All language subtitles for Angel Eyes S01E16.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,922 --> 00:00:04,922 Angel Eyes Episode 16 2 00:00:05,922 --> 00:00:09,572 I can't accept this ring. 3 00:00:09,582 --> 00:00:12,212 I love you, Jung Hwa. 4 00:00:13,612 --> 00:00:15,172 Soo Wan. 5 00:00:17,062 --> 00:00:18,762 Park Dong Joo. 6 00:00:21,642 --> 00:00:24,602 Can you get out of my life? 7 00:00:33,922 --> 00:00:35,592 I don't want to!Im 8 00:00:36,602 --> 00:00:38,662 I can't do that. 9 00:00:42,632 --> 00:00:45,502 You have to. You will come to do it. 10 00:00:45,502 --> 00:00:47,872 Yoon Soo Wan! 11 00:01:18,392 --> 00:01:20,402 Episode 16 12 00:01:29,532 --> 00:01:30,962 Soo Wan. 13 00:01:32,942 --> 00:01:36,122 You came? What happened to you? 14 00:01:36,122 --> 00:01:38,372 Did you see your father? 15 00:01:41,102 --> 00:01:42,712 What about Dong Joo. 16 00:01:45,862 --> 00:01:48,072 I heard. 17 00:01:48,072 --> 00:01:52,342 About Dong Joo's mother being the donor. 18 00:01:52,342 --> 00:01:54,762 I know how you might feel. 19 00:01:54,762 --> 00:01:58,632 Even I am feeling shocked, and my heart burns. 20 00:01:58,632 --> 00:02:02,272 it's a different level than just gratitude. 21 00:02:04,022 --> 00:02:09,502 Park Dong Joo's mother, think of it as the gift of your life. 22 00:02:09,502 --> 00:02:13,502 No matter how I think about it, Dong Joo's family seems to be a 23 00:02:13,502 --> 00:02:16,172 gift that your mother who passed away sent you. 24 00:02:17,722 --> 00:02:20,292 Min Soo, ♬ Just be a strong and silent man, ♬ 25 00:02:23,132 --> 00:02:25,882 I broke up with Dong Joo. 26 00:02:25,882 --> 00:02:30,612 Soo Wan, don't be like that. 27 00:02:30,612 --> 00:02:34,172 I know that you're in pain and having a hard time, 28 00:02:34,172 --> 00:02:36,652 but you and Dong Joo love each other. 29 00:02:37,272 --> 00:02:39,792 No, I don't have the right. 30 00:02:42,482 --> 00:02:48,212 I didn't have the right to accept something like a gift from the start. 31 00:02:51,162 --> 00:02:53,992 But Min Soo, I... 32 00:02:56,552 --> 00:02:58,592 hurt so much. 33 00:03:00,402 --> 00:03:03,112 It hurts so much that I feel like I'll die. 34 00:03:05,142 --> 00:03:07,682 What do I do? 35 00:03:07,682 --> 00:03:10,502 What do I do? 36 00:03:17,172 --> 00:03:20,082 Soo Wan is asking me to disappear. 37 00:03:22,502 --> 00:03:24,482 Soo Wan! 38 00:03:27,262 --> 00:03:29,892 She can't look at my eyes anymore. 39 00:03:32,022 --> 00:03:35,292 She can't look at me and smile, 40 00:03:35,292 --> 00:03:38,242 she says that she can't hug me for my sake anymore! 41 00:03:40,512 --> 00:03:43,642 Don't you know with what heart I came this far? 42 00:03:46,052 --> 00:03:48,492 Feeling sorry to my mother, 43 00:03:49,362 --> 00:03:51,962 swallowing all the hate towards you and only thinking of Soo Wan, 44 00:03:51,962 --> 00:03:54,842 only of Soo Wan! 45 00:03:57,702 --> 00:03:59,952 In this world she's the only person, 46 00:04:02,122 --> 00:04:04,822 the one person who I wished to be mine, 47 00:04:07,122 --> 00:04:09,342 is only Soo Wan. 48 00:04:16,432 --> 00:04:18,612 Why did you do it? 49 00:04:19,902 --> 00:04:22,572 What were you thinking when you did it? 50 00:04:24,572 --> 00:04:27,342 I told you that she shouldn't know. 51 00:04:27,342 --> 00:04:30,272 Not Soo Wan! 52 00:04:32,872 --> 00:04:35,232 You should have told her that it wasn't true. 53 00:04:36,382 --> 00:04:40,922 That it wasn't true... that it wasn't true! That it was a lie! 54 00:04:46,072 --> 00:04:48,512 ...is what you should have said. 55 00:05:56,792 --> 00:05:59,262 Why did you come all the way to the hospital all of the sudden? 56 00:05:59,262 --> 00:06:01,192 Because it's an urgent matter. 57 00:06:01,192 --> 00:06:03,062 What is it? 58 00:06:10,882 --> 00:06:13,452 Cha Min Soo found it. What? 59 00:06:13,452 --> 00:06:14,852 The car that from the accident. 60 00:06:14,852 --> 00:06:16,662 What kind of nonsense are you saying?! 61 00:06:16,662 --> 00:06:19,002 That car was demolished right away after the accident. 62 00:06:19,002 --> 00:06:21,442 Does it make sense that they found a car that was destroyed 12 years ago? 63 00:06:21,442 --> 00:06:26,012 The thing is...the car was so expensive and the damage was so small that 64 00:06:26,012 --> 00:06:30,482 it seems that the demolition yard's owner that wanted it secretly appropriated it and was using it for his personal use. 65 00:06:30,482 --> 00:06:32,112 Are you fooling around right now? 66 00:06:32,112 --> 00:06:33,732 I'm sorry. 67 00:06:33,732 --> 00:06:37,382 That that thug night still have that car... 68 00:06:37,382 --> 00:06:40,142 So...then what happens? 69 00:06:40,142 --> 00:06:44,962 But thankfully, he fixed the car and changed it so it's unrecognizable. 70 00:06:44,962 --> 00:06:49,462 the only thing that can be confirmed is that it is Prosecutor Kang's car that went in for demolition. 71 00:06:49,462 --> 00:06:52,182 It cannot be used as evidence for the car accident. 72 00:06:52,182 --> 00:06:54,532 Every time you guaranteed it like that and it's come to this. 73 00:06:54,532 --> 00:06:59,352 What's more important than that is that those punks are targeting Prosecutor Kang in full scale 74 00:06:59,352 --> 00:07:00,862 and that they will gather evidence against him. 75 00:07:00,862 --> 00:07:03,692 Then...what do we have to do? 76 00:07:03,692 --> 00:07:05,772 I think I'll need your help. 77 00:07:05,772 --> 00:07:07,572 My help? 78 00:07:17,782 --> 00:07:20,342 His response and feelings are gradually returning. 