Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,221 --> 00:00:12,597
Where are we going?
2
00:00:13,181 --> 00:00:17,269
Not much further, Bean. Okay.
3
00:00:22,732 --> 00:00:24,317
You said you'd be on time.
4
00:00:26,069 --> 00:00:27,070
And alone.
5
00:00:27,070 --> 00:00:28,989
My daughter can keep a secret.
6
00:00:29,698 --> 00:00:32,116
Unless you'd rather I find another
taker for these.
7
00:00:42,043 --> 00:00:44,713
You get caught,
I'm gonna say you found it.
8
00:00:45,297 --> 00:00:46,423
No one's getting caught.
9
00:00:46,423 --> 00:00:49,885
Don't be so sure. The Silo always wins.
10
00:01:06,484 --> 00:01:07,569
I can carry it.
11
00:01:09,112 --> 00:01:10,655
Okay.
12
00:01:12,073 --> 00:01:13,158
You got me a rabbit?
13
00:01:14,409 --> 00:01:16,036
It's not a pet, okay?
14
00:01:18,079 --> 00:01:22,000
- We're not gonna eat it.
- No, we're not gonna eat it.
15
00:01:23,835 --> 00:01:26,004
It's barely moving. I think it's sick.
16
00:01:27,172 --> 00:01:28,506
That's the point, Bean.
17
00:01:51,238 --> 00:01:52,739
We're not looking for a baby.
18
00:02:03,416 --> 00:02:04,793
Please.
19
00:02:05,877 --> 00:02:07,379
Won't be much longer.
20
00:02:07,379 --> 00:02:09,213
Come on, I need to sleep.
21
00:02:09,213 --> 00:02:10,423
I know.
22
00:02:10,423 --> 00:02:12,092
I can't stay in here.
23
00:02:13,468 --> 00:02:14,553
Miss Hildebrandt.
24
00:02:29,985 --> 00:02:32,487
You weren't very cooperative
with my agents.
25
00:02:41,079 --> 00:02:44,291
I hope you'll be more cooperative
with me, Gloria.
26
00:02:47,419 --> 00:02:50,046
You're the security man.
27
00:02:51,298 --> 00:02:53,133
Your wife had a miscarriage.
28
00:02:53,633 --> 00:02:54,885
Your memory is sharp.
29
00:02:56,136 --> 00:02:57,596
That bodes well for us.
30
00:02:57,596 --> 00:03:02,183
You two were about to give up on a family,
but you still had time on your lottery.
31
00:03:02,183 --> 00:03:04,728
And then I got you some f...
32
00:03:05,228 --> 00:03:07,689
- Folic acid.
- Folic acid. That's it.
33
00:03:07,689 --> 00:03:10,317
One drop in her tea every night.
Did it work?
34
00:03:10,317 --> 00:03:12,652
Our boy turns six next month.
35
00:03:17,407 --> 00:03:18,408
I need your help.
36
00:03:20,535 --> 00:03:23,204
If you cooperate
and give me what I'm looking for,
37
00:03:23,204 --> 00:03:26,917
I'll personally guarantee
you're never kept from your dreams again.
38
00:03:28,501 --> 00:03:29,669
If I don't help you?
39
00:03:31,254 --> 00:03:33,423
You gonna send an old woman out to clean?
40
00:03:34,049 --> 00:03:35,050
No.
41
00:03:35,884 --> 00:03:37,594
I'll leave her in this room unmedicated
42
00:03:37,594 --> 00:03:41,348
to spend the rest of her days
staring at these walls.
43
00:03:43,016 --> 00:03:44,684
Why should I trust you?
44
00:03:45,685 --> 00:03:48,605
Because thanks to you, I have my son.
45
00:03:51,566 --> 00:03:54,402
I take no pleasure
in putting you in this position.
46
00:03:55,111 --> 00:03:58,990
But now the situation
is of grave importance to the Silo.
47
00:03:59,866 --> 00:04:03,119
Juliette Nichols paid you a visit.
48
00:04:03,703 --> 00:04:05,288
Took something out of that vent.
49
00:04:07,249 --> 00:04:09,000
I need to know what that was.
50
00:04:12,379 --> 00:04:13,380
A bag.
51
00:04:14,339 --> 00:04:16,216
Did Sheriff Holston hide it in there?
52
00:04:18,927 --> 00:04:19,827
Yes.
53
00:04:20,679 --> 00:04:22,180
What was inside the bag?
54
00:04:45,745 --> 00:04:48,665
Give her the good stuff.
Every dose, every day.
55
00:04:49,583 --> 00:04:51,501
Anyone try to pull her out,
they go through me.
56
00:04:52,085 --> 00:04:53,086
Yes, sir.
57
00:04:57,841 --> 00:04:59,676
Thank you, Miss Hildebrandt.
58
00:05:00,969 --> 00:05:01,970
For everything.
59
00:05:04,306 --> 00:05:06,850
Do you really think you'll win?
60
00:05:10,937 --> 00:05:12,314
We have to.
61
00:07:06,428 --> 00:07:08,889
Cameras had her on the stairs
below here going down,
62
00:07:08,889 --> 00:07:10,515
but then we lost her.
63
00:07:12,183 --> 00:07:14,227
Stair coverage gets pretty spotty
below Medical.
64
00:07:14,227 --> 00:07:17,439
When you find her, secure her.
She has a red-level relic with her.
65
00:07:17,439 --> 00:07:19,316
Tell your team nobody touches it.
66
00:07:19,316 --> 00:07:20,400
Yes, sir.
