All language subtitles for Tomorrowland 2015 1080p BluRay x264 YIFY-Hungarian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,407 --> 00:00:49,796 HOLNAPOLISZ 2 00:00:55,575 --> 00:00:59,296 - Veszed? - Igen. Mutatkozz be. 3 00:00:59,416 --> 00:01:02,572 J�. �dv. A nevem Frank. Hogy vannak? 4 00:01:03,097 --> 00:01:05,804 Nem kell v�laszolni. Ez csak udvariass�gi k�rd�s. 5 00:01:05,924 --> 00:01:09,271 Rendben. Akkor beavatn�m �n�ket. 6 00:01:10,287 --> 00:01:14,120 Ez a t�rt�net�nk, a j�v�r�l sz�l majd. 7 00:01:14,450 --> 00:01:18,289 �s a j�v�, n�ha ijeszt�. 8 00:01:21,209 --> 00:01:22,209 Mi az? 9 00:01:22,636 --> 00:01:24,983 Biztos azt akartad mondani, hogy "ijeszt�"? 10 00:01:24,984 --> 00:01:27,166 - Igen, ijeszt�. - Rendben. 11 00:01:27,167 --> 00:01:28,167 J�... 12 00:01:28,943 --> 00:01:32,543 a j�v� n�ha ijeszt�. 13 00:01:32,947 --> 00:01:34,805 Instabil korm�nyok, 14 00:01:35,044 --> 00:01:36,366 t�ln�pesed�s, 15 00:01:36,948 --> 00:01:38,932 h�bor� minden f�ldr�szen. 16 00:01:39,052 --> 00:01:40,177 �h�ns�g. 17 00:01:40,297 --> 00:01:41,825 S�lyos v�zhi�ny. 18 00:01:41,951 --> 00:01:43,301 K�rnyezeti �sszeoml�s... 19 00:01:43,302 --> 00:01:47,202 �s tudom�nyos �tt�r�s, m�v�szeti sz�ps�gek... 20 00:01:47,203 --> 00:01:48,839 - Ne sz�lj k�zbe, j�? - Rendben. 21 00:01:48,959 --> 00:01:51,188 - Csak l�gy egy kicsit vid�mabb. - Vid�mabb? 22 00:01:51,223 --> 00:01:52,135 Igen. Mondd el mit szeretn�l. 23 00:01:52,136 --> 00:01:54,532 Nem tudn�m elmondani, ha mindig f�lbeszak�tasz! 24 00:01:54,586 --> 00:01:55,952 J�l van. Bocs�ss meg. 25 00:01:56,001 --> 00:01:57,627 Teh�t mint mondtam... 26 00:01:57,628 --> 00:02:00,079 Minden egyes m�sodperccel... 27 00:02:00,080 --> 00:02:03,754 - egyre k�zelebb �s k�zelebb... - Tudj�k. Mondd el... 28 00:02:03,874 --> 00:02:06,758 Nem tudok elmondani semmit, am�g ezt el nem mondtam. 29 00:02:06,759 --> 00:02:09,601 K�rlek... nem lehetne valahol m�shol kezdeni? 30 00:02:09,602 --> 00:02:11,212 J�. Mondd el, hol kezdjem? 31 00:02:11,332 --> 00:02:14,555 Elmondhatn�d, hogy a j�v� nem volt mindig ilyen. Nem? 32 00:02:14,675 --> 00:02:17,793 - Nem volt. K�ly�k koromban a j�v�... - M�s volt? 33 00:02:17,913 --> 00:02:18,946 Igen. 34 00:02:19,155 --> 00:02:21,511 J�l van. Akkor kezdd ott. 35 00:02:23,514 --> 00:02:28,606 Rendben. K�ly�kkoromban... a j�v� m�s volt. 36 00:02:32,730 --> 00:02:35,813 Flushing Madows, Corona Park. Vil�gki�ll�t�s. 37 00:02:36,136 --> 00:02:38,881 Ne hagyj�k el csomagjaikat �s j� mulat�st a j�v�h�z. 38 00:02:40,273 --> 00:02:42,548 Figyelj jobban, k�ly�k. 39 00:02:54,024 --> 00:02:56,884 VIL�GKI�LL�T�S NEW YORK 1964 40 00:03:26,037 --> 00:03:28,221 - J� napot. - Seg�thetek? 41 00:03:28,228 --> 00:03:30,472 A nevem John Francis Walker. 42 00:03:30,592 --> 00:03:34,156 - Az 50 doll�rt j�ttem megnyerni. - Val�ban? 43 00:03:34,645 --> 00:03:37,173 Sz�tszereltem, a nitrog�n miatt. 44 00:03:37,174 --> 00:03:39,954 A buszos sz�ll�t�s el�g z�tyk�l�d�s. 45 00:03:39,968 --> 00:03:41,944 �s a nitrog�n, tudja... 46 00:03:42,792 --> 00:03:45,490 Haszn�lhattam volna nitrog�n-peroxidot a motorhoz, 47 00:03:45,491 --> 00:03:47,718 de nem volt k�zn�l 48 00:03:47,719 --> 00:03:51,739 �s stabiliz�lni is gond lett volna. 49 00:03:53,628 --> 00:03:55,274 Ez egy r�pt�ska. 50 00:03:56,079 --> 00:03:57,513 Egy�rtelm�. 51 00:03:57,633 --> 00:03:59,377 Te csin�ltad? 52 00:04:03,883 --> 00:04:06,285 Athena, mit keresel itt? 53 00:04:08,794 --> 00:04:11,186 Te csin�ltad, vagy sem? 54 00:04:13,881 --> 00:04:16,626 - Mi? - Te tal�ltad ki? 55 00:04:17,431 --> 00:04:18,633 Igen. 56 00:04:18,921 --> 00:04:20,106 �s minek? 57 00:04:20,724 --> 00:04:26,351 Mert... meguntam kiv�rni, hogy m�s tal�lja fel helyettem. 58 00:04:29,539 --> 00:04:31,080 M�k�dik? 59 00:04:33,051 --> 00:04:34,664 H�t... persze. 60 00:04:41,840 --> 00:04:43,440 T�bbnyire. 61 00:04:46,698 --> 00:04:50,147 Csakhogy gyakorlatilag nem nagyon... 62 00:05:04,107 --> 00:05:05,648 rep�l. 63 00:05:08,164 --> 00:05:12,431 Ha t�nylegesen is tudna rep�lni, akkor mi lenne a funkci�ja? 64 00:05:12,551 --> 00:05:15,119 Hogy tenn� jobb� a vil�got egy r�pt�ska? 65 00:05:15,239 --> 00:05:17,339 - Nem lehet csak muris? - Walker �r. 66 00:05:17,459 --> 00:05:20,458 Ugye m�s is �rdekli, nemcsak a muri? 67 00:05:20,578 --> 00:05:22,686 Minden lehets�ges. 68 00:05:22,958 --> 00:05:24,557 Ez nem tudom mit jelent. 69 00:05:24,558 --> 00:05:26,384 Ha az utc�n s�t�lva megl�tn�k 70 00:05:26,423 --> 00:05:28,727 egy fi�t elrep�lni felettem egy t�sk�val, 71 00:05:28,748 --> 00:05:30,584 elhinn�m, hogy minden lehets�ges. 72 00:05:30,704 --> 00:05:32,205 Inspir�lna engem. 73 00:05:32,325 --> 00:05:34,864 Ez nem tenn� jobb� a vil�got? 74 00:05:36,342 --> 00:05:37,944 Felt�telezem igen. 75 00:05:39,442 --> 00:05:41,465 Ha m�k�dne. 76 00:05:41,767 --> 00:05:44,500 De, sajnos, nem m�k�dik. 77 00:05:45,386 --> 00:05:47,947 �s, ha nem m�k�dik, akkor nincs is funkci�ja. 78 00:05:47,952 --> 00:05:49,549 K�sz�n�m, hogy elj�tt, Walker �r. 79 00:05:49,569 --> 00:05:51,840 De m�k�d�k�pess� tudom tenni. 80 00:05:51,845 --> 00:05:53,378 Ez a besz�d! 81 00:05:53,498 --> 00:05:56,874 Addig is fiatal�r, j� murit! 82 00:06:09,197 --> 00:06:10,993 Verd ki a fejedb�l. 83 00:06:11,780 --> 00:06:13,292 Tetszik nekem. 84 00:06:13,864 --> 00:06:15,508 Athena, ne. 85 00:06:20,004 --> 00:06:23,504 TAL�LM�NYCSARNOK 86 00:06:29,236 --> 00:06:32,144 Mib�l gondolod, hogy rep�l�sre tudod b�rni? 87 00:06:32,264 --> 00:06:33,540 Optimista vagyok. 88 00:06:33,541 --> 00:06:35,346 - Csak az id�det pazarlod. - Dehogy. 89 00:06:35,347 --> 00:06:38,030 - Ez csak kacat. - Egy�ltal�n nem kacat. 90 00:06:38,150 --> 00:06:39,264 Nem m�k�dik. 91 00:06:39,265 --> 00:06:42,700 - Meg tudom oldani. - Nem. Nem tudod. 92 00:06:43,023 --> 00:06:44,824 Soha nem adom fel. 93 00:06:48,781 --> 00:06:50,936 Ne fordulj meg. 94 00:06:51,056 --> 00:06:53,257 - Mit mondtam az el�bb? - Bocs�nat. 95 00:06:53,258 --> 00:06:56,668 Ne locsogj. N�zz �t �ra ir�ny�ba. 96 00:06:58,466 --> 00:07:03,270 Ismered az �r�t? Melyik ir�ny az �t �ra? 97 00:07:06,631 --> 00:07:08,407 Arra! 98 00:07:10,658 --> 00:07:13,931 �n vel�k megyek. Sz�molj 20-ig, �s k�vess minket. 99 00:07:13,932 --> 00:07:16,430 Vigy�zz, ne l�ssanak meg. 100 00:07:20,690 --> 00:07:22,238 Ki vagy te? 101 00:07:24,196 --> 00:07:27,490 �n vagyok a j�v�, Frank Walker. 102 00:08:00,266 --> 00:08:01,690 Eln�z�st. 103 00:08:05,425 --> 00:08:06,834 Bocs�nat. 104 00:08:07,759 --> 00:08:09,753 Sajn�lom, uraim. V�rj�k meg a k�vetkez� cs�nakot. 105 00:08:09,754 --> 00:08:12,163 Azonnal j�n a k�vetkez�. 106 00:09:17,586 --> 00:09:18,995 Hah�! Valaki? 107 00:09:20,595 --> 00:09:22,052 Valaki? 108 00:09:23,696 --> 00:09:25,105 Valaki? 109 00:09:34,029 --> 00:09:38,220 J� napot. K�rj�k l�pjen fel a transzporterre. 110 00:09:38,340 --> 00:09:40,042 A ter�let akt�v. 111 00:09:53,157 --> 00:09:58,661 K�rj�k vegye fel a v�d�sisakot a s�r�l�sek elker�l�se v�gett. 112 00:09:59,042 --> 00:10:00,918 S�r�l�s? 113 00:10:06,789 --> 00:10:10,576 Transzfer 10 mp m�lva. 114 00:10:12,528 --> 00:10:13,952 V�rjon! 115 00:10:14,747 --> 00:10:18,328 - V�rjon! - 5, 4, 116 00:10:18,901 --> 00:10:21,322 3, 2... 117 00:11:21,508 --> 00:11:22,888 Most 1-2. 118 00:11:25,589 --> 00:11:27,350 BEL�PNI TILOS 119 00:12:33,529 --> 00:12:35,574 H�! Az az eny�m! 120 00:12:41,857 --> 00:12:43,486 Megjav�tottad? 121 00:12:44,866 --> 00:12:46,177 V�rj! 122 00:12:56,099 --> 00:12:57,742 H�! H�! 123 00:12:58,814 --> 00:13:00,428 H�! 124 00:14:53,219 --> 00:14:54,643 H�! 125 00:15:17,399 --> 00:15:18,940 M�r m�k�dik. 126 00:15:28,202 --> 00:15:31,667 Teh�t? Mi ez a hely? 127 00:15:42,601 --> 00:15:45,233 Azt�n, minden t�nkrement. 128 00:15:45,740 --> 00:15:47,119 - Ne m�r... - De �gy volt. 129 00:15:47,120 --> 00:15:50,038 Mes�lsz kicsit a k�k �gr�l, a r�pt�sk�r�l a rem�nyr�l, azt�n... 130 00:15:50,158 --> 00:15:52,288 Ez fontos. Tudniuk kell az igazat. 131 00:15:52,289 --> 00:15:55,028 M�r biztos r�j�ttek. A visszasz�ml�l�r�l. 132 00:15:55,148 --> 00:15:57,097 - Elmondod ink�bb te? - Nem, j�l csin�lod. 133 00:15:57,098 --> 00:16:00,525 Mert, ha �gy gondolod neked jobban menne azt sz�vesen meghallgatn�m. 134 00:16:00,645 --> 00:16:02,657 - Val�ban? - Val�ban! 135 00:16:02,658 --> 00:16:05,310 Alkalmasabb is lenn�k a feladatra. 136 00:16:05,430 --> 00:16:07,646 Val�ban? �s mi�rt? 137 00:16:08,777 --> 00:16:12,251 Mert veled ellent�tben, �n optimista vagyok. 138 00:16:12,371 --> 00:16:14,857 - Forog m�r? - Ez video. 139 00:16:14,977 --> 00:16:16,633 Tudom! 140 00:16:16,753 --> 00:16:18,281 - Ezt m�r veszed? - Gyer�nk, �desem. 141 00:16:18,282 --> 00:16:19,687 Mondod, Casey? 142 00:16:19,807 --> 00:16:21,569 Az a Sirius. 143 00:16:21,689 --> 00:16:23,666 Az a Canopus. 144 00:16:23,786 --> 00:16:25,589 Az a Acturus. 145 00:16:25,709 --> 00:16:27,290 Rigel Centaurus. 146 00:16:27,410 --> 00:16:32,386 Vega, Procyon, Capella, Betelgeuse. 147 00:16:32,761 --> 00:16:36,845 �s mi�rt szereted annyira a csillagokat, Casey? 148 00:16:37,142 --> 00:16:39,928 Mert... megl�togatn�m �ket. 149 00:16:40,048 --> 00:16:41,839 De nagyon messze vannak. 150 00:16:41,959 --> 00:16:44,698 Sok id� eljutni oda. Nagyon sok id�. 151 00:16:44,818 --> 00:16:48,802 Mi van ha odam�sz �s kider�l, hogy nincs ott semmi? 152 00:16:48,922 --> 00:16:52,059 �s mi van, ha minden van? 153 00:16:52,826 --> 00:16:54,045 - Egek... - Mi az? 154 00:16:54,165 --> 00:16:55,718 A eg�sz gyerekkorodat elmes�led? 155 00:16:55,838 --> 00:16:58,898 Te is a gyerekkorodn�l kezdted. Meg akartam alapozni. 156 00:16:58,899 --> 00:17:00,250 Haladjunk, j�? Nem �rnek r� eg�sz nap. 157 00:17:00,370 --> 00:17:01,924 J�. Rendben. 158 00:20:03,468 --> 00:20:06,122 - Igazold magad! - Nate... 159 00:20:06,506 --> 00:20:09,177 ha fel�breszted ap�t kicsin�llak. 160 00:20:09,297 --> 00:20:11,291 Nem k�ne kisz�kn�d. 161 00:20:11,411 --> 00:20:13,992 Neked meg nem k�ne babatakar�. 162 00:20:14,112 --> 00:20:16,096 Apa azt mondta aludhatok ezzel. 