All language subtitles for Una semana solos-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,483 --> 00:01:24,712 Wait for me! 2 00:01:55,949 --> 00:01:57,110 Maria! 3 00:02:13,099 --> 00:02:14,191 Maria! 4 00:02:21,875 --> 00:02:24,105 - Did you try? - No. 5 00:02:24,577 --> 00:02:25,567 Go ahead. 6 00:03:06,920 --> 00:03:09,946 - I don't know anyone. - Me neither. 7 00:03:11,925 --> 00:03:15,156 - Let's split... - If you want to. 8 00:03:21,734 --> 00:03:23,964 - I'l look downstairs. - OK. 9 00:03:50,096 --> 00:03:52,827 Fer, come here. I found something that could work! 10 00:03:57,870 --> 00:03:58,894 That's not fair! 11 00:03:59,138 --> 00:04:01,266 Come on, Quique, I'm winning. 12 00:04:05,678 --> 00:04:08,238 I won. Hurry up, Quique! 13 00:04:15,989 --> 00:04:17,787 You cheated! 14 00:04:19,726 --> 00:04:21,717 Hurry up, Quique! 15 00:04:29,636 --> 00:04:31,104 Cousin... 16 00:04:31,371 --> 00:04:35,205 Finally, you are here. Help me search. 17 00:04:35,908 --> 00:04:39,344 Sofia, you look in the kitchen and you go over there. 18 00:04:58,765 --> 00:05:00,460 This key won't work. 19 00:05:00,733 --> 00:05:03,430 No wonder. My mom changes keys all the time. 20 00:05:03,903 --> 00:05:05,564 Try these. 21 00:05:10,977 --> 00:05:13,071 Did you get them? Great! 22 00:05:15,948 --> 00:05:18,212 - Where did you find them? - Over there... 23 00:05:42,675 --> 00:05:48,637 A WEEK ALONE 24 00:05:54,687 --> 00:05:56,155 Do you mind, Fernando? 25 00:06:06,199 --> 00:06:08,497 You hit the remote control! 26 00:06:08,801 --> 00:06:12,465 Now you'll say it's broken. 27 00:06:14,574 --> 00:06:18,602 - I want to play, I want to play! - Shut up! 28 00:06:23,216 --> 00:06:24,945 What are you drawing on your hand? 29 00:06:25,551 --> 00:06:27,918 Houses, I love to draw houses. 30 00:06:28,921 --> 00:06:31,185 - It doesn't work. - Yes, it does. 31 00:06:33,760 --> 00:06:37,697 - It's a piece of crap. - Why shouldn't it work? 32 00:06:40,500 --> 00:06:41,990 Hey, shorty, don't you mess around. 33 00:06:43,236 --> 00:06:44,897 Now you have to listen to me. 34 00:06:45,605 --> 00:06:48,006 No, mom didn't say that. 35 00:06:50,176 --> 00:06:51,405 What did she say? Do whatever you want? 36 00:06:51,644 --> 00:06:55,945 - She told me to listen to Maria. - It's the same. Here! 37 00:06:56,582 --> 00:07:00,780 - Esther, did you see my backpack? - I think your brother has i. 38 00:07:03,356 --> 00:07:05,723 This is a piece of shit! 39 00:07:06,492 --> 00:07:09,154 It's in Maria's room. You'll sleep in there. 40 00:07:09,729 --> 00:07:13,563 - With Maria? - And who do you want to sleep with? 41 00:07:13,933 --> 00:07:15,901 What if Maria sleeps in our uncles' room? 42 00:07:17,103 --> 00:07:19,470 No, mom and dad's room will stay locked until they are back. 43 00:07:21,140 --> 00:07:24,132 - Maria must have the key. - Nobody has it! 44 00:07:26,279 --> 00:07:30,045 - Where's Maria? - How do I know? Stop bothering me! 45 00:07:30,783 --> 00:07:31,944 Next time we'll swap joysticks. 46 00:07:32,185 --> 00:07:34,119 What if I sleep with my brother in Maria's room 47 00:07:34,420 --> 00:07:36,149 and Maria sleeps with you? 48 00:07:37,089 --> 00:07:38,682 I wont sleep with you. 49 00:07:41,227 --> 00:07:43,855 Come on! Take it off! 50 00:07:44,730 --> 00:07:46,562 You are an idiot! 51 00:07:47,533 --> 00:07:49,331 Off-side. Didn't you see it coming? 52 00:08:34,847 --> 00:08:36,440 You'll break them. 53 00:09:51,691 --> 00:09:53,216 It looks nice like this. 54 00:09:54,794 --> 00:09:56,421 I don't like it much. 55 00:10:28,260 --> 00:10:30,092 Why do you have your nails like that? 56 00:10:32,999 --> 00:10:34,364 None of your business. 57 00:10:46,045 --> 00:10:47,444 Maria! 58 00:10:47,780 --> 00:10:49,908 - What? - Be careful! 59 00:10:50,216 --> 00:10:51,809 - You moved? - No, I didn't! 60 00:10:52,118 --> 00:10:53,745 Yes, you did. 61 00:11:00,326 --> 00:11:03,261 - Maria, stop it! - What? 62 00:11:08,901 --> 00:11:11,529 - Don't move like that! - But I'm not moving! 63 00:11:54,613 --> 00:11:56,445 What can we do with today's leftovers? 64 00:11:56,882 --> 00:11:59,146 I cooked more than usual so we'd have food for tomorrow. 65 00:12:01,387 --> 00:12:03,754 - I want to eat cutlets. - When? 66 00:12:04,857 --> 00:12:05,881 I don't know, tomorrow. 67 00:12:07,126 --> 00:12:08,992 Your mum already told me what to cook everyday. 68 00:12:09,261 --> 00:12:11,355 Cutlets on Wednesday. 69 00:12:12,164 --> 00:12:15,293 It's the same. Tomorrow we'll have cutlets 70 00:12:16,469 --> 00:12:19,166 and on Wednesday we'll have what you had to cook for tomorrow. 71 00:12:25,611 --> 00:12:26,737 Come on, it's the same. 72 00:12:27,012 --> 00:12:28,776 If you want, I can call mom and ask her. 73 00:12:29,548 --> 00:12:32,483 No, it's fine. There's no difference, you're right. 74 00:12:33,219 --> 00:12:34,243 Fine. 75 00:12:58,010 --> 00:12:59,171 Try to reach Maria. 76 00:13:00,045 --> 00:13:02,173 That's disgusting, Fernando! 77 00:13:05,284 --> 00:13:06,479 Stop it! 78 00:13:25,538 --> 00:13:26,630 Which hand? 79 00:13:49,094 --> 00:13:50,425 Let's go to that house. 80 00:14:09,014 --> 00:14:10,038 Come on, Sofi! 81 00:14:10,583 --> 00:14:11,448 No. 82 00:14:14,220 --> 00:14:15,278 Come on! 83 00:14:21,060 --> 00:14:22,459 Let's go, Quique. 84 00:14:35,307 --> 00:14:37,173 Turn it down, you're nuts! 85 00:14:40,312 --> 00:14:42,110 I didn't know how to turn it down. 86 00:14:42,381 --> 00:14:43,849 If you don't know, don't touch it. 87 00:14:44,316 --> 00:14:45,715 You telling me what to do? 88 00:14:45,985 --> 00:14:48,079 - I'll tell you whatever I want! - OK, stop it! 89 00:15:25,591 --> 00:15:29,653 You've reached 02 21 456 321. 