79 00:07:27,152 --> 00:07:29,342 We have to hope for that. 80 00:08:32,732 --> 00:08:35,122 I know why you're like that. 81 00:08:35,982 --> 00:08:42,942 Park Dong Joo knows everything about his mother and about your father. 82 00:08:44,922 --> 00:08:46,772 Ji Woon. 83 00:08:46,772 --> 00:08:50,392 It's okay. You don't need to be so shocked. 84 00:08:51,892 --> 00:08:55,232 Even if it's not to the point of understanding Father-in-law, 85 00:08:56,472 --> 00:08:59,842 he's sad and pitiful. 86 00:09:01,062 --> 00:09:06,942 How much did he want it, and how much must he have loved you that he must have done it. 87 00:09:08,162 --> 00:09:10,052 I can guess. 88 00:09:10,052 --> 00:09:11,982 Don't talk like that. 89 00:09:11,982 --> 00:09:14,342 Ji Woon, you're a doctor too. 90 00:09:16,312 --> 00:09:20,162 How many people do you think that Father-in-law has saved in his lifetime? 91 00:09:20,162 --> 00:09:25,202 Probably several hundreds, no, several thousands. 92 00:09:25,202 --> 00:09:29,562 Even a great doctor like Father-in-law can make that kind of mistake. 93 00:09:29,562 --> 00:09:33,692 Because he's human, and because he's a parent. 94 00:09:37,402 --> 00:09:39,272 I'll go inside. 95 00:09:48,112 --> 00:09:50,022 Ji Woon, 96 00:09:51,722 --> 00:09:56,612 Thank you, for speaking on my father's behalf that way. 97 00:10:19,142 --> 00:10:21,392 Jin Mo. 98 00:10:21,392 --> 00:10:23,532 Jin Mo. 99 00:10:23,532 --> 00:10:26,732 - Jin Mo. - Jin Mo, does it hurt a lot? 100 00:10:26,732 --> 00:10:29,792 In school, there was a contagious disease going around. 101 00:10:29,792 --> 00:10:31,742 They said it was going around. 102 00:10:31,742 --> 00:10:36,452 We went to the hospital already and he's having a hard time. 103 00:10:36,452 --> 00:10:39,282 He just went to bed after eating medicine. 104 00:10:39,282 --> 00:10:41,952 What should we do? 105 00:10:41,952 --> 00:10:44,522 You worked hard. 106 00:10:44,522 --> 00:10:47,232 You should go now. 107 00:10:51,182 --> 00:10:54,262 Don't go, Noona. 108 00:10:57,282 --> 00:10:59,562 Don't go. 109 00:11:07,602 --> 00:11:11,032 Don't worry, I won't go. 110 00:11:11,032 --> 00:11:13,392 I'm going to be right here. 111 00:11:52,732 --> 00:11:54,462 Dad. 112 00:11:54,462 --> 00:11:57,032 Jin Mo, why did you come out? How are you feeling? 113 00:11:57,032 --> 00:12:01,212 I feel better than yesterday. 114 00:12:01,932 --> 00:12:04,322 -That is a relieve. -I know. 115 00:12:06,242 --> 00:12:08,182 Did Hae Joo leave? 116 00:12:08,182 --> 00:12:12,072 No, she's sleeping in my room. 117 00:12:12,072 --> 00:12:13,752 Oh, really? 118 00:12:14,762 --> 00:12:17,442 She must've stayed up all night. 119 00:12:17,442 --> 00:12:19,632 She should at least eat breakfast. 120 00:12:19,632 --> 00:12:22,042 I'll go and wake her up. 121 00:12:23,962 --> 00:12:25,532 Jin Mo. 122 00:12:29,392 --> 00:12:31,322 Oh no! 123 00:12:31,322 --> 00:12:34,282 Ellie! Ellie! What's wrong? 124 00:12:34,282 --> 00:12:36,252 Wake up! 125 00:12:36,252 --> 00:12:37,942 What happened?! 126 00:12:37,942 --> 00:12:39,772 Hae Joo! Hae Joo! 127 00:12:39,772 --> 00:12:42,462 Hae Joo! Hae Joo. 128 00:12:42,462 --> 00:12:44,572 Just hold on a bit Hae Joo. 129 00:12:49,132 --> 00:12:52,712 Hurry up and in. How long do you think it will take you to run all the way to the hospital? 130 00:12:52,712 --> 00:12:55,182 Oh. 131 00:12:59,712 --> 00:13:03,482 We put in a fever reducer and once the IV fluids go in she'll stabilize very quickly. 132 00:13:03,482 --> 00:13:06,012 Was the contagious disease spread to her, too? 133 00:13:06,012 --> 00:13:10,952 That's not it. She has a medical condition that can't help but make her be of a weaker constiution. 134 00:13:10,952 --> 00:13:16,132 Earlier when I saw where they took her history she had leukemia with a bone marrow transplant. 135 00:13:16,132 --> 00:13:20,372 It looks as though it's fully recovered but she has less immunity and has lesser stamina compared to others 136 00:13:20,372 --> 00:13:22,962 so she has to live being careful for the rest of her life. 137 00:13:32,022 --> 00:13:33,952 Ajusshi. 138 00:13:34,662 --> 00:13:38,142 Hye Joo, are you okay? 139 00:13:42,162 --> 00:13:44,342 Do you know how shocked I was? 140 00:13:44,342 --> 00:13:47,642 I'm sorry. It's nothing much. 141 00:13:47,642 --> 00:13:49,562 I'm like this sometimes. 142 00:13:49,562 --> 00:13:51,652 I'll be fine soon. 143 00:13:51,652 --> 00:13:56,312 But still a person who is weak in body shouldn't overdo like this. 144 00:13:57,112 --> 00:13:59,942 Although this is all because of our Jin Mo, 145 00:14:01,042 --> 00:14:02,902 aiyoo, I really... 146 00:14:02,902 --> 00:14:07,122 I knew this time right properly what it means to have your heart sink. 147 00:14:08,152 --> 00:14:10,832 In this situation you can laugh? 148 00:14:13,272 --> 00:14:18,932 It was scarier than having mobilized to the Han River Bridge and falling. 149 00:14:18,932 --> 00:14:22,102 Oh, this girl is laughing again. 150 00:14:37,032 --> 00:14:39,822 My father needs a shave. 151 00:14:42,022 --> 00:14:45,922 When did you get so many wrinkles? 