Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,019 --> 00:00:41,856
Thank you for holding.
You are number three in the queue.
2
00:00:41,856 --> 00:00:43,524
- Get in. Three.
- Yes!
3
00:00:43,524 --> 00:00:45,659
- Nervous.
4
00:00:49,764 --> 00:00:52,533
Enough. What is it, a stag night?
5
00:00:52,533 --> 00:00:54,635
They charge for them phone lines and all.
6
00:00:57,538 --> 00:01:00,240
He said, "They charge
for them phone lines and all."
7
00:01:00,808 --> 00:01:01,842
Guy.
8
00:01:04,945 --> 00:01:07,180
Go on then. Get him a slice of cake.
9
00:01:12,052 --> 00:01:14,889
And another round of teas.
10
00:01:14,889 --> 00:01:15,956
Thank you.
11
00:01:17,792 --> 00:01:19,527
Hello? Hello?
12
00:01:19,527 --> 00:01:21,529
Thank you for holding, Mr Mitchell.
13
00:01:21,529 --> 00:01:23,230
I've checked with my supervisor,
14
00:01:23,230 --> 00:01:26,233
and your nearest disability assessment
is in Castleford.
15
00:01:26,233 --> 00:01:28,502
But-- But how am I gonna get to Cas?
16
00:01:29,169 --> 00:01:30,771
I live in Sheffield.
17
00:01:31,172 --> 00:01:35,976
And my mobility scooter only does
eight miles to the hour on a full battery
18
00:01:35,976 --> 00:01:37,945
with a following wind.
19
00:01:37,945 --> 00:01:41,449
I'm afraid travel arrangements
are the responsibility of the client.
20
00:01:41,449 --> 00:01:43,250
Number 17 bus goes to Castleford.
21
00:01:43,250 --> 00:01:46,187
Discontinued, mate. Like every
other fucking thing around here.
22
00:01:46,187 --> 00:01:47,855
Hello?
23
00:01:47,855 --> 00:01:49,991
I'm only authorised
to speak to the client.
24
00:01:49,991 --> 00:01:51,792
Ask about travel expenses.
25
00:01:51,792 --> 00:01:53,828
Do I get travelling expenses?
26
00:01:53,828 --> 00:01:55,529
Ha! Dream on.
27
00:01:55,529 --> 00:01:57,498
I'm afraid travel to
and from the assessment
28
00:01:57,498 --> 00:01:59,700
is the responsibility of the client.
29
00:02:00,101 --> 00:02:01,969
But how am I gonna get there, kid?
30
00:02:01,969 --> 00:02:04,205
I'm obliged to inform you that failure
to attend the interview
31
00:02:04,205 --> 00:02:07,208
will automatically make you ineligible
for disability living allowance
32
00:02:07,208 --> 00:02:10,143
and therefore categorised as fit for work.
33
00:02:10,744 --> 00:02:13,147
Fit for work? He's only got one lung.
34
00:02:13,147 --> 00:02:14,215
And a dodgy leg.
35
00:02:14,215 --> 00:02:15,916
He's diabetic.
36
00:02:15,916 --> 00:02:18,619
Frankly, it's a miracle
the old bugger's still alive.
37
00:02:20,020 --> 00:02:21,689
Cheers, lads.
38
00:02:21,689 --> 00:02:23,557
Look, I just read out what it says
on the computer.
39
00:02:23,557 --> 00:02:25,960
Don't shoot the bloody messenger,
all right?
40
00:02:31,098 --> 00:02:32,199
Well, that went well.
41
00:02:37,538 --> 00:02:40,508
these voices is good.
These voices is my voice.
42
00:02:40,508 --> 00:02:42,576
It's-- It's a good voice. Good voice
43
00:02:43,911 --> 00:02:46,480
Tea, coffee, garibaldis?
44
00:02:48,082 --> 00:02:49,717
You still here?
45
00:02:49,717 --> 00:02:52,185
Agency nurse never showed.
Surprise, surprise.
46
00:02:52,719 --> 00:02:55,089
And matey's gone
all John the Baptist again.
47
00:02:55,089 --> 00:02:57,090
He reckons Satan's coming to behead him.
48
00:02:57,491 --> 00:03:00,461
- He's in telly room watching Countdown.
49
00:03:00,461 --> 00:03:03,797
Had enough sedatives to knock
a rhino out, and he's still going.
50
00:03:04,331 --> 00:03:06,667
So, muggins is on suicide watch.
51
00:03:07,835 --> 00:03:09,603
Give us a cup of coffee, will you?
52
00:03:11,238 --> 00:03:12,572
Here you go, love.
53
00:03:12,973 --> 00:03:14,007
Ta.
54
00:03:20,415 --> 00:03:23,517
You're all right, Ant.
You're all right. You're all right.
55
00:03:24,084 --> 00:03:25,218
You're all right.
56
00:03:27,722 --> 00:03:28,789
You're okay.
57
00:03:30,157 --> 00:03:31,758
You're all right.
58
00:03:32,326 --> 00:03:35,662
- Shit.
59
00:03:37,698 --> 00:03:40,434
When the meds are too high,
they can go into spasm.
60
00:03:42,036 --> 00:03:43,070
That were the meds?
61
00:03:44,138 --> 00:03:45,906
Then lower the bloody dose.
62
00:03:45,906 --> 00:03:49,476
Can't. Easier to handle
when they're doped up to their eyeballs.
63
00:03:49,944 --> 00:03:51,178
We're that short-staffed.
64
00:03:51,912 --> 00:03:54,014
Does any of this actually do any good?
65
00:03:54,849 --> 00:03:57,417
It's a bit like MasterChef with pills,
to be honest.
66
00:03:57,818 --> 00:03:59,853
Improvise with the ingredients provided.
67
00:04:01,622 --> 00:04:04,091
- Most of them end up in the loop.
- Hmm?
68
00:04:04,091 --> 00:04:06,460
Zombified with the meds,
crazy without them.
69
00:04:06,994 --> 00:04:10,864
Cheapest way to go.
And it's all about cheap round here.
70
00:04:11,498 --> 00:04:13,100
That's not right, isn't that?
71
00:04:13,568 --> 00:04:15,002
Write your MP, love.
72
00:04:15,436 --> 00:04:17,872
And while you're at it, mention the pay.
73
00:04:17,872 --> 00:04:19,539
Oh, and the staffing levels.
74
00:04:34,188 --> 00:04:36,023
Dean. Here.
75
00:04:37,224 --> 00:04:38,425
You all right?
76
00:04:39,893 --> 00:04:41,495
Just wondering, uh--
77
00:04:42,063 --> 00:04:43,664
- How's your mum?
- Fine.
78
00:04:46,133 --> 00:04:47,768
- Home?
- Yeah.
79
00:04:50,704 --> 00:04:52,139
- You?
- Fine.
80
00:04:53,707 --> 00:04:55,142
- Home?
- Yeah.
