All language subtitles for Never_have_i_ever_S03E08_NF_WEBRip_x264_SMURF+ION10+PECULATE_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:11,636 --> 00:00:13,471 After several weeks of dating, 2 00:00:13,555 --> 00:00:17,225 things between our two young lovebirds were seriously heating up 3 00:00:17,851 --> 00:00:19,477 to about room temperature. 4 00:00:19,561 --> 00:00:22,605 'Cause that's as hot as things can get with two Indian moms 5 00:00:22,689 --> 00:00:24,441 constantly hovering nearby. 6 00:00:25,525 --> 00:00:29,237 But even though there was very little action happening between these two, 7 00:00:29,821 --> 00:00:32,657 Devi was feeling happier in this new relationship 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,576 than she had in a long time. 9 00:00:35,326 --> 00:00:36,326 Hey, Devi! 10 00:00:37,287 --> 00:00:38,287 Hey. 11 00:00:38,329 --> 00:00:40,999 ♪ It's nothing without you ♪ 12 00:00:41,082 --> 00:00:44,669 ♪ Just pieces of the universe... ♪ 13 00:00:44,753 --> 00:00:46,046 I mean, look at them. 14 00:00:46,129 --> 00:00:48,715 No one can deny there's some great chemistry here. 15 00:00:49,215 --> 00:00:52,010 Too bad it'll now be channeled into an hour's worth of footsie. 16 00:00:52,093 --> 00:00:53,762 ♪ All we need is ♪ 17 00:00:54,929 --> 00:00:56,306 ♪ Passion ♪ 18 00:00:56,848 --> 00:00:58,725 ♪ Let the world wash over me... ♪ 19 00:00:58,808 --> 00:01:01,603 Ugh. You guys, Des and I need to hook up. 20 00:01:01,686 --> 00:01:02,687 Because of our moms, 21 00:01:02,771 --> 00:01:05,356 all we can do is just panic French when they're not looking. 22 00:01:05,440 --> 00:01:06,941 I'm getting like blue oves. 23 00:01:07,025 --> 00:01:09,069 - Oh. - Sorry. That sounds painful. 24 00:01:09,152 --> 00:01:11,863 It's not like I need to have full-on sex yet, 25 00:01:11,946 --> 00:01:14,157 but I do want to get horizontal, you know? 26 00:01:14,240 --> 00:01:15,075 Totally. 27 00:01:15,158 --> 00:01:16,701 Ugh. It's just so annoying 28 00:01:16,785 --> 00:01:19,788 because otherwise, Des and I are really great. 29 00:01:19,871 --> 00:01:21,873 This might be my best relationship ever. 30 00:01:22,749 --> 00:01:25,627 Okay, which I know is an incredibly low bar, 31 00:01:26,211 --> 00:01:28,088 but I just feel really happy. 32 00:01:28,171 --> 00:01:30,715 Well, it just sounds like you need your mom out of the house 33 00:01:30,799 --> 00:01:32,217 so you can have some alone time. 34 00:01:32,300 --> 00:01:35,678 Nah, if she found out I had a boy over, my ass would be Rapunzeled. 35 00:01:35,762 --> 00:01:40,475 Well, what if you threw a game night with your friends and Des's friends. 36 00:01:40,558 --> 00:01:42,685 While we're in a deep game of charades, 37 00:01:42,769 --> 00:01:45,814 you can steal Des up to your room and get horizonts. 38 00:01:45,897 --> 00:01:49,567 Okay, okay. I'm loving this idea, but how do we get my mom to leave? 39 00:01:49,651 --> 00:01:53,196 I mean, she hates most people, and she just bought a 1,000-piece puzzle. 40 00:01:54,155 --> 00:01:56,866 Would any of you girls want tickets to Shen Yun? 41 00:01:56,950 --> 00:02:00,286 The Chinese dance show that buys all the ad space in our school paper? 42 00:02:00,370 --> 00:02:03,832 Yeah. It's a rich celebration of color and sound. 43 00:02:04,332 --> 00:02:06,292 I was gonna surprise my book club with them, 44 00:02:06,376 --> 00:02:09,045 but they kicked me out for asking to read Outlander a third time. 45 00:02:09,129 --> 00:02:10,463 Uh, actually, yeah. 46 00:02:10,547 --> 00:02:13,633 I'd be happy to take those tickets off of your hands, Mrs. Paloma. 47 00:02:13,716 --> 00:02:18,221 Wonderful. The seats are partial view in the rear of the second mezzanine. 48 00:02:18,304 --> 00:02:19,472 Enjoy. 49 00:02:19,556 --> 00:02:20,974 And with those tickets 50 00:02:21,057 --> 00:02:24,352 came Devi's ticket to some alone time with Des. 51 00:02:28,022 --> 00:02:29,023 Weird. 52 00:02:29,107 --> 00:02:32,902 Says the boy who had to go to the hospital to have his shit removed. 53 00:02:32,986 --> 00:02:34,821 Good morning, gorgeous beings. 54 00:02:34,904 --> 00:02:37,615 I spent the weekend in Ojai communing with your work, 55 00:02:37,699 --> 00:02:40,994 and it was powerful and sensual and... 56 00:02:41,077 --> 00:02:43,037 knocked me flat on my ass. 57 00:02:43,121 --> 00:02:46,708 So, with that being said, here are your pear drawings back. 58 00:02:46,791 --> 00:02:49,752 Margot, it's violent. It's chaotic. 59 00:02:49,836 --> 00:02:51,337 Brava. A-plus. 60 00:02:51,838 --> 00:02:57,427 Trent, your pear made me question everything. A-plus-plus. 61 00:02:57,510 --> 00:03:01,097 Thank you, Ms. Nuni. I, like, became a pear to make this. 62 00:03:01,181 --> 00:03:02,348 I know you did. 63 00:03:03,600 --> 00:03:05,351 And yours was bad. D-minus. 