Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,157 --> 00:02:38,636
Hi!
2
00:02:38,680 --> 00:02:39,985
Hey! ALICE: Sorry I'm late.
3
00:02:40,029 --> 00:02:41,944
No! ALICE: Rude.
4
00:02:41,987 --> 00:02:43,946
I'm so sorry. No, it's fine.
5
00:02:43,989 --> 00:02:45,817
It's fine. WAITER: Ladies.
6
00:02:46,601 --> 00:02:48,080
Hey.Hey.
7
00:02:48,124 --> 00:02:51,475
Um, we'll have a
bottle of the chardonnay
8
00:02:51,519 --> 00:02:52,911
and three glasses, please.
9
00:02:52,955 --> 00:02:54,739
Sure. ALICE: Oh, no. Actually,
10
00:02:54,783 --> 00:02:56,023
a vodka soda for me, thank you.
11
00:02:59,440 --> 00:03:01,268
Uh, the waiter's
in love with you.
12
00:03:02,704 --> 00:03:04,488
I mean, I really feel like
he does not know
13
00:03:04,532 --> 00:03:06,621
the definition
of the word "boundaries."
14
00:03:06,664 --> 00:03:09,014
Yeah, because he sent you,
like, 14 dick pics.
15
00:03:09,058 --> 00:03:12,496
Oh, and... he waxes.
16
00:03:12,540 --> 00:03:13,932
Wow. SOPHIE: Yeah.
17
00:03:13,976 --> 00:03:18,110
No! Like, the whole...
Really? But why?
18
00:03:18,154 --> 00:03:19,460
I don't know.
19
00:03:20,678 --> 00:03:23,377
Oh. Alice's guy
from the swim team?
20
00:03:23,420 --> 00:03:25,137
Okay, we don't have to
talk about Dolphin Dave.
21
00:03:25,161 --> 00:03:27,816
I want to have a nice
night, thank you very much.
22
00:03:27,859 --> 00:03:29,819
Like, I don't think that
shaving his body hair was
23
00:03:29,861 --> 00:03:31,491
gonna make the difference
between Olympic trials
24
00:03:31,515 --> 00:03:32,515
or not.
25
00:03:33,213 --> 00:03:34,605
Oh, God.
26
00:03:34,649 --> 00:03:36,694
Sorry.
27
00:03:37,826 --> 00:03:39,262
Okay. Thank you.
28
00:03:39,306 --> 00:03:41,221
Oh, thank you!
You're very welcome.
29
00:03:41,830 --> 00:03:42,874
Sophie.
30
00:03:42,918 --> 00:03:44,180
The bottle.
31
00:03:47,009 --> 00:03:49,098
And vodka soda.
32
00:03:49,403 --> 00:03:50,665
Oh.
33
00:03:50,708 --> 00:03:52,797
Yeah, you're welcome.
34
00:03:52,841 --> 00:03:54,495
He's obsessed with
you. Sophie, stop.
35
00:03:54,538 --> 00:03:55,950
You don't see it? Don't
tell me you don't see it.
36
00:03:55,974 --> 00:03:57,498
I have a boyfriend.
37
00:03:57,541 --> 00:03:58,977
Sophie, leave her alone.
38
00:03:59,021 --> 00:04:00,675
Yes, thank you.
39
00:04:01,502 --> 00:04:03,504
Sorry, it's just Simon.
40
00:04:03,547 --> 00:04:05,897
Um, actually, he has a
gallery opening on Friday,
41
00:04:05,941 --> 00:04:08,335
he wanted me to invite
both of you guys. Oh!
42
00:04:08,378 --> 00:04:09,858
That'd be great.
That... Yeah. Yeah?
43
00:04:09,901 --> 00:04:10,902
Yeah?
44
00:04:11,729 --> 00:04:12,817
Yeah, definitely.
45
00:04:12,861 --> 00:04:14,254
I just know there's, like...
46
00:04:14,297 --> 00:04:16,604
collectors coming
and so he was saying
47
00:04:16,647 --> 00:04:18,258
how much he would
love to introduce you.
48
00:04:18,301 --> 00:04:21,870
Well, I'm not really working
in traditional media anymore.
49
00:04:21,913 --> 00:04:23,959
Oh. That's amazing,
that's awesome.
50
00:04:24,002 --> 00:04:25,439
It's new, we'll see.
51
00:04:26,570 --> 00:04:29,356
Yeah. Uh... Well, cheers.
52
00:04:29,791 --> 00:04:30,879
Cheers.
53
00:04:30,922 --> 00:04:32,794
Good to see you. You too.
54
00:04:55,730 --> 00:04:57,993
Okay, so, for my
birthday... Yes.
55
00:04:58,036 --> 00:05:00,952
No. No, no. Your 30th.
56
00:05:00,996 --> 00:05:02,911
We were thinking the
three of us could go
57
00:05:02,954 --> 00:05:04,216
to my parents' house up north.
58
00:05:04,260 --> 00:05:07,394
Don't worry, Don and
Sylvie are in Florida,
59
00:05:07,437 --> 00:05:09,570
so they will not be
gate-crashing the party.
60
00:05:09,613 --> 00:05:11,659
Okay. You're gonna come, right?
61
00:05:11,702 --> 00:05:14,226
You gotta come, it's gonna
be fun. And I demand it.
62
00:05:14,270 --> 00:05:15,619
I will definitely see.
63
00:05:17,186 --> 00:05:18,535
Oh.I should just go soon.
64
00:05:33,463 --> 00:05:34,508
Hello?
65
00:06:26,647 --> 00:06:28,257
Oh, my God!
66
00:06:28,300 --> 00:06:29,345
Oh, my God!
67
00:06:29,389 --> 00:06:30,520
I'm sorry, I'm sorry.
68
00:06:30,564 --> 00:06:32,479
I didn't think
you'd be so jumpy.
69
00:06:35,786 --> 00:06:36,918
How was your night?
70
00:06:39,921 --> 00:06:41,139
I liked your picture.
71
00:06:43,620 --> 00:06:45,579
Just one, huh?
We were at dinner!
72
00:06:53,151 --> 00:06:54,457
Well, we're home now.
73
00:07:43,201 --> 00:07:45,290
Oh, you must be
feeling bad this morning.
74
00:07:49,425 --> 00:07:50,992
Feeling bad?
75
00:07:51,035 --> 00:07:52,994
I'm feeling good, but I didn't
76
00:07:53,037 --> 00:07:54,145
go hard on the
cocktails last night.
77
00:07:54,169 --> 00:07:55,736
I did not go...
78
00:07:55,779 --> 00:07:57,955
Never just a quiet
night with them two, is it?
79
00:07:57,999 --> 00:07:59,479
No.
80
00:07:59,522 --> 00:08:03,700
Do you want a cardamom
bun or a Danish?
81
00:08:03,744 --> 00:08:05,963
I thought we were
cutting back on sugar.
82
00:08:06,007 --> 00:08:07,312
Well, we are, but, you know,
83
00:08:07,356 --> 00:08:08,636
we're good all through the week,
84
00:08:08,662 --> 00:08:09,726
we can treat ourselves
every once in a while,
85
00:08:09,750 --> 00:08:10,838
can't we?
86
00:08:10,881 --> 00:08:12,230
Okay, whatever looks good.
87
00:08:20,891 --> 00:08:23,067
Excuse me, can I
just get two coffees...
88
00:08:28,464 --> 00:08:29,770
Yeah, it just came up.
89
00:08:30,422 --> 00:08:32,076
Just came up.
90
00:08:32,120 --> 00:08:33,208
Just came up.
91
00:08:34,514 --> 00:08:36,646
Do you remember
that sales thing?
92
00:08:36,690 --> 00:08:38,343
Well, I think it'd
be bad if I missed it.
93
00:08:39,475 --> 00:08:41,042
Oh, so Colleen texted me.
94
00:08:42,391 --> 00:08:44,785
Okay. Good to see
you, take care, bye!
95
00:08:44,828 --> 00:08:46,047
Yeah, it just came up.
96
00:08:47,265 --> 00:08:48,416
They never remember me in there.
97
00:08:48,440 --> 00:08:49,635
Like, I come in here every week,
98
00:08:49,659 --> 00:08:51,139
it wouldn't kill
them to say hello.
99
00:08:51,182 --> 00:08:52,532
They're so weird in there.
100
00:08:54,316 --> 00:08:55,404
Okay, what do you want?
101
00:08:55,447 --> 00:08:57,275
Danish looks all right.
102
00:08:57,319 --> 00:08:58,719
It looks like fresh
out of the oven.
103
00:09:01,410 --> 00:09:02,629
Oh, so Colleen texted me
104
00:09:02,672 --> 00:09:04,072
this morning about
that sales thing,
105
00:09:04,108 --> 00:09:06,328
Do you remember this
thing I told you about?
106
00:09:06,371 --> 00:09:08,809
Well, anyway, it turns out
now they do need me to go.
107
00:09:08,852 --> 00:09:10,375
Why?
108
00:09:10,419 --> 00:09:12,203
Just, I came up, I guess.
109
00:09:13,509 --> 00:09:15,206
I mean, it's gonna
be boring, you know?