81
00:04:57,044 --> 00:05:01,081
So, summing up, that's everybody's fine
and everybody's home?
82
00:05:01,682 --> 00:05:02,716
Yeah.
83
00:05:04,485 --> 00:05:05,653
Fine.
84
00:05:05,653 --> 00:05:07,521
- Can I go now?
- Sure.
85
00:05:23,804 --> 00:05:25,573
Never a truer word, mate.
86
00:05:25,573 --> 00:05:29,844
- Sorry?
- Grand pain. Life in a nutshell, that is.
87
00:05:29,844 --> 00:05:32,045
No. Le Grand Pain.
88
00:05:33,147 --> 00:05:34,181
French.
89
00:05:37,752 --> 00:05:40,454
It's not "pain," it's "pan".
90
00:05:40,454 --> 00:05:42,055
Le Grand Pain .
91
00:05:42,556 --> 00:05:45,793
- Like Peter Pan.
- Exactly.
92
00:05:45,793 --> 00:05:49,196
It's French, Horse, for "big bread".
93
00:05:49,196 --> 00:05:50,264
Oh, I get it.
94
00:05:50,264 --> 00:05:51,699
Et voilà.
95
00:05:51,699 --> 00:05:55,168
- So, you're doing, um, baguettes?
- No.
96
00:05:55,803 --> 00:05:56,937
Croissants?
97
00:05:56,937 --> 00:05:59,473
- Uh, croissant .
- No.
98
00:05:59,473 --> 00:06:01,575
Flaky pastries with chocolate in?
99
00:06:01,575 --> 00:06:03,277
Pain au chocolat.
100
00:06:03,277 --> 00:06:05,545
No. Just baps.
101
00:06:06,013 --> 00:06:07,814
- Big baps?
- Yes, big baps!
102
00:06:08,782 --> 00:06:12,620
Look, this is neither an after-school
French club nor a heated bus stop.
103
00:06:12,620 --> 00:06:14,088
Arrêt de bus.
104
00:06:14,088 --> 00:06:16,023
I'm warning you two.
105
00:06:16,023 --> 00:06:22,163
This is a café-- A-A bistro, where folks
come to exchange money for food.
106
00:06:22,163 --> 00:06:23,931
What the chuff you having?
107
00:06:23,931 --> 00:06:28,302
All right, all right.
I will have a, um-- A fried egg, um
108
00:06:28,302 --> 00:06:32,873
Oeuf au sandwich. Merci.
109
00:06:37,544 --> 00:06:39,847
Fried egg bap. Coming up.
110
00:06:39,847 --> 00:06:42,482
I don't know why I bloody bother.
111
00:06:43,283 --> 00:06:46,787
I was offered a bistro in Paris, you know?
112
00:06:46,787 --> 00:06:49,890
How I washed up here with you lot,
I'll never know.
113
00:06:49,890 --> 00:06:51,759
Cal, do you want owt else, love?
114
00:06:51,759 --> 00:06:55,096
I'm fine. Thanks, Grandad.
We've gotta get back to school.
115
00:06:55,096 --> 00:06:58,632
Don't call me that. How many times?
116
00:07:04,204 --> 00:07:08,642
Des has been really weird since,
you know, the dog.
117
00:07:09,210 --> 00:07:10,845
Then they binned her music course.
118
00:07:10,845 --> 00:07:12,980
Mmm. Don't see what we can do about that.
119
00:07:13,414 --> 00:07:16,483
Any road, she keeps bunking school
and ghosting me, so.
120
00:07:16,884 --> 00:07:20,521
- Well, exactly. Ghosting a bezzie mate
121
00:07:20,521 --> 00:07:21,688
What? She loves you.
122
00:07:22,256 --> 00:07:25,592
- She what?
- In a Des kind of way.
123
00:07:26,694 --> 00:07:28,629
Hmm. How'd you know that?
124
00:07:30,030 --> 00:07:32,466
Are you-- Do you fancy her?
125
00:07:32,466 --> 00:07:35,035
Des? Me?
126
00:07:36,637 --> 00:07:38,773
No. What?
127
00:07:38,773 --> 00:07:41,475
It's okay. You can fancy somebody, Cal.
128
00:07:42,609 --> 00:07:44,144
God, boys are weird.
129
00:07:53,012 --> 00:07:54,647
We're doing self-portraits today.
130
00:07:55,248 --> 00:07:57,350
Yeah.
131
00:07:57,350 --> 00:07:59,952
- Some of us.
- So I see.
132
00:08:05,438 --> 00:08:07,606
Oh. Tenerife?
133
00:08:09,742 --> 00:08:11,010
Hell.
134
00:08:11,577 --> 00:08:12,611
Nice.
135
00:08:17,617 --> 00:08:18,651
You did this?
136
00:08:20,253 --> 00:08:23,689
Yes. It's an ant. I'm Anthony. You see?
137
00:08:24,090 --> 00:08:26,158
I've seen that somewhere before.
138
00:08:27,193 --> 00:08:28,227
Ant.
139
00:08:34,233 --> 00:08:37,937
Gee, love, all right if I take
my friend here for a wander and a coffee?
140
00:08:40,139 --> 00:08:42,475
If you get me a latte
and don't burn down the place.
141
00:08:45,044 --> 00:08:46,111
Come on, kid.
142
00:08:54,620 --> 00:08:55,955
Are we escaping?
143
00:08:55,955 --> 00:08:57,123
Just for a while, kid.
144
00:09:00,626 --> 00:09:02,561
- That's you, innit?
- No.
145
00:09:05,231 --> 00:09:06,265
What's that then?
146
00:09:07,733 --> 00:09:09,602
Oh, uh-- Yeah, sorry.
147
00:09:10,003 --> 00:09:12,738
S-- Sorry? It's amazing!
148
00:09:13,439 --> 00:09:14,473
You're amazing!
149
00:09:16,609 --> 00:09:18,711
Are we going back to the ward?
150
00:09:18,711 --> 00:09:22,315
Are we, bollocks.
You're giving me the full gallery tour.
151
00:10:04,156 --> 00:10:05,191
All right.
152
00:10:07,026 --> 00:10:10,496
Grab a menu, kid. Whatever you like.
The world's your oyster.
153
00:10:11,130 --> 00:10:12,164
Oysters are off.
154
00:10:13,165 --> 00:10:14,267
They were never on.
155
00:10:14,267 --> 00:10:16,035
If it's seafood you're after,
156
00:10:16,035 --> 00:10:18,438
we do a fish finger sandwich
on a Monday and Wednesday.
157
00:10:18,438 --> 00:10:22,308
Ladies and gents,
you are in the presence of genius.
158
00:10:22,308 --> 00:10:24,010
Give me strength.
159
00:10:24,010 --> 00:10:26,279
Never one to undersell yourself,
eh, Garry?
160
00:10:26,279 --> 00:10:28,214
No, not me, you divvy. Him!
161
00:10:28,748 --> 00:10:33,252
Meet Ant the Man.
Sheffield's next big thing.
