Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,483 --> 00:01:24,712
Wait for me!
2
00:01:55,949 --> 00:01:57,110
Maria!
3
00:02:13,099 --> 00:02:14,191
Maria!
4
00:02:21,875 --> 00:02:24,105
- Did you try?
- No.
5
00:02:24,577 --> 00:02:25,567
Go ahead.
6
00:03:06,920 --> 00:03:09,946
- I don't know anyone.
- Me neither.
7
00:03:11,925 --> 00:03:15,156
- Let's split...
- If you want to.
8
00:03:21,734 --> 00:03:23,964
- I'l look downstairs.
- OK.
9
00:03:50,096 --> 00:03:52,827
Fer, come here.
I found something that could work!
10
00:03:57,870 --> 00:03:58,894
That's not fair!
11
00:03:59,138 --> 00:04:01,266
Come on, Quique, I'm winning.
12
00:04:05,678 --> 00:04:08,238
I won. Hurry up, Quique!
13
00:04:15,989 --> 00:04:17,787
You cheated!
14
00:04:19,726 --> 00:04:21,717
Hurry up, Quique!
15
00:04:29,636 --> 00:04:31,104
Cousin...
16
00:04:31,371 --> 00:04:35,205
Finally, you are here.
Help me search.
17
00:04:35,908 --> 00:04:39,344
Sofia, you look in the kitchen
and you go over there.
18
00:04:58,765 --> 00:05:00,460
This key won't work.
19
00:05:00,733 --> 00:05:03,430
No wonder.
My mom changes keys all the time.
20
00:05:03,903 --> 00:05:05,564
Try these.
21
00:05:10,977 --> 00:05:13,071
Did you get them? Great!
22
00:05:15,948 --> 00:05:18,212
- Where did you find them?
- Over there...
23
00:05:42,675 --> 00:05:48,637
A WEEK ALONE
24
00:05:54,687 --> 00:05:56,155
Do you mind, Fernando?
25
00:06:06,199 --> 00:06:08,497
You hit the remote control!
26
00:06:08,801 --> 00:06:12,465
Now you'll say it's broken.
27
00:06:14,574 --> 00:06:18,602
- I want to play, I want to play!
- Shut up!
28
00:06:23,216 --> 00:06:24,945
What are you drawing on your hand?
29
00:06:25,551 --> 00:06:27,918
Houses, I love to draw houses.
30
00:06:28,921 --> 00:06:31,185
- It doesn't work.
- Yes, it does.
31
00:06:33,760 --> 00:06:37,697
- It's a piece of crap.
- Why shouldn't it work?
32
00:06:40,500 --> 00:06:41,990
Hey, shorty, don't you mess around.
33
00:06:43,236 --> 00:06:44,897
Now you have to listen to me.
34
00:06:45,605 --> 00:06:48,006
No, mom didn't say that.
35
00:06:50,176 --> 00:06:51,405
What did she say?
Do whatever you want?
36
00:06:51,644 --> 00:06:55,945
- She told me to listen to Maria.
- It's the same. Here!
37
00:06:56,582 --> 00:07:00,780
- Esther, did you see my backpack?
- I think your brother has i.
38
00:07:03,356 --> 00:07:05,723
This is a piece of shit!
39
00:07:06,492 --> 00:07:09,154
It's in Maria's room.
You'll sleep in there.
40
00:07:09,729 --> 00:07:13,563
- With Maria?
- And who do you want to sleep with?
41
00:07:13,933 --> 00:07:15,901
What if Maria
sleeps in our uncles' room?
42
00:07:17,103 --> 00:07:19,470
No, mom and dad's room
will stay locked until they are back.
43
00:07:21,140 --> 00:07:24,132
- Maria must have the key.
- Nobody has it!
44
00:07:26,279 --> 00:07:30,045
- Where's Maria?
- How do I know? Stop bothering me!
45
00:07:30,783 --> 00:07:31,944
Next time we'll swap joysticks.
46
00:07:32,185 --> 00:07:34,119
What if I sleep
with my brother in Maria's room
47
00:07:34,420 --> 00:07:36,149
and Maria sleeps with you?
48
00:07:37,089 --> 00:07:38,682
I wont sleep with you.
49
00:07:41,227 --> 00:07:43,855
Come on! Take it off!
50
00:07:44,730 --> 00:07:46,562
You are an idiot!
51
00:07:47,533 --> 00:07:49,331
Off-side. Didn't you see it coming?
52
00:08:34,847 --> 00:08:36,440
You'll break them.
53
00:09:51,691 --> 00:09:53,216
It looks nice like this.
54
00:09:54,794 --> 00:09:56,421
I don't like it much.
55
00:10:28,260 --> 00:10:30,092
Why do you have your nails like that?
56
00:10:32,999 --> 00:10:34,364
None of your business.
57
00:10:46,045 --> 00:10:47,444
Maria!
58
00:10:47,780 --> 00:10:49,908
- What?
- Be careful!
59
00:10:50,216 --> 00:10:51,809
- You moved?
- No, I didn't!
60
00:10:52,118 --> 00:10:53,745
Yes, you did.
61
00:11:00,326 --> 00:11:03,261
- Maria, stop it!
- What?
62
00:11:08,901 --> 00:11:11,529
- Don't move like that!
- But I'm not moving!
63
00:11:54,613 --> 00:11:56,445
What can we do
with today's leftovers?
64
00:11:56,882 --> 00:11:59,146
I cooked more than usual
so we'd have food for tomorrow.
65
00:12:01,387 --> 00:12:03,754
- I want to eat cutlets.
- When?
66
00:12:04,857 --> 00:12:05,881
I don't know, tomorrow.
67
00:12:07,126 --> 00:12:08,992
Your mum already told me
what to cook everyday.
68
00:12:09,261 --> 00:12:11,355
Cutlets on Wednesday.
69
00:12:12,164 --> 00:12:15,293
It's the same.
Tomorrow we'll have cutlets
70
00:12:16,469 --> 00:12:19,166
and on Wednesday we'll have
what you had to cook for tomorrow.
71
00:12:25,611 --> 00:12:26,737
Come on, it's the same.
72
00:12:27,012 --> 00:12:28,776
If you want,
I can call mom and ask her.
73
00:12:29,548 --> 00:12:32,483
No, it's fine.
There's no difference, you're right.
74
00:12:33,219 --> 00:12:34,243
Fine.
75
00:12:58,010 --> 00:12:59,171
Try to reach Maria.
76
00:13:00,045 --> 00:13:02,173
That's disgusting, Fernando!
77
00:13:05,284 --> 00:13:06,479
Stop it!
78
00:13:25,538 --> 00:13:26,630
Which hand?
79
00:13:49,094 --> 00:13:50,425
Let's go to that house.
80
00:14:09,014 --> 00:14:10,038
Come on, Sofi!
81
00:14:10,583 --> 00:14:11,448
No.
82
00:14:14,220 --> 00:14:15,278
Come on!
83
00:14:21,060 --> 00:14:22,459
Let's go, Quique.
84
00:14:35,307 --> 00:14:37,173
Turn it down, you're nuts!
85
00:14:40,312 --> 00:14:42,110
I didn't know how to turn it down.
86
00:14:42,381 --> 00:14:43,849
If you don't know, don't touch it.
87
00:14:44,316 --> 00:14:45,715
You telling me what to do?
88
00:14:45,985 --> 00:14:48,079
- I'll tell you whatever I want!
- OK, stop it!