67
00:08:16,206 --> 00:08:17,457
What's gonna happen?
68
00:08:17,457 --> 00:08:20,293
Well, I think there could be
a small hole in his heart.
69
00:08:20,293 --> 00:08:21,878
- Like Jacob had?
- Yeah.
70
00:08:22,963 --> 00:08:26,132
And I'm gonna find it and sew it up.
71
00:08:26,132 --> 00:08:28,218
- How are you gonna see it?
- With this.
72
00:08:30,303 --> 00:08:31,972
All right, bring him over.
73
00:08:46,611 --> 00:08:48,780
Now, this next part's gonna be scary.
74
00:08:49,364 --> 00:08:52,284
- Are you sure you want to stay?
- Yeah, I wanna watch it all.
75
00:08:52,867 --> 00:08:53,868
Okay, then.
76
00:09:03,753 --> 00:09:05,881
You wanna see his heart?
77
00:09:07,090 --> 00:09:08,091
Come on, then.
78
00:09:12,596 --> 00:09:14,389
It's gigantic.
79
00:09:14,389 --> 00:09:16,892
My darling Bean, this is a magnifier.
80
00:09:17,517 --> 00:09:21,354
It's the first one in the Silo.
It makes tiny things appear big.
81
00:09:21,354 --> 00:09:25,859
Now, if this works,
we can use it to help other people.
82
00:09:31,781 --> 00:09:32,866
Okay.
83
00:09:35,535 --> 00:09:37,245
Billings to Sheriff.
84
00:09:40,665 --> 00:09:42,417
Billings to Sheriff.
85
00:09:46,504 --> 00:09:47,589
What is it, Billings?
86
00:09:48,173 --> 00:09:50,008
You need to come to the office.
87
00:10:04,481 --> 00:10:06,399
Hey! What the fuck are you doing?
88
00:10:06,399 --> 00:10:09,527
- You need to wait here until we finish.
- No. This is our office.
89
00:10:10,320 --> 00:10:11,446
How can they do this?
90
00:10:11,446 --> 00:10:14,491
Meadows ordered a search
for unregistered relics.
91
00:10:14,491 --> 00:10:15,575
What?
92
00:10:16,534 --> 00:10:18,411
Sounds like a load of rat shit to me.
93
00:10:18,411 --> 00:10:20,872
The real question is why she did it.
94
00:10:20,872 --> 00:10:22,624
Why are you looking at me? I don't know.
95
00:10:22,624 --> 00:10:24,960
Sims took the last relic.
I don't think anything's come in since.
96
00:10:24,960 --> 00:10:27,879
Uh-huh. What happened at your little visit
with her yesterday?
97
00:10:27,879 --> 00:10:30,549
Nothing happened. I brought her eggs
and bacon like you said.
98
00:10:30,549 --> 00:10:31,967
She's sick as a dog.
99
00:10:32,676 --> 00:10:35,220
Hey! Take it easy, Howey.
100
00:10:35,220 --> 00:10:38,181
You realize this is a blatant violation
of the Pact, right?
101
00:10:38,181 --> 00:10:43,019
Law enforcement premises cannot be
searched without extreme probable cause.
102
00:10:44,062 --> 00:10:45,897
Do you hear what I'm saying?
103
00:10:59,744 --> 00:11:02,122
Make sure you check under the flooring.
104
00:11:09,963 --> 00:11:11,673
Do you know how lost I felt?
105
00:11:12,173 --> 00:11:14,676
This was the one thing that I could do.
106
00:11:14,676 --> 00:11:20,348
Imagine if we'd had something like this
for Jacob. We... I mean, we could...
107
00:11:21,850 --> 00:11:26,980
All I want is to stop other families
from going through the same thing.
108
00:11:26,980 --> 00:11:28,773
You don't think I felt lost too?
109
00:11:29,274 --> 00:11:32,068
But that doesn't mean you can start
making unsanctioned devices.
110
00:11:32,068 --> 00:11:35,822
That device could help fix heart defects.
It could save lives.
111
00:11:35,822 --> 00:11:38,408
Why is a magnifier even illegal
in the first place?
112
00:11:38,408 --> 00:11:40,160
I don't know, but there are rules.
113
00:11:40,160 --> 00:11:42,162
You're good at following rules.
I'll give you that.
114
00:11:42,162 --> 00:11:44,581
- What's that supposed to mean?
- No one else knew what I was doing
115
00:11:44,581 --> 00:11:45,707
besides you and Jules.
116
00:11:45,707 --> 00:11:47,792
What, you think I told Judicial?
117
00:11:47,792 --> 00:11:51,046
I'm sure there's something in the Pact
about reporting your family.
118
00:11:51,046 --> 00:11:53,048
How can you even suggest that?
119
00:11:53,048 --> 00:11:54,883
How else could they have known?
120
00:11:54,883 --> 00:11:58,011
Because there are fucking whisperers
everywhere!
121
00:11:58,762 --> 00:12:00,013
You haven't exactly been subtle.
122
00:12:00,013 --> 00:12:01,932
Glass and metal deliveries to our door,
123
00:12:01,932 --> 00:12:03,850
taking our daughter to the farm
after hours.
124
00:12:05,185 --> 00:12:07,687
Please, Hanna.
Just give them what they want
125
00:12:07,687 --> 00:12:09,856
before they tear down our entire home.
126
00:12:10,732 --> 00:12:12,651
Juliette's room is... Please.
127
00:12:13,902 --> 00:12:16,780
I hope whatever you're getting out
of this is worth it.
128
00:12:20,659 --> 00:12:21,559
Stop.
