Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,961 --> 00:01:27,879
B.J. Frocks
ain't gonna like it.
2
00:01:30,007 --> 00:01:32,467
B.J. Frocks
don't need to know.
3
00:01:33,510 --> 00:01:34,970
I'm getting off.
4
00:01:35,137 --> 00:01:37,139
We've got to be
in Riverport tonight.
5
00:01:38,181 --> 00:01:39,600
The both of us.
6
00:01:40,642 --> 00:01:43,770
I'll be there.
Tomorrow.
7
00:01:43,895 --> 00:01:45,188
Tomorrow, when?
8
00:01:45,314 --> 00:01:47,107
Tomorrow night.
9
00:01:50,777 --> 00:01:52,529
But we've got
a 2:00 appointment
10
00:01:52,654 --> 00:01:53,697
with Frank and Hinkle.
11
00:01:53,822 --> 00:01:55,324
Now, don't be a pest, Cliff.
12
00:01:55,449 --> 00:01:57,909
I haven't seen my sister
in two years.
13
00:01:58,035 --> 00:02:00,037
She got married, and I haven't
even met her husband yet.
14
00:02:00,162 --> 00:02:01,538
I can't...
15
00:02:01,663 --> 00:02:04,291
I can't show the new
summer line without a model.
16
00:02:04,416 --> 00:02:06,752
Show 'em on hangers.
17
00:02:06,877 --> 00:02:09,087
Hangers haven't got
what you've got.
18
00:02:09,212 --> 00:02:11,715
Hangers -- a piece of wood,
a hunk of wire.
19
00:02:11,840 --> 00:02:14,217
That won't sell dresses.
20
00:02:14,343 --> 00:02:15,427
Hey, what are you doing?
21
00:02:15,552 --> 00:02:16,887
Taking a present
to my sister.
22
00:02:17,012 --> 00:02:18,847
- She got married. Do you mind?
- A present?
23
00:02:18,972 --> 00:02:21,224
You're picking out
a whole trousseau.
24
00:02:21,350 --> 00:02:22,726
What's a few samples?
25
00:02:22,851 --> 00:02:24,353
I've got to account
for every item.
26
00:02:24,478 --> 00:02:25,854
What am I gonna tell
the home office?
27
00:02:25,979 --> 00:02:29,900
Tell 'em you ran
into Jesse James.
28
00:02:30,025 --> 00:02:32,152
I thought, after we got rid
of the buyers
29
00:02:32,277 --> 00:02:35,197
we could have
a quiet dinner together.
30
00:02:35,322 --> 00:02:36,740
Just you and me.
31
00:02:36,865 --> 00:02:39,326
There's a cute French
restaurant in Riverport.
32
00:02:39,451 --> 00:02:41,578
Look, Cliff,
don't you ever give up?
33
00:02:41,703 --> 00:02:43,246
You made a pitch
in Baltimore,
34
00:02:43,372 --> 00:02:44,581
a wrong play in Mobile,
35
00:02:44,706 --> 00:02:46,750
and you fouled out
in Atlanta.
36
00:02:46,875 --> 00:02:51,004
Cliff, in any league,
three strikes is out.
37
00:03:01,306 --> 00:03:03,392
You got 10 minutes,
folks, 10 minutes.
38
00:03:06,228 --> 00:03:08,772
You're a good girl, I know,
and I respect it highly
39
00:03:08,897 --> 00:03:10,816
but do you have to be
so fanatic about it?
40
00:03:10,941 --> 00:03:12,901
You're overselling.
41
00:03:13,026 --> 00:03:17,322
I wonder where
I can find a phone.
42
00:03:17,447 --> 00:03:18,699
Why did your sister have
to pick
43
00:03:18,824 --> 00:03:20,742
a dead end like this
for a home?
44
00:03:20,867 --> 00:03:22,160
It's very simple --
She wanted to be
45
00:03:22,285 --> 00:03:24,538
near her husband,
and he works here.
46
00:03:24,663 --> 00:03:26,206
A wilderness.
47
00:03:26,331 --> 00:03:28,792
Very nice people
live here. They go to --
48
00:03:28,917 --> 00:03:31,670
Hey, give me a nickel.
You got a nickel?
49
00:03:35,590 --> 00:03:37,801
Rice, Rice, Rice.
50
00:03:37,926 --> 00:03:39,970
Uh, give me a pencil.
51
00:03:40,095 --> 00:03:42,222
Oh ho ho, clam digger.
52
00:03:44,558 --> 00:03:45,684
Here, hold this.
53
00:03:51,523 --> 00:03:53,275
Where can I get
some cigarettes?
54
00:03:53,400 --> 00:03:56,945
The machine.
The machine.
55
00:03:57,070 --> 00:03:58,655
Thank you.
56
00:04:09,040 --> 00:04:11,168
Pretty soon
they won't need people like us.
57
00:04:11,293 --> 00:04:14,379
They're mechanizing
everything.
58
00:04:14,504 --> 00:04:18,008
Not everything.
They don't answer.
59
00:04:18,133 --> 00:04:19,593
Well, maybe she moved.
60
00:04:21,303 --> 00:04:24,139
No. I got a letter from her
a couple weeks ago.
61
00:04:24,264 --> 00:04:26,349
Said was working nights
in the recreation center.
62
00:04:26,475 --> 00:04:27,851
- Recreation center?
- Uh-huh.
63
00:04:27,976 --> 00:04:29,561
You know,
it's one of those places
64
00:04:29,686 --> 00:04:31,396
where they have a café
and a bowling alley.
65
00:04:31,521 --> 00:04:33,940
They don't bowl around here.
They sleep.
66
00:04:35,734 --> 00:04:37,694
Do you know where it is?
67
00:04:37,819 --> 00:04:39,404
I think I'll take a cab.
68
00:04:40,822 --> 00:04:42,824
- You got a cigarette?
- Come on, folks. Time.
69
00:04:42,949 --> 00:04:44,993
- Let's get rolling.
- You said 10 minutes.
70
00:04:45,118 --> 00:04:46,745
Come on, let's go.
Come on.
71
00:04:46,870 --> 00:04:48,497
Oh, hey. Uh...
72
00:04:48,622 --> 00:04:50,791
Hey, give me
my cigarette!
73
00:04:50,916 --> 00:04:52,250
Oh, take the whole pack.
74
00:04:52,375 --> 00:04:56,087
I'll see you tomorrow!
Baker Hotel! Riverport!
75
00:04:56,213 --> 00:04:57,255
Baker Hotel.
76
00:04:57,380 --> 00:04:59,466
Come on!
Come on!
77
00:05:31,498 --> 00:05:34,251
- Where's the cab driver?
- He ain't around.
78
00:05:34,376 --> 00:05:37,170
- His cab's right there.
- There's no driver.
79
00:05:39,631 --> 00:05:40,549
Uh, mister --
80
00:05:40,674 --> 00:05:42,509
Look,
they're trying to close up.
81
00:05:42,634 --> 00:05:45,595
What's the matter?
Can't he talk?
82
00:05:45,720 --> 00:05:46,972
What do you want, lady?
83
00:05:47,097 --> 00:05:49,558
Well, I'd like to find
the recreation center.
84
00:05:49,683 --> 00:05:51,476
Do you know where it is?
The Valley Café and Bowling --
85
00:05:51,601 --> 00:05:53,728
Yeah, 10, 11 blocks
straight up the street.
86
00:05:53,854 --> 00:05:55,438
10 blocks, uh...
87
00:05:55,564 --> 00:05:57,482
You won't miss it.
88
00:06:01,403 --> 00:06:02,362
No cab driver, huh?
89
00:06:02,487 --> 00:06:03,905
Straight up the street.
90
00:06:06,032 --> 00:06:08,535
It's a real friendly town.
91
00:06:29,848 --> 00:06:31,725
Wait a minute.
Wait a minute.
92
00:06:31,850 --> 00:06:34,436
Check this.
Check this for me, please.
93
00:06:47,782 --> 00:06:50,076
Here, lady.
Take this quick.
94
00:06:52,078 --> 00:06:56,249
Say, what's going on
around here anyway?
95
00:08:28,633 --> 00:08:30,176
Come on.
We got to get out of here.
96
00:08:31,970 --> 00:08:33,430
Come on!
97
00:08:54,034 --> 00:08:55,201
Oh...
98
00:10:27,669 --> 00:10:30,213
Hey, cab driver,
take me home, huh?
99
00:10:30,338 --> 00:10:32,090
Just as soon as
I finish my drink.
100
00:10:32,215 --> 00:10:34,217
Hey, here's your beer.
101
00:10:45,270 --> 00:10:46,437
Why'd you give him credit?
102
00:10:46,563 --> 00:10:48,148
He's my secret lover,
that's why.
103
00:10:48,273 --> 00:10:49,607
Take out
the jungle-rhythm record.
104
00:10:49,732 --> 00:10:50,733
Leave it in.
105
00:10:50,859 --> 00:10:52,277
It always gives me
migraine headache.
106
00:10:52,402 --> 00:10:54,028
- Out!
- Brings in the nickels.
107
00:10:54,154 --> 00:10:55,572
- Yes, honey?
- Does Lucy Rice work here?
108
00:10:55,697 --> 00:10:57,448
Who's the boss here?
Me or my wife?
109
00:10:57,574 --> 00:10:59,701
I said, leave it in.
You want Lucy?
110
00:10:59,826 --> 00:11:01,953
You didn't marry me,
you married the business.
111
00:11:02,078 --> 00:11:04,205
And we're very happy together.
Oh, she's here somewhere.
112
00:11:04,330 --> 00:11:05,623
Just look around, honey.
You'll find her.
113
00:11:05,748 --> 00:11:08,960
What about jungle rhythm?
In or out?
114
00:11:12,255 --> 00:11:15,300
Marsha!
115
00:11:15,425 --> 00:11:17,218
It's so wonderful
to see you!
116
00:11:17,343 --> 00:11:18,636
What are you doing
in Rock Point?
117
00:11:18,761 --> 00:11:20,471
I have the most
wonderful news to tell you!
118
00:11:22,432 --> 00:11:25,059
I'm gonna have a baby.
Isn't that marvelous?
119
00:11:25,185 --> 00:11:27,228
I just talked
to the doctor...
120
00:11:27,353 --> 00:11:28,980
What's the matter?
Aren't you glad?
121
00:11:29,105 --> 00:11:31,482
Huh?
Oh, yes, Lucy.
122
00:11:34,277 --> 00:11:35,528
Lucy...
123
00:11:37,280 --> 00:11:39,949
I just saw a man...
124
00:11:40,074 --> 00:11:41,117
murdered.
125
00:11:41,242 --> 00:11:43,786
Murdered?
You're kidding.
126
00:11:43,912 --> 00:11:45,830
They...
127
00:11:45,955 --> 00:11:47,999
They dragged him
out of the jail
128
00:11:48,124 --> 00:11:51,836
and then beat him, then --
and then murdered him.
129
00:11:51,961 --> 00:11:53,671
- Who? When?
- Just now.
130
00:11:53,796 --> 00:11:56,007
A whole mob of them.
A gang.
131
00:11:56,132 --> 00:11:57,300
And they were all dressed
in hoods.
132
00:11:57,425 --> 00:11:58,301
Hoods?
133
00:11:58,426 --> 00:11:59,844
I was
walking down the street --
134
00:11:59,969 --> 00:12:01,429
Jeepers, it must have been
that fellow.
135
00:12:01,554 --> 00:12:05,016
Lucy, I'm looking for you.
Those drinks they ordered.
136
00:12:05,141 --> 00:12:06,184
This is my sister Marsha,
Mr. Athens.
137
00:12:06,309 --> 00:12:08,311
Oh.
The sister from New York.
138
00:12:08,436 --> 00:12:09,771
She talks about you
all the time.
139
00:12:09,896 --> 00:12:12,774
She's proud. I'm very pleased
to make your acquaintance.
140
00:12:12,899 --> 00:12:15,318
- Thank you.
- I know.
141
00:12:15,443 --> 00:12:17,070
You two kids
want to be alone.
142
00:12:17,195 --> 00:12:19,030
Such a long time
you didn't see each other,
143
00:12:19,155 --> 00:12:20,782
you got a lot to talk over.
144
00:12:20,907 --> 00:12:22,867
Go home. Go home.
I'll take care of the order.
145
00:12:22,992 --> 00:12:23,952
Thanks, Mr. --
146
00:12:24,077 --> 00:12:25,995
Eh, you know, young lady,
it ain't right.
147
00:12:26,120 --> 00:12:28,414
She's all you got
in the world, your own sister.
148
00:12:28,539 --> 00:12:29,832
Flesh and blood.
149
00:12:29,958 --> 00:12:32,335
You should keep in touch
more often.
150
00:12:32,460 --> 00:12:33,628
Thanks for the night off,
Mr. Athens.
151
00:12:33,753 --> 00:12:36,339
That's okay.
What do you think?
152
00:12:36,464 --> 00:12:39,592
Go home.
Go, go, go.
153
00:12:39,717 --> 00:12:42,178
Lucy, what were you
gonna say just now?
154
00:12:42,303 --> 00:12:43,721
I was just gonna tell you
that it must have been
155
00:12:43,846 --> 00:12:45,390
that fellow Adams.
156
00:12:45,515 --> 00:12:46,849
- Adams?
- The one that was murdered.
157
00:12:46,975 --> 00:12:47,850
The reporter.
158
00:12:47,976 --> 00:12:49,435
He came here
two or three weeks ago
159
00:12:49,560 --> 00:12:50,979
and got a job
at the phone company,
160
00:12:51,104 --> 00:12:52,730
but he was really writing
articles against the Klan,
161
00:12:52,855 --> 00:12:53,982
and they caught him.
162
00:12:54,107 --> 00:12:55,942
- Caught him? You mean --
- Yes.
163
00:12:56,067 --> 00:12:57,777
They arrested him
and put him in jail.
164
00:12:57,902 --> 00:12:59,779
They said it was for drunken
driving or something.
165
00:12:59,904 --> 00:13:01,447
I don't know,
but the whole town's been
166
00:13:01,572 --> 00:13:03,449
talking about nothing but this
for days.
167
00:13:03,574 --> 00:13:05,618
Oh, Lucy,
it was just horrible.
168
00:13:05,743 --> 00:13:07,620
I-I feel I should
do something about it,
169
00:13:07,745 --> 00:13:08,705
but I don't know
what to...
170
00:13:08,830 --> 00:13:09,706
Let's go home.
171
00:13:09,831 --> 00:13:11,916
Lucy, see those men
over there?
172
00:13:12,041 --> 00:13:14,961
They were at the jail.
173
00:13:15,086 --> 00:13:17,005
You sure?
174
00:13:17,130 --> 00:13:19,215
Yeah.
175
00:13:19,340 --> 00:13:21,050
Let's go home
and see Hank.
176
00:13:21,175 --> 00:13:23,886
He'll tell you what to do.
Come on.
177
00:13:41,321 --> 00:13:42,405
Could you park it?
178
00:13:47,035 --> 00:13:49,495
- You all through with him?
- All yours.
179
00:13:49,620 --> 00:13:52,040
- It's funny, no crowds.
- They're wise.
180
00:13:52,165 --> 00:13:54,375
They know enough
to stay away.
181
00:13:54,500 --> 00:13:55,918
Take him to the hospital?
182
00:13:56,044 --> 00:13:57,754
Morgue's across the street.
183
00:14:00,798 --> 00:14:02,175
What'd this guy want
to come here for
184
00:14:02,300 --> 00:14:03,634
in the first place?
185
00:14:03,760 --> 00:14:05,011
What they don't seem
to understand
186
00:14:05,136 --> 00:14:06,679
is we folks
get along alright
187
00:14:06,804 --> 00:14:08,598
so long as nobody
starts interfering with us
188
00:14:08,723 --> 00:14:11,017
in Washington
and points north.
189
00:14:14,979 --> 00:14:17,732
Adams didn't come
from Washington.
190
00:14:17,857 --> 00:14:19,942
Worked for a paper
in Burlingham,
191
00:14:20,068 --> 00:14:20,985
and that's not north.
192
00:14:21,110 --> 00:14:23,946
He used to do
a pretty good sports column.
193
00:14:24,072 --> 00:14:26,449
Knew a lot about football.
194
00:14:29,160 --> 00:14:30,703
They left this.
195
00:14:30,828 --> 00:14:34,374
- Where's Walters?
- Down at the bus station.
196
00:14:34,499 --> 00:14:36,042
Looks like the diner
and some of those places
197
00:14:36,167 --> 00:14:38,961
across the street
closed a little early tonight.
198
00:14:39,087 --> 00:14:40,505
Check up on them, Shore.
199
00:14:40,630 --> 00:14:42,215
See what the excuse is
this time.
200
00:14:42,340 --> 00:14:43,800
Okay.
201
00:14:45,134 --> 00:14:46,719
What does he think
he's gonna do?
202
00:14:46,844 --> 00:14:48,805
Well, you know,
go through the motions.
203
00:14:48,930 --> 00:14:51,474
He's a county prosecutor.
