02:45,711 Um, yeah, he did. 36 00:02:47,880 --> 00:02:49,131 No, he didn't. 37 00:02:49,131 --> 00:02:51,842 Well, who else would stalk you and give you a random shrunken head? 38 00:02:51,842 --> 00:02:53,093 A stalker? 39 00:02:53,093 --> 00:02:54,887 These were in your brother's jacket. 40 00:02:55,804 --> 00:02:58,932 If Jordan had a girlfriend, I'd know about her. 41 00:02:58,932 --> 00:03:01,351 Okay, yeah. But not if she was a secret girlfriend. 42 00:03:04,438 --> 00:03:05,689 We didn't have any secrets. 43 00:03:12,613 --> 00:03:15,630 Her name is Shay. I mean, they're both 12. 44 00:03:15,631 --> 00:03:18,613 I'm sure it's totally innocent. 45 00:03:18,660 --> 00:03:24,041 It's just that he... he spends every single night there. Every night. 46 00:03:25,334 --> 00:03:27,475 I'm trying not to take it personally. 47 00:03:27,476 --> 00:03:30,255 I know it's not about me. I know that. 48 00:03:31,006 --> 00:03:34,218 And he's been through so much. It's just... 49 00:03:34,218 --> 00:03:35,928 You want your boy home. 50 00:03:39,181 --> 00:03:40,182 Yeah. 51 00:03:40,724 --> 00:03:41,725 So tell him. 52 00:03:42,351 --> 00:03:44,269 You're the parent. Kids need boundaries. 53 00:03:47,856 --> 00:03:49,566 Hey. Hey. 54 00:03:50,400 --> 00:03:51,777 I just wanted to check in. 55 00:03:51,777 --> 00:03:54,947 Make sure it's still okay with you that I'm in the group. 56 00:03:55,864 --> 00:03:58,450 Yeah. Yeah, like I said, we'll work it out. 57 00:03:59,409 --> 00:04:00,409 Okay. 58 00:04:01,286 --> 00:04:03,330 Hey. I thought you already left. 59 00:04:03,330 --> 00:04:05,833 Oh, I took a later flight so we can have lunch. 60 00:04:05,833 --> 00:04:07,584 I hate leaving you right now. 61 00:04:07,584 --> 00:04:12,131 - Hi. - Hi. Um, yeah, I'ma let you two... 62 00:04:12,131 --> 00:04:14,425 No, please. You're in the group with Steve? 63 00:04:14,425 --> 00:04:15,801 Uh... Uh, um, this is Amanda. 64 00:04:15,801 --> 00:04:18,386 Amanda, this is my, uh, my fiancée, Daphne. 65 00:04:18,386 --> 00:04:22,266 Fiancée. Wow. Um, it's so nice to meet you. 66 00:04:22,266 --> 00:04:25,144 I'm so sorry for your loss. Who... Whoever it was. 67 00:04:25,144 --> 00:04:26,937 - I don't want to pry. - Oh. Yeah. 68 00:04:26,937 --> 00:04:29,565 - Yeah, I, uh, I knew Brent. - Um, sh-she knew Brent. 69 00:04:29,565 --> 00:04:30,732 Brent, your Brent? 70 00:04:30,732 --> 00:04:33,152 Uh, yeah, Amanda and Brent were engaged. 71 00:04:33,152 --> 00:04:34,611 Brent was engaged? 72 00:04:34,611 --> 00:04:36,655 I can't believe you didn't tell me any of this. 73 00:04:36,655 --> 00:04:37,948 I think it's pretty confidential. 74 00:04:37,948 --> 00:04:41,326 I hate all the distance in the family. I barely got to know Brent. 75 00:04:41,326 --> 00:04:42,661 We just all need to heal. 76 00:04:43,454 --> 00:04:44,788 Would you come to dinner? 77 00:04:45,414 --> 00:04:46,748 - Oh. - Daphne, that's um... 78 00:04:46,748 --> 00:04:48,876 You should know Steve. We should all know each other. 79 00:04:48,876 --> 00:04:51,086 - Yeah, that's so nice. - How's Saturday night? 80 00:04:52,379 --> 00:04:53,380 Saturday works. 81 00:04:53,380 --> 00:04:54,840 - Amazing. - Fantastic. 82 00:04:54,840 --> 00:04:57,134 - That's great. Great. Great, great. - Yeah. 83 00:04:57,134 --> 00:04:59,636 Let's go. Okay. 84 00:05:01,221 --> 00:05:02,848 This picture. 85 00:05:04,308 --> 00:05:08,604 The whole city has just been captivated by this beautiful image, 86 00:05:08,604 --> 00:05:10,689 and you have become quite the celebrity. 87 00:05:10,689 --> 00:05:12,775 I wouldn't call myself a celebrity. 88 00:05:12,775 --> 00:05:16,069 Now, this photo was taken at the First Dominion Church in Harlem 89 00:05:16,069 --> 00:05:18,781 where the presiding reverend is Eric Turner. 90 00:05:18,781 --> 00:05:21,909 He's known for his community activism and leadership. 91 00:05:21,909 --> 00:05:23,285 Yes, it was. 92 00:05:23,285 --> 00:05:27,164 And you two have been linked in the past, romantically? 93 00:05:28,207 --> 00:05:30,417 Uh... Abby, the past is the past. 94 00:05:31,794 --> 00:05:34,546 Fair enough. Let's talk about the debate tomorrow. 95 00:05:35,255 --> 00:05:39,093 There was no one better on the debate stage than your grandmother. 96 00:05:39,093 --> 00:05:40,219 Yeah. 97 00:05:40,219 --> 00:05:43,597 I still remember when she made Rush Limbaugh apologize. 98 00:05:43,597 --> 00:05:45,808 She was a force. 99 00:05:45,808 --> 00:05:48,477 But what are you hoping to get across? 100 00:05:48,477 --> 00:05:50,535 Not as the congresswoman's granddaughter, 101 00:05:50,536 --> 00:05:53,357 but as you, Adriana Washington? 102 00:05:56,610 --> 00:06:00,155 I'm gonna let you see for yourself tomorrow night. 103 00:06:03,325 --> 00:06:05,202 Oh, that's great. 104 00:06:06,703 --> 00:06:09,373 Your leg is getting so much stronger. 105 00:06:10,624 --> 00:06:13,127 That's so good. Does it feel stronger? 106 00:06:13,877 --> 00:06:15,796 - Yeah. - That's great. That's so good. 107 00:06:15,796 --> 00:06:17,297 You don't even need me anymore. 108 00:06:17,297 --> 00:06:20,134 I mean, of course I'm here if you... if you do need anything. 109 00:06:20,134 --> 00:06:23,220 But it's good to do stuff on your own. Be independent. 