Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,150 --> 00:00:21,030
[waves lapping]
2
00:00:34,640 --> 00:00:40,390
[seagulls squawking]
3
00:00:54,010 --> 00:01:00,060
[ominous music]
4
00:01:26,870 --> 00:01:32,660
[walkers growling]
5
00:01:51,460 --> 00:01:54,160
[walker growling]
6
00:01:59,550 --> 00:02:05,380
[grunting]
7
00:02:12,090 --> 00:02:18,140
[efforts]
8
00:02:28,840 --> 00:02:33,370
[silent scream]
9
00:02:40,680 --> 00:02:44,640
[panting]
10
00:02:54,520 --> 00:03:00,310
[theme music]
11
00:03:41,400 --> 00:03:47,230
[engine rumbling]
12
00:03:53,760 --> 00:03:55,280
[engine stops]
13
00:04:09,810 --> 00:04:11,810
[Bartender] Another round?
14
00:04:14,990 --> 00:04:17,600
I really shouldn't.
15
00:04:19,040 --> 00:04:20,780
I'm not in the best headspace.
16
00:04:20,910 --> 00:04:23,260
What's wrong?
17
00:04:23,390 --> 00:04:26,960
I got a cabin
about an hour from here.
18
00:04:27,090 --> 00:04:31,490
I went out scavenging. Came home
to find it overrun by groaners.
19
00:04:31,620 --> 00:04:33,360
Came to the right place.
20
00:04:33,490 --> 00:04:37,800
We uh, got a guy here,
he does groaner work.
21
00:04:38,150 --> 00:04:40,110
Could maybe loan him out.
22
00:04:40,240 --> 00:04:43,680
Really? Is he any good?
23
00:04:43,810 --> 00:04:47,250
He's the best I ever saw.
24
00:04:47,550 --> 00:04:49,940
So he's, like, based out of
here, lives at the motel?
25
00:04:50,070 --> 00:04:52,940
Generator needs a refill by now.
26
00:04:54,730 --> 00:04:57,950
Wh... where's the
little girl's room?
27
00:04:58,080 --> 00:05:01,040
Down the hall.
First on the left.
28
00:05:18,880 --> 00:05:22,580
[indistinct arguing]
29
00:05:33,640 --> 00:05:39,690
[shower running]
30
00:06:30,040 --> 00:06:32,430
You know, I had a hunch
you were up to something.
31
00:06:34,960 --> 00:06:37,620
[grunting]
32
00:06:41,180 --> 00:06:46,050
Let me guess, Vasquez from down
the road sent you here to snoop?
33
00:06:46,190 --> 00:06:49,240
Mm-mm-mm.
34
00:06:49,370 --> 00:06:51,200
Well...
35
00:06:51,320 --> 00:06:54,280
I've got a little message
for Vasquez.
36
00:06:56,070 --> 00:06:58,680
Hold her still.
37
00:07:01,250 --> 00:07:02,120
I reckon you're
gonna have trouble
38
00:07:02,250 --> 00:07:03,560
sniffing around after this.
39
00:07:05,730 --> 00:07:07,170
[loud effort]
40
00:07:07,300 --> 00:07:08,650
Ah!
41
00:07:11,780 --> 00:07:13,260
[screams]
42
00:07:22,010 --> 00:07:24,580
Ah! Ugh...
43
00:07:43,640 --> 00:07:45,600
[Man] Hey! Where you going?
44
00:07:50,770 --> 00:07:52,210
Come here, baby.
45
00:07:56,040 --> 00:07:58,430
[engine starts]
46
00:08:24,550 --> 00:08:26,810
Sorry, thought you were better
on your feet.
47
00:08:26,940 --> 00:08:28,550
Good to see you, too.
48
00:08:36,470 --> 00:08:39,250
[Negan] Wanted by the
New Babylon Marshals.
49
00:08:39,390 --> 00:08:41,090
Well, goddamn.
50
00:08:41,220 --> 00:08:43,480
For a wanted man, I look good.
51
00:08:44,830 --> 00:08:46,790
Can I keep this?
52
00:08:50,270 --> 00:08:52,100
I'm keeping this.
53
00:08:58,540 --> 00:09:01,110
Ginny. Hey, come here.
54
00:09:08,500 --> 00:09:10,810
You remember what I taught you?
55
00:09:13,470 --> 00:09:16,870
Where's Annie and your kid?
56
00:09:16,990 --> 00:09:19,120
Ginny, this here is Maggie.
57
00:09:19,250 --> 00:09:21,770
See, Maggie and I are...
58
00:09:22,950 --> 00:09:25,130
old acquaintances.
59
00:09:26,910 --> 00:09:30,440
So, you are either here
not to kill me,
60
00:09:30,570 --> 00:09:33,790
or you have gotten
seriously rusty.
61
00:09:34,970 --> 00:09:38,280
A few weeks back, I got raided.
62
00:09:39,580 --> 00:09:42,150
Outnumbered, overpowered,
stole all our grain.
63
00:09:44,320 --> 00:09:46,500
Said they'd be back
in a month for more.
64
00:09:47,110 --> 00:09:48,460
Then a month after that...
65
00:09:50,550 --> 00:09:52,550
took a hostage as collateral.
66
00:09:55,030 --> 00:09:57,080
They took your kid.
67
00:09:57,210 --> 00:09:58,390
I tracked them
all the way up the Hudson,
68
00:09:58,510 --> 00:10:00,730
by then they'd already
made it across.
69
00:10:01,470 --> 00:10:03,600
[Negan] Across to what?
70
00:10:03,730 --> 00:10:05,470
Manhattan.
71
00:10:07,960 --> 00:10:09,740
Hey...
