All language subtitles for Prophecy.of.Love.E09.ThaiMedia.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:07,680
=تیم ترجمه تای مدیا با افتخار تقدیم میکند=
=پیشگویی عشق=
مترجم: arash قسمت نهم
2
00:02:29,920 --> 00:02:34,887
میخوام بهت یه هدیه خوش آمد بدم
3
00:02:37,540 --> 00:02:38,500
!ران
4
00:02:38,920 --> 00:02:41,280
بیا بیا گریه نکن
5
00:02:41,460 --> 00:02:46,220
ران خواهرمه, زنم نیست -
خواهرته -
6
00:02:46,427 --> 00:02:50,613
میشه یکی توضیح بده آئویچای با ران چیکار کرد؟
7
00:02:51,640 --> 00:02:53,400
امیدوارم چیزی که فکر میکنم نباشه
8
00:02:53,600 --> 00:02:57,440
آره, اون حیوون صفت بهش تجاوز کرد
9
00:03:00,640 --> 00:03:02,800
این دختر بد رو از جلوی چشام دور کن
10
00:03:04,200 --> 00:03:07,990
خودم میتونم از پسش بربیام
تو برو اوضاع رو سر و سامون بده و مراقبش باش
11
00:03:08,480 --> 00:03:12,640
یه دختر 13 ساله به نام لمون
دیروز به فرزند خوندگی گرفته شد
12
00:03:13,080 --> 00:03:16,705
لمون. میوه -
نارسه یعنی زیر سن قانونیه -
13
00:03:17,080 --> 00:03:20,599
بلافاصله حکم جستجو ی خونه آقای ووتیکورن رو صادر کنید
14
00:03:20,840 --> 00:03:22,141
و من اونجا میبینمتون
15
00:03:26,380 --> 00:03:30,220
لطفا برو سروان
هرچند من خیلی وقت ندارم
16
00:03:30,640 --> 00:03:32,360
من خیلی وقتتونو نمیگیرم
17
00:03:34,850 --> 00:03:36,090
دست به کار شید
18
00:04:41,240 --> 00:04:43,125
چیزی که میخواستید رو پیدا کردید؟
19
00:04:46,200 --> 00:04:52,000
احتمالا دیر اومدم -
این حرفت یجوریه که انگار داری منو متهم خطاب میکنی -
20
00:04:53,770 --> 00:04:57,305
خوشبختانه از پلیسای جوون و با اشتیاقی
مثل تو خوشم میاد
21
00:04:57,430 --> 00:04:59,710
وگرنه زنگ میزدم به وکیلم
22
00:05:01,840 --> 00:05:03,617
و دست راستت کجاست؟
23
00:05:03,710 --> 00:05:06,470
اونقدر دلت برام تنگ شده رفیق؟
24
00:05:09,240 --> 00:05:12,720
دیروز دلم برات تنگ شده بود
ران چطوره؟
25
00:05:18,280 --> 00:05:19,436
کجا بودی؟
26
00:05:20,390 --> 00:05:23,030
من رفتم مشروب بخورم و با
یه زن خوابیدم
27
00:05:23,165 --> 00:05:26,845
ولی اون یه فاحشه نبود
فقط یه رابطه یه شبه داشتیم
28
00:05:27,214 --> 00:05:28,844
این غیر قانونی که نیست, هست؟
29
00:05:28,960 --> 00:05:32,185
اگه بخوای میتونی زنگ بزنی ازش بپرسی -
نیازی نیست -
30
00:05:34,560 --> 00:05:36,533
بخاطر همکاریتون ممنونم
31
00:05:38,470 --> 00:05:39,430
بیایید بریم
32
00:05:49,720 --> 00:05:54,640
اگه فرصتشو داری
از شر این دوست جونت خلاص شو
33
00:05:55,160 --> 00:05:57,120
بنظر میاد زیادی میدونه
34
00:05:58,430 --> 00:06:02,190
شاید اون پیشگوعه بهش گفته
35
00:06:03,620 --> 00:06:05,920
من همچین فکری نمیکنم آقا
36
00:06:06,770 --> 00:06:07,980
اینو ببینید
37
00:06:09,209 --> 00:06:11,954
در حال حاضر اون تو فرانسه است
38
00:06:12,480 --> 00:06:13,440
ایناها
39
00:06:44,730 --> 00:06:47,140
پت میدونی داداشت کی برمیگرده؟
40
00:06:47,380 --> 00:06:53,645
من دیروز باهاش حرف زدم
ولی نگفت کی برمیگرده
41
00:06:53,696 --> 00:06:56,755
چیزی ازش میخوای؟
میتونم بهش بگم برات انجام بده
42
00:06:56,940 --> 00:07:02,346
چیزی نیست
اون این عکسو با رز پست کرده بود, فقط پرسیدم
43
00:07:02,580 --> 00:07:10,136
فهمیدم
فکر کنم چاه حموم گرفته
44
00:07:10,240 --> 00:07:12,321
آره؟ -
میری ببینی چشه؟ -
45
00:07:12,400 --> 00:07:14,788
چطور؟سالم بود که
46
00:07:14,880 --> 00:07:20,640
نمیدونم. آب توی حموم جمع شده بود
بخاطر همین فکر کنم گرفته باشه
47
00:07:20,760 --> 00:07:23,304
باشه
48
00:07:24,680 --> 00:07:28,398
من لباسامو عوض میکنم و منتظرت میشینم -
باشه -
49
00:07:28,840 --> 00:07:32,080
تو هم میتونی یه دوش بگیری -
باشه -
50
00:07:39,560 --> 00:07:43,240
کجاست؟ آقای لینکون
پیداش کردم
51
00:07:57,247 --> 00:07:58,307
بله؟
52
00:07:58,520 --> 00:08:02,920
سلام, میشه لطفا با آقای لینکون صحبت کنم
53
00:08:04,690 --> 00:08:08,410
ببخشید ایشون سرشون شلوغه
میخواید براش پیغام بزارید؟
54
00:08:08,680 --> 00:08:11,680
نه ممنونم
بعدا بهش زنگ میزنم
55
00:08:16,240 --> 00:08:17,800
آقای لینکون؟
56
00:08:22,000 --> 00:08:26,341
صداش آشنا بود
قبلا یجا شنیدمش
57
00:08:43,920 --> 00:08:45,311
چیشده؟
58
00:08:45,500 --> 00:08:48,326
رین دچار مسمومیت غذایی شده
اون همش داره استفراغ میکنه
59
00:08:48,440 --> 00:08:51,180
خوبه که شما اینجایی
من باید برنامه رو تغییر بدم
60
00:08:51,400 --> 00:08:53,760
خودتون میتونید با طرفدارا بازی کنید؟
61
00:08:54,263 --> 00:08:57,220
البته
ولی اون به دکتر نیاز نداره؟
62
00:08:57,480 --> 00:08:59,880
اون گفت بعد برنامه میره دکتر
63
00:09:00,300 --> 00:09:03,980
بیایید دوباره برنامه رو مرور کنیم -
البته -
64
00:09:04,754 --> 00:09:07,215
رین من یکیو میفرستم بیاد پیشت
65
00:09:07,760 --> 00:09:09,120
از این طرف لطفا
66
00:09:21,320 --> 00:09:24,091
ببخشید -
بله رین -
67
00:09:24,216 --> 00:09:27,940
میشه لطفا این سبد رو بزاری تو ماشینم؟
من باید برم داروخونه
68
00:09:27,995 --> 00:09:29,700
باید یکم دارو بگیرم -
البته -
69
00:09:29,940 --> 00:09:31,060
ممنونم
70
00:09:48,960 --> 00:09:51,880
همیشه وقتی یه مشکل دارم نیستی
71
00:11:25,760 --> 00:11:26,620
بله؟
72
00:11:26,800 --> 00:11:30,159
ما لمون رو پیدا کردیم
تو چی, چیزی پیدا کردی؟
73
00:11:30,640 --> 00:11:32,880
آره
و چیز بزرگیه
74
00:11:46,680 --> 00:11:50,440
چی؟خانوم رینرادی
یه تست بارداری خریده؟
75
00:11:51,090 --> 00:11:54,479
شاید تاناپون باردارش کرده
76
00:11:55,630 --> 00:11:59,208
اون با اون زن رابطه داره
و الانم باردارش کرده
77
00:11:59,400 --> 00:12:00,677
!عجب آدم پستیه
78
00:12:00,880 --> 00:12:04,222
این فقط فرض ماست
اگه رین بهمون نگفته بود نمیفهمیدیم
79
00:12:04,370 --> 00:12:06,370
نباید الان نتیجه ای بگیریم
80
00:12:08,043 --> 00:12:10,563
اینطور نیست که من بخوام باردار شه
81
00:12:11,200 --> 00:12:15,320
اما طبق پیشگویی من, اونطوری نیست
82
00:12:33,560 --> 00:12:38,900
حواست به تعهدات عشق باشه
چون این شخص حساسه
83
00:12:39,100 --> 00:12:45,740
به زودی یه تغییر بزرگ
توی جنس مخالف اتفاق میوفته
84
00:13:53,090 --> 00:13:55,450
نگران خانوم رین هستی؟
85
00:13:58,660 --> 00:14:03,990
من توی خیلی از سریالا باهاش کار کردم
اون مثل خواهرمه
86
00:14:04,300 --> 00:14:08,761
وقتی که شروع کرد, خیلی دوست داشتنی بود
و همه ی حواسش به کارش بود
87
00:14:09,044 --> 00:14:12,770
باورم نمیشه که انگیزش آیندشو نابود کرده باشه
88
00:14:16,460 --> 00:14:20,520
بنظر من ممکنه تاناپون فریبش داده باشه
89
00:14:20,760 --> 00:14:24,780
اون همه حتی همسرشو فریب داد که آدم خوبیه
90
00:14:24,910 --> 00:14:27,640
خانوم رین احتمالا یکی از قربانیاشه
91
00:14:30,790 --> 00:14:35,050
فقط امیدوارم رین باهاش توی این مسئله بوده باشه
92
00:14:35,840 --> 00:14:39,400
و هیچی درباره اون و ووتیکورن و شرارتش ندونه
93
00:14:41,100 --> 00:14:46,860
آره سروان چانگ بهت گفت
که دختره رو پیدا کرده درسته؟
94
00:14:47,100 --> 00:14:49,760
اون چیز دیگه ای گفت؟
95
00:14:58,970 --> 00:15:02,490
روستاییا میرن به جنگل و این دختر رو بیهوش پیدا میکنن
96
00:15:02,560 --> 00:15:04,749
اونا فکر کردن احتمالا از ارتفاع افتاده باشه
97
00:15:04,960 --> 00:15:07,398
بخاطر همینم آوردنش بیمارستان
98
00:15:09,470 --> 00:15:11,480
دختره الان چطوره؟
99
00:15:11,907 --> 00:15:14,517
وقتی که افتاده حتما سرش باید به جایی خورده باشه
100
00:15:15,043 --> 00:15:17,289
ما توی اسکن ایکس ری اش خونریزی مغزی دیدیم
101
00:15:17,400 --> 00:15:20,073
و حالا باید هر 4 ساعت ازش اسکن بگیریم
102
00:15:21,070 --> 00:15:24,926
طبق زخم هاش بنظر نمیومد از ارتفاع افتاده باشه
103
00:15:25,250 --> 00:15:27,140
بیشتر انگار بهش تعرض کرده بودن
104
00:15:28,680 --> 00:15:34,920
از معاینه اولیه
شواهدی از آزار جنسی پیدا کردیم
105
00:15:43,060 --> 00:15:47,274
به احتمال زیاد بهش تجاوز کردن و
برای خلاص شدن از شر شواهد برای فروش گذاشتنش
106
00:15:47,640 --> 00:15:49,880
ولی اون فرار میکنه و تصادف میکنه
107
00:15:50,908 --> 00:15:55,098
این یعنی 3 دختر قبل اون
از مرز رد شده بودن
108
00:15:55,210 --> 00:15:56,312
بخاطر همین هیچ خبری نبود
109
00:15:56,440 --> 00:16:00,349
و معلم سومپونگ درباره این میدونست
و بخاطر همین کشتنش
110
00:16:00,650 --> 00:16:03,543
تاناپون احتمالا توی این دست داره
111
00:16:03,880 --> 00:16:08,285
رویداد بنیاد سالانه احتمالا فقط یه پوشش بوده
112
00:16:08,400 --> 00:16:10,170