64 00:03:05,435 --> 00:03:06,853 What? What? 65 00:03:06,936 --> 00:03:08,897 Did you not understand the assignment? 66 00:03:08,980 --> 00:03:12,001 Yeah, you said to draw a pear and I did. It... It looks exactly like Margot's. 67 00:03:12,025 --> 00:03:16,738 First of all, I never said draw a pear. I said capture a pear. 68 00:03:16,821 --> 00:03:19,782 I don't see the pear's journey here. I don't see its needs. 69 00:03:19,866 --> 00:03:21,159 Its needs? 70 00:03:21,242 --> 00:03:23,953 Ms. Nuni, it needs an A-plus. 71 00:03:24,037 --> 00:03:28,124 Well, if you want a higher score, you're gonna have to go deeper, Ben. 72 00:03:28,208 --> 00:03:32,295 And you can try the assignment again. I just insist that Margot tutor you. 73 00:03:32,879 --> 00:03:35,006 Tutor me? No, I-I'm not a tutee. 74 00:03:35,089 --> 00:03:36,758 I'm the one who does the tutoring. 75 00:03:37,383 --> 00:03:40,220 Mmm. Don't worry. I'll be gentle. 76 00:03:42,472 --> 00:03:44,766 All right, so what do you think? 77 00:03:44,849 --> 00:03:46,976 Who's ready to get the Shen Yunned out of them? 78 00:03:47,060 --> 00:03:49,604 I'm confused. Your teacher just gave you these? 79 00:03:49,687 --> 00:03:52,065 - Mm-hmm. - Did they ask for something in return? 80 00:03:52,148 --> 00:03:54,484 No. No, no, no, no. It was Mrs. Paloma. 81 00:03:54,567 --> 00:03:57,028 Don't worry. There's nothing molesty happening here. 82 00:03:57,111 --> 00:04:01,491 Wow, Shen Yun. I've always wanted to see that show, but not enough to get tickets. 83 00:04:01,574 --> 00:04:03,618 Didn't your sad teacher have anything better, 84 00:04:03,701 --> 00:04:05,828 like tickets to Mean Girls, the musical? 85 00:04:05,912 --> 00:04:06,746 I'm a Regina. 86 00:04:06,829 --> 00:04:08,748 Devi, these tickets are for Friday. 87 00:04:09,249 --> 00:04:12,043 Rhyah and Des are supposed to come over for dinner that night. 88 00:04:12,126 --> 00:04:13,126 Rhyah can go too. 89 00:04:13,169 --> 00:04:16,381 TripAdvisor describes it as "magical and a feast for the senses 90 00:04:16,464 --> 00:04:17,882 and several hours long." 91 00:04:17,966 --> 00:04:20,635 Oh, and what will you be doing while we're at the show? 92 00:04:21,219 --> 00:04:23,459 I was thinking of hosting a game night for a few friends, 93 00:04:23,513 --> 00:04:26,307 like, Eleanor, Fabiola, and maybe Des if he wanted to show up. 94 00:04:26,391 --> 00:04:27,976 Nalini wasn't stupid. 95 00:04:28,059 --> 00:04:30,103 She knew Devi had a crush on Des, 96 00:04:30,186 --> 00:04:34,524 but also she was stupid because she had no idea the crush was reciprocal 97 00:04:34,607 --> 00:04:35,942 and about to get physical. 98 00:04:36,025 --> 00:04:39,779 I will allow this game night to happen, and I will allow myself to be swept up 99 00:04:39,862 --> 00:04:43,074 in the exciting world of gymnastic dance. 100 00:04:46,244 --> 00:04:50,039 Yo, game night's gonna be kinda huge and not just for sexy reasons. 101 00:04:50,123 --> 00:04:51,643 Tonight's also gonna be the first time 102 00:04:51,708 --> 00:04:53,918 I'm hanging out with Des's private school friends. 103 00:04:54,002 --> 00:04:56,587 I bought Monopoly Millionaire to make them feel at home. 104 00:04:56,671 --> 00:04:59,382 - Mmm, right. 'Cause they're fancy. - Mm-hmm. 105 00:04:59,465 --> 00:05:01,926 Oh, should Eleanor and I try to class it up a bit? 106 00:05:02,010 --> 00:05:04,095 I have a t-shirt that says, "Paris and Eleanor 107 00:05:04,178 --> 00:05:06,264 can do a pretty good Jackie O impression." 108 00:05:06,889 --> 00:05:08,641 No, just be normal. 109 00:05:09,475 --> 00:05:12,103 Hi. Sorry, babe, I took your phone at lunch. 110 00:05:12,186 --> 00:05:15,273 Thought it was my graphing calculator. Your new case is stupid huge. 111 00:05:15,356 --> 00:05:16,733 I know. Isn't it cool? 112 00:05:16,816 --> 00:05:19,068 This has enough battery power to jump-start a car. 113 00:05:19,152 --> 00:05:21,446 Okay, my nerdy girlfriend. I'll see you later. 114 00:05:22,697 --> 00:05:25,283 Aw. You guys are so cute. How are things going? 115 00:05:25,366 --> 00:05:28,494 - Um, good. - Why'd your voice go up an octave? 116 00:05:28,578 --> 00:05:30,413 I don't know. 117 00:05:30,496 --> 00:05:33,216 We just haven't been able to recapture the passion of our first kiss. 118 00:05:33,750 --> 00:05:36,252 At first, I thought it was new relationship jitters, 119 00:05:36,336 --> 00:05:37,503 but it's been weeks now. 120 00:05:37,587 --> 00:05:40,465 Well, maybe you just need to take her back to the bathroom 121 00:05:40,548 --> 00:05:42,050 where your first kiss happened. 