162
00:10:33,720 --> 00:10:38,258
You'll all be able to tell your grandkids
you knew him before he were famous.
163
00:10:38,258 --> 00:10:41,961
And what does Sheffield's next big thing
have to say for himself?
164
00:10:42,428 --> 00:10:43,462
Um
165
00:10:44,764 --> 00:10:46,932
Can I-- Can I have a cup of tea, please?
166
00:10:50,303 --> 00:10:51,337
Sit here.
167
00:10:58,544 --> 00:11:00,212
Oh, you two.
168
00:11:01,414 --> 00:11:03,216
I'm retired. Bugger off.
169
00:11:03,216 --> 00:11:04,584
It's about Destiny.
170
00:11:04,584 --> 00:11:07,253
Murder, manslaughter, or GBH?
171
00:11:07,253 --> 00:11:08,954
That's defamation, that is.
172
00:11:09,355 --> 00:11:10,623
We did it in civics.
173
00:11:11,091 --> 00:11:14,260
You always were a bright lad, Cal.
I worry for you.
174
00:11:15,194 --> 00:11:17,063
She's really down about her music.
175
00:11:17,063 --> 00:11:18,965
You said you'd help her get into college.
176
00:11:18,965 --> 00:11:21,634
I did when I was a teacher, yeah,
but I'm not a teacher anymore, am I?
177
00:11:22,435 --> 00:11:23,570
You're not gonna help?
178
00:11:23,570 --> 00:11:26,005
I don't know how else to say this, love.
179
00:11:26,606 --> 00:11:28,141
Retired, fired.
180
00:11:28,141 --> 00:11:29,209
No!
181
00:11:29,209 --> 00:11:30,743
Des liked you.
182
00:11:30,743 --> 00:11:33,245
That's like having a reference
from the Moors Murderer.
183
00:11:33,713 --> 00:11:35,114
That's not very nice, is it?
184
00:11:35,114 --> 00:11:36,182
I'm not, love.
185
00:11:37,416 --> 00:11:39,419
Anything else I can help you with?
186
00:11:39,419 --> 00:11:40,486
Come on, Cal.
187
00:11:51,998 --> 00:11:55,535
I've been on at the council all year
trying to get rid of that.
188
00:11:55,535 --> 00:11:58,605
Vandalism. Nothing more, nothing less.
189
00:11:58,605 --> 00:12:01,207
The guy whose house it is
said I could do it.
190
00:12:01,207 --> 00:12:03,710
Very good for house prices
is the right sort of graffiti.
191
00:12:03,710 --> 00:12:05,445
That looks like the wrong sort to me.
192
00:12:05,445 --> 00:12:07,013
Don't mind him.
193
00:12:07,013 --> 00:12:08,547
It's graffiti art.
194
00:12:09,048 --> 00:12:11,351
Ant the Man were bigger than Banksy
in his day.
195
00:12:11,351 --> 00:12:12,551
What happened?
196
00:12:15,421 --> 00:12:17,656
He disappeared. Artists do that.
197
00:12:18,124 --> 00:12:20,659
But now he's back.
Know what Banksy fetches?
198
00:12:22,028 --> 00:12:24,164
Thousands. Millions.
199
00:12:24,164 --> 00:12:25,698
Yeah, but I'm-- I'm not Banksy.
200
00:12:26,099 --> 00:12:29,702
Yeah, well, Banksy weren't Banksy
till he were Banksy, were he?
201
00:12:30,570 --> 00:12:31,604
What was he?
202
00:12:32,038 --> 00:12:34,474
Minimum wage sucker like the rest of us.
203
00:12:34,474 --> 00:12:36,376
My advice, young'un.
204
00:12:36,376 --> 00:12:37,743
Don't get involved.
205
00:12:38,244 --> 00:12:41,447
Whatever crazy scheme
he's cooked up, just say no.
206
00:12:41,915 --> 00:12:44,617
Spoken with all the ambition
of a school caretaker.
207
00:12:47,353 --> 00:12:48,387
Twat.
208
00:13:08,741 --> 00:13:12,478
Whoa! You need a hi-vis vest on that.
209
00:13:12,478 --> 00:13:14,380
Oh, that'd be fashion-forward, miss.
210
00:13:18,451 --> 00:13:19,585
This is for you.
211
00:13:21,254 --> 00:13:22,655
Won't Jurassic Park miss it?
212
00:13:23,423 --> 00:13:25,424
Good enough for Little Simz's last album.
213
00:13:26,359 --> 00:13:29,095
Eh. Thanks, but no thanks.
214
00:13:29,095 --> 00:13:31,731
All right. I'll just leave it here then.
215
00:13:31,731 --> 00:13:33,132
I said no thanks.
216
00:13:33,633 --> 00:13:37,203
And I said I'd be getting you through
that Hallam entrance exam.
217
00:13:37,704 --> 00:13:41,407
And I am way more stubborn, even than you,
so don't fucking bother.
218
00:13:42,708 --> 00:13:44,978
Not a teacher. Allowed to swear.
219
00:13:48,047 --> 00:13:49,081
So?
220
00:13:51,017 --> 00:13:52,485
What's the catch?
221
00:13:52,485 --> 00:13:55,287
Good girl. Learn that one early.
There's always a catch.
222
00:13:56,055 --> 00:13:59,692
I want you and your mates for one hour
on a Friday evening after school.
223
00:13:59,692 --> 00:14:01,060
Which mates?
224
00:14:01,060 --> 00:14:02,294
Honestly?
225
00:14:02,895 --> 00:14:04,663
The more dead-end, the better.
226
00:14:08,668 --> 00:14:11,971
Four o'clock. Don't be late.
227
00:14:17,476 --> 00:14:21,447
Right. This is gonna be
the greatest comeback since Rocky.
228
00:14:22,281 --> 00:14:24,083
Are you ready to rumble?
229
00:14:29,388 --> 00:14:30,490
Do you mean homeless?
230
00:14:30,490 --> 00:14:32,425
No. "Eye of the Tiger"!
231
00:14:32,425 --> 00:14:36,996
Ant, wall. Wall, Ant.
232
00:14:36,996 --> 00:14:38,063
Go.
233
00:14:42,668 --> 00:14:44,303
Go mad, fella.
234
00:14:45,805 --> 00:14:47,006
Uh, I can't.
235
00:14:48,674 --> 00:14:49,708
Why not?
236
00:14:50,376 --> 00:14:54,380
The-The thing that makes me paint,
you know, the buzz?
237
00:14:55,181 --> 00:14:56,282
It's gone.
238
00:14:57,416 --> 00:14:58,418
Gone where?
239
00:14:58,418 --> 00:14:59,585
It's the pills.
240
00:15:00,486 --> 00:15:02,354
Th-They-- They make me--
241
00:15:03,556 --> 00:15:05,458
Sorry, sorry, sorry.
242
00:15:05,992 --> 00:15:09,996
Once upon a time, only way
a working-class bloke can make it were
243
00:15:09,996 --> 00:15:14,167
football, boxing, rock and roll.