72
00:10:10,130 --> 00:10:12,790
That is a really nice job.
73
00:10:12,920 --> 00:10:15,660
Will you do me a favor and
go finish checking on our shit?
74
00:10:15,790 --> 00:10:18,100
Thank you.
75
00:10:21,360 --> 00:10:24,280
I hate to even ask, but
76
00:10:24,410 --> 00:10:28,070
how do I figure into this,
Maggie?
77
00:10:28,190 --> 00:10:31,410
The man who's got Hershel,
78
00:10:31,540 --> 00:10:34,200
they call him the Croat.
79
00:10:36,770 --> 00:10:39,380
Bullshit. You know him.
80
00:10:39,510 --> 00:10:41,470
When he scaled our walls,
81
00:10:41,600 --> 00:10:44,730
had us surrounded in the dark,
82
00:10:44,860 --> 00:10:47,120
right before he took my son.
83
00:10:47,260 --> 00:10:49,220
Do you know what he did?
84
00:10:50,480 --> 00:10:54,830
[whistles one high tone,
one low tone]
85
00:10:55,660 --> 00:10:59,930
That rings a bell, doesn't it?
It did for me.
86
00:11:00,050 --> 00:11:03,920
That's the last thing I heard
before I met you.
87
00:11:04,050 --> 00:11:07,270
Oh, that Croat.
88
00:11:09,840 --> 00:11:12,490
All right, so what you're
thinking is,
89
00:11:12,630 --> 00:11:14,330
since I knew this guy
back in the day
90
00:11:14,460 --> 00:11:17,900
when I was running the show,
91
00:11:18,030 --> 00:11:21,340
that maybe I had some special
insight into his modus operandi.
92
00:11:21,460 --> 00:11:23,550
Or, hell, maybe I could just
sweet-talk him
93
00:11:23,680 --> 00:11:26,640
into giving you your boy back.
94
00:11:26,770 --> 00:11:30,820
We're talking about
the same Croat?
95
00:11:32,080 --> 00:11:34,390
Let's just say there were a lot
of psychos in my crew back then.
96
00:11:34,520 --> 00:11:36,090
But he always stood out as being
97
00:11:36,220 --> 00:11:39,480
an exceptionally insane
son of a bitch.
98
00:11:39,610 --> 00:11:41,740
So the odds are
99
00:11:41,880 --> 00:11:43,840
if it's the Croat
that's got him...
100
00:11:43,960 --> 00:11:46,920
No.
101
00:11:48,400 --> 00:11:50,660
All right, tell me this.
102
00:11:50,800 --> 00:11:53,240
Why would I help you?
103
00:11:53,360 --> 00:11:56,800
- Because you owe me...
- Because I owe you, right.
104
00:11:56,930 --> 00:11:59,930
You're the last person
that I wanted to ask for help.
105
00:12:01,020 --> 00:12:04,630
It doesn't look like you got
too many options yourself.
106
00:12:04,770 --> 00:12:08,380
Because if I found you here,
the marshals will too.
107
00:12:09,860 --> 00:12:13,210
Far as I can tell, you have
exhausted every shithole.
108
00:12:14,120 --> 00:12:17,250
Still got a decent setup
at Hilltop?
109
00:12:17,390 --> 00:12:20,220
Kids? School?
110
00:12:21,440 --> 00:12:24,230
I'll put up that girl.
111
00:12:24,350 --> 00:12:27,310
You, we see how things play out.
112
00:12:35,230 --> 00:12:37,320
Fair enough.
113
00:12:42,850 --> 00:12:46,810
[engine rumbling]
114
00:13:00,910 --> 00:13:05,920
[unsettling music]
115
00:13:22,450 --> 00:13:25,450
[Negan] Here, take this.
There you go.
116
00:13:48,570 --> 00:13:54,450
[walker growling]
117
00:14:31,310 --> 00:14:34,750
Hey. I don't recall this
being the way to Hilltop.
118
00:14:34,870 --> 00:14:36,700
It's because it isn't.
119
00:14:36,830 --> 00:14:38,350
That's not what we talked about,
Maggie.
120
00:14:38,490 --> 00:14:40,270
It's the same people,
same setup.
121
00:14:40,400 --> 00:14:43,970
Just had to relocate
after you help burn it down.
122
00:14:44,100 --> 00:14:46,450
If you recall that.
123
00:14:55,760 --> 00:14:58,330
[Negan] Here you go, kid.
124
00:15:12,870 --> 00:15:17,790
I was on the run, doing a stint
on a farm about a year ago.
125
00:15:17,920 --> 00:15:21,750
The marshals came poking around.
She asked to go with me.
126
00:15:25,320 --> 00:15:27,240
Why doesn't she talk?
127
00:15:27,360 --> 00:15:30,970
The tale the people
on the farm told,
128
00:15:31,100 --> 00:15:33,320
she was living with her dad.
129
00:15:33,450 --> 00:15:36,280
He took off one night,
didn't come back.
130
00:15:36,410 --> 00:15:39,370
She went looking for him.
131
00:15:39,500 --> 00:15:42,030
She found him.
132
00:15:42,420 --> 00:15:46,770
He, uh, he'd turned.
133
00:15:47,340 --> 00:15:49,860
It was bad.
134
00:15:50,780 --> 00:15:52,780
She could tell by looking at him
that it wasn't the dead.
135
00:15:52,910 --> 00:15:54,780
It wasn't an animal.
136
00:15:57,570 --> 00:16:01,010
It was a person or people.
137
00:16:01,130 --> 00:16:03,920
She just hasn't spoken since.
138
00:16:09,230 --> 00:16:11,540
It's me.