110
00:09:15,250 --> 00:09:16,425
A trip to Minneapolis,
111
00:09:16,468 --> 00:09:18,079
but I think it'd be
bad if I missed it.
112
00:09:18,122 --> 00:09:20,908
I guess you just give
me the impression
113
00:09:20,951 --> 00:09:22,631
that you didn't really
care about that job.
114
00:09:24,041 --> 00:09:25,441
I think you can
do better than that.
115
00:09:36,401 --> 00:09:38,316
A blank canvas
can be intimidating.
116
00:09:38,360 --> 00:09:39,491
How do you get started?
117
00:09:39,535 --> 00:09:41,624
Uh, experimentation, you know.
118
00:09:41,668 --> 00:09:42,906
Well, you know, I
try to be free with it.
119
00:09:42,930 --> 00:09:44,932
I just... I'm boring myself.
120
00:09:44,975 --> 00:09:47,369
I show everything to
Alice at a very early stage.
121
00:09:48,762 --> 00:09:50,198
Oh, I'll be right back.
122
00:09:53,418 --> 00:09:55,116
Hi! Oh, my God.
123
00:09:57,640 --> 00:09:59,033
Oh, God, I feel like a potato.
124
00:09:59,076 --> 00:10:00,121
You couldn't be a potato.
125
00:10:00,164 --> 00:10:01,252
You look nice, though.
126
00:10:01,296 --> 00:10:02,950
Oh, yeah. Simon got it for me.
127
00:10:02,993 --> 00:10:04,125
It's expensive.
128
00:10:05,779 --> 00:10:07,278
Uh, where's Tess, I thought
you were gonna come together?
129
00:10:07,302 --> 00:10:10,958
Um, so, she's... Okay,
she's not coming.
130
00:10:12,220 --> 00:10:13,700
It's just... yeah,
she said she would,
131
00:10:13,743 --> 00:10:14,938
so I put her on the
list, and I... I know.
132
00:10:14,962 --> 00:10:16,287
Please don't be
mad at her. No, I'm...
133
00:10:16,311 --> 00:10:17,854
It's fine, it's fine. You
know what she's like
134
00:10:17,878 --> 00:10:19,357
when it comes to
work stuff. I know.
135
00:10:19,401 --> 00:10:22,534
She gets all in her head
and... you know. I'm sorry.
136
00:10:22,578 --> 00:10:24,014
It's fine. Hey!
137
00:10:24,058 --> 00:10:25,755
Hi, Sophie. Hi!
138
00:10:25,799 --> 00:10:27,670
Thank you! Oh,
my God, I need this.
139
00:10:27,714 --> 00:10:30,804
You learn pretty quick
that the non-profit world,
140
00:10:30,847 --> 00:10:33,545
it attracts nearly as many
narcissists and sociopaths
141
00:10:33,589 --> 00:10:36,287
as, like, the corporate
sector does, so...
142
00:10:36,331 --> 00:10:38,594
Well, I think that what
you do is amazing.
143
00:10:38,638 --> 00:10:39,876
I do, I do. I think
it's incredible.
144
00:10:39,900 --> 00:10:41,597
It's like a million
times more important
145
00:10:41,641 --> 00:10:42,966
than any of this,
but... Oh, my God.
146
00:10:42,990 --> 00:10:44,034
Thanks for coming anyway.
147
00:10:44,078 --> 00:10:45,993
Stop it, this is amazing.
148
00:10:46,036 --> 00:10:47,777
Congratulations. Thank you.
149
00:10:47,821 --> 00:10:50,127
Thank you for inviting me.
150
00:10:50,171 --> 00:10:51,607
I hope it's a huge success.
151
00:10:51,651 --> 00:10:53,957
I'm so glad you could
make it, it's great to see you.
152
00:11:00,834 --> 00:11:01,834
Thank you.
153
00:11:21,289 --> 00:11:22,464
Hey!
154
00:11:22,507 --> 00:11:23,595
Mmm.
155
00:11:25,859 --> 00:11:27,425
Mini pork bun? Oh, I'm fine.
156
00:11:27,469 --> 00:11:28,818
You sure? I'm fine.
157
00:11:28,862 --> 00:11:29,926
Alice, Uber's here. I'm sorry we didn't
158
00:11:29,950 --> 00:11:31,275
get to hang out
all night. It's okay.
159
00:11:31,299 --> 00:11:32,300
It's a big night for him.
160
00:11:32,909 --> 00:11:34,694
So,
161
00:11:34,737 --> 00:11:36,062
you are gonna come to the
cottage, right? I promise, I promise.
162
00:11:36,086 --> 00:11:37,740
Alice! I'll see you tomorrow,
163
00:11:37,784 --> 00:11:38,935
good night.
I love you. Come on.
164
00:11:38,959 --> 00:11:40,700
Let's go! Goodnight. Love you, too.
165
00:11:47,271 --> 00:11:49,143
It was a complete
fucking train wreck.
166
00:11:49,186 --> 00:11:50,405
No one even showed up.
167
00:11:54,539 --> 00:11:56,039
There were, like,
a hundred people there.
168
00:11:56,063 --> 00:11:57,760
I'm talking about
important people.
169
00:12:00,807 --> 00:12:02,306
You still don't
understand this business.
170
00:12:02,330 --> 00:12:03,635
It's cutthroat.
171
00:12:03,679 --> 00:12:04,636
If people aren't
coming to your shows,
172
00:12:04,680 --> 00:12:05,899
it's because you're washed up.
173
00:12:08,118 --> 00:12:09,424
You have to be the best
174
00:12:10,599 --> 00:12:11,600
or you're nothing.
175
00:12:12,296 --> 00:12:13,863
You are the best.
176
00:12:17,388 --> 00:12:18,650
You are to me.
177
00:12:23,133 --> 00:12:25,092
Oh, my love. I wish
you could see what I see.
178
00:12:29,139 --> 00:12:30,445
My perfectionist.
179
00:12:32,142 --> 00:12:33,491
You're so brilliant.
180
00:12:34,841 --> 00:12:36,146
You're amazing.
181
00:12:38,627 --> 00:12:39,759
Hey.
182
00:12:49,159 --> 00:12:50,378
Hmm.
183
00:13:24,238 --> 00:13:25,848
Hey! Thank you.
184
00:13:56,357 --> 00:14:03,364
♪ You're like a bomb ♪
And I'll never be the same
185
00:14:03,407 --> 00:14:10,240
♪ My heart just blown away
♪ In the middle of the day
186
00:14:11,111 --> 00:14:13,504
♪ You're like a bomb
187
00:14:46,798 --> 00:14:48,626
Sophie, um, can you pull over?
188
00:14:49,105 --> 00:14:50,150
You okay?
189
00:14:55,895 --> 00:14:57,287
Fuck. Sorry, guys.
190
00:14:57,331 --> 00:14:58,593
You okay? Yeah.
191
00:14:59,724 --> 00:15:02,075
- Oh, God.
- Oh, no.
192
00:15:02,118 --> 00:15:04,207
I shouldn't have looked
at my phone, it's my bad.
193
00:15:04,251 --> 00:15:05,905
You're all right.
194
00:15:11,649 --> 00:15:12,713
All right. TESS: I
want birthday pancakes
195
00:15:12,737 --> 00:15:13,801
with real syrup. SOPHIE: Okay.
196
00:15:13,825 --> 00:15:15,523
Then leave the fake stuff.
197
00:15:15,566 --> 00:15:17,307
We got maple syrup right here.
198
00:15:17,351 --> 00:15:18,569
All right. SOPHIE: Okay.
199
00:15:18,613 --> 00:15:20,093
You want chocolate
chip pancakes?
200
00:15:20,136 --> 00:15:21,921
Of course you do. Okay.
201
00:15:21,964 --> 00:15:25,185
Two. And s'mores.
202
00:15:25,228 --> 00:15:27,491
Ooh, S'mores! Good idea.
203
00:15:27,535 --> 00:15:28,797
Okay.
204
00:15:34,194 --> 00:15:35,760
I think it's just crazy.
205
00:15:35,804 --> 00:15:37,632
You can't let a girl
like that wander around
206
00:15:37,675 --> 00:15:39,199
doing whatever she wants.
207
00:15:39,242 --> 00:15:41,853
I mean, of course,
she's gone missing.
208
00:15:41,897 --> 00:15:43,855
Parents have no rules anymore.
209
00:15:43,899 --> 00:15:45,857
My kids know exactly
210
00:15:45,901 --> 00:15:47,226
what kind of hell
there'd be to pay
211
00:15:47,250 --> 00:15:49,383
if I caught them
sneaking around like that.
212
00:15:49,426 --> 00:15:52,081
I mean, why would she
put herself in that situation?
213
00:16:06,269 --> 00:16:07,401
Shotgun.
214
00:16:38,910 --> 00:16:40,956
What's a yoga bro?
215
00:16:41,000 --> 00:16:44,307
You know, it's those
super muscular guys
216
00:16:44,351 --> 00:16:46,396
that have to grunt their
way into every pose.
217
00:16:46,440 --> 00:16:48,833
It's totally performative.
SOPHIE: Right.