110 00:06:23,220 --> 00:06:25,764 Like learning to drive a car when you're old enough, 111 00:06:25,764 --> 00:06:28,934 - or mowing the lawn, or... - Mm-hmm. 112 00:06:31,186 --> 00:06:32,646 ... sleeping in your own room. 113 00:06:33,897 --> 00:06:35,440 Not that there's anything wrong 114 00:06:35,441 --> 00:06:38,694 with sleeping in Shay's room, temporarily. 115 00:06:39,611 --> 00:06:44,199 But it's been a while, and it's important to be with your family. 116 00:06:45,242 --> 00:06:49,246 And your Uncle John and I, we're your family. 117 00:06:53,208 --> 00:06:57,421 And if this is gonna be your home, you know, you gotta sleep at home. 118 00:06:58,797 --> 00:07:02,760 Which is... here. 119 00:07:04,094 --> 00:07:05,095 In this house. 120 00:07:09,475 --> 00:07:11,310 Is this, like, decided? 121 00:07:12,352 --> 00:07:13,353 It is. 122 00:07:15,355 --> 00:07:18,192 So, Lacey laid down the law, and you just took it? 123 00:07:19,610 --> 00:07:24,114 Yeah. I mean, what am I supposed to do? I'm 12. 124 00:07:24,615 --> 00:07:25,866 Did she get all "ramble-y"? 125 00:07:25,866 --> 00:07:28,035 Yeah. Yeah, she did. How'd... How'd you know? 126 00:07:28,035 --> 00:07:29,311 She once confronted my mom 127 00:07:29,312 --> 00:07:30,913 about all the wind chimes on our front porch. 128 00:07:30,913 --> 00:07:32,289 It was a total legitimate complaint. 129 00:07:32,289 --> 00:07:34,583 I mean, it looked like a Buddhist temple out there. 130 00:07:34,583 --> 00:07:38,128 But she got all, like, "ramble-y." And she was like this, right? 131 00:07:39,379 --> 00:07:40,422 Yeah, exactly. 132 00:07:40,422 --> 00:07:41,790 Yeah, no, if you got "ramble-y" Lacey, 133 00:07:41,791 --> 00:07:43,967 she must be pretty serious about it. 134 00:07:43,967 --> 00:07:45,928 Yeah. I think she is. 135 00:07:46,970 --> 00:07:48,472 She's a serious lady. 136 00:07:48,472 --> 00:07:49,556 Yeah. 137 00:07:50,516 --> 00:07:53,227 I, um, googled the address on those receipts. 138 00:07:53,894 --> 00:07:56,730 It's, like, ten blocks away from your family's apartment. 139 00:07:56,730 --> 00:07:59,024 If we hurry out of early dismissal on Friday, 140 00:07:59,024 --> 00:08:00,526 - we can make it to... - I'm not going there. 141 00:08:00,526 --> 00:08:03,112 I already told you. My brother didn't have a girlfriend. 142 00:08:03,112 --> 00:08:06,156 - Okay, yeah. So, what's your theory? - I don't know. I don't have one. 143 00:08:06,156 --> 00:08:08,534 This is my life, not yours. 144 00:08:08,534 --> 00:08:11,954 Why are you so obsessed with my life? It's, like, every little thing. 145 00:08:14,123 --> 00:08:15,874 You know what? I was trying to help you. 146 00:08:16,625 --> 00:08:18,710 - I didn't... - I have to practice. 147 00:08:21,422 --> 00:08:23,132 - Shay, I didn't mean... - I'm serious. Go! 148 00:08:35,810 --> 00:08:38,397 - Well, I'm just so happy you called. - Yeah. 149 00:08:39,690 --> 00:08:41,733 Feels so good to just have a beautiful lunch 150 00:08:41,733 --> 00:08:43,402 with my beautiful daughter. 151 00:08:44,945 --> 00:08:45,946 So, how was LA? 152 00:08:50,367 --> 00:08:51,535 Fine. 153 00:08:52,202 --> 00:08:55,873 There's some financial things I have to work out, 154 00:08:55,873 --> 00:08:58,959 um, which I'll wanna talk to you about at some point, actually. 155 00:08:58,959 --> 00:09:00,502 Mm-hmm. Is everything okay? 156 00:09:00,502 --> 00:09:02,963 It's... It's okay. It's fine. Nothing to worry about. 157 00:09:02,963 --> 00:09:05,132 - I'm still figuring it out. - Okay. 158 00:09:05,132 --> 00:09:06,360 But I don't wanna think about that. 159 00:09:06,361 --> 00:09:09,428 I wanna just savor this moment with you. 160 00:09:09,428 --> 00:09:12,514 Yes, that's, l-like, exactly what I've been thinking lately. 161 00:09:12,514 --> 00:09:16,351 Just, like... You have to just, like, ignore all the bullshit, 162 00:09:16,351 --> 00:09:18,395 and just, like, live your life. You know? 163 00:09:18,395 --> 00:09:20,773 - Mm-hmm. I agree. I agree. - Yeah. 164 00:09:20,773 --> 00:09:23,066 - Here's to more lunches together. - Yeah. 165 00:09:27,112 --> 00:09:30,199 Um, so, I've been thinking, 166 00:09:31,116 --> 00:09:34,119 and I'm pretty sure I wanna travel. 167 00:09:35,245 --> 00:09:38,999 - Oh, I love that. Me too. - Yeah. 168 00:09:38,999 --> 00:09:41,251 - Your father would love that for us. - I know. 169 00:09:41,251 --> 00:09:43,295 Maybe you and I together, just the two of us, 170 00:09:43,295 --> 00:09:44,880 could go on the Alaska cruise. 171 00:09:44,880 --> 00:09:47,049 Definitely, yeah, at some point. For sure. 172 00:09:47,049 --> 00:09:51,095 But, um... No, that's actually... that's not what I was, um... 173 00:09:51,095 --> 00:09:52,980 I'm just thinking that I'll leave school, 174 00:09:52,981 --> 00:09:56,266 and I'll travel, like, on my own. 175 00:09:57,142 --> 00:09:58,560 - Um... - And here you are. 176 00:09:58,560 --> 00:10:02,189 - Thank you. Oh, look at... That's gorgeous. - Yeah. 177 00:10:02,189 --> 00:10:03,649 Oh, the Wagyu. 178 00:10:04,483 --> 00:10:07,778 Um... w... you would leave school? 179 00:10:07,778 --> 00:10:08,862 - Yeah. - When? 180 00:10:08,862 --> 00:10:11,365 Like, now. Like... Like, pretty much as soon as possible. 181 00:10:11,990 --> 00:10:14,535 Uh... mmm. 182 00:10:14,535 --> 00:10:16,495 And wh... And which... Uh, where would you go? 183 00:10:16,495 --> 00:10:18,247 Around the world. Like, everywhere. 