89
00:15:25,591 --> 00:15:29,653
You've reached 02 21 456 321.
90
00:15:30,229 --> 00:15:34,132
Please leave a message
after the tone. Thanks.
91
00:16:50,542 --> 00:16:54,103
- Maria, I'm leaving.
- Wait, everything is fine.
92
00:16:54,646 --> 00:16:56,307
No, I'm leaving.
I'm taking Quique with me.
93
00:16:56,782 --> 00:16:58,750
No, we'll leave all together.
94
00:16:59,385 --> 00:17:01,046
Play some music if you're bored.
Really low.
95
00:17:30,115 --> 00:17:31,207
Have some.
96
00:17:36,588 --> 00:17:38,716
- It tastes good, right?
- No.
97
00:18:44,723 --> 00:18:47,317
I see Little Timmy in this photo.
98
00:18:48,060 --> 00:18:49,494
This must be his house.
99
00:18:50,696 --> 00:18:51,993
Then let's go.
100
00:18:52,631 --> 00:18:53,223
Why?
101
00:18:53,632 --> 00:18:55,100
I don't want to be in his house.
102
00:18:55,367 --> 00:18:56,994
What's the problem?
103
00:18:57,302 --> 00:18:59,930
- Come on, let's go.
- Hold on a minute.
104
00:19:13,552 --> 00:19:16,453
Let's get ready to leave.
105
00:19:27,466 --> 00:19:29,093
Didn't you want to stay?
106
00:19:29,668 --> 00:19:30,965
And now I want to leave.
107
00:19:31,236 --> 00:19:33,261
- What's up?
- Nothing...
108
00:19:38,544 --> 00:19:41,536
Quique, Sofi, come on!
Tidy up and let's go!
109
00:19:41,914 --> 00:19:42,676
What?
110
00:19:43,048 --> 00:19:45,779
- No. Wait. Let's stay a while.
- No, we're leaving now.
111
00:19:46,084 --> 00:19:47,745
That goes over there.
112
00:20:37,336 --> 00:20:38,770
Here comes a goal!
113
00:20:41,440 --> 00:20:42,271
Damn!
114
00:20:42,507 --> 00:20:43,975
Take that, Facundo!
115
00:20:44,843 --> 00:20:46,709
That puts you in the shit!
116
00:23:05,884 --> 00:23:07,477
Facundo, come on in!
117
00:23:09,454 --> 00:23:11,252
Hurry up, dickhead!
118
00:23:13,925 --> 00:23:16,417
Wait, let me move this!
Wait, dickhead!
119
00:23:19,898 --> 00:23:21,423
Fucking shit...
120
00:23:31,943 --> 00:23:34,037
- Want some Nesquik?
- Yes, please.
121
00:23:47,893 --> 00:23:49,190
- Good afternoon.
- Good afternoon.
122
00:23:49,728 --> 00:23:51,662
I'd like to talk to
one of the owners of the house.
123
00:23:51,963 --> 00:23:52,725
Nice to meet you.
124
00:23:52,964 --> 00:23:55,456
I'd like to talk to one
of the owners of the house, please.
125
00:23:56,101 --> 00:23:57,626
I'm the owner of the house.
126
00:23:58,403 --> 00:23:59,734
Can't I talk to an adult?
127
00:24:01,139 --> 00:24:03,130
We are alone.
128
00:24:03,809 --> 00:24:05,538
What do you need?
129
00:24:07,546 --> 00:24:08,980
What's your name?
130
00:24:09,714 --> 00:24:13,514
I am Rodrigo Cipriani, Cipriani.
131
00:24:16,154 --> 00:24:17,315
Entrance, do you receive me?
132
00:24:19,524 --> 00:24:20,616
Yes, I receive you.
133
00:24:21,626 --> 00:24:26,496
Can you corroborate an address?
Family Cipriani, Rodrigo Cipriani.
134
00:24:32,170 --> 00:24:34,605
Street Los Alamos 29.
135
00:24:35,774 --> 00:24:37,003
Affirmative, over and out.
136
00:24:39,277 --> 00:24:41,439
- I'm sorry, sir.
- You're welcome.
137
00:24:47,085 --> 00:24:48,678
You're such a dickhead!
138
00:24:52,724 --> 00:24:54,692
Get off my back!
139
00:24:55,393 --> 00:24:57,760
You're driving too fast.
140
00:24:58,063 --> 00:24:59,622
- No!
- You think so?
141
00:25:00,832 --> 00:25:03,028
Yes, slow down.
The “copycops” are there.
142
00:25:03,702 --> 00:25:06,069
So what? You think I'll get a ticket?
They work for us...
143
00:25:12,377 --> 00:25:13,538
Bye, bye, copycops!
144
00:25:36,067 --> 00:25:39,002
Look, my sister is over there.
Stop.
145
00:25:41,239 --> 00:25:44,300
What is it?
Do girls scare you?
146
00:25:45,877 --> 00:25:47,538
Girls scare you!
147
00:25:48,146 --> 00:25:49,875
What are you laughing at, you idiot?
148
00:25:51,416 --> 00:25:54,078
- Pay attention!
-lgotit.
149
00:25:55,554 --> 00:25:56,988
Stop laughing!
150
00:26:18,276 --> 00:26:20,005
- Hello.
- I'll be right there.
151
00:26:20,512 --> 00:26:23,004
- What are you doing here?
- Waiting for Rodrigo and Facundo.
152
00:26:23,548 --> 00:26:24,572
I'm not sure they'll come.
153
00:26:24,849 --> 00:26:27,648
It doesn't matter. I can wait.
Hello, Sofi. How's it going?
154
00:26:32,591 --> 00:26:33,683
What's up?
155
00:26:37,796 --> 00:26:40,094
Look. I'll show you a game
156
00:26:41,099 --> 00:26:43,067
Look. Put two like this.
157
00:26:48,406 --> 00:26:51,137
Don't touch it, it may fall down
158
00:26:53,311 --> 00:26:54,676
And now this one here.
159
00:26:58,216 --> 00:26:59,911
- What do I do?
- Put it here.
160
00:27:00,185 --> 00:27:01,482
Like this?
161
00:27:05,056 --> 00:27:06,820
Oh, look...
162
00:27:08,426 --> 00:27:09,416
Wait.
163
00:27:15,834 --> 00:27:18,132
It's fine, I'll get it.
- OK.
164
00:27:25,010 --> 00:27:26,944
- Good afternoon. Are you
Maria Jauregui? - Yes.
165
00:27:27,779 --> 00:27:30,043
I've been told you're in charge
of your siblings and cousins.
166
00:27:30,382 --> 00:27:31,349
Yes.
167
00:27:33,251 --> 00:27:35,481
I have to inform you
of what happened this afternoon.
168
00:27:36,421 --> 00:27:38,549
The kids took
the car out of the property
169
00:27:38,857 --> 00:27:40,848
and speeded along the streets.
170
00:27:41,793 --> 00:27:45,388
We'll overlook it this time, but
make sure it doesn't happen again.
171
00:27:45,764 --> 00:27:47,562
. "Sped".
- What?
172
00:27:47,866 --> 00:27:50,130
- It's "sped"
- Never mind.
173
00:27:50,602 --> 00:27:51,831
The important thing
is that you follow the rules.
174
00:27:52,103 --> 00:27:53,935
- Yes, of course.
- Well, goodbye.
175
00:28:35,480 --> 00:28:36,606
Will you wear this one?
176
00:28:38,049 --> 00:28:40,541
No, not for the party.