152 00:14:51,772 --> 00:14:57,272 You hated taking care of your health so much. It was because you wanted to go to Mom quicker, huh? 153 00:14:57,272 --> 00:14:59,512 Because you wanted to see her. 154 00:15:02,092 --> 00:15:04,232 The past 12 years, 155 00:15:05,212 --> 00:15:07,852 everyday that you lived here, 156 00:15:09,102 --> 00:15:12,122 must have been like hell for you. 157 00:15:17,722 --> 00:15:20,592 My Dad must have had it very hard. ♬ Late at night, ♬ 158 00:15:24,172 --> 00:15:27,512 I must not be too smart. ♬ Sunshines are sleep that night, ♬ 159 00:15:27,512 --> 00:15:30,452 There are so many things that I understand now. ♬ With every star light, ♬ 160 00:15:33,552 --> 00:15:35,932 When I had opened my eyes, ♬ Blowing in the air, ♬ 161 00:15:37,662 --> 00:15:41,002 You didn't even look into my eyes much, 162 00:15:42,502 --> 00:15:44,942 Bbecause you didn't smile much, ♬ Hold on, ♬ 163 00:15:46,932 --> 00:15:51,442 I thought it was because you still hated me, ♬ Let me inside your tears, ♬ 164 00:15:51,442 --> 00:15:53,782 That's what I thought. ♬ I’m gonna hold you, ♬ 165 00:15:55,182 --> 00:15:58,582 I thought you were like that because you thought of Mom. ♬ Just be with me, ♬ 166 00:16:00,102 --> 00:16:02,602 It's because it's so painful, right? ♬ Stay with me, ♬ 167 00:16:04,792 --> 00:16:08,672 Since every time you saw my eyes it felt like you were being punished. ♬ Darkness is near by me, ♬ 168 00:16:13,462 --> 00:16:15,722 Still Dad, ♬ Sometimes I’m lonely, ♬ 169 00:16:20,072 --> 00:16:22,372 You shouldn't have done it. ♬ But I can see, ♬ 170 00:16:24,232 --> 00:16:26,582 You shouldn't have done it. ♬ Hold me, ♬ 171 00:16:27,342 --> 00:16:29,812 No matter how pitiful I was, ♬ Let me inside your dreams, ♬ 172 00:16:31,942 --> 00:16:34,212 You shouldn't have done it. ♬ You gonna hold me, ♬ 173 00:16:37,452 --> 00:16:41,232 No matter how pitiful you are Dad, or how thankful, ♬ As you loved me, ♬ 174 00:16:42,692 --> 00:16:45,352 I can't tell you thank you. ♬ Sometimes, ♬ 175 00:16:59,062 --> 00:17:01,262 But still Dad, ♬ All the time, ♬ 176 00:17:02,472 --> 00:17:05,502 I'll make you less lonely now. ♬ All the time, ♬ 177 00:17:06,172 --> 00:17:08,612 Let's stay together. ♬ I won’t ask, ♬ 178 00:17:11,332 --> 00:17:15,562 Whether it's life in Hell or life in prison, not alone, but ♬ Even though trying to far away, ♬ 179 00:17:16,272 --> 00:17:18,492 together with me, us two. ♬ Even though trying to far away, ♬ 180 00:17:18,492 --> 00:17:20,412 Let's do it together. ♬ I know you are still there with me, ♬ 181 00:17:24,692 --> 00:17:26,982 Instead Dad, ♬ I know you are still there with me, ♬ 182 00:17:29,012 --> 00:17:31,722 I'm thinking of letting Dong Joo go. ♬ Fly away, ♬ 183 00:17:35,242 --> 00:17:38,872 Let's let Dong Joo go. Let's do that. ♬ From your tears make you sad, ♬ 184 00:17:43,172 --> 00:17:45,742 Let's pull him out of this Hell. ♬ When the spring winds blowing, ♬ 185 00:17:48,192 --> 00:17:51,232 Except for being a good person, ♬ You wanna dance with me, ♬ 186 00:17:51,232 --> 00:17:53,942 except for loving me, ♬ Go away, ♬ 187 00:17:55,402 --> 00:17:58,952 our pretty Dong Joo who has no done no wrong, ♬ With a flap of the wings, ♬ 188 00:18:00,752 --> 00:18:02,712 let's send him away. ♬ You are still shinning, ♬ 189 00:18:05,102 --> 00:18:06,902 Dad, 190 00:18:08,402 --> 00:18:10,382 Let's do that. ♬ All on my dreams, ♬ 191 00:18:12,552 --> 00:18:15,442 Let's do that, hm? ♬ All on my dreams, ♬ 192 00:19:20,182 --> 00:19:24,252 ♬ If I were a bluebird, ♬ 193 00:19:24,252 --> 00:19:29,222 ♬ I could sing a song for you. ♬ 194 00:19:29,222 --> 00:19:35,422 Dong Joo, from now on don't ever disappear without my permission.Just for you, ♬ 195 00:19:35,422 --> 00:19:38,122 You're going to promise, right?If you're here tonight, ♬ 196 00:19:38,122 --> 00:19:42,112 Park Dong Joo, will you disappear from my life? ♬ I will dance with you, ♬ 197 00:19:43,142 --> 00:19:51,852 ♬ With the star shining above us, ♬ 198 00:19:51,852 --> 00:19:58,452 ♬ Where do you go when you're lonely? ♬ 199 00:19:58,452 --> 00:20:03,772 ♬ Tell me what you do when you feel so blue? ♬ 200 00:20:03,772 --> 00:20:06,392 Oppa! 201 00:20:06,392 --> 00:20:14,602 ♬ When I feel like that I think your eyes and your smile, ♬ 202 00:20:14,602 --> 00:20:19,582 Dong Joo, Dong Joo, Dr. Park Dong Joo, why are you like this these days? ♬ And suddenly the sunshine appears close to me, 203 00:20:19,602 --> 00:20:22,072 What is it? ♬ Every time you go away I stay here, ♬ 204 00:20:22,072 --> 00:20:26,042 Are you going to keep worrying your younger sister?! ♬ Every time you go away I stay here, ♬ 205 00:20:26,922 --> 00:20:30,842 Hye Joo, kiddo, ♬ Even when you travel away, love is here, ♬ 206 00:20:31,832 --> 00:20:36,792 I'm sorry. I'm really sorry. ♬ Even when you travel away, love is here, ♬ 207 00:20:36,792 --> 00:20:43,582 ♬ Never ever fade away from my mind. ♬ 208 00:20:43,582 --> 00:20:53,522 ♬ Because your angel eyes are shining in my life, ♬ 209 00:20:53,522 --> 00:20:56,892 ♬ Your endless splendor fills me ♬ 210 00:20:56,892 --> 00:21:00,442 No Soo Wan... Soo Wan... 211 00:21:00,442 --> 00:21:08,512 ♬ And delight in your eyes, once again just my heart, ♬ 212 00:21:08,512 --> 00:21:12,462 ♬ As you let me look at my broken heart, ♬ 213 00:21:12,462 --> 00:21:16,282 ♬ And you turned away from my every breath, ♬ 214 00:21:16,282 --> 00:21:23,382 ♬Loving more to break, loving more to share., ♬ 215 00:21:53,322 --> 00:21:54,872 Did you wake up, Oppa? 216 00:21:54,872 --> 00:21:57,332 Why are you suddenly knitting? 217 00:21:57,332 --> 00:22:00,852 When we were young Mom always knit for us. 218 00:22:00,852 --> 00:22:06,002 She knitted socks, knitted gloves, and even knitted sweaters. 219 00:22:06,002 --> 00:22:08,272 She did. 220 00:22:08,272 --> 00:22:13,672 When I asked if it wasn't tiring she said that there was nothing that let her show her love as much as this. 221 00:22:13,672 --> 00:22:15,702 Love? 222 00:22:15,702 --> 00:22:19,112 While knitting thread by thread you think of that person. 