Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:34,284 --> 00:00:36,745
Hey. You okay? It's fine. Okay?
3
00:00:37,454 --> 00:00:39,414
You're fine. Come on.
4
00:00:40,082 --> 00:00:42,125
Hey, look who it is. Miracle Boy!
5
00:00:42,209 --> 00:00:43,377
Leave him alone, Slutzky.
6
00:00:43,961 --> 00:00:45,712
Coming through. Hey, yo, dude.
7
00:00:45,796 --> 00:00:48,215
Come on, people. We get
it. It's Miracle Boy.
8
00:00:48,298 --> 00:00:49,299
Whoo-hoo.
9
00:00:51,260 --> 00:00:54,304
Welcome to Riverview. You're
not in homeschool anymore, Toto.
10
00:02:02,623 --> 00:02:04,208
Representative.
11
00:02:06,627 --> 00:02:08,586
No... Representative!
12
00:02:08,669 --> 00:02:09,670
Oh, my...
13
00:02:09,755 --> 00:02:11,256
Hello. Hi.
14
00:02:11,340 --> 00:02:13,759
I was just on with somebody,
and we got disconnected,
15
00:02:13,842 --> 00:02:16,845
and I'm just... I'm trying to cancel
my cable and my Internet service.
16
00:02:16,929 --> 00:02:19,473
No, I provided that
information already...
17
00:02:19,556 --> 00:02:22,476
It was not. Uh, it was
in my husband's name.
18
00:02:22,559 --> 00:02:25,854
Well, no, you can't talk
to him, because he is dead.
19
00:02:25,938 --> 00:02:27,022
Can you just listen, please?
20
00:02:27,105 --> 00:02:29,233
I've been stuck in this
godforsaken place for two weeks,
21
00:02:29,316 --> 00:02:31,193
and I simply need to cancel my service.
22
00:02:31,777 --> 00:02:32,966
But you can't...
23
00:02:32,967 --> 00:02:36,120
I just told you, you can't
talk to him because he's dead!
24
00:02:36,198 --> 00:02:38,283
- Cong cong.
- Oh, my God! What the fuck?
25
00:02:38,367 --> 00:02:40,244
What are you doing? No. Excuse me.
26
00:02:40,327 --> 00:02:42,579
- This is a private residence. Get out!
- It's all good.
27
00:02:42,663 --> 00:02:44,957
- I just have to get my toiletries.
- No! What are you doing here?
28
00:02:45,040 --> 00:02:46,667
You can't just let yourself...
How'd you walk in...
29
00:02:46,750 --> 00:02:49,044
- I... I live here. My God.
- You do not live here.
30
00:02:49,127 --> 00:02:51,547
God, I used to anyhow.
31
00:02:51,630 --> 00:02:53,632
- Who are you?
- T.
32
00:02:54,216 --> 00:02:56,468
T? Your name is T?
What are you doing here?
33
00:02:56,552 --> 00:02:58,470
Noelle texted Mika, who
group chatted us, saying,
34
00:02:58,554 --> 00:03:00,889
"Anybody staying at Charlie's
gotta grab their shit."
35
00:03:00,973 --> 00:03:01,973
Are you moving in?
36
00:03:02,766 --> 00:03:04,643
This is my husband's apartment.
37
00:03:05,477 --> 00:03:06,478
Oh.
38
00:03:07,229 --> 00:03:08,230
What's up, Dee Dee?
39
00:03:10,482 --> 00:03:11,942
How do you know my name?
40
00:03:12,025 --> 00:03:13,110
What are you doing here?
41
00:03:13,193 --> 00:03:14,736
I have toiletries up here.
42
00:03:14,820 --> 00:03:17,656
Charlie got me a Sonicare
toothbrush, and it's expensive.
43
00:03:18,282 --> 00:03:19,700
You left your toothbrush?
44
00:03:20,200 --> 00:03:22,369
Oh, my God. You're a
child. How old are you?
45
00:03:24,121 --> 00:03:25,122
Sixteen and a half.
46
00:03:25,873 --> 00:03:28,584
Oh, my God. Oh, my God.
47
00:03:31,170 --> 00:03:34,006
Okay. Uh...
48
00:03:40,053 --> 00:03:43,140
Can you just tell me,
why were you living here?
49
00:03:44,474 --> 00:03:46,059
I had to get out of my house.
50
00:03:46,143 --> 00:03:47,895
Um, I couldn't deal.
51
00:03:49,213 --> 00:03:50,270
Charlie said that I could live here
52
00:03:50,271 --> 00:03:52,941
until I found a... a better situation.
53
00:03:53,859 --> 00:03:54,860
Like, five months.
54
00:03:56,528 --> 00:03:58,655
He was a really great guy.
55
00:03:59,740 --> 00:04:00,741
I'm sorry.
56
00:04:06,455 --> 00:04:09,416
- So, can... What was your name again?
- T.
57
00:04:09,499 --> 00:04:13,253
T, can you, um, just... Can you
hold on? Wait. One sec. Just...
58
00:04:20,302 --> 00:04:22,053
Do you know who that man is?
59
00:04:23,305 --> 00:04:25,182
- Evan.
- Evan.
60
00:04:27,434 --> 00:04:31,313
Um, and is he...
61
00:04:32,940 --> 00:04:33,941
Who is he?
62
00:04:36,735 --> 00:04:37,819
He's cool, I guess.
63
00:04:37,903 --> 00:04:40,739
Um...
64
00:04:41,740 --> 00:04:45,160
Were Evan and Charles... Ch-Charlie,
65
00:04:45,661 --> 00:04:48,288
uh, romantically...
66
00:04:51,166 --> 00:04:53,502
I'm trying to figure out
if my husband was gay.
67
00:04:55,504 --> 00:04:57,214
I never asked.
68
00:04:58,006 --> 00:05:01,844
He had nice linens though,
so... could be an indicator.
69
00:05:06,723 --> 00:05:07,724
Right.
70
00:05:08,392 --> 00:05:10,126
But as far as you know, though,
71
00:05:10,127 --> 00:05:12,771
Charles and Evan were not...
72
00:05:15,148 --> 00:05:16,191
All I know... uh,
73
00:05:16,192 --> 00:05:17,265
is that they helped me get an interview
74
00:05:17,266 --> 00:05:18,570
at Bollywood Bites, which is my job.
75
00:05:19,653 --> 00:05:21,280
So... ... I'm late.
76
00:05:21,989 --> 00:05:23,365
Oh.
77
00:05:23,448 --> 00:05:24,783
- Bye.
- Bye.
78
00:05:36,587 --> 00:05:38,672
After I got to 200, I lost count.
79
00:05:41,717 --> 00:05:43,468
They just keep coming.
80
00:05:45,220 --> 00:05:46,722
We should open them.
81
00:05:46,805 --> 00:05:48,557
- We can't do that.
- Why not?
82
00:05:48,640 --> 00:05:51,768
'Cause, um... it's against the law?
83
00:05:51,852 --> 00:05:54,354
We're his guardians.
These are fucked-up.
84
00:05:54,438 --> 00:05:57,774
- I already opened, like, five already.
