Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,431 --> 00:00:58,682
Ready, roll 'em!
2
00:01:08,234 --> 00:01:11,653
If anyone knows by heart
3
00:01:13,198 --> 00:01:17,534
a few gentle words and notes
4
00:01:17,869 --> 00:01:22,372
that murmur
in the trees like the wind...
5
00:01:22,707 --> 00:01:27,044
Tell them to me.
They will suit me.
6
00:01:28,129 --> 00:01:32,424
When I find a composer
who can write me
7
00:01:32,759 --> 00:01:36,929
a love song - I don't want a hit -
8
00:01:37,555 --> 00:01:42,392
I will ask him politely
to hurry up with it.
9
00:01:42,727 --> 00:01:46,855
I will describe in detail
how it should be.
10
00:01:47,690 --> 00:01:49,358
Call me later.
11
00:01:49,692 --> 00:01:52,027
This one doesn't even open.
12
00:01:54,280 --> 00:01:58,742
The song should be as clean
as the red sky...
13
00:01:59,077 --> 00:02:02,621
As transparent as a daze...
14
00:02:03,289 --> 00:02:07,709
As light as a stork,
about to take flight...
15
00:02:08,044 --> 00:02:12,131
And as neat as a back yard.
16
00:02:13,508 --> 00:02:17,553
That song should sound
like a guitar
17
00:02:17,887 --> 00:02:22,432
with a nightingale's nest in it.
18
00:02:22,767 --> 00:02:27,688
Be quiet as a gold mine
where nobody digs anymore,
19
00:02:28,022 --> 00:02:32,276
and as cosy as a bar by day.
20
00:02:35,405 --> 00:02:38,240
What kind of weather can we expect
tomorrow and the day after?
21
00:02:38,867 --> 00:02:43,287
I know a hundred songs
and when I just look,
22
00:02:43,621 --> 00:02:47,916
one is similar to the other.
23
00:02:48,251 --> 00:02:52,546
No one knows I'm singing today...
24
00:02:52,881 --> 00:02:57,092
For you, for me
and for both of us.
25
00:02:57,886 --> 00:03:02,014
When I find a composer
who can write me
26
00:03:02,348 --> 00:03:07,144
a love song,
as quiet as breath,
27
00:03:07,478 --> 00:03:12,399
I will ask him politely
to hurry up with it.
28
00:03:12,734 --> 00:03:17,988
It's late. Get on with it.
29
00:03:19,532 --> 00:03:23,619
Everything's cool. You have
a red one. I've got a green one.
30
00:03:24,996 --> 00:03:26,663
You first.
31
00:03:32,086 --> 00:03:37,007
S H A M E L E S S
32
00:04:31,562 --> 00:04:33,438
Bon appetit.
33
00:04:35,692 --> 00:04:37,609
Are you going to the zoo
with your mom today?
34
00:04:37,944 --> 00:04:39,486
- Yeah.
- Are you looking forward to it?
35
00:04:39,821 --> 00:04:41,280
Yeah.
36
00:04:46,369 --> 00:04:48,328
- What's up?
- Nothing.
37
00:04:50,248 --> 00:04:52,332
- What are you looking at?
- Nothing.
38
00:04:55,420 --> 00:04:59,965
Daytime temperature +2 to -2,
in the mountains - minus four.
39
00:05:00,425 --> 00:05:04,219
Mild winds from the southwest,
3 to 7 metres per second.
40
00:05:04,554 --> 00:05:06,930
The bio forecast is two,
medium pressure.
41
00:05:07,265 --> 00:05:10,100
We wish you all a nice day.
42
00:05:10,435 --> 00:05:13,353
We're talking about the accuracy
of average forecasting.
43
00:05:13,688 --> 00:05:15,439
- Forecasts.
- Average ones though.
44
00:05:15,773 --> 00:05:17,858
But forecasts, not forecasting.
45
00:05:18,192 --> 00:05:21,903
- Oskar, don't be pedantic.
- We need some fresh air.
46
00:05:22,989 --> 00:05:27,451
I'm an ex-teacher too, you know?
So tell the meteorologists here,
47
00:05:27,785 --> 00:05:31,788
about the accuracy rates
of their long terms forecasting.
48
00:05:34,125 --> 00:05:36,668
- Forty percent.
- Forty-two.
49
00:05:37,003 --> 00:05:39,379
A lousy forty-two percent.
50
00:05:41,674 --> 00:05:45,552
Hang on.
Let's put it the other way around.
51
00:05:46,679 --> 00:05:48,347
Hey, that's a good idea.
52
00:05:49,599 --> 00:05:51,308
Okay, down?
53
00:05:52,143 --> 00:05:53,602
Okay.
54
00:05:55,563 --> 00:05:57,356
Unhook it.
55
00:05:59,859 --> 00:06:02,819
Hold on.
I'll be right back, okay?
56
00:06:23,341 --> 00:06:25,801
- Hi, it's your order.
- Thank you. Keep it.
57
00:06:26,135 --> 00:06:27,719
Thanks, goodbye.
58
00:06:28,054 --> 00:06:29,513
We expecting someone?
59
00:06:29,847 --> 00:06:31,765
I ordered dinner.
Robert and Marie are coming over.
60
00:06:32,100 --> 00:06:33,892
- Don't you think it should be fixed?
- Fixed?
61
00:06:34,227 --> 00:06:36,978
Yeah. Marie's double chin.
62
00:06:37,313 --> 00:06:39,481
What? You always said
she was a pretty woman.
63
00:06:39,816 --> 00:06:43,318
She is. I just wonder why she won't
do something about her double chin.
64
00:06:43,653 --> 00:06:45,278
Or why Robert doesn't tell her.
65
00:06:45,613 --> 00:06:48,240
You don't want to have dinner with
Marie because she has a double chin?
66
00:06:48,574 --> 00:06:50,367
No, I'm just wondering
about Robert.
67
00:06:50,701 --> 00:06:52,452
Why doesn't he tell her?
68
00:06:52,787 --> 00:06:56,581
Maybe he has some kind of a mental
block, some inhibition. Or he just...
69
00:06:56,916 --> 00:06:58,875
Why doesn't he tell her?
Robert, I mean.
70
00:06:59,210 --> 00:07:00,961
Hang on.
71
00:07:01,921 --> 00:07:04,631
It's something about me, right?
72
00:07:04,966 --> 00:07:06,133
What do you mean?
73
00:07:06,467 --> 00:07:08,385
Something obvious
and you've never told me
74
00:07:08,719 --> 00:07:10,720
because you don't wanna hurt
my feelings, right?
75
00:07:11,472 --> 00:07:13,140
My nose.
76
00:07:14,142 --> 00:07:15,767
No...
77
00:07:21,315 --> 00:07:23,275
Put the lizard to sleep.
78
00:07:25,069 --> 00:07:27,821
You think I haven't noticed
you staring?
79
00:07:28,406 --> 00:07:30,699
You think you're perfect?
80
00:07:31,033 --> 00:07:33,827
With your TV smile?
81
00:07:34,162 --> 00:07:36,496
Your ever bigger belly?
82
00:07:37,415 --> 00:07:40,125
You think I haven't noticed
how distant you've been lately?
83
00:07:40,501 --> 00:07:42,252
That we don't have sex?
84
00:07:42,587 --> 00:07:45,255
That you're always
getting text messages?
85
00:07:47,842 --> 00:07:49,843
I mind, you know.
86
00:07:50,720 --> 00:07:53,722
I didn't say anything.
You know why?
87
00:07:54,390 --> 00:07:58,393
I'm not a shit like you.
I love you.
88
00:08:03,232 --> 00:08:04,900
Cheers.
89
00:08:09,947 --> 00:08:12,032
So what did you decide
about the mountains?
90
00:08:12,366 --> 00:08:13,992
What d'you think...?
91
00:08:14,494 --> 00:08:16,578
What? You've cancelled again?
92
00:08:16,913 --> 00:08:19,039
Can you imagine me on a ski lift?
Me and mountains?
93
00:08:20,124 --> 00:08:21,875
Sure, why not?
94
00:08:22,210 --> 00:08:25,003
And they say
lawyers don't have imagination!
95
00:08:25,588 --> 00:08:28,965
Hey, that au-pair of yours,
she's Hungarian, isn't she?
96
00:08:29,300 --> 00:08:30,133
Yeah.
97
00:08:30,468 --> 00:08:32,302
What's she like?
98
00:08:32,637 --> 00:08:34,679
- Who?
- The au-pair.
99
00:08:59,080 --> 00:09:02,415
Why do you always drag
that animal round with you?
100
00:09:06,837 --> 00:09:08,421
What?
101
00:09:17,807 --> 00:09:20,600
You want me to pee on you?
102
00:09:30,444 --> 00:09:33,780
Wait. Not here.
Not on the double sheets.
103
00:09:36,617 --> 00:09:37,659
No?
104
00:09:56,637 --> 00:09:58,972
When's your wife coming back?
105
00:10:00,057 --> 00:10:02,058
Tomorrow.
106
00:10:02,476 --> 00:10:04,436
Tomorrow?
107
00:10:06,230 --> 00:10:09,065
You told me in a week.
108
00:10:09,400 --> 00:10:12,402
Oh. They want
to come back earlier.
109
00:10:12,737 --> 00:10:15,030
The weather's lousy.
110
00:10:26,834 --> 00:10:28,918
I have an idea.
111
00:10:31,255 --> 00:10:35,133
A pleasant surprise for everyone
skiing in the Krkonoše mountains.
