All language subtitles for Pretty Freekin Scary s01e04 A New List on Life.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,052 --> 00:00:12,971 Whoa, Mom! 2 00:00:13,054 --> 00:00:14,389 I know you wanted your own bathroom, 3 00:00:14,597 --> 00:00:16,016 but the kitchen sink? 4 00:00:17,475 --> 00:00:18,643 You're better than that. 5 00:00:19,310 --> 00:00:20,770 The disposal's clogged again. 6 00:00:21,187 --> 00:00:23,523 Someone keeps jamming table scraps down it 7 00:00:23,690 --> 00:00:25,692 like they're feeding a hungry zoo animal. 8 00:00:27,193 --> 00:00:28,403 You can just say "Dad." 9 00:00:29,362 --> 00:00:31,531 It's called a "disposal." It should dispose things. 10 00:00:32,323 --> 00:00:33,742 Can't you call someone to fix this? 11 00:00:33,867 --> 00:00:34,868 It's called the plumber. 12 00:00:35,076 --> 00:00:36,494 They should plumb things. 13 00:00:37,203 --> 00:00:40,123 I'm not calling someone to fix something I can fix myself. 14 00:00:40,206 --> 00:00:41,583 (CLATTERING) 15 00:00:42,542 --> 00:00:43,543 I meant to do that. 16 00:00:44,377 --> 00:00:45,503 Where are Pretty and Scary? 17 00:00:45,587 --> 00:00:47,255 Pretty left early for Yoga Club, 18 00:00:47,464 --> 00:00:50,884 and Scary left early to sit alone in a dark janitor's closet. 19 00:00:52,135 --> 00:00:53,720 And... Done! 20 00:00:54,971 --> 00:00:59,142 Frankie, do you remember when we used to pick apples at that orchard upstate? 21 00:00:59,350 --> 00:01:02,729 Oh, yeah. We would stomp on the mushy ones and yell... 22 00:01:02,812 --> 00:01:04,147 BOTH: Apple sauce! 23 00:01:04,230 --> 00:01:05,315 And we'd go to Fountain's Fury 24 00:01:05,398 --> 00:01:08,526 and ride this super-twisty water slide over and over. 25 00:01:08,651 --> 00:01:09,652 Remember that? 26 00:01:09,736 --> 00:01:11,863 I remember you throwing up in a trash can. 27 00:01:12,238 --> 00:01:14,240 And a lady's purse. (CHUCKLES) 28 00:01:14,574 --> 00:01:16,076 What's with the walk down memory lane? 29 00:01:16,242 --> 00:01:17,327 It hit me yesterday. 30 00:01:17,619 --> 00:01:20,080 Now that Frankie's, you know, back, 31 00:01:20,705 --> 00:01:22,749 we have a chance to do all these things again. 32 00:01:23,166 --> 00:01:24,959 So, I was up all night making us a list. 33 00:01:25,210 --> 00:01:27,253 Aw, that's so sweet. 34 00:01:27,545 --> 00:01:29,923 It's like an un-kicked the bucket list. 35 00:01:30,590 --> 00:01:33,510 I'm no expert, but shouldn't Frankie's bucket list have been completed 36 00:01:33,593 --> 00:01:35,261 before she fell down that manhole? 37 00:01:35,929 --> 00:01:37,055 That's the beauty of it. 38 00:01:37,263 --> 00:01:39,432 We've been given bonus bucket list time. 39 00:01:40,141 --> 00:01:41,935 So, what do you say, Frankie? 40 00:01:42,268 --> 00:01:44,145 Should we hit the water park after school? 41 00:01:44,521 --> 00:01:47,899 I say... I'll bring the puke bags. 42 00:01:48,566 --> 00:01:50,068 Hey, I like water parks, too. 43 00:01:50,235 --> 00:01:51,236 What am I gonna do? 44 00:01:51,319 --> 00:01:52,445 You're gonna help your mother. 45 00:01:53,029 --> 00:01:55,657 Wha... That's so not fair! Dad? 46 00:01:55,907 --> 00:01:59,577 Sorry, buddy, but the thing is, you didn't fall down a manhole. 47 00:02:02,247 --> 00:02:04,249 (OPENING THEME MUSIC PLAYING) 48 00:02:31,317 --> 00:02:34,362 Hey, you didn't glue your head to your locker again, did you? 49 00:02:35,029 --> 00:02:36,156 No. 50 00:02:36,489 --> 00:02:37,490 And that wasn't my fault. 51 00:02:37,657 --> 00:02:40,493 Hair product and glue shouldn't both be called paste. 52 00:02:41,578 --> 00:02:42,829 Okay, then why aren't you at yoga? 53 00:02:43,079 --> 00:02:45,165 Because they have all these weird names for positions. 54 00:02:45,331 --> 00:02:47,584 Every time they yell out "Cobra," I scream. 55 00:02:48,501 --> 00:02:49,502 I don't like snakes. 56 00:02:50,670 --> 00:02:51,713 But it's not just yoga. 57 00:02:52,338 --> 00:02:54,257 And here I hoped our convo was over. 58 00:02:55,383 --> 00:02:57,552 Every club, every team I've tried, they just 59 00:02:58,261 --> 00:02:59,679 haven't been right for me, you know? 60 00:02:59,971 --> 00:03:02,599 I just want to find my thing, where I can totally be me. 61 00:03:02,682 --> 00:03:03,725 Annoyingly upbeat? 