All language subtitles for Alice Darling - [2022,Anna Kendrick - Kaniehtiio Horn - Charlie Carrick, esubs]1080p.bluray.x264-pignus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,157 --> 00:02:38,636 Hi! 2 00:02:38,680 --> 00:02:39,985 Hey! ALICE: Sorry I'm late. 3 00:02:40,029 --> 00:02:41,944 No! ALICE: Rude. 4 00:02:41,987 --> 00:02:43,946 I'm so sorry. No, it's fine. 5 00:02:43,989 --> 00:02:45,817 It's fine. WAITER: Ladies. 6 00:02:46,601 --> 00:02:48,080 Hey.Hey. 7 00:02:48,124 --> 00:02:51,475 Um, we'll have a bottle of the chardonnay 8 00:02:51,519 --> 00:02:52,911 and three glasses, please. 9 00:02:52,955 --> 00:02:54,739 Sure. ALICE: Oh, no. Actually, 10 00:02:54,783 --> 00:02:56,023 a vodka soda for me, thank you. 11 00:02:59,440 --> 00:03:01,268 Uh, the waiter's in love with you. 12 00:03:02,704 --> 00:03:04,488 I mean, I really feel like he does not know 13 00:03:04,532 --> 00:03:06,621 the definition of the word "boundaries." 14 00:03:06,664 --> 00:03:09,014 Yeah, because he sent you, like, 14 dick pics. 15 00:03:09,058 --> 00:03:12,496 Oh, and... he waxes. 16 00:03:12,540 --> 00:03:13,932 Wow. SOPHIE: Yeah. 17 00:03:13,976 --> 00:03:18,110 No! Like, the whole... Really? But why? 18 00:03:18,154 --> 00:03:19,460 I don't know. 19 00:03:20,678 --> 00:03:23,377 Oh. Alice's guy from the swim team? 20 00:03:23,420 --> 00:03:25,137 Okay, we don't have to talk about Dolphin Dave. 21 00:03:25,161 --> 00:03:27,816 I want to have a nice night, thank you very much. 22 00:03:27,859 --> 00:03:29,819 Like, I don't think that shaving his body hair was 23 00:03:29,861 --> 00:03:31,491 gonna make the difference between Olympic trials 24 00:03:31,515 --> 00:03:32,515 or not. 25 00:03:33,213 --> 00:03:34,605 Oh, God. 26 00:03:34,649 --> 00:03:36,694 Sorry. 27 00:03:37,826 --> 00:03:39,262 Okay. Thank you. 28 00:03:39,306 --> 00:03:41,221 Oh, thank you! You're very welcome. 29 00:03:41,830 --> 00:03:42,874 Sophie. 30 00:03:42,918 --> 00:03:44,180 The bottle. 31 00:03:47,009 --> 00:03:49,098 And vodka soda. 32 00:03:49,403 --> 00:03:50,665 Oh. 33 00:03:50,708 --> 00:03:52,797 Yeah, you're welcome. 34 00:03:52,841 --> 00:03:54,495 He's obsessed with you. Sophie, stop. 35 00:03:54,538 --> 00:03:55,950 You don't see it? Don't tell me you don't see it. 36 00:03:55,974 --> 00:03:57,498 I have a boyfriend. 37 00:03:57,541 --> 00:03:58,977 Sophie, leave her alone. 38 00:03:59,021 --> 00:04:00,675 Yes, thank you. 39 00:04:01,502 --> 00:04:03,504 Sorry, it's just Simon. 40 00:04:03,547 --> 00:04:05,897 Um, actually, he has a gallery opening on Friday, 41 00:04:05,941 --> 00:04:08,335 he wanted me to invite both of you guys. Oh! 42 00:04:08,378 --> 00:04:09,858 That'd be great. That... Yeah. Yeah? 43 00:04:09,901 --> 00:04:10,902 Yeah? 44 00:04:11,729 --> 00:04:12,817 Yeah, definitely. 45 00:04:12,861 --> 00:04:14,254 I just know there's, like... 46 00:04:14,297 --> 00:04:16,604 collectors coming and so he was saying 47 00:04:16,647 --> 00:04:18,258 how much he would love to introduce you. 48 00:04:18,301 --> 00:04:21,870 Well, I'm not really working in traditional media anymore. 49 00:04:21,913 --> 00:04:23,959 Oh. That's amazing, that's awesome. 50 00:04:24,002 --> 00:04:25,439 It's new, we'll see. 51 00:04:26,570 --> 00:04:29,356 Yeah. Uh... Well, cheers. 52 00:04:29,791 --> 00:04:30,879 Cheers. 53 00:04:30,922 --> 00:04:32,794 Good to see you. You too. 54 00:04:55,730 --> 00:04:57,993 Okay, so, for my birthday... Yes. 55 00:04:58,036 --> 00:05:00,952 No. No, no. Your 30th. 56 00:05:00,996 --> 00:05:02,911 We were thinking the three of us could go 57 00:05:02,954 --> 00:05:04,216 to my parents' house up north. 58 00:05:04,260 --> 00:05:07,394 Don't worry, Don and Sylvie are in Florida, 59 00:05:07,437 --> 00:05:09,570 so they will not be gate-crashing the party. 60 00:05:09,613 --> 00:05:11,659 Okay. You're gonna come, right? 61 00:05:11,702 --> 00:05:14,226 You gotta come, it's gonna be fun. And I demand it. 62 00:05:14,270 --> 00:05:15,619 I will definitely see. 63 00:05:17,186 --> 00:05:18,535 Oh.I should just go soon. 64 00:05:33,463 --> 00:05:34,508 Hello? 65 00:06:26,647 --> 00:06:28,257 Oh, my God! 66 00:06:28,300 --> 00:06:29,345 Oh, my God! 67 00:06:29,389 --> 00:06:30,520 I'm sorry, I'm sorry. 68 00:06:30,564 --> 00:06:32,479 I didn't think you'd be so jumpy. 69 00:06:35,786 --> 00:06:36,918 How was your night? 70 00:06:39,921 --> 00:06:41,139 I liked your picture. 71 00:06:43,620 --> 00:06:45,579 Just one, huh? We were at dinner! 72 00:06:53,151 --> 00:06:54,457 Well, we're home now. 73 00:07:43,201 --> 00:07:45,290 Oh, you must be feeling bad this morning. 74 00:07:49,425 --> 00:07:50,992 Feeling bad? 75 00:07:51,035 --> 00:07:52,994 I'm feeling good, but I didn't 76 00:07:53,037 --> 00:07:54,145 go hard on the cocktails last night. 77 00:07:54,169 --> 00:07:55,736 I did not go... 78 00:07:55,779 --> 00:07:57,955 Never just a quiet night with them two, is it? 79 00:07:57,999 --> 00:07:59,479 No. 80 00:07:59,522 --> 00:08:03,700 Do you want a cardamom bun or a Danish? 81 00:08:03,744 --> 00:08:05,963 I thought we were cutting back on sugar. 82 00:08:06,007 --> 00:08:07,312 Well, we are, but, you know, 83 00:08:07,356 --> 00:08:08,636 we're good all through the week, 84 00:08:08,662 --> 00:08:09,726 we can treat ourselves every once in a while, 85 00:08:09,750 --> 00:08:10,838 can't we? 86 00:08:10,881 --> 00:08:12,230 Okay, whatever looks good. 87 00:08:20,891 --> 00:08:23,067 Excuse me, can I just get two coffees... 88 00:08:28,464 --> 00:08:29,770 Yeah, it just came up. 89 00:08:30,422 --> 00:08:32,076 Just came up. 90 00:08:32,120 --> 00:08:33,208 Just came up. 91 00:08:34,514 --> 00:08:36,646 Do you remember that sales thing? 92 00:08:36,690 --> 00:08:38,343 Well, I think it'd be bad if I missed it. 93 00:08:39,475 --> 00:08:41,042 Oh, so Colleen texted me. 94 00:08:42,391 --> 00:08:44,785 Okay. Good to see you, take care, bye! 95 00:08:44,828 --> 00:08:46,047 Yeah, it just came up. 96 00:08:47,265 --> 00:08:48,416 They never remember me in there. 97 00:08:48,440 --> 00:08:49,635 Like, I come in here every week, 98 00:08:49,659 --> 00:08:51,139 it wouldn't kill them to say hello. 99 00:08:51,182 --> 00:08:52,532 They're so weird in there. 100 00:08:54,316 --> 00:08:55,404 Okay, what do you want? 101 00:08:55,447 --> 00:08:57,275 Danish looks all right. 102 00:08:57,319 --> 00:08:58,719 It looks like fresh out of the oven. 103 00:09:01,410 --> 00:09:02,629 Oh, so Colleen texted me 104 00:09:02,672 --> 00:09:04,072 this morning about that sales thing, 105 00:09:04,108 --> 00:09:06,328 Do you remember this thing I told you about? 106 00:09:06,371 --> 00:09:08,809 Well, anyway, it turns out now they do need me to go. 107 00:09:08,852 --> 00:09:10,375 Why? 108 00:09:10,419 --> 00:09:12,203 Just, I came up, I guess. 