112
00:10:35,509 --> 00:10:39,554
Where tomorrow
the weather's going to clear up.
113
00:10:39,889 --> 00:10:43,308
Blue skies all the way.
So be patient.
114
00:10:43,976 --> 00:10:47,729
And don't panic.
We wish you all a nice evening.
115
00:11:18,886 --> 00:11:23,348
We can escape to the mountains,
away from the lowland wind and rain,
116
00:11:23,849 --> 00:11:26,726
where it will be clear and sunny
thanks to the thermal inversion
117
00:11:27,061 --> 00:11:31,147
and the temperatures will be
around a pleasant 10 degrees.
118
00:11:31,482 --> 00:11:34,401
The wind in the mountains
is going to be mild.
119
00:11:34,735 --> 00:11:36,945
In short, just a gentle breeze.
120
00:11:37,279 --> 00:11:39,656
- WARNING: HEAVY SNOWFALL
- We wish you all a nice evening.
121
00:11:56,924 --> 00:11:58,591
Drink up.
122
00:11:58,926 --> 00:12:02,887
And that young lady, Jakub,
who babysits for you sometimes...
123
00:12:03,764 --> 00:12:05,515
Is she nice to you?
124
00:12:05,850 --> 00:12:07,183
- Yeah.
- Yeah?
125
00:12:07,685 --> 00:12:09,436
- Pretty, huh?
- Yeah.
126
00:12:09,770 --> 00:12:11,855
- You like her?
- Yeah.
127
00:12:12,189 --> 00:12:16,192
Show me.
Hey, it's 39. Naughty boy!
128
00:12:16,527 --> 00:12:20,363
You shouldn't go to the mountains,
when the weather's bad.
129
00:12:21,991 --> 00:12:23,742
How is it?
130
00:12:24,285 --> 00:12:27,662
- 39. Can I get another cup of tea?
- Yeah, thanks.
131
00:12:42,470 --> 00:12:45,805
Hey, give that here.
132
00:12:46,348 --> 00:12:48,808
I'm telling you,
give me that phone.
133
00:12:49,143 --> 00:12:51,227
Go on, give it me.
134
00:12:53,230 --> 00:12:55,148
OK, read it, then.
135
00:12:59,570 --> 00:13:02,197
"I forgot the turtle."
136
00:13:02,531 --> 00:13:05,533
- What's a "korytnačka"?
- "Turtle".
137
00:13:17,588 --> 00:13:22,759
Ah-ha. So take your turtle,
your phone,
138
00:13:23,511 --> 00:13:25,345
and get out.
139
00:13:38,067 --> 00:13:40,735
The music stopped playing
inside us.
140
00:13:41,070 --> 00:13:44,280
The tunes we used to know faded.
141
00:13:49,286 --> 00:13:51,830
The music inside of us
stopped playing.
142
00:13:52,164 --> 00:13:55,792
And the summer attracts new songs.
143
00:13:59,672 --> 00:14:01,548
You're fired.
144
00:14:04,844 --> 00:14:08,179
Who said it was a good idea
to put it the other way round?
145
00:14:14,061 --> 00:14:15,854
It was his idea.
146
00:14:34,123 --> 00:14:36,165
What do you want here?
147
00:14:36,500 --> 00:14:39,168
Hey, that's a nice warm welcome.
148
00:14:39,503 --> 00:14:43,172
- Delighted to see you, father.
- Oh, kiss my ass.
149
00:14:43,507 --> 00:14:45,425
Why so angry, my beloved parents?
150
00:14:45,759 --> 00:14:48,761
I come to hang your curtains
and you're like this to me?
151
00:14:49,096 --> 00:14:53,391
You're overreacting, mom. You say
yourself that I get on your nerves.
152
00:14:53,726 --> 00:14:55,727
Oh come on - you're showing off,
153
00:14:56,061 --> 00:14:58,313
they wouldn't want you
even on a soap opera.
154
00:14:58,647 --> 00:15:00,440
So where are the curtains?
155
00:15:00,774 --> 00:15:03,318
Zuzana has hung them already.
You're late.
156
00:15:03,652 --> 00:15:05,236
She's a real treasure, isn't she?
157
00:15:05,571 --> 00:15:07,530
- Yes, she is, actually.
- Unlike me, huh?
158
00:15:07,865 --> 00:15:10,783
Yes, unlike you.
159
00:15:11,118 --> 00:15:15,330
But I won't let anyone take her
away from me. Nor Jakub.
160
00:15:15,664 --> 00:15:18,207
And who do you think wants
to take them away from you?
161
00:15:18,542 --> 00:15:20,126
You, of course.
162
00:15:20,461 --> 00:15:24,797
A mature man doesn't get divorced
just because of his wife's big nose.
163
00:15:25,132 --> 00:15:27,300
You're not in the least
bit ashamed?
164
00:15:27,635 --> 00:15:29,052
- No.
- No?
165
00:15:29,386 --> 00:15:31,054
No. Why?
166
00:15:31,388 --> 00:15:33,973
So what.
This is not about some big nose.
167
00:15:34,308 --> 00:15:37,101
This is about the fact
that love, has left us -
168
00:15:37,436 --> 00:15:39,395
like many other couples.
169
00:15:39,730 --> 00:15:44,484
Love, God, love...
170
00:15:44,818 --> 00:15:46,611
God, he's a moron.
171
00:16:01,210 --> 00:16:05,713
That song should be as clean
as the red sky.
172
00:16:06,048 --> 00:16:10,051
As transparent as a daze.
173
00:16:10,386 --> 00:16:14,764
As light as a stork,
about to take flight.
174
00:16:15,099 --> 00:16:19,185
And as neat as a back yard.
175
00:16:20,604 --> 00:16:24,607
That song should
sound like a guitar,
176
00:16:24,942 --> 00:16:29,612
in which there's
the nightingale's nest...
177
00:16:31,907 --> 00:16:33,366
Yes?
178
00:16:33,909 --> 00:16:36,244
Yes. Vejvodova street. I got it.
179
00:16:37,204 --> 00:16:39,288
Be there in 20 minutes.
180
00:17:11,113 --> 00:17:12,655
This is something, look.
181
00:17:12,990 --> 00:17:15,742
How horrible it is.
182
00:17:16,785 --> 00:17:19,787
Come here... Wait.
183
00:17:20,873 --> 00:17:22,582
Is that a price tag?
184
00:17:22,916 --> 00:17:26,377
No, that's mom's number,
if I get lost.
185
00:17:26,712 --> 00:17:28,713
I write that for him
every time we go out.
186
00:17:29,048 --> 00:17:33,259
In a few years I'll be putting a
note like that round your neck too.
187
00:17:33,594 --> 00:17:37,221
You won't be here
in a few years, mom.
188
00:17:37,556 --> 00:17:41,601
And that baby Jesus, he was
a VIP baby. That's a hippo.
189
00:17:42,269 --> 00:17:45,354
What are you telling him?
You think that kid understands you?
190
00:17:45,773 --> 00:17:48,608
- Tell me.
- I understand.
191
00:17:48,942 --> 00:17:51,277
You see.
192
00:17:51,779 --> 00:17:56,365
And everyone sucked up to him
and brought him gifts.
193
00:17:56,700 --> 00:17:59,660
Like this. This is a gift. Look.
194
00:17:59,995 --> 00:18:01,537
That's the toilet.
195
00:18:01,872 --> 00:18:05,124
Zuza, see how he's
putting on an act for you?
196
00:18:05,459 --> 00:18:08,044
- He... is... in... Iove... with... you.
- And all those animals...
197
00:18:08,378 --> 00:18:11,172
- I know.
- That was also all kind of weird.
198
00:18:11,507 --> 00:18:16,302
For example the cow,
probably had mad cow disease.
199
00:18:18,222 --> 00:18:23,267
And the donkey...
we all know about donkeys.
200
00:18:23,602 --> 00:18:26,938
The same sort of show-off
as our Oskar.
201
00:18:27,356 --> 00:18:29,315
What does he do now?
202
00:18:29,650 --> 00:18:31,984
He drives drunks home from bars.
203
00:18:32,319 --> 00:18:34,278
He drives their cars.
204
00:18:36,949 --> 00:18:39,784
And that concludes
our block of requests.
205
00:18:40,119 --> 00:18:42,703
This is Zuzana, signing off.
Good night.
206
00:18:55,259 --> 00:19:00,513
Sweetheart, get lost.
I'll meet you at the Owls.
207
00:19:01,431 --> 00:19:06,686
Bounce off the putlog.
I swept it myself.
208
00:19:07,437 --> 00:19:09,480
Sweetheart...
209
00:19:18,615 --> 00:19:20,575
- I hope the bike's clean.
- Sure.
210
00:19:34,965 --> 00:19:38,134
Get lost just a little bit.
211
00:19:38,468 --> 00:19:40,887
Like the sky beyond the wire.
212
00:19:41,221 --> 00:19:44,390
Get lost just a little bit.
213
00:19:44,725 --> 00:19:47,643
Like the sky beyond the wire.
214
00:20:24,932 --> 00:20:30,311
You can make pasta out of salmon.
Or foam.
215
00:20:30,646 --> 00:20:33,147
Steaks, filets.
216
00:20:33,482 --> 00:20:35,441
Or horseshoes.
217
00:20:35,776 --> 00:20:40,947
In the end
it's still salmon, though.
218
00:20:41,907 --> 00:20:44,992
Just as our example here proves.