129
00:12:22,953 --> 00:12:24,204
I'll give it to you.
130
00:12:25,497 --> 00:12:26,498
Stand down.
131
00:12:48,103 --> 00:12:49,104
What is all this?
132
00:13:24,055 --> 00:13:25,223
No!
133
00:13:34,065 --> 00:13:35,650
Now the animal.
134
00:13:37,861 --> 00:13:39,070
Tell us where it is,
135
00:13:39,070 --> 00:13:41,323
and we'll drop the charges
against the farmer.
136
00:13:42,991 --> 00:13:43,992
It died.
137
00:13:44,659 --> 00:13:47,078
We ate the meat, composted the rest.
138
00:13:51,291 --> 00:13:54,753
The Judicial Department thanks you
for your time and your cooperation.
139
00:14:07,807 --> 00:14:10,727
I swear to you, I didn't.
140
00:14:17,651 --> 00:14:20,278
It's okay. I've got this.
141
00:15:03,572 --> 00:15:05,572
- We need to check that.
- That's not gonna happen.
142
00:15:09,202 --> 00:15:10,203
Little help here?
143
00:15:11,746 --> 00:15:13,373
Are you fucking kidding me?
144
00:15:13,873 --> 00:15:14,874
Fine.
145
00:15:24,301 --> 00:15:26,011
There. You happy, asshole?
146
00:15:38,315 --> 00:15:39,316
Let's go.
147
00:15:48,742 --> 00:15:50,160
And you used to work with these people?
148
00:15:50,160 --> 00:15:53,538
{\an8}I was in administration, not one
of these overcompensating fuckwads.
149
00:15:55,081 --> 00:15:56,124
What? I cuss.
150
00:15:57,500 --> 00:15:59,753
Either way, this doesn't feel
like a regular toss and turn.
151
00:15:59,753 --> 00:16:01,421
- This feels...
- No, this is personal.
152
00:16:02,631 --> 00:16:03,632
Fuck.
153
00:16:04,591 --> 00:16:06,676
Meadows didn't do this.
She's not behind this.
154
00:16:07,219 --> 00:16:09,429
- She signed the warrant.
- No, when I was there,
155
00:16:10,513 --> 00:16:12,224
something didn't feel right.
156
00:16:12,224 --> 00:16:14,351
I don't think she's the one
calling the shots.
157
00:16:15,101 --> 00:16:17,479
- Then who is?
- Sims.
158
00:16:18,271 --> 00:16:19,356
- Robert?
- Yeah.
159
00:16:19,356 --> 00:16:21,399
He enforces the Pact.
He's not some power-hungry...
160
00:16:21,399 --> 00:16:24,069
No, he's wanted to get rid of me
ever since I arrived.
161
00:16:24,069 --> 00:16:26,738
This here, this is just a warm-up.
162
00:16:26,738 --> 00:16:29,908
He's not gonna stop until I'm either
in that cell or over the fucking rail.
163
00:16:32,494 --> 00:16:33,578
Fuck.
164
00:16:33,578 --> 00:16:36,373
You said this was an illegal search
and seizure, right?
165
00:16:38,875 --> 00:16:40,710
They skipped about ten steps.
166
00:16:40,710 --> 00:16:43,213
There should have been an initial notice,
a request for evidence...
167
00:16:43,213 --> 00:16:45,549
- You're coming with me to Judicial.
- To do what?
168
00:16:47,801 --> 00:16:49,886
Does this look like a hard drive to you?
169
00:16:52,055 --> 00:16:53,056
No, sir.
170
00:16:53,974 --> 00:16:54,975
How about this?
171
00:16:55,559 --> 00:16:58,603
- Does it plug into a computer?
- No, sir.
172
00:16:58,603 --> 00:17:02,357
Did the warrant say to bring back
useless fucking office supplies?
173
00:17:02,357 --> 00:17:03,608
That's all we found in her office.
174
00:17:03,608 --> 00:17:05,860
Then you didn't look hard enough!
175
00:17:06,902 --> 00:17:08,112
New plan.
176
00:17:09,613 --> 00:17:13,410
I want you to find every porter
who worked between level one and 50.
177
00:17:13,410 --> 00:17:16,621
Find out if she handed off anything
or talked to anyone. That's what...
178
00:17:16,621 --> 00:17:18,456
I'm sorry. I tried to stop them.
179
00:17:18,456 --> 00:17:20,250
Miss Nichols,
you can't just barge into my...
180
00:17:20,250 --> 00:17:21,877
- Robert Sims, you're under arrest.
- ...office like this.
181
00:17:21,877 --> 00:17:23,712
Wait, this is about your office.
182
00:17:23,712 --> 00:17:25,630
- I told Meadows you'd be pissed...
- Fuck Meadows.
183
00:17:25,630 --> 00:17:28,174
You're under arrest
for breaking Pact investigation protocol.
184
00:17:28,174 --> 00:17:30,635
- What, are we making up crimes now?
- Deputy Billings.
185
00:17:30,635 --> 00:17:33,096
Section 14, subsection three,
paragraph 12B.
186
00:17:33,096 --> 00:17:37,058
- And illegal search and seizure.
- Section 23, subsection 19, paragraph six.
187
00:17:37,058 --> 00:17:39,936
All those Pact Bees you won
while you were a kid
188
00:17:40,478 --> 00:17:42,439
finally paid off, huh, Paul?
189
00:17:43,023 --> 00:17:44,274
Seems that way.
190
00:17:44,274 --> 00:17:46,943
Miss Nichols, I had nothing
to do with that search order.