اینطوری ووتیکورن میتونست یه دختر رو انتخاب کنه
113
00:16:10,610 --> 00:16:13,447
خیلی بده, توی خونش
هیچ مدرکی پیدا نکردم
114
00:16:13,560 --> 00:16:16,280
اون حتما از این خبر داشته و به افرادش گفته
که از شر دختره خلاص شن
115
00:16:17,760 --> 00:16:21,080
و شاید هیچوقت اون دختر رو به خونش نبرده باشه
116
00:16:23,140 --> 00:16:25,494
و به طور خیلی عجیبی
این دختر تونسته فرار کنه
117
00:16:25,640 --> 00:16:27,780
احتمالا خیلی خوش شانس بوده
118
00:16:29,520 --> 00:16:32,120
یا جهنم بدجور منتظر اوناس
119
00:16:54,410 --> 00:16:56,247
اون دختر خیلی مشکل ساز بود
120
00:16:56,380 --> 00:16:58,342
تمومش کردید؟
121
00:16:58,480 --> 00:17:02,077
بله قربان
مثل همیشه بخوبی تحویل داده شد
122
00:17:02,250 --> 00:17:06,654
خوبه
اون دختر لیاقتش اینه که تو جهنم باشه
123
00:17:40,060 --> 00:17:41,500
!ساکت باش
124
00:18:44,070 --> 00:18:45,790
من اومدم تا دخترو تحویل بدم
125
00:18:47,730 --> 00:18:50,450
بیا اینجا بینم
!ساکت باش
126
00:18:51,290 --> 00:18:53,840
!ساکت باش
!ببند دهنتو
127
00:18:55,580 --> 00:19:00,190
گوش کن, اگه ساکت نباشی
میفرستمت به یه فاحشه خونه
128
00:19:00,640 --> 00:19:02,450
!گوش کن
129
00:19:04,340 --> 00:19:08,270
باید ساکت باشی
وگرنه برت میگردونم پیش رئیسم
130
00:19:08,309 --> 00:19:11,940
باید بدونی که رئیسم بهت رحم نمیکنه
131
00:19:18,150 --> 00:19:20,740
!ای لعنت بهش
!برگرد بینم
132
00:19:38,300 --> 00:19:41,237
!لعنت بهش
!برگرد اینجا
133
00:19:41,320 --> 00:19:42,490
!هی
134
00:19:51,240 --> 00:19:54,070
!گفتم وایسا
135
00:20:28,560 --> 00:20:32,470
اخبار اون دختر رو
همین حالا چک کن
136
00:20:39,330 --> 00:20:44,230
لمون رو فرستادم اینجا و
گارد پلیس رو گذاشتم 24 ساعته مراقبش باشن
137
00:20:45,190 --> 00:20:49,582
امیدوارم زودی خوب شه
اینطوری میتونی اونی که بهش آسیب زده رو پیدا کنیم
138
00:20:49,730 --> 00:20:54,174
اون خیلی آزاد نمیمونه
من به زودی زود شواهد رو پیدا میکنم
139
00:20:55,780 --> 00:20:57,700
تی, چانگ
140
00:20:58,530 --> 00:21:00,260
شما دوتا کجا میرید؟
141
00:21:01,320 --> 00:21:04,820
ران کمکم میکنه وقتی داره برای امتحانش مرور میکنه, باهم دسر درست کنیم
142
00:21:05,460 --> 00:21:09,330
یادمه که کرپ کیک هاتون به خوبی
خاله روجی عه
143
00:21:13,770 --> 00:21:15,550
بریم مامان
144
00:21:16,860 --> 00:21:19,230
!منتظر من باشید
145
00:21:23,390 --> 00:21:25,540
راوی باهامون میاد؟
146
00:21:27,450 --> 00:21:30,765
نه نمیام
من پیش تی و رز میمونم
147
00:21:30,807 --> 00:21:32,057
!راوی
148
00:21:33,090 --> 00:21:36,634
چیشده راوی؟
میتونیم سه تایی باهم دسر درست کنیم
149
00:21:36,710 --> 00:21:41,470
تو من و ران
میتونیم؟
150
00:21:45,460 --> 00:21:49,348
راوی میخوای با من یه نهنگ گنده نقاشی کنی؟
151
00:21:49,520 --> 00:21:53,340
اون روز ازم خواستی بهت یاد بدم
152
00:21:54,120 --> 00:21:55,112
آره
153
00:21:55,173 --> 00:21:58,540
پس برات کاغذ و مداد رنگی آماده میکنم
154
00:22:06,180 --> 00:22:08,500
بیا بریم مامان
155
00:22:15,980 --> 00:22:21,350
راوی چرا با مامان و ران نمیری؟
156
00:22:21,940 --> 00:22:25,860
میخوام با خاله مارسیا نقاشی کنم
157
00:22:27,650 --> 00:22:30,300
دختر خوب دروغ نمیگه
158
00:22:31,970 --> 00:22:34,391
من از ران میترسم
159
00:22:34,590 --> 00:22:37,380
اون از من خوشش نمیاد
160
00:22:39,660 --> 00:22:43,060
چرا از تو خوشش نمیاد؟
اون
161
00:22:45,250 --> 00:22:48,565
اون خواهرته
162
00:22:48,710 --> 00:22:54,750
ما خواهر برادریم و باید همدیگه رو دوست داشته باشیم
همونطور که من دوست دارم
163
00:22:56,900 --> 00:23:00,010
من ران رو دوست دارم
164
00:23:00,820 --> 00:23:05,674
ولی وقتی من پیششم ناراحت میشه
165
00:23:05,900 --> 00:23:11,320
میترسم که ازم متنفر شه
166
00:23:18,290 --> 00:23:20,270
چیزی نیست
167
00:23:31,940 --> 00:23:37,869
خوشگل شده. ماهی دیگه ای هم هست؟
اون نهنگ دوستی داره؟
168
00:23:37,920 --> 00:23:41,520
آره اونا دارن میپرن بالا
169
00:23:44,170 --> 00:23:47,010
مامان احتمالا میخواد راوی و ران باهم وقت بگذرونن
170
00:23:47,750 --> 00:23:49,462
اونطور که انتظار میرفت نشد
171
00:23:49,626 --> 00:23:55,830
زمان میبره
ولی این شروع خوبیه
172
00:23:56,370 --> 00:24:00,285
ران مثل قبل بنظر نمیرسه بخواد از اینجا فرار کنه
173
00:24:00,370 --> 00:24:03,850
اون میخواد به خاله روجی هم کمک کنه
174
00:24:07,260 --> 00:24:09,413
مطمئن نیستم که دارم کار درستو انجام میدم یا نه
175
00:24:09,697 --> 00:24:12,275
میخوام ران مثل قبل تو خانواده باشه
176
00:24:12,360 --> 00:24:16,188
ولی انگار اون
به احساسات ران و راوی آسیب میزنه
177
00:24:17,510 --> 00:24:20,201
در حال حاضر
راوی میترسه که به ران نزدیک شه
178
00:24:20,380 --> 00:24:25,748
ران یکم آروم بنظر میرسه
ولی اون هنوز راوی رو قبول نداره
179
00:24:25,860 --> 00:24:30,050
بنظرم ران نمیدونه چطوری به راوی نزدیک شه
180
00:24:31,060 --> 00:24:35,592
اون هیچوقت بزرگ نشد
و با راوی هم رابطه ای نداره
181
00:24:35,680 --> 00:24:41,060
بنظرم باید یه راهی پیدا کنیم
تا همدیگه رو بهتر بشناسن
182
00:24:41,540 --> 00:24:43,293
من کمکت میکنم
183
00:24:43,410 --> 00:24:49,398
قول میدم هیچ جا نرم تا وقتی که
ران راوی رو قبول کنه
184
00:24:49,470 --> 00:24:52,592
قول میدی؟ -
آره -
185
00:24:52,695 --> 00:24:54,580
چطور؟باورم نداری؟
186
00:24:54,790 --> 00:25:00,030
نه, دارم
فقط میخوام ازت تشکر کنم
187
00:25:02,100 --> 00:25:03,900
ممنونم رز
188
00:25:05,660 --> 00:25:07,631
الان چی صدام کردی؟
189
00:25:07,930 --> 00:25:11,208
رز
نمیتونم به اون اسم صدات کنم؟
190
00:25:11,340 --> 00:25:14,205
میتونی هرچی که میخوای صدام کنی
191
00:25:14,370 --> 00:25:19,546
اگه بهت نگم رز
نمیدونم چی بهت بگم
192
00:25:19,640 --> 00:25:22,010
ولی اگه اسمی به ذهنم برسه میگم
193
00:25:23,760 --> 00:25:27,020
لطفا مراقب راوی باش
من زودی برمیگردم
194
00:25:50,650 --> 00:25:54,800
هی تی
چرا انقدر جدی بنظر میرسی؟
195
00:25:55,450 --> 00:25:57,130
از صبح یه مشکل بزرگ دارم
196
00:25:57,260 --> 00:26:00,530
کی مثل تو حالش خوبه؟
یجوری بنظر میرسی انگار عاشقی
197
00:26:00,580 --> 00:26:04,841
خوبه که اینجایی
برو لباساتو عوض کن چون صحنه تو اوله
198
00:26:05,060 --> 00:26:07,117
رین کجاست؟
هنوز نیومده؟
199
00:26:07,300 --> 00:26:10,360
مشکل همینه
هیچکس نمیتونه بهش زنگ بزنه
200
00:26:10,440 --> 00:26:13,056
اون باید ساعت 7 اینجا میبود
ولی الان اصلا معلوم نیست کجاست
201
00:26:13,160 --> 00:26:14,863
اون هیچوقت دیر نمیکرد
202
00:26:23,370 --> 00:26:26,950
گزارش جلسه رو تموم کن
بعدا میام پیشت
203
00:26:44,380 --> 00:26:46,854
سلام, چی میخوای؟
204
00:26:47,010 --> 00:26:51,414
این دفعه بهت دوبرابر پول دادم
ولی جنست بی ارزشه
205
00:26:51,550 --> 00:26:56,157
بهت گفتم اون دختر برای استفاده آماده نیست
ولی تو اصرار کردی
206
00:26:56,220 --> 00:27:00,394
نمیدونم
مطمئن شو یه دسر جدید پیدا میکنی
207
00:27:00,700 --> 00:27:06,047
نمیتونم برات دسر یا میوه پیدا کنم
الان خیلی ریسکیه
208
00:27:06,190 --> 00:27:08,336
اون دیگه مشکل خودته
209
00:27:08,570 --> 00:27:10,299
باید برام آمادش کنی
210
00:27:10,380 --> 00:27:15,339
میدونی که پلیس و اون پیشگو
حواسشون بهمون هست
211
00:27:15,410 --> 00:27:20,420
اینقدر نترس
افرادم همه ی شواهد و مدارکو نابود کردن
212
00:27:20,660 --> 00:27:23,080
دیگه بدترین حالت زنه فرار کرده خارج
213
00:27:23,260 --> 00:27:25,514
اینقدر بهونه نیار
214
00:27:25,630 --> 00:27:31,078
در غیر اینصورت برای پروژه بعدیم
بهت پیشنهاد نمیدم
215
00:27:42,949 --> 00:27:45,207
ممنونم که دعوتم کردی تا با چشمای خودم ببینم
216
00:27:45,270 --> 00:27:49,290
دسری هست که توی ذهنتون باشه؟
217
00:27:49,810 --> 00:27:52,930
من این روزا از دسر خسته شدم
218
00:27:54,450 --> 00:27:56,730
میخوام یچیز ترش رو امتحان کنم
219
00:27:57,920 --> 00:28:02,960
پس مزتون رو از دسر به میوه
تغییر میدید درسته؟
220
00:28:03,060 --> 00:28:06,626
ولی میوه ای که میخواید هنوز نرسیده
221
00:28:06,700 --> 00:28:10,370
همینو دوست دارم
نمیدونیش؟
222
00:28:15,050 --> 00:28:17,050
رین
223
00:28:19,120 --> 00:28:21,660
اینجا داری چیکار میکنی؟
224
00:28:24,510 --> 00:28:28,555
من اینجا دارم خرید میکنم
پس اومدم یه سر به آقای تاناپون بزنم
225
00:28:28,660 --> 00:28:31,140
میخوام به موسسه اوبچان کمک مالی کنم
226
00:28:31,202 --> 00:28:36,103
خب, یکم حس کار خیر انجام دادن دارم
برای همین دوباره میخوام به یتیما کمک کنم