122 00:05:42,133 --> 00:05:43,676 I heard it. That was a gross idea. 123 00:05:43,760 --> 00:05:46,012 Maybe I'm just putting too much pressure on us. 124 00:05:46,095 --> 00:05:48,097 Like, we can be in a good relationship 125 00:05:48,181 --> 00:05:51,642 and not be like trying to rip each other's clothes off all the time, right? 126 00:05:51,726 --> 00:05:54,479 Ooh! The edible bra I bought for tonight got delivered. 127 00:05:54,562 --> 00:05:56,439 Sorry, Fab. 128 00:05:58,191 --> 00:06:00,443 All right. My room is ready for action. 129 00:06:00,526 --> 00:06:02,445 It looks like a low-key brothel. 130 00:06:02,528 --> 00:06:04,864 I'm talking scented candles, silk pillowcases, 131 00:06:04,947 --> 00:06:06,574 a scarf draped over my lamp. 132 00:06:06,657 --> 00:06:08,701 It's so dimly lit, I ran into a door. 133 00:06:08,785 --> 00:06:10,787 Oh, that is hot. 134 00:06:10,870 --> 00:06:14,290 Well, I don't think Devi's the only person who's gonna have a spicy evening 135 00:06:15,291 --> 00:06:17,210 'cause I brought Brain Cranker. 136 00:06:17,919 --> 00:06:20,338 Oh, Fab, that game takes, like, four hours, 137 00:06:20,421 --> 00:06:22,715 and the instructions are so complicated. 138 00:06:22,799 --> 00:06:25,385 What if we played, like, spin the bottle? 139 00:06:25,468 --> 00:06:28,596 Well, well, there's also a spinner in Brain Cranker, 140 00:06:28,679 --> 00:06:31,516 and it tells you whether you have to act out a historical event 141 00:06:31,599 --> 00:06:32,517 or do long division. 142 00:06:34,268 --> 00:06:35,186 Hello? 143 00:06:35,269 --> 00:06:36,270 Hey. 144 00:06:45,530 --> 00:06:47,156 Cool. I love Brain Cranker. 145 00:06:47,657 --> 00:06:48,657 Hi, I'm Addison. 146 00:06:48,699 --> 00:06:49,699 I Flabby. 147 00:06:50,451 --> 00:06:51,494 Fabiola. 148 00:06:51,577 --> 00:06:53,972 Hey. And you guys remember Parker from the debate tournament. 149 00:06:53,996 --> 00:06:55,081 Of course. 150 00:06:55,164 --> 00:06:58,126 Hi, everybody. Who's ready to get their game on? 151 00:06:58,209 --> 00:06:59,919 Wait, this is an actual game night? 152 00:07:00,002 --> 00:07:02,338 I thought that was just what you're telling your parents. 153 00:07:02,422 --> 00:07:04,132 Oh. Um, no. 154 00:07:04,215 --> 00:07:06,717 But it is like an edgy game night. 155 00:07:06,801 --> 00:07:09,887 Like, you can put swear words down in Scrabble if you want. 156 00:07:09,971 --> 00:07:12,265 - They're in the Scrabble dictionary. - Shut up, Fabiola. 157 00:07:12,348 --> 00:07:14,225 Whatever. As long as there's booze. 158 00:07:15,435 --> 00:07:17,645 Yep. Coming right up. One moment, please. 159 00:07:18,729 --> 00:07:22,275 Crap. I was so focused on getting candles and stuff for my sexy bedroom, 160 00:07:22,358 --> 00:07:25,278 I forgot all about alcohol. Did you guys happen to bring anything? 161 00:07:25,361 --> 00:07:27,238 I have a travel size mouthwash in my bag. 162 00:07:27,321 --> 00:07:29,407 - I'll text Trent. - Mmm. 163 00:07:31,033 --> 00:07:33,870 Hi, liquor is en route, but while we're waiting, 164 00:07:33,953 --> 00:07:36,706 there is an old three-liter of Mountain Dew in back of the fridge. 165 00:07:36,789 --> 00:07:40,209 The bubbles are gone, but the sugar and caffeine could really mess you up. 166 00:07:41,043 --> 00:07:43,588 Does your mom at least have any pills? 167 00:07:43,671 --> 00:07:48,301 Uh... I know for sure she has a huge box of Imodium from Costco. 168 00:07:48,926 --> 00:07:53,347 Guys, don't worry. I have something way more exciting than booze. 169 00:07:56,976 --> 00:07:59,520 Then, if you pick a Mr. Whistler card, one person whistles 170 00:07:59,604 --> 00:08:01,981 while the other team has to sculpt a clue out of clay. 171 00:08:02,064 --> 00:08:04,304 Ugh! When you said you had something more fun than booze, 172 00:08:04,358 --> 00:08:05,518 I thought you meant whippets. 173 00:08:05,568 --> 00:08:07,820 Uh, Eleanor, the booze should be on its way, right? 174 00:08:07,904 --> 00:08:11,407 Yes, it should be, but in a fun little twist, 175 00:08:11,491 --> 00:08:14,285 Trent's ID was confiscated at the liquor store. 176 00:08:14,869 --> 00:08:16,829 Okay. Mattie's having a party in the Hills. 177 00:08:16,913 --> 00:08:18,664 Can we please just go to that? 178 00:08:18,748 --> 00:08:21,375 You know I can't be sober with my feelings right now. 179 00:08:22,627 --> 00:08:24,420 No, no, no, no. Don't leave. 180 00:08:24,504 --> 00:08:27,006 I'm so sorry, but Parker's parents are getting divorced, 181 00:08:27,089 --> 00:08:28,409 and he's staying with me tonight, 182 00:08:28,466 --> 00:08:30,426 and I think I just have to do what he wants. 