218
00:16:48,877 --> 00:16:50,028
And they have to fight their way
219
00:16:50,052 --> 00:16:51,184
to the front of the class
220
00:16:51,227 --> 00:16:53,447
so everybody can
see their balls hanging.
221
00:17:00,193 --> 00:17:01,368
All right.
222
00:17:04,893 --> 00:17:06,025
Thank you.
223
00:17:07,983 --> 00:17:10,290
Oh, your dad finally
fixed the screen door.
224
00:17:10,333 --> 00:17:12,727
Yeah, he did it
when he opened up.
225
00:17:12,770 --> 00:17:14,555
Got it. SOPHIE: Thank you.
226
00:17:14,598 --> 00:17:16,426
Okay.
227
00:17:16,470 --> 00:17:18,341
All right. You
can put that there.
228
00:17:19,125 --> 00:17:21,605
And then through here.
229
00:17:22,867 --> 00:17:25,131
Okay, Tess, you're
in my brother's room.
230
00:17:25,174 --> 00:17:27,220
Alice, you're in
my room at the end.
231
00:17:27,263 --> 00:17:28,569
Great. SOPHIE: Yeah.
232
00:17:31,485 --> 00:17:34,009
Hmm. SOPHIE: Remember these?
233
00:17:34,053 --> 00:17:35,663
I love how your
mom never changes
234
00:17:35,706 --> 00:17:38,448
anything about this place.
235
00:18:18,401 --> 00:18:19,968
All right.
236
00:18:20,490 --> 00:18:21,622
Thank you.
237
00:18:48,344 --> 00:18:50,390
You're right.
238
00:18:50,433 --> 00:18:52,348
Why... Why... Why have I stopped
239
00:18:52,392 --> 00:18:53,915
having sleep orgasms?
240
00:18:53,958 --> 00:18:55,090
That's normal for you?
241
00:18:55,134 --> 00:18:58,485
In your sleep to... I
like a free orgasm.
242
00:19:00,443 --> 00:19:02,097
Me, too. Oh, my God.
243
00:19:02,141 --> 00:19:03,533
Wouldn't have
to put in any work.
244
00:19:06,623 --> 00:19:08,190
I had a sex dream
the other night.
245
00:19:08,234 --> 00:19:09,322
Oh?
246
00:19:09,365 --> 00:19:11,280
No. I mean, it was bad.
247
00:19:11,324 --> 00:19:14,892
Oh.It was... It
was with the, um...
248
00:19:14,936 --> 00:19:16,981
the waiter from the wine bar.
249
00:19:17,025 --> 00:19:18,766
He's hot.Ugh.
250
00:19:18,809 --> 00:19:20,507
Like, I shouldn't be having
251
00:19:20,550 --> 00:19:23,074
sex dreams about someone
else when I'm with Simon.
252
00:19:24,685 --> 00:19:26,034
Oof. Who told you that?
253
00:19:28,167 --> 00:19:29,820
No one, that's just how I feel.
254
00:19:38,177 --> 00:19:40,831
Um, I'll clear...
255
00:19:52,016 --> 00:19:53,322
Alice.
256
00:19:56,412 --> 00:19:57,412
Alice.
257
00:19:59,937 --> 00:20:00,938
Alice!
258
00:20:02,810 --> 00:20:03,854
Look at me.
259
00:20:05,726 --> 00:20:06,814
You don't want me?
260
00:20:08,381 --> 00:20:10,557
I'm just tired. Listen.
261
00:20:10,600 --> 00:20:12,491
If you don't want to fuck
me, you don't want to fuck me.
262
00:20:12,515 --> 00:20:13,908
Alice.
263
00:20:13,951 --> 00:20:14,952
Alice?
264
00:20:16,650 --> 00:20:17,650
Will you come join us?
265
00:20:19,566 --> 00:20:20,654
Sure.
266
00:20:31,186 --> 00:20:32,753
I don't know, I mean... I don't...
267
00:22:19,076 --> 00:22:21,905
Hey, everyone,
you are listening toHurdle.
268
00:22:21,949 --> 00:22:25,256
I am so, so excited
to bring you today's episode
269
00:22:25,300 --> 00:22:28,825
because I am chatting
with my dear friend...
270
00:22:28,869 --> 00:22:30,610
core values, and we're living
271
00:22:30,653 --> 00:22:32,829
and breathing them
every day in our lives.
272
00:22:32,873 --> 00:22:35,397
That's what makes us
feel most fulfilled. Right.
273
00:22:35,441 --> 00:22:36,964
So if you can begin
your day like that,
274
00:22:37,007 --> 00:22:38,444
so it's not own your morning,
275
00:22:38,487 --> 00:22:41,011
a.k.a., like, do as
much as possible within,
276
00:22:41,055 --> 00:22:42,578
like, a three-hour time span
277
00:22:42,622 --> 00:22:44,580
starting at 4:00 a.m. Correct.
278
00:22:44,624 --> 00:22:45,929
But they're owning your morning
279
00:22:45,973 --> 00:22:47,583
by giving you and yourself,
280
00:22:47,627 --> 00:22:49,667
and your mental health,
and your soul what it needs.
281
00:23:20,355 --> 00:23:21,617
Hi there.
282
00:23:25,447 --> 00:23:28,232
Have you seen this
girl? Andrea Evans.
283
00:23:28,276 --> 00:23:30,452
No, uh, we just
got here yesterday.
284
00:23:30,496 --> 00:23:32,411
I'm sorry I can't
be more helpful.
285
00:23:32,454 --> 00:23:33,977
You keep that,
286
00:23:34,021 --> 00:23:35,912
there's a hotline you can
call if you've seen anything.
287
00:23:35,936 --> 00:23:38,218
Search parties leave at 8:00
every morning from the church,
288
00:23:38,242 --> 00:23:39,679
if you could spare the time.
289
00:23:40,288 --> 00:23:42,159
Yeah, okay.
290
00:23:42,203 --> 00:23:44,684
Uh, thank you. Or, good luck.
291
00:23:45,424 --> 00:23:46,555
Take care.
292
00:23:53,127 --> 00:23:54,824
Double word score.
293
00:23:54,868 --> 00:23:58,349
Wow. "Door." Wow, well done.
294
00:24:00,351 --> 00:24:02,571
You are making this too easy.
295
00:24:02,615 --> 00:24:04,355
My turn. All right.
296
00:24:04,399 --> 00:24:05,400
All right. That was rude.
297
00:24:06,619 --> 00:24:08,490
You really did it.
298
00:24:09,535 --> 00:24:10,971
Don't be mad.
299
00:24:11,841 --> 00:24:14,191
What? No.SOPHIE: Yes!
300
00:24:14,235 --> 00:24:16,019
Hey, Gossip Girl, we
need a second opinion.
301
00:24:17,934 --> 00:24:19,153
Uh, what is it?
302
00:24:19,196 --> 00:24:20,459
"Quakey."
303
00:24:22,069 --> 00:24:24,637
Uh, maybe.
304
00:24:24,680 --> 00:24:27,291
We'll take that
as a yes, so that is
305
00:24:27,335 --> 00:24:28,989
twenty-one, double word score.
306
00:24:29,032 --> 00:24:30,730
Wait, why Gossip Girl?
307
00:24:30,773 --> 00:24:32,949
I don't know, the
phone, the hair.
308
00:24:36,997 --> 00:24:40,261
You are aware that
popular culture has evolved
309
00:24:40,304 --> 00:24:42,437
over the last decade. TESS: And?
310
00:24:42,481 --> 00:24:45,832
Maybe your references
are getting a little bit stale.
311
00:24:45,875 --> 00:24:47,616
Yeah? TESS: Mm-hmm.
312
00:24:47,660 --> 00:24:48,922
A reboot? With who?
313
00:25:42,453 --> 00:25:43,846
Hey.
314
00:25:52,115 --> 00:25:55,728
Um... so I think I'm
gonna have to leave early.
315
00:25:56,903 --> 00:25:59,470
I know, it's just, work is
really intense right now.
316
00:25:59,514 --> 00:26:02,343
Seriously? We're
here for my birthday.
317
00:26:02,386 --> 00:26:05,041
I... Yeah, I... Sorry, I...
318
00:26:06,477 --> 00:26:08,044
I don't really expect
you to understand.
319
00:26:08,088 --> 00:26:09,611
You're right, I
don't understand.
320
00:26:09,655 --> 00:26:11,023
I was under the impressionthat
we took the week off
321
00:26:11,047 --> 00:26:12,372
so that we could
spend it together.
322
00:26:12,396 --> 00:26:13,876
What are you taking
the week off from?
323
00:26:17,445 --> 00:26:19,012
I'm sorry, does
my work not count
324
00:26:19,055 --> 00:26:20,361
because I don't get paid for it?
325
00:26:20,404 --> 00:26:22,406
Of course, your
work counts, Tess.
326
00:26:22,450 --> 00:26:24,060
Your work is amazing.
327
00:26:24,104 --> 00:26:28,238
Sophie, that's not what
we're talking about right now.
328
00:26:52,567 --> 00:26:54,047
Hey.Hello.