109 00:09:13,509 --> 00:09:15,206 I mean, it's gonna be boring, you know? 110 00:09:15,250 --> 00:09:16,425 A trip to Minneapolis, 111 00:09:16,468 --> 00:09:18,079 but I think it'd be bad if I missed it. 112 00:09:18,122 --> 00:09:20,908 I guess you just give me the impression 113 00:09:20,951 --> 00:09:22,631 that you didn't really care about that job. 114 00:09:24,041 --> 00:09:25,441 I think you can do better than that. 115 00:09:36,401 --> 00:09:38,316 A blank canvas can be intimidating. 116 00:09:38,360 --> 00:09:39,491 How do you get started? 117 00:09:39,535 --> 00:09:41,624 Uh, experimentation, you know. 118 00:09:41,668 --> 00:09:42,906 Well, you know, I try to be free with it. 119 00:09:42,930 --> 00:09:44,932 I just... I'm boring myself. 120 00:09:44,975 --> 00:09:47,369 I show everything to Alice at a very early stage. 121 00:09:48,762 --> 00:09:50,198 Oh, I'll be right back. 122 00:09:53,418 --> 00:09:55,116 Hi! Oh, my God. 123 00:09:57,640 --> 00:09:59,033 Oh, God, I feel like a potato. 124 00:09:59,076 --> 00:10:00,121 You couldn't be a potato. 125 00:10:00,164 --> 00:10:01,252 You look nice, though. 126 00:10:01,296 --> 00:10:02,950 Oh, yeah. Simon got it for me. 127 00:10:02,993 --> 00:10:04,125 It's expensive. 128 00:10:05,779 --> 00:10:07,278 Uh, where's Tess, I thought you were gonna come together? 129 00:10:07,302 --> 00:10:10,958 Um, so, she's... Okay, she's not coming. 130 00:10:12,220 --> 00:10:13,700 It's just... yeah, she said she would, 131 00:10:13,743 --> 00:10:14,938 so I put her on the list, and I... I know. 132 00:10:14,962 --> 00:10:16,287 Please don't be mad at her. No, I'm... 133 00:10:16,311 --> 00:10:17,854 It's fine, it's fine. You know what she's like 134 00:10:17,878 --> 00:10:19,357 when it comes to work stuff. I know. 135 00:10:19,401 --> 00:10:22,534 She gets all in her head and... you know. I'm sorry. 136 00:10:22,578 --> 00:10:24,014 It's fine. Hey! 137 00:10:24,058 --> 00:10:25,755 Hi, Sophie. Hi! 138 00:10:25,799 --> 00:10:27,670 Thank you! Oh, my God, I need this. 139 00:10:27,714 --> 00:10:30,804 You learn pretty quick that the non-profit world, 140 00:10:30,847 --> 00:10:33,545 it attracts nearly as many narcissists and sociopaths 141 00:10:33,589 --> 00:10:36,287 as, like, the corporate sector does, so... 142 00:10:36,331 --> 00:10:38,594 Well, I think that what you do is amazing. 143 00:10:38,638 --> 00:10:39,876 I do, I do. I think it's incredible. 144 00:10:39,900 --> 00:10:41,597 It's like a million times more important 145 00:10:41,641 --> 00:10:42,966 than any of this, but... Oh, my God. 146 00:10:42,990 --> 00:10:44,034 Thanks for coming anyway. 147 00:10:44,078 --> 00:10:45,993 Stop it, this is amazing. 148 00:10:46,036 --> 00:10:47,777 Congratulations. Thank you. 149 00:10:47,821 --> 00:10:50,127 Thank you for inviting me. 150 00:10:50,171 --> 00:10:51,607 I hope it's a huge success. 151 00:10:51,651 --> 00:10:53,957 I'm so glad you could make it, it's great to see you. 152 00:11:00,834 --> 00:11:01,834 Thank you. 153 00:11:21,289 --> 00:11:22,464 Hey! 154 00:11:22,507 --> 00:11:23,595 Mmm. 155 00:11:25,859 --> 00:11:27,425 Mini pork bun? Oh, I'm fine. 156 00:11:27,469 --> 00:11:28,818 You sure? I'm fine. 157 00:11:28,862 --> 00:11:29,926 Alice, Uber's here. I'm sorry we didn't 158 00:11:29,950 --> 00:11:31,275 get to hang out all night. It's okay. 159 00:11:31,299 --> 00:11:32,300 It's a big night for him. 160 00:11:32,909 --> 00:11:34,694 So, 161 00:11:34,737 --> 00:11:36,062 you are gonna come to the cottage, right? I promise, I promise. 162 00:11:36,086 --> 00:11:37,740 Alice! I'll see you tomorrow, 163 00:11:37,784 --> 00:11:38,935 good night. I love you. Come on. 164 00:11:38,959 --> 00:11:40,700 Let's go! Goodnight. Love you, too. 165 00:11:47,271 --> 00:11:49,143 It was a complete fucking train wreck. 166 00:11:49,186 --> 00:11:50,405 No one even showed up. 167 00:11:54,539 --> 00:11:56,039 There were, like, a hundred people there. 168 00:11:56,063 --> 00:11:57,760 I'm talking about important people. 169 00:12:00,807 --> 00:12:02,306 You still don't understand this business. 170 00:12:02,330 --> 00:12:03,635 It's cutthroat. 171 00:12:03,679 --> 00:12:04,636 If people aren't coming to your shows, 172 00:12:04,680 --> 00:12:05,899 it's because you're washed up. 173 00:12:08,118 --> 00:12:09,424 You have to be the best 174 00:12:10,599 --> 00:12:11,600 or you're nothing. 175 00:12:12,296 --> 00:12:13,863 You are the best. 176 00:12:17,388 --> 00:12:18,650 You are to me. 177 00:12:23,133 --> 00:12:25,092 Oh, my love. I wish you could see what I see. 178 00:12:29,139 --> 00:12:30,445 My perfectionist. 179 00:12:32,142 --> 00:12:33,491 You're so brilliant. 180 00:12:34,841 --> 00:12:36,146 You're amazing. 181 00:12:38,627 --> 00:12:39,759 Hey. 182 00:12:49,159 --> 00:12:50,378 Hmm. 183 00:13:24,238 --> 00:13:25,848 Hey! Thank you. 184 00:13:56,357 --> 00:14:03,364 ♪ You're like a bomb ♪ And I'll never be the same 185 00:14:03,407 --> 00:14:10,240 ♪ My heart just blown away ♪ In the middle of the day 186 00:14:11,111 --> 00:14:13,504 ♪ You're like a bomb 187 00:14:46,798 --> 00:14:48,626 Sophie, um, can you pull over? 188 00:14:49,105 --> 00:14:50,150 You okay? 189 00:14:55,895 --> 00:14:57,287 Fuck. Sorry, guys. 190 00:14:57,331 --> 00:14:58,593 You okay? Yeah. 191 00:14:59,724 --> 00:15:02,075 - Oh, God. - Oh, no. 192 00:15:02,118 --> 00:15:04,207 I shouldn't have looked at my phone, it's my bad. 193 00:15:04,251 --> 00:15:05,905 You're all right. 194 00:15:11,649 --> 00:15:12,713 All right. TESS: I want birthday pancakes 195 00:15:12,737 --> 00:15:13,801 with real syrup. SOPHIE: Okay. 196 00:15:13,825 --> 00:15:15,523 Then leave the fake stuff. 197 00:15:15,566 --> 00:15:17,307 We got maple syrup right here. 198 00:15:17,351 --> 00:15:18,569 All right. SOPHIE: Okay. 199 00:15:18,613 --> 00:15:20,093 You want chocolate chip pancakes? 200 00:15:20,136 --> 00:15:21,921 Of course you do. Okay. 201 00:15:21,964 --> 00:15:25,185 Two. And s'mores. 202 00:15:25,228 --> 00:15:27,491 Ooh, S'mores! Good idea. 203 00:15:27,535 --> 00:15:28,797 Okay. 204 00:15:34,194 --> 00:15:35,760 I think it's just crazy. 205 00:15:35,804 --> 00:15:37,632 You can't let a girl like that wander around 206 00:15:37,675 --> 00:15:39,199 doing whatever she wants. 207 00:15:39,242 --> 00:15:41,853 I mean, of course, she's gone missing. 208 00:15:41,897 --> 00:15:43,855 Parents have no rules anymore. 209 00:15:43,899 --> 00:15:45,857 My kids know exactly 210 00:15:45,901 --> 00:15:47,226 what kind of hell there'd be to pay 211 00:15:47,250 --> 00:15:49,383 if I caught them sneaking around like that. 212 00:15:49,426 --> 00:15:52,081 I mean, why would she put herself in that situation? 213 00:16:06,269 --> 00:16:07,401 Shotgun. 214 00:16:38,910 --> 00:16:40,956 What's a yoga bro? 215 00:16:41,000 --> 00:16:44,307 You know, it's those super muscular guys 216 00:16:44,351 --> 00:16:46,396 that have to grunt their way into every pose. 217 00:16:46,440 --> 00:16:48,833 It's totally performative. SOPHIE: Right. 