He'll prosecute.
204
00:14:51,599 --> 00:14:53,101
Rainey'll get no place.
205
00:14:53,226 --> 00:14:54,644
Tell you what, Tommy,
206
00:14:54,769 --> 00:14:56,229
I'll go to the races
with you tomorrow
207
00:14:56,354 --> 00:14:58,856
on one condition --
We use your car.
208
00:14:58,981 --> 00:15:01,401
Tomorrow's my wife's turn.
You know her.
209
00:15:21,754 --> 00:15:23,131
Yes?
210
00:15:23,256 --> 00:15:25,091
Well, they came in.
211
00:15:25,216 --> 00:15:27,885
Guy with a shotgun
come up.
212
00:15:28,010 --> 00:15:30,847
"Get down on your gut,"
he says. "On the floor."
213
00:15:30,972 --> 00:15:33,891
Well, he had a shotgun.
I got down.
214
00:15:34,016 --> 00:15:36,102
"Where are the keys?"
he says.
215
00:15:36,227 --> 00:15:37,562
"Go look," I told him.
216
00:15:37,687 --> 00:15:39,063
- Who was in here?
- I was.
217
00:15:39,188 --> 00:15:41,441
"Which cellar's Adams in?"
he said.
218
00:15:41,566 --> 00:15:45,111
I wouldn't tell him.
"Go look," I said.
219
00:15:45,236 --> 00:15:47,447
Then I got it
in the back of the head.
220
00:15:47,572 --> 00:15:50,450
- Who was it?
- What? Come again?
221
00:15:50,575 --> 00:15:52,994
The guy with the shotgun.
The other fellas.
222
00:15:53,119 --> 00:15:56,706
Come on, Ernie.
Who were they?
223
00:15:56,831 --> 00:15:58,291
What's the matter
this time?
224
00:15:58,416 --> 00:16:02,545
Too dark in here?
All happen too fast?
225
00:16:02,670 --> 00:16:04,005
Maybe you didn't recognize
any of them,
226
00:16:04,130 --> 00:16:05,965
never saw them before
in your life.
227
00:16:06,090 --> 00:16:07,550
That's right.
228
00:16:07,675 --> 00:16:08,968
You realize, as a deputy
229
00:16:09,093 --> 00:16:11,053
you're sworn to protect
your prisoners.
230
00:16:11,179 --> 00:16:14,348
You know I could hold you
as an accessory to murder?
231
00:16:14,474 --> 00:16:16,934
Okay, hold me.
232
00:16:17,059 --> 00:16:18,978
Accessory to murder.
233
00:16:19,103 --> 00:16:21,647
You better go with him.
Better get that head X-rayed.
234
00:16:21,772 --> 00:16:25,067
Don't tell me my job.
I know my job.
235
00:16:28,112 --> 00:16:30,072
Ernie knows who dragged
Adams out of here.
236
00:16:30,198 --> 00:16:31,616
So do I.
237
00:16:31,741 --> 00:16:33,784
So do you, Burt, when it comes
right down to that.
238
00:16:33,910 --> 00:16:36,037
It was the Klan.
What about it?
239
00:16:36,162 --> 00:16:37,538
Man got killed.
240
00:16:37,663 --> 00:16:38,539
Something's got to be done
about it.
241
00:16:38,664 --> 00:16:40,291
Alright.
Tell me what.
242
00:16:40,416 --> 00:16:42,835
I'll do what you say.
That's what I'm here for.
243
00:16:42,960 --> 00:16:45,087
Want to start naming names,
Mr. Rainey?
244
00:16:45,213 --> 00:16:47,632
I'll pull 'em in
if you'll name 'em.
245
00:16:47,757 --> 00:16:48,799
That's not
good enough, Art.
246
00:16:48,925 --> 00:16:50,343
Well, that's all there is.
247
00:16:50,468 --> 00:16:51,761
I take orders.
248
00:16:51,886 --> 00:16:53,304
You give me an order,
I'll do it.
249
00:16:53,429 --> 00:16:54,931
You know anybody
in Rock Point
250
00:16:55,056 --> 00:16:56,349
that'll go
to the inquest for you
251
00:16:56,474 --> 00:16:58,351
and testify
against the Klan?
252
00:16:58,476 --> 00:17:00,478
Tell me,
and I'll bring 'em in.
253
00:17:00,603 --> 00:17:02,563
If you don't --
and you don't --
254
00:17:02,688 --> 00:17:04,023
stop kicking my men around
255
00:17:04,148 --> 00:17:06,234
for not doing
what you can't do yourself.
256
00:17:06,359 --> 00:17:07,902
I know.
257
00:17:08,027 --> 00:17:10,029
But every time someone
from New York, Washington,
258
00:17:10,154 --> 00:17:12,865
or points north starts
poking his nose in our affairs
259
00:17:12,990 --> 00:17:14,534
we holler foul.
260
00:17:14,659 --> 00:17:16,160
Well, if we don't
want them meddling,
261
00:17:16,285 --> 00:17:17,537
one of these days,
we're gonna have to start
262
00:17:17,662 --> 00:17:18,579
cleaning up our own messes.
263
00:17:18,704 --> 00:17:20,206
You and me, all of us.
264
00:17:20,331 --> 00:17:22,750
How far did you get eight months
ago with that lynching?
265
00:17:24,126 --> 00:17:25,753
About as far as I'll get
with this one.
266
00:17:30,633 --> 00:17:32,260
You might
want to see him, Burt.
267
00:17:32,385 --> 00:17:33,344
I was in bed.
268
00:17:33,469 --> 00:17:35,680
- He got me out of bed.
- Hello, Frank.
269
00:17:35,805 --> 00:17:37,890
Night bus was supposed
to stop 10 minutes.
270
00:17:38,015 --> 00:17:39,642
It didn't.
It left right away.
271
00:17:39,767 --> 00:17:41,727
I have nothing to do
with the bus stops.
272
00:17:41,852 --> 00:17:43,396
I just handle the baggage.
273
00:17:43,521 --> 00:17:46,649
You know that, Mr. Rainey.
Just a baggage man.
274
00:17:46,774 --> 00:17:48,317
You were there
when the bus pulled out?
275
00:17:48,442 --> 00:17:50,194
Y-Yes, sir.
276
00:17:50,319 --> 00:17:52,738
About three minutes later,
a man was killed.
277
00:17:52,863 --> 00:17:55,866
He told me about that.
I suppose...
278
00:17:55,992 --> 00:17:57,034
Yes, sir.
279
00:17:57,159 --> 00:18:00,329
You didn't see anything?
Hear anything?
280
00:18:04,500 --> 00:18:08,713
Please, Mr. Rainey,
don't ask me any questions.
281
00:18:08,838 --> 00:18:10,381
I don't want to lie to you.
282
00:18:10,506 --> 00:18:13,593
I'm a family man,
just like you see me.
283
00:18:13,718 --> 00:18:17,597
I love my kids.
I got to protect them.
284
00:18:17,722 --> 00:18:21,434
A mob that did
what those people did tonight
285
00:18:21,559 --> 00:18:23,477
would burn me up like that.
286
00:18:23,603 --> 00:18:26,355
I ask you, what would you do
in my place?
287
00:18:26,480 --> 00:18:27,481
Tell the truth.
288
00:18:27,607 --> 00:18:30,234
Could you afford
to get involved?
289
00:18:30,359 --> 00:18:31,319
Let him go.
290
00:18:31,444 --> 00:18:33,613
I'm sorry.
291
00:18:33,738 --> 00:18:37,950
But what they did tonight,
believe me, I hate it.
292
00:18:38,075 --> 00:18:40,036
It made me sick.
293
00:18:40,161 --> 00:18:42,121
I don't know,
maybe I'm just a coward.
294
00:18:42,246 --> 00:18:44,248
Maybe I just use my family
as an excuse.
295
00:18:44,373 --> 00:18:45,416
Alright, Frank.
Alright.
296
00:18:45,541 --> 00:18:47,627
Believe me,
Mr. Rainey, I'm sorry.
297
00:18:54,884 --> 00:18:56,510
He's got a case.
298
00:18:56,636 --> 00:18:57,762
Everybody's got a case.
299
00:18:59,930 --> 00:19:02,725
Nobody saw anything,
nobody heard anything.
300
00:19:02,850 --> 00:19:05,269
It's a shame Adams' body
keeps getting in the way.
301
00:19:05,394 --> 00:19:07,021
I don't know
who's the guiltier --
302
00:19:07,146 --> 00:19:08,314
the one
who commits the crime
303
00:19:08,439 --> 00:19:09,607
or the one
who just stands by
304
00:19:09,732 --> 00:19:12,818
and refuses
to do anything about it.
305
00:19:12,943 --> 00:19:14,695
Sometimes I sit around
for hours
306
00:19:14,820 --> 00:19:16,989
trying to figure
that one out.
307
00:19:17,114 --> 00:19:18,616
Take Jaeger in there.
308
00:19:18,741 --> 00:19:20,701
He makes allowances
for the Klan.
309
00:19:20,826 --> 00:19:22,495
He's really against
guys like Adams
310
00:19:22,620 --> 00:19:24,622
yet he gets his head broke
trying to protect him.
311
00:19:24,747 --> 00:19:27,083
Complicated, isn't it?
312
00:19:27,208 --> 00:19:29,627
Here we are, trying to
find a bunch of murderers.
313
00:19:29,752 --> 00:19:32,213
When we find them,
who will they be?
314
00:19:32,338 --> 00:19:35,716
Probably friends of ours,
fellas we went to school with.
315
00:19:37,093 --> 00:19:39,136
You a member of the Klan,
Walters?
316
00:19:39,261 --> 00:19:40,596
Used to be.
317
00:19:40,721 --> 00:19:42,723
- You're kidding.
- Fact.
318
00:19:42,848 --> 00:19:44,266
Why'd you join?
319
00:19:44,392 --> 00:19:46,602
Oh, I thought it was
something to do good.
320
00:19:46,727 --> 00:19:48,187
You know, help people,
321
00:19:48,312 --> 00:19:49,814
get 'em out of trouble,
keep 'em out.
322
00:19:49,939 --> 00:19:51,816
I wanted to help people.
323
00:19:51,941 --> 00:19:54,026
What do you know
about that?
324
00:19:54,151 --> 00:19:55,695
Why'd you quit?
325
00:19:55,820 --> 00:19:58,197
Found out it was a lot of bunk,
just a racket.
326
00:19:58,322 --> 00:20:00,950
Bunch of hoodlums
dressed up in sheets.
327
00:20:03,828 --> 00:20:05,246
Going to go ahead
with it, Burt?
328
00:20:05,371 --> 00:20:06,706
Oh, sure.
329
00:20:06,831 --> 00:20:07,998
Gum?
330
00:20:11,168 --> 00:20:13,170
You can sleep
on the couch, Marsha.
331
00:20:13,295 --> 00:20:16,132
See, this opens up
into a daybed.
332
00:20:16,257 --> 00:20:19,468
It's really more comfortable
than it looks.
333
00:20:19,593 --> 00:20:20,886
Looks alright.
334
00:20:25,891 --> 00:20:27,268
Course, I could ask Hank
to sleep on the couch,
335
00:20:27,393 --> 00:20:29,395
and then you could
sleep in bed with me.
336
00:20:29,520 --> 00:20:32,231
Oh, no.
337
00:20:32,356 --> 00:20:33,566
Don't do that.
338
00:20:38,863 --> 00:20:39,989
Oh, it's Hank.
339
00:20:41,782 --> 00:20:43,826
He's home early.
340
00:20:43,951 --> 00:20:47,079
Yeah, I'm mad about him.
Oh, he's so wonderful.
341
00:20:48,164 --> 00:20:50,124
Hank!
342
00:20:50,249 --> 00:20:51,375
Hank
343
00:20:53,711 --> 00:20:55,171
Hi.
344
00:20:58,215 --> 00:20:59,675
Don't do that, honey.
Stop.
345
00:20:59,800 --> 00:21:02,261
What? What for?
346
00:21:02,386 --> 00:21:04,054
Company.
347
00:21:04,180 --> 00:21:06,974
Oh.
No company, hon.
348
00:21:07,099 --> 00:21:09,518
I've been out wrasslin'
that truck all night.
349
00:21:09,643 --> 00:21:11,353
I want to hit the sack.
350
00:21:11,479 --> 00:21:13,773
It's my sister.
My sister Marsha's here.
351
00:21:13,898 --> 00:21:16,358
Oh! Why didn't you say so
in the first place?
352
00:21:16,484 --> 00:21:18,194
Come on.
353
00:21:18,319 --> 00:21:21,822
Hey. What do you do when
you meet your wife's sister?
354
00:21:21,947 --> 00:21:24,450
Do you shake hands with her?
Do you kiss her?
355
00:21:24,575 --> 00:21:26,952
- I don't know. What?
- You kiss her, silly.
356
00:21:27,077 --> 00:21:29,079
Hey, this calls for
a little celebration, huh?
357
00:21:29,205 --> 00:21:30,247
Right.
358
00:21:31,707 --> 00:21:33,876
Marsha, come on.
359
00:21:43,385 --> 00:21:46,472
Well, go ahead. Kiss her.
It's legal.
360
00:21:47,389 --> 00:21:49,809
Well...
361
00:21:49,934 --> 00:21:51,685
Gee, I heard
all about you from Lucy
362
00:21:51,811 --> 00:21:55,648
but I didn't know
you looked like...
363
00:21:55,773 --> 00:21:58,192
Aw, holding out on me,
huh?
364
00:22:00,027 --> 00:22:01,237
You know, you never
did tell me
365
00:22:01,362 --> 00:22:02,655
she was such a swell hunk
of equipment.
366
00:22:02,780 --> 00:22:04,657
I told you
she was pretty.
367
00:22:08,160 --> 00:22:12,206
Hey, hon, them drunken mice
have been at it again.
368
00:22:12,331 --> 00:22:14,458
He marks the bottle
to see if I'm nipping.
369
00:22:14,583 --> 00:22:17,294
She shouldn't ought to drink
so much, should she, Marsha?
370
00:22:20,089 --> 00:22:22,132
Did you hear what happened
at the jail?
371
00:22:24,009 --> 00:22:29,348
No. No, I was out
on the road, driving the truck.
372
00:22:29,473 --> 00:22:30,975
Oh, yeah.
373
00:22:31,100 --> 00:22:32,518
Yeah, they told me about it
down at the mill
374
00:22:32,643 --> 00:22:34,186
when I was
putting the truck away.
375
00:22:34,311 --> 00:22:35,604
Marsha saw it.
376
00:22:39,775 --> 00:22:40,901
Did she?
377
00:22:43,821 --> 00:22:45,030
What did you see, Marsha?
378
00:22:45,155 --> 00:22:47,241
The whole thing.
She was right there.
379
00:22:48,993 --> 00:22:50,661
Did you see who done it?
380
00:22:50,786 --> 00:22:53,080
No, she was so frightened,
she just ran away.
381
00:22:58,836 --> 00:23:00,546
You -- You didn't see
who done it, huh?
382
00:23:00,671 --> 00:23:02,590
Well, she just tried to get out
of there as fast as she could.
383
00:23:02,715 --> 00:23:04,383
Besides,
they were wearing hoods.
384
00:23:04,508 --> 00:23:06,135
She didn't
get to see anything.
385
00:23:20,232 --> 00:23:23,110
Outsiders.
That's who killed him.
386
00:23:23,235 --> 00:23:26,030
Outsiders hiding
in Klan robes.
387
00:23:26,155 --> 00:23:28,616
And then they blame us --
We're lynchers.
388
00:23:28,741 --> 00:23:31,994
You wait and see. When it all
comes out, it was outsiders.
389
00:23:34,371 --> 00:23:35,789
Say when.
390
00:23:38,083 --> 00:23:39,501
Hey!
391
00:23:42,379 --> 00:23:45,049
Nothing at all?
Give you a lift.
392
00:23:45,174 --> 00:23:47,176
Do you good
besides helping you.
393
00:23:51,138 --> 00:23:52,556
N-Not a drinking woman,
huh?
394
00:23:52,681 --> 00:23:54,433
Unh-unh.
395
00:23:55,726 --> 00:23:57,603
Well --
Well, that's smart.
396
00:23:59,188 --> 00:24:01,148
People drink too much.
397
00:24:05,235 --> 00:24:08,656
You know, that's probably
how it all happened.
398
00:24:08,781 --> 00:24:10,407
What?
How what happened?
399
00:24:10,532 --> 00:24:11,909
That trouble tonight.
400
00:24:12,034 --> 00:24:14,286
A bunch of guys
got loaded and -- and...
401
00:24:14,411 --> 00:24:17,247
You know. They probably didn't
want to kill that guy at all.
402
00:24:17,373 --> 00:24:21,126
They -- They just probably
figured on scaring him and...
403
00:24:21,251 --> 00:24:23,921
Y-You know,
just scare him out of town.
404
00:24:24,046 --> 00:24:27,383
A-And then one of the guys
got excited, and wham!