184 00:10:18,247 --> 00:10:21,416 But, honey, you worked your whole life to get to Barnard. 185 00:10:21,416 --> 00:10:24,878 - Yeah, I know. Exactly. - Ah. 186 00:10:24,878 --> 00:10:26,630 Like, that's the bullshit that I'm talking about. 187 00:10:26,630 --> 00:10:27,631 - You know? - Oh. 188 00:10:27,631 --> 00:10:29,633 I was thinking about it the other day, 189 00:10:29,633 --> 00:10:31,306 and I think that my earliest memory 190 00:10:31,307 --> 00:10:35,305 is when you made me rehearse with you 191 00:10:35,305 --> 00:10:37,099 before my preschool interview? 192 00:10:38,100 --> 00:10:39,852 - I didn't do that. - Yeah. 193 00:10:39,852 --> 00:10:43,480 Well, I think... I think it's because you were so shy, 194 00:10:43,480 --> 00:10:45,858 - and I was just... I wanted you to shine... - Yeah. 195 00:10:45,858 --> 00:10:49,111 - ... because I knew you... - But, Mom, it's, like... it was preschool. 196 00:10:49,111 --> 00:10:50,863 And it never stopped. 197 00:10:50,863 --> 00:10:54,575 Like, extracurriculars, SAT prep, college coaches. 198 00:10:54,575 --> 00:10:56,590 I always, like, auditioning for life. 199 00:10:56,591 --> 00:10:58,162 I was never, like, actually living it. 200 00:10:58,162 --> 00:10:59,830 And I've turned into that person in college. 201 00:10:59,830 --> 00:11:01,707 I'm just seeking fucking A's. I'm not learning shit. 202 00:11:01,707 --> 00:11:03,130 And I'm gonna end up miserable in my work 203 00:11:03,131 --> 00:11:04,793 and in some stale fucking marriage. 204 00:11:04,793 --> 00:11:07,838 And I just wanna get off of the hamster wheel, like, now. 205 00:11:09,006 --> 00:11:11,675 Okay, honey. But, you know, this is your life. 206 00:11:12,384 --> 00:11:13,635 This is your future. 207 00:11:14,720 --> 00:11:20,434 And your father worked so hard so that you could have an education, 208 00:11:20,434 --> 00:11:24,104 and I intend to do the same thing, no matter what it takes. 209 00:11:25,439 --> 00:11:27,316 I want you to have this education, honey. 210 00:11:27,316 --> 00:11:30,527 If Dad were here, he would support me in this. 211 00:11:32,196 --> 00:11:33,405 That's rich. 212 00:11:34,656 --> 00:11:36,200 Your father could never say no to you. 213 00:11:36,200 --> 00:11:38,994 - Somebody had to be a parent. - Yeah, because he believed in me, Mom. 214 00:11:38,994 --> 00:11:40,621 I believe in you too. 215 00:11:41,371 --> 00:11:43,791 I never went to college. It's the biggest regret of my life. 216 00:11:43,791 --> 00:11:46,168 - I want more for you. - Then, Mom... Then you go to college. 217 00:11:46,794 --> 00:11:50,005 I would like for you to finish out this semester... 218 00:11:50,005 --> 00:11:51,840 I don't know how to finish this semester, Mom. 219 00:11:51,840 --> 00:11:54,510 I can't think. I can't sleep. I c... I'm numb. 220 00:11:54,510 --> 00:11:57,262 My friends have no idea what I'm going through. I... 221 00:11:57,262 --> 00:11:58,722 I wish I could be like you. 222 00:11:58,722 --> 00:12:02,559 I-I wish that I could just get up and put my makeup on 223 00:12:02,559 --> 00:12:04,305 and go through life like nothing happened, 224 00:12:04,306 --> 00:12:06,438 but I can't, okay? I-I can't. 225 00:12:06,438 --> 00:12:10,400 I need to do this. I'm gonna travel, and I need you to support me. 226 00:12:13,028 --> 00:12:14,830 I don't think I just get up and put my make up on 227 00:12:14,831 --> 00:12:16,156 and go through my day. 228 00:12:17,157 --> 00:12:19,409 I'm sorry. I didn't mean that. 229 00:12:19,409 --> 00:12:21,620 Well, that's what you said, and it was hurtful. 230 00:12:21,620 --> 00:12:23,122 Please don't say that again. 231 00:12:24,081 --> 00:12:25,082 Okay. 232 00:12:31,755 --> 00:12:33,173 I think this is a mistake. 233 00:12:34,758 --> 00:12:36,427 I don't think it's the right thing, 234 00:12:37,761 --> 00:12:41,723 but I love you and I support you, whatever you decide. 235 00:13:32,816 --> 00:13:33,817 Yo. 236 00:13:36,904 --> 00:13:40,365 Why aren't you at Shay's? 237 00:13:41,784 --> 00:13:44,036 Aunt Lacey told me I couldn't sleep over anymore. 238 00:13:47,539 --> 00:13:49,541 Oh, right, right. 239 00:13:51,543 --> 00:13:52,920 What are you doing up? 240 00:13:58,300 --> 00:14:03,013 Sometimes I feel like the crash is still sitting in that field. 241 00:14:05,974 --> 00:14:09,937 And it's just... It's never gonna stop burning. 242 00:14:13,398 --> 00:14:14,817 Yeah, that'll do it. 243 00:14:34,336 --> 00:14:35,625 You know it's not though, right? 244 00:14:35,626 --> 00:14:38,590 They cleaned it up. It's just a field now. 245 00:14:40,592 --> 00:14:42,136 I don't know. Maybe this is crazy, 246 00:14:42,136 --> 00:14:47,891 but, like, what if I went to Colorado, 247 00:14:48,475 --> 00:14:50,811 and then I could take pictures of the field, 248 00:14:50,811 --> 00:14:52,855 and you could see it's all clean. 249 00:14:53,897 --> 00:14:54,898 Would that help? 250 00:14:56,817 --> 00:14:57,818 You'd do that? 251 00:14:58,986 --> 00:14:59,987 Of course. 252 00:15:02,197 --> 00:15:03,198 I got you. 253 00:15:19,214 --> 00:15:20,466 How did you find me? 254 00:15:20,466 --> 00:15:22,426 Ah, Becks has trained me well. 255 00:15:22,968 --> 00:15:25,721 I've gotten very good at hide-and-seek. Here. 256 00:15:26,221 --> 00:15:27,681 Oh, thank you. 257 00:15:27,681 --> 00:15:29,349 No problem. 