All language subtitles for Tomorrowland 2015 1080p BluRay x264 YIFY-Hungarian
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,407 --> 00:00:49,796
HOLNAPOLISZ
2
00:00:55,575 --> 00:00:59,296
- Veszed?
- Igen. Mutatkozz be.
3
00:00:59,416 --> 00:01:02,572
J�. �dv. A nevem Frank.
Hogy vannak?
4
00:01:03,097 --> 00:01:05,804
Nem kell v�laszolni.
Ez csak udvariass�gi k�rd�s.
5
00:01:05,924 --> 00:01:09,271
Rendben.
Akkor beavatn�m �n�ket.
6
00:01:10,287 --> 00:01:14,120
Ez a t�rt�net�nk,
a j�v�r�l sz�l majd.
7
00:01:14,450 --> 00:01:18,289
�s a j�v�, n�ha ijeszt�.
8
00:01:21,209 --> 00:01:22,209
Mi az?
9
00:01:22,636 --> 00:01:24,983
Biztos azt akartad mondani,
hogy "ijeszt�"?
10
00:01:24,984 --> 00:01:27,166
- Igen, ijeszt�.
- Rendben.
11
00:01:27,167 --> 00:01:28,167
J�...
12
00:01:28,943 --> 00:01:32,543
a j�v� n�ha ijeszt�.
13
00:01:32,947 --> 00:01:34,805
Instabil korm�nyok,
14
00:01:35,044 --> 00:01:36,366
t�ln�pesed�s,
15
00:01:36,948 --> 00:01:38,932
h�bor� minden f�ldr�szen.
16
00:01:39,052 --> 00:01:40,177
�h�ns�g.
17
00:01:40,297 --> 00:01:41,825
S�lyos v�zhi�ny.
18
00:01:41,951 --> 00:01:43,301
K�rnyezeti �sszeoml�s...
19
00:01:43,302 --> 00:01:47,202
�s tudom�nyos �tt�r�s,
m�v�szeti sz�ps�gek...
20
00:01:47,203 --> 00:01:48,839
- Ne sz�lj k�zbe, j�?
- Rendben.
21
00:01:48,959 --> 00:01:51,188
- Csak l�gy egy kicsit vid�mabb.
- Vid�mabb?
22
00:01:51,223 --> 00:01:52,135
Igen. Mondd el mit szeretn�l.
23
00:01:52,136 --> 00:01:54,532
Nem tudn�m elmondani,
ha mindig f�lbeszak�tasz!
24
00:01:54,586 --> 00:01:55,952
J�l van. Bocs�ss meg.
25
00:01:56,001 --> 00:01:57,627
Teh�t mint mondtam...
26
00:01:57,628 --> 00:02:00,079
Minden egyes m�sodperccel...
27
00:02:00,080 --> 00:02:03,754
- egyre k�zelebb �s k�zelebb...
- Tudj�k. Mondd el...
28
00:02:03,874 --> 00:02:06,758
Nem tudok elmondani semmit,
am�g ezt el nem mondtam.
29
00:02:06,759 --> 00:02:09,601
K�rlek... nem lehetne
valahol m�shol kezdeni?
30
00:02:09,602 --> 00:02:11,212
J�. Mondd el, hol kezdjem?
31
00:02:11,332 --> 00:02:14,555
Elmondhatn�d, hogy a j�v�
nem volt mindig ilyen. Nem?
32
00:02:14,675 --> 00:02:17,793
- Nem volt. K�ly�k koromban a j�v�...
- M�s volt?
33
00:02:17,913 --> 00:02:18,946
Igen.
34
00:02:19,155 --> 00:02:21,511
J�l van.
Akkor kezdd ott.
35
00:02:23,514 --> 00:02:28,606
Rendben. K�ly�kkoromban...
a j�v� m�s volt.
36
00:02:32,730 --> 00:02:35,813
Flushing Madows,
Corona Park. Vil�gki�ll�t�s.
37
00:02:36,136 --> 00:02:38,881
Ne hagyj�k el csomagjaikat
�s j� mulat�st a j�v�h�z.
38
00:02:40,273 --> 00:02:42,548
Figyelj jobban, k�ly�k.
39
00:02:54,024 --> 00:02:56,884
VIL�GKI�LL�T�S
NEW YORK 1964
40
00:03:26,037 --> 00:03:28,221
- J� napot.
- Seg�thetek?
41
00:03:28,228 --> 00:03:30,472
A nevem
John Francis Walker.
42
00:03:30,592 --> 00:03:34,156
- Az 50 doll�rt j�ttem megnyerni.
- Val�ban?
43
00:03:34,645 --> 00:03:37,173
Sz�tszereltem,
a nitrog�n miatt.
44
00:03:37,174 --> 00:03:39,954
A buszos sz�ll�t�s el�g z�tyk�l�d�s.
45
00:03:39,968 --> 00:03:41,944
�s a nitrog�n, tudja...
46
00:03:42,792 --> 00:03:45,490
Haszn�lhattam volna nitrog�n-peroxidot
a motorhoz,
47
00:03:45,491 --> 00:03:47,718
de nem volt k�zn�l
48
00:03:47,719 --> 00:03:51,739
�s stabiliz�lni is gond lett volna.
49
00:03:53,628 --> 00:03:55,274
Ez egy r�pt�ska.
50
00:03:56,079 --> 00:03:57,513
Egy�rtelm�.
51
00:03:57,633 --> 00:03:59,377
Te csin�ltad?
52
00:04:03,883 --> 00:04:06,285
Athena, mit keresel itt?
53
00:04:08,794 --> 00:04:11,186
Te csin�ltad, vagy sem?
54
00:04:13,881 --> 00:04:16,626
- Mi?
- Te tal�ltad ki?
55
00:04:17,431 --> 00:04:18,633
Igen.
56
00:04:18,921 --> 00:04:20,106
�s minek?
57
00:04:20,724 --> 00:04:26,351
Mert... meguntam kiv�rni,
hogy m�s tal�lja fel helyettem.
58
00:04:29,539 --> 00:04:31,080
M�k�dik?
59
00:04:33,051 --> 00:04:34,664
H�t... persze.
60
00:04:41,840 --> 00:04:43,440
T�bbnyire.
61
00:04:46,698 --> 00:04:50,147
Csakhogy gyakorlatilag
nem nagyon...
62
00:05:04,107 --> 00:05:05,648
rep�l.
63
00:05:08,164 --> 00:05:12,431
Ha t�nylegesen is tudna rep�lni,
akkor mi lenne a funkci�ja?
64
00:05:12,551 --> 00:05:15,119
Hogy tenn� jobb� a vil�got
egy r�pt�ska?
65
00:05:15,239 --> 00:05:17,339
- Nem lehet csak muris?
- Walker �r.
66
00:05:17,459 --> 00:05:20,458
Ugye m�s is �rdekli,
nemcsak a muri?
67
00:05:20,578 --> 00:05:22,686
Minden lehets�ges.
68
00:05:22,958 --> 00:05:24,557
Ez nem tudom mit jelent.
69
00:05:24,558 --> 00:05:26,384
Ha az utc�n s�t�lva megl�tn�k
70
00:05:26,423 --> 00:05:28,727
egy fi�t elrep�lni felettem
egy t�sk�val,
71
00:05:28,748 --> 00:05:30,584
elhinn�m, hogy
minden lehets�ges.
72
00:05:30,704 --> 00:05:32,205
Inspir�lna engem.
73
00:05:32,325 --> 00:05:34,864
Ez nem tenn� jobb� a vil�got?
74
00:05:36,342 --> 00:05:37,944
Felt�telezem igen.
75
00:05:39,442 --> 00:05:41,465
Ha m�k�dne.
76
00:05:41,767 --> 00:05:44,500
De, sajnos, nem m�k�dik.
77
00:05:45,386 --> 00:05:47,947
�s, ha nem m�k�dik,
akkor nincs is funkci�ja.
78
00:05:47,952 --> 00:05:49,549
K�sz�n�m, hogy elj�tt,
Walker �r.
79
00:05:49,569 --> 00:05:51,840
De m�k�d�k�pess� tudom tenni.
80
00:05:51,845 --> 00:05:53,378
Ez a besz�d!
81
00:05:53,498 --> 00:05:56,874
Addig is fiatal�r, j� murit!
82
00:06:09,197 --> 00:06:10,993
Verd ki a fejedb�l.
83
00:06:11,780 --> 00:06:13,292
Tetszik nekem.
84
00:06:13,864 --> 00:06:15,508
Athena, ne.
85
00:06:20,004 --> 00:06:23,504
TAL�LM�NYCSARNOK
86
00:06:29,236 --> 00:06:32,144
Mib�l gondolod, hogy
rep�l�sre tudod b�rni?
87
00:06:32,264 --> 00:06:33,540
Optimista vagyok.
88
00:06:33,541 --> 00:06:35,346
- Csak az id�det pazarlod.
- Dehogy.
89
00:06:35,347 --> 00:06:38,030
- Ez csak kacat.
- Egy�ltal�n nem kacat.
90
00:06:38,150 --> 00:06:39,264
Nem m�k�dik.
91
00:06:39,265 --> 00:06:42,700
- Meg tudom oldani.
- Nem. Nem tudod.
92
00:06:43,023 --> 00:06:44,824
Soha nem adom fel.
93
00:06:48,781 --> 00:06:50,936
Ne fordulj meg.
94
00:06:51,056 --> 00:06:53,257
- Mit mondtam az el�bb?
- Bocs�nat.
95
00:06:53,258 --> 00:06:56,668
Ne locsogj.
N�zz �t �ra ir�ny�ba.
96
00:06:58,466 --> 00:07:03,270
Ismered az �r�t?
Melyik ir�ny az �t �ra?
97
00:07:06,631 --> 00:07:08,407
Arra!
98
00:07:10,658 --> 00:07:13,931
�n vel�k megyek.
Sz�molj 20-ig, �s k�vess minket.
99
00:07:13,932 --> 00:07:16,430
Vigy�zz, ne l�ssanak meg.
100
00:07:20,690 --> 00:07:22,238
Ki vagy te?
101
00:07:24,196 --> 00:07:27,490
�n vagyok a j�v�,
Frank Walker.
102
00:08:00,266 --> 00:08:01,690
Eln�z�st.
103
00:08:05,425 --> 00:08:06,834
Bocs�nat.
104
00:08:07,759 --> 00:08:09,753
Sajn�lom, uraim.
V�rj�k meg a k�vetkez� cs�nakot.
105
00:08:09,754 --> 00:08:12,163
Azonnal j�n a k�vetkez�.
106
00:09:17,586 --> 00:09:18,995
Hah�! Valaki?
107
00:09:20,595 --> 00:09:22,052
Valaki?
108
00:09:23,696 --> 00:09:25,105
Valaki?
109
00:09:34,029 --> 00:09:38,220
J� napot. K�rj�k l�pjen
fel a transzporterre.
110
00:09:38,340 --> 00:09:40,042
A ter�let akt�v.
111
00:09:53,157 --> 00:09:58,661
K�rj�k vegye fel a v�d�sisakot
a s�r�l�sek elker�l�se v�gett.
112
00:09:59,042 --> 00:10:00,918
S�r�l�s?
113
00:10:06,789 --> 00:10:10,576
Transzfer 10 mp m�lva.
114
00:10:12,528 --> 00:10:13,952
V�rjon!
115
00:10:14,747 --> 00:10:18,328
- V�rjon!
-
5, 4,
116
00:10:18,901 --> 00:10:21,322
3, 2...
117
00:11:21,508 --> 00:11:22,888
Most 1-2.
118
00:11:25,589 --> 00:11:27,350
BEL�PNI TILOS
119
00:12:33,529 --> 00:12:35,574
H�! Az az eny�m!
120
00:12:41,857 --> 00:12:43,486
Megjav�tottad?
121
00:12:44,866 --> 00:12:46,177
V�rj!
122
00:12:56,099 --> 00:12:57,742
H�! H�!
123
00:12:58,814 --> 00:13:00,428
H�!
124
00:14:53,219 --> 00:14:54,643
H�!
125
00:15:17,399 --> 00:15:18,940
M�r m�k�dik.
126
00:15:28,202 --> 00:15:31,667
Teh�t?
Mi ez a hely?
127
00:15:42,601 --> 00:15:45,233
Azt�n, minden t�nkrement.
128
00:15:45,740 --> 00:15:47,119
- Ne m�r...
- De �gy volt.
129
00:15:47,120 --> 00:15:50,038
Mes�lsz kicsit a k�k �gr�l, a
r�pt�sk�r�l a rem�nyr�l, azt�n...
130
00:15:50,158 --> 00:15:52,288
Ez fontos.
Tudniuk kell az igazat.
131
00:15:52,289 --> 00:15:55,028
M�r biztos r�j�ttek.
A visszasz�ml�l�r�l.
132
00:15:55,148 --> 00:15:57,097
- Elmondod ink�bb te?
- Nem, j�l csin�lod.
133
00:15:57,098 --> 00:16:00,525
Mert, ha �gy gondolod neked jobban menne
azt sz�vesen meghallgatn�m.
134
00:16:00,645 --> 00:16:02,657
- Val�ban?
- Val�ban!
135
00:16:02,658 --> 00:16:05,310
Alkalmasabb is lenn�k
a feladatra.
136
00:16:05,430 --> 00:16:07,646
Val�ban?
�s mi�rt?
137
00:16:08,777 --> 00:16:12,251
Mert veled ellent�tben,
�n optimista vagyok.
138
00:16:12,371 --> 00:16:14,857
- Forog m�r?
- Ez video.
139
00:16:14,977 --> 00:16:16,633
Tudom!
140
00:16:16,753 --> 00:16:18,281
- Ezt m�r veszed?
- Gyer�nk, �desem.
141
00:16:18,282 --> 00:16:19,687
Mondod, Casey?
142
00:16:19,807 --> 00:16:21,569
Az a Sirius.
143
00:16:21,689 --> 00:16:23,666
Az a Canopus.
144
00:16:23,786 --> 00:16:25,589
Az a Acturus.
145
00:16:25,709 --> 00:16:27,290
Rigel Centaurus.
146
00:16:27,410 --> 00:16:32,386
Vega, Procyon,
Capella, Betelgeuse.
147
00:16:32,761 --> 00:16:36,845
�s mi�rt szereted annyira
a csillagokat, Casey?
148
00:16:37,142 --> 00:16:39,928
Mert... megl�togatn�m �ket.
149
00:16:40,048 --> 00:16:41,839
De nagyon messze vannak.
150
00:16:41,959 --> 00:16:44,698
Sok id� eljutni oda.
Nagyon sok id�.
151
00:16:44,818 --> 00:16:48,802
Mi van ha odam�sz �s kider�l,
hogy nincs ott semmi?
152
00:16:48,922 --> 00:16:52,059
�s mi van, ha minden van?
153
00:16:52,826 --> 00:16:54,045
- Egek...
- Mi az?
154
00:16:54,165 --> 00:16:55,718
A eg�sz gyerekkorodat elmes�led?
155
00:16:55,838 --> 00:16:58,898
Te is a gyerekkorodn�l kezdted.
Meg akartam alapozni.
156
00:16:58,899 --> 00:17:00,250
Haladjunk, j�?
Nem �rnek r� eg�sz nap.
157
00:17:00,370 --> 00:17:01,924
J�.
Rendben.
158
00:20:03,468 --> 00:20:06,122
- Igazold magad!
- Nate...
159
00:20:06,506 --> 00:20:09,177
ha fel�breszted ap�t
kicsin�llak.
160
00:20:09,297 --> 00:20:11,291
Nem k�ne kisz�kn�d.
161
00:20:11,411 --> 00:20:13,992
Neked meg nem k�ne babatakar�.
162
00:20:14,112 --> 00:20:16,096
Apa azt mondta aludhatok ezzel.
163
00:20:16,216 --> 00:20:19,046
Csak, mert nem akarja,
hogy feln�j.
164
00:20:19,166 --> 00:20:22,070
Megint a platformn�l volt�l?