223 00:22:19,112 --> 00:22:22,792 Even if your attention wanders for a moment, as if repenting for a wayward heart, 224 00:22:22,792 --> 00:22:28,092 unraveling it from the place it went wrong and restarting from that place. 225 00:22:28,092 --> 00:22:30,582 You even remember those kinds of words? 226 00:22:30,582 --> 00:22:33,022 And since it's the only one in the whole world. 227 00:22:33,022 --> 00:22:36,972 It's a present that can't fit as well or look as good on anyone else. 228 00:22:36,972 --> 00:22:40,932 That it was the same heart as loving someone. 229 00:22:46,022 --> 00:22:48,602 So who are you knitting it to give to? 230 00:22:50,312 --> 00:22:52,942 Secret. 231 00:23:04,922 --> 00:23:10,072 With Sunbae and the Director, I have a lot of reasons to come to the hospital these days. 232 00:23:10,072 --> 00:23:12,202 It's kind of nice to see you like this. 233 00:23:12,202 --> 00:23:15,722 But didn't you say that you had something to ask me? 234 00:23:15,722 --> 00:23:21,072 Well...it's a little awkward to ask you this type of thing...don't misunderstand, but 235 00:23:21,072 --> 00:23:23,602 since I know your character, 236 00:23:23,602 --> 00:23:27,902 I'm telling you because I don't think that it's proper to hide things between us... 237 00:23:27,902 --> 00:23:32,302 Why are you having such trouble, so unlike yourself? What is it? 238 00:23:32,302 --> 00:23:35,692 While investigating a case, 12 years ago Prosecutor Kang 239 00:23:35,692 --> 00:23:39,882 bought a sportscar and then had it destroyed. 240 00:23:39,882 --> 00:23:41,752 What about that car? 241 00:23:41,752 --> 00:23:45,122 By chance, do you have anything that you remember regarding that car? 242 00:23:45,122 --> 00:23:47,822 Ye..yes. 243 00:23:47,822 --> 00:23:51,772 But why are you investigating that car? 244 00:23:51,772 --> 00:23:56,842 Before I had told you that I was reinvestigating Park Dong Joo's mother's accident. 245 00:23:57,872 --> 00:24:00,532 Because of that while I was looking into it, 246 00:24:00,532 --> 00:24:05,022 Just in case you had heard something from your father around that time, or something like that... 247 00:24:06,562 --> 00:24:11,522 No, this is really not something I should be asking you, Dr. Kang. 248 00:24:12,212 --> 00:24:15,042 Me letting you know this... 249 00:24:15,042 --> 00:24:18,522 In a little while a request can go to your father to subpoena him. 250 00:24:18,522 --> 00:24:23,052 Just know that I'm notifying you ahead like this because of our relationship. 251 00:24:23,052 --> 00:24:25,262 Detective Cha. Yes. 252 00:24:25,262 --> 00:24:28,912 That accident. Where did it occur? 253 00:24:28,912 --> 00:24:32,072 The location of the accident? 254 00:24:42,822 --> 00:24:47,712 This is all the records for the past patients who were in the hospital in January and February of 2001. 255 00:24:47,712 --> 00:24:50,032 But what do you need all this for? 256 00:24:50,032 --> 00:24:52,602 I can just look at them for a moment, can't I? 257 00:24:52,602 --> 00:24:54,842 Of course. 258 00:25:02,992 --> 00:25:05,362 Kim Hye Sook... 259 00:25:06,382 --> 00:25:08,472 Kim Hye Sook. 260 00:25:17,432 --> 00:25:23,532 On February 28th in 2002 around 5 am, she was hit by a car while riding a bicycle and twisted her ankle. 261 00:25:54,102 --> 00:25:57,492 While knitting thread by thread you think of that person. 262 00:25:57,492 --> 00:26:01,372 Even if your attention wanders for a moment, as if repenting for a wayward heart, 263 00:26:01,372 --> 00:26:06,172 You have to unravel it from the place it went wrong and restart from that place. 264 00:26:06,172 --> 00:26:08,662 And since it's the only one in the whole world. 265 00:26:08,662 --> 00:26:13,872 And because it's a present that can't fit as well or look as good on someone else. 266 00:26:18,022 --> 00:26:21,252 Oh! Oppa, you were here! 267 00:26:22,942 --> 00:26:24,402 But is Unni okay? 268 00:26:24,402 --> 00:26:27,632 It's not that she can't even eat properly for nursing the Director? 269 00:26:27,632 --> 00:26:31,092 Should I make the pumpkin porridge that Unnie (Soo Wan) likes so much? 270 00:26:33,972 --> 00:26:37,532 Can I still not go to see Unnie (Soo Wan)? 271 00:26:42,202 --> 00:26:43,832 Hye Joo. 272 00:26:45,422 --> 00:26:50,432 There's something that Oppa has to tell you. 273 00:28:17,522 --> 00:28:19,802 Don't be like this. 274 00:28:19,802 --> 00:28:22,652 It's like this for even me, 275 00:28:22,652 --> 00:28:25,752 how bad must it have been for Oppa (Dong Joo). 276 00:28:25,752 --> 00:28:28,022 I understand now. 277 00:28:29,342 --> 00:28:32,072 Of course Oppa said that it was okay, right? 278 00:28:32,072 --> 00:28:33,922 I'm okay too. 279 00:28:33,922 --> 00:28:37,052 In fact, I'm actually happy. 280 00:28:37,052 --> 00:28:39,942 That Mom made you open your eyes, 281 00:28:39,942 --> 00:28:43,862 I like it. I like it so much. 282 00:28:46,142 --> 00:28:47,412 Hye Joo, 283 00:28:47,412 --> 00:28:50,202 Why don't you like it? 284 00:28:51,162 --> 00:28:54,032 Why is that something to be heartsick about? 285 00:28:55,172 --> 00:28:57,792 Why is it something to break up about? 286 00:29:01,992 --> 00:29:04,452 I'm so happy about it. 287 00:29:06,302 --> 00:29:09,772 So that I can think of Mom even like this. 288 00:29:11,022 --> 00:29:14,192 Not because it's someone else but because it's you. 289 00:29:15,442 --> 00:29:18,872 As expected our Mom is really smart. 