329
00:26:55,483 --> 00:26:57,006
Guess what I brought?
330
00:26:57,616 --> 00:26:58,660
What?
331
00:26:58,704 --> 00:27:00,531
Fireworks for Tess' birthday.
332
00:27:00,575 --> 00:27:02,621
It's a surprise so
don't say anything.
333
00:27:02,664 --> 00:27:04,318
Why are you doing
all this for her?
334
00:27:05,754 --> 00:27:07,974
I think you should
cut her some slack.
335
00:27:08,801 --> 00:27:13,327
This is a... It's a
milestone of a birthday,
336
00:27:13,370 --> 00:27:15,808
and I think that she
is a little nervous
337
00:27:15,851 --> 00:27:19,420
'cause... she thinks that
she should be further along.
338
00:27:22,075 --> 00:27:23,685
I think she would expect
339
00:27:23,729 --> 00:27:25,295
to be at Simon's
level right now,
340
00:27:25,339 --> 00:27:26,601
not that she would admit that.
341
00:27:29,648 --> 00:27:30,649
Anyway,
342
00:27:31,693 --> 00:27:33,303
I thought we could have a picnic
343
00:27:33,347 --> 00:27:35,262
at that little island
across the lake.
344
00:27:36,698 --> 00:27:38,676
Yeah, I don't want to be
in a boat with her right now.
345
00:27:38,700 --> 00:27:40,136
Stop it, it'll be fun.
346
00:27:40,180 --> 00:27:41,921
Sophie, I'm serious.
347
00:27:43,531 --> 00:27:45,838
Maybe this is just about
our friendship not being
348
00:27:45,881 --> 00:27:47,709
what it used to be.
Whose friendship?
349
00:27:48,797 --> 00:27:50,103
Mine and Tess'.
350
00:27:54,629 --> 00:27:56,326
I don't think you're being fair.
351
00:27:59,112 --> 00:28:04,683
Anyway, we all think our
worst thoughts at night.
352
00:28:04,726 --> 00:28:07,642
You will not think this
way in the morning.
353
00:28:21,525 --> 00:28:22,701
Andrea!
354
00:28:25,312 --> 00:28:26,835
Andrea!
355
00:28:30,621 --> 00:28:32,362
Andrea!
356
00:28:32,406 --> 00:28:35,322
I haven't let the girls
leave the house in days.
357
00:28:35,365 --> 00:28:36,889
They're on the verge of mutiny.
358
00:28:38,934 --> 00:28:42,068
If she's hurt, it's probably
someone she knows.
359
00:28:49,423 --> 00:28:50,729
Andrea!
360
00:28:52,861 --> 00:28:55,168
Andrea!
361
00:28:55,211 --> 00:28:57,910
Listen, forget
about the history.
362
00:28:57,953 --> 00:28:59,607
We talked about
this over and over.
363
00:28:59,650 --> 00:29:02,262
You've told me you can't
be your real self around them.
364
00:29:02,305 --> 00:29:04,425
When you've seen them, do
you have a good time or not?
365
00:29:05,744 --> 00:29:07,112
Why do you put
yourself through this?
366
00:29:07,136 --> 00:29:08,747
Do you feel better or worse?
367
00:29:08,790 --> 00:29:10,792
And I think you already
know what you have to do.
368
00:29:10,836 --> 00:29:12,576
And there is a
really easy solution,
369
00:29:12,620 --> 00:29:15,666
you don't need them
in your life anymore.
370
00:29:15,710 --> 00:29:17,320
It's tough, I know it's tough.
371
00:29:17,364 --> 00:29:20,106
Part of growing up is
knowing when to let go.
372
00:29:25,285 --> 00:29:28,375
Hey, you missed
a really fun day.
373
00:29:28,418 --> 00:29:29,985
Hey, where were you?
374
00:29:30,029 --> 00:29:31,615
I went out with one
of the search parties.
375
00:29:31,639 --> 00:29:33,510
Hmm. Did you find her?
376
00:29:35,034 --> 00:29:36,775
No.
377
00:29:36,818 --> 00:29:39,865
So, definitely worth missing
spending the day with us, then.
378
00:29:39,908 --> 00:29:41,233
All right, I need some
help at the wood shed,
379
00:29:41,257 --> 00:29:42,563
can you help me out? Mm-hmm.
380
00:29:42,606 --> 00:29:43,782
Thank you.
381
00:29:48,308 --> 00:29:49,788
Fuck me!
382
00:29:52,181 --> 00:29:54,357
Okay, lesson number one.
383
00:29:54,401 --> 00:29:55,837
This is a maul.
384
00:29:55,881 --> 00:29:57,883
I never want to hear
you call it an ax, okay?
385
00:29:59,232 --> 00:30:01,582
So look for the natural
splits in the wood,
386
00:30:01,625 --> 00:30:03,236
get your distance.
387
00:30:04,454 --> 00:30:06,195
Feet like so.Okay.
388
00:30:07,283 --> 00:30:09,696
And when you swing, you
want this hand to fall in line
389
00:30:09,720 --> 00:30:11,461
with this hand.
So, like...
390
00:30:13,115 --> 00:30:14,334
Okay.
391
00:30:14,377 --> 00:30:15,683
Got it? Yeah.
392
00:30:18,425 --> 00:30:21,341
Wow. You're good. Well,
that was hardly anything.
393
00:30:21,384 --> 00:30:22,429
Okay.
394
00:30:24,823 --> 00:30:26,520
Nice.
395
00:30:37,400 --> 00:30:38,401
Shit.
396
00:30:39,489 --> 00:30:41,491
Alice? I think
we have enough.
397
00:30:41,535 --> 00:30:42,797
No, it's fine.
398
00:30:51,414 --> 00:30:52,851
Yeah.
399
00:30:52,894 --> 00:30:54,026
Thanks.
400
00:31:08,823 --> 00:31:11,521
You just pretend to be
this meek little victim.
401
00:31:11,565 --> 00:31:13,369
You sit there with this
placid look on your face.
402
00:31:13,393 --> 00:31:15,003
I'm here
trying to get through to you,
403
00:31:15,047 --> 00:31:18,441
I'm actually asking you
to do something.
404
00:31:18,485 --> 00:31:20,725
This is exactly what you do.
This is exactly what you do.
405
00:31:21,096 --> 00:31:22,402
I'm tired...
406
00:31:23,011 --> 00:31:24,099
of carrying you.
407
00:32:03,791 --> 00:32:05,532
♪ You say
408
00:32:08,578 --> 00:32:11,451
♪ I only hear
what I want to
409
00:32:19,111 --> 00:32:20,721
♪ You say
410
00:32:22,941 --> 00:32:25,160
♪ I talk so
all the time
411
00:32:26,422 --> 00:32:28,033
♪ So
412
00:32:32,863 --> 00:32:36,345
♪ And I thought
what I felt was simple
413
00:32:36,389 --> 00:32:39,740
♪ And I thought
that I don't belong
414
00:32:39,783 --> 00:32:43,178
♪ And now
that I am leaving
415
00:32:43,222 --> 00:32:45,702
♪ I thought that
I did something wrong
416
00:32:45,746 --> 00:32:47,748
♪ 'Cause I missed you
417
00:32:49,793 --> 00:32:52,535
♪ Yeah, yeah
418
00:32:56,844 --> 00:32:58,019
Alice.
419
00:32:59,629 --> 00:33:00,674
Come on.
420
00:33:02,415 --> 00:33:03,633
Come on.
421
00:33:04,504 --> 00:33:06,332
Come on. No, I don't want to.
422
00:33:10,031 --> 00:33:11,206
All right.
423
00:33:15,906 --> 00:33:16,995
Okay.
424
00:33:20,563 --> 00:33:21,825
Hey.
425
00:33:23,523 --> 00:33:24,741
I want you.
426
00:33:33,576 --> 00:33:37,624
Whoo! All right!
Come on, Sophie!
427
00:33:37,667 --> 00:33:39,278
Tess! TESS:
428
00:33:39,321 --> 00:33:41,802
Good morning! SOPHIE: Tess.
429
00:33:41,845 --> 00:33:43,412
And then what
happens to your body,
430
00:33:43,456 --> 00:33:44,761
it goes into starvation mode
431
00:33:44,805 --> 00:33:47,112
and you feel compelled to eat...
432
00:33:47,155 --> 00:33:49,114
But, like... like,
a super a lot.
433
00:33:49,157 --> 00:33:50,245
Super a lot, got it.
434
00:34:14,400 --> 00:34:15,923
You're gonna give us diabetes.
435
00:34:15,966 --> 00:34:19,883
I'm making cinnamon rolls,
I can't do it without sugar.
436
00:34:19,927 --> 00:34:21,644
You know it's more
addictive than cocaine, right?
437
00:34:21,668 --> 00:34:23,496
Yeah, obviously.
438
00:34:23,539 --> 00:34:25,280
Cocaine isn't even that good.
439
00:34:28,414 --> 00:34:30,416
You know, I remember a time
440
00:34:30,459 --> 00:34:32,809
when you used to like sugar.
441
00:34:32,853 --> 00:34:34,115
Yeah.