219
00:20:49,373 --> 00:20:52,625
Man can dress up as anything.
220
00:20:52,960 --> 00:20:56,879
He can be a maid, a stone-mason,
221
00:20:57,214 --> 00:21:01,634
a hunter or just a passer-by.
222
00:21:02,386 --> 00:21:05,137
But if he dresses up as a salmon
223
00:21:06,139 --> 00:21:11,727
he'll still be a dickhead.
224
00:21:21,989 --> 00:21:23,698
Great, huh?
225
00:21:24,032 --> 00:21:27,868
I've never seen anything so
embarrassing in my entire life.
226
00:21:45,512 --> 00:21:48,806
Everything that has feathers,
flies.
227
00:21:49,141 --> 00:21:51,559
- A stop light.
- A stop light doesn't fly.
228
00:21:51,893 --> 00:21:55,813
- Mom, have you got a new phone?
- No. Why?
229
00:21:56,356 --> 00:21:58,899
There are fewer numbers. Four.
230
00:21:59,234 --> 00:22:00,901
There are nine numbers there,
just like always.
231
00:22:01,236 --> 00:22:02,653
No, there are four.
232
00:22:02,988 --> 00:22:05,865
Let me see.
Jesus, I'm so stupid.
233
00:22:06,199 --> 00:22:08,451
- No, you're not.
- That's my PIN.
234
00:22:09,202 --> 00:22:12,621
What's a PIN? Is it short
for something, like VIP?
235
00:22:12,956 --> 00:22:16,751
Yeah, it is.
A Pretty Imposing Nose.
236
00:22:21,673 --> 00:22:23,299
Let's go.
237
00:22:42,069 --> 00:22:44,862
Dad, there's some boy
stuck in here.
238
00:22:45,238 --> 00:22:46,989
Here, in the slide.
239
00:22:50,452 --> 00:22:52,870
- Do you hear me?
- What happened?
240
00:22:53,205 --> 00:22:56,123
Hello, excuse me,
my son seems to be stuck.
241
00:22:58,335 --> 00:23:00,002
Hello?
242
00:23:07,427 --> 00:23:08,844
Hi.
243
00:23:09,179 --> 00:23:11,263
Hey, scout,
what are you doing here?
244
00:23:15,102 --> 00:23:16,852
Oh, I see.
245
00:23:19,398 --> 00:23:21,565
It looks bad, mommy.
246
00:23:21,900 --> 00:23:24,360
That boy is really stuck good.
247
00:23:28,949 --> 00:23:32,701
We're going to have to cut it open.
248
00:23:33,286 --> 00:23:35,246
- What?
- Yeah.
249
00:23:37,833 --> 00:23:39,542
Nah.
250
00:23:43,255 --> 00:23:47,174
Hey, I got something
better for you.
251
00:23:47,509 --> 00:23:51,053
Have you ever seen
your mom this small?
252
00:23:52,347 --> 00:23:55,683
- Come down!
- You come up!
253
00:23:56,810 --> 00:23:59,895
When the windows of the first tram
254
00:24:00,230 --> 00:24:06,235
flash their usual signals
to the curtains of my room.
255
00:24:09,197 --> 00:24:12,199
And the sunrise comes
to press the doorknobs
256
00:24:12,534 --> 00:24:18,664
on the keys of accordions,
tunes takes wing.
257
00:24:20,834 --> 00:24:25,546
Someone played under the roof.
Someone was laughing at it...
258
00:24:26,256 --> 00:24:27,798
What's wrong?
259
00:24:28,800 --> 00:24:30,593
Excuse me?
260
00:24:30,969 --> 00:24:34,472
I'm looking at your nose.
You have an amazing nose.
261
00:24:34,806 --> 00:24:36,390
- Yeah?
- Honestly.
262
00:24:37,100 --> 00:24:40,478
- It really suits you.
- Well thank you.
263
00:24:45,192 --> 00:24:46,901
Gorgeous.
264
00:24:47,235 --> 00:24:53,032
My bathtub is full
of violet violets.
265
00:24:55,368 --> 00:24:58,037
It was like that every morning.
266
00:24:58,371 --> 00:25:01,665
And someone unseen, said,
267
00:25:02,000 --> 00:25:06,086
Let the guy have his fun.
268
00:25:07,839 --> 00:25:10,508
Another told his wife though:
269
00:25:10,842 --> 00:25:14,053
A weird attitude towards hygiene.
270
00:25:14,387 --> 00:25:18,557
Because she'll lose her health.
271
00:25:18,892 --> 00:25:23,938
Upstairs the other one played on.
272
00:25:24,940 --> 00:25:29,944
To all the tenants.
273
00:25:30,904 --> 00:25:36,450
Like the wish "break a leg"
he was sending us a message...
274
00:25:37,452 --> 00:25:39,578
- Bye.
- Bye.
275
00:25:47,754 --> 00:25:49,463
Wait.
276
00:25:50,257 --> 00:25:52,800
What if I get lost?
277
00:25:58,306 --> 00:26:01,350
You're a big boy.
Why would you get lost?
278
00:26:08,733 --> 00:26:10,359
One moment.
279
00:26:18,910 --> 00:26:20,828
So do I.
280
00:26:21,871 --> 00:26:24,456
Now hardly anyone will know,
281
00:26:24,791 --> 00:26:27,585
who lived back then
under the eaves
282
00:26:27,919 --> 00:26:31,922
of an old house in Karlin.
283
00:26:33,967 --> 00:26:36,385
He just left one morning,
284
00:26:36,720 --> 00:26:39,054
from the flat
that never had a bathtub,
285
00:26:39,973 --> 00:26:43,434
and smelled, at best, of wine.
286
00:26:44,644 --> 00:26:49,857
With the things he played to us,
he lied,
287
00:26:50,483 --> 00:26:55,070
they all said.
288
00:26:56,281 --> 00:27:01,952
I, however bad the weather,
still sing:
289
00:27:05,040 --> 00:27:10,044
My bathtub is full of violets,
my bathtub is full of violets.
290
00:27:10,378 --> 00:27:16,300
My bathtub is full
of violet violets.
291
00:27:45,163 --> 00:27:48,248
- I wrote a poem.
- About that Hungarian?
292
00:27:48,583 --> 00:27:52,753
I don't understand why you don't
sort these things out in a brothel.
293
00:27:53,088 --> 00:27:56,965
Wait, you don't understand.
I'm 42. And I wrote a poem.
294
00:27:57,300 --> 00:27:58,967
And how big is your mortgage?
295
00:27:59,302 --> 00:28:01,095
Twenty thousand.
296
00:28:01,429 --> 00:28:03,389
And you lease your car, too?
297
00:28:03,723 --> 00:28:06,517
How many more times, do you think,
will you fall in love again?
298
00:28:06,851 --> 00:28:09,353
How many more times will you hear
the cracking of shells?
299
00:28:09,688 --> 00:28:11,522
I just don't want it
to be taken away.
300
00:28:11,856 --> 00:28:14,149
- How much is it?
- The lease. Ten.
301
00:28:15,235 --> 00:28:18,404
Has Marie ever offered
to pee on you?
302
00:28:19,614 --> 00:28:21,782
How much did you make in TV?
303
00:28:22,283 --> 00:28:24,034
Thirty thousand.
304
00:28:24,369 --> 00:28:27,246
- And now?
- Probably twenty.
305
00:28:27,580 --> 00:28:29,623
And how much do you want
to pay for Jakub?
306
00:28:29,958 --> 00:28:31,625
At least ten.
307
00:28:33,211 --> 00:28:36,213
So you're twenty thousand
down each month.
308
00:28:36,589 --> 00:28:38,632
I will, of course,
represent you in court,
309
00:28:38,967 --> 00:28:42,261
but you should try to negotiate
a settlement with Zuzana.
310
00:28:49,602 --> 00:28:51,979
I'll listen to the poem next time.
311
00:29:02,115 --> 00:29:04,366
Good evening,
we have a reservation.
312
00:29:04,701 --> 00:29:06,827
- What's the name?
- Roman Hofman.
313
00:29:07,162 --> 00:29:08,829
Yes, here we are.
314
00:29:09,164 --> 00:29:11,415
Good evening.
Very pleased to see you.
315
00:29:11,750 --> 00:29:13,375
Thank you.
316
00:29:23,261 --> 00:29:25,512
And finally here comes
the executioner.
317
00:29:25,847 --> 00:29:28,182
He looks terrible, horrible, man.
318
00:29:28,516 --> 00:29:32,186
The blood is dripping
from his hatchet, you see.
319
00:29:32,520 --> 00:29:36,690
And when we take off his cape
like this...
320
00:29:37,358 --> 00:29:39,818
It's a clown...
321
00:29:41,070 --> 00:29:43,614
So what's the problem?
Does he drink?
322
00:29:43,948 --> 00:29:45,616
- No, he doesn't.
- He doesn't drink. Good.
323
00:29:45,950 --> 00:29:47,201
- Does he smoke?
- No, he doesn't.
324
00:29:47,535 --> 00:29:48,786
He doesn't smoke.
Does he do drugs?
325
00:29:49,120 --> 00:29:51,371
- He's nice.
- There you go.
326
00:29:51,790 --> 00:29:54,124
- He's divorced.
- Those are points in his favour.
327
00:29:54,459 --> 00:29:55,793
And I am married.
328
00:29:56,127 --> 00:29:57,461
So you'll get divorced,
and that's it.