405
00:24:30,135 --> 00:24:32,846
T-That's probably
how it happened.
406
00:24:45,609 --> 00:24:46,986
What's the matter?
407
00:24:47,111 --> 00:24:48,696
Did I do something wrong?
Did I say something?
408
00:24:48,821 --> 00:24:49,905
Honey...
409
00:24:50,030 --> 00:24:51,740
What do you keep looking
at me like that for?
410
00:24:51,865 --> 00:24:53,158
- Hank, please.
- I don't care.
411
00:24:53,283 --> 00:24:54,785
I don't go
for these outsiders
412
00:24:54,910 --> 00:24:56,120
staring down
their nose at us.
413
00:24:56,245 --> 00:24:57,496
- Honey!
- What is she anyway?
414
00:24:57,621 --> 00:24:59,748
Nothing but a model,
a dress model.
415
00:24:59,873 --> 00:25:01,750
Running around half naked
all the time
416
00:25:01,875 --> 00:25:03,544
and letting men
slobber over her.
417
00:25:03,669 --> 00:25:06,130
Hank!
She's got nothing against you.
418
00:25:06,255 --> 00:25:09,049
She's tired.
Bus trip, huh?
419
00:25:09,174 --> 00:25:12,803
After what she saw tonight, it's
enough to make anybody sick.
420
00:25:12,928 --> 00:25:14,888
Leave her alone.
421
00:25:15,014 --> 00:25:17,683
I'm -- I'm sorry, honey.
422
00:25:17,808 --> 00:25:20,102
I-I guess
I had it all wrong.
423
00:25:23,480 --> 00:25:24,565
Excuse me.
424
00:25:26,567 --> 00:25:28,861
- What's got into you, baby?
- I said I'm sorry, honey.
425
00:25:28,986 --> 00:25:30,320
I didn't realize.
426
00:25:30,446 --> 00:25:32,740
Will you got to bed?
Will you, please?
427
00:25:35,075 --> 00:25:37,870
I -- I ain't hard
to get along with.
428
00:25:37,995 --> 00:25:39,747
It's just that...
429
00:25:39,872 --> 00:25:43,584
I guess I -- guess I kind of
flew off the handle a little.
430
00:25:47,171 --> 00:25:48,297
Good night.
431
00:26:01,894 --> 00:26:03,395
You were staring at him.
432
00:26:03,520 --> 00:26:05,147
Lucy, I hate to have to
tell you this,
433
00:26:05,272 --> 00:26:08,067
but he was one of them.
434
00:26:08,192 --> 00:26:09,526
What are you
talking about?
435
00:26:09,651 --> 00:26:10,903
I saw him.
436
00:26:11,028 --> 00:26:12,029
He was with rest of them
437
00:26:12,154 --> 00:26:13,614
when they shot that fella
in the back.
438
00:26:13,739 --> 00:26:15,115
Hank wasn't there.
He was working.
439
00:26:15,240 --> 00:26:17,242
- Yes, he was.
- He told us he was...
440
00:26:17,367 --> 00:26:19,703
Is it true?
Is it true what Marsha said?
441
00:26:19,828 --> 00:26:21,580
I was on the road
driving the truck
442
00:26:21,705 --> 00:26:23,582
just like I told you.
443
00:26:23,707 --> 00:26:26,126
Call 'em up.
Call 'em up at the mill.
444
00:26:26,251 --> 00:26:28,045
Look at my time card.
445
00:26:29,379 --> 00:26:30,714
Don't listen to her, hon.
446
00:26:30,839 --> 00:26:32,299
She just wants
to start trouble.
447
00:26:34,009 --> 00:26:36,762
You're lying.
I saw you.
448
00:26:36,887 --> 00:26:39,640
I was standing in a doorway
not 10 feet away from you.
449
00:26:43,894 --> 00:26:46,146
Alright.
I was there.
450
00:26:47,856 --> 00:26:50,776
He came looking for trouble,
and he got it.
451
00:26:50,901 --> 00:26:52,778
But why, Hank?
452
00:26:52,903 --> 00:26:55,322
Forget it.
Nothing's gonna happen.
453
00:26:55,447 --> 00:26:57,574
She ain't
gonna say nothing.
454
00:26:57,699 --> 00:26:59,868
What were you
doing there?
455
00:26:59,993 --> 00:27:01,453
I don't know
how it happened.
456
00:27:01,578 --> 00:27:03,622
I was -- I was down at the mill,
loading the truck,
457
00:27:03,747 --> 00:27:04,998
and these fellas
come along,
458
00:27:05,124 --> 00:27:06,959
and -- and they were going down
to the jail
459
00:27:07,084 --> 00:27:08,460
to scare this -- this Adams.
460
00:27:08,585 --> 00:27:10,462
And I didn't want
to go along.
461
00:27:10,587 --> 00:27:13,006
Well, you know how it is.
We -- We were drinking.
462
00:27:13,132 --> 00:27:14,883
And I couldn't back out,
463
00:27:15,008 --> 00:27:16,385
not in front
of all them guys.
464
00:27:16,510 --> 00:27:20,848
So I went along.
Just to scare him.
465
00:27:20,973 --> 00:27:23,767
That's all.
Believe me.
466
00:27:26,562 --> 00:27:29,606
It's been burning
inside my stomach ever since.
467
00:27:32,109 --> 00:27:33,861
I can't stop seeing it.
468
00:27:35,362 --> 00:27:37,656
I didn't want
to do anything.
469
00:27:37,781 --> 00:27:38,782
Honest.
470
00:27:41,660 --> 00:27:43,203
- Where are you going?
- I'm going out.
471
00:27:43,328 --> 00:27:46,248
I-I can't sleep now,
not after what happened.
472
00:27:46,373 --> 00:27:48,041
I want to walk.
473
00:27:49,293 --> 00:27:51,670
Take this.
It's cold.
474
00:27:58,135 --> 00:27:59,928
You heard what he said.
He had to go along.
475
00:28:02,723 --> 00:28:05,392
But he wouldn't
hurt anyone.
476
00:28:05,517 --> 00:28:08,103
He couldn't hurt anyone.
477
00:28:08,228 --> 00:28:11,523
Oh, Marsha,
I love him so much.
478
00:28:11,648 --> 00:28:13,150
Oh, baby.
479
00:28:15,277 --> 00:28:17,529
I understand.
I understand.
480
00:28:21,325 --> 00:28:23,869
I'll catch the first bus out
in the morning
481
00:28:23,994 --> 00:28:27,497
and get out of this.
482
00:28:27,623 --> 00:28:29,708
I should be
in Riverport anyway.
483
00:28:29,833 --> 00:28:32,794
Everything will be
just the way you want it.
484
00:29:55,752 --> 00:29:58,255
- Hiya, Glen.
- Evening, Burt.
485
00:30:11,601 --> 00:30:13,103
Hello, Mr. Rainey.
486
00:30:21,403 --> 00:30:23,739
- Hiya, Cliff.
- Hi, Mr. Rainey.
487
00:30:43,091 --> 00:30:45,344
What's your man
got there?
488
00:30:45,469 --> 00:30:46,970
We picked it up
at the jail.
489
00:30:47,095 --> 00:30:48,972
Heard there was a shooting.
Who was it?
490
00:30:49,097 --> 00:30:51,266
They meant to lynch him.
Something went wrong, I guess.
491
00:30:51,391 --> 00:30:52,976
Oh?
Who was it?
492
00:30:55,145 --> 00:30:57,189
They use this kind of rope
on trucks, don't they?
493
00:30:57,314 --> 00:30:59,775
Tie-off rope. Use it
on my trucks all the time.
494
00:30:59,900 --> 00:31:03,320
Matter of fact, that's where
we got this one -- your mill.
495
00:31:03,445 --> 00:31:07,491
They match.
Exactly the same.
496
00:31:07,616 --> 00:31:10,994
Beer stain. Just had
this suit cleaned, too.
497
00:31:11,119 --> 00:31:12,204
Water take off
beer stains?
498
00:31:12,329 --> 00:31:14,039
I think so.
499
00:31:14,164 --> 00:31:15,248
Here.
500
00:31:15,374 --> 00:31:16,833
Man can buy
a rope like that
501
00:31:16,958 --> 00:31:18,543
in any hardware store
in the state.
502
00:31:18,668 --> 00:31:21,630
This is bad business, Burt.
What are you trying to do?
503
00:31:21,755 --> 00:31:23,590
- Work up a case.
- You won't.
504
00:31:23,715 --> 00:31:25,133
You can't.
You know it.
505
00:31:25,258 --> 00:31:27,719
Those hotheads, whoever
they were, killed a reporter.
506
00:31:27,844 --> 00:31:29,888
The newspapers
are going crazy about it.
507
00:31:30,013 --> 00:31:30,972
You're helping them.
508
00:31:31,098 --> 00:31:32,933
He has to do his duty,
Mr. Faulkner.
509
00:31:33,058 --> 00:31:34,226
That's what he's paid for.
510
00:31:34,351 --> 00:31:35,727
Every train, every bus
511
00:31:35,852 --> 00:31:38,397
will be bringing more reporters
for the inquest,
512
00:31:38,522 --> 00:31:40,899
ready to smear Rock Point
all over the country.
513
00:31:41,024 --> 00:31:43,527
They'll make a stink you
can smell from here to Canada,
514
00:31:43,652 --> 00:31:44,986
and you're helping them.
515
00:31:45,112 --> 00:31:47,197
What do you want from him?
It's his duty.
516
00:31:47,322 --> 00:31:48,657
His duty
is to his own folks,
517
00:31:48,782 --> 00:31:51,910
his own town,
people who elected him.
518
00:31:52,035 --> 00:31:54,913
It isn't his duty to make us
all ashamed that we live here.
519
00:31:55,038 --> 00:31:57,124
It's his job.
520
00:31:57,249 --> 00:31:59,209
Man has to do
what's right.
521
00:32:02,921 --> 00:32:04,297
Walter Adams
was a pretty good reporter,
522
00:32:04,423 --> 00:32:05,632
wasn't he, Charlie?
523
00:32:05,757 --> 00:32:07,134
A good reporter
could dig up a lot of stuff
524
00:32:07,259 --> 00:32:08,385
about the Klan,
couldn't he?
525
00:32:08,510 --> 00:32:10,595
Might even say
it was all a phony,
526
00:32:10,720 --> 00:32:13,306
a private
moneymaking racket.
527
00:32:13,432 --> 00:32:16,935
Maybe he could prove it, too.
If he lived long enough.
528
00:32:17,060 --> 00:32:20,439
Look, did I kill
this Adams?
529
00:32:20,564 --> 00:32:21,606
I'll give you a tip,
young fella --
530
00:32:21,731 --> 00:32:23,942
Never go off half-cocked.
531
00:32:24,067 --> 00:32:25,360
Who's to say
the Klan's involved?
532
00:32:25,485 --> 00:32:27,362
You got a witness?
533
00:32:27,487 --> 00:32:28,697
Don't drag people
into anything
534
00:32:28,822 --> 00:32:31,658
unless you got
solid legal evidence.
535
00:32:31,783 --> 00:32:33,285
Everything that happens
in these small towns,
536
00:32:33,410 --> 00:32:35,871
right away
they blame the Klan.
537
00:32:35,996 --> 00:32:39,916
- George.
- Yes, Mr. Barr? Yes?
538
00:32:40,041 --> 00:32:42,169
- Where was I tonight?
- Here.
539
00:32:42,294 --> 00:32:45,213
- When did I come in?
- 9:00, thereabouts.
540
00:32:45,338 --> 00:32:46,965
- When did I leave?
- Leave?
541
00:32:47,090 --> 00:32:49,217
Leave, Mr. Barr?
You're still here.
542
00:32:49,342 --> 00:32:50,844
You never left
for a minute.
543
00:32:50,969 --> 00:32:53,138
Your bowling score on
the sheet there proves it.
544
00:32:53,263 --> 00:32:55,849
George, every time you tell
that story, you get better.
545
00:32:56,975 --> 00:32:59,603
You go right ahead.
Look for evidence.
546
00:32:59,728 --> 00:33:01,730
Get your witnesses.
547
00:33:01,855 --> 00:33:03,899
Don't let nobody
stop you.
548
00:33:13,200 --> 00:33:15,410
Mr. Barr. Psst.
Mr. Barr.
549
00:33:19,748 --> 00:33:21,333
I told you to go home
and stay there.
550
00:33:21,458 --> 00:33:23,001
I know,
but I found out something.
551
00:33:23,126 --> 00:33:25,629
- Somebody seen us.
- Who saw us?
552
00:33:25,754 --> 00:33:27,172
That's what I've come here
to tell you about.
553
00:33:27,297 --> 00:33:29,174
My wife's sister came in
on that 10:00 bus,
554
00:33:29,299 --> 00:33:30,342
and she seen me.
555
00:33:30,467 --> 00:33:31,551
She recognized me.
556
00:33:31,676 --> 00:33:33,136
She seen all of us.
557
00:33:33,261 --> 00:33:36,223
But it's alright.
I took care of it.
558
00:33:36,348 --> 00:33:39,392
She's gonna leave town
first bus in the morning.
559
00:33:39,518 --> 00:33:41,520
That's all Rainey needs,
one witness,
560
00:33:41,645 --> 00:33:42,854
one person who saw it.
561
00:33:42,979 --> 00:33:45,357
I just told you
I took care of it.
562
00:33:45,482 --> 00:33:47,984
She ain't gonna do nothing.
563
00:33:48,109 --> 00:33:50,779
I didn't have to come down
here and tell you, did I?
564
00:33:50,904 --> 00:33:52,155
But I did.
565
00:33:52,280 --> 00:33:54,658
Don't you worry.
I know what I'm doing.
566
00:33:54,783 --> 00:33:56,368
She'll be on that first bus
in the morning.
567
00:33:56,493 --> 00:33:58,078
Make sure of it.
568
00:33:58,203 --> 00:34:00,622
Be as sure of that as you've
ever been about anything
569
00:34:00,747 --> 00:34:01,915
or you'll find
this whole mess
570
00:34:02,040 --> 00:34:03,542
dumped right
into your lap.
571
00:34:03,667 --> 00:34:08,004
Mr. -- Mr. Barr, we was all
there together, not just me.
572
00:34:08,129 --> 00:34:10,882
You will be left alone with it
if anything goes wrong.
573
00:34:11,007 --> 00:34:13,426
Get your sister-in-law
out of town.
574
00:34:31,695 --> 00:34:34,656
- Alright, alright. We're --
- Well, hurry up!
575
00:34:37,200 --> 00:34:38,868
What's the matter?
You want to be late?
576
00:34:38,994 --> 00:34:41,079
There ain't gonna be another --
You go get in the other side.
577
00:34:41,204 --> 00:34:44,082
Ain't gonna be another bus
here until way late tonight.
578
00:34:44,207 --> 00:34:45,542
Well, hurry up!
579
00:35:14,321 --> 00:35:15,196
Alright, folks.
580
00:35:15,322 --> 00:35:17,032
Everyone on board.
581
00:35:17,157 --> 00:35:19,242
Driver, will you wait for me?
I still have to get my tick--
582
00:35:34,841 --> 00:35:36,843
Got to keep off Main Street
when you head out, Al.
583
00:35:36,968 --> 00:35:38,136
Yeah, why?
584
00:35:38,261 --> 00:35:40,430
The chief wants to keep all
traffic clear of the courthouse.
585
00:35:40,555 --> 00:35:42,432
The whole town's turning out
for the inquest.
586
00:35:42,557 --> 00:35:44,976
- Official red-tape baloney.
- Yeah, I heard all about it.
587
00:35:45,101 --> 00:35:47,312
It's getting to be a regular
happening around here.
588
00:35:47,437 --> 00:35:49,731
Why don't you put up
a grandstand and sell tickets,
589
00:35:49,856 --> 00:35:51,191
peddle popcorn?
590
00:35:51,316 --> 00:35:53,109
Go east, see? Hit the highway
off Tyler Street.
591
00:35:53,234 --> 00:35:55,737
Straight east on Tyler.
I'll do that.
592
00:35:55,862 --> 00:35:58,490
Come on. Come on, lady,
if you're going with us.
593
00:35:58,615 --> 00:36:03,536
Oh, you get my ticket, and
I'll -- I'll get my suitcase.
594
00:36:10,293 --> 00:36:11,461
Please.
595
00:36:21,096 --> 00:36:22,764
Is that your suitcase?
596
00:37:38,882 --> 00:37:40,800
That's right.
Have him there at 2:00.
597
00:37:40,925 --> 00:37:43,178
Alright, call me
if you get anything.
598
00:37:46,014 --> 00:37:47,640
Call me later.
599
00:37:49,225 --> 00:37:51,227
This is the girl
checked the suitcase, Burt.
600
00:37:51,352 --> 00:37:52,771
Marsha Mitchell.
601
00:37:52,896 --> 00:37:54,272
Won't you sit down,
Miss Mitchell?
602
00:37:57,108 --> 00:37:59,444
Rainey speaking.
603
00:37:59,569 --> 00:38:01,654
That's right.