139
00:16:14,230 --> 00:16:20,280
[tense music]
140
00:16:20,410 --> 00:16:21,540
[brakes squealing]
141
00:16:37,130 --> 00:16:38,830
Marshals!
142
00:16:38,950 --> 00:16:40,560
What? Shit, put that away!
Put that away!
143
00:16:59,320 --> 00:17:01,580
- Check the rooms.
- Sorry. For sure.
144
00:17:09,640 --> 00:17:11,690
Have you seen this man?
145
00:17:13,990 --> 00:17:16,510
Goes by the name of Negan.
146
00:17:23,260 --> 00:17:25,960
The reason it's crucial
we find this man
147
00:17:26,090 --> 00:17:28,610
is because he's murdered
a magistrate in cold blood,
148
00:17:29,530 --> 00:17:32,490
along with four others.
149
00:17:32,880 --> 00:17:35,140
Which means under Code 14,
Section 2 of New Babylon law,
150
00:17:35,270 --> 00:17:38,060
he'll be executed.
151
00:17:38,190 --> 00:17:41,150
But not just executed.
152
00:17:41,280 --> 00:17:43,330
Nothing so magnanimous
as a hanging or beheading, no.
153
00:17:43,450 --> 00:17:45,100
For what this man has done,
154
00:17:45,240 --> 00:17:47,590
he'll be dangled upside down
155
00:17:47,720 --> 00:17:49,720
and sawed in half lengthwise
156
00:17:49,850 --> 00:17:52,160
from the groin to the head
157
00:17:52,290 --> 00:17:56,770
very, very slowly.
158
00:17:56,900 --> 00:18:00,120
This is a man who's
built up an empire
159
00:18:00,250 --> 00:18:02,170
like a greedy king.
160
00:18:02,300 --> 00:18:05,480
Story goes, he once lined up
a group of unarmed folks
161
00:18:05,610 --> 00:18:09,570
and he bashed in a man's head
with a baseball bat
162
00:18:11,740 --> 00:18:14,570
in front of the man's
pregnant wife.
163
00:18:20,060 --> 00:18:23,370
Tranquillitas ordinis.
164
00:18:23,490 --> 00:18:28,230
Tranquility, order,
justice, the law.
165
00:18:28,370 --> 00:18:30,940
That's what keeps our
Federation of States at peace.
166
00:18:31,070 --> 00:18:35,470
Safe, stable.
167
00:18:42,730 --> 00:18:45,600
I'm going to ask you
one last time,
168
00:18:45,730 --> 00:18:48,250
have you seen this man?
169
00:18:58,620 --> 00:19:00,410
Alright, then.
170
00:19:02,490 --> 00:19:04,840
Liquor, drugs,
gambling, whoredom,
171
00:19:04,970 --> 00:19:07,020
all prohibited under Code 19,
172
00:19:07,150 --> 00:19:09,540
together amounting
to a public execution.
173
00:19:09,670 --> 00:19:11,110
Damnit, you're breaking my arm!
174
00:19:11,240 --> 00:19:14,370
I am. You're very perceptive.
175
00:19:14,500 --> 00:19:16,760
[walkers growling]
176
00:19:16,890 --> 00:19:18,020
Okay. Yes. Yeah, Yeah.
177
00:19:18,160 --> 00:19:19,860
Yeah, no, I did see him.
I did see him.
178
00:19:19,980 --> 00:19:22,680
He... he's... he worked here.
He killed the walkers.
179
00:19:22,810 --> 00:19:24,810
- Someone took him. A woman.
- A woman?
180
00:19:24,950 --> 00:19:27,040
Yeah. I... I'd never seen her
before today.
181
00:19:27,170 --> 00:19:29,040
- Where'd she take him?
- I don't know.
182
00:19:29,170 --> 00:19:31,430
- She drove off in a car!
- Describe the car.
183
00:19:31,560 --> 00:19:32,910
I don't know!
184
00:19:33,040 --> 00:19:34,820
[Woman] It was a blue truck
parked out front.
185
00:19:34,960 --> 00:19:36,270
That's it! That's it!
I swear! I swear!
186
00:19:36,390 --> 00:19:38,040
That's it, I swear!
187
00:19:42,180 --> 00:19:45,400
See.
That's all you needed to say.
188
00:19:45,530 --> 00:19:47,050
The truth.
189
00:19:47,190 --> 00:19:50,450
- And yet, Code 14, Section 8.
- What?
190
00:19:50,580 --> 00:19:52,410
Aiding and abetting.
191
00:19:53,100 --> 00:19:55,230
Ah! No!
192
00:19:55,370 --> 00:19:59,770
[walkers growling]
193
00:20:12,780 --> 00:20:15,910
I promise you something.
194
00:20:16,040 --> 00:20:19,260
Alright? I will come back
for you soon.
195
00:20:19,390 --> 00:20:20,480
'Kay?
196
00:20:20,610 --> 00:20:23,180
[Maggie] It's getting late.
197
00:20:37,500 --> 00:20:39,980
You be good.
198
00:21:02,650 --> 00:21:05,130
They're going to
take care of her, right?
199
00:21:05,260 --> 00:21:08,310
They're gonna... Good people?
200
00:21:12,230 --> 00:21:14,540
That's how it's going to be?
201
00:21:14,660 --> 00:21:16,270
Unless you want the law
catching up with you.
202
00:21:21,630 --> 00:21:25,020
[walkers growling]
203
00:21:27,760 --> 00:21:29,720
So it's her, huh?
204
00:21:29,850 --> 00:21:31,370
Same woman's been
looking for him
205
00:21:31,510 --> 00:21:33,030
and leaving all those
broken bones behind.
206
00:21:33,160 --> 00:21:34,600
Hey.
207
00:21:34,730 --> 00:21:38,560
What I did back there
wasn't 'cause I wanted to.