163 00:20:16,216 --> 00:20:19,046 Csak, mert nem akarja, hogy feln�j. 164 00:20:19,166 --> 00:20:22,070 Megint a platformn�l volt�l? 165 00:20:22,190 --> 00:20:23,993 Mit csin�lsz ott? 166 00:20:24,565 --> 00:20:27,970 Le akarod �ll�tani �ket, hogy ne bonts�k le? 167 00:20:28,821 --> 00:20:31,937 Nem, mert akkor b�n�z� lenn�k. 168 00:20:32,363 --> 00:20:36,414 �s pocs�k p�ldak�p egy olyan befoly�solhat� fiatalembernek mint te. 169 00:20:36,827 --> 00:20:40,254 De, ha valaki m�s tenn� meg... 170 00:20:40,626 --> 00:20:42,647 arra tippeln�k, hogy hitt benne. 171 00:20:42,767 --> 00:20:47,361 Mert m�g... egy apr� cselekedet is, 172 00:20:47,801 --> 00:20:50,927 v�ltoztathat a j�v�nk�n. 173 00:20:52,224 --> 00:20:53,936 Ezt meg honnan veszed? 174 00:20:54,056 --> 00:20:56,621 Ismerem a k�r�lm�nyeket. 175 00:20:58,147 --> 00:21:00,422 De mi�rt bontj�k le? 176 00:21:01,949 --> 00:21:06,994 Mert kezdem�nyezni neh�z, lemondani r�la k�nnyebb. 177 00:21:07,365 --> 00:21:10,093 De te nem adod fel, ugye? 178 00:21:13,390 --> 00:21:14,799 Sosem. 179 00:21:57,935 --> 00:22:00,811 Szia, Apa. Indulok a suliba. 180 00:22:00,931 --> 00:22:02,805 - Csin�ltam neked t�z�rait. - H�! 181 00:22:02,925 --> 00:22:04,789 A t�pot fel�lre. 182 00:22:13,228 --> 00:22:18,177 - Ezt hogy csin�ltad? - Te is ezt akartad tenni. 183 00:22:19,389 --> 00:22:22,040 Igen, Eddie Newton. Mi? 184 00:22:23,073 --> 00:22:28,078 Mind a h�rmat? Rendben, Douglas. K�sz az inf�t. 185 00:22:28,872 --> 00:22:30,030 Van valami baj? 186 00:22:30,031 --> 00:22:33,548 Megint elromlottak a daruk a platformon. 187 00:22:33,549 --> 00:22:35,816 - Fura! - Nagyon fura! 188 00:22:36,747 --> 00:22:38,264 Akkor legal�bb szabadnapos leszel. 189 00:22:38,265 --> 00:22:43,643 Hoznak p�tdarukat Orlando-b�l, d�lre be kell mennem. 190 00:22:44,104 --> 00:22:46,102 - Ez fantasztikus! - Casey. 191 00:22:46,103 --> 00:22:47,427 Igen. 192 00:22:47,547 --> 00:22:50,260 Mindenk�ppen le fogj�k bontani a platformot. 193 00:22:50,380 --> 00:22:53,535 �s, ha v�geztem nem lesz munk�m. 194 00:22:53,655 --> 00:22:55,820 Ez ellen nem tehet�nk semmit. 195 00:22:55,940 --> 00:22:57,260 T�r�dj bele. 196 00:22:57,380 --> 00:23:02,034 Akkor majd tal�lsz m�s munk�t. Elv�gre NASA-m�rn�k vagy. 197 00:23:02,277 --> 00:23:03,685 Rak�ta n�lk�l. 198 00:23:07,162 --> 00:23:09,393 - Van k�t farkas... - Casey. 199 00:23:09,513 --> 00:23:14,002 Mindig ezt mes�lted nekem. Most, hadd mes�ljem el �n neked. 200 00:23:14,122 --> 00:23:17,451 Van k�t farkas, folyton harcolnak. 201 00:23:17,571 --> 00:23:21,300 Az egyik a s�t�ts�g �s a cs�gged�s. 202 00:23:21,907 --> 00:23:24,894 A m�sik a f�ny �s a rem�ny. 203 00:23:25,693 --> 00:23:28,012 Melyik farkas gy�z? 204 00:23:29,172 --> 00:23:30,417 Ugyan m�r, Casey... 205 00:23:30,537 --> 00:23:32,856 J�, �m legyen. Ne v�laszolj. 206 00:23:34,174 --> 00:23:36,038 Amelyiket t�pl�lod. 207 00:23:38,313 --> 00:23:39,626 J�. 208 00:23:41,938 --> 00:23:43,168 Egy�l. 209 00:23:43,288 --> 00:23:44,521 Gyere. 210 00:23:45,260 --> 00:23:48,666 K�lcs�n�sen garant�lt megsemmis�t�s. 211 00:23:48,786 --> 00:23:51,792 Ma m�r, b�rmelyik nukle�ris nagyhatalom 212 00:23:51,912 --> 00:23:55,270 hatalmas puszt�t�sra k�pes... 213 00:23:55,799 --> 00:23:57,166 Mivel? 214 00:23:57,167 --> 00:24:00,493 - ...k�rnyezeti entr�pi�val. - A sarkk�ri j�gtakar�k, 215 00:24:00,613 --> 00:24:04,103 nem tudj�k megv�rni, hogy eld�nts�k, hogy a kl�mav�ltoz�s val�di vagy sem. 216 00:24:04,223 --> 00:24:06,476 A tengerv�z szint emelked�s, 217 00:24:06,477 --> 00:24:10,221 az id�j�r�s viszonyok megv�ltoz�sa. Ezeknek csakis egy eredm�ny�k lehet: 218 00:24:10,341 --> 00:24:14,282 Distopia, vagyis nem t�k�letes. 219 00:24:14,402 --> 00:24:16,427 Huxley sz�p �j vil�ga, 220 00:24:16,428 --> 00:24:21,283 451. oldal, Orwel 1984. 221 00:24:21,403 --> 00:24:25,828 Amit nemr�g fikci�nak hittek, mindennapjaink r�szei. 222 00:24:25,948 --> 00:24:28,775 �s egyre rosszabb a helyzet. Igen, Newton kisasszony. 223 00:24:28,895 --> 00:24:30,748 Megoldhatjuk? 224 00:24:31,009 --> 00:24:34,009 - Tess�k? - �rtem, hogy rossz a helyzet, 225 00:24:34,109 --> 00:24:36,764 de mit tesz�nk ellene? 226 00:24:39,334 --> 00:24:41,932 J� h�tv�g�t mindenkinek! 227 00:25:21,207 --> 00:25:23,509 - Newton. - Igen. 228 00:25:23,629 --> 00:25:24,861 Kiv�ltott�k. 229 00:25:24,866 --> 00:25:29,097 A motorja a telepen van. A holmiait ott �tveheti. 230 00:25:34,380 --> 00:25:36,615 - Newton? - Igen. 231 00:25:48,524 --> 00:25:50,576 J�. Hadd l�ssuk. 232 00:25:50,696 --> 00:25:55,691 Egy csipesz, 47 doll�r 32 cent, vezet�i enged�ly, 233 00:25:55,701 --> 00:25:57,039 egy baseball-sapka, 234 00:25:57,044 --> 00:26:01,022 egy kit�z�, egy csomag r�g� �s ez nem tudom mi. 235 00:26:01,142 --> 00:26:02,976 Itt �rd al�. 236 00:26:11,944 --> 00:26:13,876 - Ez nem az eny�m. - Mi nem a tied? 237 00:26:13,996 --> 00:26:15,842 A kit�z�. 238 00:26:15,962 --> 00:26:18,014 Nekem nem volt... 239 00:26:35,244 --> 00:26:36,815 Ez lehetetlen... 240 00:27:08,877 --> 00:27:11,284 Itt voltam eg�sz v�gig? 241 00:27:11,827 --> 00:27:13,118 Bizony. 242 00:27:15,599 --> 00:27:16,774 Ne! 243 00:27:18,775 --> 00:27:20,053 Majd �n. 244 00:27:29,770 --> 00:27:31,805 Fogalmad sincs mennyit kellett telefon�lgatnom az�rt, 245 00:27:31,810 --> 00:27:34,032 hogy a belbiztons�g ne tegyen feljelent�st, Casey! 246 00:27:34,033 --> 00:27:36,141 Ez nem csak vandalizmus, �rted? 247 00:27:36,146 --> 00:27:38,420 Ez a NASA! Korm�ny tulajdon! 248 00:27:38,421 --> 00:27:42,076 - Ezt l�ttad m�r apa? - Te m�g mindig nem �rted, mi? 249 00:27:42,078 --> 00:27:44,603 - Most nagyon haragszom r�d. - Tudom, hogy m�rges vagy r�m. 250 00:27:44,604 --> 00:27:47,935 Meg�rtem, de n�zd meg ezt. Nem k�l�n�s? 251 00:27:48,055 --> 00:27:50,518 - Ne �rj hozz�! - Mi az. Mi�rt ki�ltott�l r�m? 252 00:27:50,638 --> 00:27:54,645 Mert vezet�s k�zben vesz�lyes, apa. H�z�dj le. 253 00:27:55,301 --> 00:27:56,993 H�z�dj le. 254 00:27:58,601 --> 00:28:01,072 Esk�sz�m Casey, ha beszedt�l valamit... 255 00:28:01,073 --> 00:28:03,843 Nem szedek semmit. Figyelj. 256 00:28:04,999 --> 00:28:06,808 Most k�sz�lj fel valami �jra. 257 00:28:06,809 --> 00:28:10,053 Rugaszkodj el a F�ldt�l, apa. J�? 258 00:28:13,119 --> 00:28:18,104 Mindent meg�rtesz, amint meg�rinted ezt a kit�z�t. 259 00:28:30,488 --> 00:28:31,923 Hogyan? 260 00:28:32,598 --> 00:28:34,036 Nem m�k�dik? 261 00:28:41,480 --> 00:28:43,448 Te ezt nem l�tod? 262 00:28:43,666 --> 00:28:45,002 El�g! 263 00:28:47,321 --> 00:28:51,650 Szavamra, Casey. Nem tudom mi �t�tt bel�d. 264 00:31:47,949 --> 00:31:51,596 - Sz�p volt, Dexter. - Ez rohadt gyors. 265 00:31:54,861 --> 00:31:58,143 Siess�nk. Lek�ss�k az el�ad�st. 266 00:32:46,354 --> 00:32:48,033 L�GIJ�RM� �LLOM�S 267 00:32:50,517 --> 00:32:54,903 Egy perc a szerelv�ny �rkez�s�ig. 268 00:33:17,138 --> 00:33:18,632 J�ssz? 269 00:33:18,752 --> 00:33:20,291 Te l�tsz engem? 270 00:33:20,411 --> 00:33:22,427 Nem �rek r� eg�sz nap. 271 00:33:23,493 --> 00:33:26,407 V�rjon meg minket is! 272 00:33:29,974 --> 00:33:33,012 Az �rkik�t� k�vetkezik. 273 00:34:25,246 --> 00:34:27,266 Biztos k�veted az utas�t�sokat? 274 00:34:27,267 --> 00:34:31,018 - Biztosan. Menj, bizonyosodj meg r�la. - Apa, nevetnem kell. 275 00:34:31,019 --> 00:34:33,761 - Meg�g�rted, hogy minden nap besz�l�nk. - M�g ha hat�k�r�n k�v�l is vagy? 276 00:34:33,762 --> 00:34:38,319 Apa, ez szenz�ci�s? Csak 20 �vvel megy�nk arr�bb. 277 00:34:38,320 --> 00:34:41,030 �RKIK�T� 278 00:35:26,169 --> 00:35:29,363 - H� sr�cok! Itt vagyunk! - �! Hali. 279 00:36:00,697 --> 00:36:03,236 Gyere. Van m�g egy hely. 280 00:36:13,090 --> 00:36:15,526 Most kellett lemer�ln�d? 281 00:36:18,975 --> 00:36:20,323 - Nate. �bredj! - Nem �n voltam! 282 00:36:20,443 --> 00:36:23,444 Apa megv�ltoztatta a jelsz�t. Te tudod? 283 00:36:23,943 --> 00:36:25,437 Mocs�r szag� vagy. 284 00:36:25,557 --> 00:36:27,210 Mondd a jelsz�t, �s m�r fekhetsz is vissza. 285 00:36:27,553 --> 00:36:29,223 A telefonodon is van internet. 286 00:36:29,224 --> 00:36:32,044 A telefonom beesett a v�zbe. 287 00:36:32,328 --> 00:36:33,879 J�l van... 288 00:36:34,275 --> 00:36:37,223 Pontosan mit is keres�nk? 289 00:36:40,848 --> 00:36:42,783 �llj! Ott van! 290 00:36:42,903 --> 00:36:48,298 K�l�nlegesen ritka eml�kkit�z� az 1964-es vil�gki�ll�t�sr�l. 291 00:36:48,418 --> 00:36:50,723 Az �jkorszaki relikvi�k legsz�lesebb v�laszt�ka 292 00:36:50,724 --> 00:36:53,450 megtal�lhat� �zlet�nkben. 293 00:36:53,570 --> 00:36:55,788 Ez a honlap nagyon r�gi. 294 00:36:55,908 --> 00:36:58,044 Dikt�ld a sz�mokat. 295 00:36:58,164 --> 00:37:00,187 Nincs telefonsz�muk. 296 00:37:00,307 --> 00:37:01,786 Nincs telefonsz�muk? 297 00:37:01,787 --> 00:37:03,552 De van c�m�k. 298 00:37:03,672 --> 00:37:07,311 Figyelj. Mondd ap�nak, hogy �pp fel�bredt�l mikor mentem el. 299 00:37:07,431 --> 00:37:10,796 Azt mondtam: T�borozni megyek, de holnap felh�vom �t. 300 00:37:10,916 --> 00:37:14,564 - Megteszed nekem? - Csak, ha elmondod mi ez az eg�sz. 301 00:37:15,681 --> 00:37:17,616 �n... �n... 302 00:37:19,216 --> 00:37:21,056 Azt hiszem l�ttam... 303 00:37:23,619 --> 00:37:25,116 Ott voltam... 304 00:37:26,114 --> 00:37:27,460 a j�v�ben. 305 00:37:30,762 --> 00:37:32,215 �n is mehetek? 306 00:37:33,463 --> 00:37:35,429 M�g... nem! 307 00:37:59,555 --> 00:38:02,754 - Szia. - Szia. - Casey Newton itthon van? 308 00:38:02,874 --> 00:38:04,352 Nincs. 309 00:38:04,472 --> 00:38:07,120 Csak mert elhoztam a s�tit amit rendelt. 310 00:38:07,751 --> 00:38:09,216 Cserk�szl�ny vagy? 311 00:38:09,733 --> 00:38:12,078 - Persze, hogy az vagyok. - Mi�rt nincs cserk�szruh�d? 312 00:38:12,198 --> 00:38:15,339 - Mos�sban van. - Az ott Oreo. 313 00:38:17,879 --> 00:38:20,331 Meg tudn�d mondani, mikor j�n vissza Casey? 314 00:38:20,451 --> 00:38:23,973 T�borozni ment a bar�tn�ivel. T�vol lesz p�r napig. 315 00:38:24,093 --> 00:38:26,793 Ezt mondtad a sz�leidnek is? 316 00:38:27,819 --> 00:38:29,445 Igen. 317 00:38:29,565 --> 00:38:32,043 - De ez nem igaz. - De... igaz. 318 00:38:32,163 --> 00:38:34,581 Nem, Nathan, nem igaz. 319 00:38:34,701 --> 00:38:36,504 Ne k�rdezd, honnan tudom a neved. 320 00:38:36,624 --> 00:38:40,396 Ugyanonnan ahonnan azt is, hogy most nem mondasz igazat. 321 00:38:41,203 --> 00:38:43,446 Te a j�v�b�l j�tt�l? 322 00:38:43,566 --> 00:38:45,445 L�tom beavattak. 323 00:38:45,724 --> 00:38:49,341 Akkor mi�rt nem mondod el amit tudni szeretn�k? 324 00:38:50,016 --> 00:38:54,724 Az a kit�z� meghib�sodott. Elment szerezni egy m�sikat. 