177
00:28:42,220 --> 00:28:43,381
Is it new?
178
00:28:45,390 --> 00:28:46,482
No, I don't think so.
179
00:28:56,367 --> 00:28:57,994
Do you like these pants?
180
00:28:59,037 --> 00:29:00,527
Yes, they're cool.
181
00:29:00,805 --> 00:29:02,603
Don't you think I look fat?
182
00:29:12,050 --> 00:29:13,279
Can I wear it?
183
00:29:13,685 --> 00:29:15,949
Yes, you can wear it, if you like it.
184
00:29:23,795 --> 00:29:25,661
I just can't believe
I once wore this.
185
00:29:32,337 --> 00:29:34,431
I forgot you had your Communion.
186
00:29:35,607 --> 00:29:36,574
Yes.
187
00:29:37,976 --> 00:29:39,205
Quique too?
188
00:29:40,145 --> 00:29:41,408
Not yet.
189
00:29:47,685 --> 00:29:48,675
Hello...
190
00:29:49,621 --> 00:29:50,486
Yes,
191
00:29:51,589 --> 00:29:53,216
she's here...
192
00:29:53,792 --> 00:29:54,884
who's speaking?
193
00:29:57,028 --> 00:29:59,019
Hold on... Adrian.
194
00:30:00,665 --> 00:30:03,896
- Tell him I'm not here.
- But I already told him.
195
00:30:04,335 --> 00:30:05,825
Ok, now you tell him
that I'm not here!
196
00:30:06,571 --> 00:30:08,403
But I told him that
you were here with me.
197
00:30:08,907 --> 00:30:10,773
Why do you answer my phone?!
198
00:30:13,077 --> 00:30:14,841
Forget about sleeping in my room!
199
00:30:36,467 --> 00:30:37,093
Now?
200
00:30:37,969 --> 00:30:38,936
Come on, just one.
201
00:30:44,309 --> 00:30:45,743
Will you go back to school?
202
00:30:46,477 --> 00:30:47,205
Yes.
203
00:30:49,380 --> 00:30:50,506
When?
204
00:30:51,416 --> 00:30:53,111
I don't understand
why you stopped going to school.
205
00:31:00,992 --> 00:31:03,086
You set hard sums, don't you?
206
00:31:09,834 --> 00:31:11,063
There it is.
207
00:31:16,608 --> 00:31:19,305
Great, A +. Another one?
208
00:31:20,245 --> 00:31:21,770
No, let's play instead.
209
00:31:22,647 --> 00:31:23,944
No, I don't feel like playing.
210
00:31:24,782 --> 00:31:26,409
Come on, let's play hangman.
211
00:31:26,718 --> 00:31:27,742
No, no.
212
00:31:28,019 --> 00:31:29,987
Come on, just once.
213
00:31:32,891 --> 00:31:33,881
Well, OK.
214
00:31:34,459 --> 00:31:35,358
Me first.
215
00:32:32,116 --> 00:32:33,140
You want some?
216
00:32:33,584 --> 00:32:34,551
No.
217
00:33:10,455 --> 00:33:11,718
Hi, mom.
218
00:33:13,524 --> 00:33:14,855
Nothing important.
219
00:33:18,229 --> 00:33:19,788
You know I hate it
when you call me "darling".
220
00:33:20,231 --> 00:33:21,562
You call everyone "darling".
221
00:33:28,039 --> 00:33:30,531
Yes, I'm taking care of them,
anything else?
222
00:33:35,213 --> 00:33:37,238
No, we're not playing
in the living room.
223
00:33:37,548 --> 00:33:38,913
Send my regards.
224
00:33:41,219 --> 00:33:42,584
Nothing, just send my regards.
225
00:34:32,070 --> 00:34:33,367
- Whois it?
- Me.
226
00:34:34,405 --> 00:34:37,272
- What do you want?
- Were you looking for me?
227
00:34:38,576 --> 00:34:39,771
No, I went to the bathroom.
228
00:34:41,446 --> 00:34:42,675
Who called you?
229
00:34:43,147 --> 00:34:44,239
My mom.
230
00:34:46,084 --> 00:34:47,210
And what did she say?
231
00:34:48,386 --> 00:34:50,753
Nothing important.
She asked how we were.
232
00:34:52,690 --> 00:34:54,317
Can I come in?
233
00:36:05,997 --> 00:36:09,433
They're not coming back tomorrow,
they'll stay a few more days.
234
00:36:10,201 --> 00:36:11,259
Why?
235
00:36:12,803 --> 00:36:14,430
I don't know, she didn't say.
236
00:37:28,746 --> 00:37:29,736
Hello.
237
00:37:29,981 --> 00:37:30,709
Yes.
238
00:37:30,982 --> 00:37:34,941
He comes here, please let him in.
239
00:37:43,694 --> 00:37:46,129
But he comes from Entre Rios,
you can't leave him standing there.
240
00:37:46,597 --> 00:37:48,395
I'll let you talk to him.
241
00:37:49,166 --> 00:37:50,292
Hold on.
242
00:37:50,568 --> 00:37:51,592
Come here.
243
00:37:56,073 --> 00:37:56,904
Hi.
244
00:37:59,043 --> 00:38:01,603
Yes, I forgot it.
245
00:38:09,620 --> 00:38:10,644
Fine.
246
00:38:14,358 --> 00:38:15,189
Yes...
247
00:38:19,630 --> 00:38:21,462
I can't let him in
without a proper L.D.
248
00:38:22,633 --> 00:38:23,964
These are the rules, madam.
249
00:38:25,136 --> 00:38:27,002
You should contact
the owners of the house,
250
00:38:27,271 --> 00:38:28,864
and see if they can do something.
251
00:38:30,041 --> 00:38:32,100
Perfect, thank you.
252
00:38:43,054 --> 00:38:44,385
You can't beat me!
253
00:38:44,655 --> 00:38:46,419
Yes I can!
254
00:38:46,957 --> 00:38:48,755
- Bye.
- Bye.
255
00:39:57,695 --> 00:40:00,995
Yes, Mrs. Jauregui,
but there's nothing I can do.
256
00:40:02,233 --> 00:40:04,201
It's my job.
Put yourself in my shoes.
257
00:40:04,902 --> 00:40:07,064
I can't make any exceptions.
258
00:40:08,172 --> 00:40:12,006
I suggest you contact someone
from the Committee.
259
00:40:12,543 --> 00:40:15,035
All right. Bye.
260
00:42:21,772 --> 00:42:22,967
Maria.
261
00:42:35,519 --> 00:42:36,645
Maria...
262
00:42:42,693 --> 00:42:44,183
Come on, I want to go.
263
00:42:44,595 --> 00:42:46,063
Come on in.
264
00:42:47,097 --> 00:42:48,656
No, let's go.
265
00:42:49,199 --> 00:42:51,099
Come in,
I want to show you something.
266
00:43:39,917 --> 00:43:41,248
You cant sit there.
267
00:44:03,107 --> 00:44:04,268
Hello.
268
00:44:04,708 --> 00:44:05,766
Yes, sir.
269
00:44:06,977 --> 00:44:08,706
He is here.
270
00:44:10,114 --> 00:44:11,275
I understand.
271
00:44:12,549 --> 00:44:13,880
Yes, of course.
272
00:44:16,387 --> 00:44:18,219
Yes, I'll tell him right now.
273
00:44:18,656 --> 00:44:19,680
Bye.
274
00:44:24,895 --> 00:44:26,829
Come here, boy.