- And that was wrong.
85
00:05:57,858 --> 00:06:00,986
One of them had a lock
of a woman's hair, John.
86
00:06:01,069 --> 00:06:03,739
One of them told Edward
he was gonna burn in hell.
87
00:06:03,822 --> 00:06:05,991
We can't let him open
these. He'll be traumatized.
88
00:06:06,074 --> 00:06:09,703
The kid has enough going on already.
89
00:06:09,786 --> 00:06:12,372
- Another one came through the door.
- What?
90
00:06:12,456 --> 00:06:14,541
I was s... I was on the
computer and I heard this sound,
91
00:06:14,625 --> 00:06:16,960
and I looked over and s... and
one slid through the mail slot.
92
00:06:17,544 --> 00:06:19,254
- And you didn't go see who it was?
- Yes!
93
00:06:19,338 --> 00:06:20,339
I went out the front door.
94
00:06:20,422 --> 00:06:22,382
By the time I got out
there, they were driving off.
95
00:06:23,133 --> 00:06:24,176
I don't like this.
96
00:06:24,259 --> 00:06:26,970
This is invasive. We should get
one of those doorbell cameras.
97
00:06:27,054 --> 00:06:28,347
Yeah. I'm with you there.
98
00:06:29,431 --> 00:06:31,391
- I think we should burn them.
- We can't do that.
99
00:06:31,475 --> 00:06:34,019
- Why not?
- What if there's something important?
100
00:06:34,102 --> 00:06:36,480
What if there's a letter
from one of his friends?
101
00:06:36,563 --> 00:06:38,148
Okay, so we let him open them?
102
00:06:38,232 --> 00:06:39,691
No! All of the crazies.
103
00:06:39,775 --> 00:06:42,152
Okay, so then we open them.
104
00:06:42,236 --> 00:06:44,238
You know, which, I'll remind
you, is a federal crime.
105
00:06:44,321 --> 00:06:45,781
So is fucking burning them.
106
00:06:45,864 --> 00:06:50,827
Well... I think we're
gonna need a bigger bag.
107
00:06:50,911 --> 00:06:52,412
Can we just put a pin in this for now?
108
00:06:52,496 --> 00:06:54,831
Look, we won't give them to
Edward and we won't open them.
109
00:06:54,832 --> 00:06:55,832
Okay.
110
00:06:55,832 --> 00:06:58,418
I wanna make sure he never
collects the mail and finds one.
111
00:06:58,502 --> 00:07:01,004
Right. And he hasn't so far, so...
112
00:07:01,088 --> 00:07:02,756
We shouldn't keep these here.
113
00:07:02,840 --> 00:07:05,259
- Can you take them to work?
- My work?
114
00:07:05,342 --> 00:07:07,010
Yes, John. You work in a boiler room.
115
00:07:07,094 --> 00:07:09,263
You... Can you put them in
a box there? Can you do that?
116
00:07:12,474 --> 00:07:13,559
Can you do that?
117
00:07:13,642 --> 00:07:14,643
Yeah.
118
00:07:15,811 --> 00:07:16,812
All right.
119
00:07:18,438 --> 00:07:22,526
Listen, we're both doing
the best we can here, Lace.
120
00:07:37,708 --> 00:07:39,626
Why is everyone writing to him?
121
00:07:42,754 --> 00:07:44,089
Because he survived.
122
00:08:00,147 --> 00:08:02,065
Excuse me. Who are you?
123
00:08:03,525 --> 00:08:04,693
Becks.
124
00:08:04,776 --> 00:08:09,239
Okay, Becks. And you
are... Who are you exactly?
125
00:08:09,323 --> 00:08:10,991
- Who are you?
- My name is Natalie.
126
00:08:11,074 --> 00:08:12,743
I'm Adriana's campaign manager.
127
00:08:13,452 --> 00:08:15,204
Are you her boss?
128
00:08:15,287 --> 00:08:17,539
Yes, I am, Becks. I like you.
129
00:08:19,041 --> 00:08:21,210
- But wait, there's more.
- Becks, sweetie.
130
00:08:21,293 --> 00:08:23,670
Come on. Let's go. We are
late for school. Come on.
131
00:08:24,171 --> 00:08:25,672
- Ah, good day, madam.
- Bye!
132
00:08:25,756 --> 00:08:28,634
Where's your bag? Okay, good.
133
00:08:28,717 --> 00:08:30,052
Sorry, that call took forever.
134
00:08:30,135 --> 00:08:33,889
Apparently, New York
One thinks I'm a joke.
135
00:08:33,972 --> 00:08:37,017
Adriana, did you get married and
have a child since we last spoke?
136
00:08:37,100 --> 00:08:40,145
Oh. Uh, you met my housemates.
137
00:08:40,812 --> 00:08:42,022
Housemates?
138
00:08:42,105 --> 00:08:44,441
Yeah, Kojo and Becks. We
met in a group therapy thing.
139
00:08:44,525 --> 00:08:46,026
And they live here now?
140
00:08:46,109 --> 00:08:48,987
Well, they needed a place.
Plus, he's fixing my toilet.
141
00:08:49,071 --> 00:08:50,072
Mm-hmm.
142
00:08:52,824 --> 00:08:54,034
- What?
- Nothing.
143
00:08:54,117 --> 00:08:55,953
- Just be aware of optics.
- Optics?
144
00:08:56,036 --> 00:08:58,539
As it pertains to Candidate Washington.
145
00:08:58,622 --> 00:09:01,166
This day forward, everything people
see, they get an opinion about.
146
00:09:01,250 --> 00:09:04,711
Okay, well, optics-wise, helping
people in need seems fine.
147
00:09:04,795 --> 00:09:06,880
Mister Man from Ghana seems fine too.
148
00:09:09,132 --> 00:09:11,718
Becks...
149
00:09:13,053 --> 00:09:17,724
In Ghana, we have different funerals
than they have here in America.
150
00:09:20,185 --> 00:09:24,398
One of the traditions we have
is, we will decorate the casket.
151
00:09:26,400 --> 00:09:27,985
Do you know what is the casket?
152
00:09:32,322 --> 00:09:35,117
It's the box in which
your mother will rest.
153
00:09:38,036 --> 00:09:41,623
Yeah. We decorate the
casket in interesting ways
154
00:09:41,707 --> 00:09:43,876
to reflect the person who has passed.
155
00:09:46,295 --> 00:09:50,132
So, what I'm saying, honey, is,
do you think you have any ideas
156
00:09:50,215 --> 00:09:51,830
on how you want to decorate Akua's...
157
00:09:51,831 --> 00:09:55,137
your mother's casket?
158
00:09:56,388 --> 00:09:57,389
I don't know.
159
00:10:02,311 --> 00:10:03,729
Can I tell you a secret?
160
00:10:07,816 --> 00:10:10,444
Becks, you knew your
mommy better than anyone.
161
00:10:11,403 --> 00:10:14,072
So who better than Becks to
dream up what it should be?
162
00:10:15,574 --> 00:10:16,575
Hmm?
163
00:10:17,659 --> 00:10:18,660
You think about it.