290 00:29:20,032 --> 00:29:22,382 Extremely. 291 00:29:23,882 --> 00:29:26,462 I'm so extremely proud. 292 00:29:29,452 --> 00:29:32,402 Unnie, why don't you feel that way? 293 00:29:33,742 --> 00:29:36,412 Hye Joo, I'm sorry. 294 00:29:37,322 --> 00:29:39,842 I'm so sorry. 295 00:29:40,952 --> 00:29:42,822 Don't be sorry. 296 00:29:42,822 --> 00:29:45,212 You only need to be thankful. 297 00:29:45,212 --> 00:29:48,972 It's fine if you're good to me and Oppa. 298 00:29:48,972 --> 00:29:52,532 We're going to be happy together. 299 00:29:54,722 --> 00:29:57,472 I thought about it a lot, 300 00:29:58,572 --> 00:30:02,272 but Unnie and Oppa don't seem to be helpful to each other. 301 00:30:04,522 --> 00:30:07,792 Your brother has his future ahead of him. 302 00:30:07,792 --> 00:30:12,132 And I have my work and my life. 303 00:30:12,132 --> 00:30:14,992 I can't give up my father also. 304 00:30:14,992 --> 00:30:18,062 Those are all excuses. 305 00:30:18,062 --> 00:30:20,762 You can solve it with love. 306 00:30:20,762 --> 00:30:23,922 You can each concede things and work together. 307 00:30:26,482 --> 00:30:29,192 If you're going to live together forever, 308 00:30:29,192 --> 00:30:32,972 there's something that isn't easy with just love. 309 00:30:32,972 --> 00:30:36,322 That's why everyone says weddings are hard. 310 00:30:36,322 --> 00:30:38,992 Are you sincere? 311 00:30:42,062 --> 00:30:45,312 If that's so, then I'm disappointed. 312 00:30:47,592 --> 00:30:50,852 I don't even know how to hate you. 313 00:30:53,652 --> 00:30:55,922 Hate me. 314 00:30:55,922 --> 00:30:58,912 You can hate me. 315 00:31:14,592 --> 00:31:20,142 Oh, right. I have something to give you. 316 00:31:42,312 --> 00:31:46,572 You know this, right? It's Dong Joo's fathers. 317 00:31:46,572 --> 00:31:48,022 Unni. 318 00:31:48,022 --> 00:31:52,752 You were supposed to have it in the first place but I returned too late. 319 00:31:52,752 --> 00:31:55,282 Unni. 320 00:31:56,952 --> 00:31:59,462 Go back safely. 321 00:32:49,802 --> 00:32:51,732 Yoon Soo Wan, 322 00:32:52,792 --> 00:32:55,182 What is this? 323 00:32:55,182 --> 00:32:58,832 Why did you give this to Hae Joo? It's yours. 324 00:32:58,832 --> 00:33:01,342 It's not mine nor Hae Joo's, but it's yours. 325 00:33:01,342 --> 00:33:04,272 Stop being stubborn. 326 00:33:04,272 --> 00:33:06,142 I told you I can't do it. 327 00:33:06,142 --> 00:33:08,062 If I was going to give up like this I wouldn't have even held it in. 328 00:33:08,062 --> 00:33:11,822 Don't hold it in. You can just give up. 329 00:33:11,822 --> 00:33:14,302 Can you live without seeing me? 330 00:33:14,302 --> 00:33:17,802 -Can you breathe without me? -Park Dong Joo. 331 00:33:17,802 --> 00:33:21,102 It's really touching, 332 00:33:21,102 --> 00:33:25,002 but we're at the age to know that we won't die after breaking up. 333 00:33:25,002 --> 00:33:26,812 I told you. 334 00:33:26,812 --> 00:33:30,582 I know because I went through it. I felt like I was going to die. 335 00:33:30,582 --> 00:33:32,872 It'll be worse as much to the point of thinking that dying is better. 336 00:33:32,872 --> 00:33:37,422 This is obsession. If you continue this, it will seem like you want me close to revenge on me, 337 00:33:37,462 --> 00:33:40,392 like you want to hate me as we live. 338 00:33:40,392 --> 00:33:42,852 I might think that childishly. Is that what you want? 339 00:33:42,882 --> 00:33:45,942 - Yoon Soo Wan! - Leave. 340 00:33:46,922 --> 00:33:49,142 Please leave. 341 00:33:54,372 --> 00:33:56,982 Are you being sincere? 342 00:34:03,662 --> 00:34:07,412 How many times do I have to tell you to believe me? 343 00:34:07,412 --> 00:34:10,862 Should I tell you a hundred and thousand times? 344 00:34:14,512 --> 00:34:17,862 I feel like I'm going to die when I see you, 345 00:34:20,472 --> 00:34:24,222 so please leave. 346 00:34:25,002 --> 00:34:31,792 ♬ I don't know how to forget you ♬ 347 00:34:31,792 --> 00:34:38,462 ♬ Even though I try to ask others ♬ 348 00:34:38,512 --> 00:34:46,562 ♬ What should I do? How should I forget? ♬ 349 00:34:46,562 --> 00:34:52,422 ♬ Can't you teach me? ♬ 350 00:34:52,422 --> 00:34:59,172 ♬ Even though I always see someone, ♬ 351 00:34:59,172 --> 00:35:06,042 ♬ I will ask another name for parting. ♬ 352 00:35:06,042 --> 00:35:13,202 ♬ Isn't that how to do it? Then will I be able to forget? ♬ 353 00:35:13,202 --> 00:35:19,992 ♬ I know gradually you are leaving. ♬ 354 00:35:21,562 --> 00:35:30,192 ♬ First thing I have learned, to not cry without you. ♬ 355 00:35:30,192 --> 00:35:35,952 ♬ Second, to not be alone. ♬ 356 00:35:35,952 --> 00:35:43,702 ♬ Third, even if it hurts, to not call out your name ♬ 357 00:35:43,702 --> 00:35:53,872 ♬ Nor to hold on to your two warm hands. ♬ 358 00:35:56,622 --> 00:36:01,052 I told you before that I'm going to reinvestigate Park Dong Joo's mother's case, right? 359 00:36:01,052 --> 00:36:04,482 As I kept finding evidence for the accident, I found out that twelve years ago, Prosecutor Kang In Tae 360 00:36:04,482 --> 00:36:08,512 bought a sports car and disposed it. 361 00:36:10,442 --> 00:36:14,872 She got discharged with no problem. 362 00:36:14,872 --> 00:36:17,882 I saw with my own eyes 363 00:36:17,882 --> 00:36:21,562 that she came in with not that serious of a injury. 364 00:36:28,522 --> 00:36:32,562 Yes, Mrs. Kim Hye Sook. I'm Jang Ji Hoon, the person who called you before. 