329
00:29:57,796 --> 00:29:59,421
Isn't it kind of hard on Oskar?
330
00:29:59,756 --> 00:30:02,216
Oh come on, he's a complete fool.
331
00:30:03,176 --> 00:30:07,012
- Have you ever cheated on him?
- No, I haven't.
332
00:30:07,388 --> 00:30:10,516
Unfortunately.
I was so absurdly puritanical.
333
00:30:10,850 --> 00:30:14,228
If I wasn't such a puritan,
I'd have slept with every cute guy,
334
00:30:14,562 --> 00:30:18,649
who helped me into the tram
with the baby carriage.
335
00:30:25,156 --> 00:30:27,199
I'll call him later, okay?
336
00:30:27,534 --> 00:30:30,828
No way, girl.
One moment.
337
00:30:33,248 --> 00:30:34,790
Yes?
338
00:30:35,124 --> 00:30:37,751
Yes, I'll pass you her right away.
One second.
339
00:30:39,295 --> 00:30:41,630
Hello? Hi.
340
00:30:42,757 --> 00:30:46,218
Now? I don't know
if we'll make it on time.
341
00:30:47,345 --> 00:30:49,596
And I have to ask Jakub.
342
00:30:50,348 --> 00:30:52,432
Okay. Bye.
343
00:30:54,853 --> 00:30:57,688
Jesus, I can't squeeze
into a swimsuit in an hour.
344
00:30:58,940 --> 00:31:00,566
Jakub.
345
00:31:01,025 --> 00:31:05,612
They said they'll cut the head off
with a hatchet. They'll saw it off.
346
00:31:05,947 --> 00:31:08,365
Jakub, do you want to go
swimming with Terezka?
347
00:31:08,700 --> 00:31:10,909
No, I prefer the theatre.
348
00:31:12,745 --> 00:31:15,414
Okay, but get dressed and we're off.
349
00:31:15,748 --> 00:31:19,877
She's a real terror, isn't she?
But that's how it is in normal life.
350
00:31:21,504 --> 00:31:24,006
I really don't understand
why she died.
351
00:31:26,092 --> 00:31:29,052
Excuse me. Madam, that dead animal
on your table...
352
00:31:30,305 --> 00:31:33,599
But everyone has
a dead animal on their table!
353
00:31:41,316 --> 00:31:43,025
Don't cry.
354
00:31:43,359 --> 00:31:45,402
I think I'm all burnt out inside.
355
00:31:45,737 --> 00:31:49,948
My homeopath also told me I have
a zinc and selenium deficiency.
356
00:31:50,283 --> 00:31:52,367
Then have steak tartar.
357
00:31:53,328 --> 00:31:55,370
Are you kidding?
358
00:31:56,080 --> 00:31:59,833
I really don't understand
how you can eat meat.
359
00:32:00,627 --> 00:32:02,502
Please, answer me.
360
00:32:02,837 --> 00:32:06,590
Those animals that ran away
from some electrified enclosure
361
00:32:06,925 --> 00:32:09,092
and had the whole of Britain
cheering for them...
362
00:32:09,427 --> 00:32:11,094
what were they aiming for
if not freedom?
363
00:32:11,429 --> 00:32:13,347
Freedom, do you get it?
364
00:32:16,601 --> 00:32:18,352
Look at yourself.
365
00:32:19,312 --> 00:32:22,356
Can you see the bloodthirsty fiend
in your face?
366
00:32:23,858 --> 00:32:26,068
Let me see your teeth.
367
00:32:26,402 --> 00:32:28,195
Fangs.
368
00:32:28,780 --> 00:32:32,407
Do you know
when I became a vegetarian?
369
00:32:32,742 --> 00:32:35,035
When I realized
there's no difference
370
00:32:35,370 --> 00:32:37,371
between a cowshed and Auschwitz.
371
00:32:38,915 --> 00:32:44,127
You mean, you feel that a cowshed
and Auschwitz are the same?
372
00:32:44,963 --> 00:32:47,881
Murder's murder.
373
00:32:50,134 --> 00:32:53,345
In that case, I'll have
a double steak tartar.
374
00:33:04,899 --> 00:33:06,775
Is it worth it?
375
00:33:07,110 --> 00:33:10,612
Listening to that for two hours,
just for ten minutes of...?
376
00:33:10,947 --> 00:33:11,905
It is.
377
00:33:12,240 --> 00:33:14,992
- Mom, please.
- Leave him alone.
378
00:33:15,326 --> 00:33:17,494
You know, what it seems like to me?
379
00:33:18,579 --> 00:33:22,332
Like when you sit on a bus
for two days going to Greece,
380
00:33:22,667 --> 00:33:26,086
then swim in the sea once and
spend another two days getting home.
381
00:33:26,421 --> 00:33:28,463
A great metaphor.
382
00:33:30,216 --> 00:33:33,051
Why do we put ourselves through it?
383
00:33:36,848 --> 00:33:38,807
Maybe I like swimming.
384
00:33:47,692 --> 00:33:50,152
- Are you looking forward
to seeing Jakub? - No.
385
00:33:50,486 --> 00:33:52,404
What? No?
386
00:33:53,448 --> 00:33:55,073
I am.
387
00:33:57,035 --> 00:33:58,285
Look.
388
00:34:04,042 --> 00:34:05,792
- Hi.
- Hi.
389
00:34:06,127 --> 00:34:09,463
- Hi, Jakub. Let's go?
- Okay.
390
00:34:10,339 --> 00:34:12,507
I'll hold you.
391
00:34:12,842 --> 00:34:14,926
I'll jump in again.
392
00:34:18,139 --> 00:34:19,973
Come on.
393
00:34:23,519 --> 00:34:25,812
Come on, don't be scared...
394
00:34:47,710 --> 00:34:49,586
- Bury her.
- Okay.
395
00:34:49,921 --> 00:34:52,130
But choose some beautiful place.
396
00:34:52,673 --> 00:34:55,801
Sunny. She liked the sun.
397
00:34:56,135 --> 00:34:57,761
Okay.
398
00:35:01,349 --> 00:35:05,102
- But promise me.
- I promise.
399
00:35:56,654 --> 00:35:59,364
Does anyone need safe transport?
400
00:36:01,909 --> 00:36:03,660
Yeah, I do.
401
00:36:16,340 --> 00:36:18,508
Maybe I'm a little drunk.
402
00:36:19,802 --> 00:36:22,846
And maybe I'm all burnt out inside.
403
00:36:23,181 --> 00:36:26,183
And maybe you have a zinc
and selenium deficiency.
404
00:36:26,517 --> 00:36:28,268
Who knows.
405
00:36:35,735 --> 00:36:38,111
You're pretty bold.
406
00:36:39,030 --> 00:36:42,324
I could be your mother,
for God's sake.
407
00:36:42,658 --> 00:36:45,660
I was expecting
something more original.
408
00:36:45,995 --> 00:36:48,246
I could be her grandma.
409
00:36:48,581 --> 00:36:50,999
That's better! Here you go.
410
00:36:52,877 --> 00:36:54,753
Everything alright?
411
00:37:05,223 --> 00:37:06,973
So, where to?
412
00:37:10,937 --> 00:37:13,813
I wrote a poem. For you.
413
00:38:43,571 --> 00:38:46,531
You know, come to think of it,
414
00:38:49,076 --> 00:38:54,122
I've only been happy
twice in my life.
415
00:38:55,333 --> 00:38:59,336
When my dad bought me
my first long pants.
416
00:39:00,254 --> 00:39:01,963
And then...
417
00:39:04,175 --> 00:39:07,761
when you gave me
the three coloured soap
418
00:39:09,347 --> 00:39:12,766
and told me you were my friend.
419
00:39:22,526 --> 00:39:24,986
It's still true.
420
00:39:26,197 --> 00:39:29,074
I am your friend.
421
00:39:29,825 --> 00:39:35,538
Tell me, why am I such a bad
and miserable man.
422
00:39:38,501 --> 00:39:41,961
I can't look at myself anymore.
423
00:39:45,800 --> 00:39:48,927
I'd like to be so different.
424
00:39:50,471 --> 00:39:52,847
But I don't know how anymore.
425
00:39:55,184 --> 00:40:01,314
Something's messed up inside me.
I'm probably nuts.
426
00:40:02,066 --> 00:40:05,860
A good day to you, this is Zuzana.
Today, we're going to talk about
427
00:40:06,195 --> 00:40:09,114
how the stars can influence
our relationships.
428
00:40:09,448 --> 00:40:12,742
I think that these things
are overrated.
429
00:40:13,077 --> 00:40:16,746
However, we're interested
in your opinions. After...
430
00:40:17,123 --> 00:40:19,124
But after a song.
431
00:40:19,792 --> 00:40:22,961
Bla bla, am I in love?
432
00:40:30,386 --> 00:40:32,762
It's been nearly a year,
433
00:40:33,097 --> 00:40:36,099
that I've been searching for you
everywhere.
434
00:40:36,434 --> 00:40:40,687
My excuse was a borrowed book.
435
00:40:43,190 --> 00:40:45,775
And with that book under my arm
436
00:40:46,485 --> 00:40:49,696
I ran every day like
someone standing still.
437
00:40:50,030 --> 00:40:53,116
What if I bumped
into you somewhere?
438
00:40:53,451 --> 00:40:56,786
It happens.
439
00:40:57,455 --> 00:41:01,875
You and your house...
440
00:41:03,919 --> 00:41:05,962
- Kiss.
- Kiss, come on.
