All language subtitles for Uighur

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,150 --> 00:00:21,030 [waves lapping] 2 00:00:34,640 --> 00:00:40,390 [seagulls squawking] 3 00:00:54,010 --> 00:01:00,060 [ominous music] 4 00:01:26,870 --> 00:01:32,660 [walkers growling] 5 00:01:51,460 --> 00:01:54,160 [walker growling] 6 00:01:59,550 --> 00:02:05,380 [grunting] 7 00:02:12,090 --> 00:02:18,140 [efforts] 8 00:02:28,840 --> 00:02:33,370 [silent scream] 9 00:02:40,680 --> 00:02:44,640 [panting] 10 00:02:54,520 --> 00:03:00,310 [theme music] 11 00:03:41,400 --> 00:03:47,230 [engine rumbling] 12 00:03:53,760 --> 00:03:55,280 [engine stops] 13 00:04:09,810 --> 00:04:11,810 [Bartender] Another round? 14 00:04:14,990 --> 00:04:17,600 I really shouldn't. 15 00:04:19,040 --> 00:04:20,780 I'm not in the best headspace. 16 00:04:20,910 --> 00:04:23,260 What's wrong? 17 00:04:23,390 --> 00:04:26,960 I got a cabin about an hour from here. 18 00:04:27,090 --> 00:04:31,490 I went out scavenging. Came home to find it overrun by groaners. 19 00:04:31,620 --> 00:04:33,360 Came to the right place. 20 00:04:33,490 --> 00:04:37,800 We uh, got a guy here, he does groaner work. 21 00:04:38,150 --> 00:04:40,110 Could maybe loan him out. 22 00:04:40,240 --> 00:04:43,680 Really? Is he any good? 23 00:04:43,810 --> 00:04:47,250 He's the best I ever saw. 24 00:04:47,550 --> 00:04:49,940 So he's, like, based out of here, lives at the motel? 25 00:04:50,070 --> 00:04:52,940 Generator needs a refill by now. 26 00:04:54,730 --> 00:04:57,950 Wh... where's the little girl's room? 27 00:04:58,080 --> 00:05:01,040 Down the hall. First on the left. 28 00:05:18,880 --> 00:05:22,580 [indistinct arguing] 29 00:05:33,640 --> 00:05:39,690 [shower running] 30 00:06:30,040 --> 00:06:32,430 You know, I had a hunch you were up to something. 31 00:06:34,960 --> 00:06:37,620 [grunting] 32 00:06:41,180 --> 00:06:46,050 Let me guess, Vasquez from down the road sent you here to snoop? 33 00:06:46,190 --> 00:06:49,240 Mm-mm-mm. 34 00:06:49,370 --> 00:06:51,200 Well... 35 00:06:51,320 --> 00:06:54,280 I've got a little message for Vasquez. 36 00:06:56,070 --> 00:06:58,680 Hold her still. 37 00:07:01,250 --> 00:07:02,120 I reckon you're gonna have trouble 38 00:07:02,250 --> 00:07:03,560 sniffing around after this. 39 00:07:05,730 --> 00:07:07,170 [loud effort] 40 00:07:07,300 --> 00:07:08,650 Ah! 41 00:07:11,780 --> 00:07:13,260 [screams] 42 00:07:22,010 --> 00:07:24,580 Ah! Ugh... 43 00:07:43,640 --> 00:07:45,600 [Man] Hey! Where you going? 44 00:07:50,770 --> 00:07:52,210 Come here, baby. 45 00:07:56,040 --> 00:07:58,430 [engine starts] 46 00:08:24,550 --> 00:08:26,810 Sorry, thought you were better on your feet. 47 00:08:26,940 --> 00:08:28,550 Good to see you, too. 48 00:08:36,470 --> 00:08:39,250 [Negan] Wanted by the New Babylon Marshals. 49 00:08:39,390 --> 00:08:41,090 Well, goddamn. 50 00:08:41,220 --> 00:08:43,480 For a wanted man, I look good. 51 00:08:44,830 --> 00:08:46,790 Can I keep this? 52 00:08:50,270 --> 00:08:52,100 I'm keeping this. 53 00:08:58,540 --> 00:09:01,110 Ginny. Hey, come here. 54 00:09:08,500 --> 00:09:10,810 You remember what I taught you? 55 00:09:13,470 --> 00:09:16,870 Where's Annie and your kid? 56 00:09:16,990 --> 00:09:19,120 Ginny, this here is Maggie. 57 00:09:19,250 --> 00:09:21,770 See, Maggie and I are... 58 00:09:22,950 --> 00:09:25,130 old acquaintances. 59 00:09:26,910 --> 00:09:30,440 So, you are either here not to kill me, 60 00:09:30,570 --> 00:09:33,790 or you have gotten seriously rusty. 61 00:09:34,970 --> 00:09:38,280 A few weeks back, I got raided. 62 00:09:39,580 --> 00:09:42,150 Outnumbered, overpowered, stole all our grain. 63 00:09:44,320 --> 00:09:46,500 Said they'd be back in a month for more. 64 00:09:47,110 --> 00:09:48,460 Then a month after that... 65 00:09:50,550 --> 00:09:52,550 took a hostage as collateral. 66 00:09:55,030 --> 00:09:57,080 They took your kid. 67 00:09:57,210 --> 00:09:58,390 I tracked them all the way up the Hudson, 68 00:09:58,510 --> 00:10:00,730 by then they'd already made it across. 69 00:10:01,470 --> 00:10:03,600 [Negan] Across to what? 70 00:10:03,730 --> 00:10:05,470 Manhattan. 71 00:10:07,960 --> 00:10:09,740 Hey... 72 00:10:10,130 --> 00:10:12,790 That is a really nice job. 73 00:10:12,920 --> 00:10:15,660 Will you do me a favor and go finish checking on our shit? 74 00:10:15,790 --> 00:10:18,100 Thank you. 75 00:10:21,360 --> 00:10:24,280 I hate to even ask, but 76 00:10:24,410 --> 00:10:28,070 how do I figure into this, Maggie? 