183 00:08:30,510 --> 00:08:33,137 But I wanted us to have some alone time. 184 00:08:33,221 --> 00:08:37,141 Well, yeah, I obviously want that too, but I'm kind of in a bind here. 185 00:08:37,225 --> 00:08:38,559 Dude, let's go. 186 00:08:39,101 --> 00:08:39,977 I'm so sorry, Devi. 187 00:08:40,061 --> 00:08:41,187 Okay. Bye. 188 00:08:41,270 --> 00:08:42,897 Devi was 0 for 2. 189 00:08:42,980 --> 00:08:46,776 She hadn't gotten closer to either Des's friends or Des's body, 190 00:08:46,859 --> 00:08:50,988 and now she would be forced to endure a sober game of Brain Cranker. 191 00:08:52,240 --> 00:08:53,616 - Hey. - Paxton? 192 00:08:53,699 --> 00:08:55,868 - What's up, everyone? - And Trent. 193 00:08:56,410 --> 00:08:57,411 Paxton came to my rescue. 194 00:08:57,495 --> 00:09:00,748 The liquor store wouldn't take my ID even though it's my Aunt Judy's license, 195 00:09:00,831 --> 00:09:02,959 and she and I look exactly alike. 196 00:09:03,584 --> 00:09:05,044 Boom. 197 00:09:06,128 --> 00:09:09,340 Yes, Malibu. This stuff always makes me puke. 198 00:09:09,966 --> 00:09:11,801 Paxton, you're my hero. 199 00:09:12,426 --> 00:09:14,679 Don't worry about it. It's fine. 200 00:09:17,223 --> 00:09:19,392 All right, art tutor. I'm here. 201 00:09:19,475 --> 00:09:20,518 Tutor away. 202 00:09:20,601 --> 00:09:22,395 Show me how to draw better or whatever. 203 00:09:22,478 --> 00:09:24,605 Wow. Sounds like you've come with an open mind 204 00:09:24,689 --> 00:09:26,232 and are ready to respect what I do. 205 00:09:26,315 --> 00:09:28,359 Come on, you have to admit this is bullshit, right? 206 00:09:28,442 --> 00:09:31,242 Like I could just write Banksy on this and sell it for a million bucks. 207 00:09:31,279 --> 00:09:35,950 Well, then, you'd be arrested for fraud, and no, I don't think art is bullshit. 208 00:09:36,033 --> 00:09:38,160 I'd actually like to be an artist someday, 209 00:09:38,244 --> 00:09:41,872 so your attitude is pretty insulting, and now I'm going to leave. 210 00:09:41,956 --> 00:09:43,708 No. Margot, I'm sorry. 211 00:09:44,792 --> 00:09:46,627 I really don't know how to do this. 212 00:09:46,711 --> 00:09:48,129 Okay? I need help. 213 00:09:48,212 --> 00:09:50,548 Oh, like you mean you need tutoring? 214 00:09:50,631 --> 00:09:54,760 Ugh, fine. Yes. I need tutoring. I suck at drawing. 215 00:09:54,844 --> 00:09:58,556 First of all, you don't suck at drawing. Your drawing sucks because you don't care. 216 00:09:58,639 --> 00:10:01,034 What am I supposed to care about? It's a pear. It's meaningless. 217 00:10:01,058 --> 00:10:03,686 It's only meaningless if you don't give it any meaning. 218 00:10:03,769 --> 00:10:06,999 - You need to express yourself through it. - How? I have nothing in common with it. 219 00:10:07,023 --> 00:10:08,983 And I will kill you if you say my body type. 220 00:10:09,066 --> 00:10:11,444 Just chill out and look at the pear 221 00:10:11,527 --> 00:10:13,654 and try and find some sort of emotional connection. 222 00:10:16,115 --> 00:10:17,908 - What do you feel? - Hungry. 223 00:10:19,035 --> 00:10:20,453 All right. I... I don't know. 224 00:10:21,162 --> 00:10:23,080 I guess it looks a little sad and bruised. 225 00:10:23,664 --> 00:10:25,207 Good start. What else? 226 00:10:26,834 --> 00:10:28,377 Kind of lonely and exposed. 227 00:10:28,461 --> 00:10:31,339 You know, like everyone's staring at him and judging him. 228 00:10:32,006 --> 00:10:34,008 Okay. Hold on to that feeling. 229 00:10:34,675 --> 00:10:35,675 Now draw. 230 00:10:38,304 --> 00:10:40,348 I love when she does that. 231 00:10:40,431 --> 00:10:42,475 Not gonna lie, Brain Cranker friggin' ruled. 232 00:10:42,558 --> 00:10:44,060 See. Told ya. 233 00:10:44,143 --> 00:10:46,520 So, what should we play next? Celebrity? 234 00:10:46,604 --> 00:10:49,106 - Ooh, yeah. - Yes, everyone, write down some names, 235 00:10:49,190 --> 00:10:52,276 and please don't make them Vaudeville actors from the 1800s 236 00:10:52,360 --> 00:10:53,778 that no one's ever heard of. 237 00:10:54,695 --> 00:10:56,947 Hey, how do you spell Ratajkowski? 238 00:10:57,031 --> 00:11:00,993 I don't think Phoebe would appreciate that that's the first person you thought of. 239 00:11:01,577 --> 00:11:03,245 Actually, Phoebe loves Emrata. 240 00:11:03,329 --> 00:11:05,140 She has her pregnancy photo up in her locker... 241 00:11:06,290 --> 00:11:07,375 ...but also, we broke up. 242 00:11:08,084 --> 00:11:09,126 Oh, you did? 243 00:11:09,669 --> 00:11:11,754 I didn't know. I'm sorry. 