441
00:41:07,631 --> 00:41:09,340
- Hi.
- Hi.
442
00:41:12,011 --> 00:41:15,847
Ninety.
I finally have to buy a new door.
443
00:41:16,182 --> 00:41:18,975
Now that I've got
such a good measuring tape.
444
00:41:21,562 --> 00:41:24,731
I don't understand,
why I deserve to have you here.
445
00:41:25,065 --> 00:41:27,066
In this empty flat.
446
00:41:28,569 --> 00:41:30,653
Look what I discovered.
447
00:41:31,655 --> 00:41:34,991
We've sung together already.
In 1989.
448
00:41:35,326 --> 00:41:37,327
You were standing
on the balcony in Melantrich
449
00:41:37,661 --> 00:41:38,995
and you were singing the anthem.
450
00:41:39,330 --> 00:41:41,080
I was downstairs.
With a little flag.
451
00:41:41,415 --> 00:41:43,374
I loved you.
452
00:41:44,001 --> 00:41:46,127
This is that little flag.
453
00:41:46,462 --> 00:41:49,255
I don't remember you.
454
00:41:51,383 --> 00:41:53,051
Where were you standing?
455
00:41:53,385 --> 00:41:56,596
On the curb.
You don't remember me?
456
00:41:56,931 --> 00:41:58,890
- No.
- Really?
457
00:41:59,767 --> 00:42:01,768
How is that possible?
458
00:42:02,102 --> 00:42:04,354
I don't know.
459
00:42:04,688 --> 00:42:06,689
- You don't remember me?
- No.
460
00:42:07,441 --> 00:42:09,192
No?
461
00:42:10,611 --> 00:42:14,989
Ah, so that was you,
with the little flag.
462
00:42:17,368 --> 00:42:30,964
Czech country, my homeland.
463
00:42:33,551 --> 00:42:35,677
- How about some music, folks?
- Yes, please.
464
00:42:40,307 --> 00:42:42,392
Wait. I'll put on...
465
00:42:42,726 --> 00:42:44,602
No, leave it, I like it.
466
00:42:44,937 --> 00:42:46,187
I like it too.
467
00:42:46,522 --> 00:42:49,899
I'm the little soldier,
my shoes are all torn.
468
00:42:50,234 --> 00:42:53,987
I'm not going to join the army,
until I have new ones.
469
00:42:54,321 --> 00:42:57,907
My father heard me,
he came out of his room,
470
00:42:58,242 --> 00:43:01,995
and got me some new shoes,
I had to go to the army.
471
00:43:02,329 --> 00:43:05,832
I'm the little soldier girl
among a lot of soldiers,
472
00:43:06,166 --> 00:43:10,003
there are thousands of them,
and I am all alone.
473
00:43:10,337 --> 00:43:13,923
If there were only
two hundred of those soldiers,
474
00:43:14,258 --> 00:43:18,803
I would stand up to them
like a fearless woman.
475
00:43:52,379 --> 00:43:54,756
I'd like to see some bats.
476
00:43:55,966 --> 00:43:57,717
Or snakes.
477
00:43:58,385 --> 00:44:00,720
In any case, something in the dark.
478
00:44:02,890 --> 00:44:08,144
I see. I love bats too.
479
00:44:08,854 --> 00:44:11,981
Tereza. Jakub.
You wanna go see the bats?
480
00:44:12,316 --> 00:44:14,275
It's too dark in there.
481
00:44:15,486 --> 00:44:17,111
Great.
482
00:44:47,935 --> 00:44:50,687
So how long have you lived here?
483
00:44:51,021 --> 00:44:55,400
We moved because of the child.
484
00:44:55,901 --> 00:44:59,529
Oh, so Zuzana
had been born already?
485
00:44:59,863 --> 00:45:02,031
I'm not quite sure.
486
00:45:03,367 --> 00:45:07,203
Tell me, when did you have
Zuzana's ears pierced?
487
00:45:07,538 --> 00:45:09,872
When she was born, right?
488
00:45:10,457 --> 00:45:12,667
She's got them pierced?
489
00:45:13,419 --> 00:45:16,045
So we probably had them pierced.
490
00:45:22,344 --> 00:45:24,303
Go to sleep.
491
00:45:28,183 --> 00:45:31,894
The kids are asleep.
You may stay here.
492
00:45:32,229 --> 00:45:34,439
Where here?
493
00:45:34,773 --> 00:45:37,108
In the kids' bedroom.
494
00:45:42,990 --> 00:45:44,991
Here you go.
495
00:45:46,160 --> 00:45:49,078
I don't know.
I think I'm a puritan, too.
496
00:45:51,665 --> 00:45:53,916
What a weird situation.
497
00:45:54,251 --> 00:45:56,377
Hey that's life.
498
00:46:57,147 --> 00:46:59,232
I can hear okay.
499
00:47:00,108 --> 00:47:02,151
Exactly.
500
00:47:03,195 --> 00:47:07,824
We wouldn't be Czech music, if we
didn't have a beautiful gift for you.
501
00:47:37,312 --> 00:47:39,814
No more. I can't anymore.
502
00:47:43,694 --> 00:47:46,195
Okay, for the last time.
503
00:47:49,533 --> 00:47:53,411
I have to admit something.
But promise you won't laugh at me.
504
00:47:54,371 --> 00:47:56,622
I can't promise you that.
505
00:47:57,875 --> 00:48:00,418
I'll try not to laugh.
506
00:48:02,212 --> 00:48:05,006
Do you know when I had
my first orgasm with you?
507
00:48:06,508 --> 00:48:09,552
Now? At least I hope so.
508
00:48:11,054 --> 00:48:12,847
Sooner.
509
00:48:14,141 --> 00:48:15,892
What do you mean sooner?
510
00:48:16,226 --> 00:48:18,227
Already when we were at the bats.
511
00:48:23,567 --> 00:48:26,444
What's wrong?
I haven't had sex for half a year.
512
00:48:26,778 --> 00:48:30,656
Ah. If I hadn't had sex for six
months I'd cum by the kangaroos.
513
00:48:30,991 --> 00:48:32,366
Why by the kangaroos?
514
00:48:32,701 --> 00:48:34,410
What have you got
against kangaroos?
515
00:48:34,745 --> 00:48:36,746
Got nothing against bats, either.
516
00:48:40,167 --> 00:48:42,501
But your parents
are really funny.
517
00:48:42,836 --> 00:48:44,754
They're not my parents.
518
00:49:14,493 --> 00:49:16,410
Good morning.
519
00:49:18,747 --> 00:49:21,457
Tell... Hello.
Tell Mrs. Nora I'm here.
520
00:49:21,792 --> 00:49:23,501
Hello.
521
00:49:23,835 --> 00:49:26,462
Ms. Nora, there's a...
Are you a driver?
522
00:49:26,797 --> 00:49:28,965
- A driver's here.
- I am not a driver.
523
00:49:29,466 --> 00:49:31,550
I'm a boyfriend.
524
00:49:46,525 --> 00:49:49,485
Sing for me a little longer.
525
00:49:50,237 --> 00:49:53,656
And don't say you can't.
526
00:49:54,491 --> 00:49:57,910
Let me feel this small again.
527
00:49:58,578 --> 00:50:01,497
So that your heart beats for me.
528
00:50:02,582 --> 00:50:05,418
Sing for me just a little
while longer...
529
00:50:05,752 --> 00:50:07,670
Hi, Nora.
530
00:50:08,255 --> 00:50:11,799
Bon appetit.
Sorry to disturb you.
531
00:50:15,012 --> 00:50:17,346
Oh my God.
532
00:50:17,681 --> 00:50:22,101
Roman, when I last saw you,
you were probably only 8 years old.
533
00:50:22,436 --> 00:50:25,771
Just like you Nora,
coochie coochie.
534
00:50:26,106 --> 00:50:28,274
Yes, yes.
Just like your mother.
535
00:50:28,608 --> 00:50:32,570
And there will only be two shadows
left on the wall...
536
00:50:32,904 --> 00:50:34,447
I remember that too.
537
00:50:34,781 --> 00:50:38,617
When you sing,
I feel like I did ages ago
538
00:50:38,952 --> 00:50:42,663
wrapped safely
in my grandma's blanket.
539
00:50:42,998 --> 00:50:46,792
And I'm not worried
about the only thing:
540
00:50:47,127 --> 00:50:50,588
When the holidays are over.
541
00:50:50,922 --> 00:50:53,132
I'd like to introduce you
to my parents.
542
00:50:53,717 --> 00:50:57,553
Goodness, why?
Are we gonna have a baby?
543
00:50:57,888 --> 00:50:59,930
Yeah, that's exactly why.
544
00:51:02,642 --> 00:51:05,311
Your mother could be my sister.
545
00:51:05,645 --> 00:51:07,104
I'm old school.
546
00:51:08,523 --> 00:51:11,317
Karel, what do you think,
should I go there?
547
00:51:14,654 --> 00:51:17,323
Well, I wouldn't recommend it.
548
00:51:22,204 --> 00:51:27,917
When I was young girl,
a long time ago now.
549
00:51:29,336 --> 00:51:34,924
I climbed trees
with the boys.
550
00:51:36,384 --> 00:51:41,097
And always when they broke
a branch on the tree,
551
00:51:41,431 --> 00:51:47,103
they put cherries
under my blouse.
552
00:51:47,437 --> 00:51:49,021
Boys?
553
00:51:49,356 --> 00:51:53,776
They were curious about
what was under my blouse...