227
00:28:37,300 --> 00:28:40,540
فکر کردم برگشتی به اتاقت
228
00:28:40,729 --> 00:28:43,620
سلام خانوم رین -
سلام -
229
00:28:46,900 --> 00:28:50,220
رین گفت میخواد به موسسه کمک مالی کنه
230
00:28:50,280 --> 00:28:51,940
برای همین اومد ببینتت
231
00:28:53,290 --> 00:28:55,342
بخاطر سخاوتتون ممنونم
232
00:28:55,940 --> 00:28:58,282
ولی ببخشید من امروز سرم شلوغه
233
00:29:00,400 --> 00:29:05,670
ولی من خیلی عجولم
اگه چیزی بخوام باید داشته باشمش
234
00:29:09,980 --> 00:29:14,688
باشه. پس به کارکنای موسسه میگم که
به زودی زود باهاتون تماس بگیرن
235
00:29:14,940 --> 00:29:19,980
عالیه هرچه زودتر بهتر
منتظر تماس میمونم
236
00:29:24,040 --> 00:29:26,790
لطفا منو ببخشید
237
00:29:29,080 --> 00:29:36,690
من 5 میلیونی که میخواید با دوستتون سرمایه گذاری
کنید رو انتقال دادم
238
00:29:38,820 --> 00:29:40,480
ممنونم پت
239
00:29:46,680 --> 00:29:50,440
توی جاده ای که دختر بوده دوربین مدار بسته ای نیست
240
00:29:51,600 --> 00:29:53,551
بخاطر همین نتونستیم صورت متجاوز رو ببینیم
241
00:29:53,770 --> 00:29:57,802
چک کردی که آئویچای با کی و کجا بوده؟
242
00:29:58,263 --> 00:29:59,540
بفرمایید
243
00:30:01,110 --> 00:30:05,142
طبق دوربینا, تایید شده که آئویچای
244
00:30:05,310 --> 00:30:08,737
به بار رفته و با یه خانوم اومده بیرون
245
00:30:09,228 --> 00:30:10,210
کجا بودی؟
246
00:30:10,300 --> 00:30:15,000
رفتم مشروب بخورم و با یه خانوم خوابیدم
ولی اون یه فاحشه نبود
247
00:30:15,063 --> 00:30:16,700
فقط یه رابطه یه شبه بود
248
00:30:19,400 --> 00:30:21,115
شکل و اندازش شبیهه
249
00:30:21,190 --> 00:30:24,740
ولی برای دیدن صورتش خیلی تاریکه
250
00:30:24,960 --> 00:30:27,540
ممکنه مدارک تقلبی درست کرده باشه
تا فریبمون بده
251
00:30:28,620 --> 00:30:32,182
اون دختره الان چطوره؟
252
00:30:32,370 --> 00:30:35,662
اون هنوز هوشیار نیست
حالش بحرانیه
253
00:30:35,750 --> 00:30:38,306
خانواده ای که به فرزندی گرفتنش چی؟
254
00:30:38,440 --> 00:30:42,508
کارت شناساییا و پرونده هاشون همش تقلبیه
255
00:30:42,560 --> 00:30:45,924
مجرم فهمیده و فرار کرده
256
00:30:48,270 --> 00:30:50,820
از بازجویی کارکنای موسسه چی گیرت اومد؟
257
00:30:51,060 --> 00:30:55,207
اونا گفتن خانواده ای که دختر رو به فرزندی گرفتن رو
258
00:30:55,270 --> 00:30:57,510
تاناپون معرفی کرده
259
00:31:14,770 --> 00:31:18,280
میشه لطفا کیفمو بیارید؟ -
بفرما -
260
00:31:23,990 --> 00:31:26,680
عطرت چیه؟
خیلی بو میده
261
00:31:31,700 --> 00:31:34,798
من همیشه این عطرو میزنم
چرا یهویی گفت بو میده؟
262
00:31:34,840 --> 00:31:36,700
اینقدر بده؟
263
00:31:53,600 --> 00:31:56,545
!خانوم رین
264
00:31:56,619 --> 00:31:59,080
خانوم رین حالتون خوبه؟
265
00:32:02,640 --> 00:32:04,940
حالتون خوبه؟
266
00:32:06,960 --> 00:32:08,940
بزارید کمکتون کنم
267
00:32:25,710 --> 00:32:27,570
آروم
268
00:32:30,130 --> 00:32:32,794
ممنونم -
تای, رین -
269
00:32:32,960 --> 00:32:36,752
چیشده؟ -
خانوم رین داشت غش میکرد -
270
00:32:36,777 --> 00:32:38,900
منم کمکش کردم
271
00:32:40,300 --> 00:32:44,700
رین, بخاطر مسمومیت غذایی
حالت خوب نیست؟
272
00:32:45,340 --> 00:32:49,576
هنوز نه. هنوز سردرد دارم
دل درد و حالت تهوع هم دارم
273
00:32:49,740 --> 00:32:51,740
منو ببخش باید استراحت کنم
274
00:33:00,940 --> 00:33:05,590
مسمومیت غذایی نیست
حالت تهوع بخاطر بارداریه
275
00:33:06,400 --> 00:33:07,740
الان چی گفتی؟
276
00:33:08,490 --> 00:33:13,220
وقتی خانوم رین داشت غش میکرد
کیفش افتاد
277
00:33:13,327 --> 00:33:15,820
وسایلش ریخت زمین
278
00:33:16,800 --> 00:33:18,925
منم تست بارداری رو دیدم
279
00:33:19,050 --> 00:33:24,650
مطمئنم اشتباه نمیکنم
دوتا خط داشت. اون مطمئنا بارداره
280
00:33:41,270 --> 00:33:45,460
پس خانوم رین بارداره
حالا میخوای چیکار کنی؟
281
00:33:45,820 --> 00:33:50,420
چیکار میتونم بکنم؟
همش بخاطر خانواده خواهرمه
282
00:33:56,230 --> 00:34:01,780
هرچی دیرتر خواهرت بفهمه
براش بیشتر دردناک میشه
283
00:34:02,420 --> 00:34:05,440
حتی اگه بهش بگم
اون حرفمو باور نمیکنه
284
00:34:05,588 --> 00:34:08,970
اون خیلی عاشقشه و
دیوونه ی شوهرشه
285
00:34:10,560 --> 00:34:15,668
میدونم خیلی با خواهرت
کنار نمیای
286
00:34:15,780 --> 00:34:18,647
حتی ممکنه بهت فش بده
287
00:34:18,710 --> 00:34:23,176
ولی وقتی حقیقت مشخص شه
دیگه از تو عصبانی نمیشه
288
00:34:23,340 --> 00:34:27,210
بهتر از اینه که بزاری بقیه
به اعضای خانوادت اسیب برسونن
289
00:34:37,420 --> 00:34:41,789
چیشده پال؟ این روزا بهم
زیاد زنگ میزنی چیشده؟
290
00:34:41,910 --> 00:34:44,430
خب
291
00:34:46,230 --> 00:34:48,790
زنگ زدم تا راجع به هتل ازت بپرسم
292
00:34:50,570 --> 00:34:55,980
اگه نگران هتلی پس اینقدر
وقتتو هدر نده و برگرد
293
00:34:56,103 --> 00:34:58,097
تا چند روز دیگه برمیگردم
294
00:34:58,220 --> 00:35:01,062
میخوام زمان بیشتری رو با رز بگذرونم
295
00:35:01,180 --> 00:35:04,238
هنوزم نمیتونم قبول کنم که
باهام برنمیگرده
296
00:35:04,310 --> 00:35:06,480
تنهایی برمیگردی؟
297
00:35:06,518 --> 00:35:09,720
حلقه چی؟برای رز
حلقه سفارش دادی؟
298
00:35:09,770 --> 00:35:10,985
دادم
299
00:35:11,060 --> 00:35:14,650
چرا تا برگشتت صبر نکردی؟
من میتونستم برات انتخاب کنم
300
00:35:14,760 --> 00:35:19,980
میتونی وقتی که خواستم حلقه ازدواج بگیرم کمکم کنی
301
00:35:21,830 --> 00:35:25,860
پت, پون کجاست؟
302
00:35:26,059 --> 00:35:27,580
اون توی محل ساخت و سازه
303
00:35:27,951 --> 00:35:33,091
اون روز اون راجع به تو پرسید و الانم تو راجع به اون میپرسی
304
00:35:33,180 --> 00:35:35,911
درباره چی میخوای باهاش حرف بزنی؟
305
00:35:35,980 --> 00:35:38,946
نه چیزی نیست
خوبه که اون با توعه
306
00:35:39,087 --> 00:35:40,470
و با کس دیگه ای نیست
307
00:35:40,543 --> 00:35:45,238
منظورت چیه؟چی میدونی؟
پون چیکار کرده؟
308
00:35:45,310 --> 00:35:47,185
داری درباره من چی غیبت میکنی؟
309
00:35:47,280 --> 00:35:50,620
چیزی نیست
فقط نگرانتم همین
310
00:35:50,677 --> 00:35:54,029
به زودی برمیگردم تایلند
لطفا مراقب خودت باش
311
00:35:56,900 --> 00:35:58,370
اون چی بود؟
312
00:36:00,270 --> 00:36:02,300
بیخیال
313
00:36:03,270 --> 00:36:06,066
بهم نگفتی داری با کی حرف میزنی
314
00:36:06,180 --> 00:36:08,389
پاله و اونم دیوونس
315
00:36:08,430 --> 00:36:11,000
یکم قبل تر زنگ زد راجع به جواهر فروشی سوال کرد
316
00:36:11,041 --> 00:36:14,875
بعدم گفتم نگرانمه و پرسید تو کجایی
317
00:36:15,050 --> 00:36:17,588
شاید میترسه با کس دیگه ای باشی
318
00:36:17,667 --> 00:36:22,180
وایسا ببینم
درباره جواهر فروشی چی گفت؟
319
00:36:22,380 --> 00:36:24,635
همون مغازه ای که حلقه ازدواجمونو درست کرد
320
00:36:24,674 --> 00:36:27,510
پال میخواد بدونه کجا درستشون کردیم
321
00:36:27,576 --> 00:36:30,477
احتمالا بخواد یه حلقه سفارش بده تا
از رز خاستگاری کنه
322
00:36:30,560 --> 00:36:32,970
اون میخواست الگوی حلقه هامونم ببینه
323
00:36:33,031 --> 00:36:38,122
نتونستم عکسشو پیدا کنم پس
شماره مغازه رو بهش دادم
324
00:36:45,730 --> 00:36:48,450
آقای لینکون: باید حرف بزنیم"
"امشب منتظرتم
325
00:36:51,790 --> 00:36:53,920
دوباره جلسه اضطراری داری؟
326
00:36:54,140 --> 00:36:58,405
چیزی نیست من به دفتر
و محل ساخت و ساز رفتم
327
00:36:58,600 --> 00:37:00,879
اینقدر خستم که دیگه جون ندارم جایی برم
328
00:37:01,004 --> 00:37:03,635
الان میرم یه دوش بگیرم
329
00:37:40,970 --> 00:37:43,310
داری چیکار میکنی؟
330
00:37:46,280 --> 00:37:49,634
دارم به سروان چانگ کمک میکنم یه سرنخ پیدا کنه
331
00:37:49,740 --> 00:37:51,761
بهش فکر کردم
332
00:37:51,980 --> 00:37:58,557
تقریبا همه ی رویا هایی که توی
برنامه پارک رز دیدم اتفاق افتادن
333
00:38:00,600 --> 00:38:06,120
بقیشون هنوز اتفاق نیوفتادن
334
00:38:06,590 --> 00:38:10,740
فکر کنم از این حوادث بتونیم
سرنخ هایی بگیریم
335
00:38:14,410 --> 00:38:19,690
ووتیکورن رو دیدم که داشت برای ملاقات یه نفر
کیفشو باخودش میبرد
336
00:38:20,470 --> 00:38:22,750
و این
337
00:38:23,760 --> 00:38:24,960
این رینه
338
00:38:25,980 --> 00:38:31,298
اونو با یه مرد توی پشت بوم ساختمون
آپارتمانت دیدم
339
00:38:31,720 --> 00:38:33,280
باید تاناپون باشه
340
00:38:34,150 --> 00:38:38,733
برای تاناپون هم
رویایی که مونده
341
00:38:39,220 --> 00:38:44,002
اونه که توی یه جای خلوت یه جا وایساده
342
00:38:44,081 --> 00:38:47,110