258 00:15:37,775 --> 00:15:38,776 Wow. 259 00:15:40,569 --> 00:15:42,029 So, you never got married? 260 00:15:45,115 --> 00:15:47,367 You never had a person in your life? 261 00:15:49,495 --> 00:15:52,539 I did, but it didn't work out. 262 00:15:53,165 --> 00:15:55,083 Mmm. I'm sorry. 263 00:15:57,920 --> 00:16:00,297 And you had the minister? 264 00:16:01,090 --> 00:16:02,216 That's over. 265 00:16:02,758 --> 00:16:04,301 - I see. - Yeah. 266 00:16:06,637 --> 00:16:09,848 Well... you should get some rest. Tomorrow's a big day. 267 00:16:09,848 --> 00:16:11,433 Yeah, wanna go in my place? 268 00:16:11,433 --> 00:16:14,186 Ah. I think people might notice. 269 00:16:14,770 --> 00:16:17,356 - You are going to be great. - Probably. 270 00:16:17,356 --> 00:16:19,149 You were very impressive this morning. 271 00:16:19,149 --> 00:16:20,692 You heard Abby. 272 00:16:21,318 --> 00:16:24,279 People just think of me as Congresswoman Washington's granddaughter. 273 00:16:24,780 --> 00:16:25,864 And so? 274 00:16:26,448 --> 00:16:29,576 So I don't know how to convince 'em of anything different. 275 00:16:29,576 --> 00:16:31,578 I'm just bullshitting my way through this. 276 00:16:32,579 --> 00:16:34,790 That sounds like you are a good politician. 277 00:16:34,790 --> 00:16:36,583 Okay, I'm not a politician. 278 00:16:36,583 --> 00:16:40,045 I'm not. I was basically handed this opportunity. 279 00:16:41,171 --> 00:16:42,506 I didn't earn it. 280 00:16:43,674 --> 00:16:44,758 Not like she did. 281 00:16:47,177 --> 00:16:49,930 - I just don't wanna disappoint her. - Hey, hey, hey. 282 00:16:50,472 --> 00:16:52,141 That is not going to happen. 283 00:16:52,766 --> 00:16:55,185 - Well... - You are extraordinary. 284 00:17:04,570 --> 00:17:05,988 Sorry. 285 00:17:12,326 --> 00:17:13,537 You'll know what to say. 286 00:17:25,673 --> 00:17:28,384 - You're going to Colorado? - Uh-huh. 287 00:17:28,886 --> 00:17:30,095 Today? 288 00:17:30,971 --> 00:17:33,974 - To take a picture of a field? - Yeah. 289 00:17:36,059 --> 00:17:40,397 What am I missing here, John? Even if we could afford this, it's crazy. 290 00:17:41,231 --> 00:17:42,483 The kid needs something. 291 00:17:42,483 --> 00:17:44,475 And we are not doing anything to help him. 292 00:17:44,476 --> 00:17:45,819 We're just hiding his letters, 293 00:17:45,819 --> 00:17:48,489 and I, for one, am done putting a pin in the thing. 294 00:17:48,489 --> 00:17:50,365 - I'd like to help him. - Okay. 295 00:17:50,365 --> 00:17:51,867 This is my way of helping him. 296 00:17:53,118 --> 00:17:56,205 I'll use miles. They're expiring anyways. 297 00:17:56,205 --> 00:17:58,916 I don't care about the miles. I'm just trying to understand. 298 00:17:58,916 --> 00:18:00,584 - Did he ask you to go? - I don't know. 299 00:18:00,584 --> 00:18:02,586 Did he ask you to stop sleeping at Shay's? 300 00:18:03,086 --> 00:18:05,422 Please don't tell me this is because you're mad at me? 301 00:18:05,422 --> 00:18:09,093 It's not. I'm just... You know where I stand on this thing. Right? 302 00:18:09,093 --> 00:18:10,640 Let the kid sleep where he wants to sleep. 303 00:18:10,641 --> 00:18:12,763 He was gonna come home eventually. 304 00:18:13,347 --> 00:18:14,556 And I don't agree with you. 305 00:18:14,556 --> 00:18:16,433 Right, and so you pulled the rug out from under him. 306 00:18:16,433 --> 00:18:18,936 Which... Did you even ask him what he thinks? 307 00:18:18,936 --> 00:18:20,562 It's not up to him. He's 12. 308 00:18:20,562 --> 00:18:24,817 - One of us has to set boundaries for him... - He's... He's not just some other kid. 309 00:18:24,817 --> 00:18:26,360 - I know that, John. - Do you? 310 00:18:26,360 --> 00:18:28,320 Because he is here one night, 311 00:18:28,320 --> 00:18:31,031 he starts having these god-awful nightmares about the crash. 312 00:18:32,407 --> 00:18:34,034 So that's my fault? 313 00:18:35,702 --> 00:18:37,162 No. 314 00:18:39,289 --> 00:18:41,458 Of course it's not your fault. I just... 315 00:18:42,209 --> 00:18:43,961 Oh, man, this is so hard. 316 00:18:46,797 --> 00:18:48,257 There's no playbook for this. 317 00:18:53,053 --> 00:18:54,054 I gotta go. 318 00:19:40,601 --> 00:19:42,978 I'm sorry. I'm just... I'm a little messed up right now. 319 00:19:42,978 --> 00:19:44,396 Yeah, no shit. 320 00:19:44,396 --> 00:19:46,231 This is a good program, okay? 321 00:19:46,231 --> 00:19:48,484 And it's really good and I'm gonna work the steps, 322 00:19:48,484 --> 00:19:50,694 I'm gonna go to more meetings, and it's gonna be fine, okay? 323 00:19:50,694 --> 00:19:53,071 - I can't. I can't. - Amanda. Plea... No! 324 00:20:33,862 --> 00:20:34,947 Hey, Shay. 325 00:20:35,531 --> 00:20:36,782 Hi, Ms. Curtis. 326 00:20:41,036 --> 00:20:42,121 Everything okay? 327 00:20:44,498 --> 00:20:48,585 Yeah, um, can I have a ride today? My leg's kinda hurting. 328 00:20:48,585 --> 00:20:49,711 Sure. 329 00:20:49,711 --> 00:20:51,171 You want a ride, Shay? 330 00:20:52,214 --> 00:20:53,590 No thanks, Ms. Curtis. 331 00:21:10,107 --> 00:21:11,900 Everything okay with you and Shay? 332 00:21:14,903 --> 00:21:16,780 - Oh, yeah. - Mmm. 333 00:21:19,324 --> 00:21:21,326 Your uncle told me about your nightmare. 334 00:21:22,035 --> 00:21:23,203 I'm so sorry. 335 00:21:24,496 --> 00:21:27,708 If you ever wanna talk about anything or, you know... 336 00:21:27,708 --> 00:21:31,253 - A... are you going to the city today? - Yeah. Yeah, I have my group. 