165
00:20:22,190 --> 00:20:23,993
Mit csin�lsz ott?
166
00:20:24,565 --> 00:20:27,970
Le akarod �ll�tani �ket,
hogy ne bonts�k le?
167
00:20:28,821 --> 00:20:31,937
Nem, mert akkor b�n�z� lenn�k.
168
00:20:32,363 --> 00:20:36,414
�s pocs�k p�ldak�p egy olyan
befoly�solhat� fiatalembernek mint te.
169
00:20:36,827 --> 00:20:40,254
De, ha valaki m�s tenn� meg...
170
00:20:40,626 --> 00:20:42,647
arra tippeln�k, hogy hitt benne.
171
00:20:42,767 --> 00:20:47,361
Mert m�g...
egy apr� cselekedet is,
172
00:20:47,801 --> 00:20:50,927
v�ltoztathat a j�v�nk�n.
173
00:20:52,224 --> 00:20:53,936
Ezt meg honnan veszed?
174
00:20:54,056 --> 00:20:56,621
Ismerem a k�r�lm�nyeket.
175
00:20:58,147 --> 00:21:00,422
De mi�rt bontj�k le?
176
00:21:01,949 --> 00:21:06,994
Mert kezdem�nyezni neh�z,
lemondani r�la k�nnyebb.
177
00:21:07,365 --> 00:21:10,093
De te nem adod fel, ugye?
178
00:21:13,390 --> 00:21:14,799
Sosem.
179
00:21:57,935 --> 00:22:00,811
Szia, Apa.
Indulok a suliba.
180
00:22:00,931 --> 00:22:02,805
- Csin�ltam neked t�z�rait.
- H�!
181
00:22:02,925 --> 00:22:04,789
A t�pot fel�lre.
182
00:22:13,228 --> 00:22:18,177
- Ezt hogy csin�ltad?
- Te is ezt akartad tenni.
183
00:22:19,389 --> 00:22:22,040
Igen, Eddie Newton.
Mi?
184
00:22:23,073 --> 00:22:28,078
Mind a h�rmat?
Rendben, Douglas. K�sz az inf�t.
185
00:22:28,872 --> 00:22:30,030
Van valami baj?
186
00:22:30,031 --> 00:22:33,548
Megint elromlottak a daruk
a platformon.
187
00:22:33,549 --> 00:22:35,816
- Fura!
- Nagyon fura!
188
00:22:36,747 --> 00:22:38,264
Akkor legal�bb szabadnapos leszel.
189
00:22:38,265 --> 00:22:43,643
Hoznak p�tdarukat Orlando-b�l,
d�lre be kell mennem.
190
00:22:44,104 --> 00:22:46,102
- Ez fantasztikus!
- Casey.
191
00:22:46,103 --> 00:22:47,427
Igen.
192
00:22:47,547 --> 00:22:50,260
Mindenk�ppen le fogj�k bontani
a platformot.
193
00:22:50,380 --> 00:22:53,535
�s, ha v�geztem nem lesz munk�m.
194
00:22:53,655 --> 00:22:55,820
Ez ellen nem tehet�nk semmit.
195
00:22:55,940 --> 00:22:57,260
T�r�dj bele.
196
00:22:57,380 --> 00:23:02,034
Akkor majd tal�lsz m�s munk�t.
Elv�gre NASA-m�rn�k vagy.
197
00:23:02,277 --> 00:23:03,685
Rak�ta n�lk�l.
198
00:23:07,162 --> 00:23:09,393
- Van k�t farkas...
- Casey.
199
00:23:09,513 --> 00:23:14,002
Mindig ezt mes�lted nekem.
Most, hadd mes�ljem el �n neked.
200
00:23:14,122 --> 00:23:17,451
Van k�t farkas, folyton harcolnak.
201
00:23:17,571 --> 00:23:21,300
Az egyik a s�t�ts�g �s a cs�gged�s.
202
00:23:21,907 --> 00:23:24,894
A m�sik a f�ny �s a rem�ny.
203
00:23:25,693 --> 00:23:28,012
Melyik farkas gy�z?
204
00:23:29,172 --> 00:23:30,417
Ugyan m�r, Casey...
205
00:23:30,537 --> 00:23:32,856
J�, �m legyen.
Ne v�laszolj.
206
00:23:34,174 --> 00:23:36,038
Amelyiket t�pl�lod.
207
00:23:38,313 --> 00:23:39,626
J�.
208
00:23:41,938 --> 00:23:43,168
Egy�l.
209
00:23:43,288 --> 00:23:44,521
Gyere.
210
00:23:45,260 --> 00:23:48,666
K�lcs�n�sen garant�lt megsemmis�t�s.
211
00:23:48,786 --> 00:23:51,792
Ma m�r, b�rmelyik nukle�ris nagyhatalom
212
00:23:51,912 --> 00:23:55,270
hatalmas puszt�t�sra k�pes...
213
00:23:55,799 --> 00:23:57,166
Mivel?
214
00:23:57,167 --> 00:24:00,493
- ...k�rnyezeti entr�pi�val.
- A sarkk�ri j�gtakar�k,
215
00:24:00,613 --> 00:24:04,103
nem tudj�k megv�rni, hogy eld�nts�k,
hogy a kl�mav�ltoz�s val�di vagy sem.
216
00:24:04,223 --> 00:24:06,476
A tengerv�z szint emelked�s,
217
00:24:06,477 --> 00:24:10,221
az id�j�r�s viszonyok megv�ltoz�sa.
Ezeknek csakis egy eredm�ny�k lehet:
218
00:24:10,341 --> 00:24:14,282
Distopia, vagyis nem t�k�letes.
219
00:24:14,402 --> 00:24:16,427
Huxley sz�p �j vil�ga,
220
00:24:16,428 --> 00:24:21,283
451. oldal,
Orwel 1984.
221
00:24:21,403 --> 00:24:25,828
Amit nemr�g fikci�nak hittek,
mindennapjaink r�szei.
222
00:24:25,948 --> 00:24:28,775
�s egyre rosszabb a helyzet.
Igen, Newton kisasszony.
223
00:24:28,895 --> 00:24:30,748
Megoldhatjuk?
224
00:24:31,009 --> 00:24:34,009
- Tess�k?
- �rtem, hogy rossz a helyzet,
225
00:24:34,109 --> 00:24:36,764
de mit tesz�nk ellene?
226
00:24:39,334 --> 00:24:41,932
J� h�tv�g�t mindenkinek!
227
00:25:21,207 --> 00:25:23,509
- Newton.
- Igen.
228
00:25:23,629 --> 00:25:24,861
Kiv�ltott�k.
229
00:25:24,866 --> 00:25:29,097
A motorja a telepen van.
A holmiait ott �tveheti.
230
00:25:34,380 --> 00:25:36,615
- Newton?
- Igen.
231
00:25:48,524 --> 00:25:50,576
J�. Hadd l�ssuk.
232
00:25:50,696 --> 00:25:55,691
Egy csipesz, 47 doll�r 32 cent,
vezet�i enged�ly,
233
00:25:55,701 --> 00:25:57,039
egy baseball-sapka,
234
00:25:57,044 --> 00:26:01,022
egy kit�z�, egy csomag r�g�
�s ez nem tudom mi.
235
00:26:01,142 --> 00:26:02,976
Itt �rd al�.
236
00:26:11,944 --> 00:26:13,876
- Ez nem az eny�m.
- Mi nem a tied?
237
00:26:13,996 --> 00:26:15,842
A kit�z�.
238
00:26:15,962 --> 00:26:18,014
Nekem nem volt...
239
00:26:35,244 --> 00:26:36,815
Ez lehetetlen...
240
00:27:08,877 --> 00:27:11,284
Itt voltam eg�sz v�gig?
241
00:27:11,827 --> 00:27:13,118
Bizony.
242
00:27:15,599 --> 00:27:16,774
Ne!
243
00:27:18,775 --> 00:27:20,053
Majd �n.
244
00:27:29,770 --> 00:27:31,805
Fogalmad sincs mennyit kellett
telefon�lgatnom az�rt,
245
00:27:31,810 --> 00:27:34,032
hogy a belbiztons�g
ne tegyen feljelent�st, Casey!
246
00:27:34,033 --> 00:27:36,141
Ez nem csak vandalizmus, �rted?
247
00:27:36,146 --> 00:27:38,420
Ez a NASA!
Korm�ny tulajdon!
248
00:27:38,421 --> 00:27:42,076
- Ezt l�ttad m�r apa?
- Te m�g mindig nem �rted, mi?
249
00:27:42,078 --> 00:27:44,603
- Most nagyon haragszom r�d.
- Tudom, hogy m�rges vagy r�m.
250
00:27:44,604 --> 00:27:47,935
Meg�rtem, de n�zd meg ezt.
Nem k�l�n�s?
251
00:27:48,055 --> 00:27:50,518
- Ne �rj hozz�!
- Mi az. Mi�rt ki�ltott�l r�m?
252
00:27:50,638 --> 00:27:54,645
Mert vezet�s k�zben vesz�lyes,
apa. H�z�dj le.
253
00:27:55,301 --> 00:27:56,993
H�z�dj le.
254
00:27:58,601 --> 00:28:01,072
Esk�sz�m Casey,
ha beszedt�l valamit...
255
00:28:01,073 --> 00:28:03,843
Nem szedek semmit.
Figyelj.
256
00:28:04,999 --> 00:28:06,808
Most k�sz�lj fel valami �jra.
257
00:28:06,809 --> 00:28:10,053
Rugaszkodj el a F�ldt�l, apa.
J�?
258
00:28:13,119 --> 00:28:18,104
Mindent meg�rtesz, amint
meg�rinted ezt a kit�z�t.
259
00:28:30,488 --> 00:28:31,923
Hogyan?
260
00:28:32,598 --> 00:28:34,036
Nem m�k�dik?
261
00:28:41,480 --> 00:28:43,448
Te ezt nem l�tod?
262
00:28:43,666 --> 00:28:45,002
El�g!
263
00:28:47,321 --> 00:28:51,650
Szavamra, Casey.
Nem tudom mi �t�tt bel�d.
264
00:31:47,949 --> 00:31:51,596
- Sz�p volt, Dexter.
- Ez rohadt gyors.
265
00:31:54,861 --> 00:31:58,143
Siess�nk.
Lek�ss�k az el�ad�st.
266
00:32:46,354 --> 00:32:48,033
L�GIJ�RM� �LLOM�S
267
00:32:50,517 --> 00:32:54,903
Egy perc a szerelv�ny �rkez�s�ig.
268
00:33:17,138 --> 00:33:18,632
J�ssz?
269
00:33:18,752 --> 00:33:20,291
Te l�tsz engem?
270
00:33:20,411 --> 00:33:22,427
Nem �rek r� eg�sz nap.
271
00:33:23,493 --> 00:33:26,407
V�rjon meg minket is!
272
00:33:29,974 --> 00:33:33,012
Az �rkik�t� k�vetkezik.
273
00:34:25,246 --> 00:34:27,266
Biztos k�veted az utas�t�sokat?
274
00:34:27,267 --> 00:34:31,018
- Biztosan. Menj, bizonyosodj meg r�la.
- Apa, nevetnem kell.
275
00:34:31,019 --> 00:34:33,761
- Meg�g�rted, hogy minden nap besz�l�nk.
- M�g ha hat�k�r�n k�v�l is vagy?
276
00:34:33,762 --> 00:34:38,319
Apa, ez szenz�ci�s?
Csak 20 �vvel megy�nk arr�bb.
277
00:34:38,320 --> 00:34:41,030
�RKIK�T�
278
00:35:26,169 --> 00:35:29,363
- H� sr�cok! Itt vagyunk!
- �! Hali.
279
00:36:00,697 --> 00:36:03,236
Gyere. Van m�g egy hely.
280
00:36:13,090 --> 00:36:15,526
Most kellett lemer�ln�d?
281
00:36:18,975 --> 00:36:20,323
- Nate. �bredj!
- Nem �n voltam!
282
00:36:20,443 --> 00:36:23,444
Apa megv�ltoztatta
a jelsz�t. Te tudod?
283
00:36:23,943 --> 00:36:25,437
Mocs�r szag� vagy.
284
00:36:25,557 --> 00:36:27,210
Mondd a jelsz�t,
�s m�r fekhetsz is vissza.
285
00:36:27,553 --> 00:36:29,223
A telefonodon is van internet.
286
00:36:29,224 --> 00:36:32,044
A telefonom beesett a v�zbe.
287
00:36:32,328 --> 00:36:33,879
J�l van...
288
00:36:34,275 --> 00:36:37,223
Pontosan mit is keres�nk?
289
00:36:40,848 --> 00:36:42,783
�llj! Ott van!
290
00:36:42,903 --> 00:36:48,298
K�l�nlegesen ritka eml�kkit�z�
az 1964-es vil�gki�ll�t�sr�l.
291
00:36:48,418 --> 00:36:50,723
Az �jkorszaki relikvi�k
legsz�lesebb v�laszt�ka
292
00:36:50,724 --> 00:36:53,450
megtal�lhat� �zlet�nkben.
293
00:36:53,570 --> 00:36:55,788
Ez a honlap nagyon r�gi.
294
00:36:55,908 --> 00:36:58,044
Dikt�ld a sz�mokat.
295
00:36:58,164 --> 00:37:00,187
Nincs telefonsz�muk.
296
00:37:00,307 --> 00:37:01,786
Nincs telefonsz�muk?
297
00:37:01,787 --> 00:37:03,552
De van c�m�k.
298
00:37:03,672 --> 00:37:07,311
Figyelj. Mondd ap�nak, hogy
�pp fel�bredt�l mikor mentem el.
299
00:37:07,431 --> 00:37:10,796
Azt mondtam: T�borozni megyek,
de holnap felh�vom �t.
300
00:37:10,916 --> 00:37:14,564
- Megteszed nekem?
- Csak, ha elmondod mi ez az eg�sz.
301
00:37:15,681 --> 00:37:17,616
�n... �n...
302
00:37:19,216 --> 00:37:21,056
Azt hiszem l�ttam...
303
00:37:23,619 --> 00:37:25,116
Ott voltam...
304
00:37:26,114 --> 00:37:27,460
a j�v�ben.
305
00:37:30,762 --> 00:37:32,215
�n is mehetek?
306
00:37:33,463 --> 00:37:35,429
M�g... nem!
307
00:37:59,555 --> 00:38:02,754
- Szia. - Szia.
- Casey Newton itthon van?
308
00:38:02,874 --> 00:38:04,352
Nincs.
309
00:38:04,472 --> 00:38:07,120
Csak mert elhoztam
a s�tit amit rendelt.
310
00:38:07,751 --> 00:38:09,216
Cserk�szl�ny vagy?
311
00:38:09,733 --> 00:38:12,078
- Persze, hogy az vagyok.
- Mi�rt nincs cserk�szruh�d?
312
00:38:12,198 --> 00:38:15,339
- Mos�sban van.
- Az ott Oreo.
313
00:38:17,879 --> 00:38:20,331
Meg tudn�d mondani,
mikor j�n vissza Casey?
314
00:38:20,451 --> 00:38:23,973
T�borozni ment a bar�tn�ivel.
T�vol lesz p�r napig.
315
00:38:24,093 --> 00:38:26,793
Ezt mondtad a sz�leidnek is?
316
00:38:27,819 --> 00:38:29,445
Igen.
317
00:38:29,565 --> 00:38:32,043
- De ez nem igaz.
- De... igaz.
318
00:38:32,163 --> 00:38:34,581
Nem, Nathan, nem igaz.
319
00:38:34,701 --> 00:38:36,504
Ne k�rdezd, honnan tudom a neved.
320
00:38:36,624 --> 00:38:40,396
Ugyanonnan ahonnan azt is, hogy
most nem mondasz igazat.
321
00:38:41,203 --> 00:38:43,446
Te a j�v�b�l j�tt�l?
322
00:38:43,566 --> 00:38:45,445
L�tom beavattak.
