All language subtitles for Nancy.Drew.S04E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,053 --> 00:00:08,888 Hey, Jesse and Birdie, 2 00:00:08,929 --> 00:00:10,931 wannabe Harriet Potters. 3 00:00:10,973 --> 00:00:12,516 You two fake witches want to explain 4 00:00:12,558 --> 00:00:14,143 why you dragged me out here? 5 00:00:14,185 --> 00:00:15,829 We're doing a ritual to make a doll come to life, 6 00:00:15,853 --> 00:00:18,439 so you stop calling us fake witches and apologize. 7 00:00:18,481 --> 00:00:20,191 Yeah, this is even better than Birdie 8 00:00:20,232 --> 00:00:21,817 talking about the "fire souls" 9 00:00:21,859 --> 00:00:23,336 and her "haunted shipwreck" on Moonstone Island. 10 00:00:23,360 --> 00:00:25,321 I can't wait for everyone 11 00:00:25,362 --> 00:00:26,840 to see you make complete fools of yourselves. 12 00:00:26,864 --> 00:00:28,365 Or for us to prove on video 13 00:00:28,407 --> 00:00:30,159 that the supernatural exists. 14 00:00:30,201 --> 00:00:31,786 Right. 15 00:00:31,827 --> 00:00:34,080 Found it. 16 00:00:36,000 --> 00:00:42,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 17 00:01:00,856 --> 00:01:01,899 Hey. 18 00:01:01,941 --> 00:01:03,526 Hey, are you okay? 19 00:01:03,567 --> 00:01:04,944 Yeah. 20 00:01:07,947 --> 00:01:09,156 Avery? 21 00:01:12,451 --> 00:01:15,788 Hey, jerk. You okay? 22 00:01:22,711 --> 00:01:25,464 Your souls are mine! 23 00:01:33,848 --> 00:01:35,182 Nancy Drew Investigations. 24 00:01:35,224 --> 00:01:37,268 Nancy! We need help! 25 00:01:50,865 --> 00:01:52,408 Last step... 26 00:01:52,449 --> 00:01:54,285 If Temperance's curse has been lifted, 27 00:01:54,326 --> 00:01:57,454 then the wax should form a hexagram. 28 00:01:59,707 --> 00:02:01,792 I got nothing-gram. 29 00:02:03,252 --> 00:02:05,421 Trial 36, fail. 30 00:02:05,462 --> 00:02:07,548 Heard anything from Bess yet? 31 00:02:07,590 --> 00:02:09,967 No, nothing yet. 32 00:02:10,009 --> 00:02:12,595 I know it seems impossible, 33 00:02:12,636 --> 00:02:14,930 but has the impossible ever stopped us? 34 00:02:17,892 --> 00:02:19,185 It's a good point. 35 00:02:19,226 --> 00:02:22,146 I still remember seeing you 36 00:02:22,188 --> 00:02:24,899 in high school, 37 00:02:24,940 --> 00:02:28,485 working on that lycopodium powder, the volcano. 38 00:02:28,944 --> 00:02:31,488 I was a senior, you were a sophomore. 39 00:02:31,530 --> 00:02:34,325 And you refused to quit 40 00:02:34,366 --> 00:02:37,036 until that thing erupted in actual flames. 41 00:02:37,077 --> 00:02:39,455 I didn't realize I was on your radar in high school. 42 00:02:39,496 --> 00:02:41,540 You stood out. 43 00:02:42,833 --> 00:02:44,376 Are you still scared? 44 00:02:46,337 --> 00:02:47,630 Yeah. 45 00:02:47,671 --> 00:02:49,715 Having you here helps. You scared? 46 00:02:49,757 --> 00:02:52,551 I should be. I'm cursed. 47 00:02:52,593 --> 00:02:55,346 But of all the times we have faced death, 48 00:02:55,387 --> 00:02:57,389 I have never... 49 00:02:57,431 --> 00:02:59,141 been more excited 50 00:02:59,183 --> 00:03:01,101 to keep living. 51 00:03:05,231 --> 00:03:07,316 Okay, my algorithm found something. 52 00:03:07,358 --> 00:03:09,610 You ever heard of a Plagonnia doll? 53 00:03:09,652 --> 00:03:12,071 No, but I've seen a doll just like that one 54 00:03:12,112 --> 00:03:13,572 in Darlene Fowler's house. 