191
00:17:46,943 --> 00:17:49,362
Your agents broke protocol,
and I'm holding you responsible.
192
00:17:49,362 --> 00:17:51,448
You don't like it,
you can take it up with Meadows.
193
00:17:51,448 --> 00:17:52,908
Cuff him and take him upstairs.
194
00:17:56,119 --> 00:17:58,121
Are you sure you want to do this?
195
00:17:58,622 --> 00:18:00,957
Want's got nothing to do with it.
She's the boss.
196
00:18:04,002 --> 00:18:05,003
For the moment.
197
00:18:12,969 --> 00:18:15,388
Take all this back upstairs
and put it where you found it.
198
00:18:16,223 --> 00:18:19,809
Hey! Do you wanna join your boss in jail?
I've got more cuffs.
199
00:18:20,977 --> 00:18:23,813
- You'll regret this.
- I doubt that.
200
00:18:29,903 --> 00:18:32,572
Great. Place better look like you
were never there.
201
00:20:07,000 --> 00:20:08,251
Jules?
202
00:20:09,252 --> 00:20:10,253
Is everything okay?
203
00:20:12,255 --> 00:20:14,257
Why didn't you want mom
to build a magnifier?
204
00:20:16,843 --> 00:20:19,554
Look, I know you have
very strong feelings about...
205
00:20:19,554 --> 00:20:21,765
No, I wanna know why she killed herself.
206
00:20:21,765 --> 00:20:24,351
I know I wasn't willing to listen before.
I am now.
207
00:20:24,351 --> 00:20:26,895
I really need to know.
208
00:20:40,075 --> 00:20:41,743
Wasn't about the magnifier.
209
00:20:42,410 --> 00:20:43,411
What do you mean?
210
00:20:46,039 --> 00:20:47,290
A couple of times a year,
211
00:20:47,290 --> 00:20:52,128
I have to break the news to a young,
happy couple that their newborn has died.
212
00:20:53,380 --> 00:20:54,548
It's my job.
213
00:20:55,382 --> 00:20:56,883
But it's not the hardest part.
214
00:20:57,634 --> 00:21:00,887
The hardest is running into that father
and mother in the years after
215
00:21:00,887 --> 00:21:02,556
and seeing what it's done to them.
216
00:21:03,723 --> 00:21:06,142
Loss affects people differently.
217
00:21:06,142 --> 00:21:10,897
Sometimes it shrinks your world,
draws you inward.
218
00:21:11,565 --> 00:21:14,401
And that's how it was for me
after we lost your brother.
219
00:21:15,318 --> 00:21:17,112
I spent a lot more time in here
220
00:21:17,112 --> 00:21:19,698
when I should have been there
for you and your mother.
221
00:21:21,575 --> 00:21:23,076
I'll always regret that.
222
00:21:24,160 --> 00:21:25,161
And I'm sorry.
223
00:21:31,710 --> 00:21:33,253
But your mother...
224
00:21:35,171 --> 00:21:38,758
grief turned her outward,
pushed her toward dangerous things.
225
00:21:39,843 --> 00:21:41,344
She so desperately wanted answers,
226
00:21:41,344 --> 00:21:44,097
she stopped caring about the lines
she had to cross to get them.
227
00:21:44,097 --> 00:21:45,765
But she still wanted to help people.
228
00:21:45,765 --> 00:21:47,934
And I wanted to help her, protect her.
229
00:21:47,934 --> 00:21:49,269
That's all I cared about.
230
00:21:49,269 --> 00:21:51,688
Not the magnifier. Not anything else.
231
00:21:54,524 --> 00:21:55,901
But it wasn't enough.
232
00:21:58,361 --> 00:21:59,613
I should have stopped them...
233
00:22:01,489 --> 00:22:05,035
Judicial, when they came into our home.
234
00:22:06,536 --> 00:22:10,332
I should have done something
besides bowing to their will.
235
00:22:12,542 --> 00:22:18,673
When those agents crushed her machine,
they crushed her spirit.
236
00:22:21,176 --> 00:22:26,473
And I tried to bring her back,
but she didn't wanna listen to me.
237
00:22:27,224 --> 00:22:28,600
I gave up.
238
00:22:31,978 --> 00:22:33,438
I failed her.
239
00:22:36,983 --> 00:22:39,361
That's why I left you in Mechanical.
240
00:22:41,821 --> 00:22:44,908
You're like your mom
in so many ways, Jules.
241
00:22:46,076 --> 00:22:49,162
When you went down there, it wrecked me.
242
00:22:49,955 --> 00:22:52,749
But I knew it was for the best,
even if it meant you'd hate me.
243
00:22:52,749 --> 00:22:54,376
I knew that down there,
244
00:22:54,376 --> 00:22:59,172
you could put your talent
into fixing real things in front of you
245
00:22:59,172 --> 00:23:02,384
instead of chasing impossible answers
like your mother did.
246
00:23:04,094 --> 00:23:05,470
And yet here I am.
247
00:23:07,347 --> 00:23:08,557
Here you are.
248
00:23:10,475 --> 00:23:12,227
And she blamed you, you know?
249
00:23:13,979 --> 00:23:16,273
She thought you had reported her.
I did too.
250
00:23:16,273 --> 00:23:20,193
I know. And I swear to you, I never. Ever.
251
00:23:20,193 --> 00:23:21,653
No, I know.
252
00:23:22,821 --> 00:23:27,075
Judicial, they were watching Mom
with sensors through the mirrors.
253
00:23:27,075 --> 00:23:28,535
I found her file.
254
00:23:28,535 --> 00:23:31,454
- What do you mean?