164
00:10:19,745 --> 00:10:22,372
You think how you want to
decorate your mother's casket,
165
00:10:22,456 --> 00:10:23,457
and I will see to it.
166
00:10:23,540 --> 00:10:25,292
- Okay?
- Okay.
167
00:10:25,375 --> 00:10:27,419
Okay. Be good in school.
168
00:10:42,059 --> 00:10:44,686
If I had words for
this, I would share them.
169
00:10:45,562 --> 00:10:49,316
I promise you, I would. But
I don't... I don't have any.
170
00:10:52,819 --> 00:10:55,614
And it's like...
171
00:10:55,697 --> 00:10:59,785
... without words or
some kind of vocabulary,
172
00:11:00,994 --> 00:11:02,913
I don't really know how to feel.
173
00:11:07,417 --> 00:11:08,460
I haven't cried yet.
174
00:11:12,422 --> 00:11:14,180
It's like every time I feel it creep in,
175
00:11:14,181 --> 00:11:18,422
the shock of it, the loneliness of it...
176
00:11:20,264 --> 00:11:23,684
I twist this knob in my chest...
177
00:11:26,186 --> 00:11:27,312
or my brain...
178
00:11:29,940 --> 00:11:31,650
and I don't feel anything at all.
179
00:11:32,818 --> 00:11:33,819
It just goes away.
180
00:11:35,445 --> 00:11:37,614
Yeah.
181
00:11:38,991 --> 00:11:40,367
What the fuck?
182
00:11:41,243 --> 00:11:42,744
What are you doing here?
183
00:11:43,579 --> 00:11:45,205
I'm sorry.
184
00:11:45,289 --> 00:11:48,834
Is this the, um... the
grief group for flight 1483?
185
00:11:48,917 --> 00:11:51,128
What? No, no, no. You can't be here.
186
00:11:51,211 --> 00:11:56,091
This place is for me. This
space is for me, not for you.
187
00:11:56,592 --> 00:11:58,844
Do I know you? Am I in the wrong place?
188
00:12:00,762 --> 00:12:01,763
Okay.
189
00:12:27,748 --> 00:12:29,249
Hi.
190
00:12:31,376 --> 00:12:33,754
Hi, honey. How was your day?
191
00:12:33,837 --> 00:12:35,005
He's a little shell-shocked.
192
00:12:35,088 --> 00:12:36,965
- Oh.
- I'm fine.
193
00:12:37,049 --> 00:12:38,049
All right.
194
00:12:40,886 --> 00:12:43,138
Ooh, Ms. Curtis, this car is fit.
195
00:12:43,722 --> 00:12:47,184
- With leather interior? Ooh.
- Why, thank you, Shay.
196
00:12:48,393 --> 00:12:52,731
Uh, so, how were your classes?
197
00:12:52,814 --> 00:12:54,483
Oh, I didn't... I didn't have classes.
198
00:12:54,566 --> 00:12:56,443
Yeah, I had to go through
a whole orientation today.
199
00:12:56,527 --> 00:12:58,904
And then, tomorrow, I have
to take a placement exam.
200
00:12:58,987 --> 00:13:01,615
- Oh.
- And then I get to go to classes.
201
00:13:01,698 --> 00:13:04,535
Oh. So, what are we doing, Edward?
202
00:13:04,618 --> 00:13:07,746
- Do you want to come to the shop with me?
- Can I... Can I go to Shay's?
203
00:13:07,829 --> 00:13:10,290
Of course. Just no
unsanctioned field trips.
204
00:13:10,374 --> 00:13:11,959
Okay, you guys? Shay?
205
00:13:12,042 --> 00:13:13,502
- Cross our hearts. Hope to die.
- All right.
206
00:13:13,585 --> 00:13:15,254
I mean, obviously not that.
207
00:13:28,725 --> 00:13:31,687
- All right.
- Bye. Thank you, Ms. Curtis.
208
00:13:31,770 --> 00:13:33,063
You're welcome, Shay.
209
00:13:35,357 --> 00:13:37,109
Hey, hey. Hold on a sec.
210
00:13:38,110 --> 00:13:41,530
Um, I just wanted to tell you...
211
00:13:43,657 --> 00:13:45,200
Edward, can you look at me?
212
00:13:47,911 --> 00:13:49,955
I don't need to look at you to hear you.
213
00:13:51,456 --> 00:13:54,209
I'd like you to look at me all the same.
214
00:13:56,879 --> 00:13:57,880
No, thank you.
215
00:14:00,507 --> 00:14:01,508
Why not?
216
00:14:03,177 --> 00:14:04,803
Because sometimes you look like my mom.
217
00:14:06,263 --> 00:14:09,308
Okay? And I'd rather not see her
face every time I'm around you.
218
00:14:51,391 --> 00:14:52,893
Last name and date, please.
219
00:14:54,603 --> 00:14:55,604
Thank you.
220
00:14:56,688 --> 00:14:58,440
- Hi.
- Hi. How are you?
221
00:14:58,524 --> 00:15:01,777
- Good. How are you?
- Good. I am looking for Noelle.
222
00:15:01,860 --> 00:15:03,695
Yes. She's just in there.
223
00:15:03,779 --> 00:15:06,198
- Oh, okay. Thank you very much.
- Yeah. No problem.
224
00:15:06,281 --> 00:15:10,202
Go ahead, and I will catch
up. I'll be right there.
225
00:15:12,412 --> 00:15:15,916
- Hi. Remember me?
- Hi.
226
00:15:15,999 --> 00:15:17,876
I'm sorry about what
I said about kombucha.
227
00:15:17,960 --> 00:15:23,131
Okay, so this is a safe
space. Can we be safe?
228
00:15:23,215 --> 00:15:26,426
Absolutely. Yes.
229
00:15:27,553 --> 00:15:29,763
- Come in.
- Thank you.
230
00:15:31,139 --> 00:15:32,140
Have a seat.
231
00:15:34,309 --> 00:15:36,687
Thank you so much. I just, um...
232
00:15:37,688 --> 00:15:39,064
Oh, I met T.
233
00:15:39,690 --> 00:15:43,026
He came to the apartment
to get his toothbrush.
234
00:15:43,110 --> 00:15:44,110
Their toothbrush.
235
00:15:44,653 --> 00:15:46,071
Their toothbrush. Oh, yes.
236
00:15:46,154 --> 00:15:48,949
Uh, yes. I got that. Sorry, sorry.
237
00:15:49,032 --> 00:15:51,451
It's okay. Um, you'll...
you'll get used to it.
238
00:15:51,535 --> 00:15:53,829
So...
239
00:15:54,830 --> 00:15:59,835
Charles was putting
people up in his condo.
240
00:15:59,918 --> 00:16:02,754
W... w
-... why? Why was he doing that?
241
00:16:03,589 --> 00:16:08,385
I mean, he helped, like, a dozen
kids get solid footing, I'd say.
242
00:16:09,219 --> 00:16:14,808
I mean, homeless, abused, abandoned
kids without a hope in the world.
243
00:16:16,602 --> 00:16:19,563
You should know that your
husband was doing incredible work.