55 00:03:17,368 --> 00:03:18,702 Mm. 56 00:03:18,744 --> 00:03:20,663 Fun way to start the day. 57 00:03:20,704 --> 00:03:21,914 The upside 58 00:03:21,956 --> 00:03:23,499 of being an empty-nester. 59 00:03:23,540 --> 00:03:25,793 - No one to walk in on us. - Oh. 60 00:03:28,754 --> 00:03:30,381 Mm. 61 00:03:30,422 --> 00:03:33,550 Coffee's ready. Just in time. 62 00:03:40,516 --> 00:03:42,101 Don't use those. 63 00:03:42,142 --> 00:03:44,270 These are the only cups that are in there, 64 00:03:44,311 --> 00:03:46,039 and in fact, this one's actually chipped a little bit. 65 00:03:46,063 --> 00:03:47,916 - Just... needs some glue. - Yeah, no. No, no, no. 66 00:03:47,940 --> 00:03:49,566 No, it doesn't need to be fixed. 67 00:03:51,568 --> 00:03:54,947 These cups are antiques from Kate's tea set. 68 00:03:54,989 --> 00:03:56,907 Oh, uh... 69 00:03:56,949 --> 00:03:58,367 I'm sorry. 70 00:03:58,409 --> 00:03:59,535 I-I didn't know. 71 00:03:59,576 --> 00:04:01,370 No need to apologize. 72 00:04:02,496 --> 00:04:05,457 You never really talk about Kate. 73 00:04:05,499 --> 00:04:07,584 Well, we just did. 74 00:04:07,626 --> 00:04:09,169 We good? 75 00:04:09,211 --> 00:04:12,089 Yeah. Yeah. 76 00:04:13,841 --> 00:04:15,301 I think I'm gonna head out. 77 00:04:15,342 --> 00:04:17,028 I'll grab a coffee on the way to the office. 78 00:04:17,052 --> 00:04:18,095 - Yeah? - Yeah. 79 00:04:18,137 --> 00:04:19,722 - Okay. - Okay. 80 00:04:26,478 --> 00:04:28,856 Nice of Darlene to text us from the beach. 81 00:04:28,897 --> 00:04:31,442 Here is her spare key. 82 00:04:33,235 --> 00:04:38,073 According to Darlene, the demon housed inside the doll 83 00:04:38,115 --> 00:04:41,243 is strong enough to act as a supernatural battery pack, 84 00:04:41,285 --> 00:04:43,746 able to power a ritual with extra force. 85 00:04:43,787 --> 00:04:46,915 Unfortunately, she does not know which ritual that would be. 86 00:04:46,957 --> 00:04:49,084 Well, we defeated a kitchen demon before. 87 00:04:49,126 --> 00:04:50,878 I mean, I think we can figure this out. 88 00:04:50,919 --> 00:04:52,588 Oh! One more thing. 89 00:04:52,629 --> 00:04:56,884 The box acts as a stabilizing force. 90 00:04:56,925 --> 00:04:58,719 Uh, it protects the doll's demonic energy 91 00:04:58,761 --> 00:05:00,405 from seeping out, so we need to keep the doll 92 00:05:00,429 --> 00:05:02,109 inside the box until we're ready to use it. 93 00:05:06,310 --> 00:05:08,395 Did Darlene say anything about what happens 94 00:05:08,437 --> 00:05:10,397 to the demon if... 95 00:05:10,439 --> 00:05:13,150 when we are successful? 96 00:05:13,192 --> 00:05:14,985 Demon stays inside the doll, 97 00:05:15,027 --> 00:05:17,488 unless we intentionally raise it out, which... 98 00:05:17,529 --> 00:05:19,239 we won't. 99 00:05:19,281 --> 00:05:20,741 Rock and roll. 100 00:05:23,369 --> 00:05:26,455 Hi, welcome to the Historical Society. 101 00:05:26,497 --> 00:05:29,917 My name is Bess Marvin. I'll be your tour guide today. 102 00:05:30,584 --> 00:05:35,089 First, um, I would like to start off with a short video 103 00:05:35,130 --> 00:05:38,050 about the historical importance of the lighthouse. 104 00:05:42,346 --> 00:05:44,390 Maine's lighthouses have been a beacon 105 00:05:44,431 --> 00:05:46,392 to weary sea travelers for centuries... 