244 00:11:11,837 --> 00:11:14,548 Yeah. A couple of weeks ago. It was for the best. 245 00:11:14,632 --> 00:11:18,719 She was nice, but I just think I need someone who challenges me, you know? 246 00:11:18,803 --> 00:11:19,929 Well, I finished my names. 247 00:11:20,012 --> 00:11:22,682 Is there like a bowl or a hat or something I could put them in. 248 00:11:22,765 --> 00:11:26,060 - Maybe, Paxton, you can go get one? - No, it's okay. I'll go grab one. 249 00:11:26,143 --> 00:11:28,020 And I'll grab more drinks. 250 00:11:28,104 --> 00:11:30,439 Trent, babe, you want another whiskey and Fruit Loops? 251 00:11:30,523 --> 00:11:33,401 Yes, please. It's kind of like boba. 252 00:11:33,484 --> 00:11:35,569 Hey, your party's gorgina. 253 00:11:35,653 --> 00:11:37,279 Everyone's having a blast. 254 00:11:37,363 --> 00:11:40,533 You want to steal Des away for a sensuous embrace? Now's the time. 255 00:11:40,616 --> 00:11:42,910 You're right. We should get up there. 256 00:11:42,993 --> 00:11:45,037 I want enough time with him before my mom gets home, 257 00:11:45,121 --> 00:11:47,123 and also, I should check on 258 00:11:47,206 --> 00:11:48,926 all those burning candles I left unattended. 259 00:11:48,958 --> 00:11:52,253 May I just say, you really are different in this relationship? 260 00:11:52,336 --> 00:11:54,672 You're like much more at ease and confident. 261 00:11:54,755 --> 00:11:57,508 I know. I think it's because Des goes to a different school. 262 00:11:57,591 --> 00:11:59,969 Like, he doesn't know Sherman Oaks dork Devi. 263 00:12:00,052 --> 00:12:02,263 He only knows after-hours, cool Devi 264 00:12:02,346 --> 00:12:05,266 who's fun and definitely wasn't listed with the teachers in the yearbook. 265 00:12:05,850 --> 00:12:06,726 For the record, 266 00:12:06,809 --> 00:12:09,812 - I also think Sherman Oaks Devi is fun. - Thanks, El. 267 00:12:09,895 --> 00:12:13,190 Now, go explore each other's bodies, and tell me everything after. 268 00:12:13,274 --> 00:12:15,818 Ew, but also sure. 269 00:12:17,486 --> 00:12:20,948 I'll be right there. Trent likes me to pick out the green Fruit Loops. 270 00:12:21,615 --> 00:12:22,615 Okay. 271 00:12:23,075 --> 00:12:24,577 Ah! Okay. This one's easy. 272 00:12:24,660 --> 00:12:27,455 He's the host of the National Geographic docuseries, Welcome to Earth, 273 00:12:27,538 --> 00:12:29,618 - about our planet's diverse ecosystem. - Will Smith. 274 00:12:29,665 --> 00:12:30,916 Yes. 275 00:12:31,000 --> 00:12:33,753 Babe, why didn't you say Fresh Prince or Jaden and Willow's dad? 276 00:12:33,836 --> 00:12:35,296 Oh, those would've been good. 277 00:12:37,173 --> 00:12:38,716 Hey, do you want to go upstairs? 278 00:12:38,799 --> 00:12:40,718 Uh, yes. 279 00:12:42,094 --> 00:12:43,721 Wait, where did Parker go? 280 00:12:43,804 --> 00:12:45,765 No, I'm staying with Des tonight 281 00:12:45,848 --> 00:12:48,225 'cause I don't want to see you or Mom right now. 282 00:12:48,309 --> 00:12:50,352 What do you care if I'm drunk? 283 00:12:50,436 --> 00:12:52,156 Turned out the racket they'd heard 284 00:12:52,229 --> 00:12:56,650 was from an actual racket that happened to be very important to Devi. 285 00:12:56,734 --> 00:12:59,069 Look at this, kanna. 286 00:13:01,363 --> 00:13:04,492 Daddy bought a piece of tennis history on eBay. 287 00:13:04,575 --> 00:13:07,036 John McEnroe was the last player 288 00:13:07,119 --> 00:13:09,538 to ever win Wimbledon with a wooden racket. 289 00:13:09,622 --> 00:13:11,874 And that was his racket that won? 290 00:13:12,458 --> 00:13:17,296 No, this was a backup racket in his bag, but still, it was his. 291 00:13:17,379 --> 00:13:19,632 It is now my most prized possession. 292 00:13:19,715 --> 00:13:22,760 Even more than your PlayStation I can't tell Mommy about? 293 00:13:22,843 --> 00:13:26,305 Yes. Also, maybe don't tell Mommy about this. 294 00:13:26,388 --> 00:13:28,432 It wasn't cheap. 295 00:13:32,520 --> 00:13:34,021 Parker, can I please just... 296 00:13:34,104 --> 00:13:37,650 When I asked to leave Archery Club, you said this isn't a family of quitters. 297 00:13:37,733 --> 00:13:39,819 - So why do you just get to quit on Mom? - Ow! 298 00:13:39,902 --> 00:13:43,322 - Easy, Parker. Devi, you okay? - Give me the racket, bro. 299 00:13:43,405 --> 00:13:46,575 You can't just go messing with other people's stuff. This is important. 300 00:13:46,659 --> 00:13:48,911 Then why is it just sitting in a pile of junk? 301 00:13:58,212 --> 00:13:59,255 Hey. 302 00:13:59,880 --> 00:14:00,923 You okay? 303 00:14:01,006 --> 00:14:02,842 I saw you run up the stairs. 