77 00:10:28,190 --> 00:10:31,410 The man who's got Hershel, 78 00:10:31,540 --> 00:10:34,200 they call him the Croat. 79 00:10:36,770 --> 00:10:39,380 Bullshit. You know him. 80 00:10:39,510 --> 00:10:41,470 When he scaled our walls, 81 00:10:41,600 --> 00:10:44,730 had us surrounded in the dark, 82 00:10:44,860 --> 00:10:47,120 right before he took my son. 83 00:10:47,260 --> 00:10:49,220 Do you know what he did? 84 00:10:50,480 --> 00:10:54,830 [whistles one high tone, one low tone] 85 00:10:55,660 --> 00:10:59,930 That rings a bell, doesn't it? It did for me. 86 00:11:00,050 --> 00:11:03,920 That's the last thing I heard before I met you. 87 00:11:04,050 --> 00:11:07,270 Oh, that Croat. 88 00:11:09,840 --> 00:11:12,490 All right, so what you're thinking is, 89 00:11:12,630 --> 00:11:14,330 since I knew this guy back in the day 90 00:11:14,460 --> 00:11:17,900 when I was running the show, 91 00:11:18,030 --> 00:11:21,340 that maybe I had some special insight into his modus operandi. 92 00:11:21,460 --> 00:11:23,550 Or, hell, maybe I could just sweet-talk him 93 00:11:23,680 --> 00:11:26,640 into giving you your boy back. 94 00:11:26,770 --> 00:11:30,820 We're talking about the same Croat? 95 00:11:32,080 --> 00:11:34,390 Let's just say there were a lot of psychos in my crew back then. 96 00:11:34,520 --> 00:11:36,090 But he always stood out as being 97 00:11:36,220 --> 00:11:39,480 an exceptionally insane son of a bitch. 98 00:11:39,610 --> 00:11:41,740 So the odds are 99 00:11:41,880 --> 00:11:43,840 if it's the Croat that's got him... 100 00:11:43,960 --> 00:11:46,920 No. 101 00:11:48,400 --> 00:11:50,660 All right, tell me this. 102 00:11:50,800 --> 00:11:53,240 Why would I help you? 103 00:11:53,360 --> 00:11:56,800 - Because you owe me... - Because I owe you, right. 104 00:11:56,930 --> 00:11:59,930 You're the last person that I wanted to ask for help. 105 00:12:01,020 --> 00:12:04,630 It doesn't look like you got too many options yourself. 106 00:12:04,770 --> 00:12:08,380 Because if I found you here, the marshals will too. 107 00:12:09,860 --> 00:12:13,210 Far as I can tell, you have exhausted every shithole. 108 00:12:14,120 --> 00:12:17,250 Still got a decent setup at Hilltop? 109 00:12:17,390 --> 00:12:20,220 Kids? School? 110 00:12:21,440 --> 00:12:24,230 I'll put up that girl. 111 00:12:24,350 --> 00:12:27,310 You, we see how things play out. 112 00:12:35,230 --> 00:12:37,320 Fair enough. 113 00:12:42,850 --> 00:12:46,810 [engine rumbling] 114 00:13:00,910 --> 00:13:05,920 [unsettling music] 115 00:13:22,450 --> 00:13:25,450 [Negan] Here, take this. There you go. 116 00:13:48,570 --> 00:13:54,450 [walker growling] 117 00:14:31,310 --> 00:14:34,750 Hey. I don't recall this being the way to Hilltop. 118 00:14:34,870 --> 00:14:36,700 It's because it isn't. 119 00:14:36,830 --> 00:14:38,350 That's not what we talked about, Maggie. 120 00:14:38,490 --> 00:14:40,270 It's the same people, same setup. 121 00:14:40,400 --> 00:14:43,970 Just had to relocate after you help burn it down. 122 00:14:44,100 --> 00:14:46,450 If you recall that. 123 00:14:55,760 --> 00:14:58,330 [Negan] Here you go, kid. 124 00:15:12,870 --> 00:15:17,790 I was on the run, doing a stint on a farm about a year ago. 125 00:15:17,920 --> 00:15:21,750 The marshals came poking around. She asked to go with me. 126 00:15:25,320 --> 00:15:27,240 Why doesn't she talk? 127 00:15:27,360 --> 00:15:30,970 The tale the people on the farm told, 128 00:15:31,100 --> 00:15:33,320 she was living with her dad. 129 00:15:33,450 --> 00:15:36,280 He took off one night, didn't come back. 130 00:15:36,410 --> 00:15:39,370 She went looking for him. 131 00:15:39,500 --> 00:15:42,030 She found him. 132 00:15:42,420 --> 00:15:46,770 He, uh, he'd turned. 133 00:15:47,340 --> 00:15:49,860 It was bad. 134 00:15:50,780 --> 00:15:52,780 She could tell by looking at him that it wasn't the dead. 135 00:15:52,910 --> 00:15:54,780 It wasn't an animal. 136 00:15:57,570 --> 00:16:01,010 It was a person or people. 137 00:16:01,130 --> 00:16:03,920 She just hasn't spoken since. 138 00:16:09,230 --> 00:16:11,540 It's me. 139 00:16:14,230 --> 00:16:20,280 [tense music] 140 00:16:20,410 --> 00:16:21,540 [brakes squealing] 141 00:16:37,130 --> 00:16:38,830 Marshals! 