اون داشت یه چاله رو با شن پر میکرد
و میخواست یچیزی رو مخفی کنه
343
00:38:47,145 --> 00:38:49,731
مطمئن نیستم محل ساخت و سازه یا چیز دیگه
344
00:38:49,798 --> 00:38:52,788
ولی از چیزی که من دیدم
اونجا خیلی خلوت بود
345
00:38:53,810 --> 00:38:55,611
نمیتونیم از این چیزی رو حدس بزنیم
346
00:38:55,690 --> 00:38:58,641
تو فقط آدم و مکان دیدی
347
00:38:58,750 --> 00:39:01,070
ولی اصلا نمیدونی کی اتفاق میوفته
348
00:39:01,770 --> 00:39:06,856
چانگ گفت که ووتیکورن
بیرون بانگکوک یه جلسه داره
349
00:39:06,940 --> 00:39:09,633
و تاناپون یه پیمانکاره
350
00:39:09,736 --> 00:39:11,805
اون اغلب میره به محل ساخت و ساز
351
00:39:12,204 --> 00:39:14,150
چطور هر روز میتونی هواشو داشته باشی؟
352
00:39:16,640 --> 00:39:18,960
آره درسته
353
00:39:20,360 --> 00:39:24,840
تو چی؟ اطلاعات بیشتری درمورد
رین گرفتی؟
354
00:39:26,120 --> 00:39:27,040
گرفتم
355
00:39:28,200 --> 00:39:30,320
تموم مدتی که توی اون محل بوده
356
00:39:30,740 --> 00:39:32,640
همش به گوشیش نگاه میکرده
357
00:39:32,741 --> 00:39:35,075
انگار منتطر یکیه که بهش زنگ بزنه
358
00:39:35,200 --> 00:39:39,440
اگر حدسم درست باشه
اون منتظر تماس تاناپون بوده
359
00:39:39,940 --> 00:39:45,490
بعد از ظهرش
کراتای میبینتش که تو کیفش تست بارداری بوده
360
00:39:46,000 --> 00:39:48,821
دوتا خط داشته
رین بارداره
361
00:39:49,120 --> 00:39:50,080
بارداره؟
362
00:39:51,580 --> 00:39:53,180
تست بارداری؟
363
00:40:07,100 --> 00:40:08,720
امشبه؟
364
00:40:09,060 --> 00:40:12,860
حادثه رین امشب اتفاق میوفته
365
00:40:16,840 --> 00:40:18,660
واقعا داری میری؟
366
00:40:20,740 --> 00:40:25,220
البته. من رین رو با
تاناپون توی پشت بوم دیدم
367
00:40:25,420 --> 00:40:28,066
توی دستش یه تست بارداری بود
368
00:40:28,140 --> 00:40:31,751
تو گفتی کراتای دیده که از کیفش افتاده
369
00:40:31,844 --> 00:40:34,740
فکر کنم رین برای گفتنش به تاناپون
اضطراب داره
370
00:40:34,780 --> 00:40:38,955
برای همین میخواد هرچه زودتر تاناپون رو ببینه
371
00:40:39,090 --> 00:40:40,767
ممکنه امشب نباشه
372
00:40:40,920 --> 00:40:45,077
چطور انقدر مطمئنی که امشب
همدیگه رو میبینن؟
373
00:40:45,177 --> 00:40:47,355
مطمئنم نباشم باید برم
374
00:40:47,510 --> 00:40:50,630
توی رویای من رین توی خطره
375
00:40:51,640 --> 00:40:52,680
منظورت چیه؟
376
00:40:53,970 --> 00:40:56,869
نمیدونم اون بارو چی تو ذهنشه
377
00:40:57,030 --> 00:41:04,571
توی بدترین حالت میخواد رین رو بکشه
378
00:41:23,000 --> 00:41:24,120
بله خانوم جوی
379
00:41:24,440 --> 00:41:25,640
چیزی گرفتی؟
380
00:41:26,560 --> 00:41:32,354
من جواهر فروشی رو چک کردم و اقای
پولاتاک حلقه ای سفارش نداده
381
00:41:32,420 --> 00:41:38,610
ولی اون پرسیده که شما حلقه ای سفارش دادید یا نه
382
00:41:39,880 --> 00:41:40,880
خیلی ممنونم
383
00:41:44,300 --> 00:41:46,394
اگه نمیخوای به زنت توی خونه سلام کنم
384
00:41:46,480 --> 00:41:50,354
امشب بیا همو ببینیم
385
00:41:51,280 --> 00:41:52,400
این چه کوفتیه
386
00:42:14,340 --> 00:42:18,570
آقای لینکون توی این برنامه هستن؟
همیشه میبینم باهاش در تماسید
387
00:42:18,610 --> 00:42:21,598
بالاخره امروز میبینمشون -
بله -
388
00:42:21,740 --> 00:42:25,980
خیلی خوشحالم که شما اینجایی
باهم دیگه میتونیم کار خیر کنیم
389
00:42:26,051 --> 00:42:28,032
البته -
بیایید بریم داخل -
390
00:42:28,088 --> 00:42:30,293
برنامه داره شروع میشه -
آره پت -
391
00:42:30,343 --> 00:42:35,582
الان فهمیدم که گردنبند شما شبیه
مال منه
392
00:42:41,580 --> 00:42:44,300
فکر کنم سلیقمون یکیه
393
00:42:45,520 --> 00:42:50,180
ولی من خیلی عجولم
اگه چیزی بخوام باید داشته باشمش
394
00:42:53,180 --> 00:42:58,173
باشه. پس به کارکنای موسسه میگم که
به زودی زود باهاتون تماس بگیرن
395
00:42:58,329 --> 00:43:03,300
عالیه هرچه زودتر بهتر
منتظر تماس میمونم
396
00:43:05,100 --> 00:43:08,020
لطفا بهم زنگ بزنید
397
00:43:13,680 --> 00:43:16,640
رین. لینکون
398
00:43:17,030 --> 00:43:18,270
آقای لینکون
399
00:43:19,280 --> 00:43:22,880
یا آقای لینکون رینرادیه؟
400
00:44:09,090 --> 00:44:12,645
من هیچکسو اینجا نمیبینم -
آروم باش -
401
00:44:12,700 --> 00:44:15,980
ممکنه نیمه شب همو ببینن
402
00:44:21,730 --> 00:44:28,096
صادقانه بگو چرا میخوای با اینکه رین بهت حمله کرد
بهش کمک کنی؟
403
00:44:28,300 --> 00:44:31,324
وظیفه من کمک کردن به مردمه
404
00:44:31,430 --> 00:44:37,370
گرچه بهم حمله کرد
ولی فکر نکنم میخواست منو بکشه
405
00:44:58,000 --> 00:44:59,357
نزدیک بود
406
00:45:02,200 --> 00:45:03,760
واقعا رینه
407
00:45:04,415 --> 00:45:08,215
دقیقا توی رویای من همین
لباسو پوشیده بود
408
00:45:08,400 --> 00:45:09,480
واقعا؟ -
اره -
409
00:45:48,190 --> 00:45:49,030
رین
410
00:45:55,780 --> 00:45:57,940
بالاخره اومدی
411
00:45:58,480 --> 00:46:00,893
فکر کردم باید
بیام خونت تا ببینمت
412
00:46:01,100 --> 00:46:04,099
بهت کلی زنگ زدم و پیام دادم
413
00:46:04,210 --> 00:46:06,540
بنظرت نباید تماسامو جواب بدی؟
414
00:46:07,940 --> 00:46:09,370
مشغول کار بودم
415
00:46:11,220 --> 00:46:15,817
مشغول کار یا زنت؟
416
00:46:15,940 --> 00:46:21,050
رین بهت گفتم که من و پت
کلی کار رو باهم داریم
417
00:46:21,084 --> 00:46:22,930
پس باید باهمدیگه ترتیبشونو بدیم
418
00:46:24,520 --> 00:46:27,430
بیخیال بیا دعوا نکنیم
419
00:46:29,990 --> 00:46:33,210
گفتی باید یچیزی بهم بگی مگه نه؟
420
00:46:37,393 --> 00:46:40,153
اره و خیلی هم مهمه
421
00:46:48,520 --> 00:46:49,880
من حاملم
422
00:46:57,860 --> 00:47:02,420
خوشحال نیستی که قراره بابا بشی؟
423
00:47:04,180 --> 00:47:05,060
نه؟
424
00:47:07,980 --> 00:47:11,389
رین تو شهرتت برات مهم نیست؟
425
00:47:11,560 --> 00:47:15,080
یهویی یه بازیگر شماره یک
یه بچه نامشروع داره
426
00:47:20,400 --> 00:47:22,680
تو پدر بچمی
427
00:47:23,990 --> 00:47:25,342
نه مسئله این نیست
428
00:47:25,441 --> 00:47:28,721
ما الان نمیتونیم ازدواج کنیم
429
00:47:30,320 --> 00:47:33,040
بچه رو سقط کن و بعدا
درباره این حرف میزنیم
430
00:47:35,700 --> 00:47:37,150
!بچه زنا زادس
431
00:47:40,480 --> 00:47:42,470
چطور میتونی همچین حرفی بزنی؟
432
00:47:44,870 --> 00:47:46,624
میخوای سقطش کنم؟
433
00:47:48,880 --> 00:47:51,720
داری میگی بچمونو بکشم؟
434
00:47:53,640 --> 00:47:56,240
من و بچمونو دوست نداری؟
435
00:47:58,240 --> 00:47:59,480
اینطور نیست
436
00:48:00,530 --> 00:48:02,641
بخاطر اینه که دوست دارم و
برام مهمی
437
00:48:02,850 --> 00:48:05,022
بخاطر همین نگران
آبروتم
438
00:48:05,190 --> 00:48:10,990
اگه این به بیرون درز کنه پت بخاطر طلاق ازم شکایت میکنه و ممکنه از تو هم شکایت کنه
439
00:48:14,600 --> 00:48:15,980
تو فریبم دادی
440
00:48:18,040 --> 00:48:20,560
بهم کلی امید دادی
441
00:48:20,990 --> 00:48:23,535
ولی در واقع نمیخوای ازش طلاق بگیری نه؟
442
00:48:24,080 --> 00:48:31,760
درسته؟بچمونو نمیخوای چون
زنت برات با ارزش تره؟
443
00:48:37,360 --> 00:48:40,080
درمورد تو اشتباه میکردم
444
00:48:41,120 --> 00:48:44,080
تو مثل همیشه یه شاهزاده جذاب نیستی
445
00:48:45,400 --> 00:48:50,112
تو فقط یه جاکشی که
خون زنشو میمکه
446
00:48:50,160 --> 00:48:51,720
!از حدت گذشتی رین
447
00:48:53,010 --> 00:48:55,940
اگه چرت و پرت بگی
از راه خودمون میدیم
448
00:48:56,140 --> 00:48:58,765
کلی کار دارم و
وقت ندارم با تو بحث کنم
449
00:48:58,800 --> 00:49:02,668
کارت بردن دسر و میوه برای آقای ووتیکورنه آره؟
450
00:49:07,690 --> 00:49:14,980
خیلی مهمه؟شامل پلیس و
خانوم رزیتا هم میشه درسته؟
451
00:49:16,660 --> 00:49:18,490
تو فالگوش وایسادی؟
452
00:49:19,120 --> 00:49:25,990
چرا؟اگر فالگوشت وایسم از چی میترسی؟
453
00:49:29,210 --> 00:49:31,010
کجا شنیدیش؟
454
00:49:31,920 --> 00:49:33,610
کجا شنیدیش؟
455
00:49:36,570 --> 00:49:41,514
توی موسسه اونچان و
امروز صبح توی دفترت
456
00:49:41,690 --> 00:49:43,630
چی شنیدی؟
457
00:49:44,570 --> 00:49:47,430
چی شنیدی؟
458
00:49:49,270 --> 00:49:56,100
با آقای ووتیکورن راجع به دسر و
میوه نرسیده صحبت کردی
459
00:49:56,800 --> 00:49:58,816
شما دوتا دارید چیکار میکنید؟
460
00:49:58,910 --> 00:50:01,950
چرا از پلیس میترسی؟
461
00:50:03,050 --> 00:50:09,020
بخاطر همین ازم خواستی
بفهمم رزیتا کجاست؟
462
00:50:09,270 --> 00:50:13,312
میترسی که رزیتا ممکن باشه
رازتو بدونه
463
00:50:14,440 --> 00:50:18,580