604
00:38:03,364 --> 00:38:04,699
I'll call you back.
605
00:38:06,910 --> 00:38:08,244
Miss Mitchell,
606
00:38:08,369 --> 00:38:11,331
you got off the bus
at 10:00 last night.
607
00:38:11,456 --> 00:38:13,166
- Yes.
- Where did you go?
608
00:38:13,291 --> 00:38:15,877
To the recreation center.
My sister works there.
609
00:38:16,002 --> 00:38:17,921
The Valley Café
and Recreation Center?
610
00:38:18,046 --> 00:38:20,423
- Yes.
- Then you passed the jail.
611
00:38:20,548 --> 00:38:22,467
You must have seen
what happened.
612
00:38:22,592 --> 00:38:24,093
Yes, as I passed the jail
613
00:38:24,219 --> 00:38:25,678
I knew something horrible
was going on
614
00:38:25,804 --> 00:38:27,388
but I couldn't see it.
615
00:38:27,514 --> 00:38:31,267
I-I couldn't see who did it
or anything like that.
616
00:38:31,392 --> 00:38:33,102
You too?
617
00:38:33,228 --> 00:38:35,313
You know, Miss Mitchell,
the people who live around here
618
00:38:35,438 --> 00:38:38,733
never see anything
or hear anything.
619
00:38:38,858 --> 00:38:40,318
I thought that you,
being a stranger in town,
620
00:38:40,443 --> 00:38:42,529
might have
better eyesight.
621
00:38:42,654 --> 00:38:43,947
In fact, I thought
you might be willing
622
00:38:44,072 --> 00:38:45,281
to tell us what you saw.
623
00:38:45,406 --> 00:38:48,159
Are you in town
on business?
624
00:38:48,284 --> 00:38:50,620
No, I came to visit
my sister.
625
00:38:50,745 --> 00:38:52,747
- Your sister?
- Lucy Rice.
626
00:38:52,872 --> 00:38:55,708
Rice. Rice.
627
00:38:55,834 --> 00:38:58,503
Hank Rice.
He works at the mill, Burt.
628
00:38:58,628 --> 00:38:59,754
And it's his wife?
629
00:38:59,879 --> 00:39:01,172
Yes.
630
00:39:01,297 --> 00:39:03,466
Uh, Mr. Rainey,
the firm I work for
631
00:39:03,591 --> 00:39:05,176
doesn't know
that I stopped off here,
632
00:39:05,301 --> 00:39:07,846
and my job depends upon
my being in Riverport
633
00:39:07,971 --> 00:39:09,681
this afternoon at 2:00,
so --
634
00:39:09,806 --> 00:39:12,350
I'm sorry.
We'll be as brief as we can.
635
00:39:12,475 --> 00:39:14,060
This is
your baggage check.
636
00:39:14,185 --> 00:39:16,312
It's stamped
by the time machine --
637
00:39:16,437 --> 00:39:18,690
one minute, two minutes later,
a man was killed.
638
00:39:18,815 --> 00:39:21,985
You were near the jail,
heard shots, screams.
639
00:39:22,110 --> 00:39:24,237
You didn't see
anyone running?
640
00:39:24,362 --> 00:39:26,865
I told you,
I-I couldn't see anyone
641
00:39:26,990 --> 00:39:31,077
because they were
all covered.
642
00:39:31,202 --> 00:39:32,245
Covered?
643
00:39:32,370 --> 00:39:36,207
Well, wearing hoods,
white robes.
644
00:39:42,213 --> 00:39:44,173
- Like this?
- Yes.
645
00:39:44,299 --> 00:39:46,718
That's why I couldn't
possibly identify anyone
646
00:39:46,843 --> 00:39:51,055
or recognize anyone, because
they were all covered up.
647
00:39:51,180 --> 00:39:52,849
I'm sorry, Miss Mitchell.
648
00:39:52,974 --> 00:39:54,309
You'll have to remain
for the inquest
649
00:39:54,434 --> 00:39:56,144
at 2:00 this afternoon.
650
00:39:56,269 --> 00:39:58,062
But why? What could
I possibly say that --
651
00:39:58,187 --> 00:39:59,689
Just tell them
what you saw.
652
00:39:59,814 --> 00:40:01,941
That they were wearing
Klan robes.
653
00:40:05,320 --> 00:40:06,571
Alright.
I will if you want me to.
654
00:40:06,696 --> 00:40:10,491
But as I said,
I couldn't recognize anyone.
655
00:40:10,617 --> 00:40:12,577
Mr. Rainey, my job depends
upon my being in --
656
00:40:12,702 --> 00:40:15,413
Miss Mitchell,
a man has been murdered.
657
00:40:15,538 --> 00:40:17,457
We won't hold you
any longer than we have to.
658
00:40:17,582 --> 00:40:19,250
Get a subpoena for her,
Walt.
659
00:40:19,375 --> 00:40:21,377
We'll send a car for you
at 2:00 this afternoon.
660
00:40:45,360 --> 00:40:47,070
What happened?
Everything okay?
661
00:40:47,195 --> 00:40:49,072
- What did they do?
- Well, nothing, nothing.
662
00:40:49,197 --> 00:40:50,198
- Are you sure, Marsha?
- Yes.
663
00:40:50,323 --> 00:40:51,783
What did you tell Rainey?
664
00:40:51,908 --> 00:40:54,994
That it was dark and that
I couldn't see anybody.
665
00:40:55,119 --> 00:40:57,914
- Did he believe you?
- He let me go, didn't he?
666
00:40:58,039 --> 00:40:59,415
We'll take you
to Riverport.
667
00:40:59,540 --> 00:41:02,418
No, I have to wait around now
for the inquest.
668
00:41:02,543 --> 00:41:04,545
The inquest?
What for?
669
00:41:04,671 --> 00:41:08,299
Well, I don't know, but that's
what Mr. Rainey wants.
670
00:41:08,424 --> 00:41:11,010
What are you gonna say?
671
00:41:11,135 --> 00:41:12,762
Look,
take your hands off me.
672
00:41:12,887 --> 00:41:15,056
We can't talk
about this now anyway.
673
00:41:20,269 --> 00:41:23,147
Look, I asked you something.
What are you gonna say?
674
00:41:23,272 --> 00:41:26,025
Well, what do you
think I'm going to say?
675
00:41:26,150 --> 00:41:27,860
Look, Mr. Rainey
doesn't know
676
00:41:27,986 --> 00:41:30,655
that I saw you
or anybody else.
677
00:41:30,780 --> 00:41:33,992
It's just a legal procedure.
Now, forget it.
678
00:41:34,117 --> 00:41:35,660
Lucy, you take the car
and drive her home.
679
00:41:35,785 --> 00:41:36,995
- Where are you going?
- Never mind!
680
00:41:37,120 --> 00:41:38,705
Just drive her home!
681
00:42:00,768 --> 00:42:02,895
- Hi.
- Boss wants you.
682
00:42:16,367 --> 00:42:19,162
It's all taken care of.
Everything's okay.
683
00:42:19,287 --> 00:42:21,164
They got her, huh?
684
00:42:21,289 --> 00:42:24,167
I know, but as soon as
the inquest is over,
685
00:42:24,292 --> 00:42:25,918
it's over for good.
686
00:42:26,044 --> 00:42:28,963
My sister-in-law ain't
gonna say nothing about us.
687
00:42:29,088 --> 00:42:31,132
They're holding her
for the inquest.
688
00:42:31,257 --> 00:42:33,009
She ain't
gonna say nothing.
689
00:42:33,134 --> 00:42:34,427
She's going on the stand?
690
00:42:34,552 --> 00:42:36,929
What do you think?
691
00:42:37,055 --> 00:42:39,223
Think she wants
to get me in trouble?
692
00:42:39,348 --> 00:42:42,060
Wants to get me --
get me hung?
693
00:42:42,185 --> 00:42:44,729
That don't make sense
to you, does it?
694
00:42:44,854 --> 00:42:46,481
I just saw her.
Take my word.
695
00:42:54,906 --> 00:42:56,407
Charlie.
696
00:43:07,043 --> 00:43:08,086
What's the matter?
697
00:43:12,090 --> 00:43:14,801
Rainey's subpoenaing a lot
of people for the inquest.
698
00:43:14,926 --> 00:43:17,845
Deputy sheriffs,
Athens, his wife.
699
00:43:17,970 --> 00:43:20,431
Everybody who
locked up early.
700
00:43:20,556 --> 00:43:22,016
He's making
quite a party of it.
701
00:43:22,141 --> 00:43:23,643
You're getting
a subpoena too.
702
00:43:23,768 --> 00:43:27,105
Me? That smart guy.
What's he trying to pull?
703
00:43:27,230 --> 00:43:29,482
He's going to get
an indictment, he says.
704
00:43:29,607 --> 00:43:31,901
- Against who?
- The Klan.
705
00:43:32,026 --> 00:43:32,985
Where'd you hear
that bull?
706
00:43:33,111 --> 00:43:35,154
Barnet's nephew
works at the courthouse.
707
00:43:35,279 --> 00:43:36,948
He got wind of it.
708
00:43:45,039 --> 00:43:47,959
Look,
tell you what you do.
709
00:43:48,084 --> 00:43:50,169
Get up a committee,
see Rainey.
710
00:43:50,294 --> 00:43:52,171
Set him straight.
You know how to do it.
711
00:43:52,296 --> 00:43:54,465
You got the looks,
dignity, gab.
712
00:43:54,590 --> 00:43:55,591
Tell that...
713
00:43:55,716 --> 00:43:58,344
Ah, he can't
indict the Klan.
714
00:43:58,469 --> 00:44:01,931
- He thinks otherwise.
- He thinks.
715
00:44:02,056 --> 00:44:04,600
There's no substitute
for evidence.
716
00:44:04,725 --> 00:44:06,853
Who's he got
to say it was the Klan?
717
00:44:06,978 --> 00:44:10,273
Me? You? Adams?
Heh.
718
00:44:10,398 --> 00:44:11,983
Before he can tie the Klan
in with the shooting --
719
00:44:12,108 --> 00:44:13,693
Charlie, he's no fool.
720
00:44:13,818 --> 00:44:16,362
He wouldn't go ahead
like this without a witness.
721
00:44:30,001 --> 00:44:32,253
Could be.
722
00:44:32,378 --> 00:44:34,463
If anyone does
put the finger on the Klan,
723
00:44:34,589 --> 00:44:36,799
Rainey can subpoena
the entire membership,
724
00:44:36,924 --> 00:44:37,925
put them on the stand.
725
00:44:38,050 --> 00:44:39,385
That'll get him no place.
726
00:44:39,510 --> 00:44:41,095
Let's not fool ourselves,
Charlie.
727
00:44:41,220 --> 00:44:42,555
You know the boys.
728
00:44:42,680 --> 00:44:44,348
Without those white hoods
to hide in,
729
00:44:44,473 --> 00:44:46,017
they're no heroes.
730
00:44:46,142 --> 00:44:48,352
That's why they need
the hoods in the first place.
731
00:44:48,477 --> 00:44:50,813
Put them under fire,
legal fire,
732
00:44:50,938 --> 00:44:52,231
and you will
see a rat race
733
00:44:52,356 --> 00:44:53,733
like you've
never seen before.
734
00:44:53,858 --> 00:44:56,194
They'll squeal,
they'll cry,
735
00:44:56,319 --> 00:44:58,237
they'll run like rabbits.
736
00:45:01,490 --> 00:45:02,950
And get it straight,
Charlie.
737
00:45:03,075 --> 00:45:04,285
You know why
you were so anxious
738
00:45:04,410 --> 00:45:05,870
to rush Adams
out of town.
739
00:45:05,995 --> 00:45:08,039
You know
how close he was getting.
740
00:45:08,164 --> 00:45:09,540
If Rainey
gets that indictment,
741
00:45:09,665 --> 00:45:11,584
if he gets hands
on those books,
742
00:45:11,709 --> 00:45:12,793
where will we be?
743
00:45:12,919 --> 00:45:15,379
In jail, serving time
for income-tax evasion.
744
00:45:15,504 --> 00:45:18,466
Bull.
Nobody's going to jail.
745
00:45:18,591 --> 00:45:21,969
Alright.
Let's not worry about the law.
746
00:45:22,094 --> 00:45:23,554
What about the members?
747
00:45:23,679 --> 00:45:25,223
What do you think they'll do
when they find out
748
00:45:25,348 --> 00:45:27,016
how much of their money
went into your pocket?
749
00:45:27,141 --> 00:45:28,267
Drop it.
750
00:45:28,392 --> 00:45:30,895
Initiation fees, insurance,
751
00:45:31,020 --> 00:45:34,106
insignia sales,
Klan regalia, dues.
752
00:45:34,232 --> 00:45:36,442
You got yours, too,
didn't you?
753
00:45:36,567 --> 00:45:39,904
Yes, Charlie, and I don't
want to be exposed, either.
754
00:45:40,029 --> 00:45:41,572
So maybe
we'd both better run
755
00:45:41,697 --> 00:45:42,990
while we have time.
756
00:45:43,115 --> 00:45:44,200
Burn the books and run.
757
00:45:44,325 --> 00:45:46,452
I'm not running.
758
00:45:46,577 --> 00:45:48,621
I worked hard
for what I got.
759
00:45:48,746 --> 00:45:52,917
You think I'm gonna throw it
all away like garbage?
760
00:45:53,042 --> 00:45:54,919
I don't have to.
761
00:45:55,044 --> 00:45:58,256
Because Rainey
won't get his indictment.
762
00:45:58,381 --> 00:46:00,341
Nobody's gonna talk.
763
00:46:01,717 --> 00:46:02,969
Nobody.
764
00:46:06,764 --> 00:46:08,766
Rice, come here.
765
00:46:13,896 --> 00:46:15,273
Where is she?
766
00:46:15,398 --> 00:46:17,149
Your wife's sister,
where is she?
767
00:46:18,276 --> 00:46:20,236
Turn, honey.
768
00:46:20,361 --> 00:46:21,779
Is it even
all the way around?
769
00:46:21,904 --> 00:46:23,155
Yeah.
Mm-hmm.
770
00:46:23,281 --> 00:46:24,323
Marsha,
I'm just mad about this.
771
00:46:24,448 --> 00:46:26,117
I knew you'd like it.
772
00:46:26,242 --> 00:46:28,286
You better wear it a lot
because you know, pretty soon...
773
00:46:28,411 --> 00:46:29,870
I'm gonna start gaining weight,
you mean?
774
00:46:29,996 --> 00:46:31,622
You won't be able
to get into it at all.
775
00:46:31,747 --> 00:46:32,748
Do I show yet?
776
00:46:49,682 --> 00:46:51,100
Well, I wouldn't exactly...
777
00:46:51,225 --> 00:46:52,435
Hi!
778
00:46:53,644 --> 00:46:56,564
How do I look?
Marsha gave me this.
779
00:46:56,689 --> 00:46:58,482
- Oh, hello, Mr. Barr.
- Hello.
780
00:46:58,607 --> 00:47:02,528
This is Mr. Barr, Hank's boss.
My sister, Marsha.
781
00:47:02,653 --> 00:47:06,157
Marsha, he wants
to talk to you.
782
00:47:06,282 --> 00:47:08,826
Marsha, you got to listen
to Mr. Barr.
783
00:47:08,951 --> 00:47:11,078
You've got to.
784
00:47:11,203 --> 00:47:15,624
Miss Mitchell,
what did you tell Rainey?
785
00:47:15,750 --> 00:47:17,501
- Nothing.
- You see?
786
00:47:17,626 --> 00:47:20,087
Just like I told you. She don't
want to start no trouble.
787
00:47:20,212 --> 00:47:21,130
Do you, Marsha?
788
00:47:21,255 --> 00:47:23,591
Look, miss,
don't hold out on me.
789
00:47:23,716 --> 00:47:25,092
It's important.
790
00:47:25,217 --> 00:47:26,510
You said something
to Rainey.
791
00:47:26,635 --> 00:47:28,179
Something that lit a fire
under him.
792
00:47:30,181 --> 00:47:33,100
I didn't identify Hank.
793
00:47:33,225 --> 00:47:34,185
Or you.
794
00:47:34,310 --> 00:47:37,021
You were there too,
you know?
795
00:47:37,146 --> 00:47:40,358
That's not
what we're talking about.
796
00:47:40,483 --> 00:47:43,194
You told Rainey
it was the Klan, didn't you?
797
00:47:44,570 --> 00:47:46,572
You shouldn't
have done that.
798
00:47:46,697 --> 00:47:48,366
But it's alright
as long as you don't say it
799
00:47:48,491 --> 00:47:50,451
under oath at the inquest.
800
00:47:50,576 --> 00:47:51,827
Got that straight?
801
00:47:55,581 --> 00:47:59,126
You're, uh,
asking me to lie.
802
00:48:00,169 --> 00:48:02,963
Yeah, to even
go to jail maybe.
803
00:48:03,089 --> 00:48:04,757
Look, I want to help
my sister,
804
00:48:04,882 --> 00:48:07,385
but that doesn't include
your Klan.