- They have their own cameras.
255
00:23:31,454 --> 00:23:34,165
That's... And they listen,
not just with porters and other people,
256
00:23:34,165 --> 00:23:35,250
they have devices.
257
00:23:35,250 --> 00:23:37,294
That's how they knew about the magnifier.
258
00:23:37,878 --> 00:23:39,588
That's how they know everything.
259
00:23:42,799 --> 00:23:44,467
She never believed me.
260
00:23:44,467 --> 00:23:46,136
I know.
261
00:23:46,761 --> 00:23:47,846
I do.
262
00:23:48,972 --> 00:23:50,807
Oh, Juliette.
263
00:23:56,396 --> 00:23:58,815
I know. I'm so sorry.
264
00:24:00,108 --> 00:24:01,651
I still miss her so much.
265
00:24:03,528 --> 00:24:04,529
I do too.
266
00:24:09,326 --> 00:24:11,536
- Sorry to interrupt.
- It's okay.
267
00:24:11,536 --> 00:24:12,996
Maintenance is here.
268
00:24:14,581 --> 00:24:18,168
- What for?
- Something about checking the vents.
269
00:24:18,168 --> 00:24:19,836
He's very insistent.
270
00:24:21,755 --> 00:24:24,716
- Did you send for a work order?
- No.
271
00:24:24,716 --> 00:24:26,051
- Did you?
- No.
272
00:24:27,594 --> 00:24:29,346
Can you tell him to come back later?
273
00:24:30,013 --> 00:24:31,097
Please.
274
00:24:31,097 --> 00:24:32,182
Okay.
275
00:24:35,227 --> 00:24:37,729
When we brought Gloria here, you said
you thought there were no listeners.
276
00:24:37,729 --> 00:24:39,898
- Uh-huh.
- There are no cameras.
277
00:24:39,898 --> 00:24:41,698
This maintenance guy,
he's here to put one in.
278
00:24:42,484 --> 00:24:44,819
Right now, this is a dead spot for them.
279
00:24:46,321 --> 00:24:48,240
- What's that?
- A hard drive.
280
00:24:48,240 --> 00:24:49,449
- What's on it?
- I don't know.
281
00:24:49,449 --> 00:24:52,202
I tried using your computer
to find out, but I couldn't open it.
282
00:24:52,202 --> 00:24:54,162
It requires some authorization.
283
00:24:54,663 --> 00:24:57,832
I'm gonna take it to Walk.
If anyone can get around it, she can.
284
00:24:58,667 --> 00:25:01,836
Could you just...
Could you let her know I'll be coming?
285
00:25:01,836 --> 00:25:04,297
I should be able to be there by 6:00.
286
00:25:04,297 --> 00:25:08,385
Yeah. Jules, you be safe. Please.
287
00:25:08,385 --> 00:25:09,678
Yeah, I will.
288
00:25:16,643 --> 00:25:17,543
Okay.
289
00:25:28,446 --> 00:25:33,451
ID. Next. ID.
290
00:25:33,451 --> 00:25:34,911
Come on.
291
00:25:34,911 --> 00:25:38,290
- ID. Bag check.
- Shit.
292
00:25:38,290 --> 00:25:40,875
- What's going on?
- I should be asking you.
293
00:25:42,335 --> 00:25:44,129
Can't you get them to speed this up?
294
00:25:44,129 --> 00:25:46,256
If I'm late for my next job,
I'm late for every one after.
295
00:25:46,256 --> 00:25:47,757
Yeah, sure, I'll look into it.
296
00:25:57,183 --> 00:25:58,351
Hey, Jerry.
297
00:26:04,983 --> 00:26:07,485
- Yes, sir?
- Could I trouble you for a cup of coffee?
298
00:26:22,417 --> 00:26:24,544
Black. No sugar, no cream.
299
00:26:27,464 --> 00:26:28,798
Right.
300
00:26:42,979 --> 00:26:43,980
Thanks.
301
00:26:45,190 --> 00:26:47,776
Also, could you do me a favor?
302
00:26:48,485 --> 00:26:50,362
Let me use your radio a second.
303
00:26:55,408 --> 00:26:57,786
- Mr. Sims, sir... I just...
- Just one call.
304
00:26:57,786 --> 00:27:00,956
I just... I really think we need to wait,
305
00:27:01,581 --> 00:27:03,541
you know, until someone gets back.
306
00:27:05,168 --> 00:27:06,336
If that's all right.
307
00:27:08,755 --> 00:27:12,092
Sheriff? Or Billings?
308
00:27:15,136 --> 00:27:17,931
Yeah, you're right. I understand.
309
00:27:18,598 --> 00:27:19,599
Don't worry about it.
310
00:27:20,267 --> 00:27:22,185
I won't hold it against you.
311
00:27:42,372 --> 00:27:43,373
Hey, you.
312
00:27:44,791 --> 00:27:47,752
- I missed her again, didn't I?
- I just put her down.
313
00:27:48,879 --> 00:27:49,880
Busy day?
314
00:27:50,714 --> 00:27:52,632
You have no idea.
315
00:27:56,344 --> 00:27:57,554
Dinner's almost ready.
316
00:28:10,233 --> 00:28:11,133
Are you okay?
317
00:28:16,740 --> 00:28:19,868
- Sorry, I just...
- Don't be. I'll get it later.
318
00:28:20,535 --> 00:28:22,162
The tremors have gotten worse
since you went upstairs.
319
00:28:22,162 --> 00:28:23,288
I'm fine.