62 00:03:04,017 --> 00:03:05,018 Yes! 63 00:03:07,562 --> 00:03:09,939 So it needs to be something where you can share your passion? 64 00:03:10,148 --> 00:03:11,149 I've got passion. 65 00:03:11,232 --> 00:03:12,233 Yes, I do. 66 00:03:13,109 --> 00:03:14,527 And you're always yelling. 67 00:03:14,652 --> 00:03:16,112 I'm incapable of whispering. 68 00:03:16,613 --> 00:03:18,698 So, something where you're free to be as loud as you want? 69 00:03:18,865 --> 00:03:20,408 Turn, turn, turn me up! 70 00:03:21,743 --> 00:03:24,204 A place where, at any moment, for any dumb reason, 71 00:03:24,329 --> 00:03:26,915 you can throw your arms in the air like you just don't care? 72 00:03:27,248 --> 00:03:28,750 But I do care! 73 00:03:29,709 --> 00:03:30,793 It's obvious. 74 00:03:32,545 --> 00:03:34,714 (GASPS) Cheer! 75 00:03:35,381 --> 00:03:37,050 (CHANTING) Give, give, give me a pen! 76 00:03:43,640 --> 00:03:48,561 Pliers! Pliers? Remy? 77 00:03:49,062 --> 00:03:51,522 You know, this could all go away if you just called the plumber. 78 00:03:51,814 --> 00:03:52,815 Not happening. 79 00:03:54,567 --> 00:03:55,568 What are you doing, anyway? 80 00:03:55,735 --> 00:03:56,945 Making my own list. 81 00:03:58,571 --> 00:03:59,572 Here. 82 00:03:59,739 --> 00:04:00,740 Can I go now? 83 00:04:01,366 --> 00:04:03,910 And miss watching me prove you all wrong? 84 00:04:04,285 --> 00:04:06,579 Ha! Hit the switch. 85 00:04:07,872 --> 00:04:09,624 (GRINDING LOUDLY) 86 00:04:12,752 --> 00:04:13,753 Great work, Mom! 87 00:04:14,337 --> 00:04:15,463 You totally fixed it! 88 00:04:17,006 --> 00:04:18,007 Can I go now? 89 00:04:18,091 --> 00:04:19,092 Okay, fine. 90 00:04:20,343 --> 00:04:21,344 But you're missing out on 91 00:04:21,427 --> 00:04:22,470 valuable life lessons! 92 00:04:24,097 --> 00:04:25,431 (COUGHS) 93 00:04:30,311 --> 00:04:31,604 That was epic! 94 00:04:32,105 --> 00:04:35,191 We did Poseidon's Plunge 28 times in a row. 95 00:04:35,483 --> 00:04:36,776 Our names got on a plaque. 96 00:04:37,610 --> 00:04:40,405 I can't believe a little cold front kept the crowds away. 97 00:04:40,780 --> 00:04:43,783 (SHIVERING) Yeah, a little cold front. 98 00:04:44,909 --> 00:04:47,370 You know, Dad, I think it's really great what you and Frankie are doing. 99 00:04:47,954 --> 00:04:48,955 Thanks, son. 100 00:04:49,038 --> 00:04:51,416 It's big of you to step back and let us have this time. 101 00:04:51,708 --> 00:04:52,959 Hey, I'm here to help. 102 00:04:53,167 --> 00:04:56,212 Which is why I took some time today to think up some other things 103 00:04:56,296 --> 00:04:57,463 you and Frankie used to do together. 104 00:04:58,298 --> 00:05:00,300 Let's see. Braid each other's hair, 105 00:05:00,383 --> 00:05:04,304 play hug tag, perform dueling harmonicas on the steps of City Hall. 106 00:05:04,512 --> 00:05:06,848 We used to love those harmonicas. 107 00:05:06,931 --> 00:05:08,141 I totally forgot. 108 00:05:08,308 --> 00:05:09,309 Thanks, buddy. 109 00:05:09,600 --> 00:05:11,644 Those are just a couple of things off the top of my head. 110 00:05:12,603 --> 00:05:13,604 Here's some more. 111 00:05:13,855 --> 00:05:15,606 Well, keep 'em comin'. 112 00:05:19,569 --> 00:05:20,695 Why? 113 00:05:21,487 --> 00:05:24,615 Because I was stuck home holding a flashlight for Mom all day. 114 00:05:24,824 --> 00:05:28,202 All I kept hearing was, "Light! Light here! More light!" 115 00:05:28,369 --> 00:05:30,163 What does she think I am, the sun? 116 00:05:30,997 --> 00:05:32,915 Well, you didn't have to torpedo me. 117 00:05:32,999 --> 00:05:35,293 Hey, if I can't have fun, you can't have fun. 118 00:05:35,585 --> 00:05:38,087 Sorry, but you know, that's part of the sibling code. 119 00:05:38,880 --> 00:05:40,882 Oh, so that's how it's gonna be? 120 00:05:41,257 --> 00:05:43,384 Then I'm taking you down, Remy Ripp. 121 00:05:44,218 --> 00:05:46,512 (SHIVERS) As soon as I thaw out. 122 00:05:53,603 --> 00:05:56,189 (GASPS) Nyx, I feel so out of the loop. 123 00:05:56,522 --> 00:05:58,024 What did I miss after school yesterday? 124 00:05:59,025 --> 00:06:02,111 OMG! Like, Rory and Tory got into a screaming match 125 00:06:02,195 --> 00:06:04,530 about who's taller. Rory said Tory, but Tory said Rory, 126 00:06:04,655 --> 00:06:06,366 and I said, "Prove it!" 127 00:06:06,991 --> 00:06:09,160 So, they took off their shoes, 128 00:06:09,285 --> 00:06:11,037 measured themselves and... Hello? 