244
00:16:21,857 --> 00:16:23,942
I'll be sure to mention
it when I tell my daughter
245
00:16:24,026 --> 00:16:26,570
she has to drop out of college.
246
00:16:27,070 --> 00:16:29,615
- I can't imagine what you're going through...
- Was he gay?
247
00:16:31,867 --> 00:16:35,621
I mean, it's a simple fucking
question. I think I'm entitled to know.
248
00:16:35,704 --> 00:16:36,914
I don't really know.
249
00:16:38,123 --> 00:16:43,295
Really? How do you not know?
You run the LGBTQ Center.
250
00:16:43,378 --> 00:16:44,588
He didn't talk about that.
251
00:16:47,132 --> 00:16:52,679
But yes, I-I believe he was
exploring his sexual identity.
252
00:16:58,393 --> 00:17:01,188
Was he exploring with Evan?
253
00:17:04,107 --> 00:17:05,400
Um...
254
00:17:09,613 --> 00:17:13,075
Well, I'm selling that condo.
255
00:17:13,157 --> 00:17:16,430
So, if anyone else needs to pick up
256
00:17:16,431 --> 00:17:18,539
their toothbrush,
they better do it fast.
257
00:17:20,040 --> 00:17:21,415
Thank you so much, Noelle.
258
00:18:41,121 --> 00:18:42,122
Pop the collar.
259
00:18:46,543 --> 00:18:47,961
Good. Nice.
260
00:18:48,045 --> 00:18:49,213
Now, listen, stupid.
261
00:18:49,922 --> 00:18:51,423
You gotta tank that placement exam.
262
00:18:51,507 --> 00:18:54,551
Yeah, don't test into 9th
grade like some gigantic nerd.
263
00:18:54,635 --> 00:18:55,886
Stick to your own kind.
264
00:18:56,595 --> 00:18:58,138
Be a normal kid for once.
265
00:18:58,222 --> 00:19:00,891
And remember, people
don't care if you're smart.
266
00:19:01,683 --> 00:19:02,768
People care if you're cool.
267
00:20:12,087 --> 00:20:13,881
Hey. Hey!
268
00:20:15,465 --> 00:20:17,593
You need to stop coming here.
269
00:20:17,676 --> 00:20:20,179
- I mean it.
- Oh, my God. I don't know who you are.
270
00:20:20,929 --> 00:20:23,265
- You don't know who I am. What does it...
- You're Steve.
271
00:20:23,348 --> 00:20:24,766
You're Brent's brother.
272
00:20:25,392 --> 00:20:27,102
I'm Amanda. I was his fiancée.
273
00:20:35,152 --> 00:20:36,695
I didn't know he was engaged.
274
00:20:36,778 --> 00:20:39,072
Of course you didn't. You
didn't know anything about him.
275
00:20:39,656 --> 00:20:41,450
And so you don't get to grieve him.
276
00:20:42,659 --> 00:20:44,828
At least not here.
277
00:20:44,912 --> 00:20:46,663
All right? So, go cry
in some other corner.
278
00:20:46,747 --> 00:20:48,332
You're not the only
one who's grieving him.
279
00:20:48,415 --> 00:20:50,167
- You can't make me not...
- This is not a fucking joke.
280
00:20:50,250 --> 00:20:51,543
Okay. Okay. Okay.
281
00:21:03,889 --> 00:21:04,890
Okay.
282
00:21:18,946 --> 00:21:21,198
You are so cool.
283
00:21:22,574 --> 00:21:23,617
You okay?
284
00:21:23,700 --> 00:21:24,785
I don't even know.
285
00:21:25,619 --> 00:21:27,913
My sister knew how to hot-wire a car.
286
00:21:27,996 --> 00:21:30,415
She did.
287
00:21:30,499 --> 00:21:34,336
And she knew CPR. She was a lifeguard.
288
00:21:34,419 --> 00:21:38,131
When she was 19, she
saved a woman's life,
289
00:21:39,049 --> 00:21:41,009
and they gave her the Key to the City.
290
00:21:45,806 --> 00:21:50,894
My entire life, the governing
emotion I had towards my sister was...
291
00:21:53,814 --> 00:21:54,898
... jealousy.
292
00:21:59,528 --> 00:22:01,113
She sounds like a...
293
00:22:03,323 --> 00:22:05,033
like an incredible person.
294
00:22:05,617 --> 00:22:06,952
Your sister, she sounds amazing.
295
00:22:08,036 --> 00:22:09,204
She was. Thank you.
296
00:22:12,583 --> 00:22:13,876
Like a
once-in-a-lifetime type.
297
00:22:17,212 --> 00:22:19,131
Like...
298
00:22:19,631 --> 00:22:22,551
Like one of those people who
drops into your life and...
299
00:22:24,595 --> 00:22:26,138
... there's nothing quite like them.
300
00:22:29,057 --> 00:22:30,058
Yeah.
301
00:22:32,060 --> 00:22:33,312
But you recognized it.
302
00:22:37,191 --> 00:22:39,568
And-And thank God that you did, right?
303
00:22:39,651 --> 00:22:40,819
Like, what if you...
304
00:22:42,529 --> 00:22:43,614
Like, what if you hadn't?
305
00:22:45,157 --> 00:22:49,578
Like, what if, like, she was gone
306
00:22:50,245 --> 00:22:55,125
and you never re... recognized her
307
00:22:55,209 --> 00:22:56,877
for everything that she was?
308
00:23:03,217 --> 00:23:04,218
Mmm.
309
00:23:08,263 --> 00:23:09,431
Sam.
310
00:23:11,266 --> 00:23:12,267
Thank you. Uh...
311
00:23:14,436 --> 00:23:16,647
It was... it was nice
hearing your thoughts today.
312
00:23:16,730 --> 00:23:18,023
Very good.
313
00:23:24,988 --> 00:23:27,241
You blew the exam on purpose?
314
00:23:27,824 --> 00:23:29,076
Why would you do that?
315
00:23:29,159 --> 00:23:30,702
I wanted to stay with my own kind.
316
00:23:31,537 --> 00:23:33,330
Well, yeah, but wouldn't
you get to graduate sooner?
317
00:23:36,316 --> 00:23:37,334
I don't know.
318
00:23:37,334 --> 00:23:40,128
God, if I were as smart as you,
I would test outta school ASAP.
319
00:23:41,296 --> 00:23:44,800
People don't care if you're
smart. People care if you're cool.
320
00:23:44,883 --> 00:23:47,928
Yeah. Well, I hate to break it to
you, boy wonder, but you're not cool.
321
00:23:51,056 --> 00:23:52,391
Whoa!
322
00:23:52,474 --> 00:23:55,269
Damn, you got me. Oh, no. You okay?
323
00:24:03,235 --> 00:24:05,904
Okay, sweetie. Time for bed.
Did you brush your teeth?
324
00:24:06,488 --> 00:24:07,948
- Yes.
- Are you sure?
325
00:24:08,031 --> 00:24:09,031
Show me.
326
00:24:09,825 --> 00:24:13,328
Mmm. Okay, good.
327
00:24:15,622 --> 00:24:17,416
So, um...