275
00:44:30,401 --> 00:44:32,096
They let you in.
276
00:44:35,973 --> 00:44:37,498
Look here at the camera.
277
00:45:13,077 --> 00:45:14,044
Hi!
278
00:45:17,081 --> 00:45:19,311
You're here! Come on in.
279
00:45:21,185 --> 00:45:24,052
Give me your bag.
Have something to drink.
280
00:46:28,719 --> 00:46:29,481
Hello.
281
00:46:37,327 --> 00:46:39,318
Juan, come here!
282
00:46:49,706 --> 00:46:52,300
Kids!
283
00:46:53,143 --> 00:46:54,474
This is my brother Juan.
284
00:46:54,745 --> 00:46:55,906
He'll be spending a few days with us.
285
00:46:56,847 --> 00:46:58,281
- Hello.
- Hello.
286
00:47:09,726 --> 00:47:11,490
- Marco!
- Polo!
287
00:47:12,563 --> 00:47:14,964
- Water!
- No-one!
288
00:47:15,933 --> 00:47:17,560
Cheat, you're in the water!
289
00:47:17,835 --> 00:47:20,930
- You opened your eyes!
- No, it was obvious!
290
00:47:24,007 --> 00:47:26,374
- Cheat!
- You mustn't look!
291
00:47:26,877 --> 00:47:29,346
- Your turn, cheat!
- And no looking!
292
00:47:33,750 --> 00:47:36,583
- Now don't cheat, Tomas!
- No, I'm not!
293
00:47:36,920 --> 00:47:38,445
It is, you cheat!
294
00:47:57,407 --> 00:47:58,465
What are you doing?
295
00:47:58,876 --> 00:48:00,571
We're studying, don't you see?
296
00:48:00,944 --> 00:48:02,469
That's funny...
297
00:48:03,647 --> 00:48:05,979
Where were you? You're wet, right?
298
00:48:06,750 --> 00:48:08,912
- You shower before getting in?
- Yes, 10 times.
299
00:48:09,219 --> 00:48:10,687
Then you get to clean it.
300
00:48:10,954 --> 00:48:13,355
- No, Esther cleans it.
- No, you clean it.
301
00:48:14,091 --> 00:48:16,389
Kids, this is Juan, Esther's brother.
302
00:48:16,693 --> 00:48:18,286
He's come to stay with us
for a few days.
303
00:48:19,696 --> 00:48:21,289
- Hello.
- Hello.
304
00:49:02,506 --> 00:49:04,804
Esther,
you had your Communion, right?
305
00:49:05,409 --> 00:49:06,638
Yes. Why?
306
00:49:07,077 --> 00:49:10,138
I would have liked one.
All my friends had one.
307
00:49:10,714 --> 00:49:13,149
- And you didn't want to?
- I did want to.
308
00:49:13,717 --> 00:49:16,778
My mom and my dad didn't want to.
They say they don't believe in God.
309
00:49:17,888 --> 00:49:19,185
And do you believe in God?
310
00:49:20,157 --> 00:49:21,921
Yes, just like everybody else.
311
00:49:22,693 --> 00:49:25,890
- No, not everybody.
- Well, almost everybody.
312
00:49:26,830 --> 00:49:30,164
Did you know I had mine
when I was a teen? Iwas 16 0 17.
313
00:49:31,301 --> 00:49:32,735
- Really?
- Yes.
314
00:49:34,671 --> 00:49:36,696
Did you wear a white dress?
315
00:49:37,007 --> 00:49:39,977
Yes. It looked like
it was my sixteenth birthday party.
316
00:49:45,983 --> 00:49:49,009
- And how old are you now?
- Twenty-three.
317
00:49:50,087 --> 00:49:52,715
- I thought you were older.
- Why?
318
00:49:53,523 --> 00:49:56,652
- I don't know. You look older.
- Why?
319
00:49:58,128 --> 00:50:00,256
I don't know.
Because you told me you had a son.
320
00:50:01,431 --> 00:50:02,626
So what?
321
00:50:03,400 --> 00:50:05,562
You can have a child really young.
322
00:50:05,869 --> 00:50:08,839
I had mine when I was eighteen.
323
00:50:09,806 --> 00:50:10,830
Age has noting to do with it.
324
00:50:11,074 --> 00:50:14,009
I don't know many people
that age who have kids.
325
00:50:32,162 --> 00:50:34,824
When I enter a church,
326
00:50:35,132 --> 00:50:37,829
I don't know how you do
that thing of making the cross.
327
00:50:39,069 --> 00:50:40,969
- The sign of the cross?
- Yes, that.
328
00:50:41,905 --> 00:50:43,896
- What's that?
- How do you do it?
329
00:50:44,207 --> 00:50:45,470
- You don't know?
- No.
330
00:50:46,043 --> 00:50:47,738
But it's easy.
331
00:50:49,513 --> 00:50:50,446
Like this.
332
00:50:50,914 --> 00:50:53,781
You kneel down first.
333
00:50:54,684 --> 00:50:56,880
Here, here, here,
334
00:50:57,587 --> 00:50:59,282
here and here.
335
00:51:02,192 --> 00:51:04,126
In the name of the Father, the Son
336
00:51:05,295 --> 00:51:08,060
and the Holy Spirit.
337
00:51:09,266 --> 00:51:10,392
Amen.
338
00:51:11,301 --> 00:51:13,235
See? Now you know.
339
00:52:35,118 --> 00:52:36,586
Come on, get up!
340
00:52:40,557 --> 00:52:43,356
I've already called your house
to say you're here. Get up!
341
00:52:58,975 --> 00:53:01,740
- Why don't you untie your hair?
- Because I dont like it.
342
00:53:02,078 --> 00:53:03,409
But it looks really nice...
343
00:53:16,993 --> 00:53:18,222
Where's Facundo?
344
00:53:18,461 --> 00:53:20,259
AREN'T YOU COMING TODAY EITHER?
345
00:53:21,464 --> 00:53:22,659
Having a bath.
346
00:53:23,767 --> 00:53:24,893
And when will you have a bath?
347
00:53:25,669 --> 00:53:27,933
If I have a bath now, I'll be late.
348
00:53:33,109 --> 00:53:34,474
Sofi, would you pass me the milk?
349
00:53:34,744 --> 00:53:38,408
1.2.
350
00:53:40,584 --> 00:53:41,551
3.
351
00:53:43,119 --> 00:53:44,314
10...
352
00:53:46,823 --> 00:53:49,190
Let's go!
The van is waiting for us!
353
00:53:57,267 --> 00:53:58,894
- Hello.
- Hello.
354
00:54:17,120 --> 00:54:18,383
What's your name?
355
00:54:21,124 --> 00:54:22,182
Fernando.
356
00:54:23,326 --> 00:54:24,384
Fernando?
357
00:54:26,396 --> 00:54:28,660
Yes, my name is Juan Fernando.
358
00:54:31,968 --> 00:54:33,561
Everybody calls me Fernando
except my sister.
359
00:54:33,837 --> 00:54:35,532
I don't like to be called Juan.
360
00:54:43,146 --> 00:54:45,137
And where do you live?
361
00:54:47,484 --> 00:54:48,974
In Viale.
362
00:54:51,288 --> 00:54:53,279
Is it a neighborhood around here?
363
00:54:54,824 --> 00:54:57,657
No, it's somewhere else;
in Entre Rios.
364
00:54:58,495 --> 00:55:00,554
Come on, Fer, the van's leaving!