244
00:15:14,167 --> 00:15:15,568
But now there's this.
245
00:15:16,369 --> 00:15:17,470
Your painting.
246
00:15:18,038 --> 00:15:20,640
You got summat
you can make real money out of.
247
00:15:20,640 --> 00:15:22,408
I never did it for the money.
248
00:15:22,408 --> 00:15:25,044
That-- That Damien Hirst.
249
00:15:25,445 --> 00:15:29,348
He lived in a council estate
before he started fucking pickling sharks.
250
00:15:29,749 --> 00:15:31,351
Do you know where he lives now?
251
00:15:31,351 --> 00:15:32,451
A palace!
252
00:15:33,286 --> 00:15:34,520
I'm telling ya.
253
00:15:35,188 --> 00:15:39,159
Being skint is shite
for your mental health.
254
00:15:39,159 --> 00:15:42,595
Now, get on with it. Spray, man, spray.
255
00:15:45,698 --> 00:15:48,334
No, I can't, all right? I can't.
256
00:15:48,334 --> 00:15:49,536
Just try.
257
00:15:49,536 --> 00:15:50,770
- Look, I can't.
- Ant, you can.
258
00:15:50,770 --> 00:15:52,172
- I can't, Gaz!
- You can!
259
00:15:52,172 --> 00:15:53,239
No, I can't!
260
00:15:53,239 --> 00:15:54,740
Can we just go back now, please?
261
00:16:04,417 --> 00:16:07,387
- Go on, mate. Pass it then.
262
00:16:07,387 --> 00:16:08,454
Come on.
263
00:16:09,455 --> 00:16:14,460
That lad was a genius
till you lot bombed him out on pills.
264
00:16:14,928 --> 00:16:18,231
When he gets out of here, he can
go to the self-help group, can't he?
265
00:16:19,699 --> 00:16:21,133
On the board.
266
00:16:22,668 --> 00:16:24,270
They'll show him how to taper.
267
00:16:24,770 --> 00:16:25,972
Taper?
268
00:16:25,972 --> 00:16:28,073
Gradual withdrawal from the pills.
269
00:16:29,642 --> 00:16:31,310
Loads of people manage without them
270
00:16:32,311 --> 00:16:33,479
if they come off slowly.
271
00:16:34,113 --> 00:16:36,615
Then maybe he'll start doing
his graffiti stuff again.
272
00:16:39,685 --> 00:16:41,253
How does he get out of here?
273
00:16:41,754 --> 00:16:43,723
Well, that's the catch, isn't it?
274
00:16:43,723 --> 00:16:47,026
You gotta be well enough to get out
of here to go to the self-help group.
275
00:16:47,026 --> 00:16:49,662
But you need the self-help group
to be well enough to get out of here.
276
00:16:53,099 --> 00:16:54,767
What's he doing?
277
00:16:54,767 --> 00:16:56,603
What is that?
278
00:17:14,086 --> 00:17:16,689
My name's Garry. Everyone calls me Gaz.
279
00:17:17,457 --> 00:17:20,393
This is Gaz's first time
at the Grain of Sand Project.
280
00:17:20,393 --> 00:17:21,995
Welcome, Gaz.
281
00:17:21,995 --> 00:17:23,963
- Welcome, Gaz.
- All right. All right.
282
00:17:23,963 --> 00:17:26,366
Everybody here has had similar challenges, Gaz.
283
00:17:26,366 --> 00:17:27,533
You're among friends.
284
00:17:28,101 --> 00:17:31,538
All of us have reduced
or have completely withdrawn
285
00:17:31,538 --> 00:17:35,008
from the anti-psychotic medication
prescribed for us.
286
00:17:35,008 --> 00:17:38,211
We do it by gradually tapering
our medication
287
00:17:38,211 --> 00:17:41,247
and sharing our problems
as a group together.
288
00:17:41,247 --> 00:17:43,549
We're here to help each other.
289
00:17:44,584 --> 00:17:46,619
As well as find support for ourselves.
290
00:17:46,619 --> 00:17:50,156
Nice one. Can I just say,
I'm not here for me. I'm here for a mate.
291
00:17:50,657 --> 00:17:53,626
- 'Course you are, love.
- I am.
292
00:17:53,626 --> 00:17:56,028
Everything's confidential here, Gaz.
293
00:17:56,496 --> 00:18:00,499
Really, I'm fine.
It's me mate who's mental.
294
00:18:04,537 --> 00:18:07,740
Well, this place is only for people
who have mental health issues,
295
00:18:07,740 --> 00:18:09,642
as we usually call them.
296
00:18:09,642 --> 00:18:14,213
So if your friend wants to come along,
he or she is more than welcome,
297
00:18:15,214 --> 00:18:16,982
but I'm afraid you will have to leave.
298
00:18:17,450 --> 00:18:18,451
Are you joking?
299
00:18:27,260 --> 00:18:30,696
All right, I was too embarrassed
to admit it. It-It's me.
300
00:18:31,264 --> 00:18:33,232
Mental as a talking toilet brush.
301
00:18:33,800 --> 00:18:36,035
That's a very brave step to take, Gaz--
302
00:18:36,035 --> 00:18:40,973
Thing is, now, Geoff, it's-it's the meds.
I-I'm not myself on pills.
303
00:18:41,374 --> 00:18:44,077
Normally quite creative.
Bit of this, a bit of that--
304
00:18:44,077 --> 00:18:46,579
Painting, mostly. Modern art, you know?
305
00:18:47,013 --> 00:18:50,049
On the gear? Zilch. Nada. Nothing.
306
00:18:51,717 --> 00:18:57,423
You--
You might say the creative fire has gone.
307
00:19:00,092 --> 00:19:01,427
I really need your help.
308
00:19:18,141 --> 00:19:20,143
I'll have to be quick. He's watching.
309
00:19:20,143 --> 00:19:23,980
Twenty-two years you've been together,
and he's still got the hump with me.
310
00:19:24,581 --> 00:19:27,884
Well, you and me-- You know.
311
00:19:28,384 --> 00:19:29,419
The past.
312
00:19:29,419 --> 00:19:31,488
Sexual electricity and that.
313
00:19:31,488 --> 00:19:33,723
That were 25 years ago, Lomper.
314
00:19:35,224 --> 00:19:37,260
So, come on. What's the big secret?
315
00:19:37,260 --> 00:19:42,332
Well, uh, Dennis don't know, all right?
But I need some money really badly.
316
00:19:42,332 --> 00:19:43,399
Right.
317
00:19:44,534 --> 00:19:46,969
Yeah, I should be able to help out.
318
00:19:48,071 --> 00:19:50,407
You can? Oh, cheers.
319
00:19:50,407 --> 00:19:51,707
Mates, aren't we?
320
00:19:52,375 --> 00:19:54,377
- How much do you need?
- Thirty grand.
321
00:19:57,146 --> 00:19:58,814
Thirty grand?