325 00:38:55,095 --> 00:38:57,405 Nathan, pontosan hova ment? 326 00:39:26,433 --> 00:39:28,030 Hah�. Valaki? 327 00:39:28,150 --> 00:39:31,817 Le�raz�sok a h�ten. H�rom polcon 70%. 328 00:39:31,937 --> 00:39:35,680 Nem rossz, k�sz�n�m. Nem v�s�rolni j�ttem. 329 00:39:36,135 --> 00:39:40,080 Azt rem�ltem tud valamit mondani... err�l... 330 00:39:43,271 --> 00:39:44,577 Hugo. 331 00:39:45,590 --> 00:39:46,896 Hugo. 332 00:39:50,140 --> 00:39:51,769 �dv�z�lj�k a... 333 00:39:56,542 --> 00:39:57,803 K�sz�n�m a seg�ts�get, dr�g�m. 334 00:39:57,804 --> 00:39:59,228 Ha nyitva hagyn�d, nem k�ne seg�tenem. 335 00:39:59,229 --> 00:40:00,893 Ha nyitva hagyn�m, oda lenne a l�tv�ny. 336 00:40:00,894 --> 00:40:03,431 Bocs�ss meg neki. Nincs semmi �rz�ke a bel�p�shez. 337 00:40:03,551 --> 00:40:05,060 Hugo Crantsback vagyok. Miben tudok seg�teni? 338 00:40:05,180 --> 00:40:06,516 Kit�z�je van. 339 00:40:07,675 --> 00:40:08,996 Kit�z�je van. 340 00:40:09,774 --> 00:40:12,141 - L�ttam, hogy ilyet keresnek. - Hol szerezted? 341 00:40:13,040 --> 00:40:14,067 Mit tud r�la mondani? 342 00:40:14,068 --> 00:40:16,460 Semmit, ha nem �rulod el kit�l kaptad. 343 00:40:16,812 --> 00:40:18,343 Nem v�laszolok els�nek. 344 00:40:20,071 --> 00:40:21,770 Akkor �gy t�nik v�gezt�nk is. 345 00:40:22,727 --> 00:40:24,474 �gy t�nik. 346 00:40:30,834 --> 00:40:32,610 L�tt�l valamit, ugye? 347 00:40:34,988 --> 00:40:36,587 Amikor hozz��rt�l... 348 00:40:38,610 --> 00:40:40,429 Valami csod�sat? 349 00:40:43,835 --> 00:40:46,284 - L�tezik? - H�t persze. 350 00:40:46,468 --> 00:40:50,474 Mert kifejlesztettek egy technol�gi�t amit eddig m�g �lmodni sem mert�nk. 351 00:40:50,594 --> 00:40:53,116 De... de... Kik �k? 352 00:40:58,544 --> 00:41:01,293 Mit gondolsz mi t�rt�nne, 353 00:41:01,413 --> 00:41:05,739 ha az �sszes l�ngelme, m�v�sz, tud�s, 354 00:41:05,859 --> 00:41:08,843 a vil�g legkreat�vabb emberei �ssze�lln�nak... 355 00:41:08,844 --> 00:41:12,111 hogy igaz�n megv�ltozzon a vil�g? 356 00:41:13,468 --> 00:41:17,674 De hol? Hol lenn�nek k�pes ilyesmire? 357 00:41:17,726 --> 00:41:22,950 Kellene egy hely, ahol nincs politika, b�rokr�cia, figyelem elterel�s, moh�s�g. 358 00:41:23,185 --> 00:41:24,817 Egy titkos hely. 359 00:41:24,937 --> 00:41:29,483 Ahol meg�p�thetnek mindent, amit csak el tudunk k�pzelni. 360 00:41:29,603 --> 00:41:32,183 Ultra Plus. �gy nevezik magukat. 361 00:41:32,303 --> 00:41:36,598 De csak akkor l�thatod �ket, ha hozz��rsz egy ilyen kit�z�h�z. 362 00:41:36,718 --> 00:41:39,596 Mi�rt csin�lt�k �ket? Mire val�k? 363 00:41:39,716 --> 00:41:41,228 �gy tudom, hogy... 364 00:41:41,348 --> 00:41:43,612 fel akart�k fedni magukat. 365 00:41:43,732 --> 00:41:45,749 Hogy megmutass�k a vil�gnak, mit alkottak oda�t. 366 00:41:45,869 --> 00:41:47,322 De sajnos... 367 00:41:48,116 --> 00:41:50,030 ez nem t�rt�nt meg. 368 00:41:50,476 --> 00:41:51,756 Mi�rt? 369 00:41:52,449 --> 00:41:55,584 Azt hiszem m�ra m�r eleget mes�lt�nk... 370 00:41:57,570 --> 00:42:01,043 �gy hogy mivel megb�ztunk benned, 371 00:42:01,163 --> 00:42:04,590 k�r�nk b�zz meg te is benn�nk. �s mondd el, 372 00:42:04,613 --> 00:42:06,457 kit�l kaptad. 373 00:42:06,577 --> 00:42:08,981 Nem tudom. 374 00:42:09,944 --> 00:42:12,351 Ezt hogy �rted, kisl�ny? 375 00:42:12,739 --> 00:42:16,270 Letartoztattak, �s ott volt a cuccaim k�z�tt. 376 00:42:16,390 --> 00:42:20,638 - A cuccaid k�z�tt? - Igen. Nem tudom, hogy ker�lt oda. 377 00:42:22,704 --> 00:42:23,714 Mi volt az? 378 00:42:23,738 --> 00:42:25,960 Mondd el, kit�l kaptad. K�rlek. 379 00:42:26,312 --> 00:42:28,761 Nem kaptam senkit�l. 380 00:42:29,588 --> 00:42:32,253 Azt el�g neh�z elhinni, kicsim. 381 00:42:32,735 --> 00:42:34,073 Tudj�k mit? 382 00:42:35,271 --> 00:42:37,163 Azt hiszem, most m�r megyek. 383 00:42:37,574 --> 00:42:39,217 K�sz a seg�ts�get. 384 00:42:39,337 --> 00:42:41,413 Adok 1000 doll�rt, ha elmondod honnan van. 385 00:42:41,533 --> 00:42:43,174 - Nem tudom! - 10000. 386 00:42:43,294 --> 00:42:44,937 Egy l�ny adta? Egy kisl�ny? 387 00:42:45,057 --> 00:42:47,050 Fogalmam sincs mir�l besz�lnek. 388 00:42:47,170 --> 00:42:49,554 Sz�p napot! J� faggat�z�st! 389 00:42:49,674 --> 00:42:53,127 Mondd el hol van, �s akkor nem �l�nk meg. 390 00:42:54,313 --> 00:42:56,474 Ez vicc volt, ugye? 391 00:43:01,898 --> 00:43:03,390 Hol a kisl�ny? 392 00:43:06,368 --> 00:43:08,564 Nem... Nem tudom. 393 00:43:39,834 --> 00:43:42,096 Mes�lj a l�nyr�l. 394 00:43:42,453 --> 00:43:45,631 Nem ismerek semmilyen l�nyt. M�r mondtam. 395 00:43:45,751 --> 00:43:49,259 - Hol van a l�ny? - Nem ismerek semmilyen l�nyt! 396 00:44:02,121 --> 00:44:03,788 Menn�nk kell. 397 00:44:05,332 --> 00:44:06,899 Gyere. Gyorsan. 398 00:44:08,013 --> 00:44:11,050 Az id�bomba meg�ll�tja az id�t, de nem sok�ig. 399 00:44:11,170 --> 00:44:13,019 - Mi? - Figyelj r�m! 400 00:44:13,139 --> 00:44:16,568 Mindj�rt deakt�v�l�dik �s pont t�zvonalban vagy. 401 00:44:16,770 --> 00:44:20,403 Indulnunk kell, vagy meg fogsz halni. 402 00:44:22,566 --> 00:44:24,010 Beragadtam. 403 00:44:25,534 --> 00:44:28,214 Csak ideiglenesen. Fogd meg a kezem. 404 00:44:28,264 --> 00:44:31,936 Ha gyeng�l a mez� kih�zlak. Azut�n maradj m�g�ttem. 405 00:44:32,734 --> 00:44:33,984 K�sz vagy? 406 00:44:50,441 --> 00:44:51,814 A l�ny! 407 00:45:30,720 --> 00:45:31,938 Vigy�zz! 408 00:45:42,500 --> 00:45:43,858 Menn�nk kell! 409 00:45:44,332 --> 00:45:47,300 Megsemmis�tik magukat. Azonnal menn�nk kell! 410 00:46:03,308 --> 00:46:06,606 El innen gyorsan. Mindj�rt j�nnek. 411 00:46:07,253 --> 00:46:09,229 - Mi? - Gyere! 412 00:46:11,983 --> 00:46:12,888 Nem tudom hogyan... Nem tudok... 413 00:46:12,910 --> 00:46:16,043 - Sz�llj be a kocsiba, Casey! - besz�llni a kocsiba. 414 00:46:17,581 --> 00:46:19,401 Honnan tudod a nevem? 415 00:46:19,521 --> 00:46:21,930 Csak sz�llj be a kocsiba. 416 00:46:35,806 --> 00:46:36,632 Ez mi volt? 417 00:46:36,668 --> 00:46:39,711 K�t AA egys�g meg akart semmis�teni. 418 00:46:39,712 --> 00:46:41,932 T�ged megmentettelek. �k megsemmis�ltek. 419 00:46:41,975 --> 00:46:43,433 Mi az az AA? 420 00:46:43,635 --> 00:46:46,272 - Audio Animatronic. - Robotok voltak? 421 00:46:46,473 --> 00:46:49,398 Nem, mesters�ges antropo-k... 422 00:46:51,625 --> 00:46:54,915 - H�t j�... robotok. - Hogyan? 423 00:46:56,354 --> 00:46:57,819 �s te ki vagy? 424 00:46:57,939 --> 00:46:59,431 Az �n nevem Athena. 425 00:46:59,551 --> 00:47:01,621 �n adtam neked a kit�z�t. 426 00:47:01,741 --> 00:47:03,907 A kit�z�t? A... a kit�z�t! 427 00:47:03,965 --> 00:47:04,884 Igen. 428 00:47:04,928 --> 00:47:07,119 �s �r�ltem volna, ha megv�rtad volna, 429 00:47:07,148 --> 00:47:09,498 hogy �t tudjam adni a h�tt�rtud�st is. 430 00:47:09,618 --> 00:47:11,524 H�tt�rtud�st? Mi a fen�r�l besz�lsz? 431 00:47:11,644 --> 00:47:14,971 Hogyan vezetsz kocsit? Ki vagy te? 432 00:47:15,091 --> 00:47:17,508 �n egy... egy... egy... 433 00:47:17,536 --> 00:47:21,302 tobor... �n egy... toborz�. 434 00:47:28,361 --> 00:47:31,271 Egy perc az �nmegsemmis�t�sig. 435 00:47:31,731 --> 00:47:35,301 Az univerz�lis ford�t� meghib�sodott. 436 00:47:36,659 --> 00:47:38,319 Ne haragudj az el�bbi�rt. 437 00:47:38,333 --> 00:47:40,882 Te is egy robot vagy. 438 00:47:41,510 --> 00:47:42,918 Nyilv�nval�. 439 00:47:50,417 --> 00:47:51,423 Hov� m�sz? 440 00:47:51,466 --> 00:47:54,031 �llj meg! Seg�teni akarok! 441 00:48:00,321 --> 00:48:02,104 �risten! �risten! 442 00:48:15,550 --> 00:48:16,712 H�! 443 00:48:17,713 --> 00:48:19,010 H�! 444 00:48:28,959 --> 00:48:31,920 Ez nem lehet igaz. Ez nem t�rt�nhet meg. 445 00:48:34,577 --> 00:48:36,589 Ez nem lehet igaz! 446 00:48:48,153 --> 00:48:49,510 Engedj kisz�llni a kocsib�l! 447 00:48:49,511 --> 00:48:51,063 - Nyugodj m�r meg! �n nem... - Ne! 448 00:48:51,085 --> 00:48:53,442 - Engedj m�r! - El�g volt! 449 00:48:53,485 --> 00:48:55,078 Neked adtam az utols� kit�z�met. 450 00:48:55,121 --> 00:48:58,146 �s nem fogom hagyni, hogy k�rba vesszen. 451 00:48:58,175 --> 00:49:00,798 Hogy �rted, hogy az utols�t? 452 00:49:05,109 --> 00:49:06,536 A hely amit l�ttam... 453 00:49:09,440 --> 00:49:12,165 - t�nyleg l�tezik? - Persze, hogy l�tezik. 454 00:49:12,285 --> 00:49:16,697 De, ha most nem j�ssz velem, akkor m�r nem sok�ig. 455 00:49:18,378 --> 00:49:19,204 Mi�rt? 456 00:49:19,226 --> 00:49:22,021 Mert alkottak valamit, amit nem kellett volna. 457 00:49:22,141 --> 00:49:23,444 De, mit? 458 00:49:24,479 --> 00:49:28,204 Addig akarsz k�rdez�sk�dni, am�g idej�n valaki �s meg�l minket? 459 00:49:28,222 --> 00:49:29,508 Nem. 460 00:49:29,556 --> 00:49:32,447 Akkor merre szeretn�l indulni? 461 00:49:32,567 --> 00:49:33,963 Vissza... 462 00:49:35,099 --> 00:49:36,508 vagy el�re? 463 00:49:37,826 --> 00:49:39,465 Oda tudsz vinni? 464 00:49:39,731 --> 00:49:40,896 Igen. 465 00:49:44,099 --> 00:49:45,354 �n vezetek. 466 00:49:47,042 --> 00:49:49,894 Rendben. Majd k�s�bb. K�sz�n�m. 467 00:49:51,708 --> 00:49:53,295 Rendben, sr�cok. 468 00:49:54,802 --> 00:49:57,511 A t�zolt� parancsnok szerint k�r�ln�zhet�nk. 469 00:49:58,034 --> 00:49:59,489 Rem�lj�k eb�delni voltak 470 00:49:59,490 --> 00:50:01,798 �s nem volt benn senki amikor felrobbant az �zlet. 471 00:50:01,828 --> 00:50:02,918 Kapit�ny. 472 00:50:08,561 --> 00:50:11,695 J� napot. Dave Clarck, titkos szolg�lat. 473 00:50:14,699 --> 00:50:16,654 L�tom j� nagy t�zij�t�k volt itt. 474 00:50:16,774 --> 00:50:17,831 Titkos szolg�lat? 475 00:50:17,853 --> 00:50:19,204 �k hova mennek? 476 00:50:19,463 --> 00:50:20,950 Biztos�tj�k a ter�letet. 477 00:50:20,979 --> 00:50:24,708 K�sz�nj�k a munk�jukat. Innent�l �tvessz�k az �gyet. 478 00:50:25,513 --> 00:50:29,034 Dale, ezt most tal�ltam az ablak mellett. 479 00:50:30,210 --> 00:50:32,028 L�tt�l m�r ilyesmit? 480 00:50:33,538 --> 00:50:34,931 Mi a fene? 481 00:50:35,663 --> 00:50:36,807 J�zusom! 482 00:50:37,051 --> 00:50:40,291 Le�raz�sok a h�ten. H�rom polcon 70%. 483 00:50:40,292 --> 00:50:44,464 Egy l�nyt�l? Egy kisl�nyt�l? Egy l�nyt�l? Egy kisl�nyt�l? 484 00:50:45,730 --> 00:50:48,013 Elmondan� mi a fene folyik itt? 485 00:50:48,014 --> 00:50:50,331 Nem, uram. Ink�bb nem. 486 00:50:55,192 --> 00:50:57,397 Egy l�nyt�l? Egy kisl�nyt�l? 487 00:50:57,398 --> 00:50:59,667 Sz�lj Nix korm�nyz�nak. 488 00:51:00,375 --> 00:51:01,835 Megvan a l�ny. 489 00:51:03,187 --> 00:51:04,732 Balra! 