365
00:55:03,066 --> 00:55:04,898
And don't you go to school?
366
00:55:05,502 --> 00:55:07,436
Yes, but the school year
already finished over there.
367
00:55:23,019 --> 00:55:24,544
Try this one.
368
00:55:36,399 --> 00:55:37,389
Here you go.
369
00:55:40,804 --> 00:55:41,703
Here...
370
00:55:52,816 --> 00:55:54,841
Let's go to the other room.
371
00:56:05,695 --> 00:56:06,856
Juan!
372
00:57:35,685 --> 00:57:37,380
Look, Maria!
373
00:57:42,358 --> 00:57:44,520
1,2,3,4,5.
374
00:57:44,828 --> 00:57:47,297
6,7,8,9, 10...
375
00:57:47,597 --> 00:57:50,897
11,12,13, 14,15...
Ready or not, here I come!
376
00:58:02,312 --> 00:58:05,338
There's a cell phone ringing.
Nobody coming out?
377
00:58:44,320 --> 00:58:45,685
Hello, mom.
378
00:58:46,489 --> 00:58:49,049
I wanted you to know
that Esther invited her brother home.
379
00:58:51,194 --> 00:58:53,094
Nothing, I just wanted you to know.
380
00:58:55,365 --> 00:58:56,696
Why did you authorize him?
381
00:58:56,966 --> 00:58:58,866
You should have discussed it with us.
382
00:59:01,437 --> 00:59:02,871
I want him to leave. He bugs me.
383
00:59:03,873 --> 00:59:06,205
Mom, please, I'm begging you!
384
00:59:15,318 --> 00:59:16,945
I don't know. He just bugs me.
385
00:59:17,487 --> 00:59:19,455
Tell her to tell my mom to call me.
386
00:59:24,694 --> 00:59:25,889
Tell her,
387
00:59:26,129 --> 00:59:28,530
Sofia says to tell auntie
to call her.
388
00:59:31,200 --> 00:59:33,897
You're so dumb! Even birds
are smarter than you, dickhead!
389
00:59:34,370 --> 00:59:37,305
- But you didn't touch me!
- I found Facundo and Sofia!
390
00:59:38,174 --> 00:59:39,073
But I saw you!
391
01:01:06,963 --> 01:01:09,694
- Are you sleeping here?
- No.
392
01:01:33,956 --> 01:01:36,254
How do you sleep
with all that noise in Buenos Aires?
393
01:01:37,994 --> 01:01:40,986
Some experts say
that noise helps you fall asleep,
394
01:01:41,330 --> 01:01:43,958
that it relaxes you.
395
01:01:44,600 --> 01:01:46,694
Rodrigo, Little Timmy,
Little Timmy, Rodrigo.
396
01:01:47,704 --> 01:01:49,604
- How is it going?
- Hi.
397
01:01:52,975 --> 01:01:54,636
What's that on your lips?
398
01:01:55,344 --> 01:01:57,574
- It's lip balm.
- What's that for?
399
01:01:59,415 --> 01:02:01,110
For my chapped lips.
400
01:02:04,654 --> 01:02:06,486
I would never live in Buenos Aires.
401
01:02:11,694 --> 01:02:13,184
Why wouldn't you live there?
402
01:02:13,496 --> 01:02:15,328
Because of the noise and all that.
403
01:02:15,598 --> 01:02:17,396
Here, the mosquitoes demolish you.
404
01:02:20,236 --> 01:02:23,035
That's true, my legs are a mess.
Check this out.
405
01:02:27,944 --> 01:02:29,241
You idiot,
never tried insect repellent?
406
01:02:31,447 --> 01:02:34,508
Insect repellent... ever used it?
407
01:02:35,518 --> 01:02:37,384
Of course.
408
01:02:38,955 --> 01:02:40,946
Let's go again.
409
01:02:52,235 --> 01:02:53,498
- Hello.
- Hello.
410
01:03:00,376 --> 01:03:01,502
Excuse me.
411
01:03:14,157 --> 01:03:15,147
Thank you.
412
01:03:20,563 --> 01:03:23,464
- Did you see my backpack?
- No.
413
01:03:30,039 --> 01:03:32,531
Your things are in Maria's room.
414
01:03:39,315 --> 01:03:40,805
Yes, Sofia will sing.
415
01:03:44,487 --> 01:03:46,353
I'll call you later.
416
01:03:46,722 --> 01:03:49,453
OK, bye, Il call you later.
417
01:04:54,657 --> 01:04:56,147
That's unfair!
418
01:04:56,659 --> 01:04:58,320
That was bad game!
419
01:04:59,695 --> 01:05:00,787
Bad game!
420
01:05:01,931 --> 01:05:04,901
We have two chances.
We'll start again!
421
01:05:07,470 --> 01:05:08,437
Again, one more time.
422
01:05:15,278 --> 01:05:17,838
It has to be inside the square.
423
01:05:18,414 --> 01:05:20,883
What if it falls right in the middle?
424
01:05:21,784 --> 01:05:23,047
It's the same.
425
01:05:23,686 --> 01:05:26,712
You can't be losing four to one.
426
01:05:27,523 --> 01:05:29,457
- Thank you!
- No, no! It was inside!
427
01:05:31,060 --> 01:05:33,461
It was inside! It was on the line!
428
01:05:34,030 --> 01:05:35,725
Inside!
429
01:05:39,135 --> 01:05:40,728
It was inside!
430
01:05:42,104 --> 01:05:44,163
- It was outside!
- It was inside!
431
01:05:45,141 --> 01:05:46,404
I'll go one more time.
432
01:05:55,384 --> 01:05:57,512
- What are you doing?
- I'm cooking.
433
01:05:58,254 --> 01:06:00,245
Yes, I know
but Esther left food in the fridge.
434
01:06:03,893 --> 01:06:05,952
Well, we can eat it later.
435
01:06:11,867 --> 01:06:13,835
But now you lost it again.
436
01:06:18,507 --> 01:06:19,770
Now I got it back.
437
01:06:20,977 --> 01:06:23,139
But you don't score.
You always miss.
438
01:06:33,990 --> 01:06:35,151
Will this be over soon?
439
01:06:36,359 --> 01:06:37,485
Out of the way!
440
01:06:38,260 --> 01:06:39,659
- Out of the way!
- Will it be over soon?
441
01:06:40,029 --> 01:06:43,226
- Why not watch TV in Esther's room?
- No, the TV is too small.
442
01:06:44,033 --> 01:06:45,899
- Go eat something in there.
- I don't want to.
443
01:06:47,169 --> 01:06:49,228
- Enough, stop bugging.
- Leave me alone!
444
01:06:56,012 --> 01:06:58,208
Come on!
445
01:06:59,048 --> 01:07:00,573
Thank God Esther left some food.
446
01:07:08,858 --> 01:07:09,950
Let's eat!
447
01:07:34,250 --> 01:07:36,082
Fernando, you did
a good job with the food.
448
01:07:38,687 --> 01:07:39,950
The little kids?
449
01:07:44,126 --> 01:07:45,457
Pass me a spoon.
450
01:08:08,417 --> 01:08:09,885
What are you doing here, Sofi?
451
01:08:25,134 --> 01:08:27,000
The food is ready. Let's go.
452
01:08:27,736 --> 01:08:29,602
I'm not hungry.
453
01:08:42,818 --> 01:08:44,912
Don't worry about them,
that's just how they are.
454
01:09:26,562 --> 01:09:28,030
Quique!