554
00:51:54,111 --> 00:51:57,279
I want you to approve of her.
That's all.
555
00:51:57,614 --> 00:52:00,116
So that's what this is about.
556
00:52:00,450 --> 00:52:03,202
You don't want to know
what I think?
557
00:52:03,537 --> 00:52:05,538
No. I'm anticipating.
558
00:52:05,872 --> 00:52:09,875
You're anticipating. Jesus.
Hey, it's not necessary to quarrel.
559
00:52:10,210 --> 00:52:15,881
And you're probably right.
I've become an unnecessary person.
560
00:52:17,300 --> 00:52:21,470
Well, she's pretty.
And she's gonna be pretty for ages.
561
00:52:22,305 --> 00:52:24,431
That's right.
562
00:52:24,808 --> 00:52:28,811
If you love her, then she'll
stay pretty until she dies.
563
00:52:29,813 --> 00:52:31,981
That's sweet.
564
00:52:32,315 --> 00:52:35,067
- The eyes.
- He's still handsome.
565
00:52:35,402 --> 00:52:38,320
- What year was that?
- 1969.
566
00:52:38,697 --> 00:52:43,284
I think that was when I went to
hear you in the Lucerna music hall.
567
00:52:43,743 --> 00:52:45,369
Look at this.
568
00:52:47,164 --> 00:52:50,374
Here with the doggy.
He's handsome there too, huh?
569
00:52:51,168 --> 00:52:53,544
You have done a pretty good job.
570
00:52:53,879 --> 00:52:58,299
I mean, today must have been
really difficult for you.
571
00:53:00,677 --> 00:53:04,638
If my son did that to me,
I'd probably go crazy.
572
00:53:04,973 --> 00:53:09,268
Who said life is symmetrical?
573
00:53:10,812 --> 00:53:12,688
Look...
574
00:53:31,208 --> 00:53:34,877
"An old barn burns really well!"
575
00:53:45,513 --> 00:53:48,307
"An intimate (dis)connection"
576
00:53:55,941 --> 00:54:00,986
The cherries are ripe
and the blouse is really tight.
577
00:54:01,321 --> 00:54:07,493
A green branch
won't help you at all.
578
00:54:42,404 --> 00:54:47,616
Maybe I'm old. But an old barn
will burn very well.
579
00:54:51,496 --> 00:54:56,667
Now I'd like to invite on stage
someone I've already sung with.
580
00:54:57,002 --> 00:55:00,546
But I don't remember it.
581
00:55:53,933 --> 00:55:55,851
That's ok.
582
00:55:56,644 --> 00:55:57,978
It's nice.
583
00:55:58,313 --> 00:56:00,356
- Hi.
- Hi.
584
00:56:01,524 --> 00:56:03,442
- Did you see it?
- I did.
585
00:56:03,777 --> 00:56:05,819
So what do you think about it?
586
00:56:08,031 --> 00:56:10,240
I would call him if I were you.
587
00:56:10,575 --> 00:56:12,451
Jesus, why would I call him?
588
00:56:12,786 --> 00:56:15,287
Because that's exactly what people
are interested in, you know.
589
00:56:29,135 --> 00:56:31,011
Thank you. Have a good night.
590
00:56:38,728 --> 00:56:40,521
- Hi, Mimi.
- Hi, Mom.
591
00:56:42,440 --> 00:56:44,358
These are my sons.
592
00:56:44,692 --> 00:56:48,862
All three of you are alcoholics.
So you'll get along great.
593
00:56:49,489 --> 00:56:51,073
I hope.
594
00:56:52,909 --> 00:56:55,577
- You want a beer?
- Or a shot?
595
00:56:57,580 --> 00:56:59,415
Both.
596
00:57:26,317 --> 00:57:28,527
When an ass is all cold.
597
00:57:28,862 --> 00:57:31,447
It's nice and tight, isn't it?
598
00:57:31,781 --> 00:57:34,032
But by far the worst thing
is when their legs aren't shaved
599
00:57:34,367 --> 00:57:36,201
and the hair stick out
through the stockings.
600
00:57:36,536 --> 00:57:38,662
Today every woman should be shaved,
there's no other way.
601
00:57:38,997 --> 00:57:41,039
- Hold on, totally shaved?
- Sure.
602
00:57:41,374 --> 00:57:43,542
I don't like it down there.
603
00:57:43,877 --> 00:57:47,296
I always think that that shaved
pussy looks at me in a funny way.
604
00:57:47,630 --> 00:57:50,007
Every decent pussy
has to have a perm.
605
00:57:50,341 --> 00:57:52,301
Has to, has to, it's
a matter of choice, huh, Oskar?
606
00:58:27,212 --> 00:58:29,087
How long have you been
divorced for?
607
00:58:29,422 --> 00:58:31,423
Two years.
608
00:58:31,841 --> 00:58:34,134
And do you ever think
about your wife?
609
00:58:34,761 --> 00:58:36,512
Honestly.
610
00:58:37,680 --> 00:58:39,973
Mmm, yes, I do.
611
00:58:40,517 --> 00:58:42,226
Sometimes.
612
00:58:43,478 --> 00:58:45,354
Often.
613
00:58:46,231 --> 00:58:48,273
Sometimes very often.
614
00:58:49,067 --> 00:58:50,901
Really? Me too.
615
00:58:53,655 --> 00:58:55,489
- Often?
- Often.
616
00:58:57,116 --> 00:59:01,537
But me, I sometimes...
No so much anymore.
617
00:59:03,706 --> 00:59:05,541
Me too, sometimes.
618
00:59:05,875 --> 00:59:08,919
A lot.
Hold on, Tereza.
619
00:59:11,714 --> 00:59:14,925
- Wait, wait.
- Me sometimes... but not that often.
620
00:59:15,885 --> 00:59:17,594
Wait, but...
621
00:59:17,929 --> 00:59:21,390
Wait, but now
I almost don't at all.
622
00:59:23,226 --> 00:59:25,352
Neither do I.
623
00:59:52,338 --> 00:59:53,839
Roman?
624
00:59:54,507 --> 00:59:58,135
Hi, Roman, -ah no-,
I was looking for Nora.
625
01:00:09,355 --> 01:00:12,274
I'm here just because of them.
626
01:00:12,609 --> 01:00:17,154
I haven't seen their father
in 25 years.
627
01:00:19,991 --> 01:00:21,783
How did he die?
628
01:00:24,912 --> 01:00:26,830
Old age.
629
01:00:32,462 --> 01:00:36,632
Go have fun somewhere.
While you're still young.
630
01:01:15,046 --> 01:01:17,047
Yes. I'm available.
631
01:01:20,551 --> 01:01:22,177
Okay.
632
01:01:24,681 --> 01:01:26,848
Ve Svahu 13.
633
01:01:27,684 --> 01:01:30,352
Velvet night club.
I'm on my way.
634
01:01:44,283 --> 01:01:48,078
Good evening, safe transport.
635
01:01:48,413 --> 01:01:49,830
Come in.
636
01:01:58,631 --> 01:02:01,007
Did anyone order safe transport?
637
01:02:03,469 --> 01:02:05,554
Safe transport anyone?
638
01:02:12,854 --> 01:02:15,313
Did anyone order safe transport?
639
01:02:15,648 --> 01:02:18,775
Yes. But he went back to his room.
Will you wait?
640
01:02:19,986 --> 01:02:24,781
Okay. Mineral water please.
641
01:02:25,116 --> 01:02:27,242
And put it on his bill.
642
01:02:27,577 --> 01:02:30,912
And a double Jameson.
Put that on his bill too.
643
01:02:44,761 --> 01:02:46,470
Good evening.
644
01:02:50,183 --> 01:02:51,933
Hi.
645
01:02:54,520 --> 01:02:58,315
- Simča.
- Hi, Simona.
646
01:03:04,864 --> 01:03:06,740
An old acquaintance.
647
01:03:12,622 --> 01:03:14,790
You don't recognize me, do you?
648
01:03:15,625 --> 01:03:17,459
I recognized you right away.
649
01:03:17,794 --> 01:03:22,839
I was just thinking, your hair
is shorter and curlier.
650
01:03:23,591 --> 01:03:26,051
And a darker shade, right?
651
01:03:27,720 --> 01:03:30,138
- You really remember that?
- Of course I remember that.
652
01:03:30,473 --> 01:03:32,516
It's impossible to forget
such beautiful hair.
653
01:03:32,850 --> 01:03:35,811
Yeah, you're right.
Simona's hair is really beautiful.
654
01:03:36,145 --> 01:03:38,104
And thick. Natural.
655
01:03:40,733 --> 01:03:43,902
You really remember
I had straight hair?
656
01:03:44,237 --> 01:03:45,654
Of course I remember.
657
01:03:45,988 --> 01:03:48,073
You don't.
You were just guessing, right?
658
01:03:48,407 --> 01:03:51,243
I remember, Simona.
And don't be so formal with me.
659
01:03:51,577 --> 01:03:53,787
After what we've gone through
together...
660
01:03:55,873 --> 01:03:58,458
We didn't go through that much.
661
01:04:01,170 --> 01:04:03,088
You kicked me out of the room
a few times
662
01:04:03,422 --> 01:04:07,175
when Misa Formánková and I made
too much noise in the bleachers.
663
01:04:07,510 --> 01:04:11,263
But I don't remember any big moment
except for a minus in PE.
664
01:04:11,597 --> 01:04:14,850
Your teacher?