805
00:48:07,510 --> 00:48:09,470
Your Klan murdered him,
you know?
806
00:48:09,595 --> 00:48:11,931
It was an accident.
We're all sorry about it.
807
00:48:12,056 --> 00:48:14,892
You have to think of all
the good the Klan does.
808
00:48:15,017 --> 00:48:16,227
You have to think
of what it would be like
809
00:48:16,352 --> 00:48:17,770
down here without us.
810
00:48:17,895 --> 00:48:19,021
Without us, a girl like you
811
00:48:19,146 --> 00:48:20,481
wouldn't be safe
on the street at night.
812
00:48:20,606 --> 00:48:21,899
You have to think of that.
813
00:48:23,984 --> 00:48:25,736
What about Adams?
814
00:48:26,946 --> 00:48:30,282
Yeah, what about my sister?
And what about me?
815
00:48:30,408 --> 00:48:33,536
What am I gonna be
if I lie on the stand?
816
00:48:35,121 --> 00:48:38,124
You better worry about this
stupid brother-in-law of yours.
817
00:48:38,249 --> 00:48:39,417
Mr. Barr!
818
00:48:39,542 --> 00:48:40,668
We didn't go there
to kill Adams,
819
00:48:40,793 --> 00:48:42,586
just to scare him
out of town.
820
00:48:42,711 --> 00:48:44,964
Only birdbrain here
lost his head.
821
00:48:45,089 --> 00:48:46,757
He did it, not us.
822
00:48:46,882 --> 00:48:49,427
He's the one who shot Adams.
Ask him.
823
00:48:49,552 --> 00:48:52,096
Hank, you didn't tell...
824
00:48:52,221 --> 00:48:55,766
Mr. Barr, we're -- we're all
in this together, all of us!
825
00:48:55,891 --> 00:48:58,519
- That's what you said.
- Marsha, don't believe him.
826
00:49:00,396 --> 00:49:02,273
Get it straight.
827
00:49:02,398 --> 00:49:05,443
You say it was the Klan,
and I promise you, he'll hang.
828
00:49:05,568 --> 00:49:06,777
Give 'em something
to go on,
829
00:49:06,902 --> 00:49:08,446
and they'll be
howling for blood.
830
00:49:08,571 --> 00:49:10,698
And if it comes to that,
he's their meat.
831
00:49:10,823 --> 00:49:12,867
Mr. Barr, you always said
that what happens --
832
00:49:12,992 --> 00:49:15,578
Up to now,
we've covered up for him, Lucy.
833
00:49:15,703 --> 00:49:17,079
But let it get out of hand
834
00:49:17,204 --> 00:49:19,707
and we'll turn him over
to Rainey ourselves.
835
00:49:22,042 --> 00:49:23,419
- Hank!
- You!
836
00:49:23,544 --> 00:49:25,129
You always said that what
happened to one of us
837
00:49:25,254 --> 00:49:26,130
happened to us all.
838
00:49:26,255 --> 00:49:27,590
Get away from me!
839
00:49:28,883 --> 00:49:31,177
Figure it out, miss.
840
00:49:31,302 --> 00:49:32,344
Think it over.
841
00:49:35,097 --> 00:49:37,683
Oh, Hank! Hank!
842
00:49:38,726 --> 00:49:40,144
I didn't mean to do it,
honest
843
00:49:40,269 --> 00:49:41,604
I had a few drinks,
844
00:49:41,729 --> 00:49:42,730
and when they brung Adams
out of jail
845
00:49:42,855 --> 00:49:45,024
I-I got excited, I guess.
846
00:49:45,149 --> 00:49:48,569
He's no good, Lucy.
He murdered Adams.
847
00:49:48,694 --> 00:49:51,572
You can't possibly
stay with him now.
848
00:49:51,697 --> 00:49:53,365
Where are you going?
You -- You got to stick by me.
849
00:49:53,491 --> 00:49:54,825
Lucy, he's no good.
850
00:49:54,950 --> 00:49:56,410
- Don't listen to her.
- I don't know.
851
00:49:56,535 --> 00:49:58,662
Lucy, I'm going to
pack your things, okay?
852
00:49:58,787 --> 00:50:00,456
You got to stick by me,
Lucy.
853
00:50:00,581 --> 00:50:04,293
She ain't going.
Are you, Lucy?
854
00:50:04,418 --> 00:50:05,669
You have to leave him.
855
00:50:05,794 --> 00:50:07,046
Somebody's got to
take care of you.
856
00:50:07,171 --> 00:50:08,631
I'll take care of her.
I always have.
857
00:50:08,756 --> 00:50:11,342
Listen.
D-Don't spoil everything now.
858
00:50:11,467 --> 00:50:14,512
All the plans we made.
The baby and all.
859
00:50:14,637 --> 00:50:17,681
If you run out on me now,
they'll hang me.
860
00:50:17,806 --> 00:50:18,974
You don't know
what you're doing.
861
00:50:19,099 --> 00:50:20,518
After what he's done...
862
00:50:20,643 --> 00:50:23,771
He isn't bad.
I'd know if he was.
863
00:50:23,896 --> 00:50:25,523
How could you?
864
00:50:25,648 --> 00:50:27,691
I don't care
what he's done.
865
00:50:27,816 --> 00:50:29,652
I'm not gonna leave him.
866
00:50:47,253 --> 00:50:48,337
Marsha.
867
00:50:51,340 --> 00:50:52,550
What are you gonna say?
868
00:51:13,279 --> 00:51:15,239
Well,
he's taking a shower.
869
00:51:15,364 --> 00:51:17,616
Oh.
Ring, ring, ring.
870
00:51:17,741 --> 00:51:18,951
All that phone has done
is ring
871
00:51:19,076 --> 00:51:20,411
all the time
you've been upstairs.
872
00:51:20,536 --> 00:51:21,829
- Okay, Mom.
- Look, Burt.
873
00:51:21,954 --> 00:51:23,247
There are 23 witnesses
subpoenaed.
874
00:51:23,372 --> 00:51:25,624
You're splitting the town
wide open. Bad feeling.
875
00:51:25,749 --> 00:51:27,084
We're not defending the Klan.
876
00:51:27,209 --> 00:51:28,794
We don't like it
any better than you do.
877
00:51:28,919 --> 00:51:30,671
We're thinking
of the town now.
878
00:51:30,796 --> 00:51:33,132
It's bad for business, Burt.
Christmas is coming on.
879
00:51:33,257 --> 00:51:34,425
Fellas that knocked Adams off
880
00:51:34,550 --> 00:51:36,093
did it at the wrong time,
is that it?
881
00:51:36,218 --> 00:51:38,262
A week after Christmas,
it would have been alright?
882
00:51:38,387 --> 00:51:39,930
You know
who you're fighting.
883
00:51:40,055 --> 00:51:41,640
A man can be removed,
you know?
884
00:51:41,765 --> 00:51:42,891
Then remove me.
885
00:51:43,017 --> 00:51:44,893
You know, I might say thanks.
886
00:51:45,853 --> 00:51:46,979
Yes?
887
00:51:48,355 --> 00:51:52,026
Hold. Burt, Mr. Pike
wants to talk to you.
888
00:51:52,151 --> 00:51:54,111
Tell him
I'll call him later.
889
00:51:54,236 --> 00:51:56,113
That phone's been ringing
all day.
890
00:51:56,238 --> 00:51:57,906
Threats and promises.
891
00:51:58,032 --> 00:51:59,450
"Open the inquest
and shut it.
892
00:51:59,575 --> 00:52:01,285
The quicker the better.
Or else."
893
00:52:01,410 --> 00:52:04,705
"Don't blacken the name of our
fair city, Mr. Rainey. Or else."
894
00:52:04,830 --> 00:52:06,123
I've heard everything
you can say.
895
00:52:06,248 --> 00:52:07,625
If you can't think
of anything new,
896
00:52:07,750 --> 00:52:09,585
I have to get down to
the courthouse and get started.
897
00:52:09,710 --> 00:52:11,503
You're making a national
spectacle out of us.
898
00:52:11,629 --> 00:52:12,963
Stick your neck out,
and believe me,
899
00:52:13,088 --> 00:52:14,798
your whole career
goes down the drain.
900
00:52:14,923 --> 00:52:16,759
If you go on with this,
you won't get one vote
901
00:52:16,884 --> 00:52:18,052
for dogcatcher next year.
902
00:52:18,177 --> 00:52:20,304
- Listen, I don't give a good --
- Burt!
903
00:52:22,806 --> 00:52:24,975
Look, I know you,
all of you.
904
00:52:25,100 --> 00:52:26,644
At some time or other,
there isn't one of you
905
00:52:26,769 --> 00:52:28,228
that hasn't
tried to help me.
906
00:52:28,354 --> 00:52:32,316
You're good men, decent men.
None better anywhere.
907
00:52:32,441 --> 00:52:33,609
You've all done me favors,
908
00:52:33,734 --> 00:52:35,611
and now you're asking me
to do something for you.
909
00:52:35,736 --> 00:52:37,529
You have a right to.
910
00:52:37,655 --> 00:52:39,823
Well, I'm turning you down.
911
00:52:39,948 --> 00:52:42,368
It isn't easy to go against
the advice of men like you.
912
00:52:42,493 --> 00:52:44,787
Makes a man wonder whether
he's doing the right thing.
913
00:52:44,912 --> 00:52:46,955
- But I've got to do it.
- Why, Burt?
914
00:52:47,081 --> 00:52:48,707
If you respect our opinion,
why?
915
00:52:48,832 --> 00:52:50,334
Let me ask you something.
916
00:52:50,459 --> 00:52:53,337
Whose idea was it for you
to come here and see me?
917
00:52:53,462 --> 00:52:55,005
Who got up this committee?
918
00:52:56,465 --> 00:53:00,594
It was Faulkner, wasn't it?
And Charlie Barr.
919
00:53:00,719 --> 00:53:01,970
I thought so.
920
00:53:02,096 --> 00:53:03,639
You think
you're doing right.
921
00:53:03,764 --> 00:53:04,765
Well, I think you're doing
922
00:53:04,890 --> 00:53:06,225
exactly what the Klan
wants you to.
923
00:53:06,350 --> 00:53:08,602
But, Burt, believe me --
924
00:53:08,727 --> 00:53:10,479
None of us
are members of the Klan.
925
00:53:10,604 --> 00:53:14,233
Charlie Barr wouldn't have
picked you if you were.
926
00:53:14,358 --> 00:53:16,151
When it looked as if
I wasn't getting anyplace,
927
00:53:16,276 --> 00:53:17,569
where were you then?
928
00:53:17,695 --> 00:53:19,655
There were no committees,
no uproar.
929
00:53:19,780 --> 00:53:22,199
The minute I get the Klan
on the run, it's inconvenient --
930
00:53:22,324 --> 00:53:23,826
We can't stand the publicity,
bad for business,
931
00:53:23,951 --> 00:53:25,536
the Christmas rush.
932
00:53:25,661 --> 00:53:28,038
A hundred reasons for dropping
the whole thing like a hot rock.
933
00:53:28,163 --> 00:53:29,790
Well, not for me.
934
00:53:29,915 --> 00:53:32,543
Don't come to me
carrying Charlie Barr's bundles.
935
00:53:32,668 --> 00:53:34,002
I won't be home.
936
00:53:41,593 --> 00:53:42,970
You know,
the last time I didn't.
937
00:53:43,095 --> 00:53:44,888
But the next time
he runs for anything,
938
00:53:45,013 --> 00:53:47,975
I'm going to vote
for him.
939
00:53:48,100 --> 00:53:50,352
Well, son,
what did they offer you?
940
00:53:50,477 --> 00:53:53,731
The governor's job,
or a seat next to me?
941
00:53:53,856 --> 00:53:55,649
Aren't you gonna see
the fireworks?
942
00:53:55,774 --> 00:53:57,609
I don't like to see
a good man get hurt.
943
00:53:57,735 --> 00:53:59,278
Think I'll lose, huh?
944
00:53:59,403 --> 00:54:01,989
- Good luck, son.
- Thanks, Pop.
945
00:54:03,407 --> 00:54:06,034
We've been here in Rock Point
since 7:00 this morning
946
00:54:06,160 --> 00:54:08,370
to report to you
the results of the inquest
947
00:54:08,495 --> 00:54:10,080
and the reaction
of the town.
948
00:54:10,205 --> 00:54:12,040
Get off that cable.
949
00:54:12,166 --> 00:54:14,877
Many times today,
on the streets,
950
00:54:15,002 --> 00:54:17,838
in the restaurant in the hotel,
people have come up to us
951
00:54:17,963 --> 00:54:20,215
and asked us
not to judge their whole town
952
00:54:20,340 --> 00:54:23,427
by the brutal criminal action
of hoodlums last night.
953
00:54:23,552 --> 00:54:25,387
Clear that cable.
Get off the line.
954
00:54:25,512 --> 00:54:27,806
Bob. Bob!
955
00:54:27,931 --> 00:54:30,434
These decent individuals,
sincerely upset
956
00:54:30,559 --> 00:54:32,436
by the ugly flare-up
of violence which has brought
957
00:54:32,561 --> 00:54:35,272
sudden national prominence
to their small town,
958
00:54:35,397 --> 00:54:37,399
tell us the great majority
of people here,
959
00:54:37,524 --> 00:54:39,109
75%, 85% of them,
960
00:54:39,234 --> 00:54:41,695
want no part of the Ku Klux Klan
or mob rule.
961
00:54:41,820 --> 00:54:43,280
That's right, young man.
962
00:54:43,405 --> 00:54:45,407
Official studies
and authorized social surveys
963
00:54:45,532 --> 00:54:47,034
support that view.
964
00:54:47,159 --> 00:54:48,702
But looking out at the faces
of the men and women
965
00:54:48,827 --> 00:54:50,537
here this afternoon
at the courthouse,
966
00:54:50,662 --> 00:54:54,082
it isn't always easy to tell
on which side they stand.
967
00:54:54,208 --> 00:54:55,793
No doubt,
a good part of this crowd
968
00:54:55,918 --> 00:54:59,004
is made up of curiosity seekers
out for a holiday.
969
00:54:59,129 --> 00:55:00,631
Undoubtedly,
many of these people here
970
00:55:00,756 --> 00:55:02,007
are seriously concerned
971
00:55:02,132 --> 00:55:03,425
about the good name
of their town,
972
00:55:03,550 --> 00:55:05,135
about its future.
973
00:55:05,260 --> 00:55:09,765
As you look at them, you can see
the deep shame that they feel.
974
00:55:09,890 --> 00:55:11,308
Many of these people
also feel, however,
975
00:55:11,433 --> 00:55:13,894
these respected folk,
a serious resentment,
976
00:55:14,019 --> 00:55:17,147
a resentment against the press,
against outsiders,
977
00:55:17,272 --> 00:55:20,150
against the national coverage
that this inquest is receiving.
978
00:55:20,275 --> 00:55:21,485
Why don't you go back
where you came from
979
00:55:21,610 --> 00:55:22,945
and let us alone?
980
00:55:23,070 --> 00:55:24,655
And you can also see
plain, ordinary,
981
00:55:24,780 --> 00:55:27,157
unadulterated hate,
lots of it,
982
00:55:27,282 --> 00:55:29,451
in a town
whose streets and show windows
983
00:55:29,576 --> 00:55:32,329
already are decorated
with bells, with reindeer,
984
00:55:32,454 --> 00:55:34,498
holly,
and "Season's Greetings."
985
00:55:34,623 --> 00:55:37,501
There are very angry people
here, sullen and hostile.
986
00:55:37,626 --> 00:55:41,505
You're a great speechmaker,
mister. Why don't you go home?
987
00:55:41,630 --> 00:55:43,549
Indeed, your radio reporter
speaking to you now
988
00:55:43,674 --> 00:55:46,301
won't be surprised if somebody
comes up from behind
989
00:55:46,426 --> 00:55:48,011
and bops him on the head.
990
00:55:48,136 --> 00:55:50,013
So if this microphone
suddenly goes dead on you,
991
00:55:50,138 --> 00:55:51,181
you'll know why.
992
00:55:51,306 --> 00:55:52,432
Smart aleck!
993
00:55:55,352 --> 00:55:56,979
You, sir,
may I ask you a question?
994
00:55:57,104 --> 00:55:58,188
Nothing to say.
995
00:55:58,313 --> 00:55:59,857
You think they're gonna
catch the killers?
996
00:55:59,982 --> 00:56:02,276
- Ain't likely.
- No? Why not, sir?
997
00:56:02,401 --> 00:56:04,820
Man would be a fool
to testify.
998
00:56:04,945 --> 00:56:06,363
If I knew something,
999
00:56:06,488 --> 00:56:07,948
it would be awful hard
to get it out of me,
1000
00:56:08,073 --> 00:56:09,032
I'll tell you that,
brother.
1001
00:56:09,157 --> 00:56:12,786
Not for $500 or not for all
the money in the world.