490 00:51:05,285 --> 00:51:07,333 Sz�lhatt�l volna el�bb is. 491 00:51:07,361 --> 00:51:09,934 Am�gy, nem akarod elmondani hova megy�nk? 492 00:51:09,977 --> 00:51:11,773 Pittsfield, New York �llam. 493 00:51:11,809 --> 00:51:13,722 �s mi van Pittsfield-ben? 494 00:51:13,751 --> 00:51:15,569 Valaki, aki vissza tud vinni minket. 495 00:51:15,605 --> 00:51:18,955 V�rjunk. Nekem adtad az utols� kit�z�t. 496 00:51:19,075 --> 00:51:22,144 - M�g h�ny embernek adt�l? - Ez most nem fontos. 497 00:51:22,264 --> 00:51:24,488 M�g csak nem is vagyok az els�. 498 00:51:24,608 --> 00:51:26,244 Csak egy h�napja bukkantam r�d 499 00:51:26,245 --> 00:51:29,101 mikor rong�lni kezdted a korm�nyzati tulajdont. 500 00:51:29,144 --> 00:51:32,464 Ez ugyanis a toborz�s egyik param�tere. 501 00:51:32,673 --> 00:51:37,107 Arr�l nem is besz�lve, hogy 73 pontot �rt�l el a Feynman sk�l�n. 502 00:51:37,227 --> 00:51:38,533 73? 503 00:51:38,946 --> 00:51:40,038 �s az j�? 504 00:51:40,074 --> 00:51:42,618 V�rjunk csak. Toboroz�s mire? 505 00:51:42,647 --> 00:51:45,475 - Erre nem v�laszolhatok. - Ki nem engedi meg? 506 00:51:45,504 --> 00:51:47,832 Erre sem v�laszolhatok. �s figyelmeztetlek, 507 00:51:47,861 --> 00:51:51,274 ha folyton k�rdezgetsz beindul a megel�z� protokollom. 508 00:51:51,394 --> 00:51:53,350 Rendben... �s az mit jelent? 509 00:51:53,386 --> 00:51:55,755 Azt, hogy le fogok �llni. 510 00:51:55,791 --> 00:51:57,336 Dehogy fogsz. 511 00:51:57,688 --> 00:51:59,031 Csak figyelj. 512 00:52:03,530 --> 00:52:05,965 Sz�val �p�tettek valamit amit nem kellett volna. 513 00:52:06,085 --> 00:52:09,795 T�rt�nt valami oda�t? Valami rossz? 514 00:52:10,630 --> 00:52:12,398 Francba... 515 00:52:27,239 --> 00:52:31,286 K�rlek ne vedd fel. K�rlek ne vedd fel. 516 00:52:31,915 --> 00:52:34,180 Eddie Newton telefonj�t h�vta. 517 00:52:34,181 --> 00:52:37,129 K�rem hagyjon �zenetet. Visszah�vom. 518 00:52:37,249 --> 00:52:39,840 Szia, apa. Casey vagyok. 519 00:52:40,979 --> 00:52:42,681 Azt mondtam Nate-nek, hogy kempingezni vagyok. 520 00:52:42,986 --> 00:52:47,226 Nem kempingezem �s nem szeretek hazudni neked. 521 00:52:47,528 --> 00:52:51,818 De, nem igaz�n tudom, hogy mondjam el... 522 00:52:52,673 --> 00:52:56,738 mert valami igen k�l�n�s dologba cs�ppentem. 523 00:52:57,565 --> 00:53:02,717 A l�nyeg az, hogy j�l vagyok �s nem is lesz semmi bajom. 524 00:53:03,218 --> 00:53:06,913 Nem szedtem be semmit. Nem l�ptem be szekt�ba. 525 00:53:07,033 --> 00:53:08,858 Nem leszek sok�ig t�vol, 526 00:53:08,880 --> 00:53:10,856 �s hamarosan �jra h�vlak. 527 00:53:10,976 --> 00:53:12,603 Szeretlek, apa. 528 00:53:17,636 --> 00:53:19,037 �! J�zusom! 529 00:53:19,425 --> 00:53:21,777 - J�l vagy? - Igen. 530 00:53:21,897 --> 00:53:23,629 J�l vagyok. K�sz�n�m. 531 00:53:24,046 --> 00:53:27,389 Azt hittem... hogy elromlott�l miattam. 532 00:53:31,298 --> 00:53:32,661 �n vezetek. 533 00:53:33,418 --> 00:53:34,636 Casey. 534 00:53:34,756 --> 00:53:36,952 Tudom, hogy nem nyertem el a bizalmadat, 535 00:53:37,072 --> 00:53:41,414 de hidd el m�r nagyon r�gen keresek egy olyan valakit mint te. 536 00:53:41,534 --> 00:53:42,700 Seg�ts! 537 00:53:44,504 --> 00:53:45,713 H�z�dj le. 538 00:53:56,232 --> 00:53:59,673 Abb�l a sok emberb�l akiknek kit�z�t adhatt�l volna... 539 00:54:01,728 --> 00:54:03,639 Mi�rt pont engem v�lasztott�l? 540 00:54:03,759 --> 00:54:05,366 Mert k�l�nleges vagy. 541 00:54:05,486 --> 00:54:06,686 Igen. 542 00:54:07,577 --> 00:54:10,266 - K�l�nleges vagyok. - Az. 543 00:54:18,201 --> 00:54:20,386 Akivel tal�lkozunk... 544 00:54:21,628 --> 00:54:23,072 Ki �? 545 00:54:25,717 --> 00:54:27,305 A neve Frank. 546 00:54:28,669 --> 00:54:30,122 Frank Walker. 547 00:54:31,751 --> 00:54:33,916 �s � is k�l�nleges. 548 00:54:35,165 --> 00:54:36,507 Egy�rtelm�. 549 00:55:04,814 --> 00:55:07,133 �llj! V�rj! Hova m�sz? 550 00:55:13,158 --> 00:55:14,274 Ez remek! 551 00:56:23,215 --> 00:56:26,704 Mi�rt nincsenek a mancsodnak nyomai? 552 00:56:38,149 --> 00:56:39,887 Ez fantasztikus. 553 00:57:10,889 --> 00:57:12,909 Hallom �m, hogy odabent van. 554 00:57:13,029 --> 00:57:14,435 Menj innen. 555 00:57:14,459 --> 00:57:17,334 - Nem l�ttad a kuty�t? - De igen. 556 00:57:17,454 --> 00:57:18,665 Egy hologram. 557 00:57:18,679 --> 00:57:21,034 Hogy lehet az, hogy f�nyes nappal is l�tszik? 558 00:57:21,154 --> 00:57:22,903 - Elismer�sem. - Ki vagy te? 559 00:57:23,023 --> 00:57:24,425 Mit akarsz? 560 00:57:24,545 --> 00:57:27,234 Maga Frank Walker, ugye? 561 00:57:27,354 --> 00:57:31,813 Az �n nevem Casey �s azt akarom, hogy vigyen el oda. 562 00:57:31,933 --> 00:57:34,478 M�gis... hov�? 563 00:57:35,086 --> 00:57:38,703 L�ttam egy helyet, mikor ezt meg�rintettem. 564 00:57:53,676 --> 00:57:55,225 Hol szerezted? 565 00:57:55,911 --> 00:58:00,385 - Egy kisl�ny adta... Athena. - Hol van? 566 00:58:00,505 --> 00:58:02,774 Itt hagyott engem. 567 00:58:03,919 --> 00:58:06,906 H�t persze, hogy itt. N�zd... 568 00:58:06,907 --> 00:58:09,342 B�rhonnan j�tt�l, menj vissza oda. 569 00:58:09,343 --> 00:58:11,530 Nem. El kell vinnie oda. 570 00:58:11,531 --> 00:58:15,457 - Amit l�ttam... - Amit l�tt�l, az a m�lt�. 571 00:58:15,458 --> 00:58:18,101 Az a hely amit keresel, m�r nem l�tezik. 572 00:58:18,124 --> 00:58:20,978 De igen. �rzem, hogy oda kell mennem. 573 00:58:20,979 --> 00:58:22,586 �gy �rzem, hogy... �n erre vagyok hivatott. 574 00:58:22,609 --> 00:58:23,889 Mi�rt? 575 00:58:23,913 --> 00:58:28,347 Mert foglaltak neked egy helyet az �rhaj�ra? 576 00:58:29,263 --> 00:58:32,867 Egy t�bb �vtizede r�gz�tett rekl�mot l�tt�l. 577 00:58:33,126 --> 00:58:34,946 Egy megh�v�t, amit k�zben el se k�ldtek, 578 00:58:34,969 --> 00:58:37,576 mert k�zben lef�jt�k az eg�szet. 579 00:58:37,696 --> 00:58:40,541 Te semmire sem vagy hivatott. 580 00:58:40,661 --> 00:58:42,631 Elhitett�k veled, hogy 581 00:58:42,654 --> 00:58:45,202 r�szese vagy valami fantasztikus dolognak. 582 00:58:45,322 --> 00:58:47,480 Hogy k�l�nleges vagy. 583 00:58:47,600 --> 00:58:49,479 De nem vagy az. 584 00:58:50,391 --> 00:58:51,832 Nem vagy. 585 00:58:54,348 --> 00:58:55,991 Ez nemet jelent? 586 01:00:12,248 --> 01:00:13,845 Fen�be... 587 01:00:44,097 --> 01:00:45,697 Hogy az a... 588 01:00:48,598 --> 01:00:51,040 B�rmikor kih�vhatom a rend�r�ket. 589 01:00:51,063 --> 01:00:52,731 B�rmikor! 590 01:00:53,118 --> 01:00:56,230 Kapsz... kapsz 5 m�sodpercet. 591 01:01:06,924 --> 01:01:08,906 Nem megyek el! 592 01:01:09,026 --> 01:01:11,515 Vagy elvisz oda, vagy l�j�n le! 593 01:01:11,538 --> 01:01:17,304 Ha b�rmihez hozz��rsz akkor t�nyleg az lesz a v�ge! 594 01:01:18,537 --> 01:01:19,688 Mit csin�lsz? 595 01:01:19,711 --> 01:01:22,506 Mindent megfogdosok! 596 01:01:24,960 --> 01:01:27,904 Azonnal nyisd ki az ajt�t. 597 01:01:28,688 --> 01:01:31,933 Nem viccelek. Komolyan mondom. 598 01:01:36,833 --> 01:01:40,003 Mi ez a puska-forma holoiz�? 599 01:01:40,567 --> 01:01:42,889 Hozz� ne �rj. Komolyan mondom. 600 01:01:43,009 --> 01:01:45,201 - Elvisz oda? - Nem. 601 01:01:45,321 --> 01:01:48,373 Akkor m�gse mondja komolyan. 602 01:01:51,113 --> 01:01:55,289 Ugyan m�r. T�nyleg nem tartottad viccesnek? 603 01:01:55,290 --> 01:01:57,166 Ezt most felveszed? 604 01:01:57,189 --> 01:01:59,502 Ha megtudlak nevettetni, 605 01:01:59,622 --> 01:02:01,404 azt meg kell �r�k�tenem. 606 01:02:01,524 --> 01:02:02,698 Nevettem. 607 01:02:02,722 --> 01:02:05,549 Mosolyogt�l. A nevet�s az m�s. 608 01:02:05,669 --> 01:02:08,419 Mindenki nevet. Biologiai sz�ks�glet. 609 01:02:08,539 --> 01:02:11,745 Nem is. Az alv�s a biologiai sz�ks�glet. 610 01:02:11,746 --> 01:02:14,885 Igen. Te m�g aludni se szokt�l. 611 01:02:16,115 --> 01:02:19,459 El�bb-ut�bb �gyis megnevettetlek. 612 01:02:19,579 --> 01:02:22,314 Addig pr�b�lkozom, am�g siker�l. 613 01:02:22,434 --> 01:02:24,229 Pedig jobb lenne. 614 01:02:25,133 --> 01:02:26,753 Mi? 615 01:02:27,258 --> 01:02:29,148 Feladni. 616 01:02:31,591 --> 01:02:33,141 Mi�rt? 617 01:02:35,043 --> 01:02:37,591 Musz�j ezt felvenned? 618 01:03:36,105 --> 01:03:37,794 - Ki innen. - V�rjon egy kicsit. 619 01:03:37,914 --> 01:03:39,848 Az mi? Visszafel� sz�mol? 620 01:03:39,968 --> 01:03:41,847 Nem megyek sehova. Jogom van tudni mi t�rt�nik. 621 01:03:41,871 --> 01:03:44,150 - Jogod van? - Igen, v�laszt �rdemlek. 622 01:03:44,174 --> 01:03:45,987 - M�gis mire? - Tudom, hogy j�rt ott. 623 01:03:45,988 --> 01:03:47,239 Nem tudsz te semmit. 624 01:03:47,253 --> 01:03:48,495 Hogy volt k�pes otthagyni azt a helyet? 625 01:03:49,024 --> 01:03:51,313 �gy, hogy kidobtak! 626 01:03:56,654 --> 01:04:01,198 Kidobtak onnan, �s lez�rtak minden visszavezet� ajt�t. 627 01:04:02,760 --> 01:04:06,497 Az�rt mert meg�p�tett valamit, amit nem lett volna szabad. 628 01:04:06,791 --> 01:04:08,350 Ki mondott ilyet? 629 01:04:08,470 --> 01:04:11,859 - Ez lenne az? Az a valami? - Igen. 630 01:04:15,620 --> 01:04:20,173 Ha meg tudn�m mondani neked pontosan mikor halsz meg, 631 01:04:20,293 --> 01:04:22,721 - akarn�d tudni? - Hogy tudhatn�? 632 01:04:22,841 --> 01:04:24,778 - Tegy�k fel, hogy megtudn�m. - M�dium net�n? 633 01:04:24,802 --> 01:04:26,574 - Nem, nem ez a l�nyeg. - Akkor honnan tudhatn�? 634 01:04:26,575 --> 01:04:31,198 Csak tegy�k fel. Haszn�ld a k�pzel�er�det. J�? 635 01:04:32,486 --> 01:04:33,653 J�. 636 01:04:33,977 --> 01:04:36,011 Tegy�k fel, hogy l�tezik egy olyan vil�g 637 01:04:36,244 --> 01:04:41,539 ahol teljes biztons�ggal meg�llap�that� a hal�lod ideje. 638 01:04:41,852 --> 01:04:43,073 Akkor. 639 01:04:43,085 --> 01:04:44,844 Szeretn�d tudni, vagy sem? 640 01:04:44,964 --> 01:04:47,189 M�g sz�p. Ki ne szeretn�? 641 01:04:48,395 --> 01:04:49,804 De... 642 01:04:50,473 --> 01:04:51,926 mi van, ha... 643 01:04:52,246 --> 01:04:55,017 a belet�r�d�s a hal�l okoz�ja? 644 01:04:55,137 --> 01:04:56,849 A v�laszom: igen. 645 01:04:56,869 --> 01:04:59,861 Szeretn�m, ha elmondan�, csak nem hinn�m el. 646 01:04:59,981 --> 01:05:01,551 - El kell hinned. - Mi�rt? 647 01:05:01,566 --> 01:05:04,936 Mi ir�ny�tjuk a sorsunkat. Vagy nem? 648 01:05:11,781 --> 01:05:13,003 Mi az? 649 01:05:20,211 --> 01:05:22,303 Ki vagy te, k�ly�k? 650 01:05:25,847 --> 01:05:27,538 Mi a baj? 651 01:05:30,967 --> 01:05:32,414 �, a fen�be. 652 01:05:32,892 --> 01:05:34,262 �, a fen�be! 653 01:05:45,301 --> 01:05:48,157 - Eddig k�vettek? - Mi? Kik? 654 01:05:48,480 --> 01:05:49,530 A robotok. 