This is your teacher?
665
01:04:17,311 --> 01:04:19,229
Ex.
666
01:04:21,440 --> 01:04:23,316
Get in line!
667
01:04:52,763 --> 01:04:55,473
The students of 8B
are ready for their PE class.
668
01:04:55,808 --> 01:04:59,436
Seventeen present.
Four are absent.
669
01:05:02,690 --> 01:05:05,984
Why are they absent? Huh?
670
01:05:08,029 --> 01:05:09,821
What's going on?
671
01:05:12,116 --> 01:05:14,910
- I'd like a cocktail, may I?
- Anything.
672
01:05:15,953 --> 01:05:18,830
And a big Angel,
for this big re-union of ours.
673
01:05:19,165 --> 01:05:20,081
Champagne?
674
01:05:20,416 --> 01:05:22,792
Of course, champagne.
I'll have some too.
675
01:05:23,127 --> 01:05:24,920
Simona loves chocolate.
676
01:05:25,254 --> 01:05:27,297
So, bring two chocolates.
677
01:05:27,632 --> 01:05:30,467
- And the teacher wants?
- Another double Jameson.
678
01:05:30,801 --> 01:05:33,595
Write it all
on the gentleman's bill.
679
01:05:34,221 --> 01:05:37,474
You wanna go sit
in those comfy armchairs?
680
01:05:37,808 --> 01:05:39,517
Great idea.
681
01:05:42,063 --> 01:05:45,774
Just go.
I'll bring it there for you.
682
01:05:46,108 --> 01:05:49,319
You probably have a lot
to talk about with your teacher.
683
01:05:50,780 --> 01:05:52,906
I didn't teach you girls, did I?
684
01:06:04,001 --> 01:06:06,586
- Coincidence, eh?
- Yeah.
685
01:06:08,589 --> 01:06:10,298
Thank you.
686
01:06:10,925 --> 01:06:14,052
Look, whatever happens tonight,
687
01:06:14,387 --> 01:06:17,430
let's promise each other one thing.
We'll tell the truth, okay?
688
01:06:17,765 --> 01:06:19,599
It matters to me.
689
01:06:20,017 --> 01:06:22,519
Look, if you want the truth,
then I have to tell you,
690
01:06:22,853 --> 01:06:25,480
the cocktails are
really expensive here.
691
01:06:25,815 --> 01:06:28,358
- So, to the gentleman.
- To the gentleman.
692
01:06:31,195 --> 01:06:33,363
So, how did you get here?
693
01:06:33,698 --> 01:06:36,574
Or... Where did you go
after elementary school?
694
01:06:36,909 --> 01:06:38,201
Nursing school.
695
01:06:38,536 --> 01:06:40,620
- You didn't finish?
- I did.
696
01:06:41,372 --> 01:06:44,332
- Did you apply to university?
- From the nursing school?
697
01:06:45,084 --> 01:06:48,044
So right after graduation
you came here.
698
01:06:50,631 --> 01:06:52,382
Look...
699
01:06:52,717 --> 01:06:56,052
What was I like as a teacher?
700
01:06:56,929 --> 01:06:59,806
You care about the feelings
of a 15 year old girl?
701
01:07:00,141 --> 01:07:01,808
What do you want to know?
702
01:07:02,143 --> 01:07:04,686
About the feelings
of a 15 year old girl.
703
01:07:05,021 --> 01:07:06,021
OK.
704
01:07:11,694 --> 01:07:17,073
I was searching for the truth
with my head raised to the sky.
705
01:07:20,661 --> 01:07:26,124
And tripped over a person
who was scared of it.
706
01:07:28,961 --> 01:07:33,965
I was looking for a pill
for weakness. And found myself.
707
01:07:35,509 --> 01:07:39,345
I thought you took yourself too
seriously. You were enthusiastic.
708
01:07:39,680 --> 01:07:42,182
Do you remember what you used
to say about the human relay race?
709
01:07:42,516 --> 01:07:44,893
Sure, of course.
The essence of a teacher
710
01:07:45,227 --> 01:07:48,188
isn't only to teach
prepositions or oxides,
711
01:07:48,522 --> 01:07:51,274
but to pass on the baton
to the human race.
712
01:07:51,609 --> 01:07:55,779
I know it sounds pathetic, but
I kind of think the same even now.
713
01:07:56,363 --> 01:07:59,074
You told us that a teacher stands
on the other side of the river
714
01:07:59,408 --> 01:08:02,285
from his students.
On the side of maturity.
715
01:08:02,620 --> 01:08:06,456
And that classes
are just a teacher's calling,
716
01:08:06,791 --> 01:08:10,126
so that the students
can eventually join him.
717
01:08:12,505 --> 01:08:15,048
Well...
It was my first year teaching.
718
01:08:15,382 --> 01:08:17,717
A new broom.
You know what I mean.
719
01:08:18,052 --> 01:08:20,470
A lot of the girls liked you.
720
01:08:20,805 --> 01:08:23,056
But I always liked the older ones.
721
01:08:23,390 --> 01:08:25,892
For example Malat.
He always kept his distance.
722
01:08:26,227 --> 01:08:28,186
He didn't fuck with anything
that mattered.
723
01:08:28,521 --> 01:08:31,064
Old teachers
are usually the coolest.
724
01:08:31,398 --> 01:08:35,235
- An old barn burns well, huh?
- Yeah.
725
01:08:36,112 --> 01:08:39,155
So? Will you just
stick with the drinks?
726
01:08:39,490 --> 01:08:42,575
Or do you wanna go upstairs?
727
01:08:43,661 --> 01:08:45,537
We'll see.
728
01:08:50,000 --> 01:08:52,794
After graduation I worked in
a hospital for two and a half years.
729
01:08:53,129 --> 01:08:54,754
Really?
730
01:08:56,590 --> 01:09:01,386
Maybe you're expecting me to tell
you how I would carry out bedpans
731
01:09:01,720 --> 01:09:03,847
and how everything around me
was dying,
732
01:09:04,181 --> 01:09:07,600
but by the time I left,
I was already completely used to it.
733
01:09:11,772 --> 01:09:14,774
The truth is, professor,
I came here for the money.
734
01:09:15,109 --> 01:09:17,026
Well, sure.
735
01:09:17,361 --> 01:09:21,823
School evidently didn't manage
to offer me more noble values.
736
01:09:24,535 --> 01:09:27,412
But sometimes there's not
such a difference.
737
01:09:27,746 --> 01:09:29,956
I work at night here.
738
01:09:30,291 --> 01:09:32,292
I did that there too.
739
01:09:34,378 --> 01:09:37,005
There I had to take out
old men's piss,
740
01:09:37,339 --> 01:09:40,925
and here, for a change,
they want me to pee on them.
741
01:09:41,260 --> 01:09:44,762
- Am I shocking you, professor?
- No, I'm excited.
742
01:09:45,556 --> 01:09:47,223
Great.
743
01:09:49,143 --> 01:09:53,146
I also realized...
No, already knew before I arrived...
744
01:09:54,773 --> 01:09:57,066
I was going to like it here.
745
01:09:58,152 --> 01:10:02,197
Sometimes it's disgusting.
But most of the time I like it.
746
01:10:03,490 --> 01:10:06,492
It's because, professor,
I like to do it.
747
01:10:07,244 --> 01:10:09,037
That's great.
748
01:10:09,663 --> 01:10:13,249
Nothing better than
when your work becomes your hobby.
749
01:10:17,713 --> 01:10:21,507
That's Irina. A pussycat.
She's good.
750
01:10:22,426 --> 01:10:24,469
- Should I call her for you?
- No.
751
01:10:27,264 --> 01:10:29,515
It doesn't mean, just because
we're sitting here together,
752
01:10:29,850 --> 01:10:32,518
that you have to feel
committed to me.
753
01:10:33,103 --> 01:10:35,104
I've already made my choice.
754
01:10:35,439 --> 01:10:39,150
Well, I hope we're not going
to have a moral hangover, professor.
755
01:10:39,485 --> 01:10:40,985
With a student.
756
01:10:45,950 --> 01:10:48,159
It's gonna be tough, huh?
757
01:10:51,038 --> 01:10:53,873
But first you'll take
a bath, darling.
758
01:10:59,755 --> 01:11:02,966
It would be a sin,
not to take a bath in this tub.
759
01:11:15,312 --> 01:11:17,146
I'll turn it off.
760
01:11:29,451 --> 01:11:31,327
What's wrong?
Something with Jakub?
761
01:11:31,662 --> 01:11:33,997
Hi, am I disturbing?
May I ask a few questions?
762
01:11:34,331 --> 01:11:36,207
- Ask away.
- Thanks.
763
01:11:36,542 --> 01:11:39,335
Until a little while ago
a man who was completely unknown...
764
01:11:39,670 --> 01:11:43,756
but is now having a love affair with
a legendary singer, a top artist,
765
01:11:44,091 --> 01:11:47,218
who alas is a quarter
of a century older than him...
766
01:11:47,553 --> 01:11:52,724
That's the guest of this evening's
show: "15 minutes with a celebrity".
767
01:11:53,600 --> 01:11:57,937
Celebrities
alias Czech pseudostars.
768
01:11:59,148 --> 01:12:01,649
So, our listeners
would like to know,
769
01:12:01,984 --> 01:12:05,570
what did your media success
take from you and give to you.
770
01:12:07,698 --> 01:12:11,451
I'm much more apathetic.
771
01:12:12,244 --> 01:12:15,413
As far as emotion is concerned,
I'm kind of handicapped.