322
00:19:59,849 --> 00:20:02,952
Thirty-thousand pounds?
323
00:20:03,420 --> 00:20:05,922
Well, I'd take dollars or euros.
324
00:20:05,922 --> 00:20:07,691
I can't--
325
00:20:07,691 --> 00:20:09,692
What the hell have you been doing, man?
326
00:20:10,426 --> 00:20:11,928
I cannot say. Don't matter.
327
00:20:11,928 --> 00:20:12,995
Lomper.
328
00:20:14,097 --> 00:20:15,131
Wait!
329
00:20:21,938 --> 00:20:24,040
These are back from my weed-dealing days.
330
00:20:24,440 --> 00:20:25,474
Still work.
331
00:20:26,709 --> 00:20:32,315
Start by taking 10% off at a time
just like the beardy guy said.
332
00:20:33,216 --> 00:20:34,684
And-And is it safe?
333
00:20:34,684 --> 00:20:35,852
As houses.
334
00:20:36,786 --> 00:20:37,820
Tried and tested.
335
00:20:39,122 --> 00:20:42,425
Tapering slowly, 10% at a time,
336
00:20:43,059 --> 00:20:45,428
stops the central nervous system
from crashing.
337
00:20:45,829 --> 00:20:48,865
What,
the central nervous system can crash?
338
00:20:48,865 --> 00:20:50,233
No, no. Never.
339
00:20:50,800 --> 00:20:52,034
Not usually.
340
00:20:52,668 --> 00:20:55,705
Unless you go cold turkey,
which we're not.
341
00:20:56,506 --> 00:20:59,109
Few more times
chatting with those nutters,
342
00:20:59,109 --> 00:21:02,745
and you'll be creating
like you never created before.
343
00:21:03,413 --> 00:21:04,447
There you go.
344
00:21:11,287 --> 00:21:12,421
Why you doing this?
345
00:21:13,856 --> 00:21:16,459
Keep telling you, you got talent, kid.
346
00:21:18,728 --> 00:21:20,897
Yeah, but-- What do you want?
347
00:21:22,532 --> 00:21:24,467
A modest 10% as your manager.
348
00:21:25,535 --> 00:21:27,169
We all have to eat, don't we?
349
00:21:30,473 --> 00:21:31,674
Down the hatch.
350
00:21:38,448 --> 00:21:40,450
I ain't say you look like Prince Charles.
351
00:21:40,450 --> 00:21:42,118
- You fuckin' did.
352
00:21:42,118 --> 00:21:44,087
I said King Charles.
353
00:21:44,087 --> 00:21:47,757
King Charles Spaniel, the dog,
with all the stupid hair and the low IQ.
354
00:21:51,861 --> 00:21:53,797
Piss off home, JJ.
355
00:21:53,797 --> 00:21:56,233
- What's it to you?
- I need him.
356
00:21:56,233 --> 00:21:57,366
Cheers, Des.
357
00:21:57,934 --> 00:22:03,006
Friends in high places, JJ.
Wanna talk to me? Go through her.
358
00:22:03,006 --> 00:22:05,107
Shut up, Twiglet. Come on.
359
00:22:11,915 --> 00:22:15,886
Oh. Ah, the pink ladies.
360
00:22:15,886 --> 00:22:19,089
And Twiglet, exactly what we need.
A bit of ballast.
361
00:22:19,089 --> 00:22:20,957
I said you'd pay 'em in fags, miss.
362
00:22:20,957 --> 00:22:23,693
If they're loud enough,
I'll pay 'em in bloody smack.
363
00:22:23,693 --> 00:22:26,496
Des, get on the keyboard, will you?
I've got my hands full here.
364
00:22:26,496 --> 00:22:29,432
Tina, love.
Do you know where you are on the scale?
365
00:22:29,432 --> 00:22:32,301
Ten stone four, miss. I'm big-boned.
366
00:22:33,937 --> 00:22:36,005
And it's lovely to have you.
367
00:22:36,473 --> 00:22:38,174
Right. Let's go again.
368
00:22:44,113 --> 00:22:45,215
We have to talk, Jean.
369
00:22:47,116 --> 00:22:48,985
Yeah, I know. Um
370
00:22:55,458 --> 00:22:57,860
I don't think, um
371
00:22:59,062 --> 00:23:00,730
We-- We shouldn't.
372
00:23:03,166 --> 00:23:04,200
Okay.
373
00:23:05,501 --> 00:23:07,170
Right.
374
00:23:07,170 --> 00:23:11,007
I mean, we work together,
and, um, it's not right.
375
00:23:11,007 --> 00:23:16,880
- And, uh, anyway, I'm-I'm married, and--
- You are.
376
00:23:16,880 --> 00:23:19,482
- You are. To a lovely man.
- Mmm.
377
00:23:19,482 --> 00:23:22,251
So in that particular respect, no, it's
378
00:23:23,519 --> 00:23:24,720
It's not right.
379
00:23:25,788 --> 00:23:30,660
But in every other respect, it feels
about as right as it's possible to feel.
380
00:23:32,528 --> 00:23:33,729
To me, anyway.
381
00:23:38,434 --> 00:23:40,770
- What about you?
- Don't, Dilip.
382
00:23:42,438 --> 00:23:44,874
- I've a free period tomorrow afternoon.
- No.
383
00:23:46,209 --> 00:23:47,743
Fine.
384
00:23:49,212 --> 00:23:50,413
I'll be there anyway.
385
00:23:50,814 --> 00:23:52,748
- I said no.
- Fine.
386
00:23:57,387 --> 00:23:58,421
Night, Jean.
387
00:25:11,261 --> 00:25:14,464
They don't sing songs like this at
the grammar school, I can tell you that.
388
00:25:14,464 --> 00:25:16,432
Haven't you got some toilets to fix?
389
00:25:18,902 --> 00:25:22,172
I know modern education
is all effing and jeffing, but really.
390
00:25:22,172 --> 00:25:23,239
Go!
391
00:25:27,377 --> 00:25:29,879
Hetty. Hetty!
392
00:25:35,685 --> 00:25:37,487
What the hell do you think
you're playing at?
393
00:25:37,487 --> 00:25:39,789
Well, we've no instruments, have we?
394
00:25:39,789 --> 00:25:43,293
Whatever the bastards cut from our budget,
they can't take away our voices, can they?
395
00:25:43,293 --> 00:25:44,995
- Yes, but--
- I had a think.
396
00:25:44,995 --> 00:25:48,064
There's a Fisherman's Choir,
an Army Wives' Choir,
397
00:25:48,064 --> 00:25:49,866
an NHS Choir, a Dementia Choir.
398
00:25:49,866 --> 00:25:52,469
I'm betting there's a choir for people
in bloody choirs.
399
00:25:52,469 --> 00:25:55,037
But there's no Revenge Choir, is there?
400
00:25:55,738 --> 00:25:56,973
Well, there is now.
401
00:25:56,973 --> 00:25:58,308
A what?