323
00:38:45,724 --> 00:38:49,341
Akkor mi�rt nem mondod el
amit tudni szeretn�k?
324
00:38:50,016 --> 00:38:54,724
Az a kit�z� meghib�sodott.
Elment szerezni egy m�sikat.
325
00:38:55,095 --> 00:38:57,405
Nathan, pontosan hova ment?
326
00:39:26,433 --> 00:39:28,030
Hah�. Valaki?
327
00:39:28,150 --> 00:39:31,817
Le�raz�sok a h�ten.
H�rom polcon 70%.
328
00:39:31,937 --> 00:39:35,680
Nem rossz, k�sz�n�m.
Nem v�s�rolni j�ttem.
329
00:39:36,135 --> 00:39:40,080
Azt rem�ltem tud valamit mondani...
err�l...
330
00:39:43,271 --> 00:39:44,577
Hugo.
331
00:39:45,590 --> 00:39:46,896
Hugo.
332
00:39:50,140 --> 00:39:51,769
�dv�z�lj�k a...
333
00:39:56,542 --> 00:39:57,803
K�sz�n�m a seg�ts�get, dr�g�m.
334
00:39:57,804 --> 00:39:59,228
Ha nyitva hagyn�d,
nem k�ne seg�tenem.
335
00:39:59,229 --> 00:40:00,893
Ha nyitva hagyn�m,
oda lenne a l�tv�ny.
336
00:40:00,894 --> 00:40:03,431
Bocs�ss meg neki.
Nincs semmi �rz�ke a bel�p�shez.
337
00:40:03,551 --> 00:40:05,060
Hugo Crantsback vagyok.
Miben tudok seg�teni?
338
00:40:05,180 --> 00:40:06,516
Kit�z�je van.
339
00:40:07,675 --> 00:40:08,996
Kit�z�je van.
340
00:40:09,774 --> 00:40:12,141
- L�ttam, hogy ilyet keresnek.
- Hol szerezted?
341
00:40:13,040 --> 00:40:14,067
Mit tud r�la mondani?
342
00:40:14,068 --> 00:40:16,460
Semmit, ha nem �rulod el
kit�l kaptad.
343
00:40:16,812 --> 00:40:18,343
Nem v�laszolok els�nek.
344
00:40:20,071 --> 00:40:21,770
Akkor �gy t�nik
v�gezt�nk is.
345
00:40:22,727 --> 00:40:24,474
�gy t�nik.
346
00:40:30,834 --> 00:40:32,610
L�tt�l valamit, ugye?
347
00:40:34,988 --> 00:40:36,587
Amikor hozz��rt�l...
348
00:40:38,610 --> 00:40:40,429
Valami csod�sat?
349
00:40:43,835 --> 00:40:46,284
- L�tezik?
- H�t persze.
350
00:40:46,468 --> 00:40:50,474
Mert kifejlesztettek egy technol�gi�t
amit eddig m�g �lmodni sem mert�nk.
351
00:40:50,594 --> 00:40:53,116
De... de...
Kik �k?
352
00:40:58,544 --> 00:41:01,293
Mit gondolsz mi t�rt�nne,
353
00:41:01,413 --> 00:41:05,739
ha az �sszes l�ngelme,
m�v�sz, tud�s,
354
00:41:05,859 --> 00:41:08,843
a vil�g legkreat�vabb emberei
�ssze�lln�nak...
355
00:41:08,844 --> 00:41:12,111
hogy igaz�n megv�ltozzon a vil�g?
356
00:41:13,468 --> 00:41:17,674
De hol?
Hol lenn�nek k�pes ilyesmire?
357
00:41:17,726 --> 00:41:22,950
Kellene egy hely, ahol nincs politika,
b�rokr�cia, figyelem elterel�s, moh�s�g.
358
00:41:23,185 --> 00:41:24,817
Egy titkos hely.
359
00:41:24,937 --> 00:41:29,483
Ahol meg�p�thetnek mindent,
amit csak el tudunk k�pzelni.
360
00:41:29,603 --> 00:41:32,183
Ultra Plus.
�gy nevezik magukat.
361
00:41:32,303 --> 00:41:36,598
De csak akkor l�thatod �ket,
ha hozz��rsz egy ilyen kit�z�h�z.
362
00:41:36,718 --> 00:41:39,596
Mi�rt csin�lt�k �ket?
Mire val�k?
363
00:41:39,716 --> 00:41:41,228
�gy tudom, hogy...
364
00:41:41,348 --> 00:41:43,612
fel akart�k fedni magukat.
365
00:41:43,732 --> 00:41:45,749
Hogy megmutass�k a vil�gnak,
mit alkottak oda�t.
366
00:41:45,869 --> 00:41:47,322
De sajnos...
367
00:41:48,116 --> 00:41:50,030
ez nem t�rt�nt meg.
368
00:41:50,476 --> 00:41:51,756
Mi�rt?
369
00:41:52,449 --> 00:41:55,584
Azt hiszem m�ra m�r
eleget mes�lt�nk...
370
00:41:57,570 --> 00:42:01,043
�gy hogy mivel megb�ztunk benned,
371
00:42:01,163 --> 00:42:04,590
k�r�nk b�zz meg te is benn�nk.
�s mondd el,
372
00:42:04,613 --> 00:42:06,457
kit�l kaptad.
373
00:42:06,577 --> 00:42:08,981
Nem tudom.
374
00:42:09,944 --> 00:42:12,351
Ezt hogy �rted, kisl�ny?
375
00:42:12,739 --> 00:42:16,270
Letartoztattak, �s ott volt
a cuccaim k�z�tt.
376
00:42:16,390 --> 00:42:20,638
- A cuccaid k�z�tt?
- Igen. Nem tudom, hogy ker�lt oda.
377
00:42:22,704 --> 00:42:23,714
Mi volt az?
378
00:42:23,738 --> 00:42:25,960
Mondd el, kit�l kaptad. K�rlek.
379
00:42:26,312 --> 00:42:28,761
Nem kaptam senkit�l.
380
00:42:29,588 --> 00:42:32,253
Azt el�g neh�z elhinni, kicsim.
381
00:42:32,735 --> 00:42:34,073
Tudj�k mit?
382
00:42:35,271 --> 00:42:37,163
Azt hiszem, most m�r megyek.
383
00:42:37,574 --> 00:42:39,217
K�sz a seg�ts�get.
384
00:42:39,337 --> 00:42:41,413
Adok 1000 doll�rt,
ha elmondod honnan van.
385
00:42:41,533 --> 00:42:43,174
- Nem tudom!
- 10000.
386
00:42:43,294 --> 00:42:44,937
Egy l�ny adta?
Egy kisl�ny?
387
00:42:45,057 --> 00:42:47,050
Fogalmam sincs mir�l besz�lnek.
388
00:42:47,170 --> 00:42:49,554
Sz�p napot! J� faggat�z�st!
389
00:42:49,674 --> 00:42:53,127
Mondd el hol van,
�s akkor nem �l�nk meg.
390
00:42:54,313 --> 00:42:56,474
Ez vicc volt, ugye?
391
00:43:01,898 --> 00:43:03,390
Hol a kisl�ny?
392
00:43:06,368 --> 00:43:08,564
Nem... Nem tudom.
393
00:43:39,834 --> 00:43:42,096
Mes�lj a l�nyr�l.
394
00:43:42,453 --> 00:43:45,631
Nem ismerek semmilyen l�nyt.
M�r mondtam.
395
00:43:45,751 --> 00:43:49,259
- Hol van a l�ny?
- Nem ismerek semmilyen l�nyt!
396
00:44:02,121 --> 00:44:03,788
Menn�nk kell.
397
00:44:05,332 --> 00:44:06,899
Gyere. Gyorsan.
398
00:44:08,013 --> 00:44:11,050
Az id�bomba meg�ll�tja az id�t,
de nem sok�ig.
399
00:44:11,170 --> 00:44:13,019
- Mi?
- Figyelj r�m!
400
00:44:13,139 --> 00:44:16,568
Mindj�rt deakt�v�l�dik
�s pont t�zvonalban vagy.
401
00:44:16,770 --> 00:44:20,403
Indulnunk kell,
vagy meg fogsz halni.
402
00:44:22,566 --> 00:44:24,010
Beragadtam.
403
00:44:25,534 --> 00:44:28,214
Csak ideiglenesen.
Fogd meg a kezem.
404
00:44:28,264 --> 00:44:31,936
Ha gyeng�l a mez� kih�zlak.
Azut�n maradj m�g�ttem.
405
00:44:32,734 --> 00:44:33,984
K�sz vagy?
406
00:44:50,441 --> 00:44:51,814
A l�ny!
407
00:45:30,720 --> 00:45:31,938
Vigy�zz!
408
00:45:42,500 --> 00:45:43,858
Menn�nk kell!
409
00:45:44,332 --> 00:45:47,300
Megsemmis�tik magukat.
Azonnal menn�nk kell!
410
00:46:03,308 --> 00:46:06,606
El innen gyorsan.
Mindj�rt j�nnek.
411
00:46:07,253 --> 00:46:09,229
- Mi?
- Gyere!
412
00:46:11,983 --> 00:46:12,888
Nem tudom hogyan...
Nem tudok...
413
00:46:12,910 --> 00:46:16,043
- Sz�llj be a kocsiba, Casey!
- besz�llni a kocsiba.
414
00:46:17,581 --> 00:46:19,401
Honnan tudod a nevem?
415
00:46:19,521 --> 00:46:21,930
Csak sz�llj be a kocsiba.
416
00:46:35,806 --> 00:46:36,632
Ez mi volt?
417
00:46:36,668 --> 00:46:39,711
K�t AA egys�g
meg akart semmis�teni.
418
00:46:39,712 --> 00:46:41,932
T�ged megmentettelek.
�k megsemmis�ltek.
419
00:46:41,975 --> 00:46:43,433
Mi az az AA?
420
00:46:43,635 --> 00:46:46,272
- Audio Animatronic.
- Robotok voltak?
421
00:46:46,473 --> 00:46:49,398
Nem, mesters�ges antropo-k...
422
00:46:51,625 --> 00:46:54,915
- H�t j�... robotok.
- Hogyan?
423
00:46:56,354 --> 00:46:57,819
�s te ki vagy?
424
00:46:57,939 --> 00:46:59,431
Az �n nevem Athena.
425
00:46:59,551 --> 00:47:01,621
�n adtam neked a kit�z�t.
426
00:47:01,741 --> 00:47:03,907
A kit�z�t?
A... a kit�z�t!
427
00:47:03,965 --> 00:47:04,884
Igen.
428
00:47:04,928 --> 00:47:07,119
�s �r�ltem volna,
ha megv�rtad volna,
429
00:47:07,148 --> 00:47:09,498
hogy �t tudjam adni
a h�tt�rtud�st is.
430
00:47:09,618 --> 00:47:11,524
H�tt�rtud�st?
Mi a fen�r�l besz�lsz?
431
00:47:11,644 --> 00:47:14,971
Hogyan vezetsz kocsit?
Ki vagy te?
432
00:47:15,091 --> 00:47:17,508
�n egy... egy... egy...
433
00:47:17,536 --> 00:47:21,302
tobor... �n egy...
toborz�.
434
00:47:28,361 --> 00:47:31,271
Egy perc az �nmegsemmis�t�sig.
435
00:47:31,731 --> 00:47:35,301
Az univerz�lis ford�t� meghib�sodott.
436
00:47:36,659 --> 00:47:38,319
Ne haragudj az el�bbi�rt.
437
00:47:38,333 --> 00:47:40,882
Te is egy robot vagy.
438
00:47:41,510 --> 00:47:42,918
Nyilv�nval�.
439
00:47:50,417 --> 00:47:51,423
Hov� m�sz?
440
00:47:51,466 --> 00:47:54,031
�llj meg!
Seg�teni akarok!
441
00:48:00,321 --> 00:48:02,104
�risten! �risten!
442
00:48:15,550 --> 00:48:16,712
H�!
443
00:48:17,713 --> 00:48:19,010
H�!
444
00:48:28,959 --> 00:48:31,920
Ez nem lehet igaz.
Ez nem t�rt�nhet meg.
445
00:48:34,577 --> 00:48:36,589
Ez nem lehet igaz!
446
00:48:48,153 --> 00:48:49,510
Engedj kisz�llni a kocsib�l!
447
00:48:49,511 --> 00:48:51,063
- Nyugodj m�r meg! �n nem...
- Ne!
448
00:48:51,085 --> 00:48:53,442
- Engedj m�r!
- El�g volt!
449
00:48:53,485 --> 00:48:55,078
Neked adtam az utols� kit�z�met.
450
00:48:55,121 --> 00:48:58,146
�s nem fogom hagyni, hogy
k�rba vesszen.
451
00:48:58,175 --> 00:49:00,798
Hogy �rted, hogy az utols�t?
452
00:49:05,109 --> 00:49:06,536
A hely amit l�ttam...
453
00:49:09,440 --> 00:49:12,165
- t�nyleg l�tezik?
- Persze, hogy l�tezik.
454
00:49:12,285 --> 00:49:16,697
De, ha most nem j�ssz velem,
akkor m�r nem sok�ig.
455
00:49:18,378 --> 00:49:19,204
Mi�rt?
456
00:49:19,226 --> 00:49:22,021
Mert alkottak valamit,
amit nem kellett volna.
457
00:49:22,141 --> 00:49:23,444
De, mit?
458
00:49:24,479 --> 00:49:28,204
Addig akarsz k�rdez�sk�dni,
am�g idej�n valaki �s meg�l minket?
459
00:49:28,222 --> 00:49:29,508
Nem.
460
00:49:29,556 --> 00:49:32,447
Akkor merre szeretn�l indulni?
461
00:49:32,567 --> 00:49:33,963
Vissza...
462
00:49:35,099 --> 00:49:36,508
vagy el�re?
463
00:49:37,826 --> 00:49:39,465
Oda tudsz vinni?
464
00:49:39,731 --> 00:49:40,896
Igen.
465
00:49:44,099 --> 00:49:45,354
�n vezetek.
466
00:49:47,042 --> 00:49:49,894
Rendben. Majd k�s�bb.
K�sz�n�m.
467
00:49:51,708 --> 00:49:53,295
Rendben, sr�cok.
468
00:49:54,802 --> 00:49:57,511
A t�zolt� parancsnok szerint
k�r�ln�zhet�nk.
469
00:49:58,034 --> 00:49:59,489
Rem�lj�k eb�delni voltak
470
00:49:59,490 --> 00:50:01,798
�s nem volt benn senki
amikor felrobbant az �zlet.
471
00:50:01,828 --> 00:50:02,918
Kapit�ny.
472
00:50:08,561 --> 00:50:11,695
J� napot.
Dave Clarck, titkos szolg�lat.
473
00:50:14,699 --> 00:50:16,654
L�tom j� nagy t�zij�t�k volt itt.
474
00:50:16,774 --> 00:50:17,831
Titkos szolg�lat?
475
00:50:17,853 --> 00:50:19,204
�k hova mennek?
476
00:50:19,463 --> 00:50:20,950
Biztos�tj�k a ter�letet.
477
00:50:20,979 --> 00:50:24,708
K�sz�nj�k a munk�jukat.
Innent�l �tvessz�k az �gyet.
478
00:50:25,513 --> 00:50:29,034
Dale, ezt most tal�ltam
az ablak mellett.
479
00:50:30,210 --> 00:50:32,028
L�tt�l m�r ilyesmit?
480
00:50:33,538 --> 00:50:34,931
Mi a fene?
481
00:50:35,663 --> 00:50:36,807
J�zusom!
482
00:50:37,051 --> 00:50:40,291
Le�raz�sok a h�ten.
H�rom polcon 70%.
483
00:50:40,292 --> 00:50:44,464
Egy l�nyt�l? Egy kisl�nyt�l?
Egy l�nyt�l? Egy kisl�nyt�l?
484
00:50:45,730 --> 00:50:48,013
Elmondan� mi a fene folyik itt?
485
00:50:48,014 --> 00:50:50,331
Nem, uram.