455
01:09:43,212 --> 01:09:44,338
Quique!
456
01:09:46,415 --> 01:09:47,541
Quique!
457
01:09:48,984 --> 01:09:50,076
What's going on?
458
01:09:56,325 --> 01:09:57,759
You're playing mute?
459
01:09:59,461 --> 01:10:00,929
You lost your tooth!
460
01:10:01,864 --> 01:10:04,993
Great! Aren't you happy?
461
01:10:06,735 --> 01:10:07,998
What's wrong with you?
462
01:10:09,238 --> 01:10:10,501
I want mom.
463
01:10:12,474 --> 01:10:13,703
Mom is not here.
464
01:10:14,143 --> 01:10:17,272
- Why?
- Because she left for a few days.
465
01:10:17,846 --> 01:10:20,577
Why did she leave?
Why didn't we all leave?
466
01:10:24,119 --> 01:10:26,713
Because we have to go to school.
467
01:10:27,089 --> 01:10:30,081
- Is mom coming back?
- Of course.
468
01:10:31,060 --> 01:10:33,461
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
469
01:10:34,396 --> 01:10:35,955
Do you swear it?
470
01:10:36,765 --> 01:10:37,926
I swear.
471
01:10:38,167 --> 01:10:39,430
And the mouse will come
to take my tooth?
472
01:10:39,702 --> 01:10:43,195
Of course! Do you want to call mom?
473
01:10:44,773 --> 01:10:46,036
Sure?
474
01:10:46,675 --> 01:10:48,541
You're playing dumb again?
475
01:10:49,612 --> 01:10:50,477
Here.
476
01:10:51,780 --> 01:10:55,341
You can borrow it for a while.
Come on, let's go eat.
477
01:11:02,091 --> 01:11:03,456
Hang on!
478
01:11:31,820 --> 01:11:32,878
Hello.
479
01:11:33,322 --> 01:11:34,448
Hello.
480
01:11:34,690 --> 01:11:35,987
- Did you have breakfast?
- No.
481
01:11:36,925 --> 01:11:39,417
Stop doing that
and have some breakfast.
482
01:12:21,603 --> 01:12:22,866
- Hello.
- Hello.
483
01:12:56,472 --> 01:12:58,167
Esther, will you bring me a Nesquik?
484
01:13:19,928 --> 01:13:21,089
Thanks.
485
01:13:39,014 --> 01:13:40,573
Where are you from?
486
01:13:43,051 --> 01:13:46,282
From Viale.
It's a small city, in Entre Rios.
487
01:13:55,531 --> 01:13:57,522
And what do you do there?
488
01:14:00,402 --> 01:14:03,428
During the year,
I go to school and I help my uncle.
489
01:14:03,972 --> 01:14:05,531
He has a grocery.
490
01:14:06,708 --> 01:14:07,834
Ah, you work.
491
01:14:09,445 --> 01:14:12,415
Every afternoon
and Saturday mornings.
492
01:14:19,922 --> 01:14:20,684
Good morning.
493
01:14:28,831 --> 01:14:32,461
- Did you wake up long ago?
- A while ago.
494
01:14:45,714 --> 01:14:47,842
Juan was telling me about his job.
495
01:14:53,288 --> 01:14:54,687
Where's Esther?
496
01:14:55,757 --> 01:14:57,657
She must be around somewhere.
497
01:14:59,862 --> 01:15:01,455
You can make your own Nesquik.
498
01:15:02,397 --> 01:15:03,421
What?
499
01:15:03,665 --> 01:15:05,599
You can make your own Nesquik.
500
01:15:17,145 --> 01:15:18,613
Now you look like your photo.
501
01:15:19,081 --> 01:15:20,048
What photo?
502
01:15:20,883 --> 01:15:22,044
The one in your room.
503
01:15:22,484 --> 01:15:23,952
You look good
with your hair flowing free.
504
01:15:24,419 --> 01:15:27,150
- Why?
- You looked good in that photo.
505
01:15:35,297 --> 01:15:36,822
Where did you go last night?
506
01:15:38,567 --> 01:15:41,696
To Buenos Aires, to visit my uncle.
507
01:15:42,905 --> 01:15:44,873
I'd never been there before.
It's nice.
508
01:15:45,340 --> 01:15:50,107
Yes. I went just a few times,
but I like it.
509
01:15:50,512 --> 01:15:54,278
- It's nearby.
- But it's complicated to get there.
510
01:15:55,350 --> 01:15:58,183
A few months ago,
I went dancing with friends.
511
01:15:58,720 --> 01:16:01,451
They'll go again this Saturday.
But I cant.
512
01:16:05,861 --> 01:16:07,955
- Hello, Fernando.
- Hello.
513
01:16:08,597 --> 01:16:11,567
- And Quique?
- I think he's still sleeping.
514
01:16:17,439 --> 01:16:18,998
Are you coming to
the club's swimming pool?
515
01:16:19,274 --> 01:16:20,673
Yes, come on, hurry up.
516
01:16:21,143 --> 01:16:24,374
- Are you coming?
- No, I don't think so.
517
01:16:24,713 --> 01:16:28,650
- Why don't you go with Juan?
- They won't let him in.
518
01:16:29,017 --> 01:16:30,416
If you go with him, they will.
519
01:16:32,988 --> 01:16:35,184
That's OK, Esther.
There's a pool here too.
520
01:16:36,124 --> 01:16:37,148
Come on, Fernando!
521
01:16:37,559 --> 01:16:40,153
You go now.
I might go later, I don't know.
522
01:16:52,741 --> 01:16:54,072
I tasted it and it sucks.
523
01:16:55,110 --> 01:16:56,544
What do you mean it sucks?
524
01:16:57,813 --> 01:16:59,008
- It just sucks.
- Try it.
525
01:16:59,247 --> 01:17:00,976
No, not again.
526
01:17:02,117 --> 01:17:03,516
Your taste sucks.
527
01:17:05,988 --> 01:17:08,616
Your taste sucks,
especially with women.
528
01:17:09,291 --> 01:17:11,623
You liked that fat one...
529
01:17:12,561 --> 01:17:16,759
You're not allowed
to come in wearing sneakers.
530
01:18:56,732 --> 01:18:58,928
This is war... again.
531
01:19:04,072 --> 01:19:07,098
I won! I'm the best!
532
01:19:41,042 --> 01:19:42,908
Esther, do you sing?
533
01:19:44,012 --> 01:19:45,639
Yes... why?
534
01:19:46,948 --> 01:19:49,315
I heard you a few days ago.
In the bathroom.
535
01:19:55,924 --> 01:19:57,585
- It's mine! This is mine.
- Yes.
536
01:19:59,561 --> 01:20:02,656
When I lived in Viale
I used to sing in a choir.
537
01:20:04,800 --> 01:20:07,531
- Can you sing for us?
- No.
538
01:20:09,037 --> 01:20:11,028
- Come on! The one I like!
- No!
539
01:20:11,339 --> 01:20:13,865
Come on, just a bit... for us!
540
01:20:14,676 --> 01:20:17,441
- OK, later.
- Come on, Esther. Come on.
541
01:20:17,946 --> 01:20:20,381
Come on, Esthet, just for us!
542
01:20:22,818 --> 01:20:25,287
Come on! Just for a bit!
543
01:20:26,288 --> 01:20:27,346
Come on, Esther!
544
01:20:28,290 --> 01:20:30,952
Come on, Esther.