320
00:28:24,247 --> 00:28:25,832
- This job is...
- It's not the job.
321
00:28:26,625 --> 00:28:27,751
I like the job. I just...
322
00:28:30,337 --> 00:28:34,049
She put me in a position today where I had
to choose between her and Sims.
323
00:28:34,049 --> 00:28:36,843
- How is that even a choice?
- It's complicated.
324
00:28:39,346 --> 00:28:41,473
People are saying she's laying
the groundwork for another rebellion.
325
00:28:41,473 --> 00:28:44,059
- Where'd you hear that?
- Everyone's on edge.
326
00:28:44,059 --> 00:28:46,811
Everything that's been happening,
all these deaths in a week.
327
00:28:46,811 --> 00:28:48,563
- It's not normal.
- If you're worried about me...
328
00:28:48,563 --> 00:28:51,900
I am.
Clearly, the stress is making it worse.
329
00:28:51,900 --> 00:28:55,987
Honey, I'll be fine. I promise you.
330
00:29:48,582 --> 00:29:49,791
Hello?
331
00:29:51,042 --> 00:29:54,337
Hello? Is anyone around?
332
00:30:05,223 --> 00:30:06,224
Hello?
333
00:30:17,027 --> 00:30:18,320
Son of a bitch.
334
00:30:22,240 --> 00:30:23,783
- Hello?
- Walk?
335
00:30:25,452 --> 00:30:26,578
What's going on?
336
00:30:26,578 --> 00:30:29,289
- Have you seen Jules?
- Should I have?
337
00:30:29,956 --> 00:30:31,708
She was supposed to be here an hour ago.
338
00:30:31,708 --> 00:30:34,461
- Can you let me know if you see her?
- Will do.
339
00:30:58,068 --> 00:30:59,069
Lukas Kyle?
340
00:30:59,736 --> 00:31:00,737
Yes.
341
00:31:01,238 --> 00:31:02,322
For you.
342
00:31:17,295 --> 00:31:18,296
You see it?
343
00:31:19,381 --> 00:31:20,924
I see a "W."
344
00:31:54,583 --> 00:31:55,584
Hi. Get in.
345
00:31:56,209 --> 00:31:57,836
- Were you followed?
- No.
346
00:31:58,837 --> 00:32:01,214
In about five minutes,
Judicial raiders are gonna be here.
347
00:32:01,214 --> 00:32:02,549
I've got three to talk.
348
00:32:04,384 --> 00:32:05,385
Why are you...
349
00:32:06,094 --> 00:32:07,554
They can hear us. Okay? Don't.
350
00:32:07,554 --> 00:32:09,347
Okay, I don't understand what you're...
351
00:32:09,347 --> 00:32:10,807
Look, I've got this.
352
00:32:11,892 --> 00:32:14,060
- An old hard drive?
- Yeah, and I need to get into it,
353
00:32:14,060 --> 00:32:16,938
but it requires some kind of authorization
I don't have.
354
00:32:19,232 --> 00:32:22,861
Okay, what kind of authorization?
355
00:32:23,445 --> 00:32:24,613
Sys... something.
356
00:32:25,739 --> 00:32:27,949
- Sysop?
- Yeah. What's that?
357
00:32:28,742 --> 00:32:31,036
That's, like, reserved
for the head of IT, Judicial security.
358
00:32:31,036 --> 00:32:32,412
- That's not...
- And the sheriff?
359
00:32:33,121 --> 00:32:34,998
- Yes.
- I tried it. It didn't work.
360
00:32:34,998 --> 00:32:37,959
That's because you need to take it up
to your workplace computer.
361
00:32:38,543 --> 00:32:40,754
No, I can't go there.
362
00:32:41,546 --> 00:32:43,798
Is there any way
that you can work around it?
363
00:32:44,299 --> 00:32:45,508
Please.
364
00:32:45,508 --> 00:32:48,220
I think this drive holds
the answers to a lot of questions.
365
00:32:48,220 --> 00:32:49,638
What kind of questions?
366
00:32:50,180 --> 00:32:52,098
Like why Holston's wife went out to clean.
367
00:32:52,098 --> 00:32:54,684
What happened to George.
Why Jahns and Marnes were killed.
368
00:32:54,684 --> 00:32:57,896
- They were... I'm sorry, they were what?
- Yeah, they were murdered.
369
00:33:00,232 --> 00:33:02,984
Why? And who's George?
370
00:33:04,945 --> 00:33:06,154
He was a friend.
371
00:33:07,072 --> 00:33:07,972
A friend?
372
00:33:11,785 --> 00:33:16,248
- Well, that explains a lot.
- No, I don't have time for this.
373
00:33:16,248 --> 00:33:17,916
- To use me? Clearly.
- Yeah. You know what?
374
00:33:17,916 --> 00:33:20,544
Right now I'm using you
'cause I have no other choice.
375
00:33:20,544 --> 00:33:22,712
And you should want to help me.
376
00:33:22,712 --> 00:33:24,881
You're the one sitting
in the cafeteria every single night,
377
00:33:24,881 --> 00:33:26,675
wondering what's out there.
378
00:33:26,675 --> 00:33:29,219
What if the answers
to your questions are on this drive?
379
00:33:29,886 --> 00:33:33,181
Well, I don't think
that I should be trying to open something
380
00:33:33,181 --> 00:33:35,600
- that I'm not authorized to open.
- No, but I am.
381
00:33:35,600 --> 00:33:38,186
Yes, Juliette,
but the rules apply to everyone.
382
00:33:43,942 --> 00:33:45,360
What the fuck?