129 00:06:11,371 --> 00:06:12,830 Do you know who you're talking to? 130 00:06:14,332 --> 00:06:15,333 Where were you anyway? 131 00:06:15,875 --> 00:06:19,670 Why? Did somebody miss me? (CHUCKLES) 132 00:06:21,255 --> 00:06:23,383 Whoa! You totally did miss me. 133 00:06:23,674 --> 00:06:24,675 Aw! (CHUCKLES) 134 00:06:24,884 --> 00:06:26,094 No "aw." Ew. 135 00:06:26,552 --> 00:06:27,845 I don't miss people. 136 00:06:28,471 --> 00:06:30,556 I notice absence. 137 00:06:31,057 --> 00:06:33,309 As a principal's daughter, attendance is in my blood. 138 00:06:33,518 --> 00:06:35,019 Okay? It's a sickness. 139 00:06:35,561 --> 00:06:38,564 (CHUCKLES) Fine. But seriously, who's taller, Rory or Tory? 140 00:06:38,773 --> 00:06:42,318 Tory, obviously. So, where were you? 141 00:06:42,777 --> 00:06:44,904 (SIGHS) My dad made me do an all-night hang with him 142 00:06:44,987 --> 00:06:47,740 as part of this bonus bucket list he's suddenly stuck on. 143 00:06:48,032 --> 00:06:50,284 -Cool. -No, Nyx. Not cool. 144 00:06:50,576 --> 00:06:51,828 Oh. Sorry. 145 00:06:52,036 --> 00:06:53,538 Still new to this pretending-to-care thing. 146 00:06:54,914 --> 00:06:56,707 You wanna keep talking about it? 147 00:06:57,208 --> 00:06:59,585 I mean, it's sweet of him to want to spend time with me, 148 00:06:59,710 --> 00:07:02,046 but between the water park, and the pottery class, 149 00:07:02,171 --> 00:07:04,632 and the dad jokes I swear he stole from a podcast, 150 00:07:05,299 --> 00:07:06,300 it was a lot. 151 00:07:06,759 --> 00:07:08,719 Come on. I'm sure it wasn't that bad. 152 00:07:13,808 --> 00:07:15,435 Yeah, that's, uh, definitely a shirt 153 00:07:15,518 --> 00:07:17,270 that shouldn't leave the house under any circumstances. 154 00:07:18,229 --> 00:07:19,439 He guilt-tripped me into wearing it. 155 00:07:20,314 --> 00:07:21,858 You wanna grab boba later? 156 00:07:21,941 --> 00:07:25,153 Girl, yes! Then I can get a breather from my dad and his list. 157 00:07:25,403 --> 00:07:26,821 (FEEDBACK BUZZING OVER INTERCOM) 158 00:07:26,904 --> 00:07:28,948 PRINCIPAL PEPPERS: Frankie Ripp, your father's here to pick you up. 159 00:07:29,323 --> 00:07:31,325 He took the day off work, and you have a reservation 160 00:07:31,451 --> 00:07:33,578 for the tiny train ride at Locomotive Land. 161 00:07:37,457 --> 00:07:39,542 All aboard. Choo-choo! 162 00:07:45,006 --> 00:07:46,048 I got it! 163 00:07:46,132 --> 00:07:47,758 -Wrong one! -I don't got it. 164 00:07:50,428 --> 00:07:51,429 Hi, Mrs. Ripp! 165 00:07:51,512 --> 00:07:52,513 (METAL THUDS) 166 00:07:54,182 --> 00:07:58,060 Ow! I mean, hey! 167 00:07:58,936 --> 00:08:01,606 Tryouts are tomorrow. I can make a cheer out of anything. 168 00:08:01,814 --> 00:08:03,149 -Test me. -Oh, Pretty, 169 00:08:03,232 --> 00:08:04,859 it's great that you're trying out for cheer, but... 170 00:08:04,942 --> 00:08:06,194 The bigger one. 171 00:08:06,986 --> 00:08:09,071 Right now, I just really want to get the sink fixed 172 00:08:09,322 --> 00:08:11,991 so that the kitchen isn't such a mess, okay? 173 00:08:12,783 --> 00:08:15,745 (CHANTING) S-I-N-K, sink it, Mrs. Ripp, sink it! 174 00:08:16,078 --> 00:08:18,998 S-I-N-K, sink it, Mrs. Ripp, sink it! 175 00:08:20,583 --> 00:08:22,502 Hmm... Catchy. (CHUCKLES) 176 00:08:23,503 --> 00:08:24,795 Do you wanna see me do a toe touch? 177 00:08:24,879 --> 00:08:25,880 I've been stretching. 178 00:08:25,963 --> 00:08:28,174 Oh. Could you just take it outside? 179 00:08:28,341 --> 00:08:30,551 And while you're at it, take the garbage with you. 180 00:08:33,095 --> 00:08:35,348 (CHANTING) G-A-R, B-A-G, 181 00:08:36,015 --> 00:08:38,184 now add an E, what's that spell? Garbage! 182 00:08:38,559 --> 00:08:41,646 Go, garbage! 183 00:08:48,444 --> 00:08:50,363 -Hear me out. -We are not calling someone 184 00:08:50,446 --> 00:08:51,489 to pick up this mess. 185 00:08:56,577 --> 00:08:57,703 MR. RIPP: If I find my list, 186 00:08:57,787 --> 00:08:59,580 we can squeeze in one more thing tonight. 187 00:08:59,747 --> 00:09:01,707 Sounds good, Dad! (CHUCKLES) Can't wait! 188 00:09:02,375 --> 00:09:03,501 (SIGHS IN EXASPERATION) 189 00:09:05,002 --> 00:09:06,045 (SIGHS) 190 00:09:08,089 --> 00:09:10,216 Are you gonna be panting like a dog all night? 