142 00:16:38,950 --> 00:16:40,560 What? Shit, put that away! Put that away! 143 00:16:59,320 --> 00:17:01,580 - Check the rooms. - Sorry. For sure. 144 00:17:09,640 --> 00:17:11,690 Have you seen this man? 145 00:17:13,990 --> 00:17:16,510 Goes by the name of Negan. 146 00:17:23,260 --> 00:17:25,960 The reason it's crucial we find this man 147 00:17:26,090 --> 00:17:28,610 is because he's murdered a magistrate in cold blood, 148 00:17:29,530 --> 00:17:32,490 along with four others. 149 00:17:32,880 --> 00:17:35,140 Which means under Code 14, Section 2 of New Babylon law, 150 00:17:35,270 --> 00:17:38,060 he'll be executed. 151 00:17:38,190 --> 00:17:41,150 But not just executed. 152 00:17:41,280 --> 00:17:43,330 Nothing so magnanimous as a hanging or beheading, no. 153 00:17:43,450 --> 00:17:45,100 For what this man has done, 154 00:17:45,240 --> 00:17:47,590 he'll be dangled upside down 155 00:17:47,720 --> 00:17:49,720 and sawed in half lengthwise 156 00:17:49,850 --> 00:17:52,160 from the groin to the head 157 00:17:52,290 --> 00:17:56,770 very, very slowly. 158 00:17:56,900 --> 00:18:00,120 This is a man who's built up an empire 159 00:18:00,250 --> 00:18:02,170 like a greedy king. 160 00:18:02,300 --> 00:18:05,480 Story goes, he once lined up a group of unarmed folks 161 00:18:05,610 --> 00:18:09,570 and he bashed in a man's head with a baseball bat 162 00:18:11,740 --> 00:18:14,570 in front of the man's pregnant wife. 163 00:18:20,060 --> 00:18:23,370 Tranquillitas ordinis. 164 00:18:23,490 --> 00:18:28,230 Tranquility, order, justice, the law. 165 00:18:28,370 --> 00:18:30,940 That's what keeps our Federation of States at peace. 166 00:18:31,070 --> 00:18:35,470 Safe, stable. 167 00:18:42,730 --> 00:18:45,600 I'm going to ask you one last time, 168 00:18:45,730 --> 00:18:48,250 have you seen this man? 169 00:18:58,620 --> 00:19:00,410 Alright, then. 170 00:19:02,490 --> 00:19:04,840 Liquor, drugs, gambling, whoredom, 171 00:19:04,970 --> 00:19:07,020 all prohibited under Code 19, 172 00:19:07,150 --> 00:19:09,540 together amounting to a public execution. 173 00:19:09,670 --> 00:19:11,110 Damnit, you're breaking my arm! 174 00:19:11,240 --> 00:19:14,370 I am. You're very perceptive. 175 00:19:14,500 --> 00:19:16,760 [walkers growling] 176 00:19:16,890 --> 00:19:18,020 Okay. Yes. Yeah, Yeah. 177 00:19:18,160 --> 00:19:19,860 Yeah, no, I did see him. I did see him. 178 00:19:19,980 --> 00:19:22,680 He... he's... he worked here. He killed the walkers. 179 00:19:22,810 --> 00:19:24,810 - Someone took him. A woman. - A woman? 180 00:19:24,950 --> 00:19:27,040 Yeah. I... I'd never seen her before today. 181 00:19:27,170 --> 00:19:29,040 - Where'd she take him? - I don't know. 182 00:19:29,170 --> 00:19:31,430 - She drove off in a car! - Describe the car. 183 00:19:31,560 --> 00:19:32,910 I don't know! 184 00:19:33,040 --> 00:19:34,820 [Woman] It was a blue truck parked out front. 185 00:19:34,960 --> 00:19:36,270 That's it! That's it! I swear! I swear! 186 00:19:36,390 --> 00:19:38,040 That's it, I swear! 187 00:19:42,180 --> 00:19:45,400 See. That's all you needed to say. 188 00:19:45,530 --> 00:19:47,050 The truth. 189 00:19:47,190 --> 00:19:50,450 - And yet, Code 14, Section 8. - What? 190 00:19:50,580 --> 00:19:52,410 Aiding and abetting. 191 00:19:53,100 --> 00:19:55,230 Ah! No! 192 00:19:55,370 --> 00:19:59,770 [walkers growling] 193 00:20:12,780 --> 00:20:15,910 I promise you something. 194 00:20:16,040 --> 00:20:19,260 Alright? I will come back for you soon. 195 00:20:19,390 --> 00:20:20,480 'Kay? 196 00:20:20,610 --> 00:20:23,180 [Maggie] It's getting late. 197 00:20:37,500 --> 00:20:39,980 You be good. 198 00:21:02,650 --> 00:21:05,130 They're going to take care of her, right? 199 00:21:05,260 --> 00:21:08,310 They're gonna... Good people? 200 00:21:12,230 --> 00:21:14,540 That's how it's going to be? 201 00:21:14,660 --> 00:21:16,270 Unless you want the law catching up with you. 202 00:21:21,630 --> 00:21:25,020 [walkers growling] 203 00:21:27,760 --> 00:21:29,720 So it's her, huh? 204 00:21:29,850 --> 00:21:31,370 Same woman's been looking for him 205 00:21:31,510 --> 00:21:33,030 and leaving all those broken bones behind. 206 00:21:33,160 --> 00:21:34,600 Hey. 207 00:21:34,730 --> 00:21:38,560 What I did back there wasn't 'cause I wanted to. 208 00:21:38,690 --> 00:21:39,740 It had to be done. 209 00:21:40,650 --> 00:21:42,650 [walkers growling] 210 00:22:05,630 --> 00:22:07,590 [Jano] What is it? 211 00:22:16,420 --> 00:22:22,210 [sinister music] 212 00:22:43,450 --> 00:22:44,190 Mom! 213 00:22:44,320 --> 00:22:46,020 Hershel! 