442
00:34:34,159 --> 00:34:35,638
There's just all
this research now
443
00:34:35,682 --> 00:34:37,814
on how it, like, corrodes
your organs and stuff, so.
444
00:34:38,815 --> 00:34:39,816
Hmm.
445
00:34:41,296 --> 00:34:42,296
What?
446
00:34:44,778 --> 00:34:49,870
I... I just know what
disordered eating looks like.
447
00:35:01,795 --> 00:35:03,666
Is this better? Alice,
what are you doing?
448
00:35:03,710 --> 00:35:06,234
I mean, if you think I should
have more, I can just keep going.
449
00:35:06,278 --> 00:35:07,975
Stop! Alice, stop!
Is something wrong?
450
00:35:08,018 --> 00:35:09,846
I'm fine! I'm fine! Stop, Alice!
451
00:35:21,641 --> 00:35:22,729
Hey, baby.
452
00:35:24,861 --> 00:35:26,559
Yeah, no, I can hear you.
453
00:35:26,602 --> 00:35:28,126
What's going on?
454
00:35:28,169 --> 00:35:30,563
I have no idea.
455
00:35:32,347 --> 00:35:36,090
Your friends, and that
you're actually at a cottage.
456
00:35:36,134 --> 00:35:38,136
So you... you lied to me.
457
00:35:38,832 --> 00:35:39,920
Yeah.
458
00:35:42,662 --> 00:35:43,750
No, I know.
459
00:35:43,793 --> 00:35:46,144
This is just classic bullshit.
460
00:35:46,187 --> 00:35:48,189
Like, why would you tell me
461
00:35:48,233 --> 00:35:49,601
that you're going on
a road trip when you...
462
00:35:49,625 --> 00:35:51,932
I don't know why. I know.
463
00:35:59,069 --> 00:36:00,070
Yeah.
464
00:36:01,463 --> 00:36:02,769
Yeah, okay.
465
00:36:03,683 --> 00:36:05,337
Yeah, I love you.
466
00:36:08,209 --> 00:36:09,254
Who was that?
467
00:36:09,297 --> 00:36:12,474
Uh, just Simon. He needs me.
468
00:36:12,518 --> 00:36:14,128
What? Why? You're kidding.
469
00:36:14,172 --> 00:36:15,956
No.What, he can't figure out
470
00:36:15,999 --> 00:36:17,566
how to turn the dishwasher on?
471
00:36:17,610 --> 00:36:19,742
When did he become more
important to you than us?
472
00:36:19,786 --> 00:36:21,091
Jesus Christ, Tess!
473
00:36:21,135 --> 00:36:22,745
Not everything's about you.
474
00:36:22,789 --> 00:36:24,443
Me? Are you serious?
475
00:36:30,710 --> 00:36:32,668
I can't believe she's
talking about leaving.
476
00:36:32,712 --> 00:36:34,017
Yeah.
477
00:36:34,061 --> 00:36:35,715
She could have
stayed for my birthday.
478
00:36:35,758 --> 00:36:37,760
It's... frustrating.
479
00:36:37,804 --> 00:36:39,371
We're having a good time, right?
480
00:36:41,373 --> 00:36:42,983
When did she
become such a flake.
481
00:36:45,681 --> 00:36:46,856
I love you, Alice.
482
00:37:37,777 --> 00:37:39,082
Did you take my stuff?
483
00:37:40,693 --> 00:37:42,782
Cinnamon bun? Tess.
484
00:37:43,304 --> 00:37:44,740
What stuff?
485
00:37:44,784 --> 00:37:46,109
My phone and my wallet. I
know you have them, come on.
486
00:37:46,133 --> 00:37:47,874
Why would I take your
phone and your wallet?
487
00:37:47,917 --> 00:37:50,093
You know why. I
want to hear you say it.
488
00:37:51,356 --> 00:37:53,836
Sophie went to the store and...
489
00:37:53,880 --> 00:37:55,882
hm, you and I need
some alone time.
490
00:37:55,925 --> 00:37:58,145
That's the last thing
that we need, man.
491
00:38:04,151 --> 00:38:05,871
Okay, come on. You
know me better than that.
492
00:38:10,679 --> 00:38:12,279
I'll never forgive
you, just so you know.
493
00:38:13,465 --> 00:38:14,596
I'll tell you where they are
494
00:38:14,640 --> 00:38:17,207
if you come out on
the paddle board.
495
00:38:17,251 --> 00:38:18,948
Oh, my God.
496
00:38:35,400 --> 00:38:37,489
Should we play a
game? ALICE: Like what?
497
00:38:37,532 --> 00:38:39,447
Stand up. Why?
498
00:38:39,491 --> 00:38:40,840
Come on, it'll be fun.
499
00:38:51,241 --> 00:38:52,895
Come on, fight back.
500
00:38:54,636 --> 00:38:56,246
Come on!
501
00:38:57,465 --> 00:38:58,727
Christ, Tess.
502
00:39:09,390 --> 00:39:10,913
Ugh!
503
00:39:10,957 --> 00:39:12,219
What is wrong with you?
504
00:39:12,262 --> 00:39:13,501
I didn't think
you were gonna fall in.
505
00:39:13,525 --> 00:39:14,917
You were sitting down.
506
00:39:17,355 --> 00:39:18,356
Can you help?
507
00:39:22,360 --> 00:39:24,013
Yeah, it's freezing!
508
00:39:36,678 --> 00:39:37,853
What?
509
00:39:40,247 --> 00:39:41,727
What? My earring!
510
00:39:42,554 --> 00:39:44,294
Fuck! Well, it's gone now.
511
00:39:44,338 --> 00:39:45,948
Simon gave me those earrings.
512
00:40:02,138 --> 00:40:03,226
What are you doing?
513
00:40:03,270 --> 00:40:05,359
It's like 30 feet deep here.
514
00:40:05,403 --> 00:40:06,752
You can't see shit down there.
515
00:40:09,537 --> 00:40:10,537
Alice!
516
00:40:11,060 --> 00:40:12,061
Stop it.
517
00:40:14,281 --> 00:40:15,543
Alice!
518
00:40:17,806 --> 00:40:19,025
Alice!
519
00:40:21,070 --> 00:40:23,072
What are you doing?
520
00:40:24,552 --> 00:40:28,251
I can't... I can't... I
can't... Can't what?
521
00:40:28,295 --> 00:40:29,818
I can't do another thing wrong.
522
00:40:29,862 --> 00:40:31,690
Fuck.Alice.
523
00:40:31,733 --> 00:40:33,169
I can't do another thing wrong.
524
00:40:33,213 --> 00:40:35,737
Alice, what does that even mean?
525
00:40:35,781 --> 00:40:38,392
No, I lied to him. He doesn't
even know that I'm here.
526
00:40:38,436 --> 00:40:40,742
What? I mean, he does now.
527
00:40:40,786 --> 00:40:42,744
He called.
528
00:40:42,788 --> 00:40:44,442
Well, why did you lie to him?
529
00:40:46,226 --> 00:40:48,446
Because I'm bad.
530
00:40:48,489 --> 00:40:49,664
What?
531
00:40:55,627 --> 00:40:57,759
He wouldn't love me if
he knew how bad I am.
532
00:41:01,807 --> 00:41:03,765
Jesus, is that something
that he tells you?
533
00:41:10,380 --> 00:41:12,295
You're such a fucking
cunt sometimes.
534
00:41:14,210 --> 00:41:15,473
Alice?
535
00:41:16,474 --> 00:41:17,649
Alice?
536
00:41:20,739 --> 00:41:22,915
Alice, is it? No! Just... no.
537
00:41:35,405 --> 00:41:36,537
Hey.
538
00:41:38,713 --> 00:41:40,759
Why do you let him
pull this shit with you?
539
00:41:40,802 --> 00:41:43,849
He's not... He's
not pulling anything.
540
00:41:43,892 --> 00:41:45,720
I lied to him, he has
every right to be angry.
541
00:41:45,764 --> 00:41:47,287
You lied? About what?
542
00:41:47,330 --> 00:41:50,203
Just... about being here.
543
00:41:50,246 --> 00:41:53,598
Alice, you can't tell your
supposed life partner
544
00:41:53,641 --> 00:41:55,184
that you're going to go on
a trip with your best friends
545
00:41:55,208 --> 00:41:57,297
and somehow that's your fault.
546
00:41:57,340 --> 00:41:59,841
I can't think of a bigger red
flag than that. ALICE: It's not...
547
00:41:59,865 --> 00:42:02,824
Hey, can we just approach
this without judgment?
548
00:42:02,868 --> 00:42:04,323
Are you seriously
telling me that you have
549
00:42:04,347 --> 00:42:05,697
no opinions about this?
550
00:42:05,740 --> 00:42:07,873
Of course I do, but
Alice is a grown woman.
551
00:42:07,916 --> 00:42:09,459
Yes! And I don't
know how any of this is
552
00:42:09,483 --> 00:42:10,876
your business.
When you're friends
553
00:42:10,919 --> 00:42:12,114
with somebody, it means you care
554
00:42:12,138 --> 00:42:13,269
about the other person.