90 00:15:30,229 --> 00:15:34,132 Please leave a message after the tone. Thanks. 91 00:16:50,542 --> 00:16:54,103 - Maria, I'm leaving. - Wait, everything is fine. 92 00:16:54,646 --> 00:16:56,307 No, I'm leaving. I'm taking Quique with me. 93 00:16:56,782 --> 00:16:58,750 No, we'll leave all together. 94 00:16:59,385 --> 00:17:01,046 Play some music if you're bored. Really low. 95 00:17:30,115 --> 00:17:31,207 Have some. 96 00:17:36,588 --> 00:17:38,716 - It tastes good, right? - No. 97 00:18:44,723 --> 00:18:47,317 I see Little Timmy in this photo. 98 00:18:48,060 --> 00:18:49,494 This must be his house. 99 00:18:50,696 --> 00:18:51,993 Then let's go. 100 00:18:52,631 --> 00:18:53,223 Why? 101 00:18:53,632 --> 00:18:55,100 I don't want to be in his house. 102 00:18:55,367 --> 00:18:56,994 What's the problem? 103 00:18:57,302 --> 00:18:59,930 - Come on, let's go. - Hold on a minute. 104 00:19:13,552 --> 00:19:16,453 Let's get ready to leave. 105 00:19:27,466 --> 00:19:29,093 Didn't you want to stay? 106 00:19:29,668 --> 00:19:30,965 And now I want to leave. 107 00:19:31,236 --> 00:19:33,261 - What's up? - Nothing... 108 00:19:38,544 --> 00:19:41,536 Quique, Sofi, come on! Tidy up and let's go! 109 00:19:41,914 --> 00:19:42,676 What? 110 00:19:43,048 --> 00:19:45,779 - No. Wait. Let's stay a while. - No, we're leaving now. 111 00:19:46,084 --> 00:19:47,745 That goes over there. 112 00:20:37,336 --> 00:20:38,770 Here comes a goal! 113 00:20:41,440 --> 00:20:42,271 Damn! 114 00:20:42,507 --> 00:20:43,975 Take that, Facundo! 115 00:20:44,843 --> 00:20:46,709 That puts you in the shit! 116 00:23:05,884 --> 00:23:07,477 Facundo, come on in! 117 00:23:09,454 --> 00:23:11,252 Hurry up, dickhead! 118 00:23:13,925 --> 00:23:16,417 Wait, let me move this! Wait, dickhead! 119 00:23:19,898 --> 00:23:21,423 Fucking shit... 120 00:23:31,943 --> 00:23:34,037 - Want some Nesquik? - Yes, please. 121 00:23:47,893 --> 00:23:49,190 - Good afternoon. - Good afternoon. 122 00:23:49,728 --> 00:23:51,662 I'd like to talk to one of the owners of the house. 123 00:23:51,963 --> 00:23:52,725 Nice to meet you. 124 00:23:52,964 --> 00:23:55,456 I'd like to talk to one of the owners of the house, please. 125 00:23:56,101 --> 00:23:57,626 I'm the owner of the house. 126 00:23:58,403 --> 00:23:59,734 Can't I talk to an adult? 127 00:24:01,139 --> 00:24:03,130 We are alone. 128 00:24:03,809 --> 00:24:05,538 What do you need? 129 00:24:07,546 --> 00:24:08,980 What's your name? 130 00:24:09,714 --> 00:24:13,514 I am Rodrigo Cipriani, Cipriani. 131 00:24:16,154 --> 00:24:17,315 Entrance, do you receive me? 132 00:24:19,524 --> 00:24:20,616 Yes, I receive you. 133 00:24:21,626 --> 00:24:26,496 Can you corroborate an address? Family Cipriani, Rodrigo Cipriani. 134 00:24:32,170 --> 00:24:34,605 Street Los Alamos 29. 135 00:24:35,774 --> 00:24:37,003 Affirmative, over and out. 136 00:24:39,277 --> 00:24:41,439 - I'm sorry, sir. - You're welcome. 137 00:24:47,085 --> 00:24:48,678 You're such a dickhead! 138 00:24:52,724 --> 00:24:54,692 Get off my back! 139 00:24:55,393 --> 00:24:57,760 You're driving too fast. 140 00:24:58,063 --> 00:24:59,622 - No! - You think so? 141 00:25:00,832 --> 00:25:03,028 Yes, slow down. The “copycops” are there. 142 00:25:03,702 --> 00:25:06,069 So what? You think I'll get a ticket? They work for us... 143 00:25:12,377 --> 00:25:13,538 Bye, bye, copycops! 144 00:25:36,067 --> 00:25:39,002 Look, my sister is over there. Stop. 145 00:25:41,239 --> 00:25:44,300 What is it? Do girls scare you? 146 00:25:45,877 --> 00:25:47,538 Girls scare you! 147 00:25:48,146 --> 00:25:49,875 What are you laughing at, you idiot? 148 00:25:51,416 --> 00:25:54,078 - Pay attention! -lgotit. 149 00:25:55,554 --> 00:25:56,988 Stop laughing! 150 00:26:18,276 --> 00:26:20,005 - Hello. - I'll be right there. 151 00:26:20,512 --> 00:26:23,004 - What are you doing here? - Waiting for Rodrigo and Facundo. 152 00:26:23,548 --> 00:26:24,572 I'm not sure they'll come. 153 00:26:24,849 --> 00:26:27,648 It doesn't matter. I can wait. Hello, Sofi. How's it going? 154 00:26:32,591 --> 00:26:33,683 What's up? 155 00:26:37,796 --> 00:26:40,094 Look. I'll show you a game 156 00:26:41,099 --> 00:26:43,067 Look. Put two like this. 157 00:26:48,406 --> 00:26:51,137 Don't touch it, it may fall down 158 00:26:53,311 --> 00:26:54,676 And now this one here. 159 00:26:58,216 --> 00:26:59,911 - What do I do? - Put it here. 160 00:27:00,185 --> 00:27:01,482 Like this? 161 00:27:05,056 --> 00:27:06,820 Oh, look... 162 00:27:08,426 --> 00:27:09,416 Wait. 163 00:27:15,834 --> 00:27:18,132 It's fine, I'll get it. - OK. 164 00:27:25,010 --> 00:27:26,944 - Good afternoon. Are you Maria Jauregui? - Yes. 165 00:27:27,779 --> 00:27:30,043 I've been told you're in charge of your siblings and cousins. 166 00:27:30,382 --> 00:27:31,349 Yes. 167 00:27:33,251 --> 00:27:35,481 I have to inform you of what happened this afternoon. 168 00:27:36,421 --> 00:27:38,549 The kids took the car out of the property 169 00:27:38,857 --> 00:27:40,848 and speeded along the streets. 170 00:27:41,793 --> 00:27:45,388 We'll overlook it this time, but make sure it doesn't happen again. 171 00:27:45,764 --> 00:27:47,562 . "Sped". - What? 172 00:27:47,866 --> 00:27:50,130 - It's "sped" - Never mind. 173 00:27:50,602 --> 00:27:51,831 The important thing is that you follow the rules. 174 00:27:52,103 --> 00:27:53,935 - Yes, of course. - Well, goodbye. 175 00:28:35,480 --> 00:28:36,606 Will you wear this one? 176 00:28:38,049 --> 00:28:40,541 No, not for the party. 