218 00:16:48,877 --> 00:16:50,028 And they have to fight their way 219 00:16:50,052 --> 00:16:51,184 to the front of the class 220 00:16:51,227 --> 00:16:53,447 so everybody can see their balls hanging. 221 00:17:00,193 --> 00:17:01,368 All right. 222 00:17:04,893 --> 00:17:06,025 Thank you. 223 00:17:07,983 --> 00:17:10,290 Oh, your dad finally fixed the screen door. 224 00:17:10,333 --> 00:17:12,727 Yeah, he did it when he opened up. 225 00:17:12,770 --> 00:17:14,555 Got it. SOPHIE: Thank you. 226 00:17:14,598 --> 00:17:16,426 Okay. 227 00:17:16,470 --> 00:17:18,341 All right. You can put that there. 228 00:17:19,125 --> 00:17:21,605 And then through here. 229 00:17:22,867 --> 00:17:25,131 Okay, Tess, you're in my brother's room. 230 00:17:25,174 --> 00:17:27,220 Alice, you're in my room at the end. 231 00:17:27,263 --> 00:17:28,569 Great. SOPHIE: Yeah. 232 00:17:31,485 --> 00:17:34,009 Hmm. SOPHIE: Remember these? 233 00:17:34,053 --> 00:17:35,663 I love how your mom never changes 234 00:17:35,706 --> 00:17:38,448 anything about this place. 235 00:18:18,401 --> 00:18:19,968 All right. 236 00:18:20,490 --> 00:18:21,622 Thank you. 237 00:18:48,344 --> 00:18:50,390 You're right. 238 00:18:50,433 --> 00:18:52,348 Why... Why... Why have I stopped 239 00:18:52,392 --> 00:18:53,915 having sleep orgasms? 240 00:18:53,958 --> 00:18:55,090 That's normal for you? 241 00:18:55,134 --> 00:18:58,485 In your sleep to... I like a free orgasm. 242 00:19:00,443 --> 00:19:02,097 Me, too. Oh, my God. 243 00:19:02,141 --> 00:19:03,533 Wouldn't have to put in any work. 244 00:19:06,623 --> 00:19:08,190 I had a sex dream the other night. 245 00:19:08,234 --> 00:19:09,322 Oh? 246 00:19:09,365 --> 00:19:11,280 No. I mean, it was bad. 247 00:19:11,324 --> 00:19:14,892 Oh.It was... It was with the, um... 248 00:19:14,936 --> 00:19:16,981 the waiter from the wine bar. 249 00:19:17,025 --> 00:19:18,766 He's hot.Ugh. 250 00:19:18,809 --> 00:19:20,507 Like, I shouldn't be having 251 00:19:20,550 --> 00:19:23,074 sex dreams about someone else when I'm with Simon. 252 00:19:24,685 --> 00:19:26,034 Oof. Who told you that? 253 00:19:28,167 --> 00:19:29,820 No one, that's just how I feel. 254 00:19:38,177 --> 00:19:40,831 Um, I'll clear... 255 00:19:52,016 --> 00:19:53,322 Alice. 256 00:19:56,412 --> 00:19:57,412 Alice. 257 00:19:59,937 --> 00:20:00,938 Alice! 258 00:20:02,810 --> 00:20:03,854 Look at me. 259 00:20:05,726 --> 00:20:06,814 You don't want me? 260 00:20:08,381 --> 00:20:10,557 I'm just tired. Listen. 261 00:20:10,600 --> 00:20:12,491 If you don't want to fuck me, you don't want to fuck me. 262 00:20:12,515 --> 00:20:13,908 Alice. 263 00:20:13,951 --> 00:20:14,952 Alice? 264 00:20:16,650 --> 00:20:17,650 Will you come join us? 265 00:20:19,566 --> 00:20:20,654 Sure. 266 00:20:31,186 --> 00:20:32,753 I don't know, I mean... I don't... 267 00:22:19,076 --> 00:22:21,905 Hey, everyone, you are listening toHurdle. 268 00:22:21,949 --> 00:22:25,256 I am so, so excited to bring you today's episode 269 00:22:25,300 --> 00:22:28,825 because I am chatting with my dear friend... 270 00:22:28,869 --> 00:22:30,610 core values, and we're living 271 00:22:30,653 --> 00:22:32,829 and breathing them every day in our lives. 272 00:22:32,873 --> 00:22:35,397 That's what makes us feel most fulfilled. Right. 273 00:22:35,441 --> 00:22:36,964 So if you can begin your day like that, 274 00:22:37,007 --> 00:22:38,444 so it's not own your morning, 275 00:22:38,487 --> 00:22:41,011 a.k.a., like, do as much as possible within, 276 00:22:41,055 --> 00:22:42,578 like, a three-hour time span 277 00:22:42,622 --> 00:22:44,580 starting at 4:00 a.m. Correct. 278 00:22:44,624 --> 00:22:45,929 But they're owning your morning 279 00:22:45,973 --> 00:22:47,583 by giving you and yourself, 280 00:22:47,627 --> 00:22:49,667 and your mental health, and your soul what it needs. 281 00:23:20,355 --> 00:23:21,617 Hi there. 282 00:23:25,447 --> 00:23:28,232 Have you seen this girl? Andrea Evans. 283 00:23:28,276 --> 00:23:30,452 No, uh, we just got here yesterday. 284 00:23:30,496 --> 00:23:32,411 I'm sorry I can't be more helpful. 285 00:23:32,454 --> 00:23:33,977 You keep that, 286 00:23:34,021 --> 00:23:35,912 there's a hotline you can call if you've seen anything. 287 00:23:35,936 --> 00:23:38,218 Search parties leave at 8:00 every morning from the church, 288 00:23:38,242 --> 00:23:39,679 if you could spare the time. 289 00:23:40,288 --> 00:23:42,159 Yeah, okay. 290 00:23:42,203 --> 00:23:44,684 Uh, thank you. Or, good luck. 291 00:23:45,424 --> 00:23:46,555 Take care. 292 00:23:53,127 --> 00:23:54,824 Double word score. 293 00:23:54,868 --> 00:23:58,349 Wow. "Door." Wow, well done. 294 00:24:00,351 --> 00:24:02,571 You are making this too easy. 295 00:24:02,615 --> 00:24:04,355 My turn. All right. 296 00:24:04,399 --> 00:24:05,400 All right. That was rude. 297 00:24:06,619 --> 00:24:08,490 You really did it. 298 00:24:09,535 --> 00:24:10,971 Don't be mad. 299 00:24:11,841 --> 00:24:14,191 What? No.SOPHIE: Yes! 300 00:24:14,235 --> 00:24:16,019 Hey, Gossip Girl, we need a second opinion. 301 00:24:17,934 --> 00:24:19,153 Uh, what is it? 302 00:24:19,196 --> 00:24:20,459 "Quakey." 303 00:24:22,069 --> 00:24:24,637 Uh, maybe. 304 00:24:24,680 --> 00:24:27,291 We'll take that as a yes, so that is 305 00:24:27,335 --> 00:24:28,989 twenty-one, double word score. 306 00:24:29,032 --> 00:24:30,730 Wait, why Gossip Girl? 307 00:24:30,773 --> 00:24:32,949 I don't know, the phone, the hair. 308 00:24:36,997 --> 00:24:40,261 You are aware that popular culture has evolved 309 00:24:40,304 --> 00:24:42,437 over the last decade. TESS: And? 310 00:24:42,481 --> 00:24:45,832 Maybe your references are getting a little bit stale. 311 00:24:45,875 --> 00:24:47,616 Yeah? TESS: Mm-hmm. 312 00:24:47,660 --> 00:24:48,922 A reboot? With who? 313 00:25:42,453 --> 00:25:43,846 Hey. 314 00:25:52,115 --> 00:25:55,728 Um... so I think I'm gonna have to leave early. 315 00:25:56,903 --> 00:25:59,470 I know, it's just, work is really intense right now. 316 00:25:59,514 --> 00:26:02,343 Seriously? We're here for my birthday. 317 00:26:02,386 --> 00:26:05,041 I... Yeah, I... Sorry, I... 318 00:26:06,477 --> 00:26:08,044 I don't really expect you to understand. 319 00:26:08,088 --> 00:26:09,611 You're right, I don't understand. 320 00:26:09,655 --> 00:26:11,023 I was under the impressionthat we took the week off 321 00:26:11,047 --> 00:26:12,372 so that we could spend it together. 322 00:26:12,396 --> 00:26:13,876 What are you taking the week off from? 323 00:26:17,445 --> 00:26:19,012 I'm sorry, does my work not count 324 00:26:19,055 --> 00:26:20,361 because I don't get paid for it? 325 00:26:20,404 --> 00:26:22,406 Of course, your work counts, Tess. 326 00:26:22,450 --> 00:26:24,060 Your work is amazing. 327 00:26:24,104 --> 00:26:28,238 Sophie, that's not what we're talking about right now. 328 00:26:52,567 --> 00:26:54,047 Hey.Hello. 329 00:26:55,483 --> 00:26:57,006 Guess what I brought? 330 00:26:57,616 --> 00:26:58,660 What? 331 00:26:58,704 --> 00:27:00,531 Fireworks for Tess' birthday. 