191 00:09:10,383 --> 00:09:12,218 If so, I need headphones. 192 00:09:13,219 --> 00:09:15,096 You have no idea how hard this is. 193 00:09:15,555 --> 00:09:18,599 Right. I once worked a 412-hour shift in the underworld 194 00:09:18,724 --> 00:09:22,228 without a lunch break, but, no, hangin' out with your dad? 195 00:09:22,645 --> 00:09:24,146 That sounds brutal. 196 00:09:25,356 --> 00:09:28,901 My dad's awesome, but the things we're doing are just so cringe. 197 00:09:29,360 --> 00:09:30,486 I'm not five anymore, 198 00:09:30,570 --> 00:09:32,613 but he keeps trying to recreate old memories. 199 00:09:32,905 --> 00:09:36,284 Like flying kites. Which I still suck at, by the way. 200 00:09:39,453 --> 00:09:42,081 It's even sadder, considering you have wind powers. 201 00:09:42,915 --> 00:09:43,916 I know, right? 202 00:09:45,001 --> 00:09:47,295 All I want is a break from this. (SIGHS) 203 00:09:48,087 --> 00:09:50,256 I think I bought some time, though, at least for now. 204 00:09:50,756 --> 00:09:52,800 I hid the list where he'll never find it. 205 00:09:53,050 --> 00:09:54,885 REMY: Dad, I found the list! 206 00:09:56,429 --> 00:09:57,430 (KNOCKING AT DOOR) 207 00:09:58,097 --> 00:10:00,016 Frankie, we're back in business. 208 00:10:00,349 --> 00:10:01,475 Grab your clown mask. 209 00:10:01,559 --> 00:10:03,060 Time to prank the neighbors. 210 00:10:05,771 --> 00:10:06,814 Can hide in there with you? 211 00:10:07,565 --> 00:10:09,984 Sorry. Only room for one, Bozo. 212 00:10:22,288 --> 00:10:23,789 Good mornin'! 213 00:10:24,123 --> 00:10:25,458 Ooh! Bacon. 214 00:10:25,541 --> 00:10:26,751 (CHANTING) Give me a B! Give me an A! 215 00:10:27,293 --> 00:10:28,294 Give me a break. 216 00:10:29,295 --> 00:10:31,172 I heard you cheering in your sleep last night. 217 00:10:31,380 --> 00:10:33,382 (CHUCKLING) Oh, I had the craziest night cheers. 218 00:10:33,591 --> 00:10:34,759 But you don't understand. 219 00:10:34,842 --> 00:10:36,260 This is the biggest day of my life! 220 00:10:36,802 --> 00:10:37,887 The bar is really low. 221 00:10:39,305 --> 00:10:40,306 Frankie! 222 00:10:40,514 --> 00:10:42,308 Guess what we're doing today? 223 00:10:42,475 --> 00:10:45,144 Nothing, because you have work to catch up on? 224 00:10:45,519 --> 00:10:48,689 Nope, because it's Saturday and we're going fishing! 225 00:10:50,232 --> 00:10:53,027 I've got bug spray, a fresh batch of night crawlers, 226 00:10:53,152 --> 00:10:55,154 and an extra pack of toilet wipes. 227 00:10:55,529 --> 00:10:56,864 I won't be caught off-guard this time. 228 00:10:58,032 --> 00:11:01,327 Dad, you know how much I love getting fishhooks stuck in my hair 229 00:11:01,410 --> 00:11:04,205 and having no Wi-Fi, but I can't go today. 230 00:11:04,288 --> 00:11:05,331 Why? 231 00:11:05,790 --> 00:11:08,709 -Uh, because... -Oh... I need to get ready for tryouts! 232 00:11:09,043 --> 00:11:11,003 Because I promised to go to Pretty's tryout. 233 00:11:11,462 --> 00:11:13,339 Yeah, it's gonna be the biggest day of his life. 234 00:11:13,964 --> 00:11:15,007 The bar is really low. 235 00:11:16,550 --> 00:11:18,427 Well, if it means that much to Pretty, 236 00:11:18,511 --> 00:11:20,304 it's probably best that you go. 237 00:11:21,013 --> 00:11:22,181 We can bump this till tomorrow. 238 00:11:23,516 --> 00:11:26,352 Or maybe Scary would like to go fishing. 239 00:11:26,519 --> 00:11:28,354 I have no idea what that is. 240 00:11:28,938 --> 00:11:30,356 And I would never wear that hat. 241 00:11:32,149 --> 00:11:34,694 Dad, Scary has never gone fishing. 242 00:11:34,860 --> 00:11:35,861 Can you believe that? 243 00:11:36,070 --> 00:11:38,906 Oh, Scary, you're missing out on one of the joys of life. 244 00:11:40,199 --> 00:11:43,869 Take a moment to imagine a little boat, a gentle lake, 245 00:11:44,412 --> 00:11:46,872 the quiet whispers of the trees, 246 00:11:47,373 --> 00:11:49,667 being alone with nothing but your thoughts 247 00:11:50,167 --> 00:11:54,714 and the pleasant aroma of a cooler full of baloney sandwiches. 248 00:11:55,673 --> 00:11:59,176 -Mustard or mayo? -We're a mayo house, but your choice. 249 00:12:00,219 --> 00:12:03,556 And the best part? You don't have to talk to anyone. 