337 00:21:31,754 --> 00:21:34,214 Do you want me to get you some cookies from the van again 338 00:21:34,214 --> 00:21:36,300 - or anything like that? - Ca-Can I go with you? 339 00:21:37,176 --> 00:21:38,635 You have school. 340 00:21:38,635 --> 00:21:40,971 Yeah, I just really wanna be in the city today. 341 00:21:44,224 --> 00:21:46,018 Okay, okay. I'll call you in sick. 342 00:21:46,018 --> 00:21:48,353 You can come and do your homework while you're waiting for me. 343 00:21:48,353 --> 00:21:51,899 - I'm sure we can find you a space there. - Can't I just go to Central Park? 344 00:21:51,899 --> 00:21:54,067 - Edward. - I know it like the back of my hand. 345 00:21:54,067 --> 00:21:57,529 I really just don't like the idea of you being in the park alone. 346 00:22:00,282 --> 00:22:02,576 You said I should do more stuff on my own. 347 00:22:05,287 --> 00:22:06,371 Be independent. 348 00:22:10,083 --> 00:22:11,083 Please? 349 00:22:16,173 --> 00:22:17,341 Okay. 350 00:22:34,149 --> 00:22:37,027 Okay, so, been given very specific instructions. 351 00:22:37,027 --> 00:22:38,946 You are only to spot clean this one... 352 00:22:41,406 --> 00:22:42,866 I'm not sure red's your color. 353 00:22:45,702 --> 00:22:46,703 Are those for me? 354 00:22:49,289 --> 00:22:51,667 Is Adriana here? I just came by to wish her good luck. 355 00:22:51,667 --> 00:22:52,876 No, she's not. 356 00:22:54,002 --> 00:22:56,672 - I can give those to her. - Oh, your hands are pretty full. 357 00:22:57,381 --> 00:22:59,800 I'll leave them downstairs. I've got a key. 358 00:23:02,219 --> 00:23:03,679 You two... 359 00:23:05,556 --> 00:23:06,557 You are close? 360 00:23:13,647 --> 00:23:17,526 Look, I'm sorry to hear about your sister. I'm hurting too. 361 00:23:19,820 --> 00:23:21,113 Rose basically raised me. 362 00:23:22,573 --> 00:23:24,283 - Congresswoman Washington? - Yeah. 363 00:23:25,284 --> 00:23:28,579 Taught me how to ride a bike. Looked after me. 364 00:23:30,622 --> 00:23:31,623 Hmm. 365 00:23:32,332 --> 00:23:34,334 She sounds like she was a special woman. 366 00:23:34,334 --> 00:23:35,419 She was. 367 00:23:37,880 --> 00:23:40,257 - I hear you're going back to Ghana soon. - Yes. 368 00:23:40,758 --> 00:23:42,509 Yes, I have to get back to my business. 369 00:23:43,093 --> 00:23:45,220 - Oh, what do you do? - Oh, I just, uh... 370 00:23:45,220 --> 00:23:48,474 ... I run the biggest portable toilet company in all of West Africa. 371 00:23:49,183 --> 00:23:51,143 - Impressive. - Yeah, thank you. 372 00:23:53,312 --> 00:23:55,439 Well, I know some people at the State Department, 373 00:23:55,439 --> 00:23:58,442 so I'd be happy to make some calls, speed things up. 374 00:23:58,442 --> 00:24:01,403 You are a very generous man. 375 00:24:01,403 --> 00:24:04,948 Sure. You never know, one day I might need a porta-potty. 376 00:24:08,452 --> 00:24:10,078 How y'all doing? 377 00:24:10,078 --> 00:24:11,580 Pickup for Adriana Washington. 378 00:24:11,580 --> 00:24:15,584 Ah, yes, uh, be sure to spot clean this one. 379 00:24:15,584 --> 00:24:17,252 Have a good day. Thank you. 380 00:24:18,045 --> 00:24:19,630 Oh, take this too. 381 00:24:37,231 --> 00:24:38,440 You going in or what? 382 00:24:41,026 --> 00:24:44,571 Uh... ... I don't think I have it in me today. 383 00:24:48,075 --> 00:24:49,284 Is everything okay? 384 00:24:52,538 --> 00:24:53,539 No. 385 00:24:55,958 --> 00:24:57,000 Anything I can do? 386 00:25:02,047 --> 00:25:04,925 I could really use a drink. 387 00:25:08,637 --> 00:25:10,639 - Just, like, right here. - Here? 388 00:25:10,639 --> 00:25:12,015 - Yeah. - All right. 389 00:25:13,058 --> 00:25:15,811 So, I'll see you at 4:30? 390 00:25:17,229 --> 00:25:19,940 - Yeah. - Cool. Okay, I'm just gonna drop a pin. 391 00:25:21,984 --> 00:25:23,610 - Okay. - And you call me or text me 392 00:25:23,610 --> 00:25:25,612 if you need anything, all right? 393 00:25:25,612 --> 00:25:28,657 Okay. 4:30. Got it. Okay. 394 00:26:06,862 --> 00:26:09,615 - Name? - Um, Adler. Number 204. 395 00:26:24,505 --> 00:26:26,924 - There you go. No problem. - Okay. Thank you. 396 00:27:49,131 --> 00:27:50,382 Can I help you? 397 00:27:52,426 --> 00:27:53,927 Did you know my brother? 398 00:27:54,720 --> 00:27:56,013 - Eddie. - Did you? 399 00:27:56,013 --> 00:27:57,681 Mahira, is everything all right? 400 00:27:57,681 --> 00:27:59,558 Uh, yes, Uncle! I'll clean it up! 401 00:27:59,558 --> 00:28:03,145 Oh, Mahira. That's your name? What, were you his girlfriend? 402 00:28:03,145 --> 00:28:04,938 - Keep your voice down. - Were you? 403 00:28:06,190 --> 00:28:08,025 - Ask about the oranges. - What? 404 00:28:08,025 --> 00:28:10,486 The oranges are very fresh. They just came in. 405 00:28:10,486 --> 00:28:12,112 I'll... I'll pick some out for you. 406 00:28:12,613 --> 00:28:15,491 I don't care about oranges. I don't want your stupid oranges. 407 00:28:15,491 --> 00:28:17,075 I'll explain. Just be quiet, okay? 408 00:28:17,075 --> 00:28:19,661 Why do I have to be quiet? What's with all of the secrets? 409 00:28:19,661 --> 00:28:22,539 - What the hell is going on? - Okay, please just shut up! 410 00:28:24,917 --> 00:28:26,168 I'm sorry. 411 00:28:27,044 --> 00:28:28,837 Why did you come to the supermarket? 