177 00:28:42,220 --> 00:28:43,381 Is it new? 178 00:28:45,390 --> 00:28:46,482 No, I don't think so. 179 00:28:56,367 --> 00:28:57,994 Do you like these pants? 180 00:28:59,037 --> 00:29:00,527 Yes, they're cool. 181 00:29:00,805 --> 00:29:02,603 Don't you think I look fat? 182 00:29:12,050 --> 00:29:13,279 Can I wear it? 183 00:29:13,685 --> 00:29:15,949 Yes, you can wear it, if you like it. 184 00:29:23,795 --> 00:29:25,661 I just can't believe I once wore this. 185 00:29:32,337 --> 00:29:34,431 I forgot you had your Communion. 186 00:29:35,607 --> 00:29:36,574 Yes. 187 00:29:37,976 --> 00:29:39,205 Quique too? 188 00:29:40,145 --> 00:29:41,408 Not yet. 189 00:29:47,685 --> 00:29:48,675 Hello... 190 00:29:49,621 --> 00:29:50,486 Yes, 191 00:29:51,589 --> 00:29:53,216 she's here... 192 00:29:53,792 --> 00:29:54,884 who's speaking? 193 00:29:57,028 --> 00:29:59,019 Hold on... Adrian. 194 00:30:00,665 --> 00:30:03,896 - Tell him I'm not here. - But I already told him. 195 00:30:04,335 --> 00:30:05,825 Ok, now you tell him that I'm not here! 196 00:30:06,571 --> 00:30:08,403 But I told him that you were here with me. 197 00:30:08,907 --> 00:30:10,773 Why do you answer my phone?! 198 00:30:13,077 --> 00:30:14,841 Forget about sleeping in my room! 199 00:30:36,467 --> 00:30:37,093 Now? 200 00:30:37,969 --> 00:30:38,936 Come on, just one. 201 00:30:44,309 --> 00:30:45,743 Will you go back to school? 202 00:30:46,477 --> 00:30:47,205 Yes. 203 00:30:49,380 --> 00:30:50,506 When? 204 00:30:51,416 --> 00:30:53,111 I don't understand why you stopped going to school. 205 00:31:00,992 --> 00:31:03,086 You set hard sums, don't you? 206 00:31:09,834 --> 00:31:11,063 There it is. 207 00:31:16,608 --> 00:31:19,305 Great, A +. Another one? 208 00:31:20,245 --> 00:31:21,770 No, let's play instead. 209 00:31:22,647 --> 00:31:23,944 No, I don't feel like playing. 210 00:31:24,782 --> 00:31:26,409 Come on, let's play hangman. 211 00:31:26,718 --> 00:31:27,742 No, no. 212 00:31:28,019 --> 00:31:29,987 Come on, just once. 213 00:31:32,891 --> 00:31:33,881 Well, OK. 214 00:31:34,459 --> 00:31:35,358 Me first. 215 00:32:32,116 --> 00:32:33,140 You want some? 216 00:32:33,584 --> 00:32:34,551 No. 217 00:33:10,455 --> 00:33:11,718 Hi, mom. 218 00:33:13,524 --> 00:33:14,855 Nothing important. 219 00:33:18,229 --> 00:33:19,788 You know I hate it when you call me "darling". 220 00:33:20,231 --> 00:33:21,562 You call everyone "darling". 221 00:33:28,039 --> 00:33:30,531 Yes, I'm taking care of them, anything else? 222 00:33:35,213 --> 00:33:37,238 No, we're not playing in the living room. 223 00:33:37,548 --> 00:33:38,913 Send my regards. 224 00:33:41,219 --> 00:33:42,584 Nothing, just send my regards. 225 00:34:32,070 --> 00:34:33,367 - Whois it? - Me. 226 00:34:34,405 --> 00:34:37,272 - What do you want? - Were you looking for me? 227 00:34:38,576 --> 00:34:39,771 No, I went to the bathroom. 228 00:34:41,446 --> 00:34:42,675 Who called you? 229 00:34:43,147 --> 00:34:44,239 My mom. 230 00:34:46,084 --> 00:34:47,210 And what did she say? 231 00:34:48,386 --> 00:34:50,753 Nothing important. She asked how we were. 232 00:34:52,690 --> 00:34:54,317 Can I come in? 233 00:36:05,997 --> 00:36:09,433 They're not coming back tomorrow, they'll stay a few more days. 234 00:36:10,201 --> 00:36:11,259 Why? 235 00:36:12,803 --> 00:36:14,430 I don't know, she didn't say. 236 00:37:28,746 --> 00:37:29,736 Hello. 237 00:37:29,981 --> 00:37:30,709 Yes. 238 00:37:30,982 --> 00:37:34,941 He comes here, please let him in. 239 00:37:43,694 --> 00:37:46,129 But he comes from Entre Rios, you can't leave him standing there. 240 00:37:46,597 --> 00:37:48,395 I'll let you talk to him. 241 00:37:49,166 --> 00:37:50,292 Hold on. 242 00:37:50,568 --> 00:37:51,592 Come here. 243 00:37:56,073 --> 00:37:56,904 Hi. 244 00:37:59,043 --> 00:38:01,603 Yes, I forgot it. 245 00:38:09,620 --> 00:38:10,644 Fine. 246 00:38:14,358 --> 00:38:15,189 Yes... 247 00:38:19,630 --> 00:38:21,462 I can't let him in without a proper L.D. 248 00:38:22,633 --> 00:38:23,964 These are the rules, madam. 249 00:38:25,136 --> 00:38:27,002 You should contact the owners of the house, 250 00:38:27,271 --> 00:38:28,864 and see if they can do something. 251 00:38:30,041 --> 00:38:32,100 Perfect, thank you. 252 00:38:43,054 --> 00:38:44,385 You can't beat me! 253 00:38:44,655 --> 00:38:46,419 Yes I can! 254 00:38:46,957 --> 00:38:48,755 - Bye. - Bye. 255 00:39:57,695 --> 00:40:00,995 Yes, Mrs. Jauregui, but there's nothing I can do. 256 00:40:02,233 --> 00:40:04,201 It's my job. Put yourself in my shoes. 257 00:40:04,902 --> 00:40:07,064 I can't make any exceptions. 258 00:40:08,172 --> 00:40:12,006 I suggest you contact someone from the Committee. 259 00:40:12,543 --> 00:40:15,035 All right. Bye. 260 00:42:21,772 --> 00:42:22,967 Maria. 261 00:42:35,519 --> 00:42:36,645 Maria... 262 00:42:42,693 --> 00:42:44,183 Come on, I want to go. 263 00:42:44,595 --> 00:42:46,063 Come on in. 264 00:42:47,097 --> 00:42:48,656 No, let's go. 265 00:42:49,199 --> 00:42:51,099 Come in, I want to show you something. 266 00:43:39,917 --> 00:43:41,248 You cant sit there. 267 00:44:03,107 --> 00:44:04,268 Hello. 268 00:44:04,708 --> 00:44:05,766 Yes, sir. 269 00:44:06,977 --> 00:44:08,706 He is here. 270 00:44:10,114 --> 00:44:11,275 I understand. 271 00:44:12,549 --> 00:44:13,880 Yes, of course. 272 00:44:16,387 --> 00:44:18,219 Yes, I'll tell him right now. 273 00:44:18,656 --> 00:44:19,680 Bye. 274 00:44:24,895 --> 00:44:26,829 Come here, boy. 275 00:44:30,401 --> 00:44:32,096 They let you in. 276 00:44:35,973 --> 00:44:37,498 Look here at the camera. 277 00:45:13,077 --> 00:45:14,044 Hi! 278 00:45:17,081 --> 00:45:19,311 You're here! Come on in. 279 00:45:21,185 --> 00:45:24,052 Give me your bag. Have something to drink. 