Ink�bb nem.
486
00:50:55,192 --> 00:50:57,397
Egy l�nyt�l? Egy kisl�nyt�l?
487
00:50:57,398 --> 00:50:59,667
Sz�lj Nix korm�nyz�nak.
488
00:51:00,375 --> 00:51:01,835
Megvan a l�ny.
489
00:51:03,187 --> 00:51:04,732
Balra!
490
00:51:05,285 --> 00:51:07,333
Sz�lhatt�l volna el�bb is.
491
00:51:07,361 --> 00:51:09,934
Am�gy, nem akarod elmondani
hova megy�nk?
492
00:51:09,977 --> 00:51:11,773
Pittsfield, New York �llam.
493
00:51:11,809 --> 00:51:13,722
�s mi van Pittsfield-ben?
494
00:51:13,751 --> 00:51:15,569
Valaki, aki
vissza tud vinni minket.
495
00:51:15,605 --> 00:51:18,955
V�rjunk.
Nekem adtad az utols� kit�z�t.
496
00:51:19,075 --> 00:51:22,144
- M�g h�ny embernek adt�l?
- Ez most nem fontos.
497
00:51:22,264 --> 00:51:24,488
M�g csak nem is vagyok az els�.
498
00:51:24,608 --> 00:51:26,244
Csak egy h�napja bukkantam r�d
499
00:51:26,245 --> 00:51:29,101
mikor rong�lni kezdted
a korm�nyzati tulajdont.
500
00:51:29,144 --> 00:51:32,464
Ez ugyanis a toborz�s
egyik param�tere.
501
00:51:32,673 --> 00:51:37,107
Arr�l nem is besz�lve, hogy
73 pontot �rt�l el a Feynman sk�l�n.
502
00:51:37,227 --> 00:51:38,533
73?
503
00:51:38,946 --> 00:51:40,038
�s az j�?
504
00:51:40,074 --> 00:51:42,618
V�rjunk csak.
Toboroz�s mire?
505
00:51:42,647 --> 00:51:45,475
- Erre nem v�laszolhatok.
- Ki nem engedi meg?
506
00:51:45,504 --> 00:51:47,832
Erre sem v�laszolhatok.
�s figyelmeztetlek,
507
00:51:47,861 --> 00:51:51,274
ha folyton k�rdezgetsz beindul
a megel�z� protokollom.
508
00:51:51,394 --> 00:51:53,350
Rendben...
�s az mit jelent?
509
00:51:53,386 --> 00:51:55,755
Azt, hogy le fogok �llni.
510
00:51:55,791 --> 00:51:57,336
Dehogy fogsz.
511
00:51:57,688 --> 00:51:59,031
Csak figyelj.
512
00:52:03,530 --> 00:52:05,965
Sz�val �p�tettek valamit
amit nem kellett volna.
513
00:52:06,085 --> 00:52:09,795
T�rt�nt valami oda�t?
Valami rossz?
514
00:52:10,630 --> 00:52:12,398
Francba...
515
00:52:27,239 --> 00:52:31,286
K�rlek ne vedd fel.
K�rlek ne vedd fel.
516
00:52:31,915 --> 00:52:34,180
Eddie Newton telefonj�t h�vta.
517
00:52:34,181 --> 00:52:37,129
K�rem hagyjon �zenetet.
Visszah�vom.
518
00:52:37,249 --> 00:52:39,840
Szia, apa. Casey vagyok.
519
00:52:40,979 --> 00:52:42,681
Azt mondtam Nate-nek,
hogy kempingezni vagyok.
520
00:52:42,986 --> 00:52:47,226
Nem kempingezem �s
nem szeretek hazudni neked.
521
00:52:47,528 --> 00:52:51,818
De, nem igaz�n tudom,
hogy mondjam el...
522
00:52:52,673 --> 00:52:56,738
mert valami igen k�l�n�s
dologba cs�ppentem.
523
00:52:57,565 --> 00:53:02,717
A l�nyeg az, hogy j�l vagyok
�s nem is lesz semmi bajom.
524
00:53:03,218 --> 00:53:06,913
Nem szedtem be semmit.
Nem l�ptem be szekt�ba.
525
00:53:07,033 --> 00:53:08,858
Nem leszek sok�ig t�vol,
526
00:53:08,880 --> 00:53:10,856
�s hamarosan �jra h�vlak.
527
00:53:10,976 --> 00:53:12,603
Szeretlek, apa.
528
00:53:17,636 --> 00:53:19,037
�! J�zusom!
529
00:53:19,425 --> 00:53:21,777
- J�l vagy?
- Igen.
530
00:53:21,897 --> 00:53:23,629
J�l vagyok.
K�sz�n�m.
531
00:53:24,046 --> 00:53:27,389
Azt hittem... hogy
elromlott�l miattam.
532
00:53:31,298 --> 00:53:32,661
�n vezetek.
533
00:53:33,418 --> 00:53:34,636
Casey.
534
00:53:34,756 --> 00:53:36,952
Tudom, hogy nem
nyertem el a bizalmadat,
535
00:53:37,072 --> 00:53:41,414
de hidd el m�r nagyon r�gen keresek
egy olyan valakit mint te.
536
00:53:41,534 --> 00:53:42,700
Seg�ts!
537
00:53:44,504 --> 00:53:45,713
H�z�dj le.
538
00:53:56,232 --> 00:53:59,673
Abb�l a sok emberb�l akiknek
kit�z�t adhatt�l volna...
539
00:54:01,728 --> 00:54:03,639
Mi�rt pont engem v�lasztott�l?
540
00:54:03,759 --> 00:54:05,366
Mert k�l�nleges vagy.
541
00:54:05,486 --> 00:54:06,686
Igen.
542
00:54:07,577 --> 00:54:10,266
- K�l�nleges vagyok.
- Az.
543
00:54:18,201 --> 00:54:20,386
Akivel tal�lkozunk...
544
00:54:21,628 --> 00:54:23,072
Ki �?
545
00:54:25,717 --> 00:54:27,305
A neve Frank.
546
00:54:28,669 --> 00:54:30,122
Frank Walker.
547
00:54:31,751 --> 00:54:33,916
�s � is k�l�nleges.
548
00:54:35,165 --> 00:54:36,507
Egy�rtelm�.
549
00:55:04,814 --> 00:55:07,133
�llj! V�rj!
Hova m�sz?
550
00:55:13,158 --> 00:55:14,274
Ez remek!
551
00:56:23,215 --> 00:56:26,704
Mi�rt nincsenek a mancsodnak
nyomai?
552
00:56:38,149 --> 00:56:39,887
Ez fantasztikus.
553
00:57:10,889 --> 00:57:12,909
Hallom �m, hogy odabent van.
554
00:57:13,029 --> 00:57:14,435
Menj innen.
555
00:57:14,459 --> 00:57:17,334
- Nem l�ttad a kuty�t?
- De igen.
556
00:57:17,454 --> 00:57:18,665
Egy hologram.
557
00:57:18,679 --> 00:57:21,034
Hogy lehet az, hogy
f�nyes nappal is l�tszik?
558
00:57:21,154 --> 00:57:22,903
- Elismer�sem.
- Ki vagy te?
559
00:57:23,023 --> 00:57:24,425
Mit akarsz?
560
00:57:24,545 --> 00:57:27,234
Maga Frank Walker, ugye?
561
00:57:27,354 --> 00:57:31,813
Az �n nevem Casey
�s azt akarom, hogy vigyen el oda.
562
00:57:31,933 --> 00:57:34,478
M�gis... hov�?
563
00:57:35,086 --> 00:57:38,703
L�ttam egy helyet,
mikor ezt meg�rintettem.
564
00:57:53,676 --> 00:57:55,225
Hol szerezted?
565
00:57:55,911 --> 00:58:00,385
- Egy kisl�ny adta... Athena.
- Hol van?
566
00:58:00,505 --> 00:58:02,774
Itt hagyott engem.
567
00:58:03,919 --> 00:58:06,906
H�t persze, hogy itt.
N�zd...
568
00:58:06,907 --> 00:58:09,342
B�rhonnan j�tt�l,
menj vissza oda.
569
00:58:09,343 --> 00:58:11,530
Nem. El kell vinnie oda.
570
00:58:11,531 --> 00:58:15,457
- Amit l�ttam...
- Amit l�tt�l, az a m�lt�.
571
00:58:15,458 --> 00:58:18,101
Az a hely amit keresel,
m�r nem l�tezik.
572
00:58:18,124 --> 00:58:20,978
De igen.
�rzem, hogy oda kell mennem.
573
00:58:20,979 --> 00:58:22,586
�gy �rzem, hogy...
�n erre vagyok hivatott.
574
00:58:22,609 --> 00:58:23,889
Mi�rt?
575
00:58:23,913 --> 00:58:28,347
Mert foglaltak neked
egy helyet az �rhaj�ra?
576
00:58:29,263 --> 00:58:32,867
Egy t�bb �vtizede r�gz�tett
rekl�mot l�tt�l.
577
00:58:33,126 --> 00:58:34,946
Egy megh�v�t,
amit k�zben el se k�ldtek,
578
00:58:34,969 --> 00:58:37,576
mert k�zben lef�jt�k az eg�szet.
579
00:58:37,696 --> 00:58:40,541
Te semmire sem vagy hivatott.
580
00:58:40,661 --> 00:58:42,631
Elhitett�k veled, hogy
581
00:58:42,654 --> 00:58:45,202
r�szese vagy valami
fantasztikus dolognak.
582
00:58:45,322 --> 00:58:47,480
Hogy k�l�nleges vagy.
583
00:58:47,600 --> 00:58:49,479
De nem vagy az.
584
00:58:50,391 --> 00:58:51,832
Nem vagy.
585
00:58:54,348 --> 00:58:55,991
Ez nemet jelent?
586
01:00:12,248 --> 01:00:13,845
Fen�be...
587
01:00:44,097 --> 01:00:45,697
Hogy az a...
588
01:00:48,598 --> 01:00:51,040
B�rmikor kih�vhatom a rend�r�ket.
589
01:00:51,063 --> 01:00:52,731
B�rmikor!
590
01:00:53,118 --> 01:00:56,230
Kapsz...
kapsz 5 m�sodpercet.
591
01:01:06,924 --> 01:01:08,906
Nem megyek el!
592
01:01:09,026 --> 01:01:11,515
Vagy elvisz oda, vagy l�j�n le!
593
01:01:11,538 --> 01:01:17,304
Ha b�rmihez hozz��rsz
akkor t�nyleg az lesz a v�ge!
594
01:01:18,537 --> 01:01:19,688
Mit csin�lsz?
595
01:01:19,711 --> 01:01:22,506
Mindent megfogdosok!
596
01:01:24,960 --> 01:01:27,904
Azonnal nyisd ki az ajt�t.
597
01:01:28,688 --> 01:01:31,933
Nem viccelek.
Komolyan mondom.
598
01:01:36,833 --> 01:01:40,003
Mi ez a puska-forma holoiz�?
599
01:01:40,567 --> 01:01:42,889
Hozz� ne �rj.
Komolyan mondom.
600
01:01:43,009 --> 01:01:45,201
- Elvisz oda?
- Nem.
601
01:01:45,321 --> 01:01:48,373
Akkor m�gse mondja komolyan.
602
01:01:51,113 --> 01:01:55,289
Ugyan m�r. T�nyleg
nem tartottad viccesnek?
603
01:01:55,290 --> 01:01:57,166
Ezt most felveszed?
604
01:01:57,189 --> 01:01:59,502
Ha megtudlak nevettetni,
605
01:01:59,622 --> 01:02:01,404
azt meg kell �r�k�tenem.
606
01:02:01,524 --> 01:02:02,698
Nevettem.
607
01:02:02,722 --> 01:02:05,549
Mosolyogt�l.
A nevet�s az m�s.
608
01:02:05,669 --> 01:02:08,419
Mindenki nevet.
Biologiai sz�ks�glet.
609
01:02:08,539 --> 01:02:11,745
Nem is.
Az alv�s a biologiai sz�ks�glet.
610
01:02:11,746 --> 01:02:14,885
Igen. Te m�g aludni se szokt�l.
611
01:02:16,115 --> 01:02:19,459
El�bb-ut�bb �gyis megnevettetlek.
612
01:02:19,579 --> 01:02:22,314
Addig pr�b�lkozom, am�g siker�l.
613
01:02:22,434 --> 01:02:24,229
Pedig jobb lenne.
614
01:02:25,133 --> 01:02:26,753
Mi?
615
01:02:27,258 --> 01:02:29,148
Feladni.
616
01:02:31,591 --> 01:02:33,141
Mi�rt?
617
01:02:35,043 --> 01:02:37,591
Musz�j ezt felvenned?
618
01:03:36,105 --> 01:03:37,794
- Ki innen.
- V�rjon egy kicsit.
619
01:03:37,914 --> 01:03:39,848
Az mi?
Visszafel� sz�mol?
620
01:03:39,968 --> 01:03:41,847
Nem megyek sehova.
Jogom van tudni mi t�rt�nik.
621
01:03:41,871 --> 01:03:44,150
- Jogod van?
- Igen, v�laszt �rdemlek.
622
01:03:44,174 --> 01:03:45,987
- M�gis mire?
- Tudom, hogy j�rt ott.
623
01:03:45,988 --> 01:03:47,239
Nem tudsz te semmit.
624
01:03:47,253 --> 01:03:48,495
Hogy volt k�pes
otthagyni azt a helyet?
625
01:03:49,024 --> 01:03:51,313
�gy, hogy kidobtak!
626
01:03:56,654 --> 01:04:01,198
Kidobtak onnan, �s lez�rtak
minden visszavezet� ajt�t.
627
01:04:02,760 --> 01:04:06,497
Az�rt mert meg�p�tett valamit,
amit nem lett volna szabad.
628
01:04:06,791 --> 01:04:08,350
Ki mondott ilyet?
629
01:04:08,470 --> 01:04:11,859
- Ez lenne az? Az a valami?
- Igen.
630
01:04:15,620 --> 01:04:20,173
Ha meg tudn�m mondani neked
pontosan mikor halsz meg,
631
01:04:20,293 --> 01:04:22,721
- akarn�d tudni?
- Hogy tudhatn�?
632
01:04:22,841 --> 01:04:24,778
- Tegy�k fel, hogy megtudn�m.
- M�dium net�n?
633
01:04:24,802 --> 01:04:26,574
- Nem, nem ez a l�nyeg.
- Akkor honnan tudhatn�?
634
01:04:26,575 --> 01:04:31,198
Csak tegy�k fel.
Haszn�ld a k�pzel�er�det. J�?
635
01:04:32,486 --> 01:04:33,653
J�.
636
01:04:33,977 --> 01:04:36,011
Tegy�k fel, hogy l�tezik
egy olyan vil�g
637
01:04:36,244 --> 01:04:41,539
ahol teljes biztons�ggal
meg�llap�that� a hal�lod ideje.
638
01:04:41,852 --> 01:04:43,073
Akkor.
639
01:04:43,085 --> 01:04:44,844
Szeretn�d tudni, vagy sem?
640
01:04:44,964 --> 01:04:47,189
M�g sz�p.
Ki ne szeretn�?
641
01:04:48,395 --> 01:04:49,804
De...
642
01:04:50,473 --> 01:04:51,926
mi van, ha...
643
01:04:52,246 --> 01:04:55,017
a belet�r�d�s
a hal�l okoz�ja?
644
01:04:55,137 --> 01:04:56,849
A v�laszom: igen.
645
01:04:56,869 --> 01:04:59,861
Szeretn�m, ha elmondan�,
csak nem hinn�m el.
646
01:04:59,981 --> 01:05:01,551
- El kell hinned.
- Mi�rt?
647
01:05:01,566 --> 01:05:04,936
Mi ir�ny�tjuk a sorsunkat.
Vagy nem?
648
01:05:11,781 --> 01:05:13,003
Mi az?
649
01:05:20,211 --> 01:05:22,303
Ki vagy te, k�ly�k?