214 00:23:02,120 --> 00:23:04,380 [clears throat] 215 00:23:09,560 --> 00:23:15,440 Hell, when I was a kid, my pop, he went on a business trip 216 00:23:15,570 --> 00:23:18,270 or some shit to New York City, and he brought me back this 217 00:23:18,400 --> 00:23:23,930 little souvenir of the Statue of Liberty. 218 00:23:24,050 --> 00:23:27,880 I remember, I just couldn't imagine how something so small 219 00:23:28,020 --> 00:23:32,200 could also be so giant. You know? 220 00:23:32,320 --> 00:23:35,760 So, anyway, Pop, he, uh... 221 00:23:35,890 --> 00:23:40,810 He promises he's going to take me in to see the real thing and 222 00:23:40,940 --> 00:23:45,600 makes a whole plan, you know, picked a weekend and 223 00:23:45,730 --> 00:23:49,300 train tickets, the whole nine. 224 00:23:49,430 --> 00:23:52,910 And as generally was the case with my dad... 225 00:23:55,220 --> 00:23:58,090 ...something came up, I guess. 226 00:24:01,050 --> 00:24:05,010 Anyway, I still haven't seen Lady Liberty in the flesh. 227 00:24:11,230 --> 00:24:14,360 All right, so how's this whole operation supposed to lay out? 228 00:24:14,500 --> 00:24:16,550 I mean, besides the part where I charm my old pal 229 00:24:16,670 --> 00:24:19,890 into giving you your kid back? 230 00:24:20,020 --> 00:24:21,670 I got a plan. 231 00:24:21,810 --> 00:24:24,380 Ah, top secret, huh? 232 00:24:24,510 --> 00:24:28,120 I am on a need-to-know basis, I guess. 233 00:24:28,250 --> 00:24:31,120 That's cool, you don't trust me. 234 00:24:31,250 --> 00:24:35,470 Hell, I wouldn't trust me either. 235 00:24:36,340 --> 00:24:39,780 You see, I got what I wanted. Ginny is safe. 236 00:24:39,910 --> 00:24:45,740 She is comfortable. I could kill you right now. 237 00:24:45,880 --> 00:24:47,970 You could try. 238 00:24:48,100 --> 00:24:49,320 But then I'd have to kill you first. 239 00:24:49,440 --> 00:24:53,400 [chuckles] Well, there's a big difference. 240 00:24:53,540 --> 00:24:56,150 You see, if I'm dead, you don't get your son back. 241 00:24:56,280 --> 00:24:58,150 You need me. 242 00:24:58,280 --> 00:25:01,980 I got a feeling it cuts both ways. 243 00:25:02,110 --> 00:25:03,500 And I'm sure the marshals 244 00:25:03,630 --> 00:25:06,370 would have something to say about that. 245 00:25:09,030 --> 00:25:11,900 What I did... 246 00:25:12,250 --> 00:25:14,730 It's not like the marshals say. 247 00:25:15,640 --> 00:25:17,600 Besides, 248 00:25:17,730 --> 00:25:20,780 I do believe I've paid for what I've done. 249 00:25:35,490 --> 00:25:40,360 So? Building's on fire in a city that's gone to shit. 250 00:25:40,500 --> 00:25:43,460 Camped out three days watching the city. 251 00:25:43,590 --> 00:25:46,550 Smoke shows up like that every morning at the same time, 252 00:25:46,680 --> 00:25:49,070 and then again at night. Just like that. 253 00:25:49,200 --> 00:25:51,420 You're thinkin' breakfast and dinner? 254 00:25:57,900 --> 00:26:00,470 Then again, Maggie, 255 00:26:00,600 --> 00:26:04,520 sometimes a building on fire is just a building on fire. 256 00:26:14,400 --> 00:26:15,620 [Armstrong] One more after this. 257 00:26:15,750 --> 00:26:17,230 [Jano] So what's the deal with Manhattan? 258 00:26:17,360 --> 00:26:21,630 What's so special about it? 259 00:26:21,750 --> 00:26:25,060 Manhattan was one of the epicenters. 260 00:26:25,190 --> 00:26:26,710 Military destroyed all the bridges and tunnels, 261 00:26:26,850 --> 00:26:31,640 hoping to contain it, hoping to contain them. 262 00:26:32,900 --> 00:26:35,250 Once home to a million and a half people. 263 00:26:36,120 --> 00:26:38,250 Now... 264 00:26:40,860 --> 00:26:43,210 Let's do a sweep. 265 00:27:01,970 --> 00:27:04,190 [peeing] [sighs] 266 00:27:07,580 --> 00:27:09,190 [zips pants] 267 00:27:12,720 --> 00:27:14,460 Don't. 268 00:27:19,420 --> 00:27:22,470 [boat motor revving] 269 00:27:22,600 --> 00:27:24,470 Shit! Gritz! 270 00:27:48,100 --> 00:27:53,020 [intense, hurried music] 271 00:27:55,240 --> 00:27:57,110 [Maggie] Empty your pockets. 272 00:27:59,590 --> 00:28:01,160 And your gun. 273 00:28:01,290 --> 00:28:02,730 They don't give you one until you've been in the service 274 00:28:02,860 --> 00:28:04,380 for three months. 275 00:28:04,510 --> 00:28:06,340 Well, you got something in your pocket. 