280 00:46:28,719 --> 00:46:29,481 Hello. 281 00:46:37,327 --> 00:46:39,318 Juan, come here! 282 00:46:49,706 --> 00:46:52,300 Kids! 283 00:46:53,143 --> 00:46:54,474 This is my brother Juan. 284 00:46:54,745 --> 00:46:55,906 He'll be spending a few days with us. 285 00:46:56,847 --> 00:46:58,281 - Hello. - Hello. 286 00:47:09,726 --> 00:47:11,490 - Marco! - Polo! 287 00:47:12,563 --> 00:47:14,964 - Water! - No-one! 288 00:47:15,933 --> 00:47:17,560 Cheat, you're in the water! 289 00:47:17,835 --> 00:47:20,930 - You opened your eyes! - No, it was obvious! 290 00:47:24,007 --> 00:47:26,374 - Cheat! - You mustn't look! 291 00:47:26,877 --> 00:47:29,346 - Your turn, cheat! - And no looking! 292 00:47:33,750 --> 00:47:36,583 - Now don't cheat, Tomas! - No, I'm not! 293 00:47:36,920 --> 00:47:38,445 It is, you cheat! 294 00:47:57,407 --> 00:47:58,465 What are you doing? 295 00:47:58,876 --> 00:48:00,571 We're studying, don't you see? 296 00:48:00,944 --> 00:48:02,469 That's funny... 297 00:48:03,647 --> 00:48:05,979 Where were you? You're wet, right? 298 00:48:06,750 --> 00:48:08,912 - You shower before getting in? - Yes, 10 times. 299 00:48:09,219 --> 00:48:10,687 Then you get to clean it. 300 00:48:10,954 --> 00:48:13,355 - No, Esther cleans it. - No, you clean it. 301 00:48:14,091 --> 00:48:16,389 Kids, this is Juan, Esther's brother. 302 00:48:16,693 --> 00:48:18,286 He's come to stay with us for a few days. 303 00:48:19,696 --> 00:48:21,289 - Hello. - Hello. 304 00:49:02,506 --> 00:49:04,804 Esther, you had your Communion, right? 305 00:49:05,409 --> 00:49:06,638 Yes. Why? 306 00:49:07,077 --> 00:49:10,138 I would have liked one. All my friends had one. 307 00:49:10,714 --> 00:49:13,149 - And you didn't want to? - I did want to. 308 00:49:13,717 --> 00:49:16,778 My mom and my dad didn't want to. They say they don't believe in God. 309 00:49:17,888 --> 00:49:19,185 And do you believe in God? 310 00:49:20,157 --> 00:49:21,921 Yes, just like everybody else. 311 00:49:22,693 --> 00:49:25,890 - No, not everybody. - Well, almost everybody. 312 00:49:26,830 --> 00:49:30,164 Did you know I had mine when I was a teen? Iwas 16 0 17. 313 00:49:31,301 --> 00:49:32,735 - Really? - Yes. 314 00:49:34,671 --> 00:49:36,696 Did you wear a white dress? 315 00:49:37,007 --> 00:49:39,977 Yes. It looked like it was my sixteenth birthday party. 316 00:49:45,983 --> 00:49:49,009 - And how old are you now? - Twenty-three. 317 00:49:50,087 --> 00:49:52,715 - I thought you were older. - Why? 318 00:49:53,523 --> 00:49:56,652 - I don't know. You look older. - Why? 319 00:49:58,128 --> 00:50:00,256 I don't know. Because you told me you had a son. 320 00:50:01,431 --> 00:50:02,626 So what? 321 00:50:03,400 --> 00:50:05,562 You can have a child really young. 322 00:50:05,869 --> 00:50:08,839 I had mine when I was eighteen. 323 00:50:09,806 --> 00:50:10,830 Age has noting to do with it. 324 00:50:11,074 --> 00:50:14,009 I don't know many people that age who have kids. 325 00:50:32,162 --> 00:50:34,824 When I enter a church, 326 00:50:35,132 --> 00:50:37,829 I don't know how you do that thing of making the cross. 327 00:50:39,069 --> 00:50:40,969 - The sign of the cross? - Yes, that. 328 00:50:41,905 --> 00:50:43,896 - What's that? - How do you do it? 329 00:50:44,207 --> 00:50:45,470 - You don't know? - No. 330 00:50:46,043 --> 00:50:47,738 But it's easy. 331 00:50:49,513 --> 00:50:50,446 Like this. 332 00:50:50,914 --> 00:50:53,781 You kneel down first. 333 00:50:54,684 --> 00:50:56,880 Here, here, here, 334 00:50:57,587 --> 00:50:59,282 here and here. 335 00:51:02,192 --> 00:51:04,126 In the name of the Father, the Son 336 00:51:05,295 --> 00:51:08,060 and the Holy Spirit. 337 00:51:09,266 --> 00:51:10,392 Amen. 338 00:51:11,301 --> 00:51:13,235 See? Now you know. 339 00:52:35,118 --> 00:52:36,586 Come on, get up! 340 00:52:40,557 --> 00:52:43,356 I've already called your house to say you're here. Get up! 341 00:52:58,975 --> 00:53:01,740 - Why don't you untie your hair? - Because I dont like it. 342 00:53:02,078 --> 00:53:03,409 But it looks really nice... 343 00:53:16,993 --> 00:53:18,222 Where's Facundo? 344 00:53:18,461 --> 00:53:20,259 AREN'T YOU COMING TODAY EITHER? 345 00:53:21,464 --> 00:53:22,659 Having a bath. 346 00:53:23,767 --> 00:53:24,893 And when will you have a bath? 347 00:53:25,669 --> 00:53:27,933 If I have a bath now, I'll be late. 348 00:53:33,109 --> 00:53:34,474 Sofi, would you pass me the milk? 349 00:53:34,744 --> 00:53:38,408 1.2. 350 00:53:40,584 --> 00:53:41,551 3. 351 00:53:43,119 --> 00:53:44,314 10... 352 00:53:46,823 --> 00:53:49,190 Let's go! The van is waiting for us! 353 00:53:57,267 --> 00:53:58,894 - Hello. - Hello. 354 00:54:17,120 --> 00:54:18,383 What's your name? 355 00:54:21,124 --> 00:54:22,182 Fernando. 356 00:54:23,326 --> 00:54:24,384 Fernando? 357 00:54:26,396 --> 00:54:28,660 Yes, my name is Juan Fernando. 358 00:54:31,968 --> 00:54:33,561 Everybody calls me Fernando except my sister. 359 00:54:33,837 --> 00:54:35,532 I don't like to be called Juan. 360 00:54:43,146 --> 00:54:45,137 And where do you live? 361 00:54:47,484 --> 00:54:48,974 In Viale. 362 00:54:51,288 --> 00:54:53,279 Is it a neighborhood around here? 363 00:54:54,824 --> 00:54:57,657 No, it's somewhere else; in Entre Rios. 364 00:54:58,495 --> 00:55:00,554 Come on, Fer, the van's leaving! 365 00:55:03,066 --> 00:55:04,898 And don't you go to school? 366 00:55:05,502 --> 00:55:07,436 Yes, but the school year already finished over there. 