650
01:05:25,847 --> 01:05:27,538
Mi a baj?
651
01:05:30,967 --> 01:05:32,414
�, a fen�be.
652
01:05:32,892 --> 01:05:34,262
�, a fen�be!
653
01:05:45,301 --> 01:05:48,157
- Eddig k�vettek?
- Mi? Kik?
654
01:05:48,480 --> 01:05:49,530
A robotok.
655
01:05:51,680 --> 01:05:53,442
M�g sose l�ttam �ket.
656
01:05:53,562 --> 01:05:55,474
John Francis Walker!
657
01:05:55,475 --> 01:05:58,672
Azzal a felt�tellel hagytuk �letben,
hogy nem avatkozik be.
658
01:05:58,673 --> 01:06:01,033
Egy sz�kev�nyt rejteget.
659
01:06:01,142 --> 01:06:03,770
Adja �t, vagy
megsemmis�tj�k mag�t.
660
01:06:03,771 --> 01:06:05,730
Erre egy perce van.
661
01:06:21,731 --> 01:06:24,749
- K�sz�n�m.
- Ut�lag h�l�lkodj.
662
01:06:42,705 --> 01:06:43,988
V�rj.
663
01:07:50,655 --> 01:07:51,935
Gyere!
664
01:07:55,669 --> 01:07:56,976
Vigy�zz!
665
01:08:14,829 --> 01:08:16,110
Menj�nk.
666
01:08:22,486 --> 01:08:23,754
John Francis Walker.
667
01:08:23,778 --> 01:08:28,498
Nix Korm�nyz� enged�lyt adott
a csapatomnak, hogy...
668
01:08:31,985 --> 01:08:33,359
J�.
669
01:08:37,651 --> 01:08:38,907
J�.
670
01:08:41,396 --> 01:08:43,733
K�sz. El�g.
El�g m�r.
671
01:08:46,938 --> 01:08:49,575
Gyere.
Csukd be az ajt�t!
672
01:08:50,110 --> 01:08:53,184
Ki a fene az a Nix Korm�nyz�?
673
01:08:53,304 --> 01:08:54,889
Menj�nk. Gyere!
674
01:08:55,940 --> 01:08:57,266
Sz�llj be!
675
01:09:01,071 --> 01:09:03,595
Ez most mi�rt j� nek�nk?
676
01:09:35,410 --> 01:09:36,840
Itt biztons�gban vagyunk, k�ly�k.
677
01:09:36,864 --> 01:09:39,623
Sz�m�tott ilyen t�mad�sra?
678
01:09:48,934 --> 01:09:50,578
- A sapk�m.
- Hagyd ott.
679
01:09:50,698 --> 01:09:53,631
Nem, nem, nem.
Nem hagyhatom.
680
01:09:59,137 --> 01:10:00,557
A ap�m�.
681
01:10:02,391 --> 01:10:05,811
M�r �rtem.
T�ls�gosan v�g az eszed.
682
01:10:06,821 --> 01:10:10,411
Ap�d sose �rtett meg,
sose t�mogatott.
683
01:10:10,531 --> 01:10:12,727
Most a sapk�j�t hordod,
684
01:10:12,750 --> 01:10:14,568
mert ezzel l�zadsz ellene.
685
01:10:14,688 --> 01:10:16,158
Igaz?
686
01:10:16,572 --> 01:10:19,108
Nem.
Fantasztikus ap�m van.
687
01:10:22,595 --> 01:10:25,133
V�rjunk csak.
Mi most...
688
01:10:25,253 --> 01:10:28,674
Mi most nem is r�lam
besz�l�nk, ugye?
689
01:10:29,849 --> 01:10:33,061
Ink�bb t�rj�nk vissza
a fantasztikus ap�dra...
690
01:10:33,566 --> 01:10:34,838
Felejtsd el amit mondtam.
691
01:10:34,958 --> 01:10:36,227
Sz�rakoztat�!
692
01:10:39,765 --> 01:10:41,371
- Lemer�lt a aksi?
- Dehogy mer�lt le.
693
01:10:41,491 --> 01:10:43,860
- Akkor nem �rintkezik rendesen.
- Nem, dehogy.
694
01:10:43,980 --> 01:10:47,084
- Mikor ellen�rizte utolj�ra...
- Ezzel nem seg�tesz.
695
01:10:47,204 --> 01:10:48,610
N�zd...
696
01:10:49,421 --> 01:10:51,346
F�ldre, gyorsan.
697
01:11:05,576 --> 01:11:06,957
V�rj.
698
01:11:10,038 --> 01:11:11,494
Hell�, Frank!
699
01:11:18,804 --> 01:11:21,113
Tal�n le akarsz l�ni?
700
01:11:22,784 --> 01:11:25,400
- T�prengek rajta.
- Nem lehetne a kocsiban?
701
01:11:25,520 --> 01:11:28,272
Mert t�nyleg indulni k�ne.
702
01:11:29,087 --> 01:11:30,402
V�rj.
703
01:11:30,416 --> 01:11:33,361
Hogy m�g t�bb robot
bukkanjon fel?
704
01:11:35,521 --> 01:11:36,869
K�z�l�k val�.
705
01:11:36,989 --> 01:11:39,898
Igen, tudom.
J�n vagy sem?
706
01:11:45,194 --> 01:11:46,978
�lj m�r beljebb.
707
01:12:06,767 --> 01:12:08,988
- Frank...
- Ne most.
708
01:12:10,423 --> 01:12:12,560
Hogy k�pzelted?
�t mi�rt r�ngattad bele?
709
01:12:12,680 --> 01:12:14,885
Nem r�ngattam �n bele semmibe.
710
01:12:14,908 --> 01:12:18,713
Csak adtam neki egy kit�z�t.
A t�bbi rajta m�lt.
711
01:12:18,833 --> 01:12:21,120
- Ahogy rajtad is.
- Ne is mondd...
712
01:12:21,240 --> 01:12:23,327
�s honnan volt kit�z�d?
713
01:12:23,447 --> 01:12:24,962
Ott voltam a megsemmis�t�s�kn�l.
714
01:12:24,985 --> 01:12:27,933
Nem mindegyikn�l.
Egy tucatnyit megmentettem.
715
01:12:28,053 --> 01:12:29,486
�s odaadt�l egyet egy tini l�nynak.
716
01:12:29,509 --> 01:12:32,879
H�! 73 pontot �rtem el
Feinberg, vagy milyen teszten.
717
01:12:32,903 --> 01:12:35,228
73-at? Az lehetetlen.
718
01:12:35,348 --> 01:12:37,776
F�lt�keny, mert � csak 41-et.
719
01:12:37,799 --> 01:12:41,268
Tudod mit? �n csak 11 voltam.
11 �ves.
720
01:12:41,291 --> 01:12:43,393
Ahhoz ne �rj hozz�!
721
01:12:43,416 --> 01:12:47,831
Az egy 1 kilotonn�s bomba.
Nem j�t�kszer.
722
01:12:47,855 --> 01:12:50,548
Ne kotor�ssz a cuccaim k�z�tt.
�rtetted?
723
01:12:50,564 --> 01:12:53,648
- Bocsi.
- Nem vele kezdtem.
724
01:12:53,941 --> 01:12:56,780
M�s potenci�lis jel�ltekre
fecs�reltem az id�met.
725
01:12:56,900 --> 01:12:59,950
Potenci�lis jel�ltek?
Mire?
726
01:13:00,070 --> 01:13:02,078
Vagy �gy!
727
01:13:02,198 --> 01:13:04,345
Te m�g mindig azt hiszed,
hogy toborz� vagy, ugye?
728
01:13:04,465 --> 01:13:08,022
Ne k�rdezgesse, mert aktiv�lja
a v�szle�ll�t�si protokollj�t.
729
01:13:08,142 --> 01:13:09,382
Milyen v�szle�ll�t�st?
730
01:13:09,406 --> 01:13:11,437
Azt mondtad neki, hogy
v�szle�ll�t�si protokollod van?
731
01:13:11,460 --> 01:13:15,276
- Az agyamra ment.
- Mi? Te hazudt�l nekem?
732
01:13:15,300 --> 01:13:18,541
Ideje hozz�szokni, k�ly�k.
El�bb sz�p j�v�t �g�r,
733
01:13:18,565 --> 01:13:21,030
a k�vetkez� percben elvezeti
�ket hozz�d, hogy meg�ljenek.
734
01:13:21,054 --> 01:13:24,400
Sajn�lom, de fogyt�n volt az id�
�s �szt�nz�s kellett neked.
735
01:13:24,424 --> 01:13:26,232
�szt�nz�s, mihez?
736
01:13:26,352 --> 01:13:28,261
Vissza kell menn�nk oda, Frank.
737
01:13:28,381 --> 01:13:29,721
Oda vissza?
738
01:13:29,744 --> 01:13:31,388
Igen, igen, Frank.
Vissza kell menn�nk.
739
01:13:31,412 --> 01:13:32,926
Ez csod�latos.
Mi�rt is ne.
740
01:13:32,950 --> 01:13:36,578
Tudj�tok, "Most cs�pett meg egy m�h,
gyer�nk ugorjunk egy m�hkasra".
741
01:13:36,698 --> 01:13:38,198
Ez egy rettenetes metafora.
742
01:13:38,222 --> 01:13:41,112
Nem ez egy nagyon j� metafora.
Mit tudsz te a metafor�kr�l?
743
01:13:41,135 --> 01:13:43,530
Tudod, lehetetlen besz�lni veled,
mikor ilyen vagy.
744
01:13:43,554 --> 01:13:48,189
Az�rt vagyok ilyen, mert te
kisiklattad az �letemet.! Megint!
745
01:13:48,309 --> 01:13:53,490
Frank, ez nem szem�lyes.
�gy programoztak.
746
01:13:55,158 --> 01:13:56,799
Meg�rkezt�nk.
747
01:14:03,598 --> 01:14:04,819
Most hova m�sz?
748
01:14:04,842 --> 01:14:07,740
Itt van a k�bel�llom�sod, nem?
749
01:14:07,860 --> 01:14:09,413
El kell menn�nk a Spectacol-hoz.
750
01:14:09,436 --> 01:14:12,029
- Spectacol-hoz?
- Te megbolondult�l?
751
01:14:12,149 --> 01:14:14,494
Tudj�k, hogy hozz�m k�ldted �t.
Ott fognak v�rni r�nk.
752
01:14:14,614 --> 01:14:15,492
H�t j�.
753
01:14:15,612 --> 01:14:17,362
Add ide az Edison hengert,
megy�nk n�lk�led.
754
01:14:17,385 --> 01:14:19,311
Nincs n�lam a henger.
755
01:14:19,431 --> 01:14:21,194
A t�sk�dban van.
756
01:14:21,314 --> 01:14:23,282
R�ntgen szemem van.
757
01:14:23,402 --> 01:14:25,997
- Mi�ta?
- Tele van meglepet�sekkel.
758
01:14:26,117 --> 01:14:29,284
Ismerem a meglepet�seit.
A legfontosabb ez:
759
01:14:29,404 --> 01:14:31,446
�t nem �rdekli mi van veled.
760
01:14:31,566 --> 01:14:35,450
B�b�joss�g, k�ldet�studat
�s a kedves mosoly.
761
01:14:35,570 --> 01:14:37,084
Minden csak software.
762
01:14:37,108 --> 01:14:40,466
Csak egyesek �s null�k.
Ennyi.
763
01:14:40,688 --> 01:14:44,657
Hidd el, amint �tjutsz
magadra maradsz.
764
01:14:44,950 --> 01:14:46,779
Mi t�rt�nt k�ztetek?
765
01:14:46,899 --> 01:14:48,848
- �gy �rzi megb�ntottam.
- Nem!
766
01:14:48,968 --> 01:14:52,501
Te egy ostoba k�lyk�t
b�ntott�l meg, aki...
767
01:14:56,927 --> 01:15:00,011
Sok minden volt�l, Frank Walker.
768
01:15:01,902 --> 01:15:03,522
De ostoba sosem.
769
01:15:09,217 --> 01:15:10,650
Mi�rt nem adod ide
az Edison hengert?
770
01:15:10,673 --> 01:15:13,268
Nem adok �n neked semmit.
771
01:15:19,165 --> 01:15:20,586
J�l van.
772
01:15:20,706 --> 01:15:24,202
Ez akarod? Odaviszlek.
Mi�rt is ne?
773
01:15:24,965 --> 01:15:29,133
Jobb mint itt v�rakozni, hogy
elkapjanak, meg�ljenek, stb., stb.
774
01:15:29,253 --> 01:15:30,970
- Na ez a besz�d.
- �s a t�bbi?
775
01:15:30,993 --> 01:15:33,271
De, mi a stb.?
776
01:15:56,828 --> 01:15:58,225
Milyen k�belek ezek?
777
01:15:58,237 --> 01:15:59,925
Olyanok, melyek
embereket tov�bb�tanak.
778
01:15:59,948 --> 01:16:03,506
Amilyenek mi vagyunk?
Ezek miniat�riz�lt transzporterek...
779
01:16:03,518 --> 01:16:05,126
Mindent meg kell magyar�zni?
780
01:16:05,150 --> 01:16:08,388
Nem tudsz csak �gy �muldozni,
�s tov�bbl�pni?
781
01:16:08,508 --> 01:16:11,966
Ez mind a fenti
antenn�hoz van k�tve.
782
01:16:14,760 --> 01:16:17,813
�s ezt...
m�holdon kereszt�l?
783
01:16:19,269 --> 01:16:21,503
El�gg� k�pben vagyok.
784
01:16:21,623 --> 01:16:24,163
Mennyire j� neked!
785
01:16:25,228 --> 01:16:27,189
Ezt tekerd szorosan a szemedre.
786
01:16:27,212 --> 01:16:30,324
- Mi�rt?
- Hogy vakon tudj k�vetni.
787
01:16:31,657 --> 01:16:34,053
Csak csin�ld, k�ly�k.
788
01:16:34,757 --> 01:16:37,675
Ezt tekerjem a fejemre?
789
01:16:39,360 --> 01:16:40,534
- De ha beleragad a hajamba...
- Hallgass!
790
01:16:40,548 --> 01:16:43,054
Nyisd a sz�d, fejet h�tra.
791
01:16:43,746 --> 01:16:45,625
Ez meg mi volt?
792
01:16:46,048 --> 01:16:48,056
Egy kis por.
Megvagy h�tul?
793
01:16:48,176 --> 01:16:49,664
Indul�sra k�szen.
794
01:16:49,688 --> 01:16:51,856
Az j�. Be�ll�tottad a tekercset?
795
01:16:51,976 --> 01:16:53,681
M�k�d�k�pes a vev�je?
796
01:16:53,705 --> 01:16:55,126
Utolj�ra m�g az volt.
797
01:16:55,149 --> 01:16:56,922
Az mikor volt?
798
01:16:59,825 --> 01:17:01,257
25 �ve.
799
01:17:03,265 --> 01:17:04,627
Tal�n.
800
01:17:09,946 --> 01:17:11,848
T�ged is kidobtak?
801
01:17:12,541 --> 01:17:15,805
Rendben bar�taim,
ir�ny a robotok.
802
01:17:16,392 --> 01:17:20,059
Rendben. �les f�ny lesz,
hideg, �s nagy zaj,
803
01:17:20,082 --> 01:17:23,875
egy pillanatra elvesz�ted
a v�rcukrod 90% -�t,
804
01:17:23,898 --> 01:17:25,718
�s legsz�vesebben meghaln�l.
805
01:17:25,742 --> 01:17:27,538
De azt�n v�ge.
806
01:17:28,360 --> 01:17:30,052
�s ne pisilj r�nk.
807
01:17:30,075 --> 01:17:33,081
Ez elk�peszt�en j�l hangzik.
808
01:17:34,502 --> 01:17:37,101
Mi�rt most?
Mi�rt �?
809
01:17:37,449 --> 01:17:39,480
Az�rt mert � nem adta fel.
810
01:17:39,600 --> 01:17:41,979
Azt hiszed, hogy
� helyrehozhatja.