412 00:28:29,755 --> 00:28:33,675 - Mahira, is everything all right? - Uh, coming, Uncle! 413 00:28:35,052 --> 00:28:37,429 Get out of here, Eddie. Okay? I mean it. 414 00:28:52,069 --> 00:28:53,695 Eddie, wait. 415 00:29:03,664 --> 00:29:07,793 Uh, we still have a few minutes left. Any takers? 416 00:29:13,090 --> 00:29:15,551 I... I'll g... I'll go today. 417 00:29:17,803 --> 00:29:19,179 My husband lied to me. 418 00:29:23,100 --> 00:29:26,520 He lost his job. He lost all our money. Never told me about it. 419 00:29:26,520 --> 00:29:29,398 The shame of it, I guess. 420 00:29:32,776 --> 00:29:35,028 But it's-it's really, um... 421 00:29:36,447 --> 00:29:40,659 it's not about the money, 'cause I... I know I can... 422 00:29:42,619 --> 00:29:45,205 work that out. Um... 423 00:29:51,003 --> 00:29:55,257 He had another life. 424 00:29:57,134 --> 00:30:01,013 Uh, he had an apartment in LA, and... 425 00:30:03,140 --> 00:30:08,187 I don't know, um, what else was going on there. 426 00:30:14,777 --> 00:30:17,029 We were together since, um, 17. 427 00:30:22,993 --> 00:30:25,120 Wow, 17. 428 00:30:30,209 --> 00:30:33,837 Uh, so I don't know how to piece it all together, you kn... 429 00:30:35,923 --> 00:30:36,924 The grief... 430 00:30:40,010 --> 00:30:42,346 and the humiliation. 431 00:30:45,140 --> 00:30:47,476 And the rage. 432 00:30:47,476 --> 00:30:50,854 It's too much. It's too fucking much! It's... 433 00:30:55,901 --> 00:30:58,987 I lost my husband. I lost my best friend. 434 00:31:02,324 --> 00:31:03,867 I'm still in love with him. 435 00:31:05,953 --> 00:31:09,373 But I feel like he stole my life away. 436 00:31:14,795 --> 00:31:17,172 Oh, I just wish I didn't know. 437 00:31:23,053 --> 00:31:24,179 I wish I didn't know. 438 00:31:29,810 --> 00:31:31,812 Yeah, that's fine. Next Tuesday I'll be available. 439 00:31:31,812 --> 00:31:33,647 Hey, I'll have to call you right back. 440 00:31:34,773 --> 00:31:36,108 Come in. 441 00:31:36,108 --> 00:31:38,485 Thank you for the flowers. They're beautiful. 442 00:31:38,485 --> 00:31:39,695 Of course. 443 00:31:39,695 --> 00:31:44,950 Um, listen, about the other day, um, it's an emotional time. 444 00:31:44,950 --> 00:31:47,161 I was vulnerable and it felt good to see you. 445 00:31:47,744 --> 00:31:49,872 But I don't want you to think the wrong thing. 446 00:31:50,581 --> 00:31:51,832 'Cause it's not happening. 447 00:31:53,500 --> 00:31:55,377 - Got it. - Cool. 448 00:31:56,962 --> 00:31:59,798 So, you came all the way over here, 449 00:31:59,798 --> 00:32:03,010 90 minutes before you go on stage for the biggest night of your life, 450 00:32:03,510 --> 00:32:05,971 to tell me that you don't want to kiss me again? 451 00:32:07,681 --> 00:32:08,682 Uh-huh. 452 00:32:12,019 --> 00:32:13,145 Kick ass tonight, Dri. 453 00:32:15,022 --> 00:32:16,231 Yeah, thanks. 454 00:32:23,906 --> 00:32:26,408 Dee Dee. Dee Dee. I just... 455 00:32:26,408 --> 00:32:29,745 - That was really brave what you just said. - Oh, God. Are my eyes a mess? 456 00:32:29,745 --> 00:32:32,331 - No. - Shouldn't cry during the day at my age. 457 00:32:32,331 --> 00:32:34,917 - No, you look amazing. - Geez. Aw. 458 00:32:34,917 --> 00:32:36,960 Um, how was lunch with Zoe? 459 00:32:36,960 --> 00:32:39,421 Oh... ... it was lovely. 460 00:32:39,421 --> 00:32:41,131 - Good. - Thank you for asking. 461 00:32:42,257 --> 00:32:45,427 Anyway, I have, um, I have an ultrasound appointment coming up. 462 00:32:45,427 --> 00:32:49,431 - Oh, you're gonna see the baby? - Yeah, but it's, um, the anatomy scan. 463 00:32:49,932 --> 00:32:51,433 - It's, like, kinda the scary one. - Uh-huh. 464 00:32:51,433 --> 00:32:54,103 - You know, where they check the heart... - Oh. Oh, yeah, yeah. 465 00:32:54,103 --> 00:32:56,063 ... and bones and everything. My roommate was gonna come 466 00:32:56,063 --> 00:32:58,899 but she, um, got, like, called in last minute for a shift. 467 00:32:58,899 --> 00:33:01,735 And I know that you're probably really busy. 468 00:33:01,735 --> 00:33:03,529 - But I just wanted to, like... - Yeah. 469 00:33:03,529 --> 00:33:06,615 - ... put that out there. - Yeah. I'm sorry. 470 00:33:08,909 --> 00:33:09,910 I just... 471 00:33:12,287 --> 00:33:14,706 I'm sorry, Linda. I just can't be your mom. 472 00:33:16,041 --> 00:33:18,961 - Oh, my God. I'm sorry. No. - And I didn't... I don't mean that that's 473 00:33:18,961 --> 00:33:20,629 - what you were... - Yeah, I... I'm... 474 00:33:20,629 --> 00:33:24,007 - For me, I just feel... Just... - No, it's not... It's not a problem at all. 475 00:33:24,007 --> 00:33:26,343 Don't even... Don't think twice about it, honestly. 476 00:33:27,052 --> 00:33:29,430 - Okay. I mean, sorry. - No. 477 00:33:29,430 --> 00:33:33,934 But you're gonna be great. And that baby's gonna be great. 478 00:33:36,603 --> 00:33:37,646 Thanks. 479 00:34:09,094 --> 00:34:12,139 - What'll it be? - Uh, Coors Light. 480 00:34:13,974 --> 00:34:15,934 - Hey, can I ask you a question? - Shoot. 481 00:34:16,643 --> 00:34:19,104 Do you know where that plane went down a few months ago? 482 00:34:19,104 --> 00:34:20,438 The one from New York. 483 00:34:23,192 --> 00:34:25,569 No. Sorry. 484 00:34:27,988 --> 00:34:28,989 Thanks. 485 00:34:37,748 --> 00:34:41,251 You guys know how to, uh, find the crash site, do you? 486 00:34:44,003 --> 00:34:45,130 You a podcaster? 