367 00:55:23,019 --> 00:55:24,544 Try this one. 368 00:55:36,399 --> 00:55:37,389 Here you go. 369 00:55:40,804 --> 00:55:41,703 Here... 370 00:55:52,816 --> 00:55:54,841 Let's go to the other room. 371 00:56:05,695 --> 00:56:06,856 Juan! 372 00:57:35,685 --> 00:57:37,380 Look, Maria! 373 00:57:42,358 --> 00:57:44,520 1,2,3,4,5. 374 00:57:44,828 --> 00:57:47,297 6,7,8,9, 10... 375 00:57:47,597 --> 00:57:50,897 11,12,13, 14,15... Ready or not, here I come! 376 00:58:02,312 --> 00:58:05,338 There's a cell phone ringing. Nobody coming out? 377 00:58:44,320 --> 00:58:45,685 Hello, mom. 378 00:58:46,489 --> 00:58:49,049 I wanted you to know that Esther invited her brother home. 379 00:58:51,194 --> 00:58:53,094 Nothing, I just wanted you to know. 380 00:58:55,365 --> 00:58:56,696 Why did you authorize him? 381 00:58:56,966 --> 00:58:58,866 You should have discussed it with us. 382 00:59:01,437 --> 00:59:02,871 I want him to leave. He bugs me. 383 00:59:03,873 --> 00:59:06,205 Mom, please, I'm begging you! 384 00:59:15,318 --> 00:59:16,945 I don't know. He just bugs me. 385 00:59:17,487 --> 00:59:19,455 Tell her to tell my mom to call me. 386 00:59:24,694 --> 00:59:25,889 Tell her, 387 00:59:26,129 --> 00:59:28,530 Sofia says to tell auntie to call her. 388 00:59:31,200 --> 00:59:33,897 You're so dumb! Even birds are smarter than you, dickhead! 389 00:59:34,370 --> 00:59:37,305 - But you didn't touch me! - I found Facundo and Sofia! 390 00:59:38,174 --> 00:59:39,073 But I saw you! 391 01:01:06,963 --> 01:01:09,694 - Are you sleeping here? - No. 392 01:01:33,956 --> 01:01:36,254 How do you sleep with all that noise in Buenos Aires? 393 01:01:37,994 --> 01:01:40,986 Some experts say that noise helps you fall asleep, 394 01:01:41,330 --> 01:01:43,958 that it relaxes you. 395 01:01:44,600 --> 01:01:46,694 Rodrigo, Little Timmy, Little Timmy, Rodrigo. 396 01:01:47,704 --> 01:01:49,604 - How is it going? - Hi. 397 01:01:52,975 --> 01:01:54,636 What's that on your lips? 398 01:01:55,344 --> 01:01:57,574 - It's lip balm. - What's that for? 399 01:01:59,415 --> 01:02:01,110 For my chapped lips. 400 01:02:04,654 --> 01:02:06,486 I would never live in Buenos Aires. 401 01:02:11,694 --> 01:02:13,184 Why wouldn't you live there? 402 01:02:13,496 --> 01:02:15,328 Because of the noise and all that. 403 01:02:15,598 --> 01:02:17,396 Here, the mosquitoes demolish you. 404 01:02:20,236 --> 01:02:23,035 That's true, my legs are a mess. Check this out. 405 01:02:27,944 --> 01:02:29,241 You idiot, never tried insect repellent? 406 01:02:31,447 --> 01:02:34,508 Insect repellent... ever used it? 407 01:02:35,518 --> 01:02:37,384 Of course. 408 01:02:38,955 --> 01:02:40,946 Let's go again. 409 01:02:52,235 --> 01:02:53,498 - Hello. - Hello. 410 01:03:00,376 --> 01:03:01,502 Excuse me. 411 01:03:14,157 --> 01:03:15,147 Thank you. 412 01:03:20,563 --> 01:03:23,464 - Did you see my backpack? - No. 413 01:03:30,039 --> 01:03:32,531 Your things are in Maria's room. 414 01:03:39,315 --> 01:03:40,805 Yes, Sofia will sing. 415 01:03:44,487 --> 01:03:46,353 I'll call you later. 416 01:03:46,722 --> 01:03:49,453 OK, bye, Il call you later. 417 01:04:54,657 --> 01:04:56,147 That's unfair! 418 01:04:56,659 --> 01:04:58,320 That was bad game! 419 01:04:59,695 --> 01:05:00,787 Bad game! 420 01:05:01,931 --> 01:05:04,901 We have two chances. We'll start again! 421 01:05:07,470 --> 01:05:08,437 Again, one more time. 422 01:05:15,278 --> 01:05:17,838 It has to be inside the square. 423 01:05:18,414 --> 01:05:20,883 What if it falls right in the middle? 424 01:05:21,784 --> 01:05:23,047 It's the same. 425 01:05:23,686 --> 01:05:26,712 You can't be losing four to one. 426 01:05:27,523 --> 01:05:29,457 - Thank you! - No, no! It was inside! 427 01:05:31,060 --> 01:05:33,461 It was inside! It was on the line! 428 01:05:34,030 --> 01:05:35,725 Inside! 429 01:05:39,135 --> 01:05:40,728 It was inside! 430 01:05:42,104 --> 01:05:44,163 - It was outside! - It was inside! 431 01:05:45,141 --> 01:05:46,404 I'll go one more time. 432 01:05:55,384 --> 01:05:57,512 - What are you doing? - I'm cooking. 433 01:05:58,254 --> 01:06:00,245 Yes, I know but Esther left food in the fridge. 434 01:06:03,893 --> 01:06:05,952 Well, we can eat it later. 435 01:06:11,867 --> 01:06:13,835 But now you lost it again. 436 01:06:18,507 --> 01:06:19,770 Now I got it back. 437 01:06:20,977 --> 01:06:23,139 But you don't score. You always miss. 438 01:06:33,990 --> 01:06:35,151 Will this be over soon? 439 01:06:36,359 --> 01:06:37,485 Out of the way! 440 01:06:38,260 --> 01:06:39,659 - Out of the way! - Will it be over soon? 441 01:06:40,029 --> 01:06:43,226 - Why not watch TV in Esther's room? - No, the TV is too small. 442 01:06:44,033 --> 01:06:45,899 - Go eat something in there. - I don't want to. 443 01:06:47,169 --> 01:06:49,228 - Enough, stop bugging. - Leave me alone! 444 01:06:56,012 --> 01:06:58,208 Come on! 445 01:06:59,048 --> 01:07:00,573 Thank God Esther left some food. 446 01:07:08,858 --> 01:07:09,950 Let's eat! 447 01:07:34,250 --> 01:07:36,082 Fernando, you did a good job with the food. 448 01:07:38,687 --> 01:07:39,950 The little kids? 449 01:07:44,126 --> 01:07:45,457 Pass me a spoon. 450 01:08:08,417 --> 01:08:09,885 What are you doing here, Sofi? 451 01:08:25,134 --> 01:08:27,000 The food is ready. Let's go. 452 01:08:27,736 --> 01:08:29,602 I'm not hungry. 453 01:08:42,818 --> 01:08:44,912 Don't worry about them, that's just how they are. 454 01:09:26,562 --> 01:09:28,030 Quique! 455 01:09:43,212 --> 01:09:44,338 Quique! 456 01:09:46,415 --> 01:09:47,541 Quique! 457 01:09:48,984 --> 01:09:50,076 What's going on? 458 01:09:56,325 --> 01:09:57,759 You're playing mute? 459 01:09:59,461 --> 01:10:00,929 You lost your tooth! 