772
01:12:16,665 --> 01:12:19,042
Maybe I didn't catch you
in the best of moods,
773
01:12:19,376 --> 01:12:21,502
so maybe it would be better
if I called another time.
774
01:12:21,837 --> 01:12:24,130
No, it's okay. Let's do it now.
775
01:12:24,465 --> 01:12:27,800
Okay.
What about other losses?
776
01:12:28,135 --> 01:12:30,261
The loss of privacy, of course.
777
01:12:31,096 --> 01:12:34,974
You know. Anytime anyone can
call you from some radio station,
778
01:12:35,309 --> 01:12:38,561
they want you to tell them
what's wrong with your life...
779
01:12:38,896 --> 01:12:40,938
or anybody can take a picture
of you with their phone
780
01:12:41,273 --> 01:12:42,899
on the street or at a gas station.
781
01:12:43,233 --> 01:12:46,277
So even success
with women doesn't help?
782
01:12:49,406 --> 01:12:53,534
Look... Is someone
writing you those questions?
783
01:12:53,869 --> 01:12:57,163
Can't you ask something
you really want to know?
784
01:12:57,498 --> 01:12:59,248
What about marriage?
785
01:13:00,250 --> 01:13:02,585
I was your wife for 7 years,
remember?
786
01:13:02,920 --> 01:13:05,421
Yes, I remember you, Zuzana,
very well indeed.
787
01:13:05,756 --> 01:13:07,382
The problem lies elsewhere.
788
01:13:07,716 --> 01:13:10,927
I read somewhere, that
the more options a person has,
789
01:13:11,261 --> 01:13:14,680
the harder it is for them
to be anchored in life.
790
01:13:15,015 --> 01:13:19,394
The sea of options changes
into an ocean of loneliness.
791
01:13:20,938 --> 01:13:23,272
Are you able to spend
an evening alone?
792
01:13:23,607 --> 01:13:25,900
I have to admit, it's become
harder and harder lately.
793
01:13:26,235 --> 01:13:28,528
For example I plan
a bachelor's night in,
794
01:13:28,862 --> 01:13:31,656
with good wine and a good book.
795
01:13:33,200 --> 01:13:38,788
Then I sit, drink wine, read,
and it's not that much fun.
796
01:13:39,164 --> 01:13:42,750
So I turn a page, finish the bottle
and go have fun somewhere else.
797
01:13:43,085 --> 01:13:44,752
In that case I'm sorry for you.
798
01:13:45,921 --> 01:13:48,840
I think it won't get
any better than this.
799
01:13:49,675 --> 01:13:51,926
How many times can a person
in an unknown city
800
01:13:52,261 --> 01:13:54,178
turn off the main street
and not get lost?
801
01:13:54,513 --> 01:13:55,680
Three times? Five times?
802
01:13:56,014 --> 01:13:59,976
Eventually, when he turns off
thirty times, he just goes astray.
803
01:14:00,310 --> 01:14:03,813
People are afraid to be alone.
804
01:14:05,566 --> 01:14:09,193
So much that they end up
alone in the end.
805
01:14:12,406 --> 01:14:14,115
What can I say?
806
01:14:14,450 --> 01:14:18,870
I think we'd better play a song.
Thank you for the interview.
807
01:14:48,108 --> 01:14:51,694
I'm real sorry,
but there's not much time left.
808
01:14:56,617 --> 01:14:59,118
Did you get more expensive?
809
01:14:59,453 --> 01:15:01,370
Come on, where's your car?
810
01:15:10,464 --> 01:15:13,216
Can't you at least
clean it up a little bit?
811
01:15:13,675 --> 01:15:15,343
It's clean.
812
01:15:19,848 --> 01:15:22,767
Now I could listen to
that poem of yours.
813
01:15:24,394 --> 01:15:26,562
What poem?
814
01:15:47,626 --> 01:15:49,752
Good evening sir,
a motorway check.
815
01:15:50,087 --> 01:15:52,588
- Let me see your ID.
- It's his car.
816
01:15:52,923 --> 01:15:55,466
I am just safe transport.
I don't have an ID.
817
01:15:55,926 --> 01:15:58,177
- Excuse me?
- I don't have an ID.
818
01:15:59,012 --> 01:16:00,930
He doesn't have an ID.
819
01:16:01,265 --> 01:16:04,100
Sir, did you drink
alcohol before driving?
820
01:16:04,434 --> 01:16:06,185
Of course... Not.
821
01:16:06,562 --> 01:16:09,605
And would you take a breath test?
822
01:16:09,940 --> 01:16:11,274
Of course.
823
01:16:11,608 --> 01:16:15,778
Okay, here you go.
Take this out. Breathe normally.
824
01:16:18,115 --> 01:16:19,782
Good. Thank you.
825
01:16:21,034 --> 01:16:23,369
- One point eight.
- Guys, let me breathe too.
826
01:16:24,246 --> 01:16:26,289
Wait. Sir.
827
01:16:26,957 --> 01:16:28,708
Give it back to me.
828
01:16:31,587 --> 01:16:33,296
One point two.
829
01:16:33,964 --> 01:16:36,549
I could have driven myself.
830
01:16:36,883 --> 01:16:38,551
Sure, you could have.
831
01:16:38,885 --> 01:16:41,178
You're forbidden
to drive any further.
832
01:16:41,513 --> 01:16:43,848
Turn off the engine and step out.
833
01:16:44,182 --> 01:16:47,476
Sir... He closed the window.
834
01:16:47,811 --> 01:16:49,770
Hello! Open up.
835
01:16:50,897 --> 01:16:52,607
You're in trouble.
836
01:17:06,163 --> 01:17:07,538
- Hi.
- Hi.
837
01:17:08,790 --> 01:17:10,750
Hey, Jakub, come on.
838
01:17:11,918 --> 01:17:13,294
Hi.
839
01:17:13,629 --> 01:17:15,630
- So, tomorrow at two o'clock, okay?
- Tomorrow, okay.
840
01:17:18,175 --> 01:17:20,092
Wave to your mother.
841
01:17:22,554 --> 01:17:24,096
Bye.
842
01:17:32,439 --> 01:17:33,773
- Hi.
- Hi.
843
01:17:36,735 --> 01:17:38,861
Your suitcase. A kiss.
844
01:17:39,529 --> 01:17:41,113
- Bye.
- Bye.
845
01:17:51,583 --> 01:17:53,292
Here.
846
01:17:58,131 --> 01:18:00,383
What are you thinking about?
847
01:18:02,469 --> 01:18:05,554
You're the most beautiful woman
I've ever met.
848
01:18:18,485 --> 01:18:19,985
Which one?
849
01:18:20,320 --> 01:18:24,073
That one.
It's the biggest.
850
01:18:24,408 --> 01:18:28,244
And I want to fish it out myself.
with my bare hands.
851
01:18:28,578 --> 01:18:30,830
Are you crazy? You'll get wet.
852
01:18:31,164 --> 01:18:33,582
Matěj would let me.
853
01:18:35,836 --> 01:18:38,254
- Matěj would let you?
- Yeah.
854
01:18:38,588 --> 01:18:40,923
Come on then.
Here you go.
855
01:18:46,471 --> 01:18:49,849
Hold it like this.
With both hands. Like this.
856
01:18:50,475 --> 01:18:52,977
Here, take it.
And hold it above your head.
857
01:18:53,311 --> 01:18:54,937
I got it. I got it!
858
01:18:57,274 --> 01:18:59,024
Two punches please.
859
01:19:00,944 --> 01:19:02,903
Here you go.
860
01:19:06,700 --> 01:19:09,243
- Eeew. What is it?
- Punch.
861
01:19:09,578 --> 01:19:11,454
I've never drunk punch.
862
01:19:11,788 --> 01:19:14,248
Well, then it's about time
you started.
863
01:19:14,708 --> 01:19:18,544
- Is there alcohol in it?
- There's no alcohol in it.
864
01:19:18,879 --> 01:19:22,715
- I don't like alcohol.
- Just drink it.
865
01:19:23,717 --> 01:19:26,761
You shouldn't play with carps
in the water. In December.
866
01:19:27,095 --> 01:19:30,014
Eeew. There's alcohol in it.
867
01:19:31,224 --> 01:19:33,642
Is the fish still alive?
868
01:19:36,563 --> 01:19:38,314
Of course the carp's still alive.
869
01:19:39,024 --> 01:19:41,025
So what should we wish him?
870
01:19:41,359 --> 01:19:43,235
Dear carp...
871
01:19:43,570 --> 01:19:49,950
I hope you will stay healthy
and make a lot of friends soon.
872
01:19:50,285 --> 01:19:53,788
You hope he makes friends...
that's a really good wish.
873
01:19:55,207 --> 01:19:56,874
Put it there.
874
01:19:59,419 --> 01:20:02,338
It's not dead, is it?
875
01:20:02,672 --> 01:20:06,175
Of course it's not dead.
He'll be fine in a while.
876
01:20:11,598 --> 01:20:13,724
Promise.
877
01:20:14,601 --> 01:20:16,727
I promise he'll be fine.
878
01:20:17,062 --> 01:20:19,814
The second
his blood gets oxygenated.
879
01:20:49,719 --> 01:20:53,764
Turn it. It's going to pass
underneath you.
880
01:21:12,784 --> 01:21:14,493
Okay.
881
01:21:29,439 --> 01:21:32,275
He was dead, wasn't he?64725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.