487 00:34:45,880 --> 00:34:47,590 A podcast... No. 488 00:34:48,342 --> 00:34:50,552 Um, I just came for a friend. 489 00:34:50,552 --> 00:34:53,180 How about you respect us and respect the dead? 490 00:34:53,180 --> 00:34:55,432 We've had hundreds of people coming through here, 491 00:34:55,432 --> 00:34:57,434 and there's nothing to see. Go home. 492 00:34:58,894 --> 00:34:59,895 Yeah. Sorry. 493 00:35:05,776 --> 00:35:07,152 What you wanna go there for? 494 00:35:09,071 --> 00:35:12,074 Um, my nephew survived the crash. 495 00:35:18,789 --> 00:35:20,082 I'll take you. 496 00:35:24,962 --> 00:35:26,004 I'll take you. 497 00:35:35,097 --> 00:35:36,098 Come on. 498 00:35:44,940 --> 00:35:47,445 Hey, now, uh, you can't make it there in that. 499 00:35:47,446 --> 00:35:49,820 It's... You come with me. 500 00:35:52,281 --> 00:35:53,281 Come on. 501 00:36:17,181 --> 00:36:20,976 - So, you're engaged? - Mm-hmm. I am. 502 00:36:21,727 --> 00:36:24,271 And you don't have to have dinner with us. 503 00:36:24,271 --> 00:36:27,983 - Sh... she just wants to help. - Yeah, she's gorgeous. 504 00:36:29,193 --> 00:36:30,486 Congratulations. 505 00:36:32,738 --> 00:36:35,866 - Bet you're excited about the wedding. - I... Yeah, I... 506 00:36:37,075 --> 00:36:40,788 I mean, I'm not the bride, so... 507 00:36:40,788 --> 00:36:43,415 - All the planning is driving me nuts. - Mmm. 508 00:36:44,750 --> 00:36:47,920 But, you know, my mom's all into it. 509 00:36:47,920 --> 00:36:51,590 It's good for her after everything she's been through. 510 00:36:55,677 --> 00:36:58,138 - What? Say it. - Nothing. 511 00:36:59,431 --> 00:37:02,660 Um, this whole thing, from what Brent told me about you, 512 00:37:02,661 --> 00:37:04,353 just seems really on-brand. 513 00:37:04,353 --> 00:37:07,397 On... What's that supposed to mean? 514 00:37:08,232 --> 00:37:12,486 I don't know. You know, the whole golden child, mama's boy, 515 00:37:13,153 --> 00:37:15,697 doing-everything-to-please-your-parents thing. 516 00:37:17,324 --> 00:37:19,493 That's not what I'm doing. That's not why I'm getting married. 517 00:37:19,493 --> 00:37:21,912 Well, if it was, it's noble in a way. 518 00:37:21,912 --> 00:37:23,330 Well, it's not. 519 00:37:24,998 --> 00:37:26,792 Okay. Sorry. 520 00:37:38,262 --> 00:37:39,847 What about you? Hmm? 521 00:37:41,473 --> 00:37:42,599 How you holding up? 522 00:37:45,310 --> 00:37:47,771 Yeah, I'd say I am not great. 523 00:37:49,565 --> 00:37:50,649 Yeah. 524 00:37:52,151 --> 00:37:53,235 Me neither. 525 00:37:59,366 --> 00:38:00,784 Hey, what was up earlier? 526 00:38:05,414 --> 00:38:08,500 NTSB found this in the wreckage. 527 00:38:10,002 --> 00:38:12,004 - That's... - My engagement ring. 528 00:38:12,004 --> 00:38:13,005 Ah. 529 00:38:16,842 --> 00:38:18,500 You know, Brent and I had an epic fight 530 00:38:18,501 --> 00:38:20,249 the day I dropped him off at the airport. 531 00:38:27,811 --> 00:38:29,855 I was really fucking cruel. 532 00:38:31,148 --> 00:38:32,691 Well, I'm sure it wasn't that bad. 533 00:38:33,734 --> 00:38:38,322 You don't understand. I said... so many things. 534 00:38:40,199 --> 00:38:43,410 And all he wanted me to do is to wear this ring until he got back. 535 00:38:46,914 --> 00:38:48,874 Well, we all say stupid shit. 536 00:38:52,044 --> 00:38:53,378 Yeah, but I ended it. 537 00:38:55,506 --> 00:38:57,299 I broke up with him. 538 00:38:57,966 --> 00:38:59,259 Then he fucking died. 539 00:39:06,433 --> 00:39:10,062 He always liked to have the last word. 540 00:39:11,105 --> 00:39:13,273 - Shut up. - Motherfucker. 541 00:39:35,462 --> 00:39:36,505 What? 542 00:39:37,423 --> 00:39:41,343 Just... You have his eyes. 543 00:39:44,638 --> 00:39:45,639 Oh? 544 00:40:31,560 --> 00:40:34,021 Our next question is for Ms. Washington. 545 00:40:34,772 --> 00:40:37,775 Tomas says he's lived in Harlem for the past 40 years, 546 00:40:37,775 --> 00:40:39,818 and his landlord is trying to evict him. 547 00:40:39,818 --> 00:40:43,113 With the area becoming more and more gentrified, 548 00:40:43,113 --> 00:40:45,783 what are you going to do about the rising cost of rent? 549 00:40:47,326 --> 00:40:49,244 Thank you... 550 00:40:49,244 --> 00:40:51,997 ... uh, and I'd like to thank Tomas for the question. 551 00:40:53,624 --> 00:40:55,542 I've seen a lot of our neighbors pushed out, 552 00:40:55,542 --> 00:40:58,921 so this is an issue I'm actually very passionate about, because... 553 00:40:58,921 --> 00:41:01,173 It takes more than passion to get things done. 554 00:41:01,173 --> 00:41:03,133 - Uh... - As a real estate developer, 555 00:41:03,133 --> 00:41:04,802 I know exactly what Tomas should do. 556 00:41:04,802 --> 00:41:07,179 I've had a lot of experience in housing, actually. 557 00:41:07,179 --> 00:41:09,932 With all due respect, my opponent was an aide. 558 00:41:09,932 --> 00:41:12,017 She's never worked another job in her life. 559 00:41:12,518 --> 00:41:15,104 The only experience she has is answering phones. 560 00:41:15,104 --> 00:41:17,940 - Let's stick to the rules. - I, on the other hand, 561 00:41:17,940 --> 00:41:21,568 was Congresswoman Washington's chief of staff for 14 years. 562 00:41:21,568 --> 00:41:22,736 She's right. 563 00:41:23,862 --> 00:41:24,988 I answered phones. 