460 01:10:01,864 --> 01:10:04,993 Great! Aren't you happy? 461 01:10:06,735 --> 01:10:07,998 What's wrong with you? 462 01:10:09,238 --> 01:10:10,501 I want mom. 463 01:10:12,474 --> 01:10:13,703 Mom is not here. 464 01:10:14,143 --> 01:10:17,272 - Why? - Because she left for a few days. 465 01:10:17,846 --> 01:10:20,577 Why did she leave? Why didn't we all leave? 466 01:10:24,119 --> 01:10:26,713 Because we have to go to school. 467 01:10:27,089 --> 01:10:30,081 - Is mom coming back? - Of course. 468 01:10:31,060 --> 01:10:33,461 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 469 01:10:34,396 --> 01:10:35,955 Do you swear it? 470 01:10:36,765 --> 01:10:37,926 I swear. 471 01:10:38,167 --> 01:10:39,430 And the mouse will come to take my tooth? 472 01:10:39,702 --> 01:10:43,195 Of course! Do you want to call mom? 473 01:10:44,773 --> 01:10:46,036 Sure? 474 01:10:46,675 --> 01:10:48,541 You're playing dumb again? 475 01:10:49,612 --> 01:10:50,477 Here. 476 01:10:51,780 --> 01:10:55,341 You can borrow it for a while. Come on, let's go eat. 477 01:11:02,091 --> 01:11:03,456 Hang on! 478 01:11:31,820 --> 01:11:32,878 Hello. 479 01:11:33,322 --> 01:11:34,448 Hello. 480 01:11:34,690 --> 01:11:35,987 - Did you have breakfast? - No. 481 01:11:36,925 --> 01:11:39,417 Stop doing that and have some breakfast. 482 01:12:21,603 --> 01:12:22,866 - Hello. - Hello. 483 01:12:56,472 --> 01:12:58,167 Esther, will you bring me a Nesquik? 484 01:13:19,928 --> 01:13:21,089 Thanks. 485 01:13:39,014 --> 01:13:40,573 Where are you from? 486 01:13:43,051 --> 01:13:46,282 From Viale. It's a small city, in Entre Rios. 487 01:13:55,531 --> 01:13:57,522 And what do you do there? 488 01:14:00,402 --> 01:14:03,428 During the year, I go to school and I help my uncle. 489 01:14:03,972 --> 01:14:05,531 He has a grocery. 490 01:14:06,708 --> 01:14:07,834 Ah, you work. 491 01:14:09,445 --> 01:14:12,415 Every afternoon and Saturday mornings. 492 01:14:19,922 --> 01:14:20,684 Good morning. 493 01:14:28,831 --> 01:14:32,461 - Did you wake up long ago? - A while ago. 494 01:14:45,714 --> 01:14:47,842 Juan was telling me about his job. 495 01:14:53,288 --> 01:14:54,687 Where's Esther? 496 01:14:55,757 --> 01:14:57,657 She must be around somewhere. 497 01:14:59,862 --> 01:15:01,455 You can make your own Nesquik. 498 01:15:02,397 --> 01:15:03,421 What? 499 01:15:03,665 --> 01:15:05,599 You can make your own Nesquik. 500 01:15:17,145 --> 01:15:18,613 Now you look like your photo. 501 01:15:19,081 --> 01:15:20,048 What photo? 502 01:15:20,883 --> 01:15:22,044 The one in your room. 503 01:15:22,484 --> 01:15:23,952 You look good with your hair flowing free. 504 01:15:24,419 --> 01:15:27,150 - Why? - You looked good in that photo. 505 01:15:35,297 --> 01:15:36,822 Where did you go last night? 506 01:15:38,567 --> 01:15:41,696 To Buenos Aires, to visit my uncle. 507 01:15:42,905 --> 01:15:44,873 I'd never been there before. It's nice. 508 01:15:45,340 --> 01:15:50,107 Yes. I went just a few times, but I like it. 509 01:15:50,512 --> 01:15:54,278 - It's nearby. - But it's complicated to get there. 510 01:15:55,350 --> 01:15:58,183 A few months ago, I went dancing with friends. 511 01:15:58,720 --> 01:16:01,451 They'll go again this Saturday. But I cant. 512 01:16:05,861 --> 01:16:07,955 - Hello, Fernando. - Hello. 513 01:16:08,597 --> 01:16:11,567 - And Quique? - I think he's still sleeping. 514 01:16:17,439 --> 01:16:18,998 Are you coming to the club's swimming pool? 515 01:16:19,274 --> 01:16:20,673 Yes, come on, hurry up. 516 01:16:21,143 --> 01:16:24,374 - Are you coming? - No, I don't think so. 517 01:16:24,713 --> 01:16:28,650 - Why don't you go with Juan? - They won't let him in. 518 01:16:29,017 --> 01:16:30,416 If you go with him, they will. 519 01:16:32,988 --> 01:16:35,184 That's OK, Esther. There's a pool here too. 520 01:16:36,124 --> 01:16:37,148 Come on, Fernando! 521 01:16:37,559 --> 01:16:40,153 You go now. I might go later, I don't know. 522 01:16:52,741 --> 01:16:54,072 I tasted it and it sucks. 523 01:16:55,110 --> 01:16:56,544 What do you mean it sucks? 524 01:16:57,813 --> 01:16:59,008 - It just sucks. - Try it. 525 01:16:59,247 --> 01:17:00,976 No, not again. 526 01:17:02,117 --> 01:17:03,516 Your taste sucks. 527 01:17:05,988 --> 01:17:08,616 Your taste sucks, especially with women. 528 01:17:09,291 --> 01:17:11,623 You liked that fat one... 529 01:17:12,561 --> 01:17:16,759 You're not allowed to come in wearing sneakers. 530 01:18:56,732 --> 01:18:58,928 This is war... again. 531 01:19:04,072 --> 01:19:07,098 I won! I'm the best! 532 01:19:41,042 --> 01:19:42,908 Esther, do you sing? 533 01:19:44,012 --> 01:19:45,639 Yes... why? 534 01:19:46,948 --> 01:19:49,315 I heard you a few days ago. In the bathroom. 535 01:19:55,924 --> 01:19:57,585 - It's mine! This is mine. - Yes. 536 01:19:59,561 --> 01:20:02,656 When I lived in Viale I used to sing in a choir. 537 01:20:04,800 --> 01:20:07,531 - Can you sing for us? - No. 538 01:20:09,037 --> 01:20:11,028 - Come on! The one I like! - No! 539 01:20:11,339 --> 01:20:13,865 Come on, just a bit... for us! 540 01:20:14,676 --> 01:20:17,441 - OK, later. - Come on, Esther. Come on. 541 01:20:17,946 --> 01:20:20,381 Come on, Esthet, just for us! 542 01:20:22,818 --> 01:20:25,287 Come on! Just for a bit! 543 01:20:26,288 --> 01:20:27,346 Come on, Esther! 544 01:20:28,290 --> 01:20:30,952 Come on, Esther. 545 01:20:31,660 --> 01:20:32,855 OK, fine. 546 01:21:25,914 --> 01:21:28,713 - I'll go buy a coke. - Get me one. 547 01:21:36,825 --> 01:21:38,054 What were you doing? 