811
01:17:42,099 --> 01:17:44,713
Ezt mib�l gondolod?
812
01:17:46,761 --> 01:17:48,980
K�pes lenne r�, Athena?
813
01:17:49,100 --> 01:17:51,090
Fogalmam sincs.
814
01:17:52,034 --> 01:17:53,699
Der�ts�k ki.
815
01:18:05,193 --> 01:18:06,863
Tarts ki.
816
01:18:07,400 --> 01:18:10,830
Ez most...
Ez most, norm�is?
817
01:18:14,377 --> 01:18:17,681
Most... mi... t�rt�... nik...?
818
01:18:30,061 --> 01:18:32,409
Szomjas vagyok.
Meghalok.
819
01:18:32,529 --> 01:18:33,754
Azt hiszem meghalok.
820
01:18:33,777 --> 01:18:35,942
- Meghalok! Meghalok!
- Nem halsz meg.
821
01:18:36,062 --> 01:18:38,371
A h�t�ben van K�la.
822
01:18:56,106 --> 01:18:57,879
Szolg�ld ki magad.
823
01:18:57,999 --> 01:19:00,580
Nem tudom h�nyan lehetnek itt,
824
01:19:00,700 --> 01:19:02,588
de biztosan tudj�k, hogy
j�nni fogunk, �gy hogy...
825
01:19:02,600 --> 01:19:06,714
Gyorsan mozgunk �s k�vettek engem.
K�rd�sek n�lk�l, rendben?
826
01:19:07,407 --> 01:19:09,215
- �rtettem.
- Rendben.
827
01:19:17,042 --> 01:19:19,027
Eln�z�st.
828
01:19:40,431 --> 01:19:41,758
P�rizsban vagyunk?
829
01:19:41,782 --> 01:19:43,472
Nem kell mindenen �muldozni.
830
01:19:43,496 --> 01:19:47,282
- Az el�bb nem azt mondta...
- Mondtam, hogy hagyd abba...
831
01:19:52,495 --> 01:19:53,999
Bez�r a torony.
832
01:19:54,022 --> 01:19:55,807
Fen�be.
833
01:20:00,527 --> 01:20:02,160
Gyere ide.
834
01:20:02,547 --> 01:20:04,922
Minket ketten biztosan
felismern�nek, a te profilodat
835
01:20:04,945 --> 01:20:07,914
rem�lhet�en m�g nem
t�lt�tt�k fel a mem�ri�ba.
836
01:20:08,034 --> 01:20:09,842
- "Rem�lhet�leg"?
- Igen. Sz�val...
837
01:20:09,962 --> 01:20:12,636
odas�t�lsz, �s ezt
hozz��rinted a nyak�hoz.
838
01:20:12,756 --> 01:20:14,026
Ha ember, j�l ki�ti.
839
01:20:14,049 --> 01:20:15,787
- �s ha robot?
-cAkkor...
840
01:20:17,043 --> 01:20:19,392
- H�!
- Csak felbosszantja.
841
01:20:19,512 --> 01:20:20,964
Nagyszer�.
842
01:20:23,854 --> 01:20:27,540
B�tor l�ny.
Neked k�sz�nheti.
843
01:20:33,165 --> 01:20:34,742
Ember!
844
01:20:51,322 --> 01:20:53,894
A franci�k gy�l�lt�k a tornyot
amikor Eiffel fel�p�tette
845
01:20:53,917 --> 01:20:56,606
a p�rizsi vil�gki�ll�t�sra.
Azt mondt�k ronda.
846
01:20:56,629 --> 01:20:59,569
Eiffel-t nem �rdekelte.
Nem m�eml�knek sz�nta.
847
01:20:59,689 --> 01:21:01,509
Arra sz�nta, hogy
�j vil�gokba vezessen.
848
01:21:01,629 --> 01:21:03,640
Le cat premiere.
849
01:21:04,508 --> 01:21:05,900
A Plus Ultra n�gy els� embere.
850
01:21:05,924 --> 01:21:07,700
�k is r�szesei voltak?
851
01:21:07,701 --> 01:21:12,474
Eiffel, Jules Verne, Tesla...
�s Edison �r.
852
01:21:14,141 --> 01:21:15,398
�k tervezt�k ezt az antenn�t...
853
01:21:15,409 --> 01:21:17,664
Hogy mi?
Az Eiffel torony egy antenna?
854
01:21:17,687 --> 01:21:19,688
V�gre v�laszolok a k�rd�sedre,
erre te k�zbev�gsz?
855
01:21:19,808 --> 01:21:22,281
Igen. Tesla arra tervezte, hogy
856
01:21:22,304 --> 01:21:26,836
mindenf�le frekvenci�t figyeljen:
szubt�rit transz-dimenzion�lisat...
857
01:21:26,837 --> 01:21:29,480
�s meg is tal�lt�k amit kerestek.
858
01:21:29,600 --> 01:21:31,524
Azt�n Edison megpr�b�lta
elorrozni a sikert,
859
01:21:31,525 --> 01:21:32,715
mert a m�sik kett� nem egyezett...
860
01:21:32,738 --> 01:21:35,697
Frank, ne kalandozz el.
861
01:21:35,989 --> 01:21:37,600
Igen, bocsi.
862
01:21:38,841 --> 01:21:42,610
�gy h�rlik, van
egy titkos bej�rat...
863
01:21:43,256 --> 01:21:48,235
Amit a n�gyek
maguknak tartogattak oda �tra...
864
01:21:49,553 --> 01:21:51,714
v�szhelyzet eset�re...
865
01:21:55,874 --> 01:21:57,608
A Spectacol.
866
01:22:29,780 --> 01:22:33,017
�s ez m�g mind semmi, k�ly�k.
867
01:23:27,087 --> 01:23:30,328
Nem mehetnek fel.
A torony m�r bez�rt...
868
01:23:37,139 --> 01:23:39,007
Ez egy �rrak�ta.
869
01:23:43,198 --> 01:23:44,560
Ott j�nnek.
870
01:23:45,662 --> 01:23:46,906
Rendben.
871
01:24:05,098 --> 01:24:06,669
�veket.
872
01:24:23,735 --> 01:24:24,905
Mit mondott?
873
01:24:24,906 --> 01:24:26,543
Hogy fordulj vissza.
874
01:24:26,544 --> 01:24:28,632
Mondd, hogy v�rjanak.
875
01:24:29,524 --> 01:24:31,111
V�rjanak k�rem.
876
01:25:39,447 --> 01:25:41,405
- Mi�rt megy�nk vissza?
- Nem vissza.
877
01:25:41,525 --> 01:25:44,104
�tmegy�nk
egy m�sik dimeniz�ba.
878
01:25:44,224 --> 01:25:47,588
Az�rt j�tt�nk ki a vil�g�rbe,
hogy felgyorsulhassunk?
879
01:25:47,589 --> 01:25:49,958
Ez egy kicsit fura, mi.
880
01:26:45,596 --> 01:26:47,049
Casey.
881
01:26:47,169 --> 01:26:48,625
�bredj.
882
01:26:50,698 --> 01:26:51,990
Casey?
883
01:26:53,505 --> 01:26:56,003
Casey, �bredj.
884
01:26:56,123 --> 01:26:57,661
Meg�rkezt�nk.
885
01:27:44,139 --> 01:27:45,407
�s most?
886
01:27:46,757 --> 01:27:48,131
Te mondd meg.
887
01:27:48,812 --> 01:27:50,735
�n mondjam meg?
Ez a te �tleted volt.
888
01:27:50,855 --> 01:27:54,187
Nekem nincs saj�t gondolatom.
Csak tal�lok olyanokat akinek van.
889
01:27:54,307 --> 01:27:56,205
- Vagyis nincs terv.
- Igenis van.
890
01:27:56,228 --> 01:27:58,820
Csak m�g nem rukkolt�l el� vele.
891
01:27:58,940 --> 01:28:02,005
De az�rt lassan m�r ideje lenne.
892
01:28:04,733 --> 01:28:06,897
Ez szenz�ci�s.
893
01:28:07,813 --> 01:28:11,239
- Tess�k. Ezt rejtsd el.
- Nagyon sz�vesen.
894
01:28:11,359 --> 01:28:15,315
V�rj! Az a kilotonn�s cucc
amivel nem szabad j�tszani?
895
01:28:15,435 --> 01:28:16,846
Pillanatnyilag ez az egyetlen es�ly�nk,
896
01:28:16,863 --> 01:28:19,146
mert val�sz�n�leg mindj�rt
meg akarnak majd minket �lni.
897
01:28:19,266 --> 01:28:21,362
Akkor most itt fogunk �lldog�lni?
898
01:28:21,482 --> 01:28:24,948
H�t, te akartad l�tni Holnapolisz-t.
899
01:28:25,347 --> 01:28:26,895
M�r j�n is.
900
01:28:52,985 --> 01:28:54,800
Vegye el a zs�kj�t.
901
01:29:00,516 --> 01:29:02,958
- Frank...
- David...
902
01:29:03,522 --> 01:29:05,093
J�l n�zel ki.
903
01:29:05,213 --> 01:29:06,631
Sz�pen �regszel.
904
01:29:06,751 --> 01:29:09,064
K�sz�n�m, te is kipr�b�lhatn�d.
905
01:29:09,184 --> 01:29:12,046
Nem, �n tov�bbra is megiszom
reggelente a shake-emet.
906
01:29:12,166 --> 01:29:13,889
M�r csokol�d� �zben is van.
907
01:29:14,009 --> 01:29:15,430
Finom lehet.
908
01:29:18,401 --> 01:29:19,936
Szia, Athena.
909
01:29:20,056 --> 01:29:22,989
Kezdtem azt hinni,
hogy m�r haza se j�ssz.
910
01:29:23,109 --> 01:29:25,034
Merre j�rt�l?
911
01:29:25,410 --> 01:29:28,193
- Teljes�tettem a k�teless�gem.
- A k�teless�ged?
912
01:29:28,475 --> 01:29:32,083
Nem volt vil�gos, hogy
felf�ggesztett�k a toborz�si parancsot?
913
01:29:32,203 --> 01:29:34,340
Sejtettem, amikor
elavult vacaknak hivott,
914
01:29:34,364 --> 01:29:36,883
�s sz�t akart szereltetni.
915
01:29:37,710 --> 01:29:40,325
El�g komoly felfordul�st okoztatok,
916
01:29:40,445 --> 01:29:45,001
azzal, hogy kil�ttetek
egy �sr�gi rak�t�t az Eiffel toronyb�l!
917
01:29:45,659 --> 01:29:47,887
Norm�l esetben most
azon k�ne �gyk�dn�nk,
918
01:29:48,007 --> 01:29:50,744
hogy elhitess�k, hogy csak
egy j�l kitervelt �tver�s volt.
919
01:29:50,864 --> 01:29:55,324
De szerencs�nkre, ez
m�r nem igaz�n sz�m�t.
920
01:29:55,444 --> 01:29:56,841
Mi�rt nem sz�m�t?
921
01:29:58,872 --> 01:30:00,830
H�t te meg ki vagy?
922
01:30:00,950 --> 01:30:04,797
Nevem Casey... Newton.
923
01:30:05,959 --> 01:30:07,767
�s maga? Maga ki?
924
01:30:08,765 --> 01:30:11,896
David Nix. �rvendek.
925
01:30:12,814 --> 01:30:15,054
Frank, j� volt �jra tal�lkozni,
926
01:30:15,174 --> 01:30:18,448
de vil�gosan k�z�lt�k, hogy
sz�m�z�nk �s
927
01:30:18,568 --> 01:30:20,526
milyen k�vetkezm�nyekkel j�r
ha visszat�rsz,
928
01:30:20,646 --> 01:30:21,935
ez�rt �rdekelne...
929
01:30:22,055 --> 01:30:23,822
Mi a fen�t keresel itt?
930
01:30:23,839 --> 01:30:26,605
Szerintem a l�ny
helyre tudja hozni.
931
01:30:29,164 --> 01:30:30,503
Ne haragudj, nem �rtettem...
932
01:30:30,527 --> 01:30:33,331
�. Szerintem
helyre tudja hozni, David.
933
01:30:33,451 --> 01:30:34,549
Hogy, micsoda?
934
01:30:34,555 --> 01:30:37,018
�n is fogtam a jeleteket.
Ak�rh�nyszor bekapcsolt�tok.
935
01:30:37,138 --> 01:30:38,439
L�ttam oda�t.
936
01:30:38,559 --> 01:30:42,558
�s megingott.
Cs�kkent a sz�zal�k, David.
937
01:30:43,573 --> 01:30:44,862
Lehetetlen.
938
01:30:44,982 --> 01:30:46,837
Nem hiszed el?
Menj�nk der�ts�k ki.
939
01:30:46,957 --> 01:30:49,183
Eln�z�st, mit hozhatok helyre?
940
01:30:49,303 --> 01:30:51,601
A vil�got Newton kisasszony.
941
01:30:52,097 --> 01:30:55,100
Azt hiszi helyrehozhatja a vil�got.
942
01:31:18,294 --> 01:31:21,333
Az ott egy kapu a F�ldre?
943
01:31:21,453 --> 01:31:25,192
Nem. Egy h�d ami �lvisz a F�ldre.
944
01:31:30,123 --> 01:31:33,200
�jra l�thatod a Figyel�t, Frank.
945
01:31:33,740 --> 01:31:35,719
Ez elk�peszt�, nem?
946
01:31:36,376 --> 01:31:38,278
De, elk�peszt�.
947
01:31:54,238 --> 01:31:59,224
A l�zerf�nyek miatt nem kell agg�dni.
Biztons�gos.
948
01:32:01,359 --> 01:32:04,246
- Most tennem k�ne valamit?
- Igen.
949
01:32:04,247 --> 01:32:07,403
Lehetne kicsit konkr�tabban,
mert helyrehozni a vil�got...
950
01:32:07,406 --> 01:32:09,223
Csak l�gy �nmagad.
951
01:32:10,229 --> 01:32:11,650
�rtettem.
952
01:32:16,534 --> 01:32:17,941
Mik azok?
953
01:32:18,061 --> 01:32:20,010
Villan�sok a j�v�r�l.
954
01:32:20,362 --> 01:32:22,752
P�r m�sodperc m�lva
fog megt�rt�nni.
955
01:32:22,872 --> 01:32:26,772
Ez a torony itt energi�t tov�bb�t
tachionokkal...
956
01:32:26,892 --> 01:32:29,234
A tachion a f�nyn�l
sokkal gyorsabb r�szecske,
957
01:32:29,354 --> 01:32:32,139
t�bb mint 40 �ve fedezt�k fel.
958
01:32:32,162 --> 01:32:35,802
A tud�saitok m�g mindig
a l�tez�s�n vitatkoznak.
959
01:32:37,369 --> 01:32:38,400
T�l k�s�.
960
01:32:38,520 --> 01:32:39,588
Kedvesem.
961
01:32:40,480 --> 01:32:41,561
T�l k�s�.
962
01:32:57,958 --> 01:33:00,089
Akkor. J�het a bemutat�.
963
01:33:01,281 --> 01:33:03,265
Sokat fejlesztett�nk az interf�szen,
964
01:33:03,289 --> 01:33:07,082
de m�g most is,
a te algoritmusaidat haszn�lja.
965
01:33:07,774 --> 01:33:11,532
Ha akarsz valamit mutatni,
Frank, l�ssuk.
966
01:33:23,757 --> 01:33:26,020
V�lassz egy helyet.
967
01:33:26,140 --> 01:33:30,178
- Mi? - Egy helyet,
b�rhol a F�ld�n. V�lassz.
968
01:33:31,739 --> 01:33:33,969
Canaveral,
Cape Canaveral.
969
01:33:49,286 --> 01:33:50,867
Csak finoman.
970
01:33:50,987 --> 01:33:55,176
Az interf�sz �sszek�ti a kezed
a F�ld k�z�ppontj�val.
971
01:33:55,296 --> 01:33:56,893
�rtem.