328
00:24:19,251 --> 00:24:20,353
have you had any thoughts about
329
00:24:20,354 --> 00:24:22,629
how we can decorate
your mother's casket?
330
00:24:23,922 --> 00:24:26,925
I have a very talented man
who can make almost anything.
331
00:24:27,551 --> 00:24:29,469
But I want you to like it.
332
00:24:53,535 --> 00:24:54,995
She would love it.
333
00:25:00,834 --> 00:25:02,461
Akua would love this.
334
00:25:16,600 --> 00:25:18,268
I don't mean to disturb you.
335
00:25:19,561 --> 00:25:23,524
Oh, no. Of course not. Um,
come in. How's it going?
336
00:25:25,317 --> 00:25:26,777
I would like to invite you.
337
00:25:28,111 --> 00:25:30,906
We are having a funeral
for Akua on Saturday.
338
00:25:31,573 --> 00:25:34,326
And although I know you are
very busy with your campaign...
339
00:25:34,409 --> 00:25:35,953
Oh, Kojo, what? Oh, my gosh.
340
00:25:37,079 --> 00:25:38,580
I'll absolutely be there.
341
00:25:38,664 --> 00:25:40,707
It was only just
determined we'd do this.
342
00:25:41,250 --> 00:25:43,836
You know, in Ghana, our
funerals are very festive.
343
00:25:43,919 --> 00:25:46,713
- Yeah.
- Everyone wears specific clothing,
344
00:25:46,797 --> 00:25:49,883
uh, there's dancing, there's
music, we have a party,
345
00:25:49,967 --> 00:25:55,013
- and the whole tribe and everybody comes...
- Kojo. Thank you for inviting me.
346
00:25:56,974 --> 00:25:59,017
Uh, where is it being held?
347
00:25:59,852 --> 00:26:04,690
Uh, it will be at a
center on 119th Street,
348
00:26:05,190 --> 00:26:09,695
- uh, Starlight Party and Conference.
- Oh. That place.
349
00:26:09,778 --> 00:26:10,946
Oh, you've been there?
350
00:26:11,029 --> 00:26:16,368
Um, Kojo, that place
is... It's kind of, um...
351
00:26:16,451 --> 00:26:17,870
- It's a trash heap.
- It's a dump.
352
00:26:20,664 --> 00:26:23,458
You see, the issue is
many people will be there.
353
00:26:23,542 --> 00:26:27,421
Even people that didn't know
Akua, so we need the space.
354
00:26:27,504 --> 00:26:30,007
And other options are
just too expensive, so...
355
00:26:30,090 --> 00:26:33,135
Well, look, if... I
can't make any promises,
356
00:26:33,218 --> 00:26:36,513
but if I could find another
place, would that be okay?
357
00:26:36,597 --> 00:26:38,390
No, no, no, no, no. I
don't want to burden you.
358
00:26:38,473 --> 00:26:40,017
No, it's not a burden.
I mean, let me see,
359
00:26:40,100 --> 00:26:43,520
I... I think I have a
place that would be perfect.
360
00:26:47,316 --> 00:26:50,235
- You are too kind, Adriana.
- Oh, it's fine.
361
00:26:57,034 --> 00:26:59,786
O-Okay, uh, so I will go to bed.
362
00:26:59,870 --> 00:27:02,164
- Yeah, um, good night.
- Okay.
363
00:27:02,247 --> 00:27:03,707
- Good night, Adriana.
- It's... It's that way.
364
00:27:03,790 --> 00:27:05,959
- Oh, okay.
- Yeah. Yeah.
365
00:27:06,043 --> 00:27:07,586
- Good night.
- Thank you. I mean, yes.
366
00:27:07,669 --> 00:27:08,670
Good night. You too.
367
00:27:41,453 --> 00:27:44,331
- Dude, what the F?
- What?
368
00:27:44,414 --> 00:27:46,625
You're a walking sweat lodge.
Take the dumb jacket off.
369
00:27:47,543 --> 00:27:49,795
- I'm fine.
- You're making me hot just looking at you.
370
00:27:49,878 --> 00:27:51,046
- Take it off.
- I'm fine.
371
00:27:53,715 --> 00:27:56,134
Check out Miracle Boy. He's melting.
372
00:27:56,218 --> 00:27:57,302
Leave him alone, Slutzky.
373
00:27:57,386 --> 00:27:59,596
He is though. Check him out.
My boy's a puddle over here.
374
00:28:00,097 --> 00:28:03,267
Hey, Miss Wheaton, I think Miracle
Boy is "condensating" into gas form.
375
00:28:03,350 --> 00:28:05,602
Brian, that's enough.
376
00:28:05,686 --> 00:28:07,229
Edward, are you okay?
377
00:28:07,980 --> 00:28:12,442
Yeah, I... I'm fine. As
I have said. I'm fine.
378
00:28:13,318 --> 00:28:16,655
You look very hot in that
jacket. It's a humid day today...
379
00:28:16,738 --> 00:28:18,448
Class, quiet. I mean it.
380
00:28:21,618 --> 00:28:23,954
Edward, why don't you
take off the jacket?
381
00:28:26,123 --> 00:28:27,165
'Cause I don't want to.
382
00:28:28,250 --> 00:28:30,169
We actually have a dress code
383
00:28:30,252 --> 00:28:31,490
that states that coats and jackets
384
00:28:31,491 --> 00:28:34,256
- aren't to be worn indoor...
- God, Miss Wheaton, can you make an exception?
385
00:28:34,339 --> 00:28:36,133
He likes the jacket. He
wants to wear the jacket.
386
00:28:36,216 --> 00:28:37,551
Why does everyone gotta
be in his business?
387
00:28:37,634 --> 00:28:39,052
Hasn't he been through enough?
388
00:28:39,136 --> 00:28:40,929
Fuck you, Slutzky!
389
00:28:41,013 --> 00:28:42,431
Brian, Shay. Detention.
390
00:28:42,514 --> 00:28:44,933
And Edward, I'm sorry, but you
have to take that jacket off now.
391
00:28:45,017 --> 00:28:46,602
I'm afraid you're going to faint.
392
00:28:48,896 --> 00:28:49,938
Take it off.
393
00:29:03,577 --> 00:29:05,287
- Dude!
- Edward.
394
00:29:06,622 --> 00:29:10,334
Edward!
395
00:29:26,642 --> 00:29:27,643
Gorgeous, isn't it?
396
00:29:31,522 --> 00:29:32,689
Are you... Are you Evan?
397
00:29:34,149 --> 00:29:35,150
Yes.
398
00:29:37,528 --> 00:29:39,947
I'm... I'm Dee Dee. Charles's wife.
399
00:29:45,494 --> 00:29:47,162
Why don't we talk in my office?
400
00:29:50,999 --> 00:29:52,000
All right.
401
00:29:55,087 --> 00:29:56,260
We met a little over a year ago
402
00:29:56,261 --> 00:29:59,341
at this mansion in Beverly Hills.
403
00:30:01,009 --> 00:30:02,553
It was after he lost his job
404
00:30:02,636 --> 00:30:05,806
and was desperately trying
to find a way to make money.