نمیترسی که راز مارو بدونه نه؟
464
00:51:09,420 --> 00:51:11,151
!خبرنگارا!برو
465
00:51:11,180 --> 00:51:13,339
!تی
466
00:51:13,380 --> 00:51:15,362
!خبرنگاران -
باید چیکار کنیم -
467
00:51:15,414 --> 00:51:18,121
رین و تاناپون دارن میان
468
00:51:18,185 --> 00:51:20,562
تی نرو -
برو برو -
469
00:51:21,740 --> 00:51:23,110
!تی
470
00:51:27,980 --> 00:51:30,182
!بپرید بالا -
تی -
471
00:51:30,240 --> 00:51:34,906
تی یه لحظه -
تی لطفا سوالا رو جواب بده -
472
00:51:34,960 --> 00:51:39,710
!تی لطفا -
!تی نرو -
473
00:51:40,260 --> 00:51:44,450
میخوام باهات مصاحبه کنیم -
تی -
474
00:51:52,420 --> 00:51:54,419
اینجا چیکار میکنی؟
475
00:51:54,510 --> 00:51:55,590
!پت
476
00:51:58,463 --> 00:52:01,333
پس آقای لینکون تویی آره؟
477
00:52:01,900 --> 00:52:04,949
رینه بیایید -
رین رین -
478
00:52:05,020 --> 00:52:08,820
رین میتونیم باهات مصاحبه کنیم -
رین وایسا -
479
00:52:08,878 --> 00:52:11,881
میتونیم باهات مصاحبه کنیم؟
480
00:52:11,940 --> 00:52:15,150
یه ویدیو هست که تو و تی میرید تست
بارداری میخرید
481
00:52:15,182 --> 00:52:19,140
اون حقیقت داره؟ -
تو و تی قرار میزارید؟ -
482
00:52:19,197 --> 00:52:21,158
لطفا جواب بده -
حقیقت داره؟ -
483
00:52:21,320 --> 00:52:23,285
حقیقت داره؟ -
لطفا جواب بده -
484
00:52:23,390 --> 00:52:27,964
من با تی نرفتم و من یا اون هیچ
ارتباطی ندارم
485
00:52:28,020 --> 00:52:30,564
رابطه ما خواهر و برادریه
486
00:52:30,690 --> 00:52:33,494
لطفا منو ببخشید -
وایسا رین رین -
487
00:52:33,570 --> 00:52:38,120
!نرو رین -
لطفا وایسا -
488
00:52:47,980 --> 00:52:53,001
رین از تاناپون بارداره
ولی خبرگذاریا فکر کردن تویی؟
489
00:52:53,270 --> 00:52:57,928
اونا هم اومدن به ساختمونت و
تو و رین رو اونجا پیدا کردن
490
00:52:58,030 --> 00:53:01,868
!ای خدااا
حالا چطور به خبرنگارا توضیح بدم؟
491
00:53:03,350 --> 00:53:06,110
ببخشید که دوباره توی دردسر انداحتمت
492
00:53:06,800 --> 00:53:08,200
متاسف نباش
493
00:53:08,340 --> 00:53:12,957
اگه به رین کمک نمیکردی
تاناپون ممکن بود از پشت بودم هلش بده
494
00:53:13,140 --> 00:53:15,715
و من و رین اونطور که اونا میگن
هیچ ربطی به هم نداریم
495
00:53:15,840 --> 00:53:19,520
ولی اگه تحقیقی باشه
رین توی دردسر میوفته
496
00:53:21,600 --> 00:53:26,240
و اگه مردم بفهمن بارداره
به فنا میره
497
00:53:40,399 --> 00:53:44,195
بهت گفتم میخوام یه دوست رو ببینم
498
00:53:44,300 --> 00:53:47,556
اون صاحب آپارتمانه و اونجا یه اتاق داره
499
00:53:49,120 --> 00:53:51,755
بهت نگفتم چون خواب بودی
500
00:53:53,110 --> 00:53:56,583
بعد اینکه از اتاق دوستم رفتم
اتفاقی به خانوم رین برخوردم
501
00:53:56,720 --> 00:53:58,400
بخاطر همین راهو باهم اومدیم
502
00:53:58,800 --> 00:54:02,480
برام سوال بود خانوم رین
اونجا داشت چیکار میکرد
503
00:54:04,520 --> 00:54:06,560
پس اومده بوده تیروث رو ببینه
504
00:54:08,000 --> 00:54:10,532
باورم نمیشه اون دوتا
واقعا یه خبرایی بینشون هست
505
00:54:11,940 --> 00:54:14,420
مطمئنی دروغ نمیگی؟
506
00:54:15,840 --> 00:54:18,440
اگه تیروث رفته رینرادی رو ببینه
507
00:54:20,480 --> 00:54:24,880
دیشب با کی فرار کرد؟اینو ببین
508
00:54:26,700 --> 00:54:30,020
"بازیگر معروف به آپارتمانش یه دختر آورد"
509
00:54:40,680 --> 00:54:43,800
تی بزار باهات مصاحبه کنیم
510
00:54:43,930 --> 00:54:46,290
!تی -
چطوره؟ -
511
00:54:48,880 --> 00:54:49,880
کی اونجاس؟
512
00:55:02,200 --> 00:55:03,680
!ساکت!صدا نده
513
00:55:08,000 --> 00:55:09,400
آقای پون
514
00:55:09,960 --> 00:55:13,440
آقای تی همین الان رسیدن و
میخوان بهمون کمک مالی کنن
515
00:55:15,800 --> 00:55:16,880
من اینجام
516
00:55:17,720 --> 00:55:19,068
آقای تی
517
00:55:20,040 --> 00:55:21,000
تیروث
518
00:55:21,200 --> 00:55:23,135
من خیلی از همکارای بازیگرمو اینجا دیدم
519
00:55:23,320 --> 00:55:25,640
رین همین الان اومد و رفت درسته؟
520
00:55:26,560 --> 00:55:29,374
خوشحال نیستی که من اینجام
521
00:55:29,875 --> 00:55:33,155
چرا نباشم؟
اومدی اینجا تا کار خیر کنی
522
00:55:33,960 --> 00:55:37,680
خوبه وقتی دوباره
وقت داشته باشم میام
523
00:55:40,020 --> 00:55:46,087
شاید چیزی که گفتن درست باشه
تیروث رفته رینرادی رو ببینه
524
00:55:46,182 --> 00:55:50,742
و خبرنگارا رو با آوردن
یه دختر دیگه گول زده باشه
525
00:56:05,820 --> 00:56:06,860
پون
526
00:56:10,600 --> 00:56:13,263
از اخبار راضی ای؟
527
00:56:13,640 --> 00:56:15,618
حالا دیگه مشکلی نداری
528
00:56:15,990 --> 00:56:18,230
اینو نگو رین
529
00:56:18,880 --> 00:56:21,720
من نگرانتم
بخاطر همین اینجام
530
00:56:23,480 --> 00:56:26,280
یچیز مهم باید بهت بگم
531
00:56:27,020 --> 00:56:30,910
چی مهم تر از چیزیه که
الان باهاش دارم رو به رو میشم؟
532
00:56:33,480 --> 00:56:35,440
من فکر میکنم رزیتا توی تایلنده
533
00:56:37,120 --> 00:56:41,382
و اونایی که دیشب فالگوشمون وایسادن
تیروپ و رزیتا بودن
534
00:56:43,200 --> 00:56:47,004
گوش کن اگه حرفمو
باور نداری اینو ببین
535
00:56:49,400 --> 00:56:51,480
"بازیگر معروف یه دختر به آپارتمانش آورد"
536
00:56:52,540 --> 00:56:57,380
خبرنگارا بهم گفتن که تیروث تظاهر کرده
که با تو نبوده
537
00:56:57,588 --> 00:56:59,710
بلکه با یه زن دیگه بوده
538
00:57:00,480 --> 00:57:02,840
و اون زن رزیتا بوده
539
00:57:04,530 --> 00:57:06,130
چطور این ممکنه؟
540
00:57:06,460 --> 00:57:09,253
رزیتا الان توی فرانسس
نیست؟
541
00:57:09,360 --> 00:57:11,640
زن داداشت یه ویدیو پست کرد
542
00:57:12,600 --> 00:57:14,360
بنظرم از خودش در آورده
543
00:57:28,200 --> 00:57:31,240
اگه تیروث و رزیتا هنوزم اذیتمون کنن
544
00:57:34,480 --> 00:57:36,400
باید ازت یه لطفی بخوام
545
00:57:37,720 --> 00:57:42,800
بعد اینکه این اتفاقا تموم شد
از پت طلاق میگیرم و با تو ازدواج میکنم
546
00:57:45,080 --> 00:57:46,840
باهمدیگه بچمونو بزرگ میکنیم
547
00:58:23,331 --> 00:58:25,996
سلام سروان -
سلام آقای تاناپون -
548
00:58:26,620 --> 00:58:28,735
میشه یه لحظه با من باشی؟
549
00:58:29,114 --> 00:58:32,146
باعث افتخاره
میتونم کمکی بکنم؟
550
00:58:32,320 --> 00:58:35,360
درباره معلم سومپونگ خبرای خوبی دارید؟
551
00:58:35,697 --> 00:58:40,137
درباره اون نیست, درباره یه
دختر توی موسسه اوبچانه
552
00:58:44,150 --> 00:58:45,829
من فقط یه حمایت کنندم
553
00:58:45,950 --> 00:58:49,420
اگر اطلاعاتی میخوای
باید از موسسه بپرسی
554
00:58:50,050 --> 00:58:53,600
ولی بنظرم این شما رو مستقیما
قاطی میکنه
555
00:58:54,040 --> 00:58:54,920
چطور؟
556
00:58:57,060 --> 00:58:58,540
این لمونه
557
00:58:58,660 --> 00:59:04,340
اون از موسسه اوبچانه و یه
زوج دو روز پیش به فرزندی گرفتنش
558
00:59:04,800 --> 00:59:06,080
این به من چه ربطی داره؟
559
00:59:06,730 --> 00:59:11,160
یه نفر لمون رو توی استان ترد
که از یه تپه افتاده پیدا کرده
560
00:59:11,940 --> 00:59:18,320
ما از خانوادش بازجویی کردیم و
فهمدیم که از کارت شناسایی تقلبی استفاده کردن
561
00:59:18,660 --> 00:59:20,894
و ممکنه قاطی قاچاق انسان هم بشن
562
00:59:21,140 --> 00:59:25,891
همچنین از معلمی که پرونده های
لمون رو اماده کرد بازجویی کردیم
563
00:59:26,040 --> 00:59:30,930
اون گفت که شما این زوج رو معرفی کردید
تا به موسسه برن
564
00:59:37,590 --> 00:59:40,510
پس فکر میکنی من قاطی این ماجرام
565
00:59:41,704 --> 00:59:44,290
من هر روز هزارتا ادمو میبینم
566
00:59:44,390 --> 00:59:47,961
بعضیا میخوان کمک مالی کنن و بعضیا میخوان بچه به فرزند خوندگی بگیرن
567
00:59:48,040 --> 00:59:52,240
منم فقط بهشون پیشنهاد میدم
هیچکدومشونو نمیشناسم
568
00:59:52,720 --> 00:59:55,220
از کجا میدونستم قاچاقچی انسانن؟
569
00:59:56,124 --> 00:59:59,184
و اگر مقصری باشه
تصیر کارمنداس
570
00:59:59,280 --> 01:00:03,760
که سوابق کیفری اونا رو چک نکردن
571
01:00:03,920 --> 01:00:07,023
و اونایی که تاییدش کردن
572
01:00:07,200 --> 01:00:09,520
نه یه حمایت کننده ای مثل من
درسته؟
573
01:00:20,060 --> 01:00:23,128
تو گفتی اون دختر رو
!از مرز رد کردی
574
01:00:23,290 --> 01:00:25,810
ولی چرا اون با پلیساس؟
575
01:00:26,320 --> 01:00:28,409
ها؟جواب بده
576
01:00:37,880 --> 01:00:43,760
من بردمش اونجا
ولی اون تونست فرار کنه
577
01:00:45,480 --> 01:00:50,880
اگه از مسیر خارج نمیشدی
چطور میتونست فرار کنه؟
578
01:00:54,860 --> 01:00:57,471
فکر کردی من احمقم مرتیکه شاسگول؟
579
01:00:57,620 --> 01:01:01,905
با اون وضعیتش نمیتونسته فرار کنه