332 00:27:00,575 --> 00:27:02,621 It's a surprise so don't say anything. 333 00:27:02,664 --> 00:27:04,318 Why are you doing all this for her? 334 00:27:05,754 --> 00:27:07,974 I think you should cut her some slack. 335 00:27:08,801 --> 00:27:13,327 This is a... It's a milestone of a birthday, 336 00:27:13,370 --> 00:27:15,808 and I think that she is a little nervous 337 00:27:15,851 --> 00:27:19,420 'cause... she thinks that she should be further along. 338 00:27:22,075 --> 00:27:23,685 I think she would expect 339 00:27:23,729 --> 00:27:25,295 to be at Simon's level right now, 340 00:27:25,339 --> 00:27:26,601 not that she would admit that. 341 00:27:29,648 --> 00:27:30,649 Anyway, 342 00:27:31,693 --> 00:27:33,303 I thought we could have a picnic 343 00:27:33,347 --> 00:27:35,262 at that little island across the lake. 344 00:27:36,698 --> 00:27:38,676 Yeah, I don't want to be in a boat with her right now. 345 00:27:38,700 --> 00:27:40,136 Stop it, it'll be fun. 346 00:27:40,180 --> 00:27:41,921 Sophie, I'm serious. 347 00:27:43,531 --> 00:27:45,838 Maybe this is just about our friendship not being 348 00:27:45,881 --> 00:27:47,709 what it used to be. Whose friendship? 349 00:27:48,797 --> 00:27:50,103 Mine and Tess'. 350 00:27:54,629 --> 00:27:56,326 I don't think you're being fair. 351 00:27:59,112 --> 00:28:04,683 Anyway, we all think our worst thoughts at night. 352 00:28:04,726 --> 00:28:07,642 You will not think this way in the morning. 353 00:28:21,525 --> 00:28:22,701 Andrea! 354 00:28:25,312 --> 00:28:26,835 Andrea! 355 00:28:30,621 --> 00:28:32,362 Andrea! 356 00:28:32,406 --> 00:28:35,322 I haven't let the girls leave the house in days. 357 00:28:35,365 --> 00:28:36,889 They're on the verge of mutiny. 358 00:28:38,934 --> 00:28:42,068 If she's hurt, it's probably someone she knows. 359 00:28:49,423 --> 00:28:50,729 Andrea! 360 00:28:52,861 --> 00:28:55,168 Andrea! 361 00:28:55,211 --> 00:28:57,910 Listen, forget about the history. 362 00:28:57,953 --> 00:28:59,607 We talked about this over and over. 363 00:28:59,650 --> 00:29:02,262 You've told me you can't be your real self around them. 364 00:29:02,305 --> 00:29:04,425 When you've seen them, do you have a good time or not? 365 00:29:05,744 --> 00:29:07,112 Why do you put yourself through this? 366 00:29:07,136 --> 00:29:08,747 Do you feel better or worse? 367 00:29:08,790 --> 00:29:10,792 And I think you already know what you have to do. 368 00:29:10,836 --> 00:29:12,576 And there is a really easy solution, 369 00:29:12,620 --> 00:29:15,666 you don't need them in your life anymore. 370 00:29:15,710 --> 00:29:17,320 It's tough, I know it's tough. 371 00:29:17,364 --> 00:29:20,106 Part of growing up is knowing when to let go. 372 00:29:25,285 --> 00:29:28,375 Hey, you missed a really fun day. 373 00:29:28,418 --> 00:29:29,985 Hey, where were you? 374 00:29:30,029 --> 00:29:31,615 I went out with one of the search parties. 375 00:29:31,639 --> 00:29:33,510 Hmm. Did you find her? 376 00:29:35,034 --> 00:29:36,775 No. 377 00:29:36,818 --> 00:29:39,865 So, definitely worth missing spending the day with us, then. 378 00:29:39,908 --> 00:29:41,233 All right, I need some help at the wood shed, 379 00:29:41,257 --> 00:29:42,563 can you help me out? Mm-hmm. 380 00:29:42,606 --> 00:29:43,782 Thank you. 381 00:29:48,308 --> 00:29:49,788 Fuck me! 382 00:29:52,181 --> 00:29:54,357 Okay, lesson number one. 383 00:29:54,401 --> 00:29:55,837 This is a maul. 384 00:29:55,881 --> 00:29:57,883 I never want to hear you call it an ax, okay? 385 00:29:59,232 --> 00:30:01,582 So look for the natural splits in the wood, 386 00:30:01,625 --> 00:30:03,236 get your distance. 387 00:30:04,454 --> 00:30:06,195 Feet like so.Okay. 388 00:30:07,283 --> 00:30:09,696 And when you swing, you want this hand to fall in line 389 00:30:09,720 --> 00:30:11,461 with this hand. So, like... 390 00:30:13,115 --> 00:30:14,334 Okay. 391 00:30:14,377 --> 00:30:15,683 Got it? Yeah. 392 00:30:18,425 --> 00:30:21,341 Wow. You're good. Well, that was hardly anything. 393 00:30:21,384 --> 00:30:22,429 Okay. 394 00:30:24,823 --> 00:30:26,520 Nice. 395 00:30:37,400 --> 00:30:38,401 Shit. 396 00:30:39,489 --> 00:30:41,491 Alice? I think we have enough. 397 00:30:41,535 --> 00:30:42,797 No, it's fine. 398 00:30:51,414 --> 00:30:52,851 Yeah. 399 00:30:52,894 --> 00:30:54,026 Thanks. 400 00:31:08,823 --> 00:31:11,521 You just pretend to be this meek little victim. 401 00:31:11,565 --> 00:31:13,369 You sit there with this placid look on your face. 402 00:31:13,393 --> 00:31:15,003 I'm here trying to get through to you, 403 00:31:15,047 --> 00:31:18,441 I'm actually asking you to do something. 404 00:31:18,485 --> 00:31:20,725 This is exactly what you do. This is exactly what you do. 405 00:31:21,096 --> 00:31:22,402 I'm tired... 406 00:31:23,011 --> 00:31:24,099 of carrying you. 407 00:32:03,791 --> 00:32:05,532 ♪ You say 408 00:32:08,578 --> 00:32:11,451 ♪ I only hear what I want to 409 00:32:19,111 --> 00:32:20,721 ♪ You say 410 00:32:22,941 --> 00:32:25,160 ♪ I talk so all the time 411 00:32:26,422 --> 00:32:28,033 ♪ So 412 00:32:32,863 --> 00:32:36,345 ♪ And I thought what I felt was simple 413 00:32:36,389 --> 00:32:39,740 ♪ And I thought that I don't belong 414 00:32:39,783 --> 00:32:43,178 ♪ And now that I am leaving 415 00:32:43,222 --> 00:32:45,702 ♪ I thought that I did something wrong 416 00:32:45,746 --> 00:32:47,748 ♪ 'Cause I missed you 417 00:32:49,793 --> 00:32:52,535 ♪ Yeah, yeah 418 00:32:56,844 --> 00:32:58,019 Alice. 419 00:32:59,629 --> 00:33:00,674 Come on. 420 00:33:02,415 --> 00:33:03,633 Come on. 421 00:33:04,504 --> 00:33:06,332 Come on. No, I don't want to. 422 00:33:10,031 --> 00:33:11,206 All right. 423 00:33:15,906 --> 00:33:16,995 Okay. 424 00:33:20,563 --> 00:33:21,825 Hey. 425 00:33:23,523 --> 00:33:24,741 I want you. 426 00:33:33,576 --> 00:33:37,624 Whoo! All right! Come on, Sophie! 427 00:33:37,667 --> 00:33:39,278 Tess! TESS: 428 00:33:39,321 --> 00:33:41,802 Good morning! SOPHIE: Tess. 429 00:33:41,845 --> 00:33:43,412 And then what happens to your body, 430 00:33:43,456 --> 00:33:44,761 it goes into starvation mode 431 00:33:44,805 --> 00:33:47,112 and you feel compelled to eat... 432 00:33:47,155 --> 00:33:49,114 But, like... like, a super a lot. 433 00:33:49,157 --> 00:33:50,245 Super a lot, got it. 434 00:34:14,400 --> 00:34:15,923 You're gonna give us diabetes. 435 00:34:15,966 --> 00:34:19,883 I'm making cinnamon rolls, I can't do it without sugar. 436 00:34:19,927 --> 00:34:21,644 You know it's more addictive than cocaine, right? 437 00:34:21,668 --> 00:34:23,496 Yeah, obviously. 438 00:34:23,539 --> 00:34:25,280 Cocaine isn't even that good. 439 00:34:28,414 --> 00:34:30,416 You know, I remember a time 440 00:34:30,459 --> 00:34:32,809 when you used to like sugar. 