555
00:42:13,313 --> 00:42:15,054
But I guess that's a concept
556
00:42:15,097 --> 00:42:16,708
Simon managed to
erase from your brain
557
00:42:16,751 --> 00:42:18,642
along with the rest of your
personality. Tess, stop it.
558
00:42:18,666 --> 00:42:21,495
Maybe this is my
personality and I'm changing,
559
00:42:21,539 --> 00:42:23,212
and you're the shitty
friend for not, like,
560
00:42:23,236 --> 00:42:25,238
letting me change.
We're not all content
561
00:42:25,281 --> 00:42:27,675
to, like, flip between projects.
562
00:42:27,719 --> 00:42:29,459
Some of us have
real adult lives.
563
00:42:29,503 --> 00:42:31,853
Fucking a 40-year-old
does not make you an adult.
564
00:42:31,897 --> 00:42:33,028
He's 37.
565
00:42:33,072 --> 00:42:34,813
Yeah, he's a fucking clown.
566
00:42:34,856 --> 00:42:37,032
And he's got this
stupid, smarmy accent
567
00:42:37,076 --> 00:42:38,468
and his art is...
568
00:42:39,600 --> 00:42:42,429
self-indulgent,
derivative garbage.
569
00:42:42,472 --> 00:42:45,171
You're just jealous because
he's successful and you're...
570
00:42:51,307 --> 00:42:52,526
I'm what?
571
00:42:53,745 --> 00:42:56,095
Simon loves me. I'm happy.
572
00:42:58,532 --> 00:42:59,838
Is this what you think love is?
573
00:42:59,881 --> 00:43:01,448
What would you know?
You've never been
574
00:43:01,491 --> 00:43:03,319
in a serious relationship.
575
00:43:03,363 --> 00:43:06,148
Romantic love isn't
the only kind of love.
576
00:43:06,192 --> 00:43:07,889
Only boring people think that.
577
00:43:07,933 --> 00:43:10,457
Okay, cool. I guess
I'm boring then.
578
00:43:10,500 --> 00:43:11,869
Well, I mean, if the
shoe fits. I didn't say it.
579
00:43:11,893 --> 00:43:13,173
God, I can't stand
you right now!
580
00:43:13,199 --> 00:43:14,319
I can't stand you right now!
581
00:43:46,275 --> 00:43:52,412
Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
582
00:44:10,778 --> 00:44:12,345
Alice?
583
00:44:12,388 --> 00:44:14,548
Please, please go away.
Please go away. Please go away.
584
00:44:15,087 --> 00:44:16,218
Please go.
585
00:44:17,698 --> 00:44:19,439
Please go.
586
00:44:19,482 --> 00:44:21,571
Alice? Please go away, please!
587
00:45:32,251 --> 00:45:33,731
Andrea!
588
00:45:36,734 --> 00:45:38,257
Andrea!
589
00:46:46,499 --> 00:46:47,805
Hello?
590
00:46:58,119 --> 00:46:59,338
Andrea?
591
00:49:22,176 --> 00:49:24,309
I'm assuming you don't
care that I was worried.
592
00:49:33,318 --> 00:49:34,406
Can I come in?
593
00:49:36,147 --> 00:49:37,322
I guess.
594
00:49:53,816 --> 00:49:55,601
I made you a sandwich
in case you're hungry
595
00:49:55,644 --> 00:49:56,994
but don't want to admit it.
596
00:50:01,650 --> 00:50:02,869
Thank you.
597
00:50:15,229 --> 00:50:17,014
Sophie's gone looking for you.
598
00:50:17,057 --> 00:50:18,537
I think she's pissed at us.
599
00:50:24,412 --> 00:50:25,892
I'm sorry that I made you worry.
600
00:50:28,764 --> 00:50:29,896
You good?
601
00:50:35,336 --> 00:50:36,729
I don't want to go home.
602
00:50:41,255 --> 00:50:42,387
Then we'll stay.
603
00:51:21,861 --> 00:51:23,123
Sophie back yet?
604
00:51:24,168 --> 00:51:25,168
No.
605
00:51:27,519 --> 00:51:29,086
This ax is a piece of shit.
606
00:51:30,130 --> 00:51:31,523
That's actually a maul.
607
00:51:31,566 --> 00:51:32,654
Ugh, great.
608
00:51:34,352 --> 00:51:35,440
Thank you for that.
609
00:51:38,312 --> 00:51:39,618
"She felt very young,
610
00:51:39,661 --> 00:51:42,229
"and at the same time
unspeakably aged.
611
00:51:42,273 --> 00:51:44,971
"She sliced like a knife
through everything.
612
00:51:45,014 --> 00:51:48,453
"She had a perpetual sense
of being out, out,
613
00:51:48,496 --> 00:51:50,368
"far out to sea and alone.
614
00:51:51,630 --> 00:51:53,153
"She always had
the feeling that it was
615
00:51:53,197 --> 00:51:56,330
"very, very dangerous
to live even one day."
616
00:51:58,245 --> 00:52:00,465
I like you reading me to sleep.
617
00:52:20,789 --> 00:52:22,487
You were gone a while.
618
00:52:22,530 --> 00:52:23,966
I needed some space.
619
00:52:24,489 --> 00:52:28,188
You know, this trip isn't
just about you, Tess.
620
00:52:28,232 --> 00:52:29,711
You make me sound like a bully.
621
00:52:30,103 --> 00:52:31,191
Well...
622
00:52:36,631 --> 00:52:37,632
I'm not a bully!
623
00:52:39,765 --> 00:52:41,636
Oh, my God, stop!
624
00:52:42,855 --> 00:52:45,901
Wow. Now that is cleared
up, who would like a donut?
625
00:52:49,340 --> 00:52:50,384
Hot Chocolate?
626
00:52:50,428 --> 00:52:51,603
Yes, please.Yeah.
627
00:52:58,218 --> 00:53:00,655
How did Simon
know you were here?
628
00:53:00,699 --> 00:53:02,614
He looked at my email.
629
00:53:02,657 --> 00:53:04,181
He never would have let me come.
630
00:53:04,224 --> 00:53:06,139
What?
631
00:53:06,183 --> 00:53:08,359
Yeah, he checks
things sometimes.
632
00:53:08,402 --> 00:53:09,925
Alice.
633
00:53:09,969 --> 00:53:12,101
I know.
634
00:53:12,145 --> 00:53:14,800
He always has a reason.
635
00:53:14,843 --> 00:53:16,715
I take my phone into
the bathroom with me
636
00:53:16,758 --> 00:53:17,846
now when I shower.
637
00:53:17,890 --> 00:53:19,152
Andrea!
638
00:53:22,329 --> 00:53:24,113
Andrea!
639
00:53:31,730 --> 00:53:32,861
Andrea!
640
00:54:12,814 --> 00:54:15,014
I know this sounds crazy,
but sometimes it feels like...
641
00:54:16,557 --> 00:54:18,255
like he can read my mind,
642
00:54:18,864 --> 00:54:22,128
and, like... if he
can do that, then...
643
00:54:24,304 --> 00:54:26,915
there's nowhere left that
I can actually be alone.
644
00:54:29,875 --> 00:54:31,920
I never know what's
going to make him angry,
645
00:54:31,964 --> 00:54:34,575
so I spend all this time
646
00:54:34,619 --> 00:54:37,056
trying to be good, trying to
think of ways to be better.
647
00:54:37,099 --> 00:54:39,754
Like if I could just
purify my thoughts.
648
00:54:44,672 --> 00:54:45,934
But you can't. I mean...
649
00:54:48,546 --> 00:54:49,721
it's never good enough.
650
00:54:51,288 --> 00:54:52,941
I... I don't know.
651
00:54:55,640 --> 00:54:57,859
But he doesn't hurt me
or anything, you know?
652
00:54:57,903 --> 00:54:59,731
He doesn't hurt you?
653
00:55:03,735 --> 00:55:05,911
I really wish you would
have told us this sooner.
654
00:55:07,956 --> 00:55:09,218
I didn't know what to say.
655
00:55:23,842 --> 00:55:26,932
♪ Happy birthday to you
656
00:55:29,064 --> 00:55:30,631
Happy birthday!
657
00:55:30,675 --> 00:55:31,850
Wow!
658
00:55:31,893 --> 00:55:33,852
Oh, you're a wise old lady now.
659
00:55:33,895 --> 00:55:35,984
Uh, I have always
been a wise old lady.
660
00:55:36,594 --> 00:55:37,769
In spirit, at least.
661
00:55:37,812 --> 00:55:40,554
Now you are in body, too.Mm-hmm.
662
00:55:40,598 --> 00:55:42,687
I'm just gonna go for it.
663
00:55:42,730 --> 00:55:44,819
Uh, I'm sorry, but I don't think
664
00:55:44,863 --> 00:55:46,691
this is enough chocolate chips.
665
00:55:46,734 --> 00:55:49,171
Whoa. Excuse me?
666
00:55:49,215 --> 00:55:50,845
Is this how you treat
people on their birthday?
667
00:55:50,869 --> 00:55:53,654
That's a good
chip-to-pancake ratio.
668
00:55:53,698 --> 00:55:55,264
Oh, my God.