972
01:34:03,158 --> 01:34:04,940
Ny�lv�n betan�tottad.
973
01:34:05,060 --> 01:34:07,382
Csak tegnap ismertem meg.
974
01:34:07,502 --> 01:34:09,322
El�g gyakorlatias.
975
01:34:17,083 --> 01:34:18,597
Ez hogy lehets�ges?
976
01:34:18,621 --> 01:34:21,451
Milli� exponenci�lis elt�r�s
v�laszt el
977
01:34:21,571 --> 01:34:23,741
att�l a helyt�l,
amit otthonodnak nevezel.
978
01:34:23,861 --> 01:34:27,184
Frank �tlete volt a g�p meg�p�t�se,
979
01:34:27,466 --> 01:34:30,243
hogy tudjuk tartani a kapcsolatot.
980
01:34:30,363 --> 01:34:32,040
Ez h�rom napja volt.
981
01:34:32,160 --> 01:34:33,569
Relativ.
982
01:34:34,649 --> 01:34:37,549
Az egy kis t�r-id� cs�sz�s.
983
01:34:39,933 --> 01:34:42,781
Mivel a tachionok
gyorsabban haladnak a f�nyn�l,
984
01:34:43,364 --> 01:34:44,735
a felhaszn�l�sukkal...
985
01:34:44,855 --> 01:34:47,612
Meg tudj�k pillantani a m�ltat.
986
01:34:47,732 --> 01:34:49,184
Nem csak a m�ltat.
987
01:34:51,838 --> 01:34:53,585
Ugye viccelsz.
988
01:34:53,705 --> 01:34:55,114
Nem.
989
01:35:19,727 --> 01:35:21,180
Mi t�rt�nt?
990
01:35:21,300 --> 01:35:22,744
Folytasd.
991
01:35:23,449 --> 01:35:25,304
M�g egy kicsit tov�bb.
992
01:36:11,989 --> 01:36:13,586
El�g lesz.
993
01:36:14,983 --> 01:36:16,533
El�g lesz, k�ly�k.
994
01:36:21,943 --> 01:36:23,434
Az a mi h�zunk.
995
01:36:24,573 --> 01:36:28,355
J� lett volna, ha Frank
felk�sz�tett volna erre.
996
01:36:28,637 --> 01:36:31,582
De att�l tartok,
k�zeleg a vil�g v�ge.
997
01:36:31,702 --> 01:36:34,731
Ez biztos �s elker�lhetetlen.
998
01:36:37,526 --> 01:36:38,771
Mikor?
999
01:36:39,826 --> 01:36:41,246
58 nap m�lva.
1000
01:36:42,256 --> 01:36:43,685
58 nap?
1001
01:36:44,816 --> 01:36:46,166
B�rmi is okozta...
1002
01:36:46,190 --> 01:36:48,512
b�rmikor megt�rt�nhet a
statikus zaj megjelen�se ut�n,
1003
01:36:48,632 --> 01:36:51,194
egy h�nap, vagy hamarabb.
1004
01:37:00,459 --> 01:37:03,310
M�g mindig arra
a meging�sra v�rsz, Frank?
1005
01:37:03,430 --> 01:37:05,062
Tudom mit l�ttam.
1006
01:37:06,729 --> 01:37:09,031
Mi�rt nem figyelmeztetik �ket?
1007
01:37:09,151 --> 01:37:13,483
Az eg�sz bolyg� ki fog halni,
maguk meg csak t�tlen�l n�zik?
1008
01:37:14,411 --> 01:37:15,656
Mi t�l�lj�k.
1009
01:37:16,631 --> 01:37:18,554
Ez itt a ti vil�gotok.
1010
01:37:18,674 --> 01:37:20,533
Minket nem fog �rinteni.
1011
01:37:20,653 --> 01:37:23,718
Akkor, mi�rt
nem engedi be a f�ldieket?
1012
01:37:24,000 --> 01:37:25,007
Mondd el, David.
1013
01:37:25,127 --> 01:37:26,291
�, Frank...
1014
01:37:27,839 --> 01:37:31,281
A sok sz�m�zet�sben t�lt�tt �vek
ut�n se tudod meg�rteni...
1015
01:37:31,401 --> 01:37:34,451
Azok az emberek
vad�llatk�nt viselkednek.
1016
01:37:34,571 --> 01:37:37,917
Ha mes�ln�nk nekik
err�l a helyr�l,
1017
01:37:37,941 --> 01:37:41,387
akkor az itt t�rt�nne meg vel�nk.
1018
01:37:41,507 --> 01:37:43,068
�s akkor senki se �ln� t�l.
1019
01:37:43,092 --> 01:37:45,543
De eddig m�g nem t�rt�nt meg.
1020
01:37:45,663 --> 01:37:47,986
De m�r megt�rt�nt,
csak m�g nem t�r�dt�l bele.
1021
01:37:48,106 --> 01:37:50,816
Nem is fogok soha.
1022
01:37:56,763 --> 01:37:58,923
L�ttad? L�ttad?
1023
01:37:59,043 --> 01:38:02,146
David, tudom, hogy l�ttad.
Ez azt jeleni, m�g van r� es�ly.
1024
01:38:02,266 --> 01:38:04,960
V�gre egy kis es�ly...
1025
01:38:11,274 --> 01:38:14,513
- Mondhatom, ez j�l ment.
- Mi t�rt�nt?
1026
01:38:14,818 --> 01:38:16,603
Sz�m�ztek...
1027
01:38:17,366 --> 01:38:18,784
megint.
1028
01:38:18,904 --> 01:38:23,217
Nix m�r csak ilyen.
F�l az �j �tletekt�l.
1029
01:38:23,969 --> 01:38:27,292
�gy t�nik a teljes bizonyoss�gt�l
elt�r� 1/10000-nyi elt�r�s,
1030
01:38:27,303 --> 01:38:30,943
nem volt el�g ahhoz, hogy
meggy�zze �t.
1031
01:38:35,700 --> 01:38:37,544
L�gy kedves hozz�.
1032
01:38:48,089 --> 01:38:49,510
J�l vagy?
1033
01:38:51,373 --> 01:38:54,799
Azt gondoltam, hogy
a tem�rdek k�rd�sem k�z�tt
1034
01:38:54,919 --> 01:38:58,805
mondhattad volna: "Casey, ezek
a dolgok nem jelentek gondot,
1035
01:38:58,925 --> 01:39:00,953
mert a j�v�t el�revet�t�
g�peink szerint,
1036
01:39:01,073 --> 01:39:03,066
�gyis mind meg fogunk halni."
1037
01:39:03,186 --> 01:39:05,710
- Az�rt c�loztunk r�.
- Ez a hely,
1038
01:39:05,725 --> 01:39:09,667
nem a rem�nyt testes�ti meg,
hanem annak ellent�t�t.
1039
01:39:10,372 --> 01:39:12,563
- Ugyan m�r. Ne mondj ilyet.
- Mi�rt ne?
1040
01:39:12,880 --> 01:39:14,559
Te is ezt mondtad.
1041
01:39:15,006 --> 01:39:16,776
Nem csoda, hogy feladtad.
1042
01:39:16,896 --> 01:39:19,047
De akkor m�g nem tudtam r�lad.
1043
01:39:19,167 --> 01:39:22,227
T�nyleg...
T�nyleg k�l�nleges vagy.
1044
01:39:22,347 --> 01:39:25,094
Mi�rt hajtogatj�tok ezt �lland�an?
1045
01:39:27,108 --> 01:39:29,221
Nem vagyok az.
1046
01:39:33,225 --> 01:39:35,512
Ezt mi�rt adtad nekem?
1047
01:39:35,632 --> 01:39:40,720
Mutatt�l egy helyet, ami elk�peszt�,
csod�latos, de csak hazugs�g volt.
1048
01:39:41,918 --> 01:39:43,796
Ha m�r gondolatokat �ltettek
az emberek fej�be,
1049
01:39:43,820 --> 01:39:46,565
az igazs�got kellene,
mert nem lehet ilyet csin�lni.
1050
01:39:46,685 --> 01:39:48,702
Nem lehet csak �gy...
1051
01:39:58,457 --> 01:40:02,508
- Mi az?
- ...befoly�solni m�sokat.
1052
01:40:06,004 --> 01:40:08,564
Siker�lt befognod a jelet.
Hogyan?
1053
01:40:08,684 --> 01:40:10,079
- Mi?
- A h�zadban otthon,
1054
01:40:10,104 --> 01:40:11,885
a tv k�perny�k�n,
az apokaliptikus szob�dban,
1055
01:40:12,005 --> 01:40:15,025
feler�s�tetted a Figyel� ad�s�t.
Hogy csin�ltad?
1056
01:40:15,145 --> 01:40:17,188
Nem nagy �gy.
Olyan er�vel sug�roznak m�r,
1057
01:40:17,212 --> 01:40:19,287
hogy egy r�di� is el�g hozz�.
1058
01:40:19,407 --> 01:40:23,257
Csak meg kell tal�lni
a megfelel� frekvenci�t.
1059
01:40:23,377 --> 01:40:25,580
Befogtad egy m�sik dimenzi�b�l
1060
01:40:25,700 --> 01:40:29,385
egy itteni g�p jel�t.
Ez azt jelenti, hogy oda k�ldi a jelet.
1061
01:40:29,667 --> 01:40:32,637
Nem csak megj�solj�k a j�v�t.
1062
01:40:32,966 --> 01:40:34,443
Hanem sug�rozz�k is.
1063
01:40:34,563 --> 01:40:36,110
Amikor megfogtam ezt,
1064
01:40:36,124 --> 01:40:38,716
egy pillanatra �gy t�nt,
minden lehets�ges.
1065
01:40:38,836 --> 01:40:41,509
Akkor mi�rt nem t�rt�nhetne meg
a ford�tottja is?
1066
01:40:41,629 --> 01:40:44,127
Mi van, ha a Figyel�
egy �ri�si kit�z�.
1067
01:40:44,247 --> 01:40:48,670
De pozit�v gondolatok helyett,
negat�vakat k�ld, �s...
1068
01:40:51,676 --> 01:40:55,432
meggy�zi a vil�got,
hogy a rossz farkast t�pl�lja.
1069
01:40:55,829 --> 01:40:58,623
Azonnal ki kell kapcsolni.
1070
01:41:03,085 --> 01:41:05,117
Ideje hazamennetek.
1071
01:41:10,723 --> 01:41:12,802
David. David.
1072
01:41:13,318 --> 01:41:16,218
- Lakatlan �s felder�thetetlen.
- Figyelj r�m!
1073
01:41:16,338 --> 01:41:18,769
Kellemes hely
a h�tral�v� napjaitokhoz.
1074
01:41:18,889 --> 01:41:21,235
David, a Figyel�
mint egy antenna m�k�dik,
1075
01:41:21,355 --> 01:41:23,434
nem csak tachionokat fogad,
1076
01:41:23,554 --> 01:41:26,040
hanem kiragad egy
lehets�ges j�v�t �s...
1077
01:41:26,160 --> 01:41:28,577
Feler�s�ti visszacsatol�si hurokkal.
1078
01:41:28,697 --> 01:41:31,984
Egy �nbeteljes�t� j�slat,
ami egyenesen onnan ered.
1079
01:41:32,104 --> 01:41:35,766
�s megmutatja az embereknek
a vil�gv�g�t, �jra �s �jra...
1080
01:41:35,886 --> 01:41:37,762
- ...eg�szen addig am�g el nem hiszik.
- Ez egy ketyeg� bomba.
1081
01:41:37,786 --> 01:41:39,805
�s mi gy�jtottuk meg a kan�c�t.
1082
01:41:39,829 --> 01:41:42,213
M�g van 58 napunk,
hogy v�ltoztassunk a helyzeten,
1083
01:41:42,236 --> 01:41:44,679
de minden hi�ba,
ha tov�bbra is be van kapcsolva.
1084
01:41:44,799 --> 01:41:48,706
Kisasszony, �gy sejtem, hogy a tachion
f�zi�r�l az ismereteid hi�nyosak.
1085
01:41:48,826 --> 01:41:52,088
Le�ll�tani a g�pet lehetetlen.
1086
01:41:52,208 --> 01:41:54,603
Nincs rajta kikapcsol� gomb.
1087
01:41:54,723 --> 01:41:58,701
Most mondtam mit csin�l.
Mi�rt nem �rdekli?
1088
01:41:59,593 --> 01:42:02,317
Az�rt, mert � tervezte �gy.
1089
01:42:07,752 --> 01:42:08,985
Ugye?
1090
01:42:13,036 --> 01:42:14,659
Gondolj csak bele.
1091
01:42:15,751 --> 01:42:18,499
Ha megpillanthatn�d a j�v�t,
1092
01:42:18,619 --> 01:42:22,186
�s megijesztene amit l�tsz,
mit kezden�l ezzel a tud�ssal?
1093
01:42:22,306 --> 01:42:26,716
Elmenn�l a politikusokhoz?
Az iparm�gn�sokhoz?
1094
01:42:26,836 --> 01:42:28,149
�s mi gy�zn� meg �ket?
1095
01:42:28,172 --> 01:42:30,368
Adatok, t�nyek?
1096
01:42:31,084 --> 01:42:32,259
Sok sikert.
1097
01:42:32,262 --> 01:42:34,208
Csak azokat a t�nyeket nem
k�rd�jelezik meg, amelyek
1098
01:42:34,232 --> 01:42:37,618
amelyek hajtj�k a g�pezetet,
1099
01:42:37,619 --> 01:42:39,432
�s folyamatosan hajtj�k a p�nzt.
1100
01:42:39,433 --> 01:42:42,325
De mi van akkor, ha...
valahogy kiiktatjuk a k�zvet�t�ket,
1101
01:42:42,445 --> 01:42:46,294
�s egyenesen az emberek agy�ba
t�ltj�k be az inform�ci�t.
1102
01:42:47,304 --> 01:42:51,145
A teljes pusztul�s val�sz�n�s�ge
egyre nagyobb lett.
1103
01:42:51,265 --> 01:42:54,526
�gy akartuk megg�tolni,
hogy megmutattuk.
1104
01:42:54,961 --> 01:42:57,286
J�l r�juk ijeszt�nk.
1105
01:42:57,406 --> 01:42:59,942
Mert minden �rtelmes embert
tettekre sarkal a tudat,
1106
01:42:59,965 --> 01:43:04,157
hogy megsemmis�lhet mindaz
ami kedves sz�m�ra.
1107
01:43:05,061 --> 01:43:10,109
�gy mentem meg a civiliz�ci�t,
hogy megmutatom a buk�s�t.
1108
01:43:11,182 --> 01:43:13,982
De vajon hogyan fogadt�k
ezt a l�tom�st?
1109
01:43:14,252 --> 01:43:17,936
Hogyan reag�ltak az emberek,
a k�zelg� v�g lehet�s�g�re?
1110
01:43:18,279 --> 01:43:22,131
J�l behabzsolt�k,
mint egy csokis epret.
1111
01:43:22,251 --> 01:43:25,783
Nem rettegtek a v�gt�l,
hanem �jracsomagolt�k.
1112
01:43:26,194 --> 01:43:30,172
Felt�nt videoj�t�kokban,
sorozatokban, k�nyvekben filmekben.
1113
01:43:30,292 --> 01:43:33,602
Az eg�sz vil�g kebl�re
�lelte az apokalipszist,
1114
01:43:33,722 --> 01:43:36,573
�s �nfeledt �r�mmel
rohanni kezdett fel�.
1115
01:43:36,693 --> 01:43:40,351
Ek�zben a F�ld amin �ltek,
a pusztul�s �tj�ra l�pett.
1116
01:43:40,471 --> 01:43:44,299
Egyszerre probl�ma
az elh�z�s �s az �hez�s.
1117
01:43:44,533 --> 01:43:46,483
Hogy lehets�ges ez!
1118
01:43:46,603 --> 01:43:49,345
A m�hek �s a lepk�k
kezdenek elt�nni,
1119
01:43:49,465 --> 01:43:51,157
olvadnak a gleccserek,
1120
01:43:51,180 --> 01:43:52,812
rohamosan szaporodnak az alg�k.