383
00:33:50,740 --> 00:33:52,200
Look at this.
384
00:33:52,200 --> 00:33:53,743
A sensor. A camera.
385
00:33:53,743 --> 00:33:56,329
This is how they look at us.
This is how they control us.
386
00:33:59,958 --> 00:34:02,752
- These are in our homes?
- These are everywhere.
387
00:34:02,752 --> 00:34:05,547
And if we don't figure out the truth,
no one else will.
388
00:34:05,547 --> 00:34:09,217
So, please help me.
389
00:34:09,925 --> 00:34:11,135
- Please.
- I...
390
00:34:13,179 --> 00:34:16,474
Even if I could, my mom...
391
00:34:16,474 --> 00:34:17,767
- I'm the only one...
- Your mom?
392
00:34:17,767 --> 00:34:19,477
Yes, I'm the only one
taking care of her right now.
393
00:34:19,477 --> 00:34:21,437
- If something happens to me, I can't...
- It's...
394
00:34:22,063 --> 00:34:23,273
Time's up.
395
00:34:23,273 --> 00:34:25,191
You better leave too. For your mom's sake.
396
00:34:26,568 --> 00:34:27,468
Juliette.
397
00:34:30,113 --> 00:34:31,740
Fuck. Juliette.
398
00:34:45,961 --> 00:34:50,842
Juliette Nichols. By Judicial
order, open the door immediately.
399
00:35:01,895 --> 00:35:03,104
ID and bag, please.
400
00:35:03,104 --> 00:35:05,482
- Bag was checked upstairs. I'm in a hurry.
- ID and bag, please.
401
00:35:05,482 --> 00:35:07,442
Are you serious? Do you know who I am?
402
00:35:07,442 --> 00:35:08,818
- Ma'am.
- This is my ID.
403
00:35:08,818 --> 00:35:10,695
- Open your bag.
- Where is your supervisor?
404
00:35:10,695 --> 00:35:13,575
- Are you fucking kidding me?
- Wherever they are, they won't be pleased.
405
00:35:13,949 --> 00:35:15,700
This is your sheriff, and she's with me.
406
00:35:16,326 --> 00:35:17,226
But...
407
00:35:17,702 --> 00:35:19,913
Now you're questioning the mayor too?
408
00:35:24,876 --> 00:35:26,878
You arrested Sims.
Now there's checkpoints.
409
00:35:26,878 --> 00:35:29,047
- What the fuck is going on, Sheriff?
- You were right. Okay?
410
00:35:29,047 --> 00:35:31,925
Judicial is planning a takeover,
but Meadows is not the one behind it.
411
00:35:32,676 --> 00:35:34,594
- It's Sims.
- Can't be.
412
00:35:35,929 --> 00:35:37,931
Robert is so by the book.
413
00:35:38,473 --> 00:35:39,849
We can't talk here.
414
00:35:39,849 --> 00:35:42,561
- I know a place. It's a bit of a walk.
- Okay.
415
00:35:50,068 --> 00:35:51,069
Okay.
416
00:35:52,070 --> 00:35:54,948
We're about as alone as we can get
in the Silo.
417
00:35:55,490 --> 00:35:56,866
Walk me through it.
418
00:35:56,866 --> 00:35:59,452
You think Sims
is secretly running Judicial?
419
00:35:59,452 --> 00:36:01,621
Yeah. It's not the judge.
420
00:36:02,414 --> 00:36:04,134
- Well, what does Sims want?
- I don't know.
421
00:36:04,666 --> 00:36:07,127
Control the Silo? Cover up a crime?
422
00:36:07,127 --> 00:36:09,129
I don't know.
Whatever it is, he wants me gone.
423
00:36:09,129 --> 00:36:10,505
And after you, me.
424
00:36:12,382 --> 00:36:14,301
I never wanted this fucking job.
425
00:36:16,303 --> 00:36:17,596
What are they looking for?
426
00:36:19,139 --> 00:36:20,265
What do you mean?
427
00:36:20,265 --> 00:36:23,768
Well, they searched your apartment.
Now there's checkpoints everywhere.
428
00:36:25,645 --> 00:36:27,397
What do you have that's so threatening?
429
00:36:29,774 --> 00:36:31,151
I don't know what you're talking about.
430
00:36:31,151 --> 00:36:34,738
The clock is running, Juliette.
There isn't much time left.
431
00:36:35,530 --> 00:36:36,930
If you have the hard drive, then...
432
00:36:39,826 --> 00:36:40,827
Fuck me.
433
00:36:41,870 --> 00:36:43,163
I said, "hard drive."
434
00:36:44,581 --> 00:36:46,416
How would I know that it's a hard drive?
435
00:36:47,584 --> 00:36:48,627
Oops.
436
00:36:53,006 --> 00:36:55,592
You. You're the one.
437
00:36:57,427 --> 00:37:01,848
I'm sorry, Sheriff Nichols.
Did you just say you want to go outside?
438
00:37:03,308 --> 00:37:05,435
No, I didn't.
439
00:37:05,435 --> 00:37:08,772
I distinctly heard you say you want
to go outside.
440
00:37:08,772 --> 00:37:11,399
- Robert, did you hear that?
- Sure did.
441
00:37:11,399 --> 00:37:12,776
No.
442
00:37:12,776 --> 00:37:14,861
That's two sheriffs in as many weeks.
443
00:37:15,362 --> 00:37:17,364
What is it about being sheriff these days?
444
00:37:17,364 --> 00:37:20,033
You're the one.
Meadows isn't afraid of him.
445
00:37:20,033 --> 00:37:22,577
She's afraid of you.