402
00:25:58,308 --> 00:26:00,944
- Who really cares about their future?
403
00:26:00,944 --> 00:26:04,814
What's out there for them?
A job in a call centre? A takeaway shop?
404
00:26:04,814 --> 00:26:07,884
Give 'em 5G, a pizza, and a bag of weed
405
00:26:07,884 --> 00:26:10,419
and tell 'em to shut the fuck up
and be grateful?
406
00:26:10,953 --> 00:26:13,957
The buggers deserve a tiny bit of revenge,
don't you think?
407
00:26:13,957 --> 00:26:16,726
Hetty, you don't even work here anymore.
408
00:26:16,726 --> 00:26:18,361
Louder!
409
00:26:24,768 --> 00:26:26,002
Beautiful!
410
00:26:27,737 --> 00:26:29,072
They're swearing, Hetty.
411
00:26:29,072 --> 00:26:31,508
'Course they are. They're angry!
412
00:26:31,508 --> 00:26:34,243
It's like primal screaming with a tune.
413
00:26:34,711 --> 00:26:36,946
No, I don't work here anymore, Jean.
414
00:26:37,814 --> 00:26:39,916
I was fired by my best friend.
415
00:26:40,317 --> 00:26:41,751
I'm a volunteer.
416
00:26:42,252 --> 00:26:46,089
Free music service from a trusted teacher
with 30 years' experience.
417
00:26:46,089 --> 00:26:48,758
Try telling the governors
you've turned that down.
418
00:26:58,702 --> 00:27:00,337
That one's for you, Jeanie.
419
00:27:16,052 --> 00:27:17,487
Yeah. Thank you.
420
00:27:17,487 --> 00:27:19,088
All right. Bye, thank you.
421
00:27:21,057 --> 00:27:22,692
How'd it go?
422
00:27:22,692 --> 00:27:24,728
Yeah, good.
I think she's pleased with my progress.
423
00:27:24,728 --> 00:27:27,998
See, the plan's working.
In safe hands with Uncle Gaz.
424
00:28:03,300 --> 00:28:04,700
Never knew my dad.
425
00:28:05,735 --> 00:28:07,970
Six foster homes before the age of ten.
426
00:28:08,504 --> 00:28:09,706
In Norwich.
427
00:28:12,809 --> 00:28:14,710
Whitest place in the universe.
428
00:28:17,847 --> 00:28:20,050
Not easy being
the only Black kid in school.
429
00:28:22,085 --> 00:28:23,152
What?
430
00:28:34,097 --> 00:28:36,733
I'm out!
Halfway house for a month, but I'm out!
431
00:28:36,733 --> 00:28:39,068
- I'm out!
432
00:28:54,217 --> 00:28:56,219
I'm free!
433
00:29:01,157 --> 00:29:02,825
Just a first step this.
434
00:29:03,593 --> 00:29:06,996
Couple of murals in,
putting down a deposit on your own place.
435
00:29:07,564 --> 00:29:10,132
Come on, kid. Get that look off your face.
436
00:29:10,866 --> 00:29:13,103
- You're an artist.
437
00:29:13,103 --> 00:29:17,907
Stick your chest out and repeat after me,
"I've got what it takes. I'm a winner".
438
00:29:19,842 --> 00:29:21,110
Come on. I'm serious.
439
00:29:21,711 --> 00:29:25,882
I've got what it takes.
Oh, yeah, I'm-- I'm a winner.
440
00:29:25,882 --> 00:29:27,684
That's it. We're both winners.
441
00:29:27,684 --> 00:29:29,151
- Both winners.
442
00:29:31,054 --> 00:29:32,855
Welcome to the Recovery House.
443
00:29:33,389 --> 00:29:35,025
This Anthony?
444
00:29:35,025 --> 00:29:37,294
Ah, no, no. Not me, love. I'm his mate.
445
00:29:37,294 --> 00:29:38,861
All right.
446
00:29:54,444 --> 00:29:57,514
Two microwaves. Two kettles.
Locker for your tins. Sink. Fridge.
447
00:29:57,514 --> 00:29:58,981
House rules are on the board.
448
00:30:01,417 --> 00:30:02,885
Here we are. Room four.
449
00:30:03,353 --> 00:30:06,690
Yellow and green front door.
Blue is the fridge. Pink is your room.
450
00:30:06,690 --> 00:30:08,457
It's £20 every time you lose one.
451
00:30:08,925 --> 00:30:10,259
Bet that keeps you in fags.
452
00:30:11,060 --> 00:30:13,429
This is a strictly no-smoking environment.
453
00:30:16,032 --> 00:30:17,166
Bathroom's at the end.
454
00:30:22,071 --> 00:30:24,473
Thank you. Excuse me.
455
00:30:25,808 --> 00:30:26,842
Thanks.
456
00:30:35,919 --> 00:30:36,953
Home.
457
00:30:38,054 --> 00:30:39,255
You ever been in prison?
458
00:30:41,824 --> 00:30:43,192
I'll see you later, kid.
459
00:30:43,793 --> 00:30:45,461
Ah. Pills.
460
00:30:47,263 --> 00:30:50,666
I've shaved 5% off 'em already,
so just take your normal dose.
461
00:30:51,401 --> 00:30:54,403
And remember, you are a
462
00:30:55,405 --> 00:30:56,706
Schizophrenic.
463
00:30:57,174 --> 00:30:59,709
- Winner!
- Yeah, yeah, yeah. Sorry. "Winner".
464
00:31:08,918 --> 00:31:09,952
See you soon, Gaz.
465
00:31:20,310 --> 00:31:22,513
Apologising's never easy,
466
00:31:22,513 --> 00:31:25,348
but it's amazing what you can change
when you do.
467
00:31:26,083 --> 00:31:27,250
"Sorry".
468
00:31:28,785 --> 00:31:30,254
It's like a magic word.
469
00:31:30,254 --> 00:31:33,991
Never apologise, never explain.
470
00:31:33,991 --> 00:31:35,191
That your motto, is it?
471
00:31:35,592 --> 00:31:37,428
Well, that and no Morris dancing.
472
00:31:37,428 --> 00:31:38,929
Explains a lot.
473
00:31:39,463 --> 00:31:40,463
Meaning?
474
00:31:42,199 --> 00:31:44,068
You're always blaming everyone else.
475
00:31:44,068 --> 00:31:46,437
When things don't work out,
it's never your fault.
476
00:31:46,437 --> 00:31:49,840
- Cas.
- Open and honest, Geoff. My motto.
477
00:31:49,840 --> 00:31:51,442
And I bet you love Morris dancing.
478
00:31:51,442 --> 00:31:53,344
I do, as it happens.
479
00:31:53,344 --> 00:31:59,149
Well, all I would say, Gaz,
is that the simple act of apologising,
480
00:31:59,917 --> 00:32:04,988
saying sorry, can sometimes
take a lot of anger out of a situation.