655 01:05:51,680 --> 01:05:53,442 M�g sose l�ttam �ket. 656 01:05:53,562 --> 01:05:55,474 John Francis Walker! 657 01:05:55,475 --> 01:05:58,672 Azzal a felt�tellel hagytuk �letben, hogy nem avatkozik be. 658 01:05:58,673 --> 01:06:01,033 Egy sz�kev�nyt rejteget. 659 01:06:01,142 --> 01:06:03,770 Adja �t, vagy megsemmis�tj�k mag�t. 660 01:06:03,771 --> 01:06:05,730 Erre egy perce van. 661 01:06:21,731 --> 01:06:24,749 - K�sz�n�m. - Ut�lag h�l�lkodj. 662 01:06:42,705 --> 01:06:43,988 V�rj. 663 01:07:50,655 --> 01:07:51,935 Gyere! 664 01:07:55,669 --> 01:07:56,976 Vigy�zz! 665 01:08:14,829 --> 01:08:16,110 Menj�nk. 666 01:08:22,486 --> 01:08:23,754 John Francis Walker. 667 01:08:23,778 --> 01:08:28,498 Nix Korm�nyz� enged�lyt adott a csapatomnak, hogy... 668 01:08:31,985 --> 01:08:33,359 J�. 669 01:08:37,651 --> 01:08:38,907 J�. 670 01:08:41,396 --> 01:08:43,733 K�sz. El�g. El�g m�r. 671 01:08:46,938 --> 01:08:49,575 Gyere. Csukd be az ajt�t! 672 01:08:50,110 --> 01:08:53,184 Ki a fene az a Nix Korm�nyz�? 673 01:08:53,304 --> 01:08:54,889 Menj�nk. Gyere! 674 01:08:55,940 --> 01:08:57,266 Sz�llj be! 675 01:09:01,071 --> 01:09:03,595 Ez most mi�rt j� nek�nk? 676 01:09:35,410 --> 01:09:36,840 Itt biztons�gban vagyunk, k�ly�k. 677 01:09:36,864 --> 01:09:39,623 Sz�m�tott ilyen t�mad�sra? 678 01:09:48,934 --> 01:09:50,578 - A sapk�m. - Hagyd ott. 679 01:09:50,698 --> 01:09:53,631 Nem, nem, nem. Nem hagyhatom. 680 01:09:59,137 --> 01:10:00,557 A ap�m�. 681 01:10:02,391 --> 01:10:05,811 M�r �rtem. T�ls�gosan v�g az eszed. 682 01:10:06,821 --> 01:10:10,411 Ap�d sose �rtett meg, sose t�mogatott. 683 01:10:10,531 --> 01:10:12,727 Most a sapk�j�t hordod, 684 01:10:12,750 --> 01:10:14,568 mert ezzel l�zadsz ellene. 685 01:10:14,688 --> 01:10:16,158 Igaz? 686 01:10:16,572 --> 01:10:19,108 Nem. Fantasztikus ap�m van. 687 01:10:22,595 --> 01:10:25,133 V�rjunk csak. Mi most... 688 01:10:25,253 --> 01:10:28,674 Mi most nem is r�lam besz�l�nk, ugye? 689 01:10:29,849 --> 01:10:33,061 Ink�bb t�rj�nk vissza a fantasztikus ap�dra... 690 01:10:33,566 --> 01:10:34,838 Felejtsd el amit mondtam. 691 01:10:34,958 --> 01:10:36,227 Sz�rakoztat�! 692 01:10:39,765 --> 01:10:41,371 - Lemer�lt a aksi? - Dehogy mer�lt le. 693 01:10:41,491 --> 01:10:43,860 - Akkor nem �rintkezik rendesen. - Nem, dehogy. 694 01:10:43,980 --> 01:10:47,084 - Mikor ellen�rizte utolj�ra... - Ezzel nem seg�tesz. 695 01:10:47,204 --> 01:10:48,610 N�zd... 696 01:10:49,421 --> 01:10:51,346 F�ldre, gyorsan. 697 01:11:05,576 --> 01:11:06,957 V�rj. 698 01:11:10,038 --> 01:11:11,494 Hell�, Frank! 699 01:11:18,804 --> 01:11:21,113 Tal�n le akarsz l�ni? 700 01:11:22,784 --> 01:11:25,400 - T�prengek rajta. - Nem lehetne a kocsiban? 701 01:11:25,520 --> 01:11:28,272 Mert t�nyleg indulni k�ne. 702 01:11:29,087 --> 01:11:30,402 V�rj. 703 01:11:30,416 --> 01:11:33,361 Hogy m�g t�bb robot bukkanjon fel? 704 01:11:35,521 --> 01:11:36,869 K�z�l�k val�. 705 01:11:36,989 --> 01:11:39,898 Igen, tudom. J�n vagy sem? 706 01:11:45,194 --> 01:11:46,978 �lj m�r beljebb. 707 01:12:06,767 --> 01:12:08,988 - Frank... - Ne most. 708 01:12:10,423 --> 01:12:12,560 Hogy k�pzelted? �t mi�rt r�ngattad bele? 709 01:12:12,680 --> 01:12:14,885 Nem r�ngattam �n bele semmibe. 710 01:12:14,908 --> 01:12:18,713 Csak adtam neki egy kit�z�t. A t�bbi rajta m�lt. 711 01:12:18,833 --> 01:12:21,120 - Ahogy rajtad is. - Ne is mondd... 712 01:12:21,240 --> 01:12:23,327 �s honnan volt kit�z�d? 713 01:12:23,447 --> 01:12:24,962 Ott voltam a megsemmis�t�s�kn�l. 714 01:12:24,985 --> 01:12:27,933 Nem mindegyikn�l. Egy tucatnyit megmentettem. 715 01:12:28,053 --> 01:12:29,486 �s odaadt�l egyet egy tini l�nynak. 716 01:12:29,509 --> 01:12:32,879 H�! 73 pontot �rtem el Feinberg, vagy milyen teszten. 717 01:12:32,903 --> 01:12:35,228 73-at? Az lehetetlen. 718 01:12:35,348 --> 01:12:37,776 F�lt�keny, mert � csak 41-et. 719 01:12:37,799 --> 01:12:41,268 Tudod mit? �n csak 11 voltam. 11 �ves. 720 01:12:41,291 --> 01:12:43,393 Ahhoz ne �rj hozz�! 721 01:12:43,416 --> 01:12:47,831 Az egy 1 kilotonn�s bomba. Nem j�t�kszer. 722 01:12:47,855 --> 01:12:50,548 Ne kotor�ssz a cuccaim k�z�tt. �rtetted? 723 01:12:50,564 --> 01:12:53,648 - Bocsi. - Nem vele kezdtem. 724 01:12:53,941 --> 01:12:56,780 M�s potenci�lis jel�ltekre fecs�reltem az id�met. 725 01:12:56,900 --> 01:12:59,950 Potenci�lis jel�ltek? Mire? 726 01:13:00,070 --> 01:13:02,078 Vagy �gy! 727 01:13:02,198 --> 01:13:04,345 Te m�g mindig azt hiszed, hogy toborz� vagy, ugye? 728 01:13:04,465 --> 01:13:08,022 Ne k�rdezgesse, mert aktiv�lja a v�szle�ll�t�si protokollj�t. 729 01:13:08,142 --> 01:13:09,382 Milyen v�szle�ll�t�st? 730 01:13:09,406 --> 01:13:11,437 Azt mondtad neki, hogy v�szle�ll�t�si protokollod van? 731 01:13:11,460 --> 01:13:15,276 - Az agyamra ment. - Mi? Te hazudt�l nekem? 732 01:13:15,300 --> 01:13:18,541 Ideje hozz�szokni, k�ly�k. El�bb sz�p j�v�t �g�r, 733 01:13:18,565 --> 01:13:21,030 a k�vetkez� percben elvezeti �ket hozz�d, hogy meg�ljenek. 734 01:13:21,054 --> 01:13:24,400 Sajn�lom, de fogyt�n volt az id� �s �szt�nz�s kellett neked. 735 01:13:24,424 --> 01:13:26,232 �szt�nz�s, mihez? 736 01:13:26,352 --> 01:13:28,261 Vissza kell menn�nk oda, Frank. 737 01:13:28,381 --> 01:13:29,721 Oda vissza? 738 01:13:29,744 --> 01:13:31,388 Igen, igen, Frank. Vissza kell menn�nk. 739 01:13:31,412 --> 01:13:32,926 Ez csod�latos. Mi�rt is ne. 740 01:13:32,950 --> 01:13:36,578 Tudj�tok, "Most cs�pett meg egy m�h, gyer�nk ugorjunk egy m�hkasra". 741 01:13:36,698 --> 01:13:38,198 Ez egy rettenetes metafora. 742 01:13:38,222 --> 01:13:41,112 Nem ez egy nagyon j� metafora. Mit tudsz te a metafor�kr�l? 743 01:13:41,135 --> 01:13:43,530 Tudod, lehetetlen besz�lni veled, mikor ilyen vagy. 744 01:13:43,554 --> 01:13:48,189 Az�rt vagyok ilyen, mert te kisiklattad az �letemet.! Megint! 745 01:13:48,309 --> 01:13:53,490 Frank, ez nem szem�lyes. �gy programoztak. 746 01:13:55,158 --> 01:13:56,799 Meg�rkezt�nk. 747 01:14:03,598 --> 01:14:04,819 Most hova m�sz? 748 01:14:04,842 --> 01:14:07,740 Itt van a k�bel�llom�sod, nem? 749 01:14:07,860 --> 01:14:09,413 El kell menn�nk a Spectacol-hoz. 750 01:14:09,436 --> 01:14:12,029 - Spectacol-hoz? - Te megbolondult�l? 751 01:14:12,149 --> 01:14:14,494 Tudj�k, hogy hozz�m k�ldted �t. Ott fognak v�rni r�nk. 752 01:14:14,614 --> 01:14:15,492 H�t j�. 753 01:14:15,612 --> 01:14:17,362 Add ide az Edison hengert, megy�nk n�lk�led. 754 01:14:17,385 --> 01:14:19,311 Nincs n�lam a henger. 755 01:14:19,431 --> 01:14:21,194 A t�sk�dban van. 756 01:14:21,314 --> 01:14:23,282 R�ntgen szemem van. 757 01:14:23,402 --> 01:14:25,997 - Mi�ta? - Tele van meglepet�sekkel. 758 01:14:26,117 --> 01:14:29,284 Ismerem a meglepet�seit. A legfontosabb ez: 759 01:14:29,404 --> 01:14:31,446 �t nem �rdekli mi van veled. 760 01:14:31,566 --> 01:14:35,450 B�b�joss�g, k�ldet�studat �s a kedves mosoly. 761 01:14:35,570 --> 01:14:37,084 Minden csak software. 762 01:14:37,108 --> 01:14:40,466 Csak egyesek �s null�k. Ennyi. 763 01:14:40,688 --> 01:14:44,657 Hidd el, amint �tjutsz magadra maradsz. 764 01:14:44,950 --> 01:14:46,779 Mi t�rt�nt k�ztetek? 765 01:14:46,899 --> 01:14:48,848 - �gy �rzi megb�ntottam. - Nem! 766 01:14:48,968 --> 01:14:52,501 Te egy ostoba k�lyk�t b�ntott�l meg, aki... 767 01:14:56,927 --> 01:15:00,011 Sok minden volt�l, Frank Walker. 768 01:15:01,902 --> 01:15:03,522 De ostoba sosem. 769 01:15:09,217 --> 01:15:10,650 Mi�rt nem adod ide az Edison hengert? 770 01:15:10,673 --> 01:15:13,268 Nem adok �n neked semmit. 771 01:15:19,165 --> 01:15:20,586 J�l van. 772 01:15:20,706 --> 01:15:24,202 Ez akarod? Odaviszlek. Mi�rt is ne? 773 01:15:24,965 --> 01:15:29,133 Jobb mint itt v�rakozni, hogy elkapjanak, meg�ljenek, stb., stb. 774 01:15:29,253 --> 01:15:30,970 - Na ez a besz�d. - �s a t�bbi? 775 01:15:30,993 --> 01:15:33,271 De, mi a stb.? 776 01:15:56,828 --> 01:15:58,225 Milyen k�belek ezek? 777 01:15:58,237 --> 01:15:59,925 Olyanok, melyek embereket tov�bb�tanak. 778 01:15:59,948 --> 01:16:03,506 Amilyenek mi vagyunk? Ezek miniat�riz�lt transzporterek... 779 01:16:03,518 --> 01:16:05,126 Mindent meg kell magyar�zni? 780 01:16:05,150 --> 01:16:08,388 Nem tudsz csak �gy �muldozni, �s tov�bbl�pni? 781 01:16:08,508 --> 01:16:11,966 Ez mind a fenti antenn�hoz van k�tve. 782 01:16:14,760 --> 01:16:17,813 �s ezt... m�holdon kereszt�l? 783 01:16:19,269 --> 01:16:21,503 El�gg� k�pben vagyok. 784 01:16:21,623 --> 01:16:24,163 Mennyire j� neked! 785 01:16:25,228 --> 01:16:27,189 Ezt tekerd szorosan a szemedre. 786 01:16:27,212 --> 01:16:30,324 - Mi�rt? - Hogy vakon tudj k�vetni. 787 01:16:31,657 --> 01:16:34,053 Csak csin�ld, k�ly�k. 788 01:16:34,757 --> 01:16:37,675 Ezt tekerjem a fejemre? 789 01:16:39,360 --> 01:16:40,534 - De ha beleragad a hajamba... - Hallgass! 790 01:16:40,548 --> 01:16:43,054 Nyisd a sz�d, fejet h�tra. 791 01:16:43,746 --> 01:16:45,625 Ez meg mi volt? 792 01:16:46,048 --> 01:16:48,056 Egy kis por. Megvagy h�tul? 793 01:16:48,176 --> 01:16:49,664 Indul�sra k�szen. 794 01:16:49,688 --> 01:16:51,856 Az j�. Be�ll�tottad a tekercset? 795 01:16:51,976 --> 01:16:53,681 M�k�d�k�pes a vev�je? 796 01:16:53,705 --> 01:16:55,126 Utolj�ra m�g az volt. 797 01:16:55,149 --> 01:16:56,922 Az mikor volt? 798 01:16:59,825 --> 01:17:01,257 25 �ve. 799 01:17:03,265 --> 01:17:04,627 Tal�n. 800 01:17:09,946 --> 01:17:11,848 T�ged is kidobtak? 801 01:17:12,541 --> 01:17:15,805 Rendben bar�taim, ir�ny a robotok. 802 01:17:16,392 --> 01:17:20,059 Rendben. �les f�ny lesz, hideg, �s nagy zaj, 803 01:17:20,082 --> 01:17:23,875 egy pillanatra elvesz�ted a v�rcukrod 90% -�t, 804 01:17:23,898 --> 01:17:25,718 �s legsz�vesebben meghaln�l. 805 01:17:25,742 --> 01:17:27,538 De azt�n v�ge. 806 01:17:28,360 --> 01:17:30,052 �s ne pisilj r�nk. 807 01:17:30,075 --> 01:17:33,081 Ez elk�peszt�en j�l hangzik. 808 01:17:34,502 --> 01:17:37,101 Mi�rt most? Mi�rt �? 809 01:17:37,449 --> 01:17:39,480 Az�rt mert � nem adta fel. 810 01:17:39,600 --> 01:17:41,979 Azt hiszed, hogy � helyrehozhatja. 811 01:17:42,099 --> 01:17:44,713 Ezt mib�l gondolod? 812 01:17:46,761 --> 01:17:48,980 K�pes lenne r�, Athena? 813 01:17:49,100 --> 01:17:51,090 Fogalmam sincs. 