1002
00:56:12,911 --> 00:56:14,288
Well, thank you, sir.
1003
00:56:14,413 --> 00:56:16,039
You see, I was working
in the back of the shop...
1004
00:56:16,164 --> 00:56:17,875
Can you speak in here
and talk up, please?
1005
00:56:18,000 --> 00:56:19,751
Well, I was working
in the back of the shop
1006
00:56:19,877 --> 00:56:21,211
when the driver came in.
1007
00:56:21,336 --> 00:56:24,047
He was pasty-faced.
He was white and scared.
1008
00:56:24,172 --> 00:56:26,341
The boss took one look,
and he said, "Did they get him?"
1009
00:56:26,466 --> 00:56:28,468
And the driver said,
"Did they get who?"
1010
00:56:28,594 --> 00:56:29,803
The boss said, "You know who."
1011
00:56:29,928 --> 00:56:31,513
The driver said,
"I don't know what you mean,
1012
00:56:31,638 --> 00:56:32,598
and I don't want to know."
1013
00:56:32,723 --> 00:56:34,182
Well, right then and there,
1014
00:56:34,308 --> 00:56:36,184
I knew that fella
from the paper was a goner,
1015
00:56:36,310 --> 00:56:37,394
and he got it.
1016
00:56:37,519 --> 00:56:39,396
Thank you.
1017
00:56:50,282 --> 00:56:51,909
I've just spotted
the prosecutor coming up.
1018
00:56:52,034 --> 00:56:53,619
Burt Rainey,
the county prosecutor.
1019
00:56:53,744 --> 00:56:55,579
I'll see if we can get him
to say something.
1020
00:57:00,792 --> 00:57:02,127
Mr. Rainey, will you
make a statement?
1021
00:57:02,252 --> 00:57:04,087
- No, not now.
- Your office pick up any leads?
1022
00:57:04,212 --> 00:57:06,214
- Wait for the inquest.
- Got evidence against the Klan?
1023
00:57:06,340 --> 00:57:08,008
Gonna be able to get an
indictment against the Klan?
1024
00:57:08,133 --> 00:57:09,801
Wait for the inquest.
Walters get her?
1025
00:57:09,927 --> 00:57:11,136
They're on their way now.
1026
00:57:12,471 --> 00:57:14,014
That was Burt Rainey,
as much of him
1027
00:57:14,139 --> 00:57:16,391
as you were
or were not able to hear.
1028
00:57:16,516 --> 00:57:18,018
Mr. Rainey
makes as fine an appearance
1029
00:57:18,143 --> 00:57:20,354
as any other
young county prosecutor.
1030
00:57:20,479 --> 00:57:22,105
But he was born here
in Rock Point.
1031
00:57:22,230 --> 00:57:24,066
He's lived all his life
in Rock Point.
1032
00:57:38,246 --> 00:57:39,790
This may be
the mystery witness now.
1033
00:57:39,915 --> 00:57:42,000
- Could we have your name?
- Careful what you say, lady.
1034
00:57:42,125 --> 00:57:44,461
Could you tell us if you're a
witness for the inquest today?
1035
00:57:44,586 --> 00:57:47,798
Have you been in town and
have you seen this murder?
1036
00:57:47,923 --> 00:57:50,509
A little help, will you please?
I'm trying to broadcast here.
1037
00:57:50,634 --> 00:57:52,678
Could you tell me just
whether you plan to testify
1038
00:57:52,803 --> 00:57:55,180
about the Klan activities,
anything such as that?
1039
00:57:57,182 --> 00:57:58,642
Don't worry about that.
Keep your mouth shut.
1040
00:57:58,767 --> 00:58:00,435
Apparently that's
our mystery witness.
1041
00:58:00,560 --> 00:58:01,895
Don't let them scare you, miss.
1042
00:58:02,020 --> 00:58:04,064
If you've got to say
something, say it.
1043
00:58:05,565 --> 00:58:07,025
Good afternoon, miss.
1044
00:58:32,092 --> 00:58:34,011
Hello, Miss Mitchell.
1045
00:58:34,136 --> 00:58:36,847
Well, this is a day we'll
remember for a long time.
1046
00:58:36,972 --> 00:58:39,516
You know, these people,
they don't want to do anything.
1047
00:58:39,641 --> 00:58:41,143
They're afraid
they'll involve kinfolk
1048
00:58:41,268 --> 00:58:43,729
and no one wants to
get mixed up in a murder.
1049
00:58:43,854 --> 00:58:46,773
But I've been plugging
for so long, and this is it.
1050
00:58:46,898 --> 00:58:48,734
This is my chance.
1051
00:58:48,859 --> 00:58:51,111
All I need
is your testimony.
1052
00:58:51,236 --> 00:58:54,031
You just tell them what
you saw, and I'll do the rest.
1053
00:59:05,917 --> 00:59:08,128
Mrs. Adams.
1054
00:59:15,969 --> 00:59:17,220
Hello.
1055
00:59:17,345 --> 00:59:19,806
Now, let's have it
quiet, please,
1056
00:59:19,931 --> 00:59:23,226
and we'll proceed
with the inquest.
1057
00:59:23,351 --> 00:59:26,063
Now, gentlemen, the law
says that a coroner's inquest
1058
00:59:26,188 --> 00:59:28,231
shall be held
without unreasonable delay.
1059
00:59:28,356 --> 00:59:29,649
I've made the autopsy.
1060
00:59:29,775 --> 00:59:32,402
The body has just been
officially identified
1061
00:59:32,527 --> 00:59:36,323
by Mrs. Adams there,
wife of the deceased.
1062
00:59:36,448 --> 00:59:39,117
Now, will you hold up
your right hands?
1063
00:59:39,242 --> 00:59:40,911
Right hand.
1064
00:59:41,036 --> 00:59:43,872
Do you swear to inquire when,
where, and by what means
1065
00:59:43,997 --> 00:59:45,916
Walter Adams
came to his death
1066
00:59:46,041 --> 00:59:49,878
and to inquire into the
circumstances attending death
1067
00:59:50,003 --> 00:59:51,588
and to render
a true verdict thereon?
1068
00:59:51,713 --> 00:59:53,715
Say "I do so swear."
1069
00:59:53,840 --> 00:59:55,509
I do so swear.
1070
00:59:55,634 --> 00:59:56,718
Come, come.
Do so swear.
1071
00:59:56,843 --> 00:59:59,012
I do so swear.
1072
00:59:59,137 --> 01:00:03,225
Now, now, what that all
comes to in a nutshell,
1073
01:00:03,350 --> 01:00:06,728
your verdict is to help the law
catch who did it
1074
01:00:06,853 --> 01:00:08,772
and bring him to justice.
1075
01:00:08,897 --> 01:00:15,362
Now, first we've got to prove
who's dead, and then why.
1076
01:00:15,487 --> 01:00:18,323
Now, here's my medical report.
1077
01:00:18,448 --> 01:00:22,828
"Walter Adams,
Caucasian, male, 39 years old.
1078
01:00:22,953 --> 01:00:27,499
5'8", 163 pounds.
1079
01:00:27,624 --> 01:00:30,418
Cause of death --
cerebral hemorrhage
1080
01:00:30,544 --> 01:00:36,800
and contusions due to shotgun
wounds of the chest and head."
1081
01:00:36,925 --> 01:00:39,386
Deputy Sheriff Arthur Jaeger.
1082
01:00:39,511 --> 01:00:41,429
Bring that chair up here, Art.
1083
01:00:41,555 --> 01:00:43,223
We'll use it
for the witness.
1084
01:00:45,684 --> 01:00:47,018
Sit in it.
1085
01:00:47,144 --> 01:00:51,773
Now, Sheriff, you were
in charge of the jail...
1086
01:00:52,774 --> 01:00:54,234
Yeah, I have a taxi stand
1087
01:00:54,359 --> 01:00:56,236
across the street
from the bus station.
1088
01:00:56,361 --> 01:00:58,113
You know that, Mr. Rainey.
1089
01:00:58,238 --> 01:01:00,574
And I suppose just before
10:00 last night
1090
01:01:00,699 --> 01:01:02,159
you had a call.
1091
01:01:02,284 --> 01:01:04,411
That's right.
That's exactly right.
1092
01:01:04,536 --> 01:01:06,830
Ed Royle, he gave me
a call last night.
1093
01:01:06,955 --> 01:01:08,874
He was playing poker over
at Clyde Marshall's house
1094
01:01:08,999 --> 01:01:10,584
with some of the boys.
1095
01:01:10,709 --> 01:01:13,295
And since Ed Royle lives
five miles out of town
1096
01:01:13,420 --> 01:01:15,547
you were picking him up
just about 10:00,
1097
01:01:15,672 --> 01:01:18,008
you couldn't possibly have
been anyplace near the jail.
1098
01:01:18,133 --> 01:01:19,467
That's right.
1099
01:01:19,593 --> 01:01:21,136
That's exactly right,
Mr. Rainey.
1100
01:01:27,142 --> 01:01:28,518
He's a good liar.
1101
01:01:28,643 --> 01:01:31,813
Always has been,
ever since high school.
1102
01:01:31,938 --> 01:01:34,482
As soon as the 10:00 bus
pulled out,
1103
01:01:34,608 --> 01:01:37,319
I finished my work
and went straight home.
1104
01:01:37,444 --> 01:01:39,362
And that's
all that happened --
1105
01:01:39,487 --> 01:01:41,448
that is,
as far as I was concerned,
1106
01:01:41,573 --> 01:01:43,366
as far as what I know
about it.
1107
01:01:43,491 --> 01:01:45,994
So you closed up
a few minutes after 10:00.
1108
01:01:46,119 --> 01:01:47,495
Yes, sir.
1109
01:01:47,621 --> 01:01:49,039
You know, of course,
that you could lose your job
1110
01:01:49,164 --> 01:01:50,373
for closing up before time,
don't you?
1111
01:01:50,498 --> 01:01:52,292
Yes, but it was
an emergency.
1112
01:01:52,417 --> 01:01:54,753
My wife was sick.
That's the truth.
1113
01:01:54,878 --> 01:01:57,756
- You're sure?
- I'm sure I'm sure. Yes, sir.
1114
01:01:57,881 --> 01:01:59,466
Suppose we could prove
that this killing
1115
01:01:59,591 --> 01:02:01,509
was planned
down to the last detail.
1116
01:02:01,635 --> 01:02:03,178
Suppose we could
prove that someone
1117
01:02:03,303 --> 01:02:04,638
came around early
and told you to close up.
1118
01:02:04,763 --> 01:02:06,264
But I tell you,
I don't know anything.
1119
01:02:06,389 --> 01:02:07,766
I'm holding you over
on a perjury charge.
1120
01:02:07,891 --> 01:02:09,226
We'll check on your wife,
and we'll see
1121
01:02:09,351 --> 01:02:10,852
what your doctor has to say.
1122
01:02:18,276 --> 01:02:20,528
- Can he do that?
- Of course not.
1123
01:02:22,113 --> 01:02:23,490
You don't usually close
your diner
1124
01:02:23,615 --> 01:02:25,325
until about 2:00
in the morning, do you?
1125
01:02:25,450 --> 01:02:26,826
That's right,
most of the time.
1126
01:02:26,952 --> 01:02:27,994
But last night I --
1127
01:02:28,119 --> 01:02:29,746
- Your wife was sick.
- Yeah.
1128
01:02:29,871 --> 01:02:32,958
We had an epidemic
of sick wives last night.
1129
01:02:33,083 --> 01:02:34,459
You know what this is?
1130
01:02:35,877 --> 01:02:36,795
Buckshot
1131
01:02:36,920 --> 01:02:38,338
We took it out
of Adams' body.
1132
01:02:38,463 --> 01:02:41,466
- Adams?
- You know who Adams was.
1133
01:02:41,591 --> 01:02:44,970
Yeah, that guy that was
arrested for drunk driving.
1134
01:02:45,095 --> 01:02:46,263
A judge and jury
were going to decide
1135
01:02:46,388 --> 01:02:47,889
whether he was really drunk
1136
01:02:48,014 --> 01:02:50,684
or whether he'd been framed,
but the mob last night
1137
01:02:50,809 --> 01:02:53,186
was afraid to wait
for a judge and jury.
1138
01:02:53,311 --> 01:02:56,106
I didn't have nothing to do
with it. I ain't done nothing!
1139
01:02:56,231 --> 01:02:57,857
Who told you
to close up early?
1140
01:02:57,983 --> 01:02:59,359
I don't know.
1141
01:02:59,484 --> 01:03:01,861
I mean, nobody.
1142
01:03:01,987 --> 01:03:03,571
I told you
my wife was sick!
1143
01:03:03,697 --> 01:03:05,865
I'll tell you
why you closed up early.
1144
01:03:05,991 --> 01:03:08,285
Because you were warned
to stay out of trouble.
1145
01:03:08,410 --> 01:03:10,745
Because you were warned
not to see anything.
1146
01:03:10,870 --> 01:03:13,123
That takes a certain
amount of planning, doesn't it?
1147
01:03:13,248 --> 01:03:14,916
That means that you
and everyone like you
1148
01:03:15,041 --> 01:03:17,836
can be guilty of conspiracy.
1149
01:03:17,961 --> 01:03:19,254
Conspiracy to murder.
1150
01:03:30,598 --> 01:03:32,100
Nothing's been brought out
1151
01:03:32,225 --> 01:03:33,476
linking the death
of Walter Adams
1152
01:03:33,601 --> 01:03:35,854
with any group
or organization.
1153
01:03:35,979 --> 01:03:38,273
And I bring it to your attention
again, Mr. Rainey --
1154
01:03:38,398 --> 01:03:40,483
Your line of questioning
is out of order.
1155
01:03:40,608 --> 01:03:44,321
What people say or think,
that won't hold.
1156
01:03:44,446 --> 01:03:46,031
Taking it for granted's
no good.
1157
01:03:46,156 --> 01:03:50,744
Gossip, hearsay, talk,
we don't want it.
1158
01:03:50,869 --> 01:03:54,873
This is a coroner's inquest,
Mr. Rainey, a legal proceeding,
1159
01:03:54,998 --> 01:03:57,000
and we're only interested
in the legal evidence.
1160
01:03:57,125 --> 01:03:59,336
You got that evidence,
we'll hear it.
1161
01:04:05,383 --> 01:04:08,678
Marsha Mitchell,
will you take the stand, please?
1162
01:04:14,809 --> 01:04:16,561
Miss Mitchell, we've already
offered evidence
1163
01:04:16,686 --> 01:04:20,231
that you arrived in
Rock Point by bus last night
1164
01:04:20,357 --> 01:04:22,442
just about three minutes
before Walter Adams
1165
01:04:22,567 --> 01:04:26,654
was dragged out of jail
and shot.
1166
01:04:28,907 --> 01:04:30,283
Will you tell
these gentlemen
1167
01:04:30,408 --> 01:04:32,035
in your own words
what happened?
1168
01:04:43,797 --> 01:04:48,385
I, uh --
I got off the bus, and, uh...
1169
01:04:49,928 --> 01:04:52,180
I walked across the street
to get a cab.
1170
01:04:52,305 --> 01:04:54,682
And there wasn't any driver.
1171
01:04:54,808 --> 01:04:57,227
Speak up, miss.
Speak up.
1172
01:04:59,145 --> 01:05:03,608
So I, uh -- I started to walk
up the street, and, uh --
1173
01:05:03,733 --> 01:05:06,736
and, uh...
1174
01:05:06,861 --> 01:05:13,785
Um, uh, s-suddenly there was
a sound o-of people fighting.
1175
01:05:13,910 --> 01:05:16,204
And, um...
1176
01:05:16,329 --> 01:05:21,709
a man --
I heard a-a man cry out.
1177
01:05:21,835 --> 01:05:25,004
And then there was a shot.
1178
01:05:25,130 --> 01:05:26,506
And then another shot.
1179
01:05:26,631 --> 01:05:28,550
Yes, yes.
Go on.
1180
01:05:30,885 --> 01:05:34,806
And then I got scared...
1181
01:05:36,558 --> 01:05:37,976
...and ran.
1182
01:05:40,895 --> 01:05:42,814
That's --
That's all I know.
1183
01:05:42,939 --> 01:05:44,607
That's all I can tell you.
1184
01:05:44,732 --> 01:05:46,359
But you saw them
running away?
1185
01:05:48,027 --> 01:05:49,362
I...
1186
01:05:50,447 --> 01:05:52,866
I heard them.
I-I didn't see them.
1187
01:05:53,992 --> 01:05:56,744
But you told me in my office
that you saw them.
1188
01:05:58,246 --> 01:05:59,914
No, you misunderstood me.
1189
01:06:00,039 --> 01:06:02,208
You said they were
wearing hoods, Klan robes!
1190
01:06:03,543 --> 01:06:05,795
Well, it was dark, a-and there
were no streetlights.
1191
01:06:05,920 --> 01:06:07,964
I-I couldn't see
what they were wearing.
1192
01:06:08,089 --> 01:06:09,299
You were close enough.
1193
01:06:09,424 --> 01:06:10,508
She told you
everything she knows!