208
00:21:38,690 --> 00:21:39,740
It had to be done.
209
00:21:40,650 --> 00:21:42,650
[walkers growling]
210
00:22:05,630 --> 00:22:07,590
[Jano] What is it?
211
00:22:16,420 --> 00:22:22,210
[sinister music]
212
00:22:43,450 --> 00:22:44,190
Mom!
213
00:22:44,320 --> 00:22:46,020
Hershel!
214
00:23:02,120 --> 00:23:04,380
[clears throat]
215
00:23:09,560 --> 00:23:15,440
Hell, when I was a kid, my pop,
he went on a business trip
216
00:23:15,570 --> 00:23:18,270
or some shit to New York City,
and he brought me back this
217
00:23:18,400 --> 00:23:23,930
little souvenir of the
Statue of Liberty.
218
00:23:24,050 --> 00:23:27,880
I remember, I just couldn't
imagine how something so small
219
00:23:28,020 --> 00:23:32,200
could also be so giant.
You know?
220
00:23:32,320 --> 00:23:35,760
So, anyway, Pop, he, uh...
221
00:23:35,890 --> 00:23:40,810
He promises he's going to take
me in to see the real thing and
222
00:23:40,940 --> 00:23:45,600
makes a whole plan, you know,
picked a weekend and
223
00:23:45,730 --> 00:23:49,300
train tickets, the whole nine.
224
00:23:49,430 --> 00:23:52,910
And as generally was
the case with my dad...
225
00:23:55,220 --> 00:23:58,090
...something came up, I guess.
226
00:24:01,050 --> 00:24:05,010
Anyway, I still haven't seen
Lady Liberty in the flesh.
227
00:24:11,230 --> 00:24:14,360
All right, so how's this whole
operation supposed to lay out?
228
00:24:14,500 --> 00:24:16,550
I mean, besides the part
where I charm my old pal
229
00:24:16,670 --> 00:24:19,890
into giving you your kid back?
230
00:24:20,020 --> 00:24:21,670
I got a plan.
231
00:24:21,810 --> 00:24:24,380
Ah, top secret, huh?
232
00:24:24,510 --> 00:24:28,120
I am on a need-to-know basis,
I guess.
233
00:24:28,250 --> 00:24:31,120
That's cool, you don't trust me.
234
00:24:31,250 --> 00:24:35,470
Hell,
I wouldn't trust me either.
235
00:24:36,340 --> 00:24:39,780
You see, I got what I wanted.
Ginny is safe.
236
00:24:39,910 --> 00:24:45,740
She is comfortable.
I could kill you right now.
237
00:24:45,880 --> 00:24:47,970
You could try.
238
00:24:48,100 --> 00:24:49,320
But then I'd have to
kill you first.
239
00:24:49,440 --> 00:24:53,400
[chuckles] Well,
there's a big difference.
240
00:24:53,540 --> 00:24:56,150
You see, if I'm dead,
you don't get your son back.
241
00:24:56,280 --> 00:24:58,150
You need me.
242
00:24:58,280 --> 00:25:01,980
I got a feeling
it cuts both ways.
243
00:25:02,110 --> 00:25:03,500
And I'm sure the marshals
244
00:25:03,630 --> 00:25:06,370
would have something to say
about that.
245
00:25:09,030 --> 00:25:11,900
What I did...
246
00:25:12,250 --> 00:25:14,730
It's not like the marshals say.
247
00:25:15,640 --> 00:25:17,600
Besides,
248
00:25:17,730 --> 00:25:20,780
I do believe I've paid
for what I've done.
249
00:25:35,490 --> 00:25:40,360
So? Building's on fire
in a city that's gone to shit.
250
00:25:40,500 --> 00:25:43,460
Camped out three days
watching the city.
251
00:25:43,590 --> 00:25:46,550
Smoke shows up like that
every morning at the same time,
252
00:25:46,680 --> 00:25:49,070
and then again at night.
Just like that.
253
00:25:49,200 --> 00:25:51,420
You're thinkin'
breakfast and dinner?
254
00:25:57,900 --> 00:26:00,470
Then again, Maggie,
255
00:26:00,600 --> 00:26:04,520
sometimes a building on fire
is just a building on fire.
256
00:26:14,400 --> 00:26:15,620
[Armstrong] One more after this.
257
00:26:15,750 --> 00:26:17,230
[Jano] So what's the deal
with Manhattan?
258
00:26:17,360 --> 00:26:21,630
What's so special about it?
259
00:26:21,750 --> 00:26:25,060
Manhattan was one of
the epicenters.
260
00:26:25,190 --> 00:26:26,710
Military destroyed all the
bridges and tunnels,
261
00:26:26,850 --> 00:26:31,640
hoping to contain it,
hoping to contain them.
262
00:26:32,900 --> 00:26:35,250
Once home to a
million and a half people.
263
00:26:36,120 --> 00:26:38,250
Now...
264
00:26:40,860 --> 00:26:43,210
Let's do a sweep.
265
00:27:01,970 --> 00:27:04,190
[peeing] [sighs]
266
00:27:07,580 --> 00:27:09,190
[zips pants]
267
00:27:12,720 --> 00:27:14,460
Don't.
268
00:27:19,420 --> 00:27:22,470
[boat motor revving]
269
00:27:22,600 --> 00:27:24,470
Shit! Gritz!
270
00:27:48,100 --> 00:27:53,020
[intense, hurried music]
271
00:27:55,240 --> 00:27:57,110
[Maggie] Empty your pockets.
272
00:27:59,590 --> 00:28:01,160
And your gun.
273
00:28:01,290 --> 00:28:02,730
They don't give you one until
you've been in the service
274
00:28:02,860 --> 00:28:04,380
for three months.