250 00:12:03,806 --> 00:12:06,559 -For real? -Yep. No talking allowed. 251 00:12:07,184 --> 00:12:08,394 (WHISPERS) It scares the fish. 252 00:12:08,811 --> 00:12:09,812 Sold! 253 00:12:10,062 --> 00:12:11,397 (IN NORMAL VOICE) Great! Let's do it! 254 00:12:12,064 --> 00:12:14,775 Have fun! (CHUCKLES) Uh, don't eat any weird berries. 255 00:12:14,984 --> 00:12:16,277 I learned that the hard way. 256 00:12:18,946 --> 00:12:19,947 (MOUTHING) 257 00:12:24,243 --> 00:12:27,246 (CHANTING) Let's go, let's go, L-E-T-S-G-O! 258 00:12:27,329 --> 00:12:28,330 Let's go! 259 00:12:28,956 --> 00:12:30,750 Hey, where'd everybody go? 260 00:12:36,964 --> 00:12:38,883 Hi! I'm Boba Bobby. 261 00:12:39,091 --> 00:12:41,719 And welcome to Boba... And Beyond. 262 00:12:44,430 --> 00:12:45,556 BOTH: Okay! 263 00:12:46,599 --> 00:12:48,100 Would you like to try our new special? 264 00:12:48,392 --> 00:12:51,437 It's the Red Bean Habanero Watermelon Tiger Milk Tea. 265 00:12:51,645 --> 00:12:53,022 Sounds interesting. 266 00:12:53,230 --> 00:12:54,273 Sounds like a gut bomb. 267 00:12:55,316 --> 00:12:56,317 Challenge accepted. 268 00:13:01,405 --> 00:13:03,449 (SIGHS) This hits the spot. 269 00:13:03,783 --> 00:13:06,577 I've had serious boba cravings, but it wasn't on my dad's list. 270 00:13:07,119 --> 00:13:08,996 He hates it when the boba balls clog his straw. 271 00:13:09,205 --> 00:13:10,956 Ugh. Old people, am I right? 272 00:13:12,875 --> 00:13:14,710 So, he finally gave you a day off? 273 00:13:15,002 --> 00:13:17,421 Sort of. I pawned him off on Scary. (CHUCKLES) 274 00:13:17,505 --> 00:13:19,507 -They went fishing. -Dodged a bullet there. 275 00:13:19,924 --> 00:13:23,427 For sure. Mosquito bites, pond scum, sunburn. 276 00:13:23,594 --> 00:13:24,595 Sounds awful. 277 00:13:25,346 --> 00:13:26,430 It is. 278 00:13:27,765 --> 00:13:30,518 But there is a little rush when you get the first bite of the day, you know? 279 00:13:30,893 --> 00:13:32,937 I bet vampires feel the same way. 280 00:13:34,188 --> 00:13:36,315 Yeah, but I wonder if he's caught his thumb on a hook yet. 281 00:13:36,690 --> 00:13:38,192 I was always on first-aid duty. 282 00:13:38,484 --> 00:13:41,862 You didn't want to go, remember? You wanted a normal day? 283 00:13:42,488 --> 00:13:43,656 You're right, Nyx. 284 00:13:44,907 --> 00:13:46,617 Although, fishing's not all that bad. 285 00:13:47,034 --> 00:13:48,828 -Wanna know the best part? -When it's over? 286 00:13:50,287 --> 00:13:52,498 The rocky road ice cream on the way home. 287 00:13:54,667 --> 00:13:56,126 What? You don't ride the road? 288 00:13:56,335 --> 00:13:57,461 Of course I ride the road. 289 00:13:58,170 --> 00:14:01,173 But, Frankie, you clearly miss being with your dad. 290 00:14:02,174 --> 00:14:04,176 Sounds to me like you got a case of FOMO. 291 00:14:04,677 --> 00:14:06,011 (SCOFFS) I do not. 292 00:14:06,262 --> 00:14:07,763 You can't stop talking about him. 293 00:14:08,138 --> 00:14:09,139 He hates boba, 294 00:14:09,223 --> 00:14:10,307 he loves fishing, 295 00:14:10,391 --> 00:14:11,517 he has bloody fingers. 296 00:14:11,934 --> 00:14:13,227 I could totally win a trivia night. 297 00:14:13,310 --> 00:14:14,311 About your dad. 298 00:14:15,521 --> 00:14:17,398 Whatever. Fine. No more dad talk. 299 00:14:19,650 --> 00:14:20,651 How's your boba? 300 00:14:21,360 --> 00:14:22,361 I don't know. 301 00:14:23,028 --> 00:14:24,238 My straw's clogged. 302 00:14:30,119 --> 00:14:31,787 Okay, Pretty, stay focused. 303 00:14:32,204 --> 00:14:33,372 Heart rate? Check. 304 00:14:33,622 --> 00:14:34,999 Happiness? Check. 305 00:14:35,457 --> 00:14:37,710 Deodorant? (SNIFFS) Check. 306 00:14:38,002 --> 00:14:39,378 If I'm using it right. 307 00:14:39,753 --> 00:14:40,880 Pretty, you're up. 308 00:14:41,297 --> 00:14:42,339 Game time! 309 00:14:43,007 --> 00:14:44,675 Hi. I just wanted to say it's an honor 310 00:14:44,758 --> 00:14:45,968 to be trying out for this team. 311 00:14:46,218 --> 00:14:47,636 And all of your collective hair looks, 312 00:14:47,761 --> 00:14:49,054 chef's kiss. 313 00:14:49,388 --> 00:14:52,266 Thanks, Pretty. Do you have any questions for us before we begin? 314 00:14:52,641 --> 00:14:55,895 Yeah. Do you floss your teeth before or after you brush? 315 00:14:56,020 --> 00:14:57,229 Just trying to get a consensus. 