580
01:01:02,000 --> 01:01:04,800
مگه اینکه تو گذاشته باشی بره
درسته؟؟
581
01:01:05,590 --> 01:01:09,811
آره! نمیتونستم ببینم همچین
بچه کوچیکی باهاش اونطوری رفتار میشه
582
01:01:09,920 --> 01:01:11,000
!زیادیه
583
01:01:13,800 --> 01:01:20,840
آره تو احمق نیستی
ولی کاری که باهاش کردی غیر انسانیه
584
01:01:22,520 --> 01:01:27,240
اگه اینطور بود تور از خیابون
جمعت نمیکردم و بزرگت نمیکردم
585
01:01:27,988 --> 01:01:32,178
با این کنار بیا که زندگی تو برای منه
586
01:01:32,540 --> 01:01:34,995
اگه تورو مرده بخوام, تو میمیری
587
01:01:35,320 --> 01:01:40,160
ولی اگه نمیخوای بمیری
باید همین الان از شر اون دختر خلاص شی
588
01:01:58,200 --> 01:02:00,320
ران بیا با ما غذا بخور
589
01:02:03,220 --> 01:02:06,500
نه ممنون
گرسنم نیست
590
01:02:06,970 --> 01:02:09,100
میخوام برای امتحانم دوره کنم
591
01:02:17,680 --> 01:02:22,760
دیدی؟چون منو دید
گشنش نیست
592
01:02:28,570 --> 01:02:34,321
فکر کنم بخاطر امتحانش فقط میخواد
کتاباشو بخونه
593
01:02:34,441 --> 01:02:39,921
چطوره یکم خوراکی
آماده کنیم تا بهش انرژی بدیم؟
594
01:02:43,560 --> 01:02:44,680
خوبه
595
01:02:45,380 --> 01:02:46,812
چی باید درست کنیم؟
596
01:02:46,920 --> 01:02:52,400
بیا ساندویچ درست کنیم -
ساندویچ -
597
01:03:07,880 --> 01:03:09,440
بیشتر پرش کن
598
01:03:17,520 --> 01:03:21,360
بوس و بغل) شده) XO شبیه -
شبیه چیزی نشده. همونطوری پخششون کرده -
599
01:03:30,960 --> 01:03:33,840
یکم بیشتر
خوبه
600
01:03:34,300 --> 01:03:36,460
کاری کن ران چاق شه
601
01:03:41,000 --> 01:03:43,440
آفرین بزارش اونجا
602
01:03:43,680 --> 01:03:47,002
حالا گوشت -
گوشت گوشت گوشت -
603
01:04:03,520 --> 01:04:07,200
حالا شکل قلبی
وایسا گله
604
01:04:07,600 --> 01:04:08,560
فشار بده
605
01:04:11,810 --> 01:04:13,751
یدونه مثلث هم درست کنیم؟
606
01:04:18,230 --> 01:04:20,752
نمیشه
انگشتام
607
01:04:22,710 --> 01:04:24,230
بزار امتحان کنیم
608
01:04:25,800 --> 01:04:27,160
!هورا
609
01:04:30,680 --> 01:04:32,800
خوبه؟ -
از هم پاشید -
610
01:04:37,990 --> 01:04:39,750
بفرمایید
611
01:04:40,980 --> 01:04:41,940
زود باش
612
01:04:44,750 --> 01:04:45,790
!خوشمزس
613
01:04:55,080 --> 01:04:57,760
!!!نه داغه
نکن تورو جدت
614
01:05:02,080 --> 01:05:03,000
داغه
615
01:05:17,080 --> 01:05:22,440
یکم ساندویچ و چایی رز برات آوردم
هنوز چیزی نخوردی
616
01:05:24,120 --> 01:05:25,760
بهت گفتم گشنم نیست
617
01:05:29,880 --> 01:05:31,360
لطفا امتحانش کن
618
01:05:32,580 --> 01:05:34,454
ساندویچا سیرت میکنن
619
01:05:34,560 --> 01:05:40,840
چایی رز هم برای قلبت
پوستت خوبه و کلسترول هم پایین میاره
620
01:05:41,320 --> 01:05:45,600
من از رزای باغ خاله روجی استفاده کردم
بخاطر همین کاملا ارگانیکه
621
01:06:24,570 --> 01:06:27,700
ممنونم
همشون خوش مزن
622
01:06:27,940 --> 01:06:31,420
تیروث و راوی ساندویچا رو درست کردن
623
01:06:32,080 --> 01:06:34,880
راوی خیلی خوشحال بود
که برات درستشون میکنه
624
01:06:37,040 --> 01:06:40,160
بچه بودن خوبه
اونا به راحتی فراموش میکنن
625
01:06:41,200 --> 01:06:43,720
فقط باهاش خوب باش و
اونم همه چیو یادش میره
626
01:06:43,960 --> 01:06:45,720
همیشه اینطور نیست
627
01:06:46,600 --> 01:06:51,440
همه توی قلبشون یه زخم میمونه
حالا چه بچه باشن چه بزرگسال
628
01:06:51,880 --> 01:06:55,134
بعضی بچه ها غم
درست مثل بزرگسالا یادشون میمونه
629
01:06:55,411 --> 01:06:59,053
ولی اگه دست روی زخم نذاریم و
همدیگه رو صادقانه دوست داشته باشیم
630
01:06:59,370 --> 01:07:02,490
اون غم ناپدید میشه
631
01:07:09,200 --> 01:07:15,640
راوی دختر دوست داشتنی ایه
اون میخواد همه خوشحال باشن, همینطور تو
632
01:07:17,820 --> 01:07:22,820
ولی دلیلی که نزدیکت نمیشه یا
باهات بیرون نمیاد
633
01:07:23,140 --> 01:07:26,380
بخاطر این نیست که ازت بدش میاد
634
01:07:26,560 --> 01:07:29,310
بلکه بخاطر اینه که میترسه
تو ازش متنفر شی
635
01:07:34,480 --> 01:07:36,440
بنظر میاد خیلی این دخترو دوست داری
636
01:07:38,650 --> 01:07:40,752
اگه بتونی بشناسیش
637
01:07:40,890 --> 01:07:43,873
فکر کنم تو هم عاشقش میشی
638
01:07:51,920 --> 01:07:55,356
دیدی؟ اون ازت متنفر نیست
639
01:07:55,720 --> 01:07:58,480
اون کلی از ساندویچات رو خورد
640
01:08:02,840 --> 01:08:09,040
وای آره
اینو راوی داده
641
01:08:09,920 --> 01:08:16,160
بوی رز استرس رو کاهش میده
و کمکت میکنه بیشتر تمرکز کنی
642
01:08:32,680 --> 01:08:33,840
!ولم کن
643
01:08:35,520 --> 01:08:37,040
راوی -
ران -
644
01:08:50,560 --> 01:08:52,400
چیشده رز؟
645
01:08:52,960 --> 01:08:55,180
رز چی دیدی؟
646
01:08:55,880 --> 01:08:59,955
دیدم راوی رو هل دادن توی ماشین
647
01:09:00,060 --> 01:09:02,811
انگار یکی میخواست بدزدتش
648
01:09:02,920 --> 01:09:09,115
بعد تو میری کمکش کنی
و ران رو دیدم که میخواست به راوی کمک کنه
649
01:09:09,320 --> 01:09:10,840
تو هم رفتی اونجا
650
01:09:12,850 --> 01:09:16,820
من؟ -
آره دیدمش -
651
01:09:17,810 --> 01:09:23,190
و صدای گلوله شنیدم
یه نفر تیر خورد
652
01:09:25,670 --> 01:09:28,510
کی میخواد به راوی آسیب برسونه؟
653
01:09:51,530 --> 01:09:52,980
رین
654
01:09:57,940 --> 01:10:00,900
تو این همه راه تا اینجا اومدی
چیزی شده؟
655
01:10:02,470 --> 01:10:05,790
دعوتم میکنی بیام تو؟
656
01:10:06,640 --> 01:10:09,189
به پیشنهادت برای یچیزی نیاز دارم
657
01:10:09,360 --> 01:10:10,700
چیه؟
658
01:10:13,990 --> 01:10:15,980
درباره خبر ماست
659
01:10:28,780 --> 01:10:30,590
ممنونم
660
01:10:50,390 --> 01:10:52,450
!رین
661
01:10:53,890 --> 01:10:55,370
!رین
662
01:10:56,560 --> 01:10:57,950
رین
663
01:11:03,760 --> 01:11:05,869
سلام خانوم رینرادی
664
01:11:06,090 --> 01:11:08,542
این خواهرم تیرانه
665
01:11:08,820 --> 01:11:11,350
خیلی خوشحالم که میبینمتون
666
01:11:12,230 --> 01:11:13,650
سلام
667
01:11:14,640 --> 01:11:18,230
چیزی از خواهرم میخوای؟
مستقیم اومدی اینجا
668
01:11:19,940 --> 01:11:23,899
من قبلا خواهرتو ندیده بودم
669
01:11:24,020 --> 01:11:30,900
بخاطر همین برام سوال بود کیو آوردی خونه
من میشناسمش؟
670
01:11:32,390 --> 01:11:37,404
هیچکس اینجا نیست
فقط من, مامان, و خواهرم
671
01:11:37,620 --> 01:11:38,920
که اینطور؟
672
01:11:39,830 --> 01:11:45,250
حیف شد! امیدوار بودم بتونم
اون زنی که باهاش فرار کردی رو ببینم
673
01:11:45,900 --> 01:11:47,958
اون کیه؟
674
01:11:48,064 --> 01:11:50,530
اون دوست دخترته؟
675
01:11:52,760 --> 01:11:56,040
فکر کنم بریم تو حرف بزنیم بهتر باشه
ران هم میتونه درسشو بخونه
676
01:11:57,360 --> 01:11:59,980
البته -
از این طرف -
677
01:12:18,290 --> 01:12:20,835
بشین رین
من برات یچیزی میارم
678
01:12:20,970 --> 01:12:23,200
باشه
679
01:12:26,300 --> 01:12:31,390
مهمون دیگه ای داری؟
من اینجا یه فنجون دیگم دیدم
680
01:12:32,220 --> 01:12:34,835
اون فنجون مامانمه
681
01:12:34,905 --> 01:12:38,810
اون باید میرفت مغازه
برای همین وقت نداشت اونو بخوره
682
01:12:53,260 --> 01:12:55,590
ممنونم
683
01:12:57,140 --> 01:12:58,690
684
01:13:33,760 --> 01:13:37,928
مزه چاییت آشناس
685
01:13:38,167 --> 01:13:41,850
انگار قبلا یجا خوردمش
686
01:13:43,921 --> 01:13:45,392
اون چایی رو مامانم دم کرده
687
01:13:45,540 --> 01:13:48,520
اون دستورشو تو اینترنت پیدا کرد
و یه امتحانی کرد
688
01:13:49,390 --> 01:13:50,727
که اینطور؟
689
01:13:50,890 --> 01:13:57,232
ولی فکر کنم دقیقا همین مزه رو
توی مغازه خانوم رز امتحان کردم
690
01:13:57,433 --> 01:14:00,340
شاید دستورش یکیه
691
01:14:04,260 --> 01:14:08,730
!رز -
ششش!آروم باش راوی -
692
01:14:09,960 --> 01:14:13,360
چرا؟و چرا اینجا قایم شدی؟
693
01:14:15,310 --> 01:14:21,730
دارم قایم موشک بازی میکنم
نزار کسی جامو بفهمه
694
01:14:34,730 --> 01:14:36,890
بیا بریم سر اصل مطلب
695
01:14:37,930 --> 01:14:42,160
تو نیومدی تا درباره اخبار
باهام حرف بزنی درسته؟
696
01:14:42,830 --> 01:14:46,570
چی میگی؟
متوجه حرفت نمیشم
697
01:14:46,680 --> 01:14:52,650
معمولا بازیگر خوبی هستی
ولی الان نمیتونم حرفتو باور کنم
698
01:14:53,120 --> 01:14:56,530
!تی -
میدونم چرا اینجایی -
699
01:14:56,560 --> 01:14:58,940
و میدونم کی فرستادتت
700
01:14:59,580 --> 01:15:06,764
من گذاشتم بیای تو چون ما
همدیگه رو میشناسیم و تو مثل خواهرمی
701
01:15:07,800 --> 01:15:10,565
میخوام به عنوان یه برادر بهت هشدار بدم
702
01:15:10,770 --> 01:15:16,268
اون مرد خوبی نیست