275
00:28:04,510 --> 00:28:06,340
Well, you got something
in your pocket.
276
00:28:09,470 --> 00:28:11,990
They're for my grandma.
She's sick.
277
00:28:12,130 --> 00:28:13,390
She's not my blood grandma,
278
00:28:13,520 --> 00:28:15,440
but she looked after me
when I was little.
279
00:28:15,560 --> 00:28:17,950
I'm all she has left.
280
00:28:19,480 --> 00:28:21,260
Good try, kid, pullin'
on our heartstrings.
281
00:28:21,400 --> 00:28:23,050
What are you doing?
282
00:28:23,180 --> 00:28:25,360
Tossing him overboard. It's not
like he's coming to the party.
283
00:28:25,490 --> 00:28:28,230
Hey, relax. It's a short swim.
284
00:28:28,360 --> 00:28:30,150
You can doggy paddle.
You'll be fine.
285
00:28:30,270 --> 00:28:31,530
[Maggie] No!
286
00:28:31,670 --> 00:28:33,450
He is a marshal, Maggie...
Junior Marshal.
287
00:28:33,580 --> 00:28:36,800
Whatever the hell he is.
Every second he stays,
288
00:28:36,930 --> 00:28:38,980
he's a threat, a liability.
289
00:28:39,110 --> 00:28:40,680
Yeah, or insurance.
290
00:28:40,810 --> 00:28:43,770
Either way, it doesn't matter
what you think.
291
00:28:43,900 --> 00:28:45,640
[chuckles]
292
00:28:45,770 --> 00:28:47,550
You know, you have been sticking
it to me in infinite little ways
293
00:28:47,680 --> 00:28:49,550
since the second we hooked up.
294
00:28:49,680 --> 00:28:51,860
Don't think I haven't noticed.
295
00:28:51,990 --> 00:28:55,780
And I get how having Hershel
taken has you spinning out,
296
00:28:55,910 --> 00:28:58,650
stirring up emotions, memories,
all sorts of shit,
297
00:28:58,780 --> 00:29:01,390
but vengeful thoughts that I
thought you had put to bed,
298
00:29:01,520 --> 00:29:04,220
clearly you have
woken the hell up.
299
00:29:04,350 --> 00:29:06,180
But what I don't get
is after all these years,
300
00:29:06,310 --> 00:29:07,920
you still think I'm the bad guy?
301
00:29:08,050 --> 00:29:10,230
I'm not. No one is.
302
00:29:10,360 --> 00:29:14,150
Or you know what, Maggie?
Maybe everyone is.
303
00:29:14,270 --> 00:29:17,010
Ask yourself one question.
304
00:29:17,150 --> 00:29:20,980
How many husbands and fathers
have you killed?
305
00:29:25,460 --> 00:29:29,070
What you did,
306
00:29:29,200 --> 00:29:33,120
you don't ever put something
like that to bed.
307
00:29:49,700 --> 00:29:52,400
[engine starts]
308
00:29:52,530 --> 00:29:56,360
[walkers gurgling]
309
00:30:04,150 --> 00:30:10,240
[ominous music]
310
00:30:28,300 --> 00:30:30,090
Fuck me.
311
00:30:45,020 --> 00:30:47,850
Where are all the chompers?
312
00:31:02,160 --> 00:31:03,770
In case we get separated.
313
00:31:03,910 --> 00:31:08,480
Hey, when this is over, will you
look after Ginny for me?
314
00:31:08,910 --> 00:31:10,520
- We don't have time for this.
- Hey, wait, wait, wait. Just...
315
00:31:10,650 --> 00:31:14,180
please,
316
00:31:14,310 --> 00:31:17,570
look after her for me.
317
00:31:17,700 --> 00:31:20,310
'Cause you're not
going back to her.
318
00:31:20,440 --> 00:31:22,530
Let's go!
319
00:31:44,860 --> 00:31:50,650
[ominous music]
320
00:32:05,100 --> 00:32:07,360
Ugh!
321
00:32:15,670 --> 00:32:17,850
If you try that again,
322
00:32:17,980 --> 00:32:20,590
you are going to wish
he threw you off that boat.
323
00:32:51,490 --> 00:32:53,540
This way!
324
00:33:06,590 --> 00:33:09,940
Seriously, walkers are
falling from the sky now?
325
00:33:11,820 --> 00:33:13,820
They must have heard us.
We have to...
326
00:33:13,950 --> 00:33:17,260
[indistinct noises]
327
00:33:26,350 --> 00:33:31,050
[walkers growling]
328
00:33:38,020 --> 00:33:39,890
The scaffolding.
329
00:33:46,980 --> 00:33:52,770
[glass breaking]
[bodies thudding]
330
00:34:19,880 --> 00:34:22,280
Get your shit together,
dickhead.
331
00:34:35,420 --> 00:34:41,170
[unsettling music]
332
00:34:41,300 --> 00:34:45,040
[walkers growling]
333
00:35:10,630 --> 00:35:14,370
[water bubbling]
334
00:35:21,250 --> 00:35:23,560
Maggie, stop.
335
00:35:29,080 --> 00:35:31,080
It's a trap.
336
00:35:55,850 --> 00:36:01,730
[sinister music]
337
00:36:09,470 --> 00:36:15,220
[garbled music playing]
338
00:36:17,910 --> 00:36:19,830
What the hell is that?
339
00:36:19,960 --> 00:36:24,750
[walkers growling]
340
00:37:01,570 --> 00:37:05,270
[walkers growling]
341
00:37:27,110 --> 00:37:28,810
Nope!