669
00:55:58,311 --> 00:55:59,573
We should go out tonight.
670
00:55:59,617 --> 00:56:01,445
Is there even
anything around here?
671
00:56:01,488 --> 00:56:03,403
Maybe the place
near the food mart.
672
00:56:03,447 --> 00:56:06,145
I just don't know if it's open
this early in the season.
673
00:56:07,233 --> 00:56:08,626
I could check if I had my phone.
674
00:56:14,849 --> 00:56:15,981
Do you want it back?
675
00:56:18,200 --> 00:56:19,506
No.
676
00:56:19,550 --> 00:56:20,768
Not yet.
677
00:56:25,556 --> 00:56:27,276
What will he do if he
doesn't hear from you?
678
00:56:30,517 --> 00:56:31,605
I'm not sure.
679
00:56:38,264 --> 00:56:39,613
I could text him
680
00:56:39,657 --> 00:56:41,528
and tell him that
you got hit by a bus.
681
00:56:43,791 --> 00:56:45,663
Oh, my God, Tess.
682
00:57:18,130 --> 00:57:19,827
Oh, happy birthday!
Happy birthday!
683
00:57:19,871 --> 00:57:21,046
Happy Birthday! To me.
684
00:57:21,089 --> 00:57:22,221
To you!
685
00:57:27,444 --> 00:57:28,488
Oh, Jesus.
686
00:57:31,273 --> 00:57:32,361
Ugh!
687
00:58:47,175 --> 00:58:50,004
No, I... I feel like I got one.
688
00:58:50,048 --> 00:58:51,310
Don't say that!
689
00:58:51,353 --> 00:58:53,834
No, in sympathy. In sympathy.
690
00:58:53,878 --> 00:58:55,227
I don't really have one,
691
00:58:55,270 --> 00:58:57,403
but I just need to pee
all the fucking time.
692
00:58:57,446 --> 00:58:59,884
Needing to pee and having
a UTI is not the same thing.
693
00:58:59,927 --> 00:59:02,843
Yeah, it is! It's like
Cystitis and, like...
694
00:59:02,887 --> 00:59:05,106
Cystitis? ALICE:
Oh, she's smart.
695
00:59:05,150 --> 00:59:06,455
I need to pee.
696
00:59:07,631 --> 00:59:08,893
So, you know.
697
00:59:10,111 --> 00:59:11,243
Ugh.
698
00:59:12,940 --> 00:59:14,135
Do you guys know what? SOPHIE: What?
699
00:59:14,159 --> 00:59:15,769
Hey. SOPHIE: What?
700
00:59:15,813 --> 00:59:16,857
♪ You say
701
00:59:19,207 --> 00:59:21,601
♪ I only hear
what I want to
702
00:59:23,908 --> 00:59:25,213
Come on, sing it.
703
00:59:26,780 --> 00:59:28,129
♪ You say
704
00:59:29,740 --> 00:59:31,698
♪ I talk so all the time
705
00:59:32,351 --> 00:59:34,092
♪ So
706
00:59:36,921 --> 00:59:39,445
♪ And I thought
what I felt was simple
707
00:59:39,488 --> 00:59:42,056
♪ And I thought I don't belong
708
00:59:42,100 --> 00:59:44,798
♪ And now that I am leaving
709
00:59:44,842 --> 00:59:46,757
♪ Now I know that
I did something wrong
710
00:59:49,847 --> 00:59:53,590
♪ Yeah, I missed you
711
00:59:55,983 --> 00:59:58,464
♪ You say
712
01:00:01,032 --> 01:00:03,382
♪ Dying since the day
they were born, yeah
713
01:00:06,341 --> 01:00:11,303
♪ ...but I'm thrown ♪
And I thought I'd live forever
714
01:00:11,346 --> 01:00:13,784
♪ Now I'm not so sure You
try to tell me that I'm clever
715
01:00:13,827 --> 01:00:15,568
♪ But that won't take me
anyhow
716
01:00:15,612 --> 01:00:18,266
Oh, yeah
♪ Or anywhere with you
717
01:00:19,703 --> 01:00:21,748
♪ You said that I was naive
718
01:00:21,792 --> 01:00:25,099
♪ And I thought
that I was strong
719
01:00:25,143 --> 01:00:27,232
♪ I thought, "Hey,
I can leave, I can leave."
720
01:00:37,459 --> 01:00:40,375
Hmm. Simon thinks
chips are disgusting.
721
01:00:40,419 --> 01:00:42,551
Nobody actually
thinks that. ALICE: He does.
722
01:00:43,248 --> 01:00:44,641
"Alice, that's enough...
723
01:00:44,684 --> 01:00:47,339
"that's enough
saturated fats to...
724
01:00:47,382 --> 01:00:50,168
"Alice, that's enough
saturated fat to kill a horse.
725
01:00:51,865 --> 01:00:55,477
"Alice. Alice...
726
01:00:55,521 --> 01:00:59,090
"You'll regret that when you
get on the scale in the morning.
727
01:00:59,133 --> 01:01:01,333
"You are going to get fat if
you keep eating like that."
728
01:01:25,725 --> 01:01:27,335
What, do I just light it?
729
01:01:27,379 --> 01:01:28,510
This was your idea.
730
01:01:28,554 --> 01:01:29,966
That doesn't mean
I know how to do it.
731
01:01:29,990 --> 01:01:31,775
Just, I don't know,
light the string thing.
732
01:01:31,818 --> 01:01:33,037
This thing? ALICE: Yeah.
733
01:01:34,386 --> 01:01:36,431
Gosh.
734
01:01:38,738 --> 01:01:40,174
Oh, my God.
735
01:02:34,925 --> 01:02:37,405
I feel like garbage.
736
01:02:37,449 --> 01:02:40,234
You asked the waitress
for birthday shots.
737
01:02:40,278 --> 01:02:42,454
Remember that drink
you used to make us?
738
01:02:42,497 --> 01:02:45,718
Which one? Gin and Smirnoff Ice.
739
01:02:46,371 --> 01:02:48,199
Ugh.
740
01:02:52,899 --> 01:02:54,945
Oh, that must be egg guy.
741
01:02:54,988 --> 01:02:56,207
Egg guy?
742
01:02:56,250 --> 01:02:58,165
Oh, you should come.
He's guaranteed to have,
743
01:02:58,209 --> 01:03:00,385
like, a duck
or a kitten with him.
744
01:03:01,081 --> 01:03:02,561
I like cats.
745
01:03:06,695 --> 01:03:08,654
Oh.
746
01:03:20,753 --> 01:03:21,972
There's my girl.
747
01:03:29,109 --> 01:03:30,284
Missed you.
748
01:03:32,243 --> 01:03:33,853
I didn't know you were coming.
749
01:03:33,897 --> 01:03:35,724
I've been calling and calling.
750
01:03:35,768 --> 01:03:38,205
Well, the service
is pretty bad up here.
751
01:03:38,249 --> 01:03:39,859
Your Instagram feed
says otherwise.
752
01:03:42,906 --> 01:03:45,038
Well, I'm sure Alice will
explain it all to me later.
753
01:03:52,306 --> 01:03:54,308
Jesus fucking Christ.
754
01:03:56,528 --> 01:03:58,269
Alice, will you stop fussing?
755
01:03:58,312 --> 01:03:59,531
I can...
756
01:04:02,447 --> 01:04:03,752
It's...
It's fine.
757
01:04:07,234 --> 01:04:08,670
I guess I got too much, eh.
758
01:04:09,802 --> 01:04:11,586
I hope no one was
desperate for olives.
759
01:04:34,522 --> 01:04:37,351
This is kind
of a girls trip, Simon.
760
01:04:37,395 --> 01:04:39,832
We weren't expecting you.
761
01:04:39,876 --> 01:04:43,749
What, are we telling
ghost stories?
762
01:04:43,792 --> 01:04:46,360
Alice was missing me,
so I thought I'd swing by.
763
01:04:49,581 --> 01:04:50,582
Tess.
764
01:04:52,671 --> 01:04:54,281
And Sophie.Thanks.
765
01:04:58,807 --> 01:05:00,244
Your favorite, my love.
766
01:05:00,287 --> 01:05:01,419
Thank you.
767
01:05:09,993 --> 01:05:11,187
Jeez, are you sure
you're not trying
768
01:05:11,211 --> 01:05:13,170
to give us mad cow
disease, Simon?
769
01:05:15,389 --> 01:05:16,714
Would you like me
to put yours back on,
770
01:05:16,738 --> 01:05:18,001
Tess? It's fine.
771
01:05:18,044 --> 01:05:19,484
It's really not a
problem. It's fine.
772
01:05:25,312 --> 01:05:26,312
Sorry.
773
01:05:27,619 --> 01:05:28,968
Well, cheers.
774
01:05:34,713 --> 01:05:35,801
Cheers.
775
01:05:55,516 --> 01:05:57,127
I was pretty worried about you
776
01:05:57,170 --> 01:05:58,563
when I didn't hear
back from you.
777
01:06:00,478 --> 01:06:02,438
You know, I heard about
the girl who went missing.
778
01:06:03,263 --> 01:06:04,656
Yeah.