814 01:17:52,034 --> 01:17:53,699 Der�ts�k ki. 815 01:18:05,193 --> 01:18:06,863 Tarts ki. 816 01:18:07,400 --> 01:18:10,830 Ez most... Ez most, norm�is? 817 01:18:14,377 --> 01:18:17,681 Most... mi... t�rt�... nik...? 818 01:18:30,061 --> 01:18:32,409 Szomjas vagyok. Meghalok. 819 01:18:32,529 --> 01:18:33,754 Azt hiszem meghalok. 820 01:18:33,777 --> 01:18:35,942 - Meghalok! Meghalok! - Nem halsz meg. 821 01:18:36,062 --> 01:18:38,371 A h�t�ben van K�la. 822 01:18:56,106 --> 01:18:57,879 Szolg�ld ki magad. 823 01:18:57,999 --> 01:19:00,580 Nem tudom h�nyan lehetnek itt, 824 01:19:00,700 --> 01:19:02,588 de biztosan tudj�k, hogy j�nni fogunk, �gy hogy... 825 01:19:02,600 --> 01:19:06,714 Gyorsan mozgunk �s k�vettek engem. K�rd�sek n�lk�l, rendben? 826 01:19:07,407 --> 01:19:09,215 - �rtettem. - Rendben. 827 01:19:17,042 --> 01:19:19,027 Eln�z�st. 828 01:19:40,431 --> 01:19:41,758 P�rizsban vagyunk? 829 01:19:41,782 --> 01:19:43,472 Nem kell mindenen �muldozni. 830 01:19:43,496 --> 01:19:47,282 - Az el�bb nem azt mondta... - Mondtam, hogy hagyd abba... 831 01:19:52,495 --> 01:19:53,999 Bez�r a torony. 832 01:19:54,022 --> 01:19:55,807 Fen�be. 833 01:20:00,527 --> 01:20:02,160 Gyere ide. 834 01:20:02,547 --> 01:20:04,922 Minket ketten biztosan felismern�nek, a te profilodat 835 01:20:04,945 --> 01:20:07,914 rem�lhet�en m�g nem t�lt�tt�k fel a mem�ri�ba. 836 01:20:08,034 --> 01:20:09,842 - "Rem�lhet�leg"? - Igen. Sz�val... 837 01:20:09,962 --> 01:20:12,636 odas�t�lsz, �s ezt hozz��rinted a nyak�hoz. 838 01:20:12,756 --> 01:20:14,026 Ha ember, j�l ki�ti. 839 01:20:14,049 --> 01:20:15,787 - �s ha robot? -cAkkor... 840 01:20:17,043 --> 01:20:19,392 - H�! - Csak felbosszantja. 841 01:20:19,512 --> 01:20:20,964 Nagyszer�. 842 01:20:23,854 --> 01:20:27,540 B�tor l�ny. Neked k�sz�nheti. 843 01:20:33,165 --> 01:20:34,742 Ember! 844 01:20:51,322 --> 01:20:53,894 A franci�k gy�l�lt�k a tornyot amikor Eiffel fel�p�tette 845 01:20:53,917 --> 01:20:56,606 a p�rizsi vil�gki�ll�t�sra. Azt mondt�k ronda. 846 01:20:56,629 --> 01:20:59,569 Eiffel-t nem �rdekelte. Nem m�eml�knek sz�nta. 847 01:20:59,689 --> 01:21:01,509 Arra sz�nta, hogy �j vil�gokba vezessen. 848 01:21:01,629 --> 01:21:03,640 Le cat premiere. 849 01:21:04,508 --> 01:21:05,900 A Plus Ultra n�gy els� embere. 850 01:21:05,924 --> 01:21:07,700 �k is r�szesei voltak? 851 01:21:07,701 --> 01:21:12,474 Eiffel, Jules Verne, Tesla... �s Edison �r. 852 01:21:14,141 --> 01:21:15,398 �k tervezt�k ezt az antenn�t... 853 01:21:15,409 --> 01:21:17,664 Hogy mi? Az Eiffel torony egy antenna? 854 01:21:17,687 --> 01:21:19,688 V�gre v�laszolok a k�rd�sedre, erre te k�zbev�gsz? 855 01:21:19,808 --> 01:21:22,281 Igen. Tesla arra tervezte, hogy 856 01:21:22,304 --> 01:21:26,836 mindenf�le frekvenci�t figyeljen: szubt�rit transz-dimenzion�lisat... 857 01:21:26,837 --> 01:21:29,480 �s meg is tal�lt�k amit kerestek. 858 01:21:29,600 --> 01:21:31,524 Azt�n Edison megpr�b�lta elorrozni a sikert, 859 01:21:31,525 --> 01:21:32,715 mert a m�sik kett� nem egyezett... 860 01:21:32,738 --> 01:21:35,697 Frank, ne kalandozz el. 861 01:21:35,989 --> 01:21:37,600 Igen, bocsi. 862 01:21:38,841 --> 01:21:42,610 �gy h�rlik, van egy titkos bej�rat... 863 01:21:43,256 --> 01:21:48,235 Amit a n�gyek maguknak tartogattak oda �tra... 864 01:21:49,553 --> 01:21:51,714 v�szhelyzet eset�re... 865 01:21:55,874 --> 01:21:57,608 A Spectacol. 866 01:22:29,780 --> 01:22:33,017 �s ez m�g mind semmi, k�ly�k. 867 01:23:27,087 --> 01:23:30,328 Nem mehetnek fel. A torony m�r bez�rt... 868 01:23:37,139 --> 01:23:39,007 Ez egy �rrak�ta. 869 01:23:43,198 --> 01:23:44,560 Ott j�nnek. 870 01:23:45,662 --> 01:23:46,906 Rendben. 871 01:24:05,098 --> 01:24:06,669 �veket. 872 01:24:23,735 --> 01:24:24,905 Mit mondott? 873 01:24:24,906 --> 01:24:26,543 Hogy fordulj vissza. 874 01:24:26,544 --> 01:24:28,632 Mondd, hogy v�rjanak. 875 01:24:29,524 --> 01:24:31,111 V�rjanak k�rem. 876 01:25:39,447 --> 01:25:41,405 - Mi�rt megy�nk vissza? - Nem vissza. 877 01:25:41,525 --> 01:25:44,104 �tmegy�nk egy m�sik dimeniz�ba. 878 01:25:44,224 --> 01:25:47,588 Az�rt j�tt�nk ki a vil�g�rbe, hogy felgyorsulhassunk? 879 01:25:47,589 --> 01:25:49,958 Ez egy kicsit fura, mi. 880 01:26:45,596 --> 01:26:47,049 Casey. 881 01:26:47,169 --> 01:26:48,625 �bredj. 882 01:26:50,698 --> 01:26:51,990 Casey? 883 01:26:53,505 --> 01:26:56,003 Casey, �bredj. 884 01:26:56,123 --> 01:26:57,661 Meg�rkezt�nk. 885 01:27:44,139 --> 01:27:45,407 �s most? 886 01:27:46,757 --> 01:27:48,131 Te mondd meg. 887 01:27:48,812 --> 01:27:50,735 �n mondjam meg? Ez a te �tleted volt. 888 01:27:50,855 --> 01:27:54,187 Nekem nincs saj�t gondolatom. Csak tal�lok olyanokat akinek van. 889 01:27:54,307 --> 01:27:56,205 - Vagyis nincs terv. - Igenis van. 890 01:27:56,228 --> 01:27:58,820 Csak m�g nem rukkolt�l el� vele. 891 01:27:58,940 --> 01:28:02,005 De az�rt lassan m�r ideje lenne. 892 01:28:04,733 --> 01:28:06,897 Ez szenz�ci�s. 893 01:28:07,813 --> 01:28:11,239 - Tess�k. Ezt rejtsd el. - Nagyon sz�vesen. 894 01:28:11,359 --> 01:28:15,315 V�rj! Az a kilotonn�s cucc amivel nem szabad j�tszani? 895 01:28:15,435 --> 01:28:16,846 Pillanatnyilag ez az egyetlen es�ly�nk, 896 01:28:16,863 --> 01:28:19,146 mert val�sz�n�leg mindj�rt meg akarnak majd minket �lni. 897 01:28:19,266 --> 01:28:21,362 Akkor most itt fogunk �lldog�lni? 898 01:28:21,482 --> 01:28:24,948 H�t, te akartad l�tni Holnapolisz-t. 899 01:28:25,347 --> 01:28:26,895 M�r j�n is. 900 01:28:52,985 --> 01:28:54,800 Vegye el a zs�kj�t. 901 01:29:00,516 --> 01:29:02,958 - Frank... - David... 902 01:29:03,522 --> 01:29:05,093 J�l n�zel ki. 903 01:29:05,213 --> 01:29:06,631 Sz�pen �regszel. 904 01:29:06,751 --> 01:29:09,064 K�sz�n�m, te is kipr�b�lhatn�d. 905 01:29:09,184 --> 01:29:12,046 Nem, �n tov�bbra is megiszom reggelente a shake-emet. 906 01:29:12,166 --> 01:29:13,889 M�r csokol�d� �zben is van. 907 01:29:14,009 --> 01:29:15,430 Finom lehet. 908 01:29:18,401 --> 01:29:19,936 Szia, Athena. 909 01:29:20,056 --> 01:29:22,989 Kezdtem azt hinni, hogy m�r haza se j�ssz. 910 01:29:23,109 --> 01:29:25,034 Merre j�rt�l? 911 01:29:25,410 --> 01:29:28,193 - Teljes�tettem a k�teless�gem. - A k�teless�ged? 912 01:29:28,475 --> 01:29:32,083 Nem volt vil�gos, hogy felf�ggesztett�k a toborz�si parancsot? 913 01:29:32,203 --> 01:29:34,340 Sejtettem, amikor elavult vacaknak hivott, 914 01:29:34,364 --> 01:29:36,883 �s sz�t akart szereltetni. 915 01:29:37,710 --> 01:29:40,325 El�g komoly felfordul�st okoztatok, 916 01:29:40,445 --> 01:29:45,001 azzal, hogy kil�ttetek egy �sr�gi rak�t�t az Eiffel toronyb�l! 917 01:29:45,659 --> 01:29:47,887 Norm�l esetben most azon k�ne �gyk�dn�nk, 918 01:29:48,007 --> 01:29:50,744 hogy elhitess�k, hogy csak egy j�l kitervelt �tver�s volt. 919 01:29:50,864 --> 01:29:55,324 De szerencs�nkre, ez m�r nem igaz�n sz�m�t. 920 01:29:55,444 --> 01:29:56,841 Mi�rt nem sz�m�t? 921 01:29:58,872 --> 01:30:00,830 H�t te meg ki vagy? 922 01:30:00,950 --> 01:30:04,797 Nevem Casey... Newton. 923 01:30:05,959 --> 01:30:07,767 �s maga? Maga ki? 924 01:30:08,765 --> 01:30:11,896 David Nix. �rvendek. 925 01:30:12,814 --> 01:30:15,054 Frank, j� volt �jra tal�lkozni, 926 01:30:15,174 --> 01:30:18,448 de vil�gosan k�z�lt�k, hogy sz�m�z�nk �s 927 01:30:18,568 --> 01:30:20,526 milyen k�vetkezm�nyekkel j�r ha visszat�rsz, 928 01:30:20,646 --> 01:30:21,935 ez�rt �rdekelne... 929 01:30:22,055 --> 01:30:23,822 Mi a fen�t keresel itt? 930 01:30:23,839 --> 01:30:26,605 Szerintem a l�ny helyre tudja hozni. 931 01:30:29,164 --> 01:30:30,503 Ne haragudj, nem �rtettem... 932 01:30:30,527 --> 01:30:33,331 �. Szerintem helyre tudja hozni, David. 933 01:30:33,451 --> 01:30:34,549 Hogy, micsoda? 934 01:30:34,555 --> 01:30:37,018 �n is fogtam a jeleteket. Ak�rh�nyszor bekapcsolt�tok. 935 01:30:37,138 --> 01:30:38,439 L�ttam oda�t. 936 01:30:38,559 --> 01:30:42,558 �s megingott. Cs�kkent a sz�zal�k, David. 937 01:30:43,573 --> 01:30:44,862 Lehetetlen. 938 01:30:44,982 --> 01:30:46,837 Nem hiszed el? Menj�nk der�ts�k ki. 939 01:30:46,957 --> 01:30:49,183 Eln�z�st, mit hozhatok helyre? 940 01:30:49,303 --> 01:30:51,601 A vil�got Newton kisasszony. 941 01:30:52,097 --> 01:30:55,100 Azt hiszi helyrehozhatja a vil�got. 942 01:31:18,294 --> 01:31:21,333 Az ott egy kapu a F�ldre? 943 01:31:21,453 --> 01:31:25,192 Nem. Egy h�d ami �lvisz a F�ldre. 944 01:31:30,123 --> 01:31:33,200 �jra l�thatod a Figyel�t, Frank. 945 01:31:33,740 --> 01:31:35,719 Ez elk�peszt�, nem? 946 01:31:36,376 --> 01:31:38,278 De, elk�peszt�. 947 01:31:54,238 --> 01:31:59,224 A l�zerf�nyek miatt nem kell agg�dni. Biztons�gos. 948 01:32:01,359 --> 01:32:04,246 - Most tennem k�ne valamit? - Igen. 949 01:32:04,247 --> 01:32:07,403 Lehetne kicsit konkr�tabban, mert helyrehozni a vil�got... 950 01:32:07,406 --> 01:32:09,223 Csak l�gy �nmagad. 951 01:32:10,229 --> 01:32:11,650 �rtettem. 952 01:32:16,534 --> 01:32:17,941 Mik azok? 953 01:32:18,061 --> 01:32:20,010 Villan�sok a j�v�r�l. 954 01:32:20,362 --> 01:32:22,752 P�r m�sodperc m�lva fog megt�rt�nni. 955 01:32:22,872 --> 01:32:26,772 Ez a torony itt energi�t tov�bb�t tachionokkal... 956 01:32:26,892 --> 01:32:29,234 A tachion a f�nyn�l sokkal gyorsabb r�szecske, 957 01:32:29,354 --> 01:32:32,139 t�bb mint 40 �ve fedezt�k fel. 958 01:32:32,162 --> 01:32:35,802 A tud�saitok m�g mindig a l�tez�s�n vitatkoznak. 959 01:32:37,369 --> 01:32:38,400 T�l k�s�. 960 01:32:38,520 --> 01:32:39,588 Kedvesem. 961 01:32:40,480 --> 01:32:41,561 T�l k�s�. 962 01:32:57,958 --> 01:33:00,089 Akkor. J�het a bemutat�. 963 01:33:01,281 --> 01:33:03,265 Sokat fejlesztett�nk az interf�szen, 964 01:33:03,289 --> 01:33:07,082 de m�g most is, a te algoritmusaidat haszn�lja. 965 01:33:07,774 --> 01:33:11,532 Ha akarsz valamit mutatni, Frank, l�ssuk. 966 01:33:23,757 --> 01:33:26,020 V�lassz egy helyet. 967 01:33:26,140 --> 01:33:30,178 - Mi? - Egy helyet, b�rhol a F�ld�n. V�lassz. 968 01:33:31,739 --> 01:33:33,969 Canaveral, Cape Canaveral. 969 01:33:49,286 --> 01:33:50,867 Csak finoman. 970 01:33:50,987 --> 01:33:55,176 Az interf�sz �sszek�ti a kezed a F�ld k�z�ppontj�val. 971 01:33:55,296 --> 01:33:56,893 �rtem. 972 01:34:03,158 --> 01:34:04,940 Ny�lv�n betan�tottad. 973 01:34:05,060 --> 01:34:07,382 Csak tegnap ismertem meg. 974 01:34:07,502 --> 01:34:09,322 El�g gyakorlatias. 