106 00:05:46,433 --> 00:05:48,018 What's with the school group? 107 00:05:48,060 --> 00:05:49,978 My funding is on the chopping block, 108 00:05:50,020 --> 00:05:52,564 so I decided to start giving tours. 109 00:05:52,606 --> 00:05:56,360 But, see that dad over there? Aaron? 110 00:05:56,402 --> 00:05:58,904 He just took over the PTA, he's a history buff 111 00:05:58,946 --> 00:06:00,656 and a huge town booster. 112 00:06:00,697 --> 00:06:02,366 He's already emailed me about donating. 113 00:06:03,909 --> 00:06:06,870 Anyway. Um... 114 00:06:06,912 --> 00:06:10,666 So, I got a ping from the Athens G.O.S.H. chapter. 115 00:06:10,707 --> 00:06:13,419 My contact knows of a complicated ritual 116 00:06:13,460 --> 00:06:15,045 that the Ancient Greeks once practiced 117 00:06:15,087 --> 00:06:16,755 to break a love curse. 118 00:06:16,797 --> 00:06:19,425 How did they get the magical battery power to do it? 119 00:06:19,466 --> 00:06:21,135 The Plagonnia doll. 120 00:06:21,176 --> 00:06:23,512 We've got the doll, so how complicated could it be? 121 00:06:23,554 --> 00:06:25,681 Well, it's a multi-step process. 122 00:06:25,722 --> 00:06:28,225 First, you have to inoculate the member of the couple 123 00:06:28,267 --> 00:06:30,936 who is cursed to die, so that they can survive the ritual. 124 00:06:30,978 --> 00:06:34,356 You'd have to, you know, get a Nancy antigen. 125 00:06:34,398 --> 00:06:37,526 A Nantigen. 126 00:06:37,568 --> 00:06:39,570 Yeah, don't mind me, just spitting gold over here. 127 00:06:39,611 --> 00:06:41,488 Once he's inoculated, then what? 128 00:06:41,530 --> 00:06:44,741 Then, you drink a herbal elixir 129 00:06:44,783 --> 00:06:48,495 made of plants and herbs that are extinct. 130 00:06:48,537 --> 00:06:52,166 Could there be modern substitutes? 131 00:06:52,207 --> 00:06:54,209 I'll look into it. 132 00:06:54,251 --> 00:06:56,545 After drinking the elixir, 133 00:06:56,587 --> 00:06:59,256 then you'd have to trigger the curse 134 00:06:59,298 --> 00:07:00,757 by acting on your feelings. 135 00:07:00,799 --> 00:07:02,759 Well, she's right. 136 00:07:02,801 --> 00:07:05,429 I mean, that made the curse manifest before. 137 00:07:05,471 --> 00:07:07,347 Think about my barometer. 138 00:07:07,389 --> 00:07:08,932 - Strong feelings. - Mm-hmm. 139 00:07:08,974 --> 00:07:13,228 So, while you're looking into herbal substitutions, 140 00:07:13,270 --> 00:07:15,063 how do we find an inoculation? 141 00:07:17,024 --> 00:07:20,444 Inoculation supplies, I have. 142 00:07:20,486 --> 00:07:22,613 I remember reading it in Hannah's ledger. 143 00:07:22,654 --> 00:07:24,490 An ancient inoculation kit 144 00:07:24,531 --> 00:07:26,742 used for mystical rituals of protection. 145 00:07:26,783 --> 00:07:29,703 Nancy will make a paste with these 146 00:07:29,745 --> 00:07:31,788 and paint a sigil on you. 147 00:07:31,830 --> 00:07:34,625 Use this paintbrush to avoid touching. 148 00:07:34,666 --> 00:07:37,294 Okay, there is only enough to make one Nantigen. 149 00:07:37,336 --> 00:07:39,922 It has to be done at dusk, and its protection power 150 00:07:39,963 --> 00:07:42,299 only lasts 24 hours. 