481
00:32:05,889 --> 00:32:06,923
And that way
482
00:32:08,125 --> 00:32:10,460
there's a possibility of moving forward.
483
00:32:13,363 --> 00:32:14,397
Right, Cas?
484
00:32:16,867 --> 00:32:19,436
- Cas.
- All right, I get it.
485
00:32:21,104 --> 00:32:22,172
I'm sorry.
486
00:32:23,106 --> 00:32:24,274
Apology accepted.
487
00:32:27,010 --> 00:32:28,144
You know, Geoff
488
00:32:29,112 --> 00:32:31,448
might be something
in this apology malarkey.
489
00:32:44,995 --> 00:32:46,329
I'm a winner.
490
00:32:48,231 --> 00:32:49,666
Yeah, I'm a winner.
491
00:32:58,408 --> 00:33:00,110
That's right. You're a winner.
492
00:33:06,450 --> 00:33:08,718
Tallulah has got her second poo face on.
493
00:33:09,553 --> 00:33:10,955
What does that look like?
494
00:33:10,955 --> 00:33:12,088
Not unlike that.
495
00:33:12,789 --> 00:33:14,258
I'm not in the mood.
496
00:33:14,258 --> 00:33:16,994
Hetty's bloody Revenge Choir
was at it again tonight.
497
00:33:16,994 --> 00:33:19,063
I'm trying to have a meeting
with the governors,
498
00:33:19,063 --> 00:33:22,166
and I'm being drowned out
by every ne'er-do-well, shoplifter,
499
00:33:22,166 --> 00:33:26,937
smoker and pregnancy-waiting-to-happen
singing "As Cold as Ice".
500
00:33:26,937 --> 00:33:28,906
Foreigner, good choice.
501
00:33:28,906 --> 00:33:30,207
I didn't find it funny.
502
00:33:30,207 --> 00:33:31,909
Well, you did sack her.
503
00:33:31,909 --> 00:33:33,844
Do you think I wanted to?
504
00:33:33,844 --> 00:33:38,148
Do you think it's easy
sacking your best friend? Do you?
505
00:33:38,148 --> 00:33:41,518
You've no idea, Dave. No idea whatsoever.
506
00:33:41,518 --> 00:33:44,254
No, you're right. I'm just the caretaker.
507
00:33:44,755 --> 00:33:46,723
Caretaker and dog walker.
508
00:33:47,457 --> 00:33:49,292
I might join that choir.
509
00:33:55,165 --> 00:33:58,903
Just so you know,
you have anything to do with that choir,
510
00:33:58,903 --> 00:34:01,271
and I'm never speaking to you again.
511
00:34:07,444 --> 00:34:08,945
And that's me told.
512
00:34:39,076 --> 00:34:42,913
Thanks for coming, Dave.
Appreciate it. I know you got a lot on.
513
00:34:42,913 --> 00:34:45,015
Yeah. Can't stay long.
514
00:34:45,649 --> 00:34:47,851
- You said it were important.
- It is.
515
00:34:52,055 --> 00:34:55,159
Dave, I'd like to apologise.
516
00:34:55,159 --> 00:34:56,760
Oh?
517
00:34:56,760 --> 00:34:59,062
I've had a long think
about our friendship.
518
00:35:00,163 --> 00:35:02,199
- Right?
- And I've realised something.
519
00:35:03,333 --> 00:35:04,367
Right.
520
00:35:05,902 --> 00:35:07,904
It's not all your fault.
521
00:35:10,374 --> 00:35:11,875
Sorry?
522
00:35:11,875 --> 00:35:14,211
All those years
I had to drag you along with me.
523
00:35:14,679 --> 00:35:18,249
This mithering lump complaining in my ear,
524
00:35:18,249 --> 00:35:21,252
knocking every good idea I've ever had
on the head.
525
00:35:21,252 --> 00:35:24,288
All that
"We can't do this. It's not legal.
526
00:35:24,288 --> 00:35:27,891
What about Jean? What about Nathan?
What about this? What about that?"
527
00:35:27,891 --> 00:35:29,960
I'll admit, I held it against you.
528
00:35:30,594 --> 00:35:32,829
But now you're not holding me back.
I'm flying.
529
00:35:33,397 --> 00:35:35,266
Me, holding you back?
530
00:35:35,266 --> 00:35:40,303
Yeah. I let you hold me back,
and I'd like to apologise for that.
531
00:35:40,804 --> 00:35:43,006
My responsibility. My bad.
532
00:35:43,540 --> 00:35:48,678
So, to sum it up, I'm sorry.
It's not all your fault.
533
00:35:51,148 --> 00:35:52,282
Cheers.
534
00:35:54,117 --> 00:35:56,052
That's your apology?
535
00:35:56,820 --> 00:35:58,054
Yeah.
536
00:35:58,722 --> 00:36:02,159
And now, if you would like to apologise
to me, I'm big enough to accept that,
537
00:36:02,159 --> 00:36:06,830
and we could, uh, "move forward",
as the psychotherapy wonks say.
538
00:36:06,830 --> 00:36:08,032
Hmm.
539
00:36:08,032 --> 00:36:09,099
Peanut?
540
00:36:14,404 --> 00:36:20,877
I am this far away from moving you forward
through that fucking window.
541
00:36:51,041 --> 00:36:52,375
Right here.
542
00:37:06,290 --> 00:37:07,691
More black paint.
543
00:37:27,878 --> 00:37:32,349
I'm smoking. I don't smoke.
I hate smoking. I--
544
00:37:32,349 --> 00:37:34,051
Dilip, we can't keep doing this.
545
00:37:38,088 --> 00:37:39,756
That's what you said last time.
546
00:37:43,994 --> 00:37:45,729
What was it you wanted to tell me?
547
00:37:45,729 --> 00:37:50,401
Oh, uh, you know my mate
who runs the Educational Consultancy?
548
00:37:50,401 --> 00:37:52,469
Well, he's starting up a new office
549
00:37:53,971 --> 00:37:56,440
- in Cornwall.
- Oh, I can see where this is going.
550
00:37:56,440 --> 00:37:59,209
I suppose that's one way of dumping me.
551
00:37:59,209 --> 00:38:00,677
Come with me.
552
00:38:03,013 --> 00:38:04,080
- What?
- Why not?
553
00:38:05,048 --> 00:38:06,951
Eh?
554
00:38:06,951 --> 00:38:10,020
I'm building my own team.
There's a job for you. Of course there is.
555
00:38:10,554 --> 00:38:14,224
Super-duper headmistress extraordinaire.
556
00:38:14,224 --> 00:38:15,859
Dilip, don't be daft.
557
00:38:15,859 --> 00:38:18,929
125 grand a year. House on the beach.
You and me.
558
00:38:18,929 --> 00:38:20,097
But-- But I-I can't.
559
00:38:20,097 --> 00:38:21,831
- I mean--
- Jean, I love you.
560
00:38:30,173 --> 00:38:32,776
Nothing, eh?