441 00:34:32,853 --> 00:34:34,115 Yeah. 442 00:34:34,159 --> 00:34:35,638 There's just all this research now 443 00:34:35,682 --> 00:34:37,814 on how it, like, corrodes your organs and stuff, so. 444 00:34:38,815 --> 00:34:39,816 Hmm. 445 00:34:41,296 --> 00:34:42,296 What? 446 00:34:44,778 --> 00:34:49,870 I... I just know what disordered eating looks like. 447 00:35:01,795 --> 00:35:03,666 Is this better? Alice, what are you doing? 448 00:35:03,710 --> 00:35:06,234 I mean, if you think I should have more, I can just keep going. 449 00:35:06,278 --> 00:35:07,975 Stop! Alice, stop! Is something wrong? 450 00:35:08,018 --> 00:35:09,846 I'm fine! I'm fine! Stop, Alice! 451 00:35:21,641 --> 00:35:22,729 Hey, baby. 452 00:35:24,861 --> 00:35:26,559 Yeah, no, I can hear you. 453 00:35:26,602 --> 00:35:28,126 What's going on? 454 00:35:28,169 --> 00:35:30,563 I have no idea. 455 00:35:32,347 --> 00:35:36,090 Your friends, and that you're actually at a cottage. 456 00:35:36,134 --> 00:35:38,136 So you... you lied to me. 457 00:35:38,832 --> 00:35:39,920 Yeah. 458 00:35:42,662 --> 00:35:43,750 No, I know. 459 00:35:43,793 --> 00:35:46,144 This is just classic bullshit. 460 00:35:46,187 --> 00:35:48,189 Like, why would you tell me 461 00:35:48,233 --> 00:35:49,601 that you're going on a road trip when you... 462 00:35:49,625 --> 00:35:51,932 I don't know why. I know. 463 00:35:59,069 --> 00:36:00,070 Yeah. 464 00:36:01,463 --> 00:36:02,769 Yeah, okay. 465 00:36:03,683 --> 00:36:05,337 Yeah, I love you. 466 00:36:08,209 --> 00:36:09,254 Who was that? 467 00:36:09,297 --> 00:36:12,474 Uh, just Simon. He needs me. 468 00:36:12,518 --> 00:36:14,128 What? Why? You're kidding. 469 00:36:14,172 --> 00:36:15,956 No.What, he can't figure out 470 00:36:15,999 --> 00:36:17,566 how to turn the dishwasher on? 471 00:36:17,610 --> 00:36:19,742 When did he become more important to you than us? 472 00:36:19,786 --> 00:36:21,091 Jesus Christ, Tess! 473 00:36:21,135 --> 00:36:22,745 Not everything's about you. 474 00:36:22,789 --> 00:36:24,443 Me? Are you serious? 475 00:36:30,710 --> 00:36:32,668 I can't believe she's talking about leaving. 476 00:36:32,712 --> 00:36:34,017 Yeah. 477 00:36:34,061 --> 00:36:35,715 She could have stayed for my birthday. 478 00:36:35,758 --> 00:36:37,760 It's... frustrating. 479 00:36:37,804 --> 00:36:39,371 We're having a good time, right? 480 00:36:41,373 --> 00:36:42,983 When did she become such a flake. 481 00:36:45,681 --> 00:36:46,856 I love you, Alice. 482 00:37:37,777 --> 00:37:39,082 Did you take my stuff? 483 00:37:40,693 --> 00:37:42,782 Cinnamon bun? Tess. 484 00:37:43,304 --> 00:37:44,740 What stuff? 485 00:37:44,784 --> 00:37:46,109 My phone and my wallet. I know you have them, come on. 486 00:37:46,133 --> 00:37:47,874 Why would I take your phone and your wallet? 487 00:37:47,917 --> 00:37:50,093 You know why. I want to hear you say it. 488 00:37:51,356 --> 00:37:53,836 Sophie went to the store and... 489 00:37:53,880 --> 00:37:55,882 hm, you and I need some alone time. 490 00:37:55,925 --> 00:37:58,145 That's the last thing that we need, man. 491 00:38:04,151 --> 00:38:05,871 Okay, come on. You know me better than that. 492 00:38:10,679 --> 00:38:12,279 I'll never forgive you, just so you know. 493 00:38:13,465 --> 00:38:14,596 I'll tell you where they are 494 00:38:14,640 --> 00:38:17,207 if you come out on the paddle board. 495 00:38:17,251 --> 00:38:18,948 Oh, my God. 496 00:38:35,400 --> 00:38:37,489 Should we play a game? ALICE: Like what? 497 00:38:37,532 --> 00:38:39,447 Stand up. Why? 498 00:38:39,491 --> 00:38:40,840 Come on, it'll be fun. 499 00:38:51,241 --> 00:38:52,895 Come on, fight back. 500 00:38:54,636 --> 00:38:56,246 Come on! 501 00:38:57,465 --> 00:38:58,727 Christ, Tess. 502 00:39:09,390 --> 00:39:10,913 Ugh! 503 00:39:10,957 --> 00:39:12,219 What is wrong with you? 504 00:39:12,262 --> 00:39:13,501 I didn't think you were gonna fall in. 505 00:39:13,525 --> 00:39:14,917 You were sitting down. 506 00:39:17,355 --> 00:39:18,356 Can you help? 507 00:39:22,360 --> 00:39:24,013 Yeah, it's freezing! 508 00:39:36,678 --> 00:39:37,853 What? 509 00:39:40,247 --> 00:39:41,727 What? My earring! 510 00:39:42,554 --> 00:39:44,294 Fuck! Well, it's gone now. 511 00:39:44,338 --> 00:39:45,948 Simon gave me those earrings. 512 00:40:02,138 --> 00:40:03,226 What are you doing? 513 00:40:03,270 --> 00:40:05,359 It's like 30 feet deep here. 514 00:40:05,403 --> 00:40:06,752 You can't see shit down there. 515 00:40:09,537 --> 00:40:10,537 Alice! 516 00:40:11,060 --> 00:40:12,061 Stop it. 517 00:40:14,281 --> 00:40:15,543 Alice! 518 00:40:17,806 --> 00:40:19,025 Alice! 519 00:40:21,070 --> 00:40:23,072 What are you doing? 520 00:40:24,552 --> 00:40:28,251 I can't... I can't... I can't... Can't what? 521 00:40:28,295 --> 00:40:29,818 I can't do another thing wrong. 522 00:40:29,862 --> 00:40:31,690 Fuck.Alice. 523 00:40:31,733 --> 00:40:33,169 I can't do another thing wrong. 524 00:40:33,213 --> 00:40:35,737 Alice, what does that even mean? 525 00:40:35,781 --> 00:40:38,392 No, I lied to him. He doesn't even know that I'm here. 526 00:40:38,436 --> 00:40:40,742 What? I mean, he does now. 527 00:40:40,786 --> 00:40:42,744 He called. 528 00:40:42,788 --> 00:40:44,442 Well, why did you lie to him? 529 00:40:46,226 --> 00:40:48,446 Because I'm bad. 530 00:40:48,489 --> 00:40:49,664 What? 531 00:40:55,627 --> 00:40:57,759 He wouldn't love me if he knew how bad I am. 532 00:41:01,807 --> 00:41:03,765 Jesus, is that something that he tells you? 533 00:41:10,380 --> 00:41:12,295 You're such a fucking cunt sometimes. 534 00:41:14,210 --> 00:41:15,473 Alice? 535 00:41:16,474 --> 00:41:17,649 Alice? 536 00:41:20,739 --> 00:41:22,915 Alice, is it? No! Just... no. 537 00:41:35,405 --> 00:41:36,537 Hey. 538 00:41:38,713 --> 00:41:40,759 Why do you let him pull this shit with you? 539 00:41:40,802 --> 00:41:43,849 He's not... He's not pulling anything. 540 00:41:43,892 --> 00:41:45,720 I lied to him, he has every right to be angry. 541 00:41:45,764 --> 00:41:47,287 You lied? About what? 542 00:41:47,330 --> 00:41:50,203 Just... about being here. 543 00:41:50,246 --> 00:41:53,598 Alice, you can't tell your supposed life partner 544 00:41:53,641 --> 00:41:55,184 that you're going to go on a trip with your best friends 545 00:41:55,208 --> 00:41:57,297 and somehow that's your fault. 546 00:41:57,340 --> 00:41:59,841 I can't think of a bigger red flag than that. ALICE: It's not... 547 00:41:59,865 --> 00:42:02,824 Hey, can we just approach this without judgment? 548 00:42:02,868 --> 00:42:04,323 Are you seriously telling me that you have 549 00:42:04,347 --> 00:42:05,697 no opinions about this? 550 00:42:05,740 --> 00:42:07,873 Of course I do, but Alice is a grown woman. 551 00:42:07,916 --> 00:42:09,459 Yes! And I don't know how any of this is 552 00:42:09,483 --> 00:42:10,876 your business. When you're friends 553 00:42:10,919 --> 00:42:12,114 with somebody, it means you care 554 00:42:12,138 --> 00:42:13,269 about the other person. 