779
01:06:04,699 --> 01:06:06,373
They didn't find the
guy who killed her yet.
780
01:06:06,397 --> 01:06:08,355
Why would you just
assume that she's dead?
781
01:06:09,400 --> 01:06:10,749
I'm not assuming.
782
01:06:19,714 --> 01:06:21,890
The checkout clerk couldn't
stop going on about it.
783
01:06:47,438 --> 01:06:51,485
Um, I found... this
thing out of that cottage.
784
01:06:56,577 --> 01:06:57,752
It's just weird.
785
01:07:00,625 --> 01:07:02,888
It might be hers, it
might mean something.
786
01:07:02,931 --> 01:07:03,976
What, this?
787
01:07:05,804 --> 01:07:07,414
Alice, darling, I...
788
01:07:07,458 --> 01:07:09,498
I really don't think anyone's
gonna care about this.
789
01:07:14,813 --> 01:07:16,032
No, probably not.
790
01:07:20,732 --> 01:07:21,733
You look different.
791
01:07:26,912 --> 01:07:29,306
She looks like herself.Mm-hmm.
792
01:07:29,349 --> 01:07:30,429
No, it's the hair, I think.
793
01:07:35,399 --> 01:07:36,661
Yeah, it's very...
794
01:07:38,010 --> 01:07:39,098
bohemian.
795
01:07:45,104 --> 01:07:46,366
My beautiful girl.
796
01:08:20,357 --> 01:08:21,401
Hmm.
797
01:08:23,142 --> 01:08:25,623
You didn't tell me you were
living in the lap of luxury.
798
01:08:31,150 --> 01:08:33,150
But then there's lots of
things you didn't tell me.
799
01:08:34,458 --> 01:08:37,939
I mean, how are we
supposed to be happy together
800
01:08:37,983 --> 01:08:39,376
if we can't trust each other?
801
01:08:42,814 --> 01:08:45,121
Are you sorry for what you did?
802
01:08:47,949 --> 01:08:51,214
It's completely destabilizing
803
01:08:51,257 --> 01:08:52,737
when you do shit like this.
804
01:08:52,780 --> 01:08:54,304
It derails my work.
805
01:08:54,347 --> 01:08:55,870
I know, I'm sorry.
806
01:08:55,914 --> 01:08:58,699
I just... I... I'm
trying to work out
807
01:08:58,743 --> 01:09:00,701
why you would choose
808
01:09:00,745 --> 01:09:02,355
to hurt me so
deliberately. I just... No.
809
01:09:02,399 --> 01:09:05,010
I... I mean, I just wanted
810
01:09:05,053 --> 01:09:06,490
to hang out with
my friends.Right.
811
01:09:06,533 --> 01:09:07,597
I wasn't... So you
wanted to be here
812
01:09:07,621 --> 01:09:09,057
with them at my expense.
813
01:09:10,755 --> 01:09:12,235
You're incredibly selfish.
814
01:09:25,161 --> 01:09:26,771
Come here.
815
01:09:31,515 --> 01:09:32,690
Come on.
816
01:09:42,961 --> 01:09:44,681
I haven't even got to
properly kiss you yet.
817
01:09:52,840 --> 01:09:55,060
Just let me brush my teeth.
818
01:11:41,732 --> 01:11:42,907
Should...
819
01:14:25,548 --> 01:14:26,828
Actually I need
to get up as soon
820
01:14:26,853 --> 01:14:29,160
as possible in the morning
so we can get out of here.
821
01:14:31,510 --> 01:14:33,164
I can't wait to get home.
822
01:15:07,764 --> 01:15:08,808
You're leaving?
823
01:15:08,852 --> 01:15:10,680
Uh, I have to. Yeah.
824
01:15:10,723 --> 01:15:11,811
You know that.
825
01:15:36,227 --> 01:15:37,533
Be home soon.
826
01:15:39,143 --> 01:15:40,231
Ah...
827
01:15:47,847 --> 01:15:49,608
God, they take themselves
so fucking seriously,
828
01:15:49,632 --> 01:15:50,894
don't they?
829
01:15:50,937 --> 01:15:52,199
Look at this guy.
830
01:15:53,070 --> 01:15:55,289
Come on, man.
831
01:15:55,333 --> 01:15:57,161
Maybe I should get out and push.
832
01:16:02,427 --> 01:16:03,559
Sophie!
833
01:16:05,735 --> 01:16:06,779
What the fuck.
834
01:16:08,389 --> 01:16:09,509
What the fuck are you doing?
835
01:16:12,132 --> 01:16:13,873
Look what you've
done to my fucking car!
836
01:16:16,223 --> 01:16:19,705
What... What the...
What is wrong with you?
837
01:16:24,841 --> 01:16:25,842
Alice.
838
01:16:27,234 --> 01:16:28,434
Alice, come on.
Get in the car.
839
01:16:31,369 --> 01:16:32,631
Alice.
840
01:16:33,980 --> 01:16:34,981
Alice.
841
01:16:35,460 --> 01:16:36,592
No.
842
01:16:43,686 --> 01:16:44,904
Jesus Christ.
843
01:16:47,428 --> 01:16:48,647
Come on. Mm.
844
01:16:49,561 --> 01:16:50,649
We should get going.
845
01:16:51,607 --> 01:16:54,740
Let's just... Come on,
put the fucking ax down.
846
01:16:54,784 --> 01:16:56,568
It's a fucking maul, Simon.
847
01:16:58,091 --> 01:17:00,790
Can you put the maul down?
848
01:17:02,879 --> 01:17:03,923
Alice?
849
01:17:05,316 --> 01:17:06,839
I know you're very emotional.
850
01:17:07,884 --> 01:17:11,104
In fact, I came out here
because I was worried.
851
01:17:11,583 --> 01:17:12,802
She said no.
852
01:17:20,026 --> 01:17:21,027
Alice?
853
01:17:22,638 --> 01:17:23,813
Just... Hey.
854
01:17:24,988 --> 01:17:25,989
Hey.
855
01:17:27,904 --> 01:17:32,256
Alice, let's just, uh...
just take a breath.
856
01:17:32,299 --> 01:17:33,518
Just get in the car.
857
01:17:33,910 --> 01:17:35,041
Come home.
858
01:17:37,653 --> 01:17:40,351
You've always said they
don't really know you.
859
01:17:40,394 --> 01:17:41,657
You're so full of shit.
860
01:17:45,399 --> 01:17:46,400
Alice.
861
01:17:47,967 --> 01:17:49,229
It's just...
862
01:17:50,970 --> 01:17:52,929
It's you and me,
come on. It's just us.
863
01:17:54,234 --> 01:17:55,671
Let's go home.
864
01:17:55,714 --> 01:17:57,585
We can work through this.
865
01:17:57,629 --> 01:18:00,763
I'm trying to prove I'm
someone who really loves you.
866
01:18:02,547 --> 01:18:04,568
Let's just forget about
all of this, it doesn't matter.
867
01:18:04,592 --> 01:18:06,072
She said no.
868
01:18:06,116 --> 01:18:08,553
Why don't you shut
your fucking mouth?
869
01:18:08,596 --> 01:18:10,947
And stay the fuck out of this!
870
01:18:12,078 --> 01:18:13,210
Back off!
871
01:18:33,926 --> 01:18:34,927
It's okay.
872
01:19:15,446 --> 01:19:16,752
Fuck this.
873
01:19:24,629 --> 01:19:25,891
I give it a week.
874
01:19:54,398 --> 01:19:57,096
It's okay, it's okay, it's okay.
875
01:20:27,387 --> 01:20:29,259
Sometimes I get a...
876
01:20:29,302 --> 01:20:31,565
a word or a saying
stuck in my head.
877
01:20:32,088 --> 01:20:33,263
Like a...
878
01:20:35,004 --> 01:20:37,093
phrase that keeps surfacing,
879
01:20:37,136 --> 01:20:39,245
and it will just repeat itself
again and again and again
880
01:20:39,269 --> 01:20:40,618
until it's all I can hear.
881
01:20:43,839 --> 01:20:46,842
And for a while, it was
this voice asking me...
882
01:20:49,018 --> 01:20:51,368
"What are the chances?
883
01:20:51,411 --> 01:20:53,239
"What are the chances?
What are the chances?"
884
01:20:54,762 --> 01:20:56,242
What are the chances of what?
885
01:20:58,418 --> 01:21:00,116
Um, I don't know. Maybe...
886
01:21:04,816 --> 01:21:07,210
what are the chances I don't
come out on the other side?
887
01:21:08,951 --> 01:21:10,391
What are the chances
I don't want to?
888
01:21:17,785 --> 01:21:19,962
And lately, it's, um...
889
01:21:23,269 --> 01:21:25,881
someone asking me, "Where
will you put your shame?
890
01:21:25,924 --> 01:21:27,186
"Where will you
put your shame?"
891
01:21:27,230 --> 01:21:28,753
And it's my voice, but it isn't.
892
01:21:33,801 --> 01:21:35,194
You can give it to us.
893
01:21:37,022 --> 01:21:38,241
Here.
894
01:22:05,094 --> 01:22:06,356
Did it work?
60681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.