316 00:14:57,938 --> 00:15:00,566 Uh... Start the music, please. 317 00:15:01,233 --> 00:15:03,360 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 318 00:15:03,861 --> 00:15:05,654 (CHANTING) Pump, pump, up and down! 319 00:15:05,738 --> 00:15:08,282 Cross then spin, don't get dizzy, hit! And nailed it! 320 00:15:11,243 --> 00:15:12,703 Thank you so much for this opportunity, 321 00:15:12,870 --> 00:15:14,914 and I know in my heart, I'll make a great addition... 322 00:15:14,997 --> 00:15:16,749 Now, let's move on to the stunt portion. 323 00:15:16,832 --> 00:15:18,000 The what portion? 324 00:15:18,626 --> 00:15:20,377 Okay, Courtney, let's run it full speed. 325 00:15:22,922 --> 00:15:24,381 -(SCREAMS) -(THUDS) 326 00:15:27,301 --> 00:15:29,637 Ow! My ankle. I think it's sprained. 327 00:15:29,720 --> 00:15:31,096 (GROANING) My life is over. 328 00:15:31,263 --> 00:15:33,974 No! See? Your ankle's fine. 329 00:15:39,396 --> 00:15:41,482 But you should really ask first before you leap onto people. 330 00:15:45,986 --> 00:15:47,988 Oh, I guess my ankle's okay. 331 00:15:49,782 --> 00:15:51,784 Go Spiders! 332 00:15:52,076 --> 00:15:53,619 So, did I make the team? 333 00:15:53,827 --> 00:15:55,454 We'll let you know, 334 00:15:55,621 --> 00:15:57,706 but no. Next! 335 00:16:09,468 --> 00:16:11,261 Whoa, long day for you two. 336 00:16:11,470 --> 00:16:13,263 You are not gonna believe this, Frankie. 337 00:16:13,597 --> 00:16:15,015 So, we're on the lake, 338 00:16:15,391 --> 00:16:16,892 nothing was happening all day. 339 00:16:17,017 --> 00:16:18,394 And I thought it couldn't get any better. 340 00:16:18,727 --> 00:16:22,648 Then, suddenly, there was a great storm with waves 10 feet high. 341 00:16:23,190 --> 00:16:24,775 It was actually a helicopter flying by. 342 00:16:25,776 --> 00:16:29,113 When an angry catfish the size of a piano tugged my line. 343 00:16:29,446 --> 00:16:32,032 And the fight was on. My rod nearly snapped in half. 344 00:16:32,157 --> 00:16:33,534 It was either him or me. 345 00:16:33,701 --> 00:16:35,661 Then, Mr. Ripp nearly went overboard. 346 00:16:35,786 --> 00:16:36,870 We were rocking back and forth. 347 00:16:36,996 --> 00:16:38,706 I grabbed his hip waders to keep him in the boat. 348 00:16:38,914 --> 00:16:40,624 We almost lost the good potato chips. 349 00:16:41,500 --> 00:16:43,335 Then, in a flash, he reached in the water 350 00:16:43,419 --> 00:16:44,420 and grabbed the massive beast 351 00:16:44,503 --> 00:16:46,296 with his bare hands, and the battle was won! 352 00:16:47,548 --> 00:16:48,882 You know, or something like that. 353 00:16:50,676 --> 00:16:53,345 And now we have an epic story for a lifetime. 354 00:16:53,846 --> 00:16:55,514 You were a great first mate, Scary. 355 00:16:56,015 --> 00:16:57,433 Fish tacos for everyone. 356 00:16:58,183 --> 00:17:00,144 After I wash the worm guts off my hands. 357 00:17:02,855 --> 00:17:04,398 And after fishing, we skipped rocks. 358 00:17:04,690 --> 00:17:07,234 Then we watched rusty old cars get mangled at the junkyard. 359 00:17:07,693 --> 00:17:08,986 I might get a summer job there. 360 00:17:10,112 --> 00:17:11,363 And on the way home, we got ice cream. 361 00:17:11,530 --> 00:17:14,867 Something called, uh, rocky street? Bumpy drive? 362 00:17:15,492 --> 00:17:17,619 -Rocky Road? -Oh, that's it! With sprinkles. 363 00:17:19,204 --> 00:17:20,539 That's my favorite. 364 00:17:21,874 --> 00:17:23,042 Oh, no. 365 00:17:23,375 --> 00:17:24,376 Nyx was right. 366 00:17:24,960 --> 00:17:26,420 I do have FOMO. 367 00:17:38,098 --> 00:17:40,184 I can't believe I'm gonna miss out being a cheerleader. 368 00:17:40,642 --> 00:17:42,686 I can't believe I'm missing hanging out with my dad. 369 00:17:43,228 --> 00:17:44,271 Is it my fault cheerleaders are scary 370 00:17:44,438 --> 00:17:45,731 when they come running at you? 371 00:17:45,981 --> 00:17:48,192 Is it my fault my dad is stuck in the past? 372 00:17:48,567 --> 00:17:51,195 I wanna cheer for everyone, just to make people happy. 373 00:17:51,820 --> 00:17:53,030 Is that too much to ask? 374 00:17:53,405 --> 00:17:55,908 I wanna spend time with my dad, just in a different way. 375 00:17:56,283 --> 00:17:57,576 Is that too much to ask? 376 00:17:57,951 --> 00:17:59,328 BOTH: I have to fix this. 377 00:18:00,412 --> 00:18:01,747 -Thanks for listening. -Good talk! 378 00:18:10,089 --> 00:18:12,591 Mom, have you been up all night working on this thing? 