276 00:28:09,470 --> 00:28:11,990 They're for my grandma. She's sick. 277 00:28:12,130 --> 00:28:13,390 She's not my blood grandma, 278 00:28:13,520 --> 00:28:15,440 but she looked after me when I was little. 279 00:28:15,560 --> 00:28:17,950 I'm all she has left. 280 00:28:19,480 --> 00:28:21,260 Good try, kid, pullin' on our heartstrings. 281 00:28:21,400 --> 00:28:23,050 What are you doing? 282 00:28:23,180 --> 00:28:25,360 Tossing him overboard. It's not like he's coming to the party. 283 00:28:25,490 --> 00:28:28,230 Hey, relax. It's a short swim. 284 00:28:28,360 --> 00:28:30,150 You can doggy paddle. You'll be fine. 285 00:28:30,270 --> 00:28:31,530 [Maggie] No! 286 00:28:31,670 --> 00:28:33,450 He is a marshal, Maggie... Junior Marshal. 287 00:28:33,580 --> 00:28:36,800 Whatever the hell he is. Every second he stays, 288 00:28:36,930 --> 00:28:38,980 he's a threat, a liability. 289 00:28:39,110 --> 00:28:40,680 Yeah, or insurance. 290 00:28:40,810 --> 00:28:43,770 Either way, it doesn't matter what you think. 291 00:28:43,900 --> 00:28:45,640 [chuckles] 292 00:28:45,770 --> 00:28:47,550 You know, you have been sticking it to me in infinite little ways 293 00:28:47,680 --> 00:28:49,550 since the second we hooked up. 294 00:28:49,680 --> 00:28:51,860 Don't think I haven't noticed. 295 00:28:51,990 --> 00:28:55,780 And I get how having Hershel taken has you spinning out, 296 00:28:55,910 --> 00:28:58,650 stirring up emotions, memories, all sorts of shit, 297 00:28:58,780 --> 00:29:01,390 but vengeful thoughts that I thought you had put to bed, 298 00:29:01,520 --> 00:29:04,220 clearly you have woken the hell up. 299 00:29:04,350 --> 00:29:06,180 But what I don't get is after all these years, 300 00:29:06,310 --> 00:29:07,920 you still think I'm the bad guy? 301 00:29:08,050 --> 00:29:10,230 I'm not. No one is. 302 00:29:10,360 --> 00:29:14,150 Or you know what, Maggie? Maybe everyone is. 303 00:29:14,270 --> 00:29:17,010 Ask yourself one question. 304 00:29:17,150 --> 00:29:20,980 How many husbands and fathers have you killed? 305 00:29:25,460 --> 00:29:29,070 What you did, 306 00:29:29,200 --> 00:29:33,120 you don't ever put something like that to bed. 307 00:29:49,700 --> 00:29:52,400 [engine starts] 308 00:29:52,530 --> 00:29:56,360 [walkers gurgling] 309 00:30:04,150 --> 00:30:10,240 [ominous music] 310 00:30:28,300 --> 00:30:30,090 Fuck me. 311 00:30:45,020 --> 00:30:47,850 Where are all the chompers? 312 00:31:02,160 --> 00:31:03,770 In case we get separated. 313 00:31:03,910 --> 00:31:08,480 Hey, when this is over, will you look after Ginny for me? 314 00:31:08,910 --> 00:31:10,520 - We don't have time for this. - Hey, wait, wait, wait. Just... 315 00:31:10,650 --> 00:31:14,180 please, 316 00:31:14,310 --> 00:31:17,570 look after her for me. 317 00:31:17,700 --> 00:31:20,310 'Cause you're not going back to her. 318 00:31:20,440 --> 00:31:22,530 Let's go! 319 00:31:44,860 --> 00:31:50,650 [ominous music] 320 00:32:05,100 --> 00:32:07,360 Ugh! 321 00:32:15,670 --> 00:32:17,850 If you try that again, 322 00:32:17,980 --> 00:32:20,590 you are going to wish he threw you off that boat. 323 00:32:51,490 --> 00:32:53,540 This way! 324 00:33:06,590 --> 00:33:09,940 Seriously, walkers are falling from the sky now? 325 00:33:11,820 --> 00:33:13,820 They must have heard us. We have to... 326 00:33:13,950 --> 00:33:17,260 [indistinct noises] 327 00:33:26,350 --> 00:33:31,050 [walkers growling] 328 00:33:38,020 --> 00:33:39,890 The scaffolding. 329 00:33:46,980 --> 00:33:52,770 [glass breaking] [bodies thudding] 330 00:34:19,880 --> 00:34:22,280 Get your shit together, dickhead. 331 00:34:35,420 --> 00:34:41,170 [unsettling music] 332 00:34:41,300 --> 00:34:45,040 [walkers growling] 333 00:35:10,630 --> 00:35:14,370 [water bubbling] 334 00:35:21,250 --> 00:35:23,560 Maggie, stop. 335 00:35:29,080 --> 00:35:31,080 It's a trap. 336 00:35:55,850 --> 00:36:01,730 [sinister music] 337 00:36:09,470 --> 00:36:15,220 [garbled music playing] 338 00:36:17,910 --> 00:36:19,830 What the hell is that? 339 00:36:19,960 --> 00:36:24,750 [walkers growling] 340 00:37:01,570 --> 00:37:05,270 [walkers growling] 341 00:37:27,110 --> 00:37:28,810 Nope! 342 00:37:36,600 --> 00:37:41,300 [gunfire] 343 00:37:46,440 --> 00:37:48,400 Pearlie! Gritz! It's me, it's Jano! 344 00:37:50,790 --> 00:37:52,710 Over here. 345 00:38:09,850 --> 00:38:11,550 We got to find a way out of here. 346 00:38:12,460 --> 00:38:14,850 You're with me, kid. 347 00:38:18,170 --> 00:38:20,430 [walker growls] 348 00:38:29,830 --> 00:38:31,530 [walker growling] 349 00:38:36,660 --> 00:38:39,450 [walkers growling] 350 00:38:48,410 --> 00:38:49,890 Nobody gets out. 351 00:39:04,910 --> 00:39:10,790 [tense music] 352 00:39:10,910 --> 00:39:13,910 [distant footsteps] 353 00:39:39,030 --> 00:39:42,470 Miss? I'm guessing you know this by now, 354 00:39:42,600 --> 00:39:44,860 but I'm a New Babylon marshal. 