365 00:36:32,562 --> 00:36:36,222 I think I'm nearby here. 366 00:36:36,772 --> 00:36:39,722 Oh, here! 367 00:36:49,062 --> 00:36:50,742 Hi, Dr. Lee. 368 00:36:50,742 --> 00:36:53,572 Which room is the patient who was taken in after a car accident this morning located? 369 00:36:53,572 --> 00:36:56,652 Oh, the one who got into an accident after riding her bike? 370 00:36:56,652 --> 00:36:59,462 -Yes. -Please wait a moment. 371 00:37:00,252 --> 00:37:02,892 It's room 314. Is it someone you know? 372 00:37:02,892 --> 00:37:04,982 Yes. Please take care of her. 373 00:37:04,982 --> 00:37:08,082 Okay, we'll take extra care of her. 374 00:37:29,662 --> 00:37:32,622 Hello. 375 00:37:34,022 --> 00:37:36,462 How are you? 376 00:37:36,462 --> 00:37:40,182 I am feeling well. 377 00:37:40,182 --> 00:37:43,662 You seem better. 378 00:37:45,022 --> 00:37:47,122 Kim Hye Sook Female/40 379 00:37:50,612 --> 00:37:53,402 Name: Kim Hye Sook 380 00:38:12,922 --> 00:38:15,652 She took care of me. 381 00:38:15,652 --> 00:38:19,772 Ever since then, whenever someone needs to go to the hospital in this neighborhood 382 00:38:19,772 --> 00:38:23,162 I tell them to go to Seyoung Hospital. 383 00:38:23,162 --> 00:38:28,502 On that day you got into a car accident and got transferred. 384 00:38:28,502 --> 00:38:30,132 It was a hit and run, right? 385 00:38:30,132 --> 00:38:32,392 Hit and run? 386 00:38:32,392 --> 00:38:37,622 Can I call that a hit and run? 387 00:38:37,622 --> 00:38:39,902 It was at dawn, 388 00:38:39,902 --> 00:38:42,922 and back then, the four way street near a post office. 389 00:38:42,922 --> 00:38:45,142 was a levee. 390 00:38:45,142 --> 00:38:50,572 Wait a minute. The place where the accident took place was next to a post office? 391 00:38:50,572 --> 00:38:52,792 Yes. 392 00:38:52,792 --> 00:38:55,782 I was a little unstable because it was my first time riding a bicycle. 393 00:38:55,782 --> 00:38:58,642 So when a car passed me, 394 00:38:58,642 --> 00:39:02,302 I was so scared and just fell by myself. 395 00:39:02,302 --> 00:39:07,832 Then, you're saying the car and the bike never hit? 396 00:39:07,832 --> 00:39:09,772 That's what I'm saying. 397 00:39:09,772 --> 00:39:13,002 But, because my leg got fractured. 398 00:39:13,002 --> 00:39:16,922 I don't know how she found out. But, that director, 399 00:39:16,922 --> 00:39:19,642 the female doctor I told you about just now, 400 00:39:19,642 --> 00:39:22,192 said that she was the one who was in a rush 401 00:39:22,192 --> 00:39:28,522 and said she was sorry. She payed for all the payment 402 00:39:28,522 --> 00:39:32,982 and even gave compensation and let me get discharged. 403 00:39:32,982 --> 00:39:39,342 It was then that I felt that these doctors have kind hearts. 404 00:40:03,622 --> 00:40:08,492 Your mother's accident was a hit and run 12 years ago? 405 00:40:08,492 --> 00:40:12,602 Yes, she was riding her bike at dawn. 406 00:40:16,782 --> 00:40:20,332 Where did that accident take place? 407 00:40:39,922 --> 00:40:41,522 No. 408 00:40:42,622 --> 00:40:44,592 It can't be. 409 00:41:10,892 --> 00:41:12,782 What is it? 410 00:41:16,892 --> 00:41:18,732 Are you hurt somewhere? 411 00:41:18,732 --> 00:41:20,732 What happened to your face? 412 00:41:21,882 --> 00:41:23,542 Mom. 413 00:41:24,372 --> 00:41:25,972 Yeah. 414 00:41:26,752 --> 00:41:29,902 The car that father bought me. 415 00:41:30,672 --> 00:41:34,332 They said they are re-investigating the 416 00:41:34,332 --> 00:41:37,062 car for hit and run. 417 00:41:37,062 --> 00:41:40,672 What are you saying? Who said that? 418 00:41:40,672 --> 00:41:45,452 Because of that accident someone died. 419 00:41:47,222 --> 00:41:49,802 -Ji Woon. -But, Mom. 420 00:41:51,522 --> 00:41:54,022 The one who drove that car... 421 00:41:55,102 --> 00:41:57,022 was me. 422 00:41:57,762 --> 00:42:01,822 Stop it. What did you hear that you're acting like this? 423 00:42:01,822 --> 00:42:06,902 But, no matter how many times I think about, it there's something that I can't understand. 424 00:42:09,972 --> 00:42:12,922 I drove the car that day, 425 00:42:14,622 --> 00:42:16,562 and hit a person. 426 00:42:18,012 --> 00:42:20,112 I ran away, 427 00:42:23,932 --> 00:42:27,142 but I didn't kill the person. 428 00:42:27,142 --> 00:42:31,232 Yeah, did someone say you killed her? 429 00:42:31,232 --> 00:42:34,832 Nobody said that you did that. 430 00:42:34,832 --> 00:42:39,132 It's not you. It's a case that has nothing to do with you. 431 00:42:40,272 --> 00:42:44,682 You already knew. 432 00:42:44,682 --> 00:42:47,662 Kang Ji Woon, I told you it's not you. 433 00:42:47,662 --> 00:42:49,532 You saw yourself. 434 00:42:49,532 --> 00:42:53,802 The patient who was smiling as if nothing happened. 435 00:42:53,802 --> 00:42:56,592 I showed her to you. 436 00:42:56,592 --> 00:42:58,532 That's why. 437 00:43:00,642 --> 00:43:02,172 Mom. 438 00:43:03,132 --> 00:43:06,092 What was it that I saw that day? 439 00:43:08,202 --> 00:43:12,572 Director Lee, what happened? 440 00:43:13,522 --> 00:43:14,622 Ji Woon. 441 00:43:14,622 --> 00:43:19,602 Doctor Oh Young Ji, what exactly did you do to me? 442 00:43:44,892 --> 00:43:46,622 Soo Wan. 443 00:43:48,022 --> 00:43:50,262 It's okay I'll clean it up. 444 00:43:55,792 --> 00:43:57,722 Soo Wan! 445 00:44:01,342 --> 00:44:03,962 You're bleeding. 446 00:44:03,962 --> 00:44:05,852 Let go. 447 00:44:06,972 --> 00:44:10,912 Why are you here again? I told you I don't want to see you. 448 00:44:10,912 --> 00:44:13,782 I told you to disappear. I told you to back off. 449 00:44:15,652 --> 00:44:17,472 Soo Wan. 450 00:44:23,502 --> 00:44:25,772 I want to go back. 451 00:44:25,772 --> 00:44:28,072 To the day before I met you. 452 00:44:28,692 --> 00:44:31,142 Those times were better. 