1194
01:06:10,633 --> 01:06:12,093
Stop trying to put words
in her mouth!
1195
01:06:12,218 --> 01:06:14,053
You were close enough
to see them, alright.
1196
01:06:14,179 --> 01:06:17,765
It was dark, and there were
no streetlights.
1197
01:06:17,891 --> 01:06:19,976
You're lying!
You know you're lying!
1198
01:06:22,103 --> 01:06:24,856
I've told you everything.
1199
01:06:26,691 --> 01:06:29,486
Everything I saw
and heard.
1200
01:06:29,611 --> 01:06:32,030
This is no third degree!
What are you trying to pull?!
1201
01:06:50,715 --> 01:06:52,717
Take a walk, Rainey!
1202
01:06:52,842 --> 01:06:55,303
How do you like
them apples, Rainey?!
1203
01:06:57,847 --> 01:06:59,432
Come, come, boys.
Let's have it.
1204
01:06:59,557 --> 01:07:01,142
Stand up.
Up, up.
1205
01:07:01,267 --> 01:07:02,602
Alright, Chuck,
read it out.
1206
01:07:02,727 --> 01:07:04,604
The verdict of this jury
is that Walter Adams
1207
01:07:04,729 --> 01:07:07,982
was killed by assailant
or assailants unknown.
1208
01:07:12,487 --> 01:07:15,240
The verdict was assailant
or assailants unknown!
1209
01:07:17,200 --> 01:07:20,495
The verdict was assailant
or assailants unknown!
1210
01:07:21,496 --> 01:07:25,291
The verdict was assailant
or assailants unknown!
1211
01:07:31,673 --> 01:07:33,800
Hey, that was wonderful!
1212
01:07:46,896 --> 01:07:48,189
Marsha.
1213
01:07:51,818 --> 01:07:53,570
I told you, didn't I?!
1214
01:07:54,571 --> 01:07:56,406
Go on.
Get that rope.
1215
01:08:17,927 --> 01:08:20,930
There's another way out.
Go down the stairs.
1216
01:08:33,818 --> 01:08:35,695
Well, I was out in front
for a while.
1217
01:08:35,820 --> 01:08:39,449
Then bang!
There I was, flat on my can.
1218
01:08:39,574 --> 01:08:41,618
Walters, the Hochelheimer.
1219
01:08:45,622 --> 01:08:47,457
Which is the way out,
please?
1220
01:08:47,582 --> 01:08:48,625
This way.
1221
01:08:48,750 --> 01:08:50,126
Right through that door.
1222
01:08:50,251 --> 01:08:51,961
The same door
they dragged Adams through
1223
01:08:52,086 --> 01:08:55,089
when they yanked him
out of that cell last night.
1224
01:08:57,592 --> 01:08:59,761
Oh, don't let it
worry you.
1225
01:08:59,886 --> 01:09:02,889
You didn't see anything.
You didn't hear anything.
1226
01:09:03,014 --> 01:09:06,726
So you didn't say anything.
It didn't happen.
1227
01:09:06,851 --> 01:09:08,811
- I'm sorry. I --
- Of course you're sorry.
1228
01:09:08,936 --> 01:09:10,146
But you couldn't help it.
1229
01:09:10,271 --> 01:09:13,483
After all, Adams is dead,
the case is closed.
1230
01:09:13,608 --> 01:09:15,652
Why get yourself involved?
1231
01:09:19,280 --> 01:09:23,034
Hear that yelling out there?
That's the Klan.
1232
01:09:23,159 --> 01:09:26,037
They've just found out that
law and order can't touch them.
1233
01:09:26,162 --> 01:09:28,414
You did that when you
let them off the hook.
1234
01:09:28,539 --> 01:09:29,916
They're running wild.
1235
01:09:30,041 --> 01:09:32,335
They're gonna rip up the old
laws and make new ones.
1236
01:09:32,460 --> 01:09:34,587
They're gonna do every rotten
thing they can think of doing.
1237
01:09:34,712 --> 01:09:36,881
Burt, don't get yourself
in an uproar.
1238
01:09:37,006 --> 01:09:39,008
Yeah, you're right.
1239
01:09:39,133 --> 01:09:40,968
What am I
talking to her for?
1240
01:09:41,094 --> 01:09:44,389
Her sister's married
to Hank Rice.
1241
01:09:44,514 --> 01:09:47,183
Hank Rice
works for Charlie Barr.
1242
01:09:47,308 --> 01:09:50,311
And she's human,
just like everyone else.
1243
01:09:53,439 --> 01:09:54,732
Now, you're gonna
remember this day
1244
01:09:54,857 --> 01:09:56,693
for an awfully long time.
1245
01:09:56,818 --> 01:09:58,403
Now beat it.
1246
01:11:09,223 --> 01:11:11,476
"The verdict of this jury,
1247
01:11:11,601 --> 01:11:15,396
Walter Adams killed by assailant
or assailants unknown!"
1248
01:11:23,070 --> 01:11:24,697
Drink up, everybody!
Look!
1249
01:11:24,822 --> 01:11:26,240
I'm gonna pay for it
myself right here.
1250
01:11:26,365 --> 01:11:27,408
Come on!
1251
01:11:27,533 --> 01:11:29,702
I don't want no stragglers,
either.
1252
01:11:35,500 --> 01:11:37,293
They're getting wild,
Lucy.
1253
01:11:37,418 --> 01:11:39,128
Why can't you talk to Hank?
After all, he's --
1254
01:11:39,253 --> 01:11:40,797
He won't hurt anything,
Mr. Athens.
1255
01:11:40,922 --> 01:11:42,632
They're just having
a little fun.
1256
01:11:42,757 --> 01:11:45,426
That stuff they're drinking,
who's gonna pay for it?
1257
01:11:45,551 --> 01:11:46,928
If they break something,
Lucy --
1258
01:11:47,053 --> 01:11:48,179
You're the only one
who can stop it.
1259
01:11:48,304 --> 01:11:50,056
Why don't you
send them home?
1260
01:12:00,274 --> 01:12:02,485
"The verdict of this jury --
1261
01:12:02,610 --> 01:12:07,031
Walter Adams killed by assailant
or assailants unknown."
1262
01:12:07,156 --> 01:12:09,116
Marsha,
where have you been?
1263
01:12:09,242 --> 01:12:10,827
We've been looking
all over for you.
1264
01:12:10,952 --> 01:12:12,870
I went to the house
and didn't have a key
1265
01:12:12,995 --> 01:12:14,163
so I couldn't get in.
1266
01:12:14,288 --> 01:12:16,040
Give me the key.
1267
01:12:16,165 --> 01:12:17,625
I'm gonna pack my things
1268
01:12:17,750 --> 01:12:19,919
and catch that bus
and get out of here.
1269
01:12:20,044 --> 01:12:22,964
Well, we just wanted you to
know that we're so grateful.
1270
01:12:24,924 --> 01:12:27,593
Now, don't thank me
for what I've done.
1271
01:12:27,718 --> 01:12:29,303
I feel dirty enough as it is.
1272
01:12:29,428 --> 01:12:31,889
Marsha, please don't talk
like that.
1273
01:12:32,014 --> 01:12:34,308
Whatever you did
was for me and for Hank.
1274
01:12:35,393 --> 01:12:38,521
Unh-unh.
Not for Hank.
1275
01:12:38,646 --> 01:12:40,857
What are you working
in a joint like this for?
1276
01:12:40,982 --> 01:12:43,734
And why are you
working anyway?
1277
01:12:45,903 --> 01:12:48,406
Go get the key, baby.
Go on. Get the key.
1278
01:12:50,157 --> 01:12:52,034
Let me alone, will you?
1279
01:12:52,159 --> 01:12:53,828
What's the matter, Mr. Hauser?
1280
01:12:53,953 --> 01:12:55,204
Look!
1281
01:12:57,665 --> 01:13:00,793
What's the matter? Didn't you
like what the jury said?
1282
01:13:00,918 --> 01:13:03,462
The man asked you something,
Mr. Hauser.
1283
01:13:03,588 --> 01:13:04,714
You didn't like it?
1284
01:13:04,839 --> 01:13:08,217
I'm not proud of what I did.
I think it was all a disgrace.
1285
01:13:08,342 --> 01:13:10,386
Oh.
Too bad.
1286
01:13:10,511 --> 01:13:13,222
Now, I think maybe you got
a point there, Mr. Hauser.
1287
01:13:13,347 --> 01:13:15,725
Yeah, I was just saying
to myself, I says,
1288
01:13:15,850 --> 01:13:18,936
"Now somebody's getting away
with something," I said.
1289
01:13:19,061 --> 01:13:22,398
Yeah.
And that -- that's terrible.
1290
01:13:22,523 --> 01:13:23,733
That's a disgrace.
1291
01:13:23,858 --> 01:13:25,735
Leave him alone!
1292
01:13:25,860 --> 01:13:26,944
Let go of me!
1293
01:13:27,069 --> 01:13:28,321
- Oh!
- Let go of me!
1294
01:13:28,446 --> 01:13:30,823
Don't hurt me, duchess.
I bruise easy.
1295
01:13:30,948 --> 01:13:32,199
Let go, I said.
1296
01:13:32,325 --> 01:13:34,952
- Go ahead. I like it.
- Let go!
1297
01:13:35,077 --> 01:13:36,579
Let go of me!
1298
01:13:36,704 --> 01:13:39,832
Boys, you know who this is?
This is my sister-in-law.
1299
01:13:49,091 --> 01:13:52,511
Hank!
Stop being a show-off.
1300
01:13:52,637 --> 01:13:56,098
Well, it's alright, hon.
It's a compliment.
1301
01:13:56,223 --> 01:13:58,768
That's her business.
She's a model.
1302
01:13:58,893 --> 01:14:01,771
Besides, she -- she
come butting into it.
1303
01:14:01,896 --> 01:14:04,106
We were just having some fun
with this little jerk.
1304
01:14:05,942 --> 01:14:07,443
Don't be a big bully.
1305
01:14:07,568 --> 01:14:08,945
Oh, what's the matter?
1306
01:14:09,070 --> 01:14:11,280
A few laughs
never hurt nobody, queenie.
1307
01:14:11,405 --> 01:14:12,615
It isn't funny.
1308
01:14:12,740 --> 01:14:14,992
A bunch of hoodlums
ganging up on one man.
1309
01:14:15,117 --> 01:14:17,244
That seems to be the
favorite sport in this town.
1310
01:14:17,370 --> 01:14:19,205
Ah, where do you get
that stuff?
1311
01:14:19,330 --> 01:14:24,293
Hank, you're through with it.
Let Mr. Hauser go.
1312
01:14:24,418 --> 01:14:27,046
Well, who's stopping him?
1313
01:14:27,171 --> 01:14:29,548
Come on, you guys.
Get out of the way there.
1314
01:14:29,674 --> 01:14:30,925
- Thank you, miss.
- Open up!
1315
01:14:31,050 --> 01:14:33,594
Come on. What's the matter?
Don't you know nothing?
1316
01:14:33,719 --> 01:14:35,262
Come on.
Let him through.
1317
01:14:42,228 --> 01:14:43,437
The boys were just having
1318
01:14:43,562 --> 01:14:45,439
a little harmless fun,
Miss Mitchell.
1319
01:14:45,564 --> 01:14:47,483
Is this
what you call harmless?
1320
01:14:47,608 --> 01:14:50,236
You got us wrong.
We're not as bad as people say.
1321
01:14:50,361 --> 01:14:52,154
No, you're worse.
1322
01:14:52,279 --> 01:14:54,073
Give me the key, Lucy.
1323
01:14:54,198 --> 01:14:57,994
Like I said, the Klan does
a lot of good around here.
1324
01:14:59,328 --> 01:15:01,622
I've seen
what the Klan does.
1325
01:15:04,291 --> 01:15:05,543
Marsha.
1326
01:15:15,720 --> 01:15:18,222
Lucy.
1327
01:15:18,347 --> 01:15:19,974
Lucy.
1328
01:15:20,099 --> 01:15:21,892
My wife is watching.
1329
01:15:35,281 --> 01:15:37,116
Don't rock the boat.
1330
01:15:37,241 --> 01:15:39,577
What are you telling me
that for, Mr. Barr?
1331
01:15:39,702 --> 01:15:41,996
You know I wouldn't want
to do nothing.
1332
01:15:42,121 --> 01:15:44,415
So long as she's in town,
we're not safe.
1333
01:15:44,540 --> 01:15:47,334
- Don't set her off.
- What would I do?
1334
01:15:47,460 --> 01:15:49,336
So long
as you get it straight.
1335
01:15:49,462 --> 01:15:52,465
Well, you know I wouldn't
want to start nothing.
1336
01:16:11,525 --> 01:16:13,402
You want us to pick you up
for the meeting?
1337
01:16:13,527 --> 01:16:16,614
No, no. Frank and a couple of
the guys are coming by after me.
1338
01:16:16,739 --> 01:16:20,701
Hey, give me another shot
of that there white-eye, huh?
1339
01:16:20,826 --> 01:16:22,078
Hmm.
1340
01:16:23,579 --> 01:16:25,623
Hey, don't kill it!
1341
01:16:27,958 --> 01:16:28,876
Ahh.
1342
01:16:30,586 --> 01:16:33,339
Dead soldier.
Just like Adams -- dead.
1343
01:16:33,464 --> 01:16:36,383
Assailant
or assailants unknown.
1344
01:17:37,987 --> 01:17:40,823
I thought
you were downtown.
1345
01:17:40,948 --> 01:17:42,199
What are
you doing here?
1346
01:17:42,324 --> 01:17:45,035
Mm, I live here.
This is my home.
1347
01:17:45,161 --> 01:17:49,415
Man's got a right
to come home, ain't he?
1348
01:17:49,540 --> 01:17:52,126
Look, I'm trying to
get packed and get dressed.
1349
01:17:52,251 --> 01:17:53,669
Do you mind?
1350
01:17:53,794 --> 01:17:55,671
Go on.
Go right ahead.
1351
01:17:55,796 --> 01:18:01,135
Don't mind me.
I've seen girls before.
1352
01:18:01,260 --> 01:18:09,685
Bet you sure do look good
in a bathing suit.
1353
01:18:09,810 --> 01:18:12,062
Would you, uh...
1354
01:18:12,188 --> 01:18:13,772
Would you
hand me my jacket, please?
1355
01:18:13,898 --> 01:18:15,232
You know, they say
1356
01:18:15,357 --> 01:18:17,776
that a girl's figure
is her fortune.
1357
01:18:17,902 --> 01:18:19,528
You sure got
your money invested
1358
01:18:19,653 --> 01:18:25,159
in the right places.
1359
01:18:25,284 --> 01:18:27,369
Let's get
something straight.
1360
01:18:27,494 --> 01:18:29,038
It'll save us both
a lot of trouble
1361
01:18:29,163 --> 01:18:30,789
in case we should ever
run into each other again,
1362
01:18:30,915 --> 01:18:34,543
which I promise you
I shall try to avoid.
1363
01:18:34,668 --> 01:18:38,756
I think you're
a stupid, vicious ape.
1364
01:18:40,591 --> 01:18:42,301
Now get out of my way.
1365
01:18:52,186 --> 01:18:54,605
You hadn't ought to talk to me
like that.
1366
01:18:57,816 --> 01:18:58,859
You know?
1367
01:19:05,324 --> 01:19:06,575
You hadn't ought to.
1368
01:19:06,700 --> 01:19:08,452
Just so you know,
1369
01:19:08,577 --> 01:19:10,162
if you hadn't been married
to my sister
1370
01:19:10,287 --> 01:19:11,914
I'd have turned you over
to the police so fast
1371
01:19:12,039 --> 01:19:13,499
it would have curled
your hair.
1372
01:19:13,624 --> 01:19:16,377
And the fact
that I haven't
1373
01:19:16,502 --> 01:19:19,213
doesn't mean that
I'm growing fond of you.
1374
01:19:21,632 --> 01:19:26,637
So we can both stop being
polite to each other right now.
1375
01:19:26,762 --> 01:19:29,932
Why don't you like me?
I'm not a bad guy.
1376
01:19:30,057 --> 01:19:31,392
I made a mistake,
1377
01:19:31,517 --> 01:19:33,936
but I ain't never done
nothing to you.
1378
01:19:39,275 --> 01:19:42,278
M-Makes a guy kind of sore.
1379
01:19:42,403 --> 01:19:43,696
I'm just trying
to be friendly,
1380
01:19:43,821 --> 01:19:48,492
and -- and you turn around
and act like I'm...
1381
01:19:52,496 --> 01:19:55,207
Why don't you ever look at me
when I'm talking to you?
1382
01:19:55,332 --> 01:19:58,669
You act
like I'm not even here.
1383
01:19:58,794 --> 01:20:00,796
I'm just trying
to be friendly.
1384
01:20:00,921 --> 01:20:03,632
A guy ought to be friendly
with his wife's sister.
1385
01:20:09,471 --> 01:20:11,098
You ought to
be nice to me.