355 00:39:44,990 --> 00:39:47,250 Get down, don't do that again. 356 00:39:48,390 --> 00:39:52,700 My name is Pearlie Armstrong. 357 00:39:52,830 --> 00:39:56,750 I don't drink. I don't smoke. 358 00:39:56,870 --> 00:40:00,000 I like a good hog stew. 359 00:40:02,230 --> 00:40:04,840 Just want to give you a sense of what kind of people I am. 360 00:40:04,970 --> 00:40:07,800 I'm not your enemy. 361 00:40:07,930 --> 00:40:11,720 I come from New Babylon. Capital city. 362 00:40:11,840 --> 00:40:15,450 It's more of a small town, tree-lined streets, 363 00:40:15,590 --> 00:40:18,420 families looking out for each other. 364 00:40:18,550 --> 00:40:23,770 I got a wife and three daughters. 365 00:40:23,900 --> 00:40:27,030 They're my everything. 366 00:40:33,080 --> 00:40:35,820 Now, 367 00:40:35,960 --> 00:40:40,090 I don't know why you with that man I'm looking for. 368 00:40:40,220 --> 00:40:44,920 Or why you've taken one of our marshals hostage. 369 00:40:45,050 --> 00:40:49,140 But I'm guessing you got your reasons. 370 00:40:49,270 --> 00:40:52,320 Heck, might even be a good one. 371 00:40:56,630 --> 00:41:01,900 [walkers growling] 372 00:41:03,550 --> 00:41:07,510 I'm open to hearing it. 373 00:41:07,640 --> 00:41:11,030 And I mean that sincerely. 374 00:41:14,040 --> 00:41:17,440 But if I get to you first, 375 00:41:17,780 --> 00:41:20,610 I'm going to be a little less open, 376 00:41:22,830 --> 00:41:26,220 and I will get to you. 377 00:41:34,230 --> 00:41:37,930 [walker growling] 378 00:41:40,850 --> 00:41:43,070 Follow me. 379 00:41:43,200 --> 00:41:49,080 [screaming] 380 00:42:05,740 --> 00:42:07,960 Next time I tell you to move, you move. 381 00:42:08,090 --> 00:42:11,960 [gunshot] 382 00:42:18,710 --> 00:42:24,590 [walkers growling] 383 00:42:38,030 --> 00:42:41,030 [banging on door] 384 00:42:58,140 --> 00:43:03,020 [grunting] 385 00:43:17,330 --> 00:43:18,640 My son. 386 00:43:18,770 --> 00:43:23,640 I need him to save my son. 387 00:44:04,990 --> 00:44:09,860 [walkers growling] 388 00:44:18,960 --> 00:44:21,620 [walkers growling] 389 00:44:28,840 --> 00:44:34,240 [banging on door] 390 00:44:57,430 --> 00:45:00,260 [door creaking] 391 00:45:10,450 --> 00:45:12,760 Look at you, 392 00:45:12,880 --> 00:45:15,580 acting so tough. 393 00:45:15,710 --> 00:45:18,280 Just like your mother. 394 00:45:19,630 --> 00:45:21,590 Maybe your father. 395 00:45:23,900 --> 00:45:26,550 Tell me, 396 00:45:26,680 --> 00:45:29,680 did you ever meet the man 397 00:45:29,810 --> 00:45:34,210 who killed your father? 398 00:45:36,950 --> 00:45:40,300 He lived among your mother's people for years. 399 00:45:41,220 --> 00:45:43,750 Negan. 400 00:45:46,310 --> 00:45:49,180 What do you know about him? 401 00:45:52,140 --> 00:45:55,320 You can keep sitting there in the dark trying to freak me out, 402 00:45:55,450 --> 00:45:58,240 but I'm not saying shit. 403 00:46:05,410 --> 00:46:07,500 Ha. 404 00:46:10,510 --> 00:46:15,210 You know, when I was a boy, 405 00:46:15,340 --> 00:46:18,910 I was fascinated by Manhattan. 406 00:46:19,040 --> 00:46:21,560 All those people 407 00:46:21,690 --> 00:46:23,610 on such a tiny island 408 00:46:23,740 --> 00:46:27,220 pushing, shoving. 409 00:46:27,350 --> 00:46:32,140 The irony is that in death, 410 00:46:32,750 --> 00:46:35,840 the city is so much more alive than it ever was. 411 00:46:38,710 --> 00:46:44,370 Because the struggle, it galvanizes you. 412 00:46:45,890 --> 00:46:49,550 Shows you the strength you had inside all along. 413 00:46:54,940 --> 00:47:00,860 [panting] 414 00:47:03,430 --> 00:47:08,700 You know, I think you're going to like it here. 415 00:47:14,610 --> 00:47:17,400 - What? - [Buraz Underling] He got away. 416 00:47:24,020 --> 00:47:25,890 [tool bangs on table] 417 00:47:38,380 --> 00:47:41,770 Okay, enough! 