379 00:18:13,008 --> 00:18:16,261 (SCOFFS) No. I got up at 3:00. 380 00:18:18,388 --> 00:18:19,765 But I'm glad you're here. 381 00:18:20,099 --> 00:18:21,600 I want you to do the honors. 382 00:18:23,602 --> 00:18:25,437 Should I get the fire extinguisher first? 383 00:18:25,896 --> 00:18:26,897 Not this time. 384 00:18:28,524 --> 00:18:30,109 (MOTOR HUMMING) 385 00:18:31,110 --> 00:18:33,862 Way to go, Mom! I never once doubted you. 386 00:18:34,029 --> 00:18:35,239 Aw! Thanks, sweetie. 387 00:18:35,781 --> 00:18:36,949 (CELL PHONE RINGING) 388 00:18:38,617 --> 00:18:40,619 Thank you, but she actually fixed it. 389 00:18:40,869 --> 00:18:42,579 We won't be needing your services. 390 00:18:44,289 --> 00:18:45,290 Way to go, Mom. 391 00:18:56,051 --> 00:18:57,052 Hey, Frankie. 392 00:18:57,136 --> 00:18:58,137 Right on time. 393 00:18:58,804 --> 00:19:02,015 Let me guess, number 22 on the un-kicked the bucket list. 394 00:19:02,474 --> 00:19:03,976 Launching garden gnomes into space? 395 00:19:04,101 --> 00:19:05,102 Bingo. 396 00:19:05,477 --> 00:19:08,355 These creepy fellas have officially stood their final watch 397 00:19:08,438 --> 00:19:09,982 over our daffodil patch. 398 00:19:10,482 --> 00:19:12,901 Can't wait to wipe this smug look off his face. 399 00:19:13,652 --> 00:19:15,362 Careful with this one. It's a little wet. 400 00:19:15,571 --> 00:19:17,739 Uh... Isn't he the one the neighbor's dog always pees on? 401 00:19:17,948 --> 00:19:18,991 Oh! 402 00:19:20,784 --> 00:19:21,994 Hey, Dad, before you send the gnomes 403 00:19:22,119 --> 00:19:24,496 to make first contact, can I talk to you or a sec? 404 00:19:24,580 --> 00:19:25,581 You just did. 405 00:19:25,873 --> 00:19:27,291 (LAUGHS) Dad joke. 406 00:19:28,083 --> 00:19:31,795 That podcast just keeps on givin'. What's up? 407 00:19:33,547 --> 00:19:35,632 I feel terrible about yesterday. 408 00:19:36,008 --> 00:19:39,678 The truth is, I lied about going to Pretty's tryout. 409 00:19:40,679 --> 00:19:42,014 'Cause you didn't want to go fishing? 410 00:19:42,556 --> 00:19:43,765 You should've just told me. 411 00:19:43,849 --> 00:19:44,892 Then we could have skipped over it 412 00:19:45,017 --> 00:19:48,228 and gone straight to putting glue on our hands and peeling it off. 413 00:19:48,854 --> 00:19:50,189 I don't wanna do that either. 414 00:19:50,606 --> 00:19:52,316 Oh. Well, then we could jump to... 415 00:19:52,441 --> 00:19:53,775 Dad, I'm sorry. 416 00:19:53,859 --> 00:19:56,945 I just don't want to do anything on your list. 417 00:19:58,322 --> 00:19:59,323 What are you trying to say? 418 00:20:00,657 --> 00:20:02,201 You don't wanna spend time with your dad? 419 00:20:02,534 --> 00:20:06,788 No, no. I do wanna spend time with you, but not in the same old ways. 420 00:20:08,290 --> 00:20:12,544 I've got some real life and death experiences under my belt now. 421 00:20:12,878 --> 00:20:14,379 Can we launch this into orbit? 422 00:20:15,714 --> 00:20:16,840 Mrs. Ripp made that. 423 00:20:17,466 --> 00:20:19,509 So... That's a yes? 424 00:20:22,596 --> 00:20:25,766 I guess this thing is a little outdated, huh? 425 00:20:27,684 --> 00:20:31,104 Truth is, I don't think I'm ready for you to grow up yet. 426 00:20:32,272 --> 00:20:33,774 I don't wanna lose my little girl again. 427 00:20:33,941 --> 00:20:35,442 And you don't have to. 428 00:20:35,525 --> 00:20:37,611 We've still got bonus bucket list time. 429 00:20:38,695 --> 00:20:41,740 I just think we should fill it with new memories. 430 00:20:43,325 --> 00:20:46,578 I may have started jotting down a few new things we could try together, 431 00:20:47,204 --> 00:20:48,372 if you're interested? 432 00:20:48,914 --> 00:20:49,915 You made a list? 433 00:20:50,582 --> 00:20:52,084 Where do you think I got that from? 434 00:20:52,918 --> 00:20:54,711 And after the last couple of days, 435 00:20:54,878 --> 00:20:57,047 I think we need to start with a trip to the spa. 436 00:20:57,714 --> 00:20:58,715 Perfect. 437 00:20:58,799 --> 00:21:01,093 Really? Thanks, Dad. 438 00:21:01,385 --> 00:21:02,386 I love you. 439 00:21:02,594 --> 00:21:03,971 I love you, too, Doodlebug. 