151 00:07:42,341 --> 00:07:44,343 Okay? 152 00:07:44,384 --> 00:07:46,762 - Okay. - Okay, well, we'll trade 153 00:07:46,803 --> 00:07:51,225 one ancient inoculation kit for one ancient demon doll. 154 00:07:51,266 --> 00:07:52,768 I'm gonna take that, too. 155 00:07:52,809 --> 00:07:54,603 Are you leaving me here with the demon doll? 156 00:07:54,645 --> 00:07:57,356 It's the archive room. Safer than lugging it around. 157 00:07:57,397 --> 00:07:59,459 Darlene said it's safe as long as it's inside the box. 158 00:07:59,483 --> 00:08:02,110 Hide it in here while we make the Nantigen. 159 00:08:03,487 --> 00:08:05,280 Rolls off the tongue, doesn't it? 160 00:08:16,375 --> 00:08:17,960 - Hey, Bess? - Yeah? 161 00:08:18,001 --> 00:08:20,879 Um... can I talk to you about Moonstone Island? 162 00:08:20,921 --> 00:08:23,107 Yeah, yeah, yeah, of course. What do you want to talk about? 163 00:08:23,131 --> 00:08:24,633 Everything. 164 00:08:24,675 --> 00:08:26,277 When I mention the fire souls to my grandma, 165 00:08:26,301 --> 00:08:27,886 she shuts me down. 166 00:08:27,928 --> 00:08:31,807 And my class thinks that I invented the whole thing. 167 00:08:31,848 --> 00:08:34,101 The only one who believes me is Jesse. 168 00:08:34,142 --> 00:08:36,603 I am so sorry you're going through that. 169 00:08:36,645 --> 00:08:39,523 - How can I help? - You saw the fire souls. 170 00:08:40,023 --> 00:08:42,609 Can you tell everyone they're real? 171 00:08:48,156 --> 00:08:50,450 Mm, what are you doing here 172 00:08:50,492 --> 00:08:51,910 with your beach curls and blazer? 173 00:08:51,952 --> 00:08:53,287 We haven't hung out much lately, 174 00:08:53,328 --> 00:08:55,289 and you said you needed a chaperone. 175 00:08:55,330 --> 00:08:56,832 Be real. 176 00:08:56,873 --> 00:08:58,351 You're here because you've hit peak anxiety 177 00:08:58,375 --> 00:08:59,835 waiting to hear about clerkships 178 00:08:59,876 --> 00:09:01,676 now that you stopped working for Judge Abbott. 179 00:09:02,045 --> 00:09:04,548 Okay, I wouldn't say "peak," but when do you think 180 00:09:04,590 --> 00:09:06,049 is a good time to follow up? 181 00:09:07,175 --> 00:09:09,553 - Hey. - Aw! 182 00:09:09,595 --> 00:09:11,364 You two are in the holding-hands-in-public stage? 183 00:09:11,388 --> 00:09:12,514 That is so cute! 184 00:09:12,556 --> 00:09:15,350 She is not cute. 185 00:09:15,392 --> 00:09:16,935 She's a psycho. She was begging 186 00:09:16,977 --> 00:09:18,937 the tour guide to talk about ghosts. 187 00:09:18,979 --> 00:09:21,106 Stop trying to make the supernatural happen. 188 00:09:21,148 --> 00:09:22,608 - Freak. - I'm sorry. 189 00:09:22,649 --> 00:09:24,294 What did you say about my sister's girlfriend? 190 00:09:24,318 --> 00:09:26,737 - You want to repeat that? - Do we have a problem here? 191 00:09:26,778 --> 00:09:29,489 They're talking about the supernatural again, Dad. 192 00:09:29,531 --> 00:09:31,283 It's making me uncomfortable. 193 00:09:31,325 --> 00:09:33,619 You can just ignore it, they're doing it for attention. 194 00:09:33,660 --> 00:09:36,413 No, we're not. The supernatural exists. 195 00:09:36,455 --> 00:09:39,166 We do the blood bucket ritual at the Seawater Festival. 196 00:09:39,207 --> 00:09:41,585 Kids make dreamcatchers with sand from Piper Beach 197 00:09:41,627 --> 00:09:44,087 at the town carnival to ward off spirits. 198 00:09:44,129 --> 00:09:45,589 And Santa Claus is real, 199 00:09:45,631 --> 00:09:47,924 and the tooth fairy married the bogeyman. 200 00:09:47,966 --> 00:09:50,427 Those are silly gimmicks to drum up tourism. 