975 01:34:17,083 --> 01:34:18,597 Ez hogy lehets�ges? 976 01:34:18,621 --> 01:34:21,451 Milli� exponenci�lis elt�r�s v�laszt el 977 01:34:21,571 --> 01:34:23,741 att�l a helyt�l, amit otthonodnak nevezel. 978 01:34:23,861 --> 01:34:27,184 Frank �tlete volt a g�p meg�p�t�se, 979 01:34:27,466 --> 01:34:30,243 hogy tudjuk tartani a kapcsolatot. 980 01:34:30,363 --> 01:34:32,040 Ez h�rom napja volt. 981 01:34:32,160 --> 01:34:33,569 Relativ. 982 01:34:34,649 --> 01:34:37,549 Az egy kis t�r-id� cs�sz�s. 983 01:34:39,933 --> 01:34:42,781 Mivel a tachionok gyorsabban haladnak a f�nyn�l, 984 01:34:43,364 --> 01:34:44,735 a felhaszn�l�sukkal... 985 01:34:44,855 --> 01:34:47,612 Meg tudj�k pillantani a m�ltat. 986 01:34:47,732 --> 01:34:49,184 Nem csak a m�ltat. 987 01:34:51,838 --> 01:34:53,585 Ugye viccelsz. 988 01:34:53,705 --> 01:34:55,114 Nem. 989 01:35:19,727 --> 01:35:21,180 Mi t�rt�nt? 990 01:35:21,300 --> 01:35:22,744 Folytasd. 991 01:35:23,449 --> 01:35:25,304 M�g egy kicsit tov�bb. 992 01:36:11,989 --> 01:36:13,586 El�g lesz. 993 01:36:14,983 --> 01:36:16,533 El�g lesz, k�ly�k. 994 01:36:21,943 --> 01:36:23,434 Az a mi h�zunk. 995 01:36:24,573 --> 01:36:28,355 J� lett volna, ha Frank felk�sz�tett volna erre. 996 01:36:28,637 --> 01:36:31,582 De att�l tartok, k�zeleg a vil�g v�ge. 997 01:36:31,702 --> 01:36:34,731 Ez biztos �s elker�lhetetlen. 998 01:36:37,526 --> 01:36:38,771 Mikor? 999 01:36:39,826 --> 01:36:41,246 58 nap m�lva. 1000 01:36:42,256 --> 01:36:43,685 58 nap? 1001 01:36:44,816 --> 01:36:46,166 B�rmi is okozta... 1002 01:36:46,190 --> 01:36:48,512 b�rmikor megt�rt�nhet a statikus zaj megjelen�se ut�n, 1003 01:36:48,632 --> 01:36:51,194 egy h�nap, vagy hamarabb. 1004 01:37:00,459 --> 01:37:03,310 M�g mindig arra a meging�sra v�rsz, Frank? 1005 01:37:03,430 --> 01:37:05,062 Tudom mit l�ttam. 1006 01:37:06,729 --> 01:37:09,031 Mi�rt nem figyelmeztetik �ket? 1007 01:37:09,151 --> 01:37:13,483 Az eg�sz bolyg� ki fog halni, maguk meg csak t�tlen�l n�zik? 1008 01:37:14,411 --> 01:37:15,656 Mi t�l�lj�k. 1009 01:37:16,631 --> 01:37:18,554 Ez itt a ti vil�gotok. 1010 01:37:18,674 --> 01:37:20,533 Minket nem fog �rinteni. 1011 01:37:20,653 --> 01:37:23,718 Akkor, mi�rt nem engedi be a f�ldieket? 1012 01:37:24,000 --> 01:37:25,007 Mondd el, David. 1013 01:37:25,127 --> 01:37:26,291 �, Frank... 1014 01:37:27,839 --> 01:37:31,281 A sok sz�m�zet�sben t�lt�tt �vek ut�n se tudod meg�rteni... 1015 01:37:31,401 --> 01:37:34,451 Azok az emberek vad�llatk�nt viselkednek. 1016 01:37:34,571 --> 01:37:37,917 Ha mes�ln�nk nekik err�l a helyr�l, 1017 01:37:37,941 --> 01:37:41,387 akkor az itt t�rt�nne meg vel�nk. 1018 01:37:41,507 --> 01:37:43,068 �s akkor senki se �ln� t�l. 1019 01:37:43,092 --> 01:37:45,543 De eddig m�g nem t�rt�nt meg. 1020 01:37:45,663 --> 01:37:47,986 De m�r megt�rt�nt, csak m�g nem t�r�dt�l bele. 1021 01:37:48,106 --> 01:37:50,816 Nem is fogok soha. 1022 01:37:56,763 --> 01:37:58,923 L�ttad? L�ttad? 1023 01:37:59,043 --> 01:38:02,146 David, tudom, hogy l�ttad. Ez azt jeleni, m�g van r� es�ly. 1024 01:38:02,266 --> 01:38:04,960 V�gre egy kis es�ly... 1025 01:38:11,274 --> 01:38:14,513 - Mondhatom, ez j�l ment. - Mi t�rt�nt? 1026 01:38:14,818 --> 01:38:16,603 Sz�m�ztek... 1027 01:38:17,366 --> 01:38:18,784 megint. 1028 01:38:18,904 --> 01:38:23,217 Nix m�r csak ilyen. F�l az �j �tletekt�l. 1029 01:38:23,969 --> 01:38:27,292 �gy t�nik a teljes bizonyoss�gt�l elt�r� 1/10000-nyi elt�r�s, 1030 01:38:27,303 --> 01:38:30,943 nem volt el�g ahhoz, hogy meggy�zze �t. 1031 01:38:35,700 --> 01:38:37,544 L�gy kedves hozz�. 1032 01:38:48,089 --> 01:38:49,510 J�l vagy? 1033 01:38:51,373 --> 01:38:54,799 Azt gondoltam, hogy a tem�rdek k�rd�sem k�z�tt 1034 01:38:54,919 --> 01:38:58,805 mondhattad volna: "Casey, ezek a dolgok nem jelentek gondot, 1035 01:38:58,925 --> 01:39:00,953 mert a j�v�t el�revet�t� g�peink szerint, 1036 01:39:01,073 --> 01:39:03,066 �gyis mind meg fogunk halni." 1037 01:39:03,186 --> 01:39:05,710 - Az�rt c�loztunk r�. - Ez a hely, 1038 01:39:05,725 --> 01:39:09,667 nem a rem�nyt testes�ti meg, hanem annak ellent�t�t. 1039 01:39:10,372 --> 01:39:12,563 - Ugyan m�r. Ne mondj ilyet. - Mi�rt ne? 1040 01:39:12,880 --> 01:39:14,559 Te is ezt mondtad. 1041 01:39:15,006 --> 01:39:16,776 Nem csoda, hogy feladtad. 1042 01:39:16,896 --> 01:39:19,047 De akkor m�g nem tudtam r�lad. 1043 01:39:19,167 --> 01:39:22,227 T�nyleg... T�nyleg k�l�nleges vagy. 1044 01:39:22,347 --> 01:39:25,094 Mi�rt hajtogatj�tok ezt �lland�an? 1045 01:39:27,108 --> 01:39:29,221 Nem vagyok az. 1046 01:39:33,225 --> 01:39:35,512 Ezt mi�rt adtad nekem? 1047 01:39:35,632 --> 01:39:40,720 Mutatt�l egy helyet, ami elk�peszt�, csod�latos, de csak hazugs�g volt. 1048 01:39:41,918 --> 01:39:43,796 Ha m�r gondolatokat �ltettek az emberek fej�be, 1049 01:39:43,820 --> 01:39:46,565 az igazs�got kellene, mert nem lehet ilyet csin�lni. 1050 01:39:46,685 --> 01:39:48,702 Nem lehet csak �gy... 1051 01:39:58,457 --> 01:40:02,508 - Mi az? - ...befoly�solni m�sokat. 1052 01:40:06,004 --> 01:40:08,564 Siker�lt befognod a jelet. Hogyan? 1053 01:40:08,684 --> 01:40:10,079 - Mi? - A h�zadban otthon, 1054 01:40:10,104 --> 01:40:11,885 a tv k�perny�k�n, az apokaliptikus szob�dban, 1055 01:40:12,005 --> 01:40:15,025 feler�s�tetted a Figyel� ad�s�t. Hogy csin�ltad? 1056 01:40:15,145 --> 01:40:17,188 Nem nagy �gy. Olyan er�vel sug�roznak m�r, 1057 01:40:17,212 --> 01:40:19,287 hogy egy r�di� is el�g hozz�. 1058 01:40:19,407 --> 01:40:23,257 Csak meg kell tal�lni a megfelel� frekvenci�t. 1059 01:40:23,377 --> 01:40:25,580 Befogtad egy m�sik dimenzi�b�l 1060 01:40:25,700 --> 01:40:29,385 egy itteni g�p jel�t. Ez azt jelenti, hogy oda k�ldi a jelet. 1061 01:40:29,667 --> 01:40:32,637 Nem csak megj�solj�k a j�v�t. 1062 01:40:32,966 --> 01:40:34,443 Hanem sug�rozz�k is. 1063 01:40:34,563 --> 01:40:36,110 Amikor megfogtam ezt, 1064 01:40:36,124 --> 01:40:38,716 egy pillanatra �gy t�nt, minden lehets�ges. 1065 01:40:38,836 --> 01:40:41,509 Akkor mi�rt nem t�rt�nhetne meg a ford�tottja is? 1066 01:40:41,629 --> 01:40:44,127 Mi van, ha a Figyel� egy �ri�si kit�z�. 1067 01:40:44,247 --> 01:40:48,670 De pozit�v gondolatok helyett, negat�vakat k�ld, �s... 1068 01:40:51,676 --> 01:40:55,432 meggy�zi a vil�got, hogy a rossz farkast t�pl�lja. 1069 01:40:55,829 --> 01:40:58,623 Azonnal ki kell kapcsolni. 1070 01:41:03,085 --> 01:41:05,117 Ideje hazamennetek. 1071 01:41:10,723 --> 01:41:12,802 David. David. 1072 01:41:13,318 --> 01:41:16,218 - Lakatlan �s felder�thetetlen. - Figyelj r�m! 1073 01:41:16,338 --> 01:41:18,769 Kellemes hely a h�tral�v� napjaitokhoz. 1074 01:41:18,889 --> 01:41:21,235 David, a Figyel� mint egy antenna m�k�dik, 1075 01:41:21,355 --> 01:41:23,434 nem csak tachionokat fogad, 1076 01:41:23,554 --> 01:41:26,040 hanem kiragad egy lehets�ges j�v�t �s... 1077 01:41:26,160 --> 01:41:28,577 Feler�s�ti visszacsatol�si hurokkal. 1078 01:41:28,697 --> 01:41:31,984 Egy �nbeteljes�t� j�slat, ami egyenesen onnan ered. 1079 01:41:32,104 --> 01:41:35,766 �s megmutatja az embereknek a vil�gv�g�t, �jra �s �jra... 1080 01:41:35,886 --> 01:41:37,762 - ...eg�szen addig am�g el nem hiszik. - Ez egy ketyeg� bomba. 1081 01:41:37,786 --> 01:41:39,805 �s mi gy�jtottuk meg a kan�c�t. 1082 01:41:39,829 --> 01:41:42,213 M�g van 58 napunk, hogy v�ltoztassunk a helyzeten, 1083 01:41:42,236 --> 01:41:44,679 de minden hi�ba, ha tov�bbra is be van kapcsolva. 1084 01:41:44,799 --> 01:41:48,706 Kisasszony, �gy sejtem, hogy a tachion f�zi�r�l az ismereteid hi�nyosak. 1085 01:41:48,826 --> 01:41:52,088 Le�ll�tani a g�pet lehetetlen. 1086 01:41:52,208 --> 01:41:54,603 Nincs rajta kikapcsol� gomb. 1087 01:41:54,723 --> 01:41:58,701 Most mondtam mit csin�l. Mi�rt nem �rdekli? 1088 01:41:59,593 --> 01:42:02,317 Az�rt, mert � tervezte �gy. 1089 01:42:07,752 --> 01:42:08,985 Ugye? 1090 01:42:13,036 --> 01:42:14,659 Gondolj csak bele. 1091 01:42:15,751 --> 01:42:18,499 Ha megpillanthatn�d a j�v�t, 1092 01:42:18,619 --> 01:42:22,186 �s megijesztene amit l�tsz, mit kezden�l ezzel a tud�ssal? 1093 01:42:22,306 --> 01:42:26,716 Elmenn�l a politikusokhoz? Az iparm�gn�sokhoz? 1094 01:42:26,836 --> 01:42:28,149 �s mi gy�zn� meg �ket? 1095 01:42:28,172 --> 01:42:30,368 Adatok, t�nyek? 1096 01:42:31,084 --> 01:42:32,259 Sok sikert. 1097 01:42:32,262 --> 01:42:34,208 Csak azokat a t�nyeket nem k�rd�jelezik meg, amelyek 1098 01:42:34,232 --> 01:42:37,618 amelyek hajtj�k a g�pezetet, 1099 01:42:37,619 --> 01:42:39,432 �s folyamatosan hajtj�k a p�nzt. 1100 01:42:39,433 --> 01:42:42,325 De mi van akkor, ha... valahogy kiiktatjuk a k�zvet�t�ket, 1101 01:42:42,445 --> 01:42:46,294 �s egyenesen az emberek agy�ba t�ltj�k be az inform�ci�t. 1102 01:42:47,304 --> 01:42:51,145 A teljes pusztul�s val�sz�n�s�ge egyre nagyobb lett. 1103 01:42:51,265 --> 01:42:54,526 �gy akartuk megg�tolni, hogy megmutattuk. 1104 01:42:54,961 --> 01:42:57,286 J�l r�juk ijeszt�nk. 1105 01:42:57,406 --> 01:42:59,942 Mert minden �rtelmes embert tettekre sarkal a tudat, 1106 01:42:59,965 --> 01:43:04,157 hogy megsemmis�lhet mindaz ami kedves sz�m�ra. 1107 01:43:05,061 --> 01:43:10,109 �gy mentem meg a civiliz�ci�t, hogy megmutatom a buk�s�t. 1108 01:43:11,182 --> 01:43:13,982 De vajon hogyan fogadt�k ezt a l�tom�st? 1109 01:43:14,252 --> 01:43:17,936 Hogyan reag�ltak az emberek, a k�zelg� v�g lehet�s�g�re? 1110 01:43:18,279 --> 01:43:22,131 J�l behabzsolt�k, mint egy csokis epret. 1111 01:43:22,251 --> 01:43:25,783 Nem rettegtek a v�gt�l, hanem �jracsomagolt�k. 1112 01:43:26,194 --> 01:43:30,172 Felt�nt videoj�t�kokban, sorozatokban, k�nyvekben filmekben. 1113 01:43:30,292 --> 01:43:33,602 Az eg�sz vil�g kebl�re �lelte az apokalipszist, 1114 01:43:33,722 --> 01:43:36,573 �s �nfeledt �r�mmel rohanni kezdett fel�. 1115 01:43:36,693 --> 01:43:40,351 Ek�zben a F�ld amin �ltek, a pusztul�s �tj�ra l�pett. 1116 01:43:40,471 --> 01:43:44,299 Egyszerre probl�ma az elh�z�s �s az �hez�s. 1117 01:43:44,533 --> 01:43:46,483 Hogy lehets�ges ez! 1118 01:43:46,603 --> 01:43:49,345 A m�hek �s a lepk�k kezdenek elt�nni, 1119 01:43:49,465 --> 01:43:51,157 olvadnak a gleccserek, 1120 01:43:51,180 --> 01:43:52,812 rohamosan szaporodnak az alg�k. 1121 01:43:52,836 --> 01:43:56,229 K�r�l�ttetek az �llatok halomra pusztulnak, 1122 01:43:56,252 --> 01:43:59,682 �s ti nem veszitek az ad�st! 1123 01:44:00,152 --> 01:44:03,721 Minden egyes percben, ott rejlik egy jobb j�v� lehet�s�ge. 1124 01:44:03,841 --> 01:44:05,512 De ti nem hisztek benne. 