548 01:21:39,995 --> 01:21:42,760 Nothing, just talking about gitls. But you don't know them. 549 01:22:10,926 --> 01:22:12,894 You can't come in wearing sneakers. 550 01:22:16,264 --> 01:22:19,290 - Why? - I don't know, you just can't. 551 01:22:26,574 --> 01:22:27,598 Here you go. 552 01:22:27,842 --> 01:22:28,832 Here you go. 553 01:22:32,347 --> 01:22:33,712 But, why? 554 01:22:34,983 --> 01:22:37,680 There are rules here. You can't just do whatever you want. 555 01:22:50,765 --> 01:22:52,529 I don't get why you don't like it. 556 01:22:53,001 --> 01:22:54,730 I do, but I'm not crazy about it. 557 01:22:56,738 --> 01:22:58,035 What can't you do? 558 01:22:59,941 --> 01:23:02,137 You're not allowed to do what you want. 559 01:23:03,011 --> 01:23:04,274 Did you see the “copy cops”? 560 01:23:04,713 --> 01:23:06,807 If they catch you, you can't come back here as a guest. 561 01:23:09,150 --> 01:23:11,084 If they catch me doing what? 562 01:23:13,621 --> 01:23:15,055 Things that aren't allowed. 563 01:23:17,225 --> 01:23:18,818 Don't touch that, you'll break it. 564 01:23:19,260 --> 01:23:20,386 No, my mom lets me use it. 565 01:23:20,662 --> 01:23:23,632 - Don't you want to go watch TV? - Sofia is watching TV. 566 01:23:23,965 --> 01:23:26,229 - Ask her. - No. 567 01:23:26,701 --> 01:23:28,897 - Do you want me to ask her? - No, forget it. 568 01:23:29,471 --> 01:23:33,635 - Why don't you go in Maria's room? - I'm not allowed in by myself. 569 01:23:34,042 --> 01:23:35,601 What about your room? 570 01:23:37,445 --> 01:23:38,606 It doesn't work very well. 571 01:23:38,880 --> 01:23:40,780 Do you want to go to my room? 572 01:23:41,483 --> 01:23:43,212 The TV is too small. 573 01:23:43,585 --> 01:23:45,713 You'll become deaf, Sofia. 574 01:23:53,962 --> 01:23:55,327 Wait, Quique. 575 01:23:56,898 --> 01:23:59,959 Now we mix it, like this... 576 01:24:03,271 --> 01:24:05,069 - Did mom call? - No. 577 01:24:05,373 --> 01:24:07,467 Circular movements... 578 01:24:07,742 --> 01:24:09,801 When is mom coming back? 579 01:24:11,679 --> 01:24:13,010 Are you sure you don't want to watch TV? 580 01:24:13,815 --> 01:24:16,182 I told you, Sofia is there. 581 01:24:18,119 --> 01:24:19,177 Come here. 582 01:24:32,767 --> 01:24:33,996 No... we were watching a show. 583 01:24:34,436 --> 01:24:35,631 - It's his turn. - He can watch it later. 584 01:24:35,870 --> 01:24:37,861 - You shut up! - What's wrong with you? 585 01:24:38,173 --> 01:24:39,698 It so happens this is my house. And I can' stand you any longer. 586 01:24:39,974 --> 01:24:41,533 Hey, don't talk to him like that. 587 01:24:43,745 --> 01:24:45,008 Hello, mom. 588 01:25:43,471 --> 01:25:45,235 Sofia, aren't you going to get changed? 589 01:25:45,640 --> 01:25:47,005 Yes, in a minute. 590 01:27:04,219 --> 01:27:07,211 - What are you watching? - A movie. 591 01:29:06,140 --> 01:29:09,735 Are you still trying? Give it to me. 592 01:29:12,113 --> 01:29:14,138 There you go. It took me a second. 593 01:29:19,787 --> 01:29:21,755 Pass it around. 594 01:29:29,230 --> 01:29:32,530 - Facu, can you pass me the bottle? - They're coming, idiot! 595 01:29:37,905 --> 01:29:39,134 What is that? 596 01:29:40,942 --> 01:29:43,240 - What is that? - What did you bring? 597 01:29:45,513 --> 01:29:48,778 - What is that? - Ramazotti Fernet with Thai whiskey. 598 01:29:49,283 --> 01:29:51,718 Watch out behind you! 599 01:29:56,290 --> 01:29:58,657 Now let's go for it! 600 01:29:59,327 --> 01:30:01,125 Are they allowed to smoke? 601 01:30:02,430 --> 01:30:04,125 Of course they are! 602 01:30:08,403 --> 01:30:12,237 Let's welcome our dear Sofia Cipriani... 603 01:30:14,675 --> 01:30:17,042 with a huge applause! 604 01:32:49,797 --> 01:32:50,389 What's up? 605 01:32:50,798 --> 01:32:52,789 I was wondering if we are still boyfriend and girlfriend. 606 01:32:53,100 --> 01:32:53,589 What? 607 01:32:54,001 --> 01:32:55,935 I was wondering if we are still boyfriend and girlfriend. 608 01:32:59,807 --> 01:33:01,605 We're cousins. 609 01:33:01,909 --> 01:33:03,468 But we kissed. 610 01:33:07,114 --> 01:33:09,412 But we were never boyfriend and girlfriend. 611 01:34:41,008 --> 01:34:43,978 - So, did you like it? - I loved it! You were great! 612 01:34:44,745 --> 01:34:46,008 Yes, the song was great. 613 01:34:47,281 --> 01:34:48,715 - Were you nervous? - Yes. 614 01:34:52,119 --> 01:34:53,416 Hello. 615 01:34:53,854 --> 01:34:56,516 - You look good in that shirt. - Thanks. 616 01:34:57,258 --> 01:34:58,191 Come, let's go... 617 01:35:52,213 --> 01:35:54,272 - Did you go for a walk? - Yes. 618 01:35:56,917 --> 01:35:58,351 Wait here for me. 619 01:36:26,781 --> 01:36:27,839 What are you doing here? 620 01:36:28,082 --> 01:36:30,073 I came to keep you company. 621 01:36:43,864 --> 01:36:45,764 - Hi. - Hi. 622 01:36:46,934 --> 01:36:48,698 - Where have you been? - Somewhere. 623 01:36:50,171 --> 01:36:52,265 Sofi, which was your classroom in your second year? 624 01:36:53,340 --> 01:36:59,040 The one that had the eraser attached to a chain. 625 01:37:00,648 --> 01:37:01,979 To a chain? 626 01:37:02,216 --> 01:37:03,274 Yes, so nobody would steal it. 627 01:37:03,551 --> 01:37:05,542 We are all thieves! 628 01:37:27,508 --> 01:37:29,806 - Does it work? - No. 629 01:37:43,123 --> 01:37:44,420 Let's see, boss... 630 01:37:44,859 --> 01:37:46,884 I'll have a tequila and three quarters. 631 01:37:48,395 --> 01:37:51,421 - Three quarters of what? - Three quarters of vodka, obviously. 632 01:37:55,836 --> 01:37:57,429 The best vodka in town. 633 01:37:59,406 --> 01:38:00,896 Hadn't we better leave? 634 01:38:01,175 --> 01:38:03,507 You want to leave already? Are you scared? 