304 00:14:03,425 --> 00:14:04,969 Hey, yeah, I-I'm fine. 305 00:14:05,553 --> 00:14:08,305 Uh, Parker was just drunk and was hitting things in the garage 306 00:14:08,389 --> 00:14:11,141 with my dad's old racket, and I flipped out. 307 00:14:11,225 --> 00:14:13,352 I'm sorry. That kid seemed like a tool. 308 00:14:15,813 --> 00:14:18,399 So are you, like, about to do a séance in here, 309 00:14:18,482 --> 00:14:21,652 or are these candles for the new boyfriend? 310 00:14:22,236 --> 00:14:24,405 I was trying to be romantic or whatever. 311 00:14:24,989 --> 00:14:27,533 Hold up. How come you never did this for me? 312 00:14:27,616 --> 00:14:28,951 I love a lamp scarf. 313 00:14:29,034 --> 00:14:33,038 I don't know. I'd be worried you'd think I was lame. 314 00:14:33,122 --> 00:14:34,832 Nah, this is... this is cool. 315 00:14:35,457 --> 00:14:39,336 The candles are, like, sexy, but also relaxing. 316 00:14:41,213 --> 00:14:43,048 Do you want to come downstairs? 317 00:14:43,632 --> 00:14:45,843 We're starting trivia, and I'd love someone 318 00:14:45,926 --> 00:14:47,636 who's not Trent to be on my team. 319 00:14:48,888 --> 00:14:49,722 Sure. 320 00:14:52,975 --> 00:14:53,893 Wait, hold up. 321 00:14:53,976 --> 00:14:56,228 What? Is my nose ring bleeding again? 322 00:14:56,312 --> 00:14:57,646 Ugh! It will not heal. 323 00:14:57,730 --> 00:14:59,231 No, you just... 324 00:15:02,484 --> 00:15:03,736 Hi. 325 00:15:06,906 --> 00:15:08,532 Parker just wanted to apologize. 326 00:15:08,616 --> 00:15:10,826 I'm sorry I was hitting stuff with your racket. 327 00:15:10,910 --> 00:15:12,244 That was inconsiderate of me. 328 00:15:12,328 --> 00:15:14,955 I should've been more respectful of your old trash. 329 00:15:15,623 --> 00:15:16,623 Thank you. 330 00:15:17,374 --> 00:15:20,210 Listen, I think we're just gonna head out. So, uh, see you. 331 00:15:23,923 --> 00:15:25,758 Hmm. Two truths and a lie. 332 00:15:25,841 --> 00:15:30,679 I own a pet goat, I hate peas, and my godfather is Bill Nye. 333 00:15:30,763 --> 00:15:32,222 The Science Guy? 334 00:15:32,306 --> 00:15:33,682 Addison, don't play. 335 00:15:33,766 --> 00:15:37,811 If your godfather is really Bill Nye, you are required to tell me right now. 336 00:15:38,979 --> 00:15:41,982 No, I wish, but sadly that is the lie. 337 00:15:42,066 --> 00:15:43,734 So, you own a goat? 338 00:15:43,817 --> 00:15:45,527 Yeah, but he acts more like a dog. 339 00:15:48,364 --> 00:15:50,115 Addison, we're heading out. 340 00:15:50,199 --> 00:15:54,370 - Well, I really liked meeting you both. - I really liked us both meeting you too. 341 00:15:58,832 --> 00:16:00,918 So, what should we do? Dominos? 342 00:16:03,545 --> 00:16:04,713 I want you to kiss me. 343 00:16:04,797 --> 00:16:05,798 Huh? 344 00:16:05,881 --> 00:16:07,841 Hit me with the best kiss you got. 345 00:16:09,635 --> 00:16:11,095 - Right now? - Yep. 346 00:16:17,893 --> 00:16:20,312 - Fab, you think we're just friends? - What? 347 00:16:20,938 --> 00:16:22,856 No. What do you mean? 348 00:16:23,524 --> 00:16:28,195 Our first kiss was so spontaneous and surprising that it felt exciting. 349 00:16:29,154 --> 00:16:33,742 But ever since we started dating, it's kind of been whomp, whomp. 350 00:16:33,826 --> 00:16:36,912 - And then I saw you with Addison... - No, nothing is going on there. 351 00:16:37,830 --> 00:16:40,874 The way you're blushing so hard right now makes me think there should be. 352 00:16:43,210 --> 00:16:46,005 You're the best person I know, 353 00:16:46,088 --> 00:16:48,966 so I... I really, really wanted us to fit. 354 00:16:49,717 --> 00:16:52,094 You are the best person I know. 355 00:16:52,177 --> 00:16:54,263 That's why I wanted to be your girlf too. 356 00:16:55,347 --> 00:16:58,684 But honestly, I got to take a break from you bookworms. 357 00:16:58,767 --> 00:17:01,937 I think I just need to find a nice, hot jock. 358 00:17:04,148 --> 00:17:06,817 So can we please keep being actual friends? 359 00:17:07,443 --> 00:17:09,862 Of course, we'll stay friends. 360 00:17:09,945 --> 00:17:11,155 You're my girl, Fab. 361 00:17:11,822 --> 00:17:12,990 In a platonic way. 362 00:17:13,073 --> 00:17:14,283 ♪...regret it, no ♪ 363 00:17:14,366 --> 00:17:16,744 ♪ Nostalgia knows me so well ♪ 364 00:17:16,827 --> 00:17:20,164 ♪ But I'm not that kid anymore ♪ 365 00:17:20,873 --> 00:17:23,876 ♪ Yeah, I'm not that kid, no ♪ 366 00:17:24,626 --> 00:17:26,712 Are you okay? You left so quickly. 367 00:17:32,384 --> 00:17:33,844 It was amazing. Hello. 368 00:17:33,927 --> 00:17:36,305 - Hi. How was Shen Yun? - Very interesting. 369 00:17:36,388 --> 00:17:39,099 I can safely say it was the most acrobatic display 370 00:17:39,183 --> 00:17:41,435 of anti-communist propaganda I've ever seen. 371 00:17:41,518 --> 00:17:43,437 It was quite surprising to see 100 women 372 00:17:43,520 --> 00:17:45,689 doing back handsprings across Karl Marx's grave. 