555 00:42:13,313 --> 00:42:15,054 But I guess that's a concept 556 00:42:15,097 --> 00:42:16,708 Simon managed to erase from your brain 557 00:42:16,751 --> 00:42:18,642 along with the rest of your personality. Tess, stop it. 558 00:42:18,666 --> 00:42:21,495 Maybe this is my personality and I'm changing, 559 00:42:21,539 --> 00:42:23,212 and you're the shitty friend for not, like, 560 00:42:23,236 --> 00:42:25,238 letting me change. We're not all content 561 00:42:25,281 --> 00:42:27,675 to, like, flip between projects. 562 00:42:27,719 --> 00:42:29,459 Some of us have real adult lives. 563 00:42:29,503 --> 00:42:31,853 Fucking a 40-year-old does not make you an adult. 564 00:42:31,897 --> 00:42:33,028 He's 37. 565 00:42:33,072 --> 00:42:34,813 Yeah, he's a fucking clown. 566 00:42:34,856 --> 00:42:37,032 And he's got this stupid, smarmy accent 567 00:42:37,076 --> 00:42:38,468 and his art is... 568 00:42:39,600 --> 00:42:42,429 self-indulgent, derivative garbage. 569 00:42:42,472 --> 00:42:45,171 You're just jealous because he's successful and you're... 570 00:42:51,307 --> 00:42:52,526 I'm what? 571 00:42:53,745 --> 00:42:56,095 Simon loves me. I'm happy. 572 00:42:58,532 --> 00:42:59,838 Is this what you think love is? 573 00:42:59,881 --> 00:43:01,448 What would you know? You've never been 574 00:43:01,491 --> 00:43:03,319 in a serious relationship. 575 00:43:03,363 --> 00:43:06,148 Romantic love isn't the only kind of love. 576 00:43:06,192 --> 00:43:07,889 Only boring people think that. 577 00:43:07,933 --> 00:43:10,457 Okay, cool. I guess I'm boring then. 578 00:43:10,500 --> 00:43:11,869 Well, I mean, if the shoe fits. I didn't say it. 579 00:43:11,893 --> 00:43:13,173 God, I can't stand you right now! 580 00:43:13,199 --> 00:43:14,319 I can't stand you right now! 581 00:43:46,275 --> 00:43:52,412 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 582 00:44:10,778 --> 00:44:12,345 Alice? 583 00:44:12,388 --> 00:44:14,548 Please, please go away. Please go away. Please go away. 584 00:44:15,087 --> 00:44:16,218 Please go. 585 00:44:17,698 --> 00:44:19,439 Please go. 586 00:44:19,482 --> 00:44:21,571 Alice? Please go away, please! 587 00:45:32,251 --> 00:45:33,731 Andrea! 588 00:45:36,734 --> 00:45:38,257 Andrea! 589 00:46:46,499 --> 00:46:47,805 Hello? 590 00:46:58,119 --> 00:46:59,338 Andrea? 591 00:49:22,176 --> 00:49:24,309 I'm assuming you don't care that I was worried. 592 00:49:33,318 --> 00:49:34,406 Can I come in? 593 00:49:36,147 --> 00:49:37,322 I guess. 594 00:49:53,816 --> 00:49:55,601 I made you a sandwich in case you're hungry 595 00:49:55,644 --> 00:49:56,994 but don't want to admit it. 596 00:50:01,650 --> 00:50:02,869 Thank you. 597 00:50:15,229 --> 00:50:17,014 Sophie's gone looking for you. 598 00:50:17,057 --> 00:50:18,537 I think she's pissed at us. 599 00:50:24,412 --> 00:50:25,892 I'm sorry that I made you worry. 600 00:50:28,764 --> 00:50:29,896 You good? 601 00:50:35,336 --> 00:50:36,729 I don't want to go home. 602 00:50:41,255 --> 00:50:42,387 Then we'll stay. 603 00:51:21,861 --> 00:51:23,123 Sophie back yet? 604 00:51:24,168 --> 00:51:25,168 No. 605 00:51:27,519 --> 00:51:29,086 This ax is a piece of shit. 606 00:51:30,130 --> 00:51:31,523 That's actually a maul. 607 00:51:31,566 --> 00:51:32,654 Ugh, great. 608 00:51:34,352 --> 00:51:35,440 Thank you for that. 609 00:51:38,312 --> 00:51:39,618 "She felt very young, 610 00:51:39,661 --> 00:51:42,229 "and at the same time unspeakably aged. 611 00:51:42,273 --> 00:51:44,971 "She sliced like a knife through everything. 612 00:51:45,014 --> 00:51:48,453 "She had a perpetual sense of being out, out, 613 00:51:48,496 --> 00:51:50,368 "far out to sea and alone. 614 00:51:51,630 --> 00:51:53,153 "She always had the feeling that it was 615 00:51:53,197 --> 00:51:56,330 "very, very dangerous to live even one day." 616 00:51:58,245 --> 00:52:00,465 I like you reading me to sleep. 617 00:52:20,789 --> 00:52:22,487 You were gone a while. 618 00:52:22,530 --> 00:52:23,966 I needed some space. 619 00:52:24,489 --> 00:52:28,188 You know, this trip isn't just about you, Tess. 620 00:52:28,232 --> 00:52:29,711 You make me sound like a bully. 621 00:52:30,103 --> 00:52:31,191 Well... 622 00:52:36,631 --> 00:52:37,632 I'm not a bully! 623 00:52:39,765 --> 00:52:41,636 Oh, my God, stop! 624 00:52:42,855 --> 00:52:45,901 Wow. Now that is cleared up, who would like a donut? 625 00:52:49,340 --> 00:52:50,384 Hot Chocolate? 626 00:52:50,428 --> 00:52:51,603 Yes, please.Yeah. 627 00:52:58,218 --> 00:53:00,655 How did Simon know you were here? 628 00:53:00,699 --> 00:53:02,614 He looked at my email. 629 00:53:02,657 --> 00:53:04,181 He never would have let me come. 630 00:53:04,224 --> 00:53:06,139 What? 631 00:53:06,183 --> 00:53:08,359 Yeah, he checks things sometimes. 632 00:53:08,402 --> 00:53:09,925 Alice. 633 00:53:09,969 --> 00:53:12,101 I know. 634 00:53:12,145 --> 00:53:14,800 He always has a reason. 635 00:53:14,843 --> 00:53:16,715 I take my phone into the bathroom with me 636 00:53:16,758 --> 00:53:17,846 now when I shower. 637 00:53:17,890 --> 00:53:19,152 Andrea! 638 00:53:22,329 --> 00:53:24,113 Andrea! 639 00:53:31,730 --> 00:53:32,861 Andrea! 640 00:54:12,814 --> 00:54:15,014 I know this sounds crazy, but sometimes it feels like... 641 00:54:16,557 --> 00:54:18,255 like he can read my mind, 642 00:54:18,864 --> 00:54:22,128 and, like... if he can do that, then... 643 00:54:24,304 --> 00:54:26,915 there's nowhere left that I can actually be alone. 644 00:54:29,875 --> 00:54:31,920 I never know what's going to make him angry, 645 00:54:31,964 --> 00:54:34,575 so I spend all this time 646 00:54:34,619 --> 00:54:37,056 trying to be good, trying to think of ways to be better. 647 00:54:37,099 --> 00:54:39,754 Like if I could just purify my thoughts. 648 00:54:44,672 --> 00:54:45,934 But you can't. I mean... 649 00:54:48,546 --> 00:54:49,721 it's never good enough. 650 00:54:51,288 --> 00:54:52,941 I... I don't know. 651 00:54:55,640 --> 00:54:57,859 But he doesn't hurt me or anything, you know? 652 00:54:57,903 --> 00:54:59,731 He doesn't hurt you? 653 00:55:03,735 --> 00:55:05,911 I really wish you would have told us this sooner. 654 00:55:07,956 --> 00:55:09,218 I didn't know what to say. 655 00:55:23,842 --> 00:55:26,932 ♪ Happy birthday to you 656 00:55:29,064 --> 00:55:30,631 Happy birthday! 657 00:55:30,675 --> 00:55:31,850 Wow! 658 00:55:31,893 --> 00:55:33,852 Oh, you're a wise old lady now. 659 00:55:33,895 --> 00:55:35,984 Uh, I have always been a wise old lady. 660 00:55:36,594 --> 00:55:37,769 In spirit, at least. 661 00:55:37,812 --> 00:55:40,554 Now you are in body, too.Mm-hmm. 662 00:55:40,598 --> 00:55:42,687 I'm just gonna go for it. 663 00:55:42,730 --> 00:55:44,819 Uh, I'm sorry, but I don't think 664 00:55:44,863 --> 00:55:46,691 this is enough chocolate chips. 665 00:55:46,734 --> 00:55:49,171 Whoa. Excuse me? 666 00:55:49,215 --> 00:55:50,845 Is this how you treat people on their birthday? 667 00:55:50,869 --> 00:55:53,654 That's a good chip-to-pancake ratio. 