342
00:37:36,600 --> 00:37:41,300
[gunfire]
343
00:37:46,440 --> 00:37:48,400
Pearlie! Gritz!
It's me, it's Jano!
344
00:37:50,790 --> 00:37:52,710
Over here.
345
00:38:09,850 --> 00:38:11,550
We got to find a way
out of here.
346
00:38:12,460 --> 00:38:14,850
You're with me, kid.
347
00:38:18,170 --> 00:38:20,430
[walker growls]
348
00:38:29,830 --> 00:38:31,530
[walker growling]
349
00:38:36,660 --> 00:38:39,450
[walkers growling]
350
00:38:48,410 --> 00:38:49,890
Nobody gets out.
351
00:39:04,910 --> 00:39:10,790
[tense music]
352
00:39:10,910 --> 00:39:13,910
[distant footsteps]
353
00:39:39,030 --> 00:39:42,470
Miss? I'm guessing
you know this by now,
354
00:39:42,600 --> 00:39:44,860
but I'm a New Babylon marshal.
355
00:39:44,990 --> 00:39:47,250
Get down, don't do that again.
356
00:39:48,390 --> 00:39:52,700
My name is Pearlie Armstrong.
357
00:39:52,830 --> 00:39:56,750
I don't drink. I don't smoke.
358
00:39:56,870 --> 00:40:00,000
I like a good hog stew.
359
00:40:02,230 --> 00:40:04,840
Just want to give you a sense
of what kind of people I am.
360
00:40:04,970 --> 00:40:07,800
I'm not your enemy.
361
00:40:07,930 --> 00:40:11,720
I come from New Babylon.
Capital city.
362
00:40:11,840 --> 00:40:15,450
It's more of a small town,
tree-lined streets,
363
00:40:15,590 --> 00:40:18,420
families looking out
for each other.
364
00:40:18,550 --> 00:40:23,770
I got a wife
and three daughters.
365
00:40:23,900 --> 00:40:27,030
They're my everything.
366
00:40:33,080 --> 00:40:35,820
Now,
367
00:40:35,960 --> 00:40:40,090
I don't know why you with that
man I'm looking for.
368
00:40:40,220 --> 00:40:44,920
Or why you've taken one of
our marshals hostage.
369
00:40:45,050 --> 00:40:49,140
But I'm guessing
you got your reasons.
370
00:40:49,270 --> 00:40:52,320
Heck, might even be a good one.
371
00:40:56,630 --> 00:41:01,900
[walkers growling]
372
00:41:03,550 --> 00:41:07,510
I'm open to hearing it.
373
00:41:07,640 --> 00:41:11,030
And I mean that sincerely.
374
00:41:14,040 --> 00:41:17,440
But if I get to you first,
375
00:41:17,780 --> 00:41:20,610
I'm going to be
a little less open,
376
00:41:22,830 --> 00:41:26,220
and I will get to you.
377
00:41:34,230 --> 00:41:37,930
[walker growling]
378
00:41:40,850 --> 00:41:43,070
Follow me.
379
00:41:43,200 --> 00:41:49,080
[screaming]
380
00:42:05,740 --> 00:42:07,960
Next time I tell you to move,
you move.
381
00:42:08,090 --> 00:42:11,960
[gunshot]
382
00:42:18,710 --> 00:42:24,590
[walkers growling]
383
00:42:38,030 --> 00:42:41,030
[banging on door]
384
00:42:58,140 --> 00:43:03,020
[grunting]
385
00:43:17,330 --> 00:43:18,640
My son.
386
00:43:18,770 --> 00:43:23,640
I need him to save my son.
387
00:44:04,990 --> 00:44:09,860
[walkers growling]
388
00:44:18,960 --> 00:44:21,620
[walkers growling]
389
00:44:28,840 --> 00:44:34,240
[banging on door]
390
00:44:57,430 --> 00:45:00,260
[door creaking]
391
00:45:10,450 --> 00:45:12,760
Look at you,
392
00:45:12,880 --> 00:45:15,580
acting so tough.
393
00:45:15,710 --> 00:45:18,280
Just like your mother.
394
00:45:19,630 --> 00:45:21,590
Maybe your father.
395
00:45:23,900 --> 00:45:26,550
Tell me,
396
00:45:26,680 --> 00:45:29,680
did you ever meet the man
397
00:45:29,810 --> 00:45:34,210
who killed your father?
398
00:45:36,950 --> 00:45:40,300
He lived among your mother's
people for years.
399
00:45:41,220 --> 00:45:43,750
Negan.
400
00:45:46,310 --> 00:45:49,180
What do you know about him?
401
00:45:52,140 --> 00:45:55,320
You can keep sitting there in
the dark trying to freak me out,
402
00:45:55,450 --> 00:45:58,240
but I'm not saying shit.
403
00:46:05,410 --> 00:46:07,500
Ha.
404
00:46:10,510 --> 00:46:15,210
You know, when I was a boy,
405
00:46:15,340 --> 00:46:18,910
I was fascinated by Manhattan.
406
00:46:19,040 --> 00:46:21,560
All those people
407
00:46:21,690 --> 00:46:23,610
on such a tiny island
408
00:46:23,740 --> 00:46:27,220
pushing, shoving.
409
00:46:27,350 --> 00:46:32,140
The irony is that in death,
410
00:46:32,750 --> 00:46:35,840
the city is so much more alive
than it ever was.
411
00:46:38,710 --> 00:46:44,370
Because the struggle,
it galvanizes you.
412
00:46:45,890 --> 00:46:49,550
Shows you the strength
you had inside all along.
413
00:46:54,940 --> 00:47:00,860
[panting]
414
00:47:03,430 --> 00:47:08,700
You know, I think you're
going to like it here.
415
00:47:14,610 --> 00:47:17,400
- What?