405
00:30:07,933 --> 00:30:11,103
We were at this get-together
with some billionaire...
406
00:30:11,186 --> 00:30:14,398
... who had an inside
track on this import deal
407
00:30:14,481 --> 00:30:16,024
that was too good to be true.
408
00:30:18,360 --> 00:30:19,361
And it was.
409
00:30:20,904 --> 00:30:21,905
I lost a little.
410
00:30:24,032 --> 00:30:26,410
Charlie lost everything he had left.
411
00:30:29,079 --> 00:30:30,747
He was so devastated.
412
00:30:33,500 --> 00:30:37,754
You were his princess, and
he couldn't bear to fail you.
413
00:30:40,883 --> 00:30:41,925
So then what happened?
414
00:30:43,010 --> 00:30:45,304
I've had my own struggles
with an eating disorder.
415
00:30:45,387 --> 00:30:47,139
I was in rehab for a while.
416
00:30:47,222 --> 00:30:48,223
He helped me.
417
00:30:50,767 --> 00:30:54,271
I helped him. We propped each other up.
418
00:30:57,691 --> 00:30:59,526
What do you mean you
propped each other up?
419
00:31:05,866 --> 00:31:07,993
Eventually, we had a
sexual relationship.
420
00:31:18,086 --> 00:31:22,299
The last thing I ever thought
I would be is a home-wrecker.
421
00:31:23,592 --> 00:31:25,928
I wouldn't give yourself so much credit.
422
00:31:27,679 --> 00:31:30,224
It was a lot more than
you that wrecked our home.
423
00:31:46,865 --> 00:31:48,450
♪ But I just can't see ♪
424
00:31:50,369 --> 00:31:53,163
♪ What a woman like you ♪
425
00:31:54,206 --> 00:31:56,792
♪ Is doing with me ♪
426
00:31:57,876 --> 00:31:59,962
♪ So tell me who I see ♪
427
00:32:01,797 --> 00:32:04,424
♪ When I look in your eyes ♪
428
00:32:05,342 --> 00:32:08,762
♪ Is that you, baby ♪
429
00:32:08,846 --> 00:32:14,846
♪ Or just a brilliant disguise? ♪
430
00:32:18,814 --> 00:32:20,774
♪ And now look at me, baby ♪
431
00:32:22,067 --> 00:32:25,904
♪ I'm struggling to
do everything right ♪
432
00:32:26,989 --> 00:32:28,949
♪ And then it all falls apart ♪
433
00:32:50,929 --> 00:32:52,097
Adriana.
434
00:32:53,182 --> 00:32:56,560
Hello, Reverend.
435
00:33:00,355 --> 00:33:02,900
I'm so sorry. I wanted
to reach out more,
436
00:33:02,983 --> 00:33:04,484
- but I figured you...
- No, no. It's fine.
437
00:33:05,194 --> 00:33:06,612
How are you doing?
438
00:33:07,279 --> 00:33:08,280
I'm okay.
439
00:33:13,660 --> 00:33:15,621
She basically raised me.
440
00:33:16,121 --> 00:33:17,122
I know.
441
00:33:18,290 --> 00:33:19,291
Special woman.
442
00:33:20,375 --> 00:33:21,376
Yeah.
443
00:33:26,381 --> 00:33:28,842
And now you're doing it.
444
00:33:28,926 --> 00:33:31,303
- I'm so happy you're running.
- Thank you.
445
00:33:31,386 --> 00:33:33,222
I knew you would enter
the game at some point.
446
00:33:33,305 --> 00:33:35,015
I mean, you always said as much.
447
00:33:35,098 --> 00:33:37,518
Thought it'd be a little
later down the line. But...
448
00:33:37,601 --> 00:33:38,810
Life happens.
449
00:33:38,894 --> 00:33:41,647
Always does.
450
00:33:43,023 --> 00:33:44,024
You look good.
451
00:33:45,275 --> 00:33:46,276
So do you.
452
00:33:48,570 --> 00:33:49,760
Your eulogy was perfect.
453
00:33:49,761 --> 00:33:52,658
I wanted to come up to
you after, but you were...
454
00:33:52,741 --> 00:33:54,201
No, I appreciate that you didn't.
455
00:33:55,035 --> 00:33:58,956
I did not need all of that, that day.
456
00:34:01,166 --> 00:34:03,043
I'm really glad you called.
457
00:34:04,753 --> 00:34:08,590
Listen, I need a favor.
458
00:34:09,757 --> 00:34:11,760
Oh. That's why you called.
459
00:34:11,844 --> 00:34:13,469
- I should've mentioned it before.
- But you didn't.
460
00:34:14,096 --> 00:34:15,096
You waited until now.
461
00:34:15,097 --> 00:34:18,391
You let me sit in the anticipation
of seeing you all day. Nice move.
462
00:34:18,475 --> 00:34:19,476
- I'm sorry.
- Don't...
463
00:34:19,560 --> 00:34:21,770
You're running for office,
Dri. No more apologizing.
464
00:34:21,853 --> 00:34:23,397
Yeah. Yeah, you're right.
465
00:34:23,480 --> 00:34:26,900
Uh, well.
466
00:34:27,484 --> 00:34:30,600
I'm in a therapy group for families
467
00:34:30,601 --> 00:34:32,030
who lost people on the plane.
468
00:34:32,614 --> 00:34:34,871
And one of the families
lost their mother
469
00:34:34,872 --> 00:34:37,327
and they need to have a funeral.
470
00:34:38,245 --> 00:34:40,873
It's a lot of people and they
need a church and a reception hall,
471
00:34:40,956 --> 00:34:43,208
basically all day Saturday.
472
00:34:43,917 --> 00:34:46,170
I don't know if there's
anything you could do to help.
473
00:34:46,253 --> 00:34:48,714
100%. Anything you need, it's yours.
474
00:34:48,797 --> 00:34:50,616
It's... It's this Saturday.
475
00:34:50,617 --> 00:34:51,884
I don't know if that
gives you much time...
476
00:34:51,967 --> 00:34:52,967
Saturday, it's yours.
477
00:34:53,010 --> 00:34:56,304
All day, all night, until
Sunday services. No charge.
478
00:34:58,307 --> 00:35:00,726
Okay. Um, well, Eric, thank you.
479
00:35:02,269 --> 00:35:03,687
That's really sweet of you.
480
00:35:12,070 --> 00:35:13,447
I like what you've done with the place.
481
00:35:13,530 --> 00:35:14,990
- Yeah?
- Yeah.
482
00:35:15,073 --> 00:35:16,074
Thanks.
483
00:35:16,617 --> 00:35:17,618
Yeah, I painted it.
484
00:35:19,203 --> 00:35:22,372
- Marie Kondo'd some shit.
- You do that now? That's good.
485
00:35:24,291 --> 00:35:25,584
Let me walk you out.
486
00:35:25,667 --> 00:35:29,880
Yeah, um... Hey, um, thank you.
487
00:35:33,258 --> 00:35:35,969
I'm here for you. You know that, right?
488
00:35:36,053 --> 00:35:37,638
Yeah, I know.