668 00:55:53,698 --> 00:55:55,264 Oh, my God. 669 00:55:58,311 --> 00:55:59,573 We should go out tonight. 670 00:55:59,617 --> 00:56:01,445 Is there even anything around here? 671 00:56:01,488 --> 00:56:03,403 Maybe the place near the food mart. 672 00:56:03,447 --> 00:56:06,145 I just don't know if it's open this early in the season. 673 00:56:07,233 --> 00:56:08,626 I could check if I had my phone. 674 00:56:14,849 --> 00:56:15,981 Do you want it back? 675 00:56:18,200 --> 00:56:19,506 No. 676 00:56:19,550 --> 00:56:20,768 Not yet. 677 00:56:25,556 --> 00:56:27,276 What will he do if he doesn't hear from you? 678 00:56:30,517 --> 00:56:31,605 I'm not sure. 679 00:56:38,264 --> 00:56:39,613 I could text him 680 00:56:39,657 --> 00:56:41,528 and tell him that you got hit by a bus. 681 00:56:43,791 --> 00:56:45,663 Oh, my God, Tess. 682 00:57:18,130 --> 00:57:19,827 Oh, happy birthday! Happy birthday! 683 00:57:19,871 --> 00:57:21,046 Happy Birthday! To me. 684 00:57:21,089 --> 00:57:22,221 To you! 685 00:57:27,444 --> 00:57:28,488 Oh, Jesus. 686 00:57:31,273 --> 00:57:32,361 Ugh! 687 00:58:47,175 --> 00:58:50,004 No, I... I feel like I got one. 688 00:58:50,048 --> 00:58:51,310 Don't say that! 689 00:58:51,353 --> 00:58:53,834 No, in sympathy. In sympathy. 690 00:58:53,878 --> 00:58:55,227 I don't really have one, 691 00:58:55,270 --> 00:58:57,403 but I just need to pee all the fucking time. 692 00:58:57,446 --> 00:58:59,884 Needing to pee and having a UTI is not the same thing. 693 00:58:59,927 --> 00:59:02,843 Yeah, it is! It's like Cystitis and, like... 694 00:59:02,887 --> 00:59:05,106 Cystitis? ALICE: Oh, she's smart. 695 00:59:05,150 --> 00:59:06,455 I need to pee. 696 00:59:07,631 --> 00:59:08,893 So, you know. 697 00:59:10,111 --> 00:59:11,243 Ugh. 698 00:59:12,940 --> 00:59:14,135 Do you guys know what? SOPHIE: What? 699 00:59:14,159 --> 00:59:15,769 Hey. SOPHIE: What? 700 00:59:15,813 --> 00:59:16,857 ♪ You say 701 00:59:19,207 --> 00:59:21,601 ♪ I only hear what I want to 702 00:59:23,908 --> 00:59:25,213 Come on, sing it. 703 00:59:26,780 --> 00:59:28,129 ♪ You say 704 00:59:29,740 --> 00:59:31,698 ♪ I talk so all the time 705 00:59:32,351 --> 00:59:34,092 ♪ So 706 00:59:36,921 --> 00:59:39,445 ♪ And I thought what I felt was simple 707 00:59:39,488 --> 00:59:42,056 ♪ And I thought I don't belong 708 00:59:42,100 --> 00:59:44,798 ♪ And now that I am leaving 709 00:59:44,842 --> 00:59:46,757 ♪ Now I know that I did something wrong 710 00:59:49,847 --> 00:59:53,590 ♪ Yeah, I missed you 711 00:59:55,983 --> 00:59:58,464 ♪ You say 712 01:00:01,032 --> 01:00:03,382 ♪ Dying since the day they were born, yeah 713 01:00:06,341 --> 01:00:11,303 ♪ ...but I'm thrown ♪ And I thought I'd live forever 714 01:00:11,346 --> 01:00:13,784 ♪ Now I'm not so sure You try to tell me that I'm clever 715 01:00:13,827 --> 01:00:15,568 ♪ But that won't take me anyhow 716 01:00:15,612 --> 01:00:18,266 Oh, yeah ♪ Or anywhere with you 717 01:00:19,703 --> 01:00:21,748 ♪ You said that I was naive 718 01:00:21,792 --> 01:00:25,099 ♪ And I thought that I was strong 719 01:00:25,143 --> 01:00:27,232 ♪ I thought, "Hey, I can leave, I can leave." 720 01:00:37,459 --> 01:00:40,375 Hmm. Simon thinks chips are disgusting. 721 01:00:40,419 --> 01:00:42,551 Nobody actually thinks that. ALICE: He does. 722 01:00:43,248 --> 01:00:44,641 "Alice, that's enough... 723 01:00:44,684 --> 01:00:47,339 "that's enough saturated fats to... 724 01:00:47,382 --> 01:00:50,168 "Alice, that's enough saturated fat to kill a horse. 725 01:00:51,865 --> 01:00:55,477 "Alice. Alice... 726 01:00:55,521 --> 01:00:59,090 "You'll regret that when you get on the scale in the morning. 727 01:00:59,133 --> 01:01:01,333 "You are going to get fat if you keep eating like that." 728 01:01:25,725 --> 01:01:27,335 What, do I just light it? 729 01:01:27,379 --> 01:01:28,510 This was your idea. 730 01:01:28,554 --> 01:01:29,966 That doesn't mean I know how to do it. 731 01:01:29,990 --> 01:01:31,775 Just, I don't know, light the string thing. 732 01:01:31,818 --> 01:01:33,037 This thing? ALICE: Yeah. 733 01:01:34,386 --> 01:01:36,431 Gosh. 734 01:01:38,738 --> 01:01:40,174 Oh, my God. 735 01:02:34,925 --> 01:02:37,405 I feel like garbage. 736 01:02:37,449 --> 01:02:40,234 You asked the waitress for birthday shots. 737 01:02:40,278 --> 01:02:42,454 Remember that drink you used to make us? 738 01:02:42,497 --> 01:02:45,718 Which one? Gin and Smirnoff Ice. 739 01:02:46,371 --> 01:02:48,199 Ugh. 740 01:02:52,899 --> 01:02:54,945 Oh, that must be egg guy. 741 01:02:54,988 --> 01:02:56,207 Egg guy? 742 01:02:56,250 --> 01:02:58,165 Oh, you should come. He's guaranteed to have, 743 01:02:58,209 --> 01:03:00,385 like, a duck or a kitten with him. 744 01:03:01,081 --> 01:03:02,561 I like cats. 745 01:03:06,695 --> 01:03:08,654 Oh. 746 01:03:20,753 --> 01:03:21,972 There's my girl. 747 01:03:29,109 --> 01:03:30,284 Missed you. 748 01:03:32,243 --> 01:03:33,853 I didn't know you were coming. 749 01:03:33,897 --> 01:03:35,724 I've been calling and calling. 750 01:03:35,768 --> 01:03:38,205 Well, the service is pretty bad up here. 751 01:03:38,249 --> 01:03:39,859 Your Instagram feed says otherwise. 752 01:03:42,906 --> 01:03:45,038 Well, I'm sure Alice will explain it all to me later. 753 01:03:52,306 --> 01:03:54,308 Jesus fucking Christ. 754 01:03:56,528 --> 01:03:58,269 Alice, will you stop fussing? 755 01:03:58,312 --> 01:03:59,531 I can... 756 01:04:02,447 --> 01:04:03,752 It's... It's fine. 757 01:04:07,234 --> 01:04:08,670 I guess I got too much, eh. 758 01:04:09,802 --> 01:04:11,586 I hope no one was desperate for olives. 759 01:04:34,522 --> 01:04:37,351 This is kind of a girls trip, Simon. 760 01:04:37,395 --> 01:04:39,832 We weren't expecting you. 761 01:04:39,876 --> 01:04:43,749 What, are we telling ghost stories? 762 01:04:43,792 --> 01:04:46,360 Alice was missing me, so I thought I'd swing by. 763 01:04:49,581 --> 01:04:50,582 Tess. 764 01:04:52,671 --> 01:04:54,281 And Sophie.Thanks. 765 01:04:58,807 --> 01:05:00,244 Your favorite, my love. 766 01:05:00,287 --> 01:05:01,419 Thank you. 767 01:05:09,993 --> 01:05:11,187 Jeez, are you sure you're not trying 768 01:05:11,211 --> 01:05:13,170 to give us mad cow disease, Simon? 769 01:05:15,389 --> 01:05:16,714 Would you like me to put yours back on, 770 01:05:16,738 --> 01:05:18,001 Tess? It's fine. 771 01:05:18,044 --> 01:05:19,484 It's really not a problem. It's fine. 772 01:05:25,312 --> 01:05:26,312 Sorry. 773 01:05:27,619 --> 01:05:28,968 Well, cheers. 774 01:05:34,713 --> 01:05:35,801 Cheers. 775 01:05:55,516 --> 01:05:57,127 I was pretty worried about you 776 01:05:57,170 --> 01:05:58,563 when I didn't hear back from you. 777 01:06:00,478 --> 01:06:02,438 You know, I heard about the girl who went missing. 778 01:06:03,263 --> 01:06:04,656 Yeah. 779 01:06:04,699 --> 01:06:06,373 They didn't find the guy who killed her yet. 780 01:06:06,397 --> 01:06:08,355 Why would you just assume that she's dead? 781 01:06:09,400 --> 01:06:10,749 I'm not assuming. 