1386
01:20:12,099 --> 01:20:14,601
Especially when
I like you so much.
1387
01:20:17,563 --> 01:20:20,190
That's sure nice perfume
you got on.
1388
01:20:20,316 --> 01:20:21,692
It's pretty.
1389
01:20:21,817 --> 01:20:24,361
Just like everything
about you is pretty.
1390
01:20:24,486 --> 01:20:26,238
Style,
that's what you got.
1391
01:20:26,363 --> 01:20:28,741
I could tell that
the minute I seen you.
1392
01:20:28,866 --> 01:20:30,909
Even the way you walk.
1393
01:20:31,035 --> 01:20:32,369
Everything.
1394
01:20:34,204 --> 01:20:36,373
How come
you never got married?
1395
01:20:39,251 --> 01:20:43,964
I was afraid of getting
stuck with a guy like you.
1396
01:20:44,089 --> 01:20:46,342
You wouldn't mind that.
1397
01:20:46,467 --> 01:20:50,679
You know, they say that
what one sister goes for,
1398
01:20:50,804 --> 01:20:52,723
the other goes for too.
1399
01:20:52,848 --> 01:20:53,974
Is that right?
1400
01:20:54,099 --> 01:20:55,684
- Let go of me!
- Is that right?
1401
01:20:55,809 --> 01:20:57,770
- Let go of me!
- Lucy thinks I'm great.
1402
01:20:57,895 --> 01:21:00,272
Great!
There's nothing to worry about.
1403
01:21:00,397 --> 01:21:02,274
What Lucy don't know
won't hurt her.
1404
01:21:02,399 --> 01:21:04,109
You make me sick
to my stomach!
1405
01:21:04,234 --> 01:21:07,029
Don't give me that stuff.
1406
01:21:07,154 --> 01:21:08,697
A girl like you
that's been around.
1407
01:21:08,822 --> 01:21:10,574
- You know what it's all about.
- You're hurting me.
1408
01:21:10,699 --> 01:21:12,576
Some women like to be hurt.
1409
01:21:18,123 --> 01:21:20,334
Get off me.
Let me out!
1410
01:21:47,903 --> 01:21:49,113
Hank!
1411
01:21:49,238 --> 01:21:50,656
- Hank!
- Oh, Lucy, wait now!
1412
01:21:50,781 --> 01:21:52,783
You don't understand.
It was your sister!
1413
01:21:52,908 --> 01:21:55,619
- She was making passes at me!
- I saw you! You're a liar!
1414
01:21:58,539 --> 01:22:00,457
Lucy! Lucy!
1415
01:22:00,582 --> 01:22:02,167
Lucy, Lucy, Lucy, baby.
1416
01:22:02,292 --> 01:22:04,962
- You're rotten! You're no good!
- What did he do to you?
1417
01:22:05,087 --> 01:22:07,005
Oh, Marsha,
I should have listened to you.
1418
01:22:07,131 --> 01:22:08,006
Now, look --
1419
01:22:08,132 --> 01:22:09,508
You no-good, filthy thing!
1420
01:22:09,633 --> 01:22:11,343
Stop making a big thing
out of this.
1421
01:22:11,468 --> 01:22:15,222
You ain't hurt.
Besides, it's just an accident.
1422
01:22:15,347 --> 01:22:17,808
- Now, come on, get up.
- Let her alone!
1423
01:22:17,933 --> 01:22:20,978
- Oh, you butt out of this!
- I said let her alone!
1424
01:22:21,103 --> 01:22:22,563
She's through with you.
1425
01:22:22,688 --> 01:22:24,648
At last she found out what you
really are, you dirty...
1426
01:22:24,773 --> 01:22:26,358
Marsha,
I want to go with you.
1427
01:22:26,483 --> 01:22:27,943
I want to get my things.
1428
01:22:28,068 --> 01:22:31,155
- Now, wait a minute.
- Let go of me!
1429
01:22:31,280 --> 01:22:33,824
You mind your own business!
You'll get your face busted in!
1430
01:22:33,949 --> 01:22:35,367
You done enough already.
1431
01:22:35,492 --> 01:22:39,037
Let go of me!
I'm through with you!
1432
01:22:39,163 --> 01:22:40,456
You've done this.
1433
01:22:40,581 --> 01:22:41,707
You've been trying
to bust us up
1434
01:22:41,832 --> 01:22:42,958
ever since you got here.
1435
01:22:43,083 --> 01:22:44,209
You're looking for trouble.
1436
01:22:44,334 --> 01:22:46,628
What else have I had
since I got into this town?
1437
01:22:46,753 --> 01:22:48,755
And why? Because of you,
you stupid...
1438
01:22:48,881 --> 01:22:50,632
You're so stupid, you don't know
what you've just done.
1439
01:22:50,757 --> 01:22:53,302
Lucy's leaving you,
and that lets me out.
1440
01:22:53,427 --> 01:22:55,888
Why do you think I've been
protecting you all this time,
1441
01:22:56,013 --> 01:22:58,223
covering up for you,
lying for you?
1442
01:22:58,348 --> 01:22:59,808
Why do you think I went
on the stand this afternoon
1443
01:22:59,933 --> 01:23:01,143
and said what I said
to Rainey?
1444
01:23:01,268 --> 01:23:02,227
Because I like you?
1445
01:23:02,352 --> 01:23:04,605
- I'm protecting my sister.
- You're getting out of town.
1446
01:23:04,730 --> 01:23:05,814
There's a bus leaving
in 20 minutes.
1447
01:23:05,939 --> 01:23:08,817
- You're gonna be on it.
- I'm not leaving town. Not now.
1448
01:23:08,942 --> 01:23:12,738
I'm gonna make sure that you
never bother Lucy ever again.
1449
01:23:12,863 --> 01:23:15,157
- You're asking for it.
- I'm not afraid of you.
1450
01:23:15,282 --> 01:23:17,826
I never was.
I was just mixed up.
1451
01:23:17,951 --> 01:23:19,828
I didn't know what I was
getting into
1452
01:23:19,953 --> 01:23:23,248
when I ran away,
when I saw Adams get killed.
1453
01:23:23,373 --> 01:23:27,252
Then I found out you were
involved, and I kept quiet.
1454
01:23:27,377 --> 01:23:29,379
I even lied about it.
But not anymore!
1455
01:23:29,505 --> 01:23:31,465
I'm through lying for you,
you stupid...
1456
01:23:31,590 --> 01:23:32,883
You ain't gonna tell Rainey!
1457
01:23:33,008 --> 01:23:35,093
I'm gonna identify you,
the Klan --
1458
01:23:35,219 --> 01:23:37,596
You!
You ain't gonna tell Rainey.
1459
01:23:37,721 --> 01:23:39,515
You ain't
gonna get me hung.
1460
01:23:42,392 --> 01:23:44,728
Hank!
Are you crazy?!
1461
01:23:44,853 --> 01:23:47,481
- Let go!
- Get out of here!
1462
01:24:10,546 --> 01:24:12,464
Hey, you guys.
Come here and give me a hand.
1463
01:24:12,589 --> 01:24:14,800
- Get a hold of her arm.
- What's going on?
1464
01:24:14,925 --> 01:24:16,885
- She's gonna go to Rainey.
- Oh, no.
1465
01:24:17,010 --> 01:24:19,388
I don't want to get mixed up
in anything like this.
1466
01:24:20,931 --> 01:24:22,224
Take her over there
to that meeting
1467
01:24:22,349 --> 01:24:23,642
and give her
to Charlie Barr.
1468
01:24:23,767 --> 01:24:27,104
Put her in there.
Get in that car!
1469
01:24:27,229 --> 01:24:29,565
Get her in there.
Get my robe.
1470
01:24:31,316 --> 01:24:33,902
Charlie Barr.
Get in the car.
1471
01:24:34,027 --> 01:24:36,405
What's the matter
with you?
1472
01:25:10,939 --> 01:25:12,482
You got to learn
to keep your mouth shut
1473
01:25:12,608 --> 01:25:14,526
the hard way, don't you?
1474
01:25:14,651 --> 01:25:16,945
MAN ON
All decrees, edicts,
1475
01:25:17,070 --> 01:25:18,739
rulings, and instructions
1476
01:25:18,864 --> 01:25:21,199
of the imperial wizard
of the Klan...
1477
01:25:21,325 --> 01:25:25,495
All decrees, edicts,
rulings, and instructions
1478
01:25:25,621 --> 01:25:28,373
of the imperial wizard
of the Klan...
1479
01:25:28,498 --> 01:25:29,958
I will yield...
1480
01:25:30,083 --> 01:25:31,376
You think we don't amount
to nothing, huh?
1481
01:25:31,501 --> 01:25:34,254
Well, you just look around you
and see what you're up against.
1482
01:25:36,131 --> 01:25:37,883
...providence alone
preventing...
1483
01:25:38,008 --> 01:25:40,344
...providence alone
preventing...
1484
01:25:40,469 --> 01:25:42,137
...or may I die.
1485
01:25:42,262 --> 01:25:45,849
...or may I die.
1486
01:25:45,974 --> 01:25:47,434
Take over.
1487
01:25:47,559 --> 01:25:49,436
Stand in your places.
1488
01:25:49,561 --> 01:25:51,396
You will all stand
in your places
1489
01:25:51,521 --> 01:25:53,649
and observe the proceedings.
1490
01:25:56,401 --> 01:25:58,153
Let go of her.
1491
01:26:00,906 --> 01:26:02,449
What do you mean,
bringing her here?
1492
01:26:02,574 --> 01:26:03,742
Well, I didn't know
what to do, Mr. Barr.
1493
01:26:03,867 --> 01:26:04,910
Keep your voice down.
1494
01:26:06,453 --> 01:26:07,871
Well, I had to
do something
1495
01:26:07,996 --> 01:26:10,207
because she was gonna go
to Rainey.
1496
01:26:10,332 --> 01:26:12,125
A little while ago she was
on her way out of town.
1497
01:26:12,250 --> 01:26:13,293
What happened?
1498
01:26:17,172 --> 01:26:19,758
You couldn't leave well
enough alone, could you?
1499
01:26:21,468 --> 01:26:22,427
Keep him away from me.
1500
01:26:29,685 --> 01:26:31,812
Now, maybe you'll
be sensible.
1501
01:26:31,937 --> 01:26:33,438
We don't want to hurt you,
1502
01:26:33,563 --> 01:26:36,525
but you're not
going to tell Rainey.
1503
01:26:36,650 --> 01:26:38,819
You know, there are ways
of doing everything.
1504
01:26:41,738 --> 01:26:43,990
Don't force us to show you
how we handle people.
1505
01:26:44,116 --> 01:26:45,909
We're the law here.
1506
01:26:46,034 --> 01:26:47,744
We're the judges
and the jury.
1507
01:26:50,664 --> 01:26:54,543
I'm no hero.
I'm scared.
1508
01:26:55,168 --> 01:26:57,337
That's what you wanted,
and that's the way it is.
1509
01:26:57,462 --> 01:26:59,589
Yeah, I'm afraid
of what you might do to me.
1510
01:26:59,715 --> 01:27:03,385
But if I ever get out of here,
I'm gonna tell,
1511
01:27:03,510 --> 01:27:06,388
and there's nothing
you can do that will stop me.
1512
01:27:17,357 --> 01:27:18,817
You men will now rise
1513
01:27:18,942 --> 01:27:21,278
and step back
to the guards.
1514
01:27:24,823 --> 01:27:27,075
This woman
is to be punished.
1515
01:27:27,200 --> 01:27:30,871
She has defied the power
and majesty of the Klan.
1516
01:27:30,996 --> 01:27:35,417
She must be taught a lesson,
unless she relents.
1517
01:27:50,182 --> 01:27:54,728
For the last time,
will you obey the Klan?
1518
01:28:06,948 --> 01:28:09,743
Aah!
1519
01:28:09,868 --> 01:28:11,495
Busybodies!
1520
01:28:15,290 --> 01:28:18,335
Troublemakers!
1521
01:28:21,338 --> 01:28:23,673
Outsiders!
1522
01:28:28,094 --> 01:28:30,555
This is what happens
if you oppose the Klan.
1523
01:28:49,366 --> 01:28:50,826
Get her out of sight.
1524
01:29:06,633 --> 01:29:08,093
Stay here.
1525
01:29:08,218 --> 01:29:09,594
Some of these
jokers have guns, too.
1526
01:29:09,719 --> 01:29:11,179
You don't know what
they're like up there, Burt.
1527
01:29:11,304 --> 01:29:12,681
- You better take this.
- Keep your eyes open.
1528
01:29:12,806 --> 01:29:14,099
Keep me covered.
1529
01:29:14,224 --> 01:29:15,767
Maybe we can do this
without trouble.
1530
01:29:19,938 --> 01:29:21,815
Go back, Rainey.
Go back.
1531
01:29:21,940 --> 01:29:24,359
Hi, Ed.
How are things at the dairy?
1532
01:29:30,073 --> 01:29:32,033
Hello, Mr. Rainey.
1533
01:29:32,158 --> 01:29:33,994
She ought to be home
in bed.
1534
01:29:52,262 --> 01:29:54,306
Hello, Charlie.
1535
01:29:54,431 --> 01:29:56,391
Get out of here, Rainey.
I'm warning you.
1536
01:29:56,516 --> 01:29:58,351
Where is she, Charlie?
I'm taking her with me.
1537
01:29:58,476 --> 01:30:00,812
Ain't you ever gonna get
some sense in your head?
1538
01:30:00,937 --> 01:30:02,564
You're through
in Rock Point.
1539
01:30:02,689 --> 01:30:05,150
Get out, Rainey, before
you get your head knocked off.
1540
01:30:05,275 --> 01:30:06,318
Just wearing that hood
1541
01:30:06,443 --> 01:30:07,903
doesn't change your voice,
Walker.
1542
01:30:08,028 --> 01:30:09,070
Am I supposed to
be afraid of you
1543
01:30:09,195 --> 01:30:10,697
because your face
is covered up?
1544
01:30:10,822 --> 01:30:13,283
It'll take more than
these sheets you're wearing
1545
01:30:13,408 --> 01:30:15,410
to hide the fact that you're
mean, frightened, little people
1546
01:30:15,535 --> 01:30:17,829
or you wouldn't be here
desecrating the cross.
1547
01:30:17,954 --> 01:30:19,289
In the name
of the imperial Klan --
1548
01:30:19,414 --> 01:30:22,500
Don't give me
that Halloween routine.
1549
01:30:22,626 --> 01:30:25,420
As long as I'm in office,
I'm going to enforce the law,
1550
01:30:25,545 --> 01:30:29,341
and in my book, you're all
guilty of kidnapping.
1551
01:30:29,466 --> 01:30:30,508
I want Marsha Mitchell.
1552
01:30:35,639 --> 01:30:37,015
It's too late, Rainey.
1553
01:30:37,140 --> 01:30:38,683
The inquest is closed,
finished, shut up tight.
1554
01:30:38,808 --> 01:30:39,893
We'll open it!
1555
01:30:58,912 --> 01:31:00,830
Oh!
1556
01:31:00,956 --> 01:31:02,791
Marsha, what did they do
to you?
1557
01:31:02,916 --> 01:31:05,251
Burt, Burt!
1558
01:31:06,419 --> 01:31:08,463
Take care of him.
1559
01:31:08,588 --> 01:31:11,508
Now, wait a minute.
You can't pin all this on me!
1560
01:31:11,633 --> 01:31:13,468
She says you want
to tell me something.
1561
01:31:13,593 --> 01:31:14,803
Don't say anything!
1562
01:31:14,928 --> 01:31:18,014
Don't you worry about me.
1563
01:31:18,139 --> 01:31:20,058
I saw who murdered Adams.
1564
01:31:20,183 --> 01:31:24,354
I saw the faces of two men.
They had their hoods off.
1565
01:31:24,479 --> 01:31:25,647
It was her brother-in-law!
1566
01:31:27,482 --> 01:31:29,109
You lied to me,
you dirty bunch of --
1567
01:31:29,234 --> 01:31:30,235
- Hank!
- You dirty bunch...
1568
01:31:59,889 --> 01:32:01,016
Wait!
1569
01:32:06,646 --> 01:32:08,231
Don't lose your nerve!
1570
01:32:08,356 --> 01:32:10,984
All we got to do
is stick together.
1571
01:32:11,109 --> 01:32:13,903
Come back!
Come back!
1572
01:32:14,029 --> 01:32:15,572
Come back!
1573
01:32:43,016 --> 01:32:45,977
It's all my fault.
1574
01:32:46,102 --> 01:32:47,479
I could have
done something about it.
1575
01:32:47,604 --> 01:32:51,274
I -- I should have
done something about it.
1576
01:32:52,859 --> 01:32:58,198
But you were so happy, and I
didn't want to spoil it for you.
1577
01:32:59,991 --> 01:33:02,911
Lucy! Lucy!
1578
01:33:03,870 --> 01:33:06,539
Lucy!
1579
01:33:12,629 --> 01:33:14,422
Oh, no.
116712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.