373 00:17:45,773 --> 00:17:47,858 Don't worry, kanna, 374 00:17:47,941 --> 00:17:49,943 I saved you three Junior Mints. 375 00:17:50,652 --> 00:17:53,280 Thanks, Pati. I'm glad you guys had a nice time. 376 00:17:53,363 --> 00:17:55,449 How about you? Did you win game night? 377 00:17:56,450 --> 00:17:58,869 No, I was actually one of the losers. 378 00:17:58,952 --> 00:18:00,996 What did you lose? Boggle? 379 00:18:01,080 --> 00:18:03,624 It's too many letters. Who has the time? 380 00:18:06,585 --> 00:18:07,795 Thank you again, Ms. Nuni, 381 00:18:07,878 --> 00:18:10,464 for being generous enough to give me a redo. 382 00:18:10,547 --> 00:18:12,382 I hope I did a little better this time. 383 00:18:12,466 --> 00:18:13,801 Let's take a look. 384 00:18:14,760 --> 00:18:15,886 What an evolution. 385 00:18:15,969 --> 00:18:19,973 Do you see how alive this pear is compared to the other one? 386 00:18:20,557 --> 00:18:21,391 I actually do. 387 00:18:21,475 --> 00:18:23,435 Powerful work, young man. 388 00:18:23,519 --> 00:18:24,686 Thank you, Ms. Nuni. 389 00:18:25,395 --> 00:18:29,441 - Hey, don't you wanna know your grade? - Oh yeah. Yes, of course. 390 00:18:29,525 --> 00:18:30,567 A-plus. 391 00:18:35,531 --> 00:18:38,325 Did you almost forget to ask about your grade? Wow! 392 00:18:38,408 --> 00:18:42,371 - What did one night of drawing do to you? - Yeah. I don't know. That was a first. 393 00:18:42,996 --> 00:18:45,916 You know, I do feel more relaxed today after our tutoring sesh. 394 00:18:45,999 --> 00:18:48,919 - Art's sort of therapeutic, huh? - Yeah. It can be. 395 00:18:49,711 --> 00:18:52,005 Especially if you're kind of a repressed douche. 396 00:18:52,089 --> 00:18:54,633 Rude, and I'm not repressed anymore. 397 00:18:54,716 --> 00:18:57,928 Okay? That pear changed me. I'm, like, artsy and emotional now. 398 00:18:58,011 --> 00:19:01,056 Oh, well, buckle up because today we're drawing a spatula, 399 00:19:01,140 --> 00:19:03,475 so you might want to get your tissues ready. 400 00:19:03,559 --> 00:19:05,561 Yeah, 'cause spatulas are sad as shit. 401 00:19:09,106 --> 00:19:10,816 Devi, why'd you go quiet? 402 00:19:10,899 --> 00:19:15,195 Are you upset again that I won't leak the names of my celebrity clients? 403 00:19:15,279 --> 00:19:16,113 I took an oath. 404 00:19:16,196 --> 00:19:18,824 I know. I saw Kiernan Shipka leave your office last week, 405 00:19:19,408 --> 00:19:21,285 but no, it's not that. 406 00:19:21,368 --> 00:19:25,581 Okay. You said your boyfriend left after seeing you with Paxton. 407 00:19:25,664 --> 00:19:28,500 Are you worried he misunderstood what he saw? 408 00:19:28,584 --> 00:19:30,752 Yeah. I am. 409 00:19:30,836 --> 00:19:32,421 But I think I can fix that. 410 00:19:34,798 --> 00:19:36,925 My dad had this old tennis racket, 411 00:19:37,009 --> 00:19:38,886 and it was his favorite thing... 412 00:19:39,469 --> 00:19:42,764 ...and I didn't remember it existed 413 00:19:42,848 --> 00:19:45,601 until a kid was messing around with it yesterday. 414 00:19:45,684 --> 00:19:46,935 Let's unpack that. 415 00:19:47,769 --> 00:19:49,855 How did it make you feel when you saw it again? 416 00:19:49,938 --> 00:19:51,940 I don't know. Bad. 417 00:19:52,608 --> 00:19:55,569 Like, I let myself get so caught up having fun with Des, 418 00:19:55,652 --> 00:19:58,614 I forgot to be the sad girl who lost her dad, 419 00:19:59,239 --> 00:20:03,202 and I didn't even notice his stuff got tossed onto an old junk box. 420 00:20:04,161 --> 00:20:08,624 Devi, what I'm hearing is that you've been happier lately 421 00:20:08,707 --> 00:20:11,960 and experiencing less frequent waves of grief. 422 00:20:12,044 --> 00:20:15,631 That means you're healing and getting to be a kid again. 423 00:20:16,506 --> 00:20:19,343 And that doesn't mean you love your dad any less. 424 00:20:19,426 --> 00:20:22,888 It still feels messed up. Like, somehow I'm dissing him. 425 00:20:22,971 --> 00:20:27,601 Well, it sounds like that racket was pretty special to the both of you. 426 00:20:28,185 --> 00:20:30,687 Maybe you could find some way to honor it. 427 00:20:31,396 --> 00:20:33,774 When my Siamese passed, look, 428 00:20:33,857 --> 00:20:35,901 I took her collar and had it dipped in gold 429 00:20:35,984 --> 00:20:38,403 so that I can wear it as a little bangle. 430 00:20:40,155 --> 00:20:42,324 Devi, did I lose you again? 431 00:20:42,407 --> 00:20:46,453 No, I'm just so shocked to learn that you're a cat person. 432 00:20:47,037 --> 00:20:48,038 Like, wow! 433 00:20:48,121 --> 00:20:50,749 This changes everything. Did you shop or adopt? 