440 00:21:04,429 --> 00:21:07,474 Aw, Doodlebug? You haven't called me that in years. 441 00:21:07,849 --> 00:21:09,851 Oh, right, sorry. You're not a little kid anymore. 442 00:21:09,935 --> 00:21:11,019 No, no. I like it. 443 00:21:11,520 --> 00:21:12,938 You can always call me that. 444 00:21:16,942 --> 00:21:18,277 So, wanna hit the spa? 445 00:21:18,527 --> 00:21:21,405 Yeah. Oh! Hey, Scary, why don't you come with us? 446 00:21:21,697 --> 00:21:23,031 Yeah. No. 447 00:21:23,115 --> 00:21:24,700 This is how I relax. 448 00:21:32,624 --> 00:21:34,960 Come on. Easy does it. 449 00:21:37,629 --> 00:21:38,880 They'll be dry in a few minutes. 450 00:21:39,506 --> 00:21:42,843 Cute color. Really brings out the hair on your toe knuckles. 451 00:21:43,885 --> 00:21:45,345 Aren't you supposed to be helping your mother? 452 00:21:45,429 --> 00:21:46,430 Mom fixed the sink. 453 00:21:46,513 --> 00:21:47,514 Mission accomplished. 454 00:21:47,806 --> 00:21:49,808 But you two go on having your fun. 455 00:21:51,143 --> 00:21:53,687 Well, I think you look good in baby blue. 456 00:21:53,979 --> 00:21:54,980 It's not baby blue. 457 00:21:55,272 --> 00:21:56,898 It's Sky's the Limit. 458 00:22:01,320 --> 00:22:03,030 (BOTH SIGH) 459 00:22:04,531 --> 00:22:06,992 (SIGHS) Everything about that spa experience 460 00:22:07,075 --> 00:22:08,660 was so relaxing. 461 00:22:09,911 --> 00:22:11,413 Except the hot stone massage. 462 00:22:12,122 --> 00:22:13,790 Sorry you had to hear me shriek like that. 463 00:22:14,082 --> 00:22:16,710 (CHUCKLES) Hey, it's a new one for the memory bank. 464 00:22:17,461 --> 00:22:18,545 The first of many. 465 00:22:20,881 --> 00:22:23,550 I guess we can officially retire this old list. 466 00:22:25,010 --> 00:22:26,553 Lots of good stuff left on it, though. 467 00:22:27,179 --> 00:22:29,431 Oh, well, we've still got our memories. 468 00:22:30,515 --> 00:22:32,851 Now, I'm gonna go shove this down the garbage disposal. 469 00:22:34,353 --> 00:22:37,689 You know, Dad, I might be too old for your list, 470 00:22:37,773 --> 00:22:40,609 but I know someone who would love to pick up where we left off. 471 00:22:41,234 --> 00:22:42,235 Remy! 472 00:22:42,778 --> 00:22:45,197 -Really? -Oh, yeah! 473 00:22:45,280 --> 00:22:47,866 Think about it, the way he's been adding items 474 00:22:47,949 --> 00:22:49,910 and constantly checking up on us? 475 00:22:50,619 --> 00:22:52,037 I think he's got FOMO. 476 00:22:53,205 --> 00:22:54,539 I do need to spend more time with him. 477 00:22:54,623 --> 00:22:55,791 And he's gonna deny it, 478 00:22:55,874 --> 00:22:57,918 'cause he knows that those were our things. 479 00:22:58,335 --> 00:23:01,671 But deep down, he wants in. 480 00:23:05,300 --> 00:23:07,177 So don't take no for an answer. 481 00:23:09,805 --> 00:23:12,307 (PLAYING NOTES) 482 00:23:13,600 --> 00:23:14,643 Hey, Remy! 483 00:23:17,145 --> 00:23:18,647 (SIGHS) 484 00:23:19,940 --> 00:23:20,941 Sorry, Remy. 485 00:23:21,191 --> 00:23:23,068 All part of the sibling code. 486 00:23:30,200 --> 00:23:32,160 Hey, Mrs. Ripp. I thought you fixed the sink. 487 00:23:32,327 --> 00:23:33,328 I did. 488 00:23:33,662 --> 00:23:36,373 Until someone jammed half a catfish down it. 489 00:23:41,586 --> 00:23:43,004 Hey, how's Pretty doing? 490 00:23:43,588 --> 00:23:45,382 He seemed really disappointed yesterday. 491 00:23:45,590 --> 00:23:46,591 He'll be fine. 492 00:23:47,300 --> 00:23:49,261 You know, I feel kinda guilty saying this, 493 00:23:49,344 --> 00:23:51,555 but I'm kinda glad he didn't make cheer team. 494 00:23:51,847 --> 00:23:54,141 I think it'll be way more peaceful around the house now. 495 00:23:54,891 --> 00:23:56,768 Oh, I wouldn't say that. 496 00:23:57,686 --> 00:23:58,770 (SCREAMS) 497 00:23:58,854 --> 00:24:01,273 (BOTH SCREAMING) 498 00:24:02,858 --> 00:24:04,359 He's the new mascot. 499 00:24:04,651 --> 00:24:06,361 Go Spiders! 500 00:24:07,946 --> 00:24:09,739 Nope, I don't do spiders. 501 00:24:09,948 --> 00:24:10,949 I'm going to the spa. 502 00:24:13,493 --> 00:24:15,287 I don't either. I'll be in my closet. 503 00:24:20,792 --> 00:24:22,794 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 504 00:24:22,844 --> 00:24:27,394 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.