453 00:44:32,082 --> 00:44:34,372 It was better when I couldn't see. 454 00:44:35,132 --> 00:44:37,832 It was less painful then. 455 00:44:38,962 --> 00:44:43,292 It was better then. It was better then! 456 00:44:52,832 --> 00:44:54,982 All right, stop it now. 457 00:44:56,802 --> 00:44:59,222 I understand, Soo Wan. 458 00:45:00,412 --> 00:45:02,722 So stop having a hard time. 459 00:45:06,812 --> 00:45:09,292 I'll stop making it hard for you. 460 00:45:12,872 --> 00:45:19,232 ♪ When you're next to me, time passes by quickly 461 00:45:19,232 --> 00:45:28,442 ♪ when you leave me, time stops. 462 00:45:31,642 --> 00:45:37,042 Do you think it's possible to fall in love with the same person twice? 463 00:45:37,042 --> 00:45:41,012 If there was a third time, 464 00:45:41,012 --> 00:45:44,142 I would do something stupid then. 465 00:45:44,142 --> 00:45:48,362 You'll continue like this stupid Yoon Soo Wan, won't you? 466 00:45:48,362 --> 00:45:51,702 I can't say that I can give you the best happiness in this world. 467 00:45:51,702 --> 00:45:54,452 I can't promise that my heart will be the same forever. 468 00:45:54,452 --> 00:46:00,832 I promise that while I live, you'll be the most precious person in my life. 469 00:46:00,832 --> 00:46:06,112 Soo Wan, will you be my family? 470 00:46:07,872 --> 00:46:10,572 Park Dong Joo is staying beside Yoon Soo Wan. 471 00:46:10,572 --> 00:46:14,372 It's important that you're here like this. 472 00:46:14,372 --> 00:46:19,292 Let's walk like this...forever. 473 00:46:19,292 --> 00:46:21,602 I won't let you go again. 474 00:47:06,412 --> 00:47:09,012 Doctor Park. -Team Leader. 475 00:47:09,012 --> 00:47:10,982 Did you come to pack up your things? 476 00:47:10,982 --> 00:47:12,932 Yes. 477 00:47:12,932 --> 00:47:14,662 It seems like everybody's out. 478 00:47:14,662 --> 00:47:18,372 Aigoo, I don't know what is, but there are a lot of accidents. 479 00:47:18,372 --> 00:47:20,902 Woon Chan and Teddy is off duty. 480 00:47:20,902 --> 00:47:26,472 The fire station feels empty because Leader Park and Leader Yoon is gone. 481 00:47:26,472 --> 00:47:31,582 But, our Yoon Dol will need to come back to her place with no problems. 482 00:47:34,992 --> 00:47:38,392 I'll come back again to give my proper greetings to the other officers. 483 00:47:38,392 --> 00:47:42,032 Of course. You need to. 484 00:48:46,862 --> 00:48:49,332 Why are you looking at other person's properly? 485 00:48:49,332 --> 00:48:52,192 It's not another person's. It's mine. 486 00:48:52,192 --> 00:48:54,092 What? 487 00:48:54,092 --> 00:48:58,422 Look. It saids Yoon Soo Wan right here. 488 00:49:20,502 --> 00:49:22,202 What is it? 489 00:49:22,202 --> 00:49:26,422 It's Soo Wan's. Please give it to her for me. 490 00:49:26,422 --> 00:49:28,312 Park Dong Joo. 491 00:49:30,152 --> 00:49:32,312 Also, this. 492 00:49:42,262 --> 00:49:44,512 This is also Soo Wan's. 493 00:49:49,722 --> 00:49:54,122 Soo Wan is having a hard time. 494 00:49:55,312 --> 00:49:59,102 So, what's going to happen to you two? 495 00:49:59,102 --> 00:50:04,652 I'm going to leave. I have to. 496 00:50:08,822 --> 00:50:13,952 I keep burdening you, and there is no way to pay you back. 497 00:50:15,242 --> 00:50:19,342 I guess I committed a lot of sins against you in the past. 498 00:50:19,342 --> 00:50:22,222 But, I'm still going to investigate your mother's case. 499 00:50:24,732 --> 00:50:27,162 If something comes up I'll call you. 500 00:50:27,162 --> 00:50:29,322 I'll call you often. 501 00:50:30,512 --> 00:50:35,002 I'm also worried about Detective Kim's health. 502 00:50:35,002 --> 00:50:36,872 Tell him I'm sorry I couldn't take care of him... 503 00:50:36,872 --> 00:50:39,132 Just worry about yourself. 504 00:50:44,562 --> 00:50:46,202 Detective Cha. 505 00:50:47,972 --> 00:50:53,972 Please take care of Soo Wan. 506 00:51:29,072 --> 00:51:32,282 What's wrong with you again? Hey. 507 00:51:32,282 --> 00:51:35,412 Did you get fired? 508 00:51:35,412 --> 00:51:38,662 You look as if the whole Earth has come down. 509 00:51:41,422 --> 00:51:46,322 Just show some frustration it's not like you what's wrong? 510 00:51:46,322 --> 00:51:49,992 I got a request from someone but I don't like it. 511 00:51:49,992 --> 00:51:51,162 What? 512 00:51:51,162 --> 00:51:53,402 Sunbae. 513 00:51:53,402 --> 00:51:57,902 Why is a love between a man and a woman so complicated? 514 00:51:59,562 --> 00:52:01,292 Are you dating? 515 00:52:02,302 --> 00:52:06,442 Oh, no. Because I cracked my head, I'm talking nonsense. 516 00:52:06,442 --> 00:52:07,842 There's no way, right? 517 00:52:07,842 --> 00:52:11,162 Don't you just need to be with each other if you love each other? 518 00:52:11,162 --> 00:52:14,322 You can just break up if you don't like it. 519 00:52:14,322 --> 00:52:18,462 What's the request that you got? 520 00:52:18,462 --> 00:52:22,482 You didn't break up with your wife because you hated each other. 521 00:52:22,482 --> 00:52:25,272 Why is the subject heading towards there? 522 00:52:25,272 --> 00:52:27,992 She still had the mind to continue. 523 00:52:27,992 --> 00:52:32,092 But you told her to stop and treated her bad. 524 00:52:32,092 --> 00:52:34,292 Why do you guys do that? 525 00:52:37,502 --> 00:52:41,192 If you really like them that can happen. 