و نمیشه بهش اعتماد کرد
703
01:15:16,480 --> 01:15:19,081
بهت پیشنهاد میکنم تا جایی که
میتونی ازش دور بمونی
704
01:15:19,260 --> 01:15:22,392
دیگه خیلی دیر شده
705
01:15:22,620 --> 01:15:25,160
الان نمیتونم برگردم
706
01:15:26,050 --> 01:15:29,090
میدونی که ازدواج کرده دیگه, نمیدونی؟
707
01:15:29,279 --> 01:15:32,920
زنا کردن توی جامعه قابل قبول نیست
708
01:15:33,500 --> 01:15:36,368
و توی آینده روی کارت تاثیر میذاره
709
01:15:36,580 --> 01:15:40,350
تو دیدیش -
ممنونم که نگرانی -
710
01:15:40,720 --> 01:15:45,632
ولی این زندگی منه
711
01:15:45,940 --> 01:15:48,600
من میتونم برای زندگی خودم تصمیم بگیرم
712
01:15:52,350 --> 01:15:55,140
خب پس امیدوارم بچه رو نگه داری
713
01:16:00,710 --> 01:16:03,795
تو اینجا قایم شدی
من میرم اونجا قایم میشم
714
01:16:03,930 --> 01:16:06,302
!راوی نه راوی
715
01:16:09,880 --> 01:16:11,142
صدای چی بود؟
716
01:16:11,370 --> 01:16:12,807
کی طبقه بالاعه؟
717
01:16:12,910 --> 01:16:15,980
احتمالا اون یکی خواهرمه
718
01:16:18,570 --> 01:16:22,270
نمیخوای یه نگاه بندازی؟
719
01:16:22,680 --> 01:16:27,084
صدای بلندی بود
ممکنه به خودش آسیب زده باشه
720
01:16:27,190 --> 01:16:28,736
!وایسا رین
721
01:16:28,927 --> 01:16:30,700
رین رین
722
01:16:33,980 --> 01:16:35,340
بدش من
723
01:16:36,160 --> 01:16:39,980
راوی به رین سلام کن
724
01:16:41,090 --> 01:16:44,155
سلام رین -
سلام -
725
01:16:44,300 --> 01:16:47,600
اینجا تنهایی داری چیکار میکنی؟
726
01:16:47,730 --> 01:16:52,380
من اینجا تنها نیستم, رز پیشمه
727
01:16:55,010 --> 01:16:57,525
داریم قایم موشک بازی میکنیم
728
01:16:57,730 --> 01:17:00,884
اون اسم عروسکشه
729
01:17:01,020 --> 01:17:03,940
اسمشو مثل اسم باغ رزمون گذاشت
730
01:17:04,770 --> 01:17:06,820
چه خوش سلیقه
731
01:17:09,460 --> 01:17:12,628
راوی تو باید برگردی به اتاقت
732
01:17:12,800 --> 01:17:14,045
من باید با رین حرف بزنم
733
01:17:14,140 --> 01:17:17,669
اشکال نداره من دیگه باید برم
734
01:17:17,700 --> 01:17:19,774
فکر کنم کارم تموم شد
735
01:17:19,980 --> 01:17:25,920
تو هم میتونی باهاش بازی کنی
حتما بازی کردن با عروسکا حس تنها بودن بهش داده
736
01:17:30,670 --> 01:17:35,554
من دارم میرم دفعه بعد میام
باهم قایم موشک بازی کنیم
737
01:17:35,600 --> 01:17:39,380
باشه خدافظ رین -
خدافظ -
738
01:17:39,490 --> 01:17:41,230
من بدرقت میکنم
739
01:18:02,950 --> 01:18:05,791
مامانت گلا رو چیده؟
740
01:18:06,040 --> 01:18:07,430
آره
741
01:18:08,170 --> 01:18:15,739
خیلی قشنگ انجامش داده
قشنگ مثل مغازه خانوم رز شده
742
01:18:16,620 --> 01:18:20,114
بهرحال برای چایی ممنونم
743
01:18:20,210 --> 01:18:26,430
انقدر دوسش داشتم که
ممکنه بازم بیام چایی مامانتو بخورم
744
01:18:27,320 --> 01:18:29,620
باعث افتخاره -
باشه -
745
01:18:44,260 --> 01:18:46,801
دیگه قایم موشک بازی نمیکنیم؟
746
01:18:47,000 --> 01:18:50,377
بیا دفعه بعد بازی کنیمش
747
01:18:50,500 --> 01:18:53,481
من باید با تی حرف بزنم
748
01:18:53,681 --> 01:18:57,820
پس من میرم نقاشی بکشم -
باشه -
749
01:19:24,010 --> 01:19:25,790
چطور بود؟
750
01:19:26,430 --> 01:19:27,980
فکر کنم رین میدونه
751
01:19:28,150 --> 01:19:30,400
و مطمئنا به تاناپون میگه
752
01:19:30,980 --> 01:19:34,180
به چانگ میگم بادیگاردای بیشتری بیاره
753
01:19:40,230 --> 01:19:43,980
ببخشید که دوباره
خانوادتو توی دردسر انداختم
754
01:19:45,460 --> 01:19:47,620
من کسیم که آوردت اینجا
755
01:19:48,020 --> 01:19:51,291
فکر میکردم این اتفاق بیوفته
756
01:19:51,520 --> 01:19:53,408
ولی نگران نباش
757
01:19:53,551 --> 01:19:57,790
چون نمیزارم هیچ اتفاقی برای تو
مادرت یا خانواده من بیوفته
758
01:20:14,800 --> 01:20:17,134
چی دیدی؟
759
01:20:17,300 --> 01:20:19,040
!خانوم رین
760
01:20:34,390 --> 01:20:36,788
رزیتا مطمئنا توی خونه تی عه
761
01:20:37,010 --> 01:20:38,874
همه جای خونه داد میزنه
762
01:20:39,030 --> 01:20:41,631
چایی رز و گل توی گلدون
763
01:20:41,710 --> 01:20:46,520
مشخص ترینشم خواهر ناتنی تی عه که
اسم رز رو اورد
764
01:20:46,890 --> 01:20:50,040
ممنونم رین
تو خیلی بهم کمک کردی
765
01:20:50,220 --> 01:20:53,696
من کمکت کردم پس قولتو یادت نره
766
01:20:54,140 --> 01:20:58,410
همین الان از خونه تیروث رفتی اره؟
توی اپارتمانم میبینمت
767
01:20:58,540 --> 01:20:59,980
و میتونم باهم دربارش حرف بزنیم
768
01:21:00,120 --> 01:21:03,280
باشه من تو راه آپارتمانتم
769
01:21:03,730 --> 01:21:08,850
ولی حالا که میدونی رزیتا با تی هستش
میخوای چیکار کنی؟
770
01:21:09,340 --> 01:21:13,220
خب از شر اونایی که راز رو میدونن خلاص میشم
771
01:21:49,440 --> 01:21:50,560
پون اینجا نیست؟
772
01:21:50,680 --> 01:21:54,280
نه ولی نمیدونم کجا رفت
اون چیزی نگفت
773
01:21:54,390 --> 01:21:58,524
ولی ماشینش بیرونه -
واقعا نمیدونم خانوم -
774
01:21:58,630 --> 01:22:01,496
بعد اینکه حرفاش با افسر تموم شد رفت
775
01:22:01,600 --> 01:22:04,490
اومد تا درباره پرونده موسسه اوبچان سوال کنه
776
01:22:06,240 --> 01:22:09,408
میخوای درباره چی با پون حرف بزنی؟ -
هیچی -
777
01:22:09,550 --> 01:22:12,753
خوبه که با توعه
و با کس دیگه ای نیست
778
01:22:13,080 --> 01:22:15,720
پس توی دفترش منتظر میمونم -
بله خانوم -
779
01:22:35,920 --> 01:22:39,797
پال من از اون روز برام سوال شده
بهم بگو چی میدونی
780
01:22:40,000 --> 01:22:42,980
یعنی چی؟میتونی یکم
بیشتر توضیح بدی؟
781
01:22:43,051 --> 01:22:46,558
درباره پانه
تو یه چیز عجیب گفتی اون چیکار کرده؟
782
01:22:46,720 --> 01:22:49,750
چی میدونی؟همین الان جوابمو بده
783
01:22:50,160 --> 01:22:51,625
مطمئنی میخوای بدونی؟
784
01:22:51,688 --> 01:22:55,882
تو هم میخوای بدونم درسته؟
وگرنه اون حرفا رو نمیگفتی
785
01:22:55,980 --> 01:22:59,754
من یچیزی برات میفرستم
و میتونی خودت ببینیش
786
01:22:59,880 --> 01:23:01,000
همین الان بفرست
787
01:23:16,070 --> 01:23:20,890
میدونی که پال میاد اونجا -
میدونم بخاطر همین اینجام -
788
01:23:21,320 --> 01:23:22,640
داری منو به چالش میکشی؟
789
01:23:23,398 --> 01:23:25,078
فکر کردی ازت میترسم؟
790
01:23:25,520 --> 01:23:27,560
تو فکر کردی من از تو میترسم؟
791
01:23:28,880 --> 01:23:33,840
نگران نباش
من رازمونو به زنت نمیگم
792
01:23:39,540 --> 01:23:41,940
پال این ویدیو
رو از کجا آوردی؟
793
01:23:42,140 --> 01:23:46,826
به جای اینکه از من سوال کنی
باید بری از شوهرت بپرسی که
794
01:23:46,940 --> 01:23:48,696
این ویدیو واقعیه یا نه
795
01:23:48,780 --> 01:23:53,673
میپرسم ولی تو از شوهرم
خوشت نمیاد و ممکنه بهش تهمت زده باشی
796
01:23:53,800 --> 01:23:58,920
اگه شوهرت آدم خوبیه
پس تهمت من بی ارزش میشه
797
01:23:59,035 --> 01:24:03,940
پت شواهد مشخص و واضحه
باید بیدار شی
798
01:24:23,670 --> 01:24:26,080
چرا جواب نمیده؟
799
01:24:28,890 --> 01:24:30,180
پون
800
01:24:30,990 --> 01:24:34,419
!ببخشید رین
801
01:24:34,520 --> 01:24:38,410
من داشتم دنبال پون میگشتم
بخاطر همین ندیدیمت
802
01:24:39,026 --> 01:24:39,988
اشکال نداره
803
01:24:40,069 --> 01:24:44,089
گردنبندت شبیه مال منه
804
01:24:46,830 --> 01:24:49,700
فکر کنم سلیقمون یکیه
805
01:24:54,240 --> 01:24:57,070
اینجا چیکار میکنی؟ -
پت -
806
01:25:01,480 --> 01:25:03,120
باید اون ساختمون باشه
807
01:25:06,320 --> 01:25:09,080
رین گوشیشو جواب نمیده
نمیتونم بهش زنگ بزنم
808
01:25:10,400 --> 01:25:13,157
پس بیا بریم اونجا
ولی مطمئنی اونجاست؟
809
01:25:13,300 --> 01:25:17,965
من خیابونشو میشناسم
فکر کنم رین ممکنه اونو توی آپارتمان ببینه
810
01:25:18,080 --> 01:25:19,320
بریم
811
01:27:39,410 --> 01:27:40,730
"تیروث"
812
01:27:45,380 --> 01:27:46,420
"تیروث"
813
01:27:47,160 --> 01:27:49,760
خانوم رین خانوم رین شما کجایی؟
814
01:27:51,400 --> 01:27:55,040
تی کمکم کن
815
01:27:57,680 --> 01:28:00,920
رین کجایی؟رین بگو کجایی
816
01:28:02,400 --> 01:28:03,440
رین
817
01:28:33,120 --> 01:28:36,150
برو به رین کمک کن من میرم دنبالش
818
01:28:37,340 --> 01:28:40,540
!خانوم رین
819
01:28:41,170 --> 01:28:43,420
!خانوم رین
820
01:30:54,220 --> 01:30:56,976
میدونی چه اتفاقی افتاد؟
821
01:30:59,840 --> 01:31:06,500
من اون لحظه اینجا نبودم
وقتی رسیدم حادثه اتفاق افتاده بود
822
01:31:19,600 --> 01:31:22,520
من خانوادشم -
بیایید تو -
823
01:31:35,160 --> 01:31:40,466
رز بهم هشدار داد ولی سر وقت انجامش ندادم
نتونستم کمکش کنم
824
01:31:40,580 --> 01:31:42,940