1121
01:43:52,836 --> 01:43:56,229
K�r�l�ttetek az �llatok
halomra pusztulnak,
1122
01:43:56,252 --> 01:43:59,682
�s ti nem veszitek az ad�st!
1123
01:44:00,152 --> 01:44:03,721
Minden egyes percben,
ott rejlik egy jobb j�v� lehet�s�ge.
1124
01:44:03,841 --> 01:44:05,512
De ti nem hisztek benne.
1125
01:44:05,632 --> 01:44:06,757
�s mivel nem hisztek benne,
1126
01:44:06,780 --> 01:44:09,586
nem tesztek semmit az�rt,
hogy val�ra v�lts�tok.
1127
01:44:09,962 --> 01:44:12,017
Ez�rt kitartotok a sz�rny� j�v�n�l,
1128
01:44:12,040 --> 01:44:15,164
�s megadj�tok magatokat neki,
abb�l az okb�l kifoly�lag,
1129
01:44:15,187 --> 01:44:20,251
mert az a j�v� semmilyen er�fesz�t�st
nem ig�nyel t�letek.
1130
01:44:22,271 --> 01:44:27,050
H�t igen. Megl�ttuk a j�ghegyet
�s jelezt�k a Titanic-nak.
1131
01:44:27,590 --> 01:44:30,983
Igen, de ti teljes er�vel
elindultatok fel�je.
1132
01:44:31,103 --> 01:44:32,569
Mi�rt?
1133
01:44:33,590 --> 01:44:36,358
Mert el akartok s�llyedni.
1134
01:44:37,168 --> 01:44:39,058
Feladt�tok.
1135
01:44:40,585 --> 01:44:42,710
Ez nem a Figyel� hib�ja
1136
01:44:42,734 --> 01:44:44,859
Hanem a ti�tek.
1137
01:44:48,432 --> 01:44:50,153
Indul�s vissza.
1138
01:44:53,387 --> 01:44:56,123
K�sz hogy megl�togatt�l, Frank.
1139
01:44:56,863 --> 01:45:00,209
T�nyleg �r�m volt �jra tal�lkozni.
1140
01:45:08,829 --> 01:45:11,248
- Mit csin�lsz?
- Nem adom fel.
1141
01:45:27,799 --> 01:45:29,373
Vigy�zz!
1142
01:45:34,621 --> 01:45:36,476
- Vedd el� a cuccot!
- Milyen cuccot?
1143
01:45:36,596 --> 01:45:39,354
Amit r�d b�ztam,
amikor meg�rkezt�nk.
1144
01:45:40,904 --> 01:45:42,195
�les�tsd!
1145
01:45:42,315 --> 01:45:43,921
Vidd a platformra!
1146
01:45:50,423 --> 01:45:54,932
Casey, a bomba!
Ugorj fel a platformra!
1147
01:46:13,995 --> 01:46:15,475
- �s most?
- �les�tsd!
1148
01:46:15,498 --> 01:46:16,966
Hogy?
1149
01:47:43,775 --> 01:47:45,125
Casey!
1150
01:47:49,681 --> 01:47:52,874
A bomba!
Hol a bomba?
1151
01:48:13,118 --> 01:48:15,772
60 m�sodperc a robban�sig
1152
01:48:19,600 --> 01:48:22,089
- 45 m�sodperc
- Athena!
1153
01:48:22,209 --> 01:48:24,049
A bomba. Mit tegyek?
Hogy kapcsolhatom ki?
1154
01:48:24,169 --> 01:48:25,763
30 m�sodperc
1155
01:48:25,786 --> 01:48:27,266
Nem tudod.
1156
01:48:29,238 --> 01:48:30,479
Ha-ha-ha...
1157
01:48:30,503 --> 01:48:33,015
Ez nem vicces.
1158
01:48:35,845 --> 01:48:38,675
Frank! Kifel�!
Fel fog robbanni!
1159
01:48:39,285 --> 01:48:40,988
Kifel�...
1160
01:48:43,931 --> 01:48:45,258
Fedez�kbe!
1161
01:48:45,270 --> 01:48:48,509
- Kaput becsukni!
- 4... 3... 2... 1...
1162
01:49:19,526 --> 01:49:21,663
- J�l vagy?
- Igen.
1163
01:49:21,945 --> 01:49:23,236
- L�bra tudsz �llni?
- Igen.
1164
01:49:23,260 --> 01:49:24,671
Frank!
1165
01:49:29,582 --> 01:49:30,818
Ne!
1166
01:49:33,343 --> 01:49:34,658
Maradj fekve!
1167
01:49:35,186 --> 01:49:36,345
Frank!
1168
01:49:50,693 --> 01:49:53,245
- Mi t�rt�nt? J�l van?
- Elviszem a jav�t� r�szlegre.
1169
01:49:53,268 --> 01:49:54,889
Frank!
1170
01:49:55,009 --> 01:49:57,143
Engem m�r nem lehet
megjav�tani.
1171
01:49:57,167 --> 01:49:58,928
T�l k�s�.
1172
01:49:59,351 --> 01:50:01,658
El kell mondanom valamit.
1173
01:50:08,912 --> 01:50:10,344
V�gem van.
1174
01:50:11,213 --> 01:50:12,810
Le fogok �llni.
1175
01:50:12,833 --> 01:50:15,252
Le... fog... fogok �llni.
1176
01:50:17,272 --> 01:50:20,194
Az hiszem...
elvesz�tem a szinkronom.
1177
01:50:20,488 --> 01:50:22,282
K�rlek ne n�zz �gy r�m.
1178
01:50:22,402 --> 01:50:26,218
Ez m�g nem a v�g.
1179
01:50:27,110 --> 01:50:28,460
Tudom.
1180
01:50:29,682 --> 01:50:33,181
Mondanom kell p�r dolgot,
miel�tt bekapcsol...
1181
01:50:33,697 --> 01:50:36,715
Miel�tt lefut
az automatiz�lt program.
1182
01:50:37,173 --> 01:50:39,110
�n g�p vagyok.
1183
01:50:39,345 --> 01:50:41,670
Nem gondoltam, hogy ez rossz,
1184
01:50:41,694 --> 01:50:44,230
de l�ttam, hogy megr�zott,
amikor megtudtad.
1185
01:50:44,350 --> 01:50:45,686
Mindig tudtam.
1186
01:50:46,731 --> 01:50:48,128
Dehogy tudtad.
1187
01:50:48,459 --> 01:50:51,512
A rendszer �sszeomlik, mentett
v�gs� gondolatok el�h�v�sa
1188
01:50:51,632 --> 01:50:54,236
Frank Walker sz�m�ra.
1189
01:50:54,659 --> 01:51:00,004
15. bejegyz�s
1965 szeptember
1190
01:51:00,124 --> 01:51:05,065
Frank Walker olyan tekintettel n�z r�m,
amit igencsak neh�z �rtelmezni.
1191
01:51:05,185 --> 01:51:08,672
Fontosnak tartom elmagyar�zni,
hogy Audio Animatronic vagyok.
1192
01:51:08,792 --> 01:51:10,014
Athena.
1193
01:51:10,134 --> 01:51:13,689
De att�l tartok, hogy
esetleg negat�van befoly�solja,
1194
01:51:13,712 --> 01:51:17,023
ha r�j�n, hogy
nem emberi l�ny vagyok.
1195
01:51:17,143 --> 01:51:20,863
�g�retes jel�lt,
nem akarom t�nkretenni.
1196
01:51:21,098 --> 01:51:23,587
Kell neki valaki, aki hisz benne.
1197
01:51:23,707 --> 01:51:26,381
�s �n bet�lthetem ezt a szerepet.
1198
01:51:26,501 --> 01:51:28,248
� a legjobb �jonc.
1199
01:51:30,127 --> 01:51:34,190
24. bejegyz�s
1965 okt�ber
1200
01:51:35,904 --> 01:51:39,113
Szokatlan gondolataim vannak
Frank Walkert illet�en.
1201
01:51:39,233 --> 01:51:42,309
Lehet, hogy hib�s
az emp�tia interf�szem.
1202
01:51:42,429 --> 01:51:46,349
Azt hiszem jelentenem k�ne.
1203
01:51:46,469 --> 01:51:48,392
De eddig nem tettem.
1204
01:51:48,512 --> 01:51:51,291
Nem tudom megmondani mi�rt.
1205
01:51:51,608 --> 01:51:56,373
78. bejegyz�s
1984 �prilis
1206
01:51:56,493 --> 01:51:59,590
Frank Walkert
Nix korm�nyz� sz�m�zte innen.
1207
01:51:59,710 --> 01:52:01,469
Azt mondta rem�nyvesztett lett,
1208
01:52:01,493 --> 01:52:05,309
�s engem hib�ztat, mert
szerinte �n adtam neki rem�nyt.
1209
01:52:05,732 --> 01:52:07,587
Ezt nem igaz�n �rtem.
1210
01:52:08,115 --> 01:52:10,287
Azt mondta, soha nem is fogok,
1211
01:52:10,407 --> 01:52:14,748
mert �n nem �rezhetek
se haragot, se csal�d�st...
1212
01:52:16,968 --> 01:52:18,330
se szeretetet.
1213
01:52:20,725 --> 01:52:22,648
Felv�tel v�ge.
1214
01:52:25,525 --> 01:52:28,884
Arra terveztek, hogy
�lmodoz�kat tal�ljak.
1215
01:52:29,004 --> 01:52:31,118
�s r�d tal�ltam.
1216
01:52:33,628 --> 01:52:35,647
...majd el is vesz�tettelek.
1217
01:52:36,915 --> 01:52:38,935
Azt�n, megtal�ltam �t.
1218
01:52:39,815 --> 01:52:41,224
Casey-t.
1219
01:52:44,032 --> 01:52:48,001
Az �lmodoz�knak �ssze...
...�ssze kell tartaniuk.
1220
01:52:50,338 --> 01:52:51,747
Ez nem programoz�s.
1221
01:52:53,063 --> 01:52:55,117
Ez saj�t v�lem�ny.
1222
01:53:01,963 --> 01:53:04,591
A Figyel�.
A bomb�nak annyi.
1223
01:53:04,711 --> 01:53:07,271
De �n itt vagyok...
m�g.
1224
01:53:07,391 --> 01:53:09,020
Nem sok id�nk maradt.
1225
01:53:09,140 --> 01:53:12,296
Az �nmegsemmis�t�si protokollom.
Haszn�ljuk fel.
1226
01:53:12,416 --> 01:53:15,178
Tu... tudod mi...mi...
a feladatotod, Frank.
1227
01:53:15,448 --> 01:53:19,230
Seg�ts, hogy...
hogy siker�lj�n.
1228
01:53:21,295 --> 01:53:23,761
Azt hittem neked
nincsenek saj�t gondolataid.
1229
01:53:23,881 --> 01:53:26,499
L�tod...
vannak csod�k.
1230
01:53:29,914 --> 01:53:31,393
T�nyleg vannak.
1231
01:53:34,047 --> 01:53:36,862
A rendszerem �sszeomlik.
1232
01:54:17,699 --> 01:54:19,553
- Frank
- Igen.
1233
01:54:21,069 --> 01:54:25,319
Tudni akarod mi�rt
nem tudt�l megnevettetni?
1234
01:54:26,764 --> 01:54:28,158
Mi�rt?
1235
01:54:29,095 --> 01:54:31,067
Mert nem vagy vicces.
1236
01:54:43,261 --> 01:54:45,292
Most m�r elengedhetsz.
1237
01:54:52,270 --> 01:54:54,025
�g veled, Frank.
1238
01:55:02,528 --> 01:55:04,336
�g veled, Athena.
1239
01:55:34,923 --> 01:55:36,356
A fen�be.
1240
01:56:27,234 --> 01:56:29,321
�s most, hogyan tov�bb?
1241
01:56:29,920 --> 01:56:31,434
T�lem k�rded?
1242
01:56:32,268 --> 01:56:34,741
A te �tleted volt, k�ly�k.
1243
01:56:36,053 --> 01:56:37,404
Igaz.
1244
01:56:40,715 --> 01:56:42,921
Gondolod, hogy bev�lik?
1245
01:56:44,029 --> 01:56:46,428
Valahogy meg kell oldani.
1246
01:57:01,817 --> 01:57:03,534
Akkor oldjuk meg.
1247
01:57:04,885 --> 01:57:06,646
De el�bb...
1248
01:57:07,479 --> 01:57:09,616
nyissuk meg az �tj�r�t.
1249
01:57:14,054 --> 01:57:18,035
Nem �rt, ha van itt
p�r tapasztalt m�rn�k.
1250
01:57:22,488 --> 01:57:23,533
Azut�n...
1251
01:57:23,556 --> 01:57:25,952
�jraszervezz�k a bulit.
1252
01:57:28,077 --> 01:57:30,663
�s kinyomtatunk p�r �j megh�v�t.
1253
01:57:32,894 --> 01:57:36,064
Ezzel el�rkezt�nk oda,
hogy mi�rt is vagyunk ma itt.
1254
01:57:36,416 --> 01:57:39,212
Egy �ve m�g �gy t�nt,
hogy mindennek v�ge.
1255
01:57:39,332 --> 01:57:42,711
Nem is k�ne itt lenn�nk.
De itt vagyunk.
1256
01:57:44,320 --> 01:57:48,226
Nem lenne neh�z lebontani
egy nagy gonosz g�pet,
1257
01:57:48,227 --> 01:57:51,694
ami mindenkinek azt sugallja
hogy a vil�g v�get �r.
1258
01:57:51,814 --> 01:57:54,013
Ami viszont ink�bb...
1259
01:57:54,741 --> 01:57:57,982
hogy kital�ljuk
mit �p�ts�nk a hely�re.
1260
01:57:58,393 --> 01:58:02,409
�s, hogy ezt megtehess�k,
seg�ts�gre van sz�ks�g�nk.
1261
01:58:03,101 --> 01:58:05,534
Mindny�jatok seg�ts�g�re.
1262
01:58:06,803 --> 01:58:08,200
Frank Walker.
1263
01:58:08,320 --> 01:58:10,278
- K�rdezhetek?
- Hogyne.
1264
01:58:10,398 --> 01:58:12,553
Azok a param�terek
melyeket megadt�l
1265
01:58:12,673 --> 01:58:15,643
matematikai vonatkoz�sban,
egy kicsit...
1266
01:58:16,512 --> 01:58:18,179
meghat�rozhatatlanok.
1267
01:58:18,625 --> 01:58:20,927
Lehetne �ket
egy kicsit pontos�tani?
1268
01:58:21,267 --> 01:58:23,258
Newton kisasszony.
1269
01:58:23,698 --> 01:58:26,890
Elmondan�d az �joncoknak,
hogy mit keressenek?
1270
01:58:27,010 --> 01:58:28,781
�lmodoz�kat.
1271
01:58:28,901 --> 01:58:32,447
�lmodoz�kat keres�nk.
1272
01:58:34,161 --> 01:58:37,933
B�rkit,
aki a j� farkast t�pl�lja.
1273
01:58:46,758 --> 01:58:50,726
Egyszer... az el�d�t�knek
azt mondtam,
1274
01:58:51,244 --> 01:58:55,283
hogy csak egyesek �s null�k sora.
1275
01:58:58,739 --> 01:59:00,415
T�vedtem.
1276
01:59:00,535 --> 01:59:02,942
� sokkal t�bb volt ann�l.
1277
01:59:03,062 --> 01:59:05,615
�s ti is sokkal t�bbek vagytok.
1278
01:59:05,735 --> 01:59:09,901
�gy, hogy menjetek
�s tegy�tek azt amit �.
1279
01:59:10,021 --> 01:59:12,308
Keressetek olyanokat,
akik m�g nem adt�k fel.
1280
01:59:13,106 --> 01:59:14,938
�k a j�v�.
1281
02:01:27,800 --> 02:01:30,800
Felirat: szempont
94311