418 00:47:42,380 --> 00:47:44,990 You've nowhere to go. 419 00:47:45,860 --> 00:47:48,990 Just tell me what I need to know about your people. 420 00:47:49,950 --> 00:47:52,260 You can dispense with all this... 421 00:47:52,390 --> 00:47:55,050 hysteria. 422 00:47:55,180 --> 00:47:56,750 They'll be fine. 423 00:48:13,630 --> 00:48:15,550 [speaking Croatian] 424 00:48:28,300 --> 00:48:30,170 [chuckles] 425 00:48:33,820 --> 00:48:37,480 [tense music] 426 00:48:48,010 --> 00:48:51,360 [screaming] 427 00:48:51,490 --> 00:48:52,490 [body thuds] 428 00:48:52,630 --> 00:48:55,330 Twenty stories! 429 00:48:55,450 --> 00:48:59,150 [chuckles] New record, no? 430 00:49:02,110 --> 00:49:05,200 And yet... 431 00:49:05,330 --> 00:49:08,070 [speaking Croatian] 432 00:49:12,600 --> 00:49:13,820 Heh. 433 00:49:17,520 --> 00:49:21,130 -Negan is here. 434 00:49:21,260 --> 00:49:22,650 Find him. 435 00:49:22,790 --> 00:49:24,230 -He has my son. 436 00:49:24,350 --> 00:49:26,790 We get inside the arena and we kill him. 437 00:49:26,920 --> 00:49:28,840 -We make one Badass team. 438 00:49:30,790 --> 00:49:32,580 -It takes a monster to make one. 439 00:49:32,710 --> 00:49:35,240 -There is no way they're getting off this island. 440 00:49:35,360 --> 00:49:41,670 ♪ 441 00:49:41,800 --> 00:49:46,410 ♪ 442 00:49:49,330 --> 00:49:51,990 Jorné: I'm Eli Jorné, E.P. and showrunner of "Dead City," 443 00:49:52,120 --> 00:49:54,820 and this is your "Episode Insider: Old Acquaintances." 444 00:49:54,950 --> 00:49:57,210 ♪ 445 00:49:57,340 --> 00:49:59,780 When we first see Maggie at the beginning of the episode, 446 00:49:59,910 --> 00:50:02,170 I would say she's pretty messed up. 447 00:50:02,300 --> 00:50:04,170 ♪ 448 00:50:04,310 --> 00:50:05,960 We learn shortly thereafter 449 00:50:06,090 --> 00:50:08,050 that, uh, that her son has been taken, 450 00:50:08,180 --> 00:50:11,530 so she's not in the best head space. 451 00:50:11,660 --> 00:50:13,400 [Walker growling] 452 00:50:13,530 --> 00:50:16,750 [Screams] 453 00:50:16,880 --> 00:50:20,710 You know, we see her just destroying this walker. 454 00:50:20,840 --> 00:50:23,190 [Grunting] 455 00:50:23,320 --> 00:50:25,630 We all know it's not exactly about the walker. 456 00:50:25,760 --> 00:50:28,330 So she's in a rough spot, but she reels it in. 457 00:50:28,460 --> 00:50:30,640 She holds it together and getting on her way. 458 00:50:30,770 --> 00:50:33,340 ♪ 459 00:50:33,470 --> 00:50:36,130 You know, I had a hunch you were up to something. 460 00:50:36,250 --> 00:50:39,470 ♪ 461 00:50:39,600 --> 00:50:41,950 [All grunting] 462 00:50:42,080 --> 00:50:46,610 ♪ 463 00:50:46,740 --> 00:50:49,050 And the one person out there she feels who can help her 464 00:50:49,180 --> 00:50:52,180 is the last person on earth she wants to see again. 465 00:50:52,310 --> 00:50:54,140 [Person groaning] 466 00:50:54,270 --> 00:51:01,970 ♪ 467 00:51:02,100 --> 00:51:04,060 Negan is a wanted man. He's on the run. 468 00:51:04,190 --> 00:51:07,020 He's hiding out, taking care of this young girl Ginny. 469 00:51:07,150 --> 00:51:09,590 Ginny, this here is Maggie. 470 00:51:09,720 --> 00:51:12,810 See, Maggie and I are... 471 00:51:12,940 --> 00:51:14,380 old acquaintances. 472 00:51:14,510 --> 00:51:17,340 As Negan explains, her father went out one night, 473 00:51:17,470 --> 00:51:18,950 and when she found him, he was a walker. 474 00:51:19,080 --> 00:51:20,390 And it was so disturbing 475 00:51:20,510 --> 00:51:22,770 that she never uttered another word after that. 476 00:51:22,910 --> 00:51:24,700 Her... Her inability to speak, 477 00:51:24,820 --> 00:51:26,430 I think, kind of pulls on his heart strings, 478 00:51:26,560 --> 00:51:29,610 and it makes him want to help her that much more. 479 00:51:29,740 --> 00:51:32,440 Few weeks back, I got raided. 480 00:51:32,570 --> 00:51:37,360 Right before he took my son, do you know what he did? 481 00:51:37,490 --> 00:51:41,580 [Whistles] 482 00:51:41,710 --> 00:51:43,800 That rings a bell, doesn't it? 483 00:51:43,930 --> 00:51:45,280 It did for me. 484 00:51:45,490 --> 00:51:49,360 It's the last thing I heard before I met you. 485 00:51:49,500 --> 00:51:52,900 Still got a decent setup at Hilltop. 486 00:51:53,020 --> 00:51:56,850 Kids, school. 487 00:51:56,980 --> 00:51:58,810 He'll put up that girl. 488 00:51:58,940 --> 00:52:01,070 Maggie needs something. He needs something. 489 00:52:01,210 --> 00:52:02,430 And these are two people 490 00:52:02,550 --> 00:52:04,940 basically entering a business partnership. 