- [Buraz Underling] He got away.
416
00:47:24,020 --> 00:47:25,890
[tool bangs on table]
417
00:47:38,380 --> 00:47:41,770
Okay, enough!
418
00:47:42,380 --> 00:47:44,990
You've nowhere to go.
419
00:47:45,860 --> 00:47:48,990
Just tell me what I need to know
about your people.
420
00:47:49,950 --> 00:47:52,260
You can dispense
with all this...
421
00:47:52,390 --> 00:47:55,050
hysteria.
422
00:47:55,180 --> 00:47:56,750
They'll be fine.
423
00:48:13,630 --> 00:48:15,550
[speaking Croatian]
424
00:48:28,300 --> 00:48:30,170
[chuckles]
425
00:48:33,820 --> 00:48:37,480
[tense music]
426
00:48:48,010 --> 00:48:51,360
[screaming]
427
00:48:51,490 --> 00:48:52,490
[body thuds]
428
00:48:52,630 --> 00:48:55,330
Twenty stories!
429
00:48:55,450 --> 00:48:59,150
[chuckles] New record, no?
430
00:49:02,110 --> 00:49:05,200
And yet...
431
00:49:05,330 --> 00:49:08,070
[speaking Croatian]
432
00:49:12,600 --> 00:49:13,820
Heh.
433
00:49:17,520 --> 00:49:21,130
-Negan is here.
434
00:49:21,260 --> 00:49:22,650
Find him.
435
00:49:22,790 --> 00:49:24,230
-He has my son.
436
00:49:24,350 --> 00:49:26,790
We get inside the arena
and we kill him.
437
00:49:26,920 --> 00:49:28,840
-We make one Badass team.
438
00:49:30,790 --> 00:49:32,580
-It takes a monster to make one.
439
00:49:32,710 --> 00:49:35,240
-There is no way
they're getting off this island.
440
00:49:35,360 --> 00:49:41,670
♪
441
00:49:41,800 --> 00:49:46,410
♪
442
00:49:49,330 --> 00:49:51,990
Jorné: I'm Eli Jorné, E.P.
and showrunner of "Dead City,"
443
00:49:52,120 --> 00:49:54,820
and this is your "Episode
Insider: Old Acquaintances."
444
00:49:54,950 --> 00:49:57,210
♪
445
00:49:57,340 --> 00:49:59,780
When we first see Maggie
at the beginning of the episode,
446
00:49:59,910 --> 00:50:02,170
I would say
she's pretty messed up.
447
00:50:02,300 --> 00:50:04,170
♪
448
00:50:04,310 --> 00:50:05,960
We learn shortly thereafter
449
00:50:06,090 --> 00:50:08,050
that, uh, that her son
has been taken,
450
00:50:08,180 --> 00:50:11,530
so she's not in
the best head space.
451
00:50:11,660 --> 00:50:13,400
[Walker growling]
452
00:50:13,530 --> 00:50:16,750
[Screams]
453
00:50:16,880 --> 00:50:20,710
You know, we see her
just destroying this walker.
454
00:50:20,840 --> 00:50:23,190
[Grunting]
455
00:50:23,320 --> 00:50:25,630
We all know it's not exactly
about the walker.
456
00:50:25,760 --> 00:50:28,330
So she's in a rough spot,
but she reels it in.
457
00:50:28,460 --> 00:50:30,640
She holds it together
and getting on her way.
458
00:50:30,770 --> 00:50:33,340
♪
459
00:50:33,470 --> 00:50:36,130
You know, I had a hunch
you were up to something.
460
00:50:36,250 --> 00:50:39,470
♪
461
00:50:39,600 --> 00:50:41,950
[All grunting]
462
00:50:42,080 --> 00:50:46,610
♪
463
00:50:46,740 --> 00:50:49,050
And the one person out there
she feels who can help her
464
00:50:49,180 --> 00:50:52,180
is the last person on earth
she wants to see again.
465
00:50:52,310 --> 00:50:54,140
[Person groaning]
466
00:50:54,270 --> 00:51:01,970
♪
467
00:51:02,100 --> 00:51:04,060
Negan is a wanted man.
He's on the run.
468
00:51:04,190 --> 00:51:07,020
He's hiding out, taking care
of this young girl Ginny.
469
00:51:07,150 --> 00:51:09,590
Ginny, this here is Maggie.
470
00:51:09,720 --> 00:51:12,810
See, Maggie and I are...
471
00:51:12,940 --> 00:51:14,380
old acquaintances.
472
00:51:14,510 --> 00:51:17,340
As Negan explains,
her father went out one night,
473
00:51:17,470 --> 00:51:18,950
and when she found him,
he was a walker.
474
00:51:19,080 --> 00:51:20,390
And it was so disturbing
475
00:51:20,510 --> 00:51:22,770
that she never uttered
another word after that.
476
00:51:22,910 --> 00:51:24,700
Her... Her inability to speak,
477
00:51:24,820 --> 00:51:26,430
I think, kind of pulls
on his heart strings,
478
00:51:26,560 --> 00:51:29,610
and it makes him want
to help her that much more.
479
00:51:29,740 --> 00:51:32,440
Few weeks back, I got raided.
480
00:51:32,570 --> 00:51:37,360
Right before he took my son,
do you know what he did?
481
00:51:37,490 --> 00:51:41,580
[Whistles]
482
00:51:41,710 --> 00:51:43,800
That rings a bell, doesn't it?
483
00:51:43,930 --> 00:51:45,280
It did for me.
484
00:51:45,490 --> 00:51:49,360
It's the last thing I heard
before I met you.
485
00:51:49,500 --> 00:51:52,900
Still got a decent setup
at Hilltop.