564 00:41:27,407 --> 00:41:29,952 And I did it damn well. 565 00:41:29,952 --> 00:41:31,787 And it's true. 566 00:41:31,787 --> 00:41:33,591 My grandmother gave me a job out of college 567 00:41:33,592 --> 00:41:35,374 and put a roof over my head. 568 00:41:36,375 --> 00:41:40,045 But that meant that for my entire life, I had a front-row seat 569 00:41:40,045 --> 00:41:41,839 on how to advocate for this district. 570 00:41:41,839 --> 00:41:43,465 Every morning at 5:00 a.m, 571 00:41:43,465 --> 00:41:45,955 she'd get me out of bed to bounce ideas off of me, 572 00:41:45,956 --> 00:41:47,261 whether I liked it or not. 573 00:41:47,261 --> 00:41:50,472 And you don't wanna see me before coffee. 574 00:41:50,472 --> 00:41:55,310 So, yeah, on paper I was just an aide. 575 00:41:55,310 --> 00:41:57,271 But I learned from the best. 576 00:41:57,271 --> 00:41:59,990 And I was raised by the woman 577 00:41:59,991 --> 00:42:02,901 you elected for 36 years straight in Harlem, 578 00:42:02,901 --> 00:42:04,153 where she was raised too. 579 00:42:04,153 --> 00:42:06,196 She taught me how to fight for you. 580 00:42:06,196 --> 00:42:08,740 She taught me how to stand up for what is right, 581 00:42:08,740 --> 00:42:10,742 and in her words, "how to get shit done." 582 00:42:11,785 --> 00:42:15,414 My grandmother paved the way for me to stand here today. 583 00:42:16,039 --> 00:42:18,542 And there is no one on this stage more committed 584 00:42:18,542 --> 00:42:20,461 to carrying on her legacy than I am. 585 00:42:36,310 --> 00:42:37,311 Thank you. 586 00:44:22,749 --> 00:44:23,750 You all right? 587 00:44:25,752 --> 00:44:27,337 All those lives... 588 00:44:29,965 --> 00:44:32,259 And all those people, they just fell. 589 00:44:40,934 --> 00:44:43,604 If I was praying, would you be... would you pray with me? 590 00:44:49,401 --> 00:44:50,778 I'm not really religious. 591 00:44:51,361 --> 00:44:55,282 Yeah, me either. I just don't know how to start. 592 00:45:07,628 --> 00:45:12,633 Our Father, who art in heaven... 593 00:45:13,759 --> 00:45:15,928 - ... hallowed be thy name. - Be thy name. 594 00:45:17,346 --> 00:45:18,972 - Thy kingdom come. - Thy kingdom come. 595 00:45:20,682 --> 00:45:22,226 Thy will be done. 596 00:45:24,269 --> 00:45:26,688 On Earth as it is in heaven. 597 00:45:28,482 --> 00:45:30,859 Give us this day our daily bread 598 00:45:32,820 --> 00:45:34,947 and forgive us our trespasses. 599 00:45:37,574 --> 00:45:39,868 As we forgive those who trespass against us. 600 00:45:41,787 --> 00:45:44,123 And lead us not into temptation, 601 00:45:45,457 --> 00:45:47,209 but deliver us from evil. 602 00:45:47,209 --> 00:45:48,877 For thine is the kingdom... 603 00:45:48,877 --> 00:45:52,506 ... and the power and the glory forever and ever. 604 00:45:53,757 --> 00:45:54,758 Amen. 605 00:46:09,648 --> 00:46:11,692 Oh! Hey! 606 00:46:13,360 --> 00:46:14,570 How was your day? 607 00:46:17,448 --> 00:46:18,949 Did you ever get mad at my mom? 608 00:46:20,200 --> 00:46:21,827 Mmm. 609 00:46:23,412 --> 00:46:24,580 All the time. 610 00:46:26,498 --> 00:46:27,499 All the time. 611 00:46:31,962 --> 00:46:33,255 Yeah, right now, I'm just... 612 00:46:35,674 --> 00:46:36,884 really mad at Jordan. 613 00:46:38,552 --> 00:46:39,595 I'm just... 614 00:46:42,431 --> 00:46:43,640 I'm just mad at him. 615 00:46:45,058 --> 00:46:51,058 You know, you can be mad at Jordan and love him at the same time. 616 00:46:51,148 --> 00:46:53,650 You can hold both those things at once. 617 00:46:54,276 --> 00:46:55,527 I-I know I do. 618 00:46:59,406 --> 00:47:00,491 Thanks. 619 00:47:01,992 --> 00:47:06,330 I think the reason I wanted to s-sleep at Shay's 620 00:47:06,330 --> 00:47:09,166 is 'cause my entire life, I shared a room with Jordan. 621 00:47:09,166 --> 00:47:10,375 I just... 622 00:47:11,418 --> 00:47:12,961 I just wanted to be around another kid. 623 00:47:14,338 --> 00:47:16,215 I didn't want to upset you. 624 00:47:20,969 --> 00:47:22,137 Edward. 625 00:47:24,098 --> 00:47:26,642 You can sleep wherever the hell you wanna sleep. 626 00:47:28,393 --> 00:47:29,394 Okay? 627 00:47:31,105 --> 00:47:32,106 Thanks. 628 00:48:10,561 --> 00:48:12,062 Stay with me, buddy. 629 00:48:14,064 --> 00:48:16,442 I'm doing homework. 630 00:48:28,120 --> 00:48:29,788 What was with the text of the boat? 631 00:48:30,581 --> 00:48:32,291 Uh, just something I do sometimes. 632 00:48:33,459 --> 00:48:34,793 My family owned a boat. 633 00:48:35,752 --> 00:48:37,546 You have to be a member of the club. 634 00:48:38,213 --> 00:48:40,924 I didn't know if it would still be there after what happened. 635 00:48:43,218 --> 00:48:44,344 And it was. 636 00:48:45,012 --> 00:48:46,430 Well, that explains little. 637 00:48:51,226 --> 00:48:53,937 I was at 405 Central Park West. 638 00:48:54,897 --> 00:48:56,523 Oh, shit, did you meet her? 639 00:48:57,065 --> 00:48:59,401 - Catch. - Ow! What the hell, Edward? 640 00:49:00,068 --> 00:49:01,069 Look. 641 00:49:07,993 --> 00:49:09,119 Tell me everything. 642 00:49:10,287 --> 00:49:15,542 So her uncle was there and, um, she got really mad when I was in there. 643 00:49:15,542 --> 00:49:19,755 - Of course. - So she pushed me out and then she, um... 644 00:49:19,755 --> 00:49:22,674 - What did she do? - Yeah, then I got really mad at her. 645 00:49:25,000 --> 00:49:30,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 48856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.