491 00:52:05,080 --> 00:52:07,870 But of course, they have no idea what they're getting into. 492 00:52:07,990 --> 00:52:10,300 ♪ 493 00:52:10,430 --> 00:52:12,000 When Maggie and Negan are on the boat, 494 00:52:12,130 --> 00:52:13,520 and they're approaching Manhattan, 495 00:52:13,650 --> 00:52:15,220 for so long, maybe since the beginning, 496 00:52:15,350 --> 00:52:16,570 I always imagined that it was going to be 497 00:52:16,700 --> 00:52:18,790 that the fog parts to reveal the city. 498 00:52:18,920 --> 00:52:20,490 We... We needed to hide that reveal 499 00:52:20,620 --> 00:52:21,930 'cause it was just so important. 500 00:52:22,050 --> 00:52:23,790 We'd been teasing the city for so long, 501 00:52:23,920 --> 00:52:26,490 and to me, what's special about that moment 502 00:52:26,620 --> 00:52:27,930 is not just the city, 503 00:52:28,060 --> 00:52:29,410 but the idea that this is the moment 504 00:52:29,540 --> 00:52:30,980 where Maggie and Negan, you know, 505 00:52:31,150 --> 00:52:32,760 there have been all these things bubbling up throughout, 506 00:52:32,890 --> 00:52:34,410 you know, all these little passive aggressive jabs. 507 00:52:34,540 --> 00:52:36,500 And... And finally, it all comes out. 508 00:52:36,630 --> 00:52:38,500 What I don't get is, after all these years, 509 00:52:38,630 --> 00:52:41,160 you still think I'm the bad guy. I'm not. 510 00:52:41,290 --> 00:52:44,080 Ask yourself one question. 511 00:52:44,200 --> 00:52:47,860 How many husbands and fathers have you killed? 512 00:52:47,990 --> 00:52:51,080 What you did, 513 00:52:51,210 --> 00:52:53,820 you don't ever put something like that to bed. 514 00:52:53,950 --> 00:52:56,740 But then the fog parts and reveals the city, 515 00:52:56,870 --> 00:52:58,790 and it kind of snaps them out of it, 516 00:52:58,910 --> 00:53:02,130 and it's like something so much bigger is in front of them. 517 00:53:02,270 --> 00:53:05,710 ♪ 518 00:53:05,830 --> 00:53:09,400 It's a really special moment. This is not just New York City. 519 00:53:09,530 --> 00:53:11,400 This is not just any city in the world. 520 00:53:11,540 --> 00:53:13,540 This is New York City, the capital of the world, 521 00:53:13,670 --> 00:53:14,720 with the lights out. 522 00:53:14,840 --> 00:53:16,670 Who knows what's happening there? 523 00:53:16,800 --> 00:53:20,850 ♪ 524 00:53:20,980 --> 00:53:23,900 So, of course, we have to talk about the cockroaches. 525 00:53:24,030 --> 00:53:26,900 Every single person who read the pilot script for the first time, 526 00:53:27,030 --> 00:53:28,680 it was the first thing they mentioned to me. 527 00:53:28,810 --> 00:53:30,250 They said, "Oh, my God, the cockroaches." 528 00:53:30,380 --> 00:53:32,860 Lauren Cohan, I think the first time she saw that, 529 00:53:32,990 --> 00:53:34,170 literally, like, screamed. 530 00:53:34,300 --> 00:53:35,780 Jeffrey insisted 531 00:53:35,910 --> 00:53:38,520 on it being a live cockroach going into his mouth. 532 00:53:38,650 --> 00:53:40,390 Uh... No, I'm just kidding. [Laughs] 533 00:53:40,520 --> 00:53:41,910 There's actually a scene that got cut, 534 00:53:42,040 --> 00:53:43,650 you know, when Negan and Ginny end up 535 00:53:43,790 --> 00:53:46,100 in the back of Maggie's truck, and Negan looks down 536 00:53:46,220 --> 00:53:48,090 and sees a little cockroach crawling around, 537 00:53:48,230 --> 00:53:50,360 and we get the sense he's not a fan of cockroaches. 538 00:53:50,490 --> 00:53:51,800 Nope. 539 00:53:52,010 --> 00:53:54,230 We actually had in that scene a live cockroach, 540 00:53:54,360 --> 00:53:56,010 and there was even a cockroach handler. 541 00:53:56,150 --> 00:53:58,110 But in the big scene in New York, that is all VFX, 542 00:53:58,240 --> 00:54:00,200 and I really was blown away at how good of a job they did. 543 00:54:00,320 --> 00:54:02,150 [Cockroaches hissing] 544 00:54:02,280 --> 00:54:03,890 This episode is really just kind of 545 00:54:04,020 --> 00:54:06,680 like the "Heart of Darkness" journey into the city. 546 00:54:06,810 --> 00:54:09,640 They're about to go on an incredible, crazy, 547 00:54:09,770 --> 00:54:11,730 dark, interesting journey. 548 00:54:11,860 --> 00:54:14,430 ♪ 549 00:54:15,470 --> 00:54:17,170 This way! 550 00:54:17,300 --> 00:54:22,480 ♪ 551 00:54:29,310 --> 00:54:35,320 [outro music]38068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.