486
00:51:53,020 --> 00:51:56,850
Kids, school.
487
00:51:56,980 --> 00:51:58,810
He'll put up that girl.
488
00:51:58,940 --> 00:52:01,070
Maggie needs something.
He needs something.
489
00:52:01,210 --> 00:52:02,430
And these are two people
490
00:52:02,550 --> 00:52:04,940
basically entering
a business partnership.
491
00:52:05,080 --> 00:52:07,870
But of course, they have no idea
what they're getting into.
492
00:52:07,990 --> 00:52:10,300
♪
493
00:52:10,430 --> 00:52:12,000
When Maggie and Negan
are on the boat,
494
00:52:12,130 --> 00:52:13,520
and they're approaching
Manhattan,
495
00:52:13,650 --> 00:52:15,220
for so long, maybe
since the beginning,
496
00:52:15,350 --> 00:52:16,570
I always imagined
that it was going to be
497
00:52:16,700 --> 00:52:18,790
that the fog parts
to reveal the city.
498
00:52:18,920 --> 00:52:20,490
We... We needed
to hide that reveal
499
00:52:20,620 --> 00:52:21,930
'cause it was just so important.
500
00:52:22,050 --> 00:52:23,790
We'd been teasing the city
for so long,
501
00:52:23,920 --> 00:52:26,490
and to me, what's special
about that moment
502
00:52:26,620 --> 00:52:27,930
is not just the city,
503
00:52:28,060 --> 00:52:29,410
but the idea
that this is the moment
504
00:52:29,540 --> 00:52:30,980
where Maggie and Negan,
you know,
505
00:52:31,150 --> 00:52:32,760
there have been all these things
bubbling up throughout,
506
00:52:32,890 --> 00:52:34,410
you know, all these little
passive aggressive jabs.
507
00:52:34,540 --> 00:52:36,500
And... And finally,
it all comes out.
508
00:52:36,630 --> 00:52:38,500
What I don't get is,
after all these years,
509
00:52:38,630 --> 00:52:41,160
you still think I'm the bad guy.
I'm not.
510
00:52:41,290 --> 00:52:44,080
Ask yourself one question.
511
00:52:44,200 --> 00:52:47,860
How many husbands and fathers
have you killed?
512
00:52:47,990 --> 00:52:51,080
What you did,
513
00:52:51,210 --> 00:52:53,820
you don't ever put something
like that to bed.
514
00:52:53,950 --> 00:52:56,740
But then the fog parts
and reveals the city,
515
00:52:56,870 --> 00:52:58,790
and it kind of
snaps them out of it,
516
00:52:58,910 --> 00:53:02,130
and it's like something so much
bigger is in front of them.
517
00:53:02,270 --> 00:53:05,710
♪
518
00:53:05,830 --> 00:53:09,400
It's a really special moment.
This is not just New York City.
519
00:53:09,530 --> 00:53:11,400
This is not just any city
in the world.
520
00:53:11,540 --> 00:53:13,540
This is New York City,
the capital of the world,
521
00:53:13,670 --> 00:53:14,720
with the lights out.
522
00:53:14,840 --> 00:53:16,670
Who knows
what's happening there?
523
00:53:16,800 --> 00:53:20,850
♪
524
00:53:20,980 --> 00:53:23,900
So, of course, we have to talk
about the cockroaches.
525
00:53:24,030 --> 00:53:26,900
Every single person who read the
pilot script for the first time,
526
00:53:27,030 --> 00:53:28,680
it was the first thing
they mentioned to me.
527
00:53:28,810 --> 00:53:30,250
They said,
"Oh, my God, the cockroaches."
528
00:53:30,380 --> 00:53:32,860
Lauren Cohan, I think
the first time she saw that,
529
00:53:32,990 --> 00:53:34,170
literally, like, screamed.
530
00:53:34,300 --> 00:53:35,780
Jeffrey insisted
531
00:53:35,910 --> 00:53:38,520
on it being a live cockroach
going into his mouth.
532
00:53:38,650 --> 00:53:40,390
Uh... No, I'm just kidding.
[Laughs]
533
00:53:40,520 --> 00:53:41,910
There's actually a scene
that got cut,
534
00:53:42,040 --> 00:53:43,650
you know, when Negan
and Ginny end up
535
00:53:43,790 --> 00:53:46,100
in the back of Maggie's truck,
and Negan looks down
536
00:53:46,220 --> 00:53:48,090
and sees a little cockroach
crawling around,
537
00:53:48,230 --> 00:53:50,360
and we get the sense
he's not a fan of cockroaches.
538
00:53:50,490 --> 00:53:51,800
Nope.
539
00:53:52,010 --> 00:53:54,230
We actually had in that scene
a live cockroach,
540
00:53:54,360 --> 00:53:56,010
and there was even
a cockroach handler.
541
00:53:56,150 --> 00:53:58,110
But in the big scene
in New York, that is all VFX,
542
00:53:58,240 --> 00:54:00,200
and I really was blown away
at how good of a job they did.
543
00:54:00,320 --> 00:54:02,150
[Cockroaches hissing]
544
00:54:02,280 --> 00:54:03,890
This episode is really
just kind of
545
00:54:04,020 --> 00:54:06,680
like the "Heart of Darkness"
journey into the city.
546
00:54:06,810 --> 00:54:09,640
They're about to go
on an incredible, crazy,
547
00:54:09,770 --> 00:54:11,730
dark, interesting journey.
548
00:54:11,860 --> 00:54:14,430
♪
549
00:54:15,470 --> 00:54:17,170
This way!
550
00:54:17,300 --> 00:54:22,480
♪
551
00:54:29,310 --> 00:54:35,320
[outro music]38068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.