1125 01:44:05,632 --> 01:44:06,757 �s mivel nem hisztek benne, 1126 01:44:06,780 --> 01:44:09,586 nem tesztek semmit az�rt, hogy val�ra v�lts�tok. 1127 01:44:09,962 --> 01:44:12,017 Ez�rt kitartotok a sz�rny� j�v�n�l, 1128 01:44:12,040 --> 01:44:15,164 �s megadj�tok magatokat neki, abb�l az okb�l kifoly�lag, 1129 01:44:15,187 --> 01:44:20,251 mert az a j�v� semmilyen er�fesz�t�st nem ig�nyel t�letek. 1130 01:44:22,271 --> 01:44:27,050 H�t igen. Megl�ttuk a j�ghegyet �s jelezt�k a Titanic-nak. 1131 01:44:27,590 --> 01:44:30,983 Igen, de ti teljes er�vel elindultatok fel�je. 1132 01:44:31,103 --> 01:44:32,569 Mi�rt? 1133 01:44:33,590 --> 01:44:36,358 Mert el akartok s�llyedni. 1134 01:44:37,168 --> 01:44:39,058 Feladt�tok. 1135 01:44:40,585 --> 01:44:42,710 Ez nem a Figyel� hib�ja 1136 01:44:42,734 --> 01:44:44,859 Hanem a ti�tek. 1137 01:44:48,432 --> 01:44:50,153 Indul�s vissza. 1138 01:44:53,387 --> 01:44:56,123 K�sz hogy megl�togatt�l, Frank. 1139 01:44:56,863 --> 01:45:00,209 T�nyleg �r�m volt �jra tal�lkozni. 1140 01:45:08,829 --> 01:45:11,248 - Mit csin�lsz? - Nem adom fel. 1141 01:45:27,799 --> 01:45:29,373 Vigy�zz! 1142 01:45:34,621 --> 01:45:36,476 - Vedd el� a cuccot! - Milyen cuccot? 1143 01:45:36,596 --> 01:45:39,354 Amit r�d b�ztam, amikor meg�rkezt�nk. 1144 01:45:40,904 --> 01:45:42,195 �les�tsd! 1145 01:45:42,315 --> 01:45:43,921 Vidd a platformra! 1146 01:45:50,423 --> 01:45:54,932 Casey, a bomba! Ugorj fel a platformra! 1147 01:46:13,995 --> 01:46:15,475 - �s most? - �les�tsd! 1148 01:46:15,498 --> 01:46:16,966 Hogy? 1149 01:47:43,775 --> 01:47:45,125 Casey! 1150 01:47:49,681 --> 01:47:52,874 A bomba! Hol a bomba? 1151 01:48:13,118 --> 01:48:15,772 60 m�sodperc a robban�sig 1152 01:48:19,600 --> 01:48:22,089 - 45 m�sodperc - Athena! 1153 01:48:22,209 --> 01:48:24,049 A bomba. Mit tegyek? Hogy kapcsolhatom ki? 1154 01:48:24,169 --> 01:48:25,763 30 m�sodperc 1155 01:48:25,786 --> 01:48:27,266 Nem tudod. 1156 01:48:29,238 --> 01:48:30,479 Ha-ha-ha... 1157 01:48:30,503 --> 01:48:33,015 Ez nem vicces. 1158 01:48:35,845 --> 01:48:38,675 Frank! Kifel�! Fel fog robbanni! 1159 01:48:39,285 --> 01:48:40,988 Kifel�... 1160 01:48:43,931 --> 01:48:45,258 Fedez�kbe! 1161 01:48:45,270 --> 01:48:48,509 - Kaput becsukni! - 4... 3... 2... 1... 1162 01:49:19,526 --> 01:49:21,663 - J�l vagy? - Igen. 1163 01:49:21,945 --> 01:49:23,236 - L�bra tudsz �llni? - Igen. 1164 01:49:23,260 --> 01:49:24,671 Frank! 1165 01:49:29,582 --> 01:49:30,818 Ne! 1166 01:49:33,343 --> 01:49:34,658 Maradj fekve! 1167 01:49:35,186 --> 01:49:36,345 Frank! 1168 01:49:50,693 --> 01:49:53,245 - Mi t�rt�nt? J�l van? - Elviszem a jav�t� r�szlegre. 1169 01:49:53,268 --> 01:49:54,889 Frank! 1170 01:49:55,009 --> 01:49:57,143 Engem m�r nem lehet megjav�tani. 1171 01:49:57,167 --> 01:49:58,928 T�l k�s�. 1172 01:49:59,351 --> 01:50:01,658 El kell mondanom valamit. 1173 01:50:08,912 --> 01:50:10,344 V�gem van. 1174 01:50:11,213 --> 01:50:12,810 Le fogok �llni. 1175 01:50:12,833 --> 01:50:15,252 Le... fog... fogok �llni. 1176 01:50:17,272 --> 01:50:20,194 Az hiszem... elvesz�tem a szinkronom. 1177 01:50:20,488 --> 01:50:22,282 K�rlek ne n�zz �gy r�m. 1178 01:50:22,402 --> 01:50:26,218 Ez m�g nem a v�g. 1179 01:50:27,110 --> 01:50:28,460 Tudom. 1180 01:50:29,682 --> 01:50:33,181 Mondanom kell p�r dolgot, miel�tt bekapcsol... 1181 01:50:33,697 --> 01:50:36,715 Miel�tt lefut az automatiz�lt program. 1182 01:50:37,173 --> 01:50:39,110 �n g�p vagyok. 1183 01:50:39,345 --> 01:50:41,670 Nem gondoltam, hogy ez rossz, 1184 01:50:41,694 --> 01:50:44,230 de l�ttam, hogy megr�zott, amikor megtudtad. 1185 01:50:44,350 --> 01:50:45,686 Mindig tudtam. 1186 01:50:46,731 --> 01:50:48,128 Dehogy tudtad. 1187 01:50:48,459 --> 01:50:51,512 A rendszer �sszeomlik, mentett v�gs� gondolatok el�h�v�sa 1188 01:50:51,632 --> 01:50:54,236 Frank Walker sz�m�ra. 1189 01:50:54,659 --> 01:51:00,004 15. bejegyz�s 1965 szeptember 1190 01:51:00,124 --> 01:51:05,065 Frank Walker olyan tekintettel n�z r�m, amit igencsak neh�z �rtelmezni. 1191 01:51:05,185 --> 01:51:08,672 Fontosnak tartom elmagyar�zni, hogy Audio Animatronic vagyok. 1192 01:51:08,792 --> 01:51:10,014 Athena. 1193 01:51:10,134 --> 01:51:13,689 De att�l tartok, hogy esetleg negat�van befoly�solja, 1194 01:51:13,712 --> 01:51:17,023 ha r�j�n, hogy nem emberi l�ny vagyok. 1195 01:51:17,143 --> 01:51:20,863 �g�retes jel�lt, nem akarom t�nkretenni. 1196 01:51:21,098 --> 01:51:23,587 Kell neki valaki, aki hisz benne. 1197 01:51:23,707 --> 01:51:26,381 �s �n bet�lthetem ezt a szerepet. 1198 01:51:26,501 --> 01:51:28,248 � a legjobb �jonc. 1199 01:51:30,127 --> 01:51:34,190 24. bejegyz�s 1965 okt�ber 1200 01:51:35,904 --> 01:51:39,113 Szokatlan gondolataim vannak Frank Walkert illet�en. 1201 01:51:39,233 --> 01:51:42,309 Lehet, hogy hib�s az emp�tia interf�szem. 1202 01:51:42,429 --> 01:51:46,349 Azt hiszem jelentenem k�ne. 1203 01:51:46,469 --> 01:51:48,392 De eddig nem tettem. 1204 01:51:48,512 --> 01:51:51,291 Nem tudom megmondani mi�rt. 1205 01:51:51,608 --> 01:51:56,373 78. bejegyz�s 1984 �prilis 1206 01:51:56,493 --> 01:51:59,590 Frank Walkert Nix korm�nyz� sz�m�zte innen. 1207 01:51:59,710 --> 01:52:01,469 Azt mondta rem�nyvesztett lett, 1208 01:52:01,493 --> 01:52:05,309 �s engem hib�ztat, mert szerinte �n adtam neki rem�nyt. 1209 01:52:05,732 --> 01:52:07,587 Ezt nem igaz�n �rtem. 1210 01:52:08,115 --> 01:52:10,287 Azt mondta, soha nem is fogok, 1211 01:52:10,407 --> 01:52:14,748 mert �n nem �rezhetek se haragot, se csal�d�st... 1212 01:52:16,968 --> 01:52:18,330 se szeretetet. 1213 01:52:20,725 --> 01:52:22,648 Felv�tel v�ge. 1214 01:52:25,525 --> 01:52:28,884 Arra terveztek, hogy �lmodoz�kat tal�ljak. 1215 01:52:29,004 --> 01:52:31,118 �s r�d tal�ltam. 1216 01:52:33,628 --> 01:52:35,647 ...majd el is vesz�tettelek. 1217 01:52:36,915 --> 01:52:38,935 Azt�n, megtal�ltam �t. 1218 01:52:39,815 --> 01:52:41,224 Casey-t. 1219 01:52:44,032 --> 01:52:48,001 Az �lmodoz�knak �ssze... ...�ssze kell tartaniuk. 1220 01:52:50,338 --> 01:52:51,747 Ez nem programoz�s. 1221 01:52:53,063 --> 01:52:55,117 Ez saj�t v�lem�ny. 1222 01:53:01,963 --> 01:53:04,591 A Figyel�. A bomb�nak annyi. 1223 01:53:04,711 --> 01:53:07,271 De �n itt vagyok... m�g. 1224 01:53:07,391 --> 01:53:09,020 Nem sok id�nk maradt. 1225 01:53:09,140 --> 01:53:12,296 Az �nmegsemmis�t�si protokollom. Haszn�ljuk fel. 1226 01:53:12,416 --> 01:53:15,178 Tu... tudod mi...mi... a feladatotod, Frank. 1227 01:53:15,448 --> 01:53:19,230 Seg�ts, hogy... hogy siker�lj�n. 1228 01:53:21,295 --> 01:53:23,761 Azt hittem neked nincsenek saj�t gondolataid. 1229 01:53:23,881 --> 01:53:26,499 L�tod... vannak csod�k. 1230 01:53:29,914 --> 01:53:31,393 T�nyleg vannak. 1231 01:53:34,047 --> 01:53:36,862 A rendszerem �sszeomlik. 1232 01:54:17,699 --> 01:54:19,553 - Frank - Igen. 1233 01:54:21,069 --> 01:54:25,319 Tudni akarod mi�rt nem tudt�l megnevettetni? 1234 01:54:26,764 --> 01:54:28,158 Mi�rt? 1235 01:54:29,095 --> 01:54:31,067 Mert nem vagy vicces. 1236 01:54:43,261 --> 01:54:45,292 Most m�r elengedhetsz. 1237 01:54:52,270 --> 01:54:54,025 �g veled, Frank. 1238 01:55:02,528 --> 01:55:04,336 �g veled, Athena. 1239 01:55:34,923 --> 01:55:36,356 A fen�be. 1240 01:56:27,234 --> 01:56:29,321 �s most, hogyan tov�bb? 1241 01:56:29,920 --> 01:56:31,434 T�lem k�rded? 1242 01:56:32,268 --> 01:56:34,741 A te �tleted volt, k�ly�k. 1243 01:56:36,053 --> 01:56:37,404 Igaz. 1244 01:56:40,715 --> 01:56:42,921 Gondolod, hogy bev�lik? 1245 01:56:44,029 --> 01:56:46,428 Valahogy meg kell oldani. 1246 01:57:01,817 --> 01:57:03,534 Akkor oldjuk meg. 1247 01:57:04,885 --> 01:57:06,646 De el�bb... 1248 01:57:07,479 --> 01:57:09,616 nyissuk meg az �tj�r�t. 1249 01:57:14,054 --> 01:57:18,035 Nem �rt, ha van itt p�r tapasztalt m�rn�k. 1250 01:57:22,488 --> 01:57:23,533 Azut�n... 1251 01:57:23,556 --> 01:57:25,952 �jraszervezz�k a bulit. 1252 01:57:28,077 --> 01:57:30,663 �s kinyomtatunk p�r �j megh�v�t. 1253 01:57:32,894 --> 01:57:36,064 Ezzel el�rkezt�nk oda, hogy mi�rt is vagyunk ma itt. 1254 01:57:36,416 --> 01:57:39,212 Egy �ve m�g �gy t�nt, hogy mindennek v�ge. 1255 01:57:39,332 --> 01:57:42,711 Nem is k�ne itt lenn�nk. De itt vagyunk. 1256 01:57:44,320 --> 01:57:48,226 Nem lenne neh�z lebontani egy nagy gonosz g�pet, 1257 01:57:48,227 --> 01:57:51,694 ami mindenkinek azt sugallja hogy a vil�g v�get �r. 1258 01:57:51,814 --> 01:57:54,013 Ami viszont ink�bb... 1259 01:57:54,741 --> 01:57:57,982 hogy kital�ljuk mit �p�ts�nk a hely�re. 1260 01:57:58,393 --> 01:58:02,409 �s, hogy ezt megtehess�k, seg�ts�gre van sz�ks�g�nk. 1261 01:58:03,101 --> 01:58:05,534 Mindny�jatok seg�ts�g�re. 1262 01:58:06,803 --> 01:58:08,200 Frank Walker. 1263 01:58:08,320 --> 01:58:10,278 - K�rdezhetek? - Hogyne. 1264 01:58:10,398 --> 01:58:12,553 Azok a param�terek melyeket megadt�l 1265 01:58:12,673 --> 01:58:15,643 matematikai vonatkoz�sban, egy kicsit... 1266 01:58:16,512 --> 01:58:18,179 meghat�rozhatatlanok. 1267 01:58:18,625 --> 01:58:20,927 Lehetne �ket egy kicsit pontos�tani? 1268 01:58:21,267 --> 01:58:23,258 Newton kisasszony. 1269 01:58:23,698 --> 01:58:26,890 Elmondan�d az �joncoknak, hogy mit keressenek? 1270 01:58:27,010 --> 01:58:28,781 �lmodoz�kat. 1271 01:58:28,901 --> 01:58:32,447 �lmodoz�kat keres�nk. 1272 01:58:34,161 --> 01:58:37,933 B�rkit, aki a j� farkast t�pl�lja. 1273 01:58:46,758 --> 01:58:50,726 Egyszer... az el�d�t�knek azt mondtam, 1274 01:58:51,244 --> 01:58:55,283 hogy csak egyesek �s null�k sora. 1275 01:58:58,739 --> 01:59:00,415 T�vedtem. 1276 01:59:00,535 --> 01:59:02,942 � sokkal t�bb volt ann�l. 1277 01:59:03,062 --> 01:59:05,615 �s ti is sokkal t�bbek vagytok. 1278 01:59:05,735 --> 01:59:09,901 �gy, hogy menjetek �s tegy�tek azt amit �. 1279 01:59:10,021 --> 01:59:12,308 Keressetek olyanokat, akik m�g nem adt�k fel. 1280 01:59:13,106 --> 01:59:14,938 �k a j�v�. 1281 02:01:27,800 --> 02:01:30,800 Felirat: szempont 94311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.