489
00:35:45,896 --> 00:35:47,981
I shouldn't have done that.
490
00:35:48,065 --> 00:35:49,900
- Oh, well.
- Bye.
491
00:35:53,570 --> 00:35:54,571
God.
492
00:36:01,203 --> 00:36:02,246
What the fuck?
493
00:36:23,600 --> 00:36:26,144
- Hi, Ms. Curtis.
- Oh. Hey, Shay.
494
00:36:26,228 --> 00:36:28,313
- Uh, is Edward home?
- Uh, I don't know.
495
00:36:28,397 --> 00:36:29,565
I just got home from work.
496
00:36:30,607 --> 00:36:33,026
- So you haven't talked to him?
- No. What's up?
497
00:36:35,237 --> 00:36:36,280
He had a rough day.
498
00:36:37,698 --> 00:36:38,740
Wanna come inside?
499
00:36:39,241 --> 00:36:42,578
Uh, no. I don't think so.
500
00:36:42,661 --> 00:36:44,413
But I think you should
maybe talk to him.
501
00:36:45,247 --> 00:36:46,331
Shay, what happened?
502
00:36:47,875 --> 00:36:49,918
He bounced from Miss
Wheaton's social studies class,
503
00:36:50,002 --> 00:36:52,504
like, out the door,
in the middle of class,
504
00:36:52,588 --> 00:36:54,006
and he was all hot and bothered.
505
00:36:54,089 --> 00:36:59,386
And he's not answering any of
my texts which is, like, unusual.
506
00:36:59,469 --> 00:37:00,470
Shit.
507
00:37:01,180 --> 00:37:02,181
- Shit.
- Um, Ms. Curtis?
508
00:37:02,264 --> 00:37:03,265
Uh-huh?
509
00:37:03,765 --> 00:37:05,934
Could you ask him to
let me know he's okay?
510
00:37:07,227 --> 00:37:09,521
Yes, I will. I will.
511
00:37:10,272 --> 00:37:12,316
All right. Take care,
Shay. I'll let you know.
512
00:37:13,233 --> 00:37:14,234
Thank you.
513
00:37:26,455 --> 00:37:27,915
Yeah?
514
00:37:28,999 --> 00:37:30,000
Hey.
515
00:37:31,418 --> 00:37:32,544
Hey.
516
00:37:32,628 --> 00:37:33,795
Feel like talking?
517
00:37:39,218 --> 00:37:40,302
What happened today?
518
00:37:42,888 --> 00:37:43,889
I don't know.
519
00:37:49,811 --> 00:37:54,858
Shay said that you,
um, left class early.
520
00:37:56,276 --> 00:37:58,195
I'm not mad. Seriously.
521
00:37:58,987 --> 00:38:01,406
If school's not working out, we
can figure something else out.
522
00:38:01,490 --> 00:38:06,703
I just want you to be okay
with whatever we decide to do.
523
00:38:06,787 --> 00:38:10,999
I-I like this school. I
just... I just got a bit hot.
524
00:38:11,834 --> 00:38:14,378
Oh, honey. You have
a... Do you have a fever?
525
00:38:14,461 --> 00:38:15,712
No, I don't have a fever.
526
00:38:15,796 --> 00:38:18,298
Okay. Okay.
527
00:38:28,433 --> 00:38:30,352
What can I do for you, hon?
528
00:38:35,983 --> 00:38:38,402
Nothing. I'm fine. Really.
529
00:38:40,028 --> 00:38:41,071
I'll come down later.
530
00:38:41,154 --> 00:38:42,447
Okay. All right.
531
00:38:56,628 --> 00:38:58,130
You don't need to worry about me.
532
00:39:02,634 --> 00:39:06,180
It's funny, the things that I've
been remembering about your mom.
533
00:39:07,639 --> 00:39:11,226
Little things from, like, years ago.
534
00:39:12,895 --> 00:39:15,480
I had this one memory
from when I was, like, six,
535
00:39:15,481 --> 00:39:18,775
which must have made her nine.
536
00:39:20,068 --> 00:39:25,866
It was Halloween, and
I was a panda bear...
537
00:39:25,949 --> 00:39:29,203
... and she was this belly dancer.
538
00:39:29,286 --> 00:39:32,456
And she had the most
incredible sheer costume,
539
00:39:32,539 --> 00:39:35,584
with the midriff showing and a veil.
540
00:39:36,084 --> 00:39:38,462
I don't know, maybe it would be
super politically incorrect today.
541
00:39:38,545 --> 00:39:39,713
I'm not sure.
542
00:39:39,796 --> 00:39:41,465
But she could even
belly dance a little bit,
543
00:39:41,466 --> 00:39:43,885
because of course she could.
544
00:39:43,967 --> 00:39:46,053
She could do anything.
545
00:39:46,136 --> 00:39:48,222
And there I was, this dumb little panda.
546
00:39:48,805 --> 00:39:50,740
Your granddad was taking pictures of us
547
00:39:50,741 --> 00:39:52,100
before we went
trick-or-treating,
548
00:39:52,184 --> 00:39:58,148
and suddenly I decided I
wanted her costume so bad.
549
00:39:58,232 --> 00:40:03,487
I wanted to be a belly dancer,
and I was furious that she was.
550
00:40:03,570 --> 00:40:06,532
Of course, her costume wouldn't
even fit me, and our mom was like,
551
00:40:06,615 --> 00:40:09,117
"Lacey, shut up, you're a
panda. Let's go get some candy."
552
00:40:09,201 --> 00:40:12,321
But I threw a fit, and our dad
553
00:40:12,322 --> 00:40:14,873
had to take me upstairs
until I finished crying.
554
00:40:19,586 --> 00:40:24,842
But the next day, I walked into my room,
555
00:40:26,552 --> 00:40:30,389
and Janey had left
the costume on my bed.
556
00:40:33,016 --> 00:40:35,018
I remember how nicely folded it was.
557
00:40:35,519 --> 00:40:37,971
The red and yellow sheer material
558
00:40:37,972 --> 00:40:40,274
with these little
bells around the waist.
559
00:40:41,859 --> 00:40:45,821
And it was mine now.
560
00:40:48,031 --> 00:40:49,533
She had given it to me.
561
00:40:54,830 --> 00:40:58,250
I loved how nicely folded it
was. I never even put it on.
562
00:40:58,750 --> 00:41:03,463
I just kept it in a drawer,
and I would... I would pat it.
563
00:41:04,673 --> 00:41:08,969
I loved how it felt. I
loved how it felt having it.
564
00:41:09,052 --> 00:41:13,765
I loved that she had
thought to give it to me.
565
00:41:16,185 --> 00:41:21,982
Your mother was fucking awesome, Edward.
566
00:41:23,901 --> 00:41:28,071
That is the truth. That
is the takeaway here.
567
00:41:29,990 --> 00:41:31,575
And that is the truth
568
00:41:31,658 --> 00:41:36,622
that will never, ever go away.
569
00:42:02,773 --> 00:42:03,774
Hi.
570
00:42:05,275 --> 00:42:07,277
T, right?
571
00:42:07,361 --> 00:42:09,655
- Mm-hmm.