545
01:20:31,660 --> 01:20:32,855
OK, fine.
546
01:21:25,914 --> 01:21:28,713
- I'll go buy a coke.
- Get me one.
547
01:21:36,825 --> 01:21:38,054
What were you doing?
548
01:21:39,995 --> 01:21:42,760
Nothing, just talking about gitls.
But you don't know them.
549
01:22:10,926 --> 01:22:12,894
You can't come in wearing sneakers.
550
01:22:16,264 --> 01:22:19,290
- Why?
- I don't know, you just can't.
551
01:22:26,574 --> 01:22:27,598
Here you go.
552
01:22:27,842 --> 01:22:28,832
Here you go.
553
01:22:32,347 --> 01:22:33,712
But, why?
554
01:22:34,983 --> 01:22:37,680
There are rules here.
You can't just do whatever you want.
555
01:22:50,765 --> 01:22:52,529
I don't get why you don't like it.
556
01:22:53,001 --> 01:22:54,730
I do, but I'm not crazy about it.
557
01:22:56,738 --> 01:22:58,035
What can't you do?
558
01:22:59,941 --> 01:23:02,137
You're not allowed
to do what you want.
559
01:23:03,011 --> 01:23:04,274
Did you see the “copy cops”?
560
01:23:04,713 --> 01:23:06,807
If they catch you, you can't
come back here as a guest.
561
01:23:09,150 --> 01:23:11,084
If they catch me doing what?
562
01:23:13,621 --> 01:23:15,055
Things that aren't allowed.
563
01:23:17,225 --> 01:23:18,818
Don't touch that, you'll break it.
564
01:23:19,260 --> 01:23:20,386
No, my mom lets me use it.
565
01:23:20,662 --> 01:23:23,632
- Don't you want to go watch TV?
- Sofia is watching TV.
566
01:23:23,965 --> 01:23:26,229
- Ask her.
- No.
567
01:23:26,701 --> 01:23:28,897
- Do you want me to ask her?
- No, forget it.
568
01:23:29,471 --> 01:23:33,635
- Why don't you go in Maria's room?
- I'm not allowed in by myself.
569
01:23:34,042 --> 01:23:35,601
What about your room?
570
01:23:37,445 --> 01:23:38,606
It doesn't work very well.
571
01:23:38,880 --> 01:23:40,780
Do you want to go to my room?
572
01:23:41,483 --> 01:23:43,212
The TV is too small.
573
01:23:43,585 --> 01:23:45,713
You'll become deaf, Sofia.
574
01:23:53,962 --> 01:23:55,327
Wait, Quique.
575
01:23:56,898 --> 01:23:59,959
Now we mix it, like this...
576
01:24:03,271 --> 01:24:05,069
- Did mom call?
- No.
577
01:24:05,373 --> 01:24:07,467
Circular movements...
578
01:24:07,742 --> 01:24:09,801
When is mom coming back?
579
01:24:11,679 --> 01:24:13,010
Are you sure
you don't want to watch TV?
580
01:24:13,815 --> 01:24:16,182
I told you, Sofia is there.
581
01:24:18,119 --> 01:24:19,177
Come here.
582
01:24:32,767 --> 01:24:33,996
No... we were watching a show.
583
01:24:34,436 --> 01:24:35,631
- It's his turn.
- He can watch it later.
584
01:24:35,870 --> 01:24:37,861
- You shut up!
- What's wrong with you?
585
01:24:38,173 --> 01:24:39,698
It so happens this is my house.
And I can' stand you any longer.
586
01:24:39,974 --> 01:24:41,533
Hey, don't talk to him like that.
587
01:24:43,745 --> 01:24:45,008
Hello, mom.
588
01:25:43,471 --> 01:25:45,235
Sofia,
aren't you going to get changed?
589
01:25:45,640 --> 01:25:47,005
Yes, in a minute.
590
01:27:04,219 --> 01:27:07,211
- What are you watching?
- A movie.
591
01:29:06,140 --> 01:29:09,735
Are you still trying? Give it to me.
592
01:29:12,113 --> 01:29:14,138
There you go. It took me a second.
593
01:29:19,787 --> 01:29:21,755
Pass it around.
594
01:29:29,230 --> 01:29:32,530
- Facu, can you pass me the bottle?
- They're coming, idiot!
595
01:29:37,905 --> 01:29:39,134
What is that?
596
01:29:40,942 --> 01:29:43,240
- What is that?
- What did you bring?
597
01:29:45,513 --> 01:29:48,778
- What is that?
- Ramazotti Fernet with Thai whiskey.
598
01:29:49,283 --> 01:29:51,718
Watch out behind you!
599
01:29:56,290 --> 01:29:58,657
Now let's go for it!
600
01:29:59,327 --> 01:30:01,125
Are they allowed to smoke?
601
01:30:02,430 --> 01:30:04,125
Of course they are!
602
01:30:08,403 --> 01:30:12,237
Let's welcome
our dear Sofia Cipriani...
603
01:30:14,675 --> 01:30:17,042
with a huge applause!
604
01:32:49,797 --> 01:32:50,389
What's up?
605
01:32:50,798 --> 01:32:52,789
I was wondering if we are still
boyfriend and girlfriend.
606
01:32:53,100 --> 01:32:53,589
What?
607
01:32:54,001 --> 01:32:55,935
I was wondering if we are still
boyfriend and girlfriend.
608
01:32:59,807 --> 01:33:01,605
We're cousins.
609
01:33:01,909 --> 01:33:03,468
But we kissed.
610
01:33:07,114 --> 01:33:09,412
But we were never
boyfriend and girlfriend.
611
01:34:41,008 --> 01:34:43,978
- So, did you like it?
- I loved it! You were great!
612
01:34:44,745 --> 01:34:46,008
Yes, the song was great.
613
01:34:47,281 --> 01:34:48,715
- Were you nervous?
- Yes.
614
01:34:52,119 --> 01:34:53,416
Hello.
615
01:34:53,854 --> 01:34:56,516
- You look good in that shirt.
- Thanks.
616
01:34:57,258 --> 01:34:58,191
Come, let's go...
617
01:35:52,213 --> 01:35:54,272
- Did you go for a walk?
- Yes.
618
01:35:56,917 --> 01:35:58,351
Wait here for me.
619
01:36:26,781 --> 01:36:27,839
What are you doing here?
620
01:36:28,082 --> 01:36:30,073
I came to keep you company.
621
01:36:43,864 --> 01:36:45,764
- Hi.
- Hi.
622
01:36:46,934 --> 01:36:48,698
- Where have you been?
- Somewhere.
623
01:36:50,171 --> 01:36:52,265
Sofi, which was your classroom
in your second year?
624
01:36:53,340 --> 01:36:59,040
The one that had the eraser
attached to a chain.
625
01:37:00,648 --> 01:37:01,979
To a chain?
626
01:37:02,216 --> 01:37:03,274
Yes, so nobody would steal it.
627
01:37:03,551 --> 01:37:05,542
We are all thieves!
628
01:37:27,508 --> 01:37:29,806
- Does it work?
- No.
629
01:37:43,123 --> 01:37:44,420
Let's see, boss...
630
01:37:44,859 --> 01:37:46,884
I'll have a tequila
and three quarters.
631
01:37:48,395 --> 01:37:51,421
- Three quarters of what?
- Three quarters of vodka, obviously.
632
01:37:55,836 --> 01:37:57,429
The best vodka in town.
633
01:37:59,406 --> 01:38:00,896
Hadn't we better leave?