782 01:06:19,714 --> 01:06:21,890 The checkout clerk couldn't stop going on about it. 783 01:06:47,438 --> 01:06:51,485 Um, I found... this thing out of that cottage. 784 01:06:56,577 --> 01:06:57,752 It's just weird. 785 01:07:00,625 --> 01:07:02,888 It might be hers, it might mean something. 786 01:07:02,931 --> 01:07:03,976 What, this? 787 01:07:05,804 --> 01:07:07,414 Alice, darling, I... 788 01:07:07,458 --> 01:07:09,498 I really don't think anyone's gonna care about this. 789 01:07:14,813 --> 01:07:16,032 No, probably not. 790 01:07:20,732 --> 01:07:21,733 You look different. 791 01:07:26,912 --> 01:07:29,306 She looks like herself.Mm-hmm. 792 01:07:29,349 --> 01:07:30,429 No, it's the hair, I think. 793 01:07:35,399 --> 01:07:36,661 Yeah, it's very... 794 01:07:38,010 --> 01:07:39,098 bohemian. 795 01:07:45,104 --> 01:07:46,366 My beautiful girl. 796 01:08:20,357 --> 01:08:21,401 Hmm. 797 01:08:23,142 --> 01:08:25,623 You didn't tell me you were living in the lap of luxury. 798 01:08:31,150 --> 01:08:33,150 But then there's lots of things you didn't tell me. 799 01:08:34,458 --> 01:08:37,939 I mean, how are we supposed to be happy together 800 01:08:37,983 --> 01:08:39,376 if we can't trust each other? 801 01:08:42,814 --> 01:08:45,121 Are you sorry for what you did? 802 01:08:47,949 --> 01:08:51,214 It's completely destabilizing 803 01:08:51,257 --> 01:08:52,737 when you do shit like this. 804 01:08:52,780 --> 01:08:54,304 It derails my work. 805 01:08:54,347 --> 01:08:55,870 I know, I'm sorry. 806 01:08:55,914 --> 01:08:58,699 I just... I... I'm trying to work out 807 01:08:58,743 --> 01:09:00,701 why you would choose 808 01:09:00,745 --> 01:09:02,355 to hurt me so deliberately. I just... No. 809 01:09:02,399 --> 01:09:05,010 I... I mean, I just wanted 810 01:09:05,053 --> 01:09:06,490 to hang out with my friends.Right. 811 01:09:06,533 --> 01:09:07,597 I wasn't... So you wanted to be here 812 01:09:07,621 --> 01:09:09,057 with them at my expense. 813 01:09:10,755 --> 01:09:12,235 You're incredibly selfish. 814 01:09:25,161 --> 01:09:26,771 Come here. 815 01:09:31,515 --> 01:09:32,690 Come on. 816 01:09:42,961 --> 01:09:44,681 I haven't even got to properly kiss you yet. 817 01:09:52,840 --> 01:09:55,060 Just let me brush my teeth. 818 01:11:41,732 --> 01:11:42,907 Should... 819 01:14:25,548 --> 01:14:26,828 Actually I need to get up as soon 820 01:14:26,853 --> 01:14:29,160 as possible in the morning so we can get out of here. 821 01:14:31,510 --> 01:14:33,164 I can't wait to get home. 822 01:15:07,764 --> 01:15:08,808 You're leaving? 823 01:15:08,852 --> 01:15:10,680 Uh, I have to. Yeah. 824 01:15:10,723 --> 01:15:11,811 You know that. 825 01:15:36,227 --> 01:15:37,533 Be home soon. 826 01:15:39,143 --> 01:15:40,231 Ah... 827 01:15:47,847 --> 01:15:49,608 God, they take themselves so fucking seriously, 828 01:15:49,632 --> 01:15:50,894 don't they? 829 01:15:50,937 --> 01:15:52,199 Look at this guy. 830 01:15:53,070 --> 01:15:55,289 Come on, man. 831 01:15:55,333 --> 01:15:57,161 Maybe I should get out and push. 832 01:16:02,427 --> 01:16:03,559 Sophie! 833 01:16:05,735 --> 01:16:06,779 What the fuck. 834 01:16:08,389 --> 01:16:09,509 What the fuck are you doing? 835 01:16:12,132 --> 01:16:13,873 Look what you've done to my fucking car! 836 01:16:16,223 --> 01:16:19,705 What... What the... What is wrong with you? 837 01:16:24,841 --> 01:16:25,842 Alice. 838 01:16:27,234 --> 01:16:28,434 Alice, come on. Get in the car. 839 01:16:31,369 --> 01:16:32,631 Alice. 840 01:16:33,980 --> 01:16:34,981 Alice. 841 01:16:35,460 --> 01:16:36,592 No. 842 01:16:43,686 --> 01:16:44,904 Jesus Christ. 843 01:16:47,428 --> 01:16:48,647 Come on. Mm. 844 01:16:49,561 --> 01:16:50,649 We should get going. 845 01:16:51,607 --> 01:16:54,740 Let's just... Come on, put the fucking ax down. 846 01:16:54,784 --> 01:16:56,568 It's a fucking maul, Simon. 847 01:16:58,091 --> 01:17:00,790 Can you put the maul down? 848 01:17:02,879 --> 01:17:03,923 Alice? 849 01:17:05,316 --> 01:17:06,839 I know you're very emotional. 850 01:17:07,884 --> 01:17:11,104 In fact, I came out here because I was worried. 851 01:17:11,583 --> 01:17:12,802 She said no. 852 01:17:20,026 --> 01:17:21,027 Alice? 853 01:17:22,638 --> 01:17:23,813 Just... Hey. 854 01:17:24,988 --> 01:17:25,989 Hey. 855 01:17:27,904 --> 01:17:32,256 Alice, let's just, uh... just take a breath. 856 01:17:32,299 --> 01:17:33,518 Just get in the car. 857 01:17:33,910 --> 01:17:35,041 Come home. 858 01:17:37,653 --> 01:17:40,351 You've always said they don't really know you. 859 01:17:40,394 --> 01:17:41,657 You're so full of shit. 860 01:17:45,399 --> 01:17:46,400 Alice. 861 01:17:47,967 --> 01:17:49,229 It's just... 862 01:17:50,970 --> 01:17:52,929 It's you and me, come on. It's just us. 863 01:17:54,234 --> 01:17:55,671 Let's go home. 864 01:17:55,714 --> 01:17:57,585 We can work through this. 865 01:17:57,629 --> 01:18:00,763 I'm trying to prove I'm someone who really loves you. 866 01:18:02,547 --> 01:18:04,568 Let's just forget about all of this, it doesn't matter. 867 01:18:04,592 --> 01:18:06,072 She said no. 868 01:18:06,116 --> 01:18:08,553 Why don't you shut your fucking mouth? 869 01:18:08,596 --> 01:18:10,947 And stay the fuck out of this! 870 01:18:12,078 --> 01:18:13,210 Back off! 871 01:18:33,926 --> 01:18:34,927 It's okay. 872 01:19:15,446 --> 01:19:16,752 Fuck this. 873 01:19:24,629 --> 01:19:25,891 I give it a week. 874 01:19:54,398 --> 01:19:57,096 It's okay, it's okay, it's okay. 875 01:20:27,387 --> 01:20:29,259 Sometimes I get a... 876 01:20:29,302 --> 01:20:31,565 a word or a saying stuck in my head. 877 01:20:32,088 --> 01:20:33,263 Like a... 878 01:20:35,004 --> 01:20:37,093 phrase that keeps surfacing, 879 01:20:37,136 --> 01:20:39,245 and it will just repeat itself again and again and again 880 01:20:39,269 --> 01:20:40,618 until it's all I can hear. 881 01:20:43,839 --> 01:20:46,842 And for a while, it was this voice asking me... 882 01:20:49,018 --> 01:20:51,368 "What are the chances? 883 01:20:51,411 --> 01:20:53,239 "What are the chances? What are the chances?" 884 01:20:54,762 --> 01:20:56,242 What are the chances of what? 885 01:20:58,418 --> 01:21:00,116 Um, I don't know. Maybe... 886 01:21:04,816 --> 01:21:07,210 what are the chances I don't come out on the other side? 887 01:21:08,951 --> 01:21:10,391 What are the chances I don't want to? 888 01:21:17,785 --> 01:21:19,962 And lately, it's, um... 889 01:21:23,269 --> 01:21:25,881 someone asking me, "Where will you put your shame? 890 01:21:25,924 --> 01:21:27,186 "Where will you put your shame?" 891 01:21:27,230 --> 01:21:28,753 And it's my voice, but it isn't. 892 01:21:33,801 --> 01:21:35,194 You can give it to us. 893 01:21:37,022 --> 01:21:38,241 Here. 894 01:22:05,094 --> 01:22:06,356 Did it work? 60681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.