- Dee Dee. How's your day going?
572
00:42:10,239 --> 00:42:11,865
- It's all right.
- Good.
573
00:42:12,658 --> 00:42:13,784
Um...
574
00:42:15,285 --> 00:42:19,540
so my husband, Charles... I
know you knew him as Ch-Charlie.
575
00:42:20,207 --> 00:42:24,795
Uh, I bought him a Rolex
watch for his 50th birthday.
576
00:42:25,337 --> 00:42:28,131
It's an... It's an
Oyster Perpetual Rolex.
577
00:42:28,215 --> 00:42:32,177
It cost $7,000, and
I want you to take it.
578
00:42:33,387 --> 00:42:35,806
You can keep it or pawn it. I
don't care. It doesn't matter.
579
00:42:37,391 --> 00:42:38,392
What?
580
00:42:39,852 --> 00:42:41,395
Well, Charles helped you, right?
581
00:42:43,313 --> 00:42:45,023
Yeah. Um, he did.
582
00:42:46,275 --> 00:42:47,776
So, good. I'm glad.
583
00:42:47,860 --> 00:42:51,822
And, you know, you can consider
this his parting gift, you know?
584
00:42:57,202 --> 00:43:00,247
Also, could I get a
small chicken biryani?
585
00:43:00,831 --> 00:43:03,083
I haven't eaten in three
days. I'm fucking starving.
586
00:43:04,501 --> 00:43:07,296
Yeah.
587
00:43:07,379 --> 00:43:10,674
♪ How great thou art ♪
588
00:43:10,757 --> 00:43:11,758
Thank you.
589
00:43:11,842 --> 00:43:14,386
♪ When through the woods ♪
590
00:43:14,469 --> 00:43:20,392
♪ And forest glades I wander ♪
♪ And hear the birds ♪
591
00:43:20,475 --> 00:43:24,146
♪ Sing sweetly in the trees ♪
592
00:43:24,229 --> 00:43:26,190
♪ When I look down ♪
593
00:43:26,273 --> 00:43:30,194
♪ From lofty mountain grandeur ♪
594
00:43:30,277 --> 00:43:32,946
♪ And hear the brook ♪
595
00:43:33,030 --> 00:43:36,450
♪ And feel the gentle breeze ♪
596
00:43:36,533 --> 00:43:42,414
♪ Then sings my soul ♪
♪ My savior God, to thee ♪
597
00:43:42,497 --> 00:43:45,709
♪ How great thou art ♪
598
00:43:45,792 --> 00:43:48,670
♪ How great thou art ♪
599
00:43:48,754 --> 00:43:51,173
♪ Then sings my soul ♪
600
00:43:51,256 --> 00:43:54,843
♪ My savior God, to thee ♪
601
00:43:54,927 --> 00:43:57,471
♪ How great thou art ♪
602
00:43:57,554 --> 00:44:01,892
♪ How great thou art ♪
603
00:45:08,542 --> 00:45:09,543
Hi.
604
00:46:16,068 --> 00:46:17,069
Hey, you.
605
00:46:52,604 --> 00:46:53,730
What do you think, hon?
606
00:46:57,568 --> 00:46:59,152
Can you spin? Can you spin?
607
00:47:28,599 --> 00:47:29,641
How'd you find me?
608
00:47:29,725 --> 00:47:32,019
Uh... I remember a while back,
609
00:47:32,102 --> 00:47:34,277
Brent mentioning that he had met a girl
610
00:47:34,278 --> 00:47:36,773
who fixed pianos in Long Island City.
611
00:47:37,691 --> 00:47:40,235
So, that narrowed it down.
612
00:47:41,278 --> 00:47:42,279
Mmm.
613
00:47:43,030 --> 00:47:44,031
Okay, well, you should go.
614
00:47:44,114 --> 00:47:46,283
Okay, wait. Hey, I'm not a bad person.
615
00:47:48,076 --> 00:47:51,914
I had issues with my
brother, but he was an addict.
616
00:47:51,997 --> 00:47:52,998
I know he was.
617
00:47:54,875 --> 00:47:58,754
And he cleaned himself
up. But you didn't care.
618
00:47:58,837 --> 00:48:00,714
He stole from my parents.
619
00:48:02,174 --> 00:48:04,927
He pushed my dad up against a wall.
620
00:48:06,053 --> 00:48:08,972
He broke our mother's
heart again and again.
621
00:48:12,351 --> 00:48:16,063
I had to protect them. And
so I had to cut him loose.
622
00:48:16,146 --> 00:48:17,856
He tried to make peace with you.
623
00:48:19,608 --> 00:48:20,692
You blew him off.
624
00:48:28,659 --> 00:48:29,660
I know I did.
625
00:48:36,083 --> 00:48:40,212
If I could go back and change things...
626
00:48:45,217 --> 00:48:46,217
Look...
627
00:48:47,719 --> 00:48:52,099
we can coexist in group therapy
together if you want that.
628
00:48:52,182 --> 00:48:53,600
I think it's a good thing.
629
00:48:54,268 --> 00:48:58,105
Just know, if we're there together,
I might distance myself from you.
630
00:48:59,523 --> 00:49:01,900
'Cause seeing you is like
seeing some bizarro Brent,
631
00:49:01,901 --> 00:49:03,485
and it just freaks me out.
632
00:49:04,403 --> 00:49:06,947
But if you wanna go, I
think that you should.
633
00:49:08,448 --> 00:49:09,908
We all gotta do what we gotta do.
634
00:49:25,924 --> 00:49:26,925
What?
635
00:49:36,935 --> 00:49:38,770
I... I was beginning to worry.
636
00:49:41,064 --> 00:49:42,065
You okay?
637
00:49:53,452 --> 00:49:55,370
So you finally shed your skin.
638
00:49:55,454 --> 00:49:57,331
Yeah. I guess.
639
00:49:59,958 --> 00:50:00,959
It doesn't fit me.
640
00:50:04,338 --> 00:50:05,839
I don't think it ever will.
641
00:50:09,218 --> 00:50:10,844
This was my brother's jacket.
642
00:50:15,516 --> 00:50:16,517
Um...
643
00:50:18,519 --> 00:50:19,728
I wanted you to have it.
644
00:50:20,312 --> 00:50:22,731
What? Why?
645
00:50:25,192 --> 00:50:26,652
I think it'd look better on you.
646
00:50:27,486 --> 00:50:29,446
Maybe you could put
it on your Derby dummy.
647
00:50:30,906 --> 00:50:32,199
I think he needs a new coat.
648
00:50:35,661 --> 00:50:38,914
Is it still drenched in your sweat?
649
00:50:40,165 --> 00:50:43,252
No. My, uh... My aunt steamed it.
650
00:50:45,671 --> 00:50:46,672
Thoroughly.
651
00:50:46,755 --> 00:50:49,424
Of course.
652
00:50:55,764 --> 00:50:56,765
Thanks.
653
00:51:25,919 --> 00:51:27,045
I don't know who I am.
654
00:51:34,386 --> 00:51:35,387
Join the club.
655
00:51:40,000 --> 00:51:45,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
47947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.