561
00:39:25,262 --> 00:39:26,396
What was that for?
562
00:39:26,997 --> 00:39:29,766
Pissing Hetty off so much
she had to come find me.
563
00:39:30,934 --> 00:39:32,169
No problem.
564
00:39:32,169 --> 00:39:33,803
Oi, that were my idea.
565
00:39:59,479 --> 00:40:01,180
Oh, shit.
566
00:40:03,917 --> 00:40:05,752
- Oi! Get back here!
567
00:40:05,752 --> 00:40:10,924
I can't find the righteous.
The righteous people.
568
00:40:10,924 --> 00:40:13,626
The righteous.
I can't find the righteous.
569
00:40:14,227 --> 00:40:16,096
- I can't-- I can't-- I can't--
- Ant.
570
00:40:16,096 --> 00:40:19,699
- I can't find the righteous. I can't--
- Ant, it's Gaz. Your mate.
571
00:40:20,233 --> 00:40:23,703
Stay away.
Satan resides in this very building.
572
00:40:24,638 --> 00:40:30,143
I must gather an army of the righteous
into the four corners of the world.
573
00:40:30,143 --> 00:40:31,344
I will fly!
574
00:40:31,344 --> 00:40:32,979
I'm all for it, mate. Off you go!
575
00:40:35,015 --> 00:40:39,719
But you're not really equipped for flying,
are you?
576
00:40:41,454 --> 00:40:46,092
Not got the proper gear.
Conditions and all that. It's very windy.
577
00:40:47,260 --> 00:40:52,632
I mean, you jump off here, hit a bit
of turbulence over Peak District,
578
00:40:52,632 --> 00:40:55,902
go down in flames,
one nil to fucking Satan, innit?
579
00:40:55,902 --> 00:40:58,271
How's that going to help
the righteous, eh?
580
00:40:58,271 --> 00:40:59,639
What?
581
00:40:59,639 --> 00:41:03,342
Just saying. I'd wait for tomorrow.
582
00:41:04,744 --> 00:41:05,778
You reckon?
583
00:41:06,946 --> 00:41:07,980
I would.
584
00:41:10,116 --> 00:41:14,020
All right. Okay. Okay.
585
00:41:14,020 --> 00:41:16,956
- Ah.
- All right. All right.
586
00:41:18,124 --> 00:41:19,225
All right.
587
00:41:21,995 --> 00:41:23,029
Good lad.
588
00:41:26,299 --> 00:41:28,235
- Oh, God!
- That's it, son.
589
00:41:28,235 --> 00:41:32,705
All right. All right.
You're all right, son.
590
00:41:55,295 --> 00:41:58,231
So, when did Satan poke
his ugly nose in again?
591
00:41:59,399 --> 00:42:01,634
When I stopped taking my pills.
592
00:42:02,902 --> 00:42:03,970
What, all of them?
593
00:42:05,471 --> 00:42:06,940
Yeah.
594
00:42:06,940 --> 00:42:08,207
What did you do that for?
595
00:42:09,409 --> 00:42:11,043
Y-You said I was a winner.
596
00:42:12,445 --> 00:42:13,613
You are.
597
00:42:16,015 --> 00:42:17,984
Yeah, but I wanted to be a winner quicker.
598
00:42:21,387 --> 00:42:23,122
Oh, kid.
599
00:42:29,162 --> 00:42:30,230
Just watch yourself on this.
600
00:43:20,813 --> 00:43:22,782
Who has a funeral on a Monday?
601
00:43:24,184 --> 00:43:25,384
Dead people.
602
00:43:25,852 --> 00:43:30,189
I-I can't not go, Den.
It's Uncle Dickie. It's family.
603
00:43:30,890 --> 00:43:32,725
Oh, I'll manage.
604
00:43:34,894 --> 00:43:36,029
Is this all right?
605
00:43:36,029 --> 00:43:37,830
Black washes you out.
606
00:43:38,765 --> 00:43:39,832
Thanks a lot.
607
00:43:41,234 --> 00:43:42,668
Come here.
608
00:43:45,405 --> 00:43:48,207
Now, you know what your dandruff's like,
so watch out.
609
00:43:48,675 --> 00:43:52,145
For God's sake don't go dancing
under any UV lights.
610
00:43:52,145 --> 00:43:54,347
It'll be like the Milky Way's landed
on your shoulder.
611
00:43:54,347 --> 00:43:57,784
It's a funeral. And when were
the last time we went dancing, anyway?
612
00:43:57,784 --> 00:44:00,019
With this place to look after?
613
00:44:01,120 --> 00:44:02,855
I'll be back tomorrow night.
614
00:44:10,964 --> 00:44:12,799
Don't write me off just yet, Dennis.
615
00:44:13,733 --> 00:44:14,834
What?
616
00:44:16,436 --> 00:44:17,703
Nothing.
617
00:44:45,398 --> 00:44:46,599
Hey.
618
00:44:53,206 --> 00:44:54,941
Never gets old, does it?
619
00:45:03,216 --> 00:45:04,717
Was it just for the money?
620
00:45:05,652 --> 00:45:07,120
The money?
621
00:45:07,120 --> 00:45:10,356
Yeah, the 10%.
Was that why you were being my friend?
622
00:45:14,294 --> 00:45:15,761
You know what?
623
00:45:16,930 --> 00:45:18,931
When I found out who you were,
624
00:45:19,332 --> 00:45:22,936
I went to see an art dealer,
a specialist in graffiti,
625
00:45:22,936 --> 00:45:25,705
to find out how much
your paintings were worth.
626
00:45:25,705 --> 00:45:27,140
A-And?
627
00:45:30,076 --> 00:45:31,110
Not much.
628
00:45:33,079 --> 00:45:35,114
Fickle bunch of bastards, the art world.
629
00:45:36,216 --> 00:45:37,851
So, why did you help me?
630
00:45:37,851 --> 00:45:40,219
Because fuck the art world,
I think you're amazing.
631
00:45:42,088 --> 00:45:43,122
Oh, thanks.
632
00:45:44,023 --> 00:45:45,291
I wanted to help.
633
00:45:49,896 --> 00:45:51,731
Just went about it the wrong way.
634
00:45:53,466 --> 00:45:54,867
I do that.
635
00:45:59,272 --> 00:46:03,943
Anyway, this is me saying sorry.
636
00:46:04,477 --> 00:46:05,711
Where you going?
637
00:46:06,779 --> 00:46:09,616
Not really flavour of the month
around here anymore, kiddo.
638
00:46:09,616 --> 00:46:10,850
They fired you?
639
00:46:14,654 --> 00:46:16,222
Give us a shout when you're out, eh?
640
00:46:47,287 --> 00:46:49,122
I'm like a six-year-old.
641
00:46:50,356 --> 00:46:51,924
Break everything I touch.
642
00:46:53,459 --> 00:46:58,598
Kids, marriage, friends.
643
00:47:00,466 --> 00:47:02,702
Never took responsibility for any of it.
46441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.