گوش کن تو تمام تلاشتو کردی
825
01:31:43,280 --> 01:31:47,823
راستش تو نباید کاری کنی چون
رین همیشه تورو اذیت میکنه
826
01:31:48,160 --> 01:31:50,657
ولی هیچوقت فکر نمیکردم بدجنس باشه
827
01:31:50,750 --> 01:31:54,030
اون فقط یه قربانیه و
میخواد زنده بمونه
828
01:31:54,236 --> 01:31:56,560
حتی با اینکه راه اشتباهو انتخاب کرده
829
01:31:57,200 --> 01:31:59,462
از اونجایی که رزا میذارن
آینده مردمو ببینم
830
01:31:59,600 --> 01:32:01,680
من باید کمکشون کنم مشکلاتشون برطرف شه
831
01:32:09,760 --> 01:32:11,080
بیا بیرون منتظر بمونیم
832
01:32:18,460 --> 01:32:20,954
فکر کنم کار تاناپون باشه
833
01:32:21,110 --> 01:32:23,108
چون یبار میخواست از
ساختمون بندازتش پایین
834
01:32:23,240 --> 01:32:26,200
از همه مهم تر اون تفنگ رو
با دست چپش گرفته بود
835
01:32:27,420 --> 01:32:31,620
اون یعنی تاناپون
میخواد از شر خانوم رین خلاص شه
836
01:32:33,820 --> 01:32:35,980
امیدوارم رین حالش خوب شه
837
01:33:09,510 --> 01:33:12,242
اگه لمون بهوش نیاد باید چیکار کنیم؟
838
01:33:12,420 --> 01:33:14,770
فعلا باید از دوربینای مدار بسته تحقیق کنیم
839
01:33:15,120 --> 01:33:20,791
برام سواله چرا معلم سومپونگ
قبل از ناپدید شدنش باهاش ملاقات کرده
840
01:33:30,020 --> 01:33:35,980
رینرادی بازیگر معروف
کسی که گفته شده یه تست بارداری خریده
841
01:33:36,150 --> 01:33:39,674
وقتی داشت به آپارتمانش
برمیگشت بهش شلیک شد
842
01:33:39,790 --> 01:33:43,518
و این باعث شد با
ماشینش به درخت بخوره
843
01:33:43,640 --> 01:33:48,830
اون تا حدی آسیب دیده
و در این لحظه هنوز توی کماست
844
01:33:51,668 --> 01:33:54,684
پت امروز جایی نرفتی؟
845
01:33:55,600 --> 01:34:00,080
به دفترت رفتم
ولی اونجا بودی
846
01:34:00,660 --> 01:34:03,231
توی محل ساخت و ساز بودم
847
01:34:03,480 --> 01:34:07,266
ببخشید که تماستو جواب ندادم
خیلی سرم شلوغ بود و
848
01:34:07,360 --> 01:34:08,680
گوشیم شارژش تموم شد
849
01:34:08,795 --> 01:34:12,259
پس چرا ماشینتو نبردی؟
850
01:34:12,370 --> 01:34:13,850
دیدم اونجا پارکه
851
01:34:13,970 --> 01:34:17,773
ماشینم داشت اذیت میکرد
پس با کارکنا رفتم
852
01:34:17,875 --> 01:34:20,845
تو فکر اینم بگم فردا
یه مکانیک بیاد یه نگاه بهش بندازه
853
01:34:20,957 --> 01:34:21,960
درسته
854
01:34:24,840 --> 01:34:27,400
و این ویدیو
این چیه؟
855
01:34:30,640 --> 01:34:33,360
من رازمونو به زنت نمیگم
856
01:34:33,650 --> 01:34:35,961
ولی میخوام بهت یاداوری کنم که
857
01:34:36,000 --> 01:34:39,408
من از اون زنا نیستم که
بتونی تا ابد توی سایه نگه داری
858
01:34:39,460 --> 01:34:41,391
من معشوقه کسی نمیشم
859
01:34:41,520 --> 01:34:45,302
چرا اینکارو کردی؟
چطور تونستی این مارو با من بکنی؟
860
01:34:45,350 --> 01:34:48,870
!چطور جرات کردی
میخوای بمیری پون؟
861
01:34:48,909 --> 01:34:50,770
!بگو ببینم
چطور تونستی این کارو بکنی؟
862
01:34:50,842 --> 01:34:54,693
پت اول گوش کن -
نه ولم کن -
863
01:34:54,790 --> 01:34:58,688
قضیه اینه که رین اول از من خوشش اومد
و من الانم ردش کردم
864
01:34:58,720 --> 01:35:04,457
اون همش تلاش میکرد منم نتونستم خودمو کنترل کنم
ولی هیچی بین ما نیست
865
01:35:04,550 --> 01:35:06,620
!حرفتو باور نمیکنم
866
01:35:07,000 --> 01:35:09,674
به هرچی بخوای قسم میخورم
867
01:35:09,750 --> 01:35:13,924
من بهش زنگ زدم تا باهاش بهم بزنم و
و الانم خبرشو توی اخبار دیدم
868
01:35:14,080 --> 01:35:18,180
داری میگی اونقدر ناراحت بود
که تصادف کرد؟
869
01:35:18,270 --> 01:35:20,200
خب نمیدونم
870
01:35:20,303 --> 01:35:23,161
ولی ما بهم زدیم
و هیچی بینمون نیست
871
01:35:23,255 --> 01:35:24,960
اینکه اون بارداره چی؟
872
01:35:25,690 --> 01:35:28,155
ببین من بابای اون بچه نیستم
873
01:35:28,260 --> 01:35:31,497
من چند باری با رین رابطه داشتم و
همیشه از کان*دوم استفاده میکردم
874
01:35:31,660 --> 01:35:35,940
بنظرم باباش تیروث یا کس دیگه ایه
کی میدونه؟
875
01:35:39,630 --> 01:35:40,660
پت
876
01:35:42,360 --> 01:35:45,000
متاسفم
لطفا منو ببخش
877
01:35:46,040 --> 01:35:48,421
از الان به بعد دیگه بهت دروغ نمیگم
878
01:35:49,400 --> 01:35:50,596
من دوست دارم
879
01:35:52,680 --> 01:35:57,520
قدیما شاید شوهر خوبی نبودم
ممکنه که دختر باز بوده باشم
880
01:35:58,117 --> 01:36:00,757
ولی امروز من تورو انتخاب میکنم
881
01:36:02,180 --> 01:36:07,786
قول میدم که فقط تورو دوست داشته باشم و
نمیذارم این دوباره اتفاق بیوفته
882
01:36:07,920 --> 01:36:09,160
لطفا حرفمو باور کن
883
01:36:13,043 --> 01:36:16,756
اون بازیگر تقاصشو داد
884
01:36:17,200 --> 01:36:18,300
و تو هم
885
01:36:19,385 --> 01:36:23,065
از اونجایی که اولین اشتباهته
سعی میکنم دوباره بهت اعتماد کنم
886
01:36:24,840 --> 01:36:27,640
ولی اگر دوباره اتفاق بیوفته
بهت رحم نمیکنم
887
01:36:28,950 --> 01:36:32,318
پون میدونی که خیلی دوست دارم
888
01:36:32,509 --> 01:36:37,509
ولی اگه دوباره بخوای منو خر کنی
هیچی برات نمیمونه
889
01:36:39,320 --> 01:36:42,600
نگران نباش
تو تنها عشق منی
890
01:36:43,200 --> 01:36:44,342
قول میدم
891
01:36:58,890 --> 01:37:01,708
پلیس نتونست با خانواده ای
که دختر رو به فرزندی گرفتن ارتباط برقرا کنه
892
01:37:01,750 --> 01:37:03,440
پس به موسسه زنگ زد
893
01:37:03,550 --> 01:37:07,398
اوناهم فهمیدم که همه ی پرونده ها
مثل پرونده لمون تقلبیه
894
01:37:08,040 --> 01:37:11,320
این همون خانواده ایه
که تاناپون پیشنهاد داد؟
895
01:37:11,520 --> 01:37:12,640
کارمندا اینو گفتن
896
01:37:14,228 --> 01:37:16,390
و دختری که اسمش کیکه رو پدا نکردن نه؟
897
01:37:16,520 --> 01:37:17,490
درسته
898
01:37:17,600 --> 01:37:20,920
آخرین سرنخ وقتیه که معلم سومپونگ
با کیک ملاقات داشت
899
01:37:21,410 --> 01:37:24,985
بنظر ما احتمالا
اونا توی همون مواقع ناپدید شدن
900
01:37:25,096 --> 01:37:27,336
ولی نمیدونیم که باهم ناپدید شدن یا نه
901
01:37:28,760 --> 01:37:31,560
جایی که ملاقات کردنو بررسی کردید؟
902
01:37:32,080 --> 01:37:33,640
بله آقای تیروث
903
01:37:33,960 --> 01:37:38,634
من به شما پیشنهاد میدم از
بازیگری استفاء بدید و. به عنوان کاراگاه با من کار کنید
904
01:37:38,760 --> 01:37:40,562
فکر کنم بیشتر بهتون بخوره
905
01:37:40,651 --> 01:37:43,251
نه میخوام ون من بهترم اخراج بشی
906
01:37:43,520 --> 01:37:46,280
پس چیزی گیرتون اومد؟ -
بله -
907
01:37:46,600 --> 01:37:48,802
کارمند در دسترس اونجا تایید کرد که
908
01:37:48,905 --> 01:37:51,305
اون معلم سومپونگ و کیک رو باهم دیده
909
01:37:51,640 --> 01:37:55,812
و مهم تر از اون اونا
داشتن یچیزی رو باهم مبادله میکردن
910
01:37:56,251 --> 01:37:59,524
اون گفت که داشته یچیزایی رو از
ماشین خارج میکرده
911
01:37:59,630 --> 01:38:03,390
که معلم سومپونگ و کیک رو میبینه
که دارن یه صحبت مخفیانه میکنن
912
01:38:04,200 --> 01:38:07,492
اون میترسه که نکنه
مواد یا چیز غیر قانونی ای دارن مبادله میکنن
913
01:38:07,590 --> 01:38:12,017
بعد میبینه کیک
یچجیزی رو میده به معلم سومپونگ
914
01:38:12,096 --> 01:38:14,420
ائلش نمیتونسته درست ببینتش
915
01:38:14,520 --> 01:38:18,800
ولی بعدش میخوره به معلم سومپونگ
و اون چیزه میوفته رو زمین
916
01:38:18,900 --> 01:38:21,011
میبینه که یه گوشی آبی رنگه
917
01:38:21,120 --> 01:38:22,160
ببخشید
918
01:38:28,158 --> 01:38:31,597
شاید اون گوشی آبی
919
01:38:31,690 --> 01:38:35,490
شامل یه شواهدی باشه که
بخاطرشون معلم سومپونگ ناپدید شده
920
01:38:48,080 --> 01:38:51,200
فکر کنم توی اون موبایل یه شواهدی باشه
921
01:38:54,030 --> 01:38:56,870
!لعنت بهش
چه شواهدیه؟
922
01:38:57,320 --> 01:39:01,920
آقا چرا اینجا همو میبینیم؟
923
01:39:04,840 --> 01:39:07,345
خانوم لیلا -
اقای تی -
924
01:39:07,560 --> 01:39:08,800
میدونستم شما میای
925
01:39:10,060 --> 01:39:14,256
من خونه پت میمونم
حداقل میتونم جلوشو بگیرم
926
01:39:14,400 --> 01:39:16,920
چیزی پیدا کردی؟ -
نه -
927
01:39:17,160 --> 01:39:18,360
دارید چیکار میکنید؟
928
01:39:19,880 --> 01:39:22,200
راوی توی خطره
929
01:39:22,440 --> 01:39:23,400
!راوی
930
01:39:24,800 --> 01:39:26,160
راوی نیستش
931
01:39:26,280 --> 01:39:29,057
ران, کجا رفته؟
چطور میتونه گم شده باشه؟
932
01:39:29,440 --> 01:39:31,360
انقدر جیغ نزن
رو اعصابمه
933
01:39:31,480 --> 01:39:35,480
میخوام برم خونه ترسیدم -
نفهمیدی چی گفتم؟
934
01:39:35,617 --> 01:39:37,657
اون پول نمیخواد -
چی میخواد؟ -
935
01:39:37,760 --> 01:39:39,080
اون میخواد تورو در ازای اون بگیره
90435