635 01:38:05,312 --> 01:38:07,644 No, I'm not scared. I just don't want to be here. 636 01:38:07,948 --> 01:38:11,407 Stay with us. Sing something. 637 01:38:12,519 --> 01:38:13,645 Have you seen Juan? 638 01:38:15,456 --> 01:38:17,823 - He's surely stealing things. - That's for sure. 639 01:38:18,425 --> 01:38:20,484 - I don't think so. - Hey, don't say that. 640 01:38:28,068 --> 01:38:31,265 - Mr. Torch! - Great. Give me one. 641 01:38:34,074 --> 01:38:35,599 Come on. 642 01:38:56,864 --> 01:38:59,333 - Who wants one? - 1 do. 643 01:38:59,667 --> 01:39:01,931 - Make me one. - Me too. 644 01:39:23,691 --> 01:39:26,353 What are you doing, idiot?! 645 01:41:51,605 --> 01:41:54,097 Facu, tell the others we're leaving. 646 01:42:05,119 --> 01:42:07,213 - Who are you? What are you doing? - Out, out! 647 01:42:07,688 --> 01:42:09,087 Check out the house. 648 01:42:09,990 --> 01:42:11,321 - Are you all members of this gated neighborhood? - Yes. 649 01:42:11,792 --> 01:42:13,226 What were you doing in the house? 650 01:42:16,497 --> 01:42:17,965 And you, are you from this gated neighborhood? 651 01:42:18,232 --> 01:42:20,462 - What's your name? - Fernando. 652 01:42:20,767 --> 01:42:22,701 - Where are you from? - From Entre Rios. 653 01:42:23,003 --> 01:42:23,834 And what were you doing in there? 654 01:42:24,071 --> 01:42:25,732 Sir, please don't say anything to our parents. 655 01:42:26,039 --> 01:42:27,666 - Don't say what? - Anything. Please. 656 01:42:27,941 --> 01:42:29,739 - Do you want money? - What? 657 01:42:30,010 --> 01:42:32,035 We can get some money if you want. 658 01:42:33,981 --> 01:42:35,449 It's a mess in here. 659 01:42:48,495 --> 01:42:49,929 Come on, inside! 660 01:42:50,364 --> 01:42:51,661 Any adults around? 661 01:42:51,932 --> 01:42:53,593 - Can anybody tell her to come? - I will, 662 01:42:53,867 --> 01:42:55,665 No, you stay right here. 663 01:42:56,236 --> 01:42:59,001 What happened? Why did they come here? 664 01:42:59,339 --> 01:43:01,239 Nothing happened. Stay there. 665 01:43:02,142 --> 01:43:05,237 Cipriani... Luparo, Jauregui. 666 01:43:07,447 --> 01:43:09,575 Let's call Giménez. 667 01:43:16,757 --> 01:43:19,954 We're at Unit 48. 668 01:43:20,294 --> 01:43:21,659 Good night. 669 01:43:21,929 --> 01:43:25,957 I'm in charge of today's shift. The kids were sacking a house. 670 01:43:27,267 --> 01:43:29,292 What? 671 01:43:29,603 --> 01:43:32,129 You too? Juan, will you tell me what happened? 672 01:43:32,472 --> 01:43:34,065 We broke into a house. 673 01:43:34,341 --> 01:43:35,900 - It was his idea. - Whose idea? 674 01:43:36,343 --> 01:43:37,504 No, it wasn't my idea. 675 01:43:37,778 --> 01:43:40,042 - Whose idea was it? - It was everyone's idea. 676 01:43:40,881 --> 01:43:43,179 We all decided to get in. 677 01:43:44,952 --> 01:43:47,944 - Don't defend him. - Wait, Rodrigo. 678 01:43:48,288 --> 01:43:49,084 - Shut up. - Enough, Rodrigo. 679 01:43:49,323 --> 01:43:51,348 So who wanted to rob the house? 680 01:43:51,658 --> 01:43:54,457 - Him. - There must be a misunderstanding. 681 01:43:54,761 --> 01:43:56,559 Could you explain what happened? 682 01:43:56,863 --> 01:43:59,332 They went into a house and destroyed everything. 683 01:43:59,633 --> 01:44:02,295 - Whose house? - The Capobianco's house. 684 01:44:02,636 --> 01:44:04,468 - Where are they? - They're not here. 685 01:44:04,738 --> 01:44:06,433 What did you break? 686 01:44:06,740 --> 01:44:09,072 - What did you break? - Who will tell her? 687 01:44:09,376 --> 01:44:12,004 What did you break? What did you do? 688 01:44:12,312 --> 01:44:15,179 They broke electrical appliances, tore up clothes... 689 01:44:15,515 --> 01:44:19,315 Opened the fridge, ate food, broke windows... 690 01:44:20,854 --> 01:44:22,413 You did all that? 691 01:44:23,257 --> 01:44:24,486 What happened? 692 01:44:25,726 --> 01:44:26,784 Facundo... 693 01:44:29,730 --> 01:44:32,700 Can you tell me what you did? 694 01:44:41,942 --> 01:44:42,966 I'm going to the bathroom. 695 01:44:44,745 --> 01:44:46,270 The kids say it was his idea. 696 01:44:46,580 --> 01:44:48,480 Rodrigo, why do you say it was his idea? 697 01:44:50,917 --> 01:44:52,942 Can I talk to the owners? 698 01:44:53,420 --> 01:44:55,149 Sir, can 1 go home? 699 01:44:55,789 --> 01:44:57,553 - You don't live here? - No. 700 01:44:57,824 --> 01:44:59,656 - What's your name? - Tomas. 701 01:44:59,960 --> 01:45:01,223 Last name? 702 01:45:01,962 --> 01:45:04,260 - Why do you want to know? - What is your house number? 703 01:45:04,564 --> 01:45:06,931 - Maria. - Leave me alone! 704 01:45:07,734 --> 01:45:11,068 You stay right here. Now you tell me, Rodrigo. 705 01:45:11,872 --> 01:45:13,533 - What happened? - Come here. 706 01:45:18,045 --> 01:45:19,740 What's going on up there? 707 01:45:20,847 --> 01:45:23,646 The girl locked herself in the room. 708 01:45:25,886 --> 01:45:27,217 You stay here. 709 01:45:30,624 --> 01:45:32,092 Maria, open the door. 710 01:45:33,260 --> 01:45:35,422 - Maria! - Come on! 711 01:45:37,431 --> 01:45:38,592 - Please, open up! - Maria! 712 01:45:44,838 --> 01:45:46,932 What's going on? 713 01:45:47,641 --> 01:45:50,008 She's lying on the bed. I think she's crying. 714 01:45:59,419 --> 01:46:00,853 Hey, get out. 715 01:47:13,727 --> 01:47:14,853 Juan... 716 01:47:22,068 --> 01:47:23,627 Don't leave. 717 01:47:23,904 --> 01:47:25,065 I don't want to go back. 718 01:47:25,305 --> 01:47:27,273 Nothing's going to happen. 719 01:47:28,175 --> 01:47:30,269 - And the guards? - They must be gone. 720 01:49:55,221 --> 01:49:56,985 Can you pour me some? 721 01:54:41,674 --> 01:54:47,135 Subtitles: Sub-ti London 49085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.