446
00:37:24,246 --> 00:37:25,372
Yeah.
447
00:37:27,123 --> 00:37:30,919
The Founders knew someone
would have to make the hard decisions
448
00:37:30,919 --> 00:37:32,420
to keep our Silo alive.
449
00:37:33,129 --> 00:37:38,051
A person that possessed the knowledge,
the intelligence,
450
00:37:38,051 --> 00:37:41,346
the information about everything
that happens here.
451
00:37:42,931 --> 00:37:43,932
Lucky me.
452
00:37:44,891 --> 00:37:49,896
Why would you kill all those people?
I don't understand.
453
00:37:49,896 --> 00:37:52,774
Miss Nichols,
throughout our entire existence,
454
00:37:52,774 --> 00:37:57,153
problems have arisen
that must be taken care of.
455
00:37:58,446 --> 00:38:03,326
The needs of the many
require the sacrifices of the few.
456
00:38:03,326 --> 00:38:04,411
For what?
457
00:38:05,579 --> 00:38:07,872
For a hard drive
and some fucking heat tape?
458
00:38:07,872 --> 00:38:08,957
This isn't about heat tape.
459
00:38:08,957 --> 00:38:10,375
This is about survival.
460
00:38:10,375 --> 00:38:13,962
And that hard drive threatens the lives
of everyone in this Silo.
461
00:38:13,962 --> 00:38:18,466
And you are the greatest threat
to our home in 140 years.
462
00:38:18,466 --> 00:38:20,760
Well, you were.
463
00:39:00,008 --> 00:39:01,509
Where are her friends?
464
00:39:02,010 --> 00:39:03,303
Her sister. Her aunt.
465
00:39:03,303 --> 00:39:05,305
- You know why they're not...
- They're cowards.
466
00:39:06,264 --> 00:39:07,265
That's not...
467
00:39:09,893 --> 00:39:12,520
If she'd died of a heart attack,
they'd all be here.
468
00:39:15,023 --> 00:39:17,067
I know it feels
like more should be done, but...
469
00:39:17,067 --> 00:39:18,151
But nothing.
470
00:39:20,195 --> 00:39:21,196
They're cowards.
471
00:39:22,405 --> 00:39:23,406
So was she.
472
00:39:26,076 --> 00:39:27,077
Jules.
473
00:39:40,840 --> 00:39:42,968
Go on. Leave!
474
00:39:43,718 --> 00:39:46,555
Leave! Leave, damn it! Leave!
475
00:40:02,779 --> 00:40:05,615
I told you you'd regret arresting me.
476
00:40:23,300 --> 00:40:25,135
You got this from Hank?
477
00:40:25,135 --> 00:40:27,929
All of the sheriff's stations
got a message ten minutes ago.
478
00:40:27,929 --> 00:40:31,182
No, it doesn't make any sense.
Look, she was on her way here.
479
00:40:31,892 --> 00:40:33,727
- Who were the witnesses?
- The mayor.
480
00:40:33,727 --> 00:40:35,562
Some Judicial raiders.
481
00:40:36,062 --> 00:40:38,315
Yeah, let's believe them.
They never lied to us before.
482
00:40:38,315 --> 00:40:40,525
I'm just telling you what I heard, Walk.
483
00:40:40,525 --> 00:40:43,653
All right. You're right.
I'm sorry, Shirley. I'm just...
484
00:40:43,653 --> 00:40:44,821
I know.
485
00:40:47,657 --> 00:40:50,493
Knox said they'd eventually punish us
for the rebellion.
486
00:40:51,661 --> 00:40:53,663
I always thought he was crazy.
487
00:40:55,498 --> 00:40:58,835
So? What happens next?
488
00:41:07,010 --> 00:41:09,596
Wait, Paul. Please, just listen to me.
489
00:41:09,596 --> 00:41:12,349
- No. I'm done trying to make sense of you.
- I never... No, listen! You need...
490
00:41:12,349 --> 00:41:14,184
You want me to enforce the Pact
when it suits you...
491
00:41:14,184 --> 00:41:15,518
- No.
- ...and not to when it doesn't?
492
00:41:15,518 --> 00:41:17,520
- I never said that I wanted to go out.
- I can't do that.
493
00:41:17,520 --> 00:41:19,147
- I heard it.
- No.
494
00:41:19,147 --> 00:41:21,024
- As did the mayor and my agents.
- No.
495
00:41:21,024 --> 00:41:23,235
More than enough evidence,
I'd think, Sheriff Billings.
496
00:41:23,235 --> 00:41:25,570
- I'm not sheriff until we finish...
- No. They're trying to set me up.
497
00:41:25,570 --> 00:41:27,030
- Shut up!
- You're lying!
498
00:41:27,030 --> 00:41:29,866
Hey! If you believe you were misheard,
you have the right to request a hearing.
499
00:41:29,866 --> 00:41:30,951
- Do I? With who?
- Yes!
500
00:41:30,951 --> 00:41:33,078
With Judicial? He's fucking Judicial!
501
00:41:35,622 --> 00:41:36,873
I said shut up!
502
00:41:38,792 --> 00:41:40,293
That was uncalled for, Robert!
503
00:41:41,878 --> 00:41:44,756
I warned her.
Make sure you mention that in your report.
504
00:41:50,303 --> 00:41:51,930
What are you looking at?
505
00:41:59,354 --> 00:42:00,254
Hey.
506
00:42:03,900 --> 00:42:05,193
Oh, shit.
507
00:42:18,123 --> 00:42:19,624
Don't!
38115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.