634
01:38:01,175 --> 01:38:03,507
You want to leave already?
Are you scared?
635
01:38:05,312 --> 01:38:07,644
No, I'm not scared.
I just don't want to be here.
636
01:38:07,948 --> 01:38:11,407
Stay with us. Sing something.
637
01:38:12,519 --> 01:38:13,645
Have you seen Juan?
638
01:38:15,456 --> 01:38:17,823
- He's surely stealing things.
- That's for sure.
639
01:38:18,425 --> 01:38:20,484
- I don't think so.
- Hey, don't say that.
640
01:38:28,068 --> 01:38:31,265
- Mr. Torch!
- Great. Give me one.
641
01:38:34,074 --> 01:38:35,599
Come on.
642
01:38:56,864 --> 01:38:59,333
- Who wants one?
- 1 do.
643
01:38:59,667 --> 01:39:01,931
- Make me one.
- Me too.
644
01:39:23,691 --> 01:39:26,353
What are you doing, idiot?!
645
01:41:51,605 --> 01:41:54,097
Facu, tell the others we're leaving.
646
01:42:05,119 --> 01:42:07,213
- Who are you? What are you doing?
- Out, out!
647
01:42:07,688 --> 01:42:09,087
Check out the house.
648
01:42:09,990 --> 01:42:11,321
- Are you all members of this gated
neighborhood? - Yes.
649
01:42:11,792 --> 01:42:13,226
What were you doing in the house?
650
01:42:16,497 --> 01:42:17,965
And you, are you from
this gated neighborhood?
651
01:42:18,232 --> 01:42:20,462
- What's your name?
- Fernando.
652
01:42:20,767 --> 01:42:22,701
- Where are you from?
- From Entre Rios.
653
01:42:23,003 --> 01:42:23,834
And what were you doing in there?
654
01:42:24,071 --> 01:42:25,732
Sir, please don't say anything
to our parents.
655
01:42:26,039 --> 01:42:27,666
- Don't say what?
- Anything. Please.
656
01:42:27,941 --> 01:42:29,739
- Do you want money?
- What?
657
01:42:30,010 --> 01:42:32,035
We can get some money if you want.
658
01:42:33,981 --> 01:42:35,449
It's a mess in here.
659
01:42:48,495 --> 01:42:49,929
Come on, inside!
660
01:42:50,364 --> 01:42:51,661
Any adults around?
661
01:42:51,932 --> 01:42:53,593
- Can anybody tell her to come?
- I will,
662
01:42:53,867 --> 01:42:55,665
No, you stay right here.
663
01:42:56,236 --> 01:42:59,001
What happened?
Why did they come here?
664
01:42:59,339 --> 01:43:01,239
Nothing happened. Stay there.
665
01:43:02,142 --> 01:43:05,237
Cipriani... Luparo, Jauregui.
666
01:43:07,447 --> 01:43:09,575
Let's call Giménez.
667
01:43:16,757 --> 01:43:19,954
We're at Unit 48.
668
01:43:20,294 --> 01:43:21,659
Good night.
669
01:43:21,929 --> 01:43:25,957
I'm in charge of today's shift.
The kids were sacking a house.
670
01:43:27,267 --> 01:43:29,292
What?
671
01:43:29,603 --> 01:43:32,129
You too?
Juan, will you tell me what happened?
672
01:43:32,472 --> 01:43:34,065
We broke into a house.
673
01:43:34,341 --> 01:43:35,900
- It was his idea.
- Whose idea?
674
01:43:36,343 --> 01:43:37,504
No, it wasn't my idea.
675
01:43:37,778 --> 01:43:40,042
- Whose idea was it?
- It was everyone's idea.
676
01:43:40,881 --> 01:43:43,179
We all decided to get in.
677
01:43:44,952 --> 01:43:47,944
- Don't defend him.
- Wait, Rodrigo.
678
01:43:48,288 --> 01:43:49,084
- Shut up.
- Enough, Rodrigo.
679
01:43:49,323 --> 01:43:51,348
So who wanted to rob the house?
680
01:43:51,658 --> 01:43:54,457
- Him.
- There must be a misunderstanding.
681
01:43:54,761 --> 01:43:56,559
Could you explain what happened?
682
01:43:56,863 --> 01:43:59,332
They went into a house
and destroyed everything.
683
01:43:59,633 --> 01:44:02,295
- Whose house?
- The Capobianco's house.
684
01:44:02,636 --> 01:44:04,468
- Where are they?
- They're not here.
685
01:44:04,738 --> 01:44:06,433
What did you break?
686
01:44:06,740 --> 01:44:09,072
- What did you break?
- Who will tell her?
687
01:44:09,376 --> 01:44:12,004
What did you break?
What did you do?
688
01:44:12,312 --> 01:44:15,179
They broke electrical appliances,
tore up clothes...
689
01:44:15,515 --> 01:44:19,315
Opened the fridge, ate food,
broke windows...
690
01:44:20,854 --> 01:44:22,413
You did all that?
691
01:44:23,257 --> 01:44:24,486
What happened?
692
01:44:25,726 --> 01:44:26,784
Facundo...
693
01:44:29,730 --> 01:44:32,700
Can you tell me what you did?
694
01:44:41,942 --> 01:44:42,966
I'm going to the bathroom.
695
01:44:44,745 --> 01:44:46,270
The kids say it was his idea.
696
01:44:46,580 --> 01:44:48,480
Rodrigo,
why do you say it was his idea?
697
01:44:50,917 --> 01:44:52,942
Can I talk to the owners?
698
01:44:53,420 --> 01:44:55,149
Sir, can 1 go home?
699
01:44:55,789 --> 01:44:57,553
- You don't live here?
- No.
700
01:44:57,824 --> 01:44:59,656
- What's your name?
- Tomas.
701
01:44:59,960 --> 01:45:01,223
Last name?
702
01:45:01,962 --> 01:45:04,260
- Why do you want to know?
- What is your house number?
703
01:45:04,564 --> 01:45:06,931
- Maria.
- Leave me alone!
704
01:45:07,734 --> 01:45:11,068
You stay right here.
Now you tell me, Rodrigo.
705
01:45:11,872 --> 01:45:13,533
- What happened?
- Come here.
706
01:45:18,045 --> 01:45:19,740
What's going on up there?
707
01:45:20,847 --> 01:45:23,646
The girl locked herself
in the room.
708
01:45:25,886 --> 01:45:27,217
You stay here.
709
01:45:30,624 --> 01:45:32,092
Maria, open the door.
710
01:45:33,260 --> 01:45:35,422
- Maria!
- Come on!
711
01:45:37,431 --> 01:45:38,592
- Please, open up!
- Maria!
712
01:45:44,838 --> 01:45:46,932
What's going on?
713
01:45:47,641 --> 01:45:50,008
She's lying on the bed.
I think she's crying.
714
01:45:59,419 --> 01:46:00,853
Hey, get out.
715
01:47:13,727 --> 01:47:14,853
Juan...
716
01:47:22,068 --> 01:47:23,627
Don't leave.
717
01:47:23,904 --> 01:47:25,065
I don't want to go back.
718
01:47:25,305 --> 01:47:27,273
Nothing's going to happen.
719
01:47:28,175 --> 01:47:30,269
- And the guards?
- They must be gone.
720
01:49:55,221 --> 01:49:56,985
Can you pour me some?
721
01:54:41,674 --> 01:54:47,135
Subtitles: Sub-ti London
49085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.