526 00:52:41,192 --> 00:52:45,362 Although breaking up because you love someone seems to be from a cheesy song in the '88, 527 00:52:45,362 --> 00:52:48,352 But, inside there there's sincerity. 528 00:52:51,182 --> 00:52:55,652 Never mind. Would you know anything? Let's stop. 529 00:52:56,372 --> 00:52:58,972 I don't even want to know anything that complicated. 530 00:52:58,972 --> 00:53:02,152 But, why am I in the middle of that. 531 00:53:03,212 --> 00:53:06,352 Seriously. Just leave, just leave. 532 00:53:06,352 --> 00:53:08,852 Leave. Get out. 533 00:53:08,852 --> 00:53:11,082 Alright. 534 00:53:11,082 --> 00:53:14,142 The result won't change if I sent it to the wrong person, right? 535 00:53:14,142 --> 00:53:16,552 Go. Go. 536 00:53:17,142 --> 00:53:19,822 I'm going. 537 00:53:23,652 --> 00:53:26,362 That rascal... 538 00:53:28,032 --> 00:53:31,232 Anyways, I wonder how my wife's business is doing, 539 00:53:31,232 --> 00:53:33,672 when it's so hot. 540 00:54:36,302 --> 00:54:37,892 Soo Wan. 541 00:54:39,282 --> 00:54:40,972 Yoon Soo Wan. 542 00:54:42,542 --> 00:54:46,892 Don't cry. Don't be hurt. 543 00:54:48,752 --> 00:54:52,272 I tried so hard so that you won't cry. 544 00:54:54,202 --> 00:54:56,892 But, it turned out like this. 545 00:54:59,822 --> 00:55:01,492 I'm sorry. 546 00:55:04,972 --> 00:55:09,142 It's fine if you forget everything and not keep [the promise]. 547 00:55:09,142 --> 00:55:11,812 But, the promise I made with Jung Hwa. 548 00:55:13,202 --> 00:55:15,072 Don't be in pain. 549 00:55:15,822 --> 00:55:18,212 Don't get hurt and [live] a long long time. 550 00:55:19,252 --> 00:55:21,782 Please keep that promise. 551 00:55:25,952 --> 00:55:30,142 I have nothing much to say. 552 00:55:34,862 --> 00:55:36,832 Soo Wan. 553 00:56:56,992 --> 00:57:01,292 Seoul/Incheon Boston/Boston 554 00:57:01,292 --> 00:57:04,102 Boston Medical Center 555 00:57:42,112 --> 00:57:43,712 Director. 556 00:57:45,502 --> 00:57:48,162 I am not going to come here anymore. 557 00:57:48,162 --> 00:57:49,902 I'm not planning on coming back. 558 00:57:52,062 --> 00:57:54,772 So, this might be the last time. 559 00:57:58,772 --> 00:58:00,792 It's the last, 560 00:58:03,342 --> 00:58:05,452 so I'm going to do everything. 561 00:58:14,922 --> 00:58:16,912 Why did you do it? 562 00:58:19,712 --> 00:58:22,352 You are a great doctor. 563 00:58:25,412 --> 00:58:28,292 You made me want to dream 564 00:58:29,322 --> 00:58:31,782 of becoming a doctor like you. 565 00:58:34,332 --> 00:58:36,262 Why did you do it? 566 00:58:37,942 --> 00:58:43,472 Why did you come to find me behind the Boston alley? 567 00:58:43,472 --> 00:58:46,132 You should have not came. 568 00:58:47,232 --> 00:58:49,712 You shouldn't have treated me well. 569 00:58:52,192 --> 00:58:54,972 You shouldn't have looked after me so well. 570 00:58:56,852 --> 00:58:59,762 I can't even hate you. 571 00:58:59,762 --> 00:59:03,052 Why did you do that? I wouldn't be able to hold a grudge against you. 572 00:59:08,152 --> 00:59:10,842 Losing Soo Wan, 573 00:59:13,002 --> 00:59:16,942 do you know what it means for me to let her go? 574 00:59:16,942 --> 00:59:18,552 I... 575 00:59:20,072 --> 00:59:22,682 really hate you right now. 576 00:59:24,122 --> 00:59:28,142 I wish the Earth would just crumble down right now. 577 00:59:35,752 --> 00:59:38,502 But I still need to leave her. 578 00:59:43,392 --> 00:59:46,412 I thought the only person who can make Soo Wan happy... 579 00:59:46,412 --> 00:59:48,992 and make her smile 580 00:59:50,812 --> 00:59:53,302 was me. 581 00:59:54,492 --> 00:59:57,222 I never once doubted it. 582 01:00:01,402 --> 01:00:04,042 But, now I don't have that confidence anymore. 583 01:00:08,212 --> 01:00:10,252 So I need to leave. 584 01:00:20,532 --> 01:00:22,902 It would've been great if the surgery went well 585 01:00:24,872 --> 01:00:28,322 and you could be able to talk. 586 01:00:34,162 --> 01:00:37,342 I had something I wanted to hear. 587 01:00:39,162 --> 01:00:42,152 You can't even imagine 588 01:00:43,342 --> 01:00:45,892 what you mean to me. 589 01:00:49,102 --> 01:00:51,522 What did... 590 01:00:55,432 --> 01:00:57,802 ...I mean to you? 591 01:01:03,342 --> 01:01:05,842 What kind of a son was I? 592 01:01:40,622 --> 01:01:44,542 ♬ Late at night ♬ 593 01:01:44,542 --> 01:01:49,932 ♬ Sunshines are sleep that night ♬ 594 01:01:49,932 --> 01:01:55,272 ♬ With every star light ♬ 595 01:01:55,272 --> 01:02:00,942 ♬ Blowing in the air ♬ 596 01:02:02,052 --> 01:02:05,852 ♬ Hold me ♬ 597 01:02:05,852 --> 01:02:11,312 ♬ Let me inside your dreams ♬ 598 01:02:11,312 --> 01:02:16,742 ♬ You gonna hold me ♬ 599 01:02:16,742 --> 01:02:21,872 ♬ As you loved me ♬ 600 01:02:23,282 --> 01:02:27,282 ♬ Sometimes ♬ 601 01:02:27,282 --> 01:02:32,702 ♬ I feel the great time ♬ 602 01:02:32,702 --> 01:02:38,202 ♬ That we had together ♬ 603 01:02:38,202 --> 01:02:44,202 ♬ All the time ♬ 604 01:02:44,912 --> 01:02:49,112 ♬ I won’t ask ♬ 605 01:02:49,112 --> 01:02:55,812 ♬ Even though trying to far away ♬ 606 01:02:55,812 --> 01:03:06,632 ♬ I know you are still there with me ♬ 607 01:03:09,212 --> 01:03:13,162 ♬ Fly away ♬ 608 01:03:13,162 --> 01:03:18,372 ♬ From your tears make you sad ♬ 609 01:03:18,372 --> 01:03:23,852 ♬ When the spring winds blowing ♬ 610 01:03:23,852 --> 01:03:30,682 ♬ You wanna dance with me ♬ 611 01:03:30,682 --> 01:03:34,482 ♬ Go away ♬ 612 01:03:34,482 --> 01:03:40,012 ♬ With a flap of the wings ♬ 613 01:03:40,012 --> 01:03:45,412 ♬ You are still shinning ♬ 614 01:03:45,412 --> 01:03:56,352 ♬ All on my dreams ♬ 49011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.