434 00:20:50,832 --> 00:20:52,334 No, you're not gonna tell me. 435 00:20:52,417 --> 00:20:55,087 I do feel better though, Doc. Thank you. 436 00:20:55,170 --> 00:20:56,213 You're welcome. 437 00:20:57,923 --> 00:21:01,093 Devi realized her dad's treasure didn't have to stay lost, 438 00:21:01,176 --> 00:21:04,554 and while she can't dip it in gold like some bougie cat collar, 439 00:21:05,138 --> 00:21:08,141 she could hang it where she'd be able to honor it every day. 440 00:21:11,853 --> 00:21:15,607 Yeah, no one thought a thumbtack was the right way to hang that. 441 00:21:19,987 --> 00:21:22,322 Oh, Devi, what are you doing here? 442 00:21:22,406 --> 00:21:24,992 Did your mom change her mind about taking the probiotics? 443 00:21:25,075 --> 00:21:26,910 Thank God. She's not regular enough. 444 00:21:26,994 --> 00:21:29,329 I don't know about any of that. 445 00:21:29,413 --> 00:21:31,873 - I actually needed to talk to Des. - Oh. 446 00:21:31,957 --> 00:21:35,669 Um, he accidentally took my protractor home after our study sesh. 447 00:21:35,752 --> 00:21:39,089 Okay. Uh, Des, Devi's here to see you. 448 00:21:41,258 --> 00:21:44,094 - Hey. - I'm gonna head to the store. 449 00:21:56,940 --> 00:21:59,943 I know it looked like you walked in on me and Paxton doing something sus, 450 00:22:00,027 --> 00:22:01,945 but I swear we're just friends. 451 00:22:02,029 --> 00:22:04,698 He was cradling your face. Friends don't cradle. 452 00:22:04,781 --> 00:22:06,742 He wasn't cradling my face. 453 00:22:06,825 --> 00:22:10,329 He was wiping the snot off my face, which friends can do, 454 00:22:10,829 --> 00:22:12,831 but I promise you can trust me. 455 00:22:12,914 --> 00:22:17,044 No, I know. I was just feeling kind of insecure the other night. 456 00:22:17,586 --> 00:22:18,420 Why? 457 00:22:19,671 --> 00:22:22,132 Because your ex is obviously this handsome dude, 458 00:22:22,215 --> 00:22:24,176 and you're this super cool, beautiful girl. 459 00:22:25,594 --> 00:22:27,554 - I'm sorry. - What? What did I say? 460 00:22:27,637 --> 00:22:32,434 Nothing. It's just no one has ever described me that way, like ever. 461 00:22:32,517 --> 00:22:34,186 How do people usually describe you? 462 00:22:35,812 --> 00:22:38,482 Des, I have to tell you something. 463 00:22:40,025 --> 00:22:41,151 I'm, like, a loser. 464 00:22:41,234 --> 00:22:44,363 Like, I am very unpopular at my school, 465 00:22:45,030 --> 00:22:47,032 so you have nothing to worry about. 466 00:22:47,532 --> 00:22:50,243 I'm surprised me being on debate didn't give that away. 467 00:22:50,327 --> 00:22:52,996 Well, the debate team is the cool clique at my school. 468 00:22:53,080 --> 00:22:54,539 - Hmm. - We bully the jocks. 469 00:22:54,623 --> 00:22:56,208 I did notice that you guys 470 00:22:56,291 --> 00:22:59,294 had uncharacteristically attractive people on your debate team. 471 00:22:59,378 --> 00:23:01,880 But anyway, you're with a dork. 472 00:23:01,963 --> 00:23:03,673 No, I'm not. 473 00:23:03,757 --> 00:23:06,009 But I stand by my initial analysis. 474 00:23:06,510 --> 00:23:08,553 You're amazing. 475 00:23:09,930 --> 00:23:10,930 And you're hot. 476 00:23:12,015 --> 00:23:13,015 Well... 477 00:23:13,975 --> 00:23:17,437 Thank you. I also think you're hot. 478 00:23:18,021 --> 00:23:19,147 Thank you. 479 00:23:21,525 --> 00:23:26,196 ♪ That your mind's on hold And your heart's behind the wheel ♪ 480 00:23:29,074 --> 00:23:31,993 ♪ I'm so caught up with you ♪ 481 00:23:32,077 --> 00:23:35,330 ♪ Slow love, in solitude ♪ 482 00:23:35,414 --> 00:23:38,500 ♪ Don't eat and we drink too much ♪ 483 00:23:38,583 --> 00:23:40,502 ♪ Four walls and that one room love... ♪ 484 00:23:40,585 --> 00:23:42,796 Des, honey, do you know where my credit card... 485 00:23:42,879 --> 00:23:45,549 No need to hang this moment on the wall 486 00:23:45,632 --> 00:23:49,052 because it will be seared into Devi's memory forever. 487 00:23:49,136 --> 00:23:50,971 ♪ Don't talk and we keep the door shut ♪ 488 00:23:51,596 --> 00:23:54,516 ♪ I'm so caught up with you ♪ 489 00:23:54,599 --> 00:23:57,436 ♪ Slow love, in solitude ♪ 490 00:23:57,936 --> 00:24:01,064 ♪ Don't eat and we drink too much ♪ 491 00:24:01,148 --> 00:24:03,733 ♪ Four walls and that one room love ♪ 492 00:24:04,317 --> 00:24:07,279 ♪ We'll drift away again, you give me ♪ 493 00:24:07,362 --> 00:24:10,407 ♪ Something to numb the pain, we ♪ 494 00:24:10,490 --> 00:24:13,410 ♪ Don't talk and we keep the door shut ♪ 495 00:24:13,910 --> 00:24:16,705 ♪ We're together just a little too much ♪ 496 00:24:26,673 --> 00:24:29,468 ♪ We're together just a little too much ♪ 40580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.