201 00:09:50,469 --> 00:09:52,095 Ms. Marvin knows I'm right. 202 00:09:53,263 --> 00:09:57,017 Um... those rituals 203 00:09:57,059 --> 00:10:00,687 are rooted in... 204 00:10:02,648 --> 00:10:05,025 superstition. 205 00:10:05,067 --> 00:10:06,693 And town tradition. 206 00:10:06,735 --> 00:10:08,820 And that's it. 207 00:10:18,330 --> 00:10:19,456 Way to defend us. 208 00:10:19,498 --> 00:10:21,124 Wait, Jesse... 209 00:10:26,213 --> 00:10:27,422 Hey. 210 00:10:29,675 --> 00:10:32,094 Look, Avery sucks. 211 00:10:32,135 --> 00:10:35,639 You're, like, a million times stronger than him. 212 00:10:36,890 --> 00:10:38,725 Thanks. 213 00:10:40,060 --> 00:10:42,521 So, what are they doing here anyway? 214 00:10:42,562 --> 00:10:46,233 Well, this is where they keep the good stuff. 215 00:10:53,323 --> 00:10:56,410 Ooh... 216 00:10:56,451 --> 00:10:57,661 Boo. 217 00:11:00,080 --> 00:11:03,125 If Avery could actually witness the supernatural, 218 00:11:03,166 --> 00:11:05,085 maybe he'd stop being such a bully, 219 00:11:05,127 --> 00:11:07,671 and see that we're not just doing it for attention. 220 00:11:07,713 --> 00:11:09,923 Let's show him it's real, then. 221 00:11:10,424 --> 00:11:12,926 I've seen George do rituals before. 222 00:11:12,968 --> 00:11:16,763 Maybe there's an easy recipe in here. 223 00:11:29,025 --> 00:11:31,737 - Whoa. - Weird. 224 00:11:31,778 --> 00:11:35,615 Um, this section is about raising an object 225 00:11:35,657 --> 00:11:37,659 off the ground. 226 00:11:37,701 --> 00:11:39,536 You recite this chant while being surrounded 227 00:11:39,578 --> 00:11:41,371 by ambers and arbor. 228 00:11:42,748 --> 00:11:44,791 We can make a fire in the woods 229 00:11:44,833 --> 00:11:48,378 and use this doll as a test. 230 00:11:48,420 --> 00:11:49,921 Okay. 231 00:11:49,963 --> 00:11:52,132 Let's prove we're right once and for all. 232 00:12:09,524 --> 00:12:11,461 Easy, just tell 'em the water's supernaturally contaminated. 233 00:12:11,485 --> 00:12:12,736 With this group? 234 00:12:12,778 --> 00:12:15,489 No, it needs more finesse than that. 235 00:12:15,530 --> 00:12:17,741 Okay, fine, tell them you need to test the water 236 00:12:17,783 --> 00:12:19,201 because of the tsunami. 237 00:12:19,242 --> 00:12:20,911 We don't want people to panic. 238 00:12:20,952 --> 00:12:22,597 We don't even know if the sludge in Abbott's water 239 00:12:22,621 --> 00:12:25,290 will show up in water tests, and so far, town council, 240 00:12:25,332 --> 00:12:26,976 not very interested in what the town has to say. 241 00:12:27,000 --> 00:12:29,211 Okay, anyone else with concerns 242 00:12:29,252 --> 00:12:30,712 about the elementary school repairs? 243 00:12:33,840 --> 00:12:37,636 Uh, I have a broader concern. 244 00:12:37,677 --> 00:12:41,431 It affects the schools, but, but also... 245 00:12:41,473 --> 00:12:42,891 all of us. 246 00:12:44,434 --> 00:12:48,355 Uh, studies have shown that in the aftermath of tsunamis, 247 00:12:48,396 --> 00:12:52,025 local water supply can be compromised for months, 248 00:12:52,067 --> 00:12:53,860 - sometimes even years. - He's right! 249 00:12:53,902 --> 00:12:57,197 And we all know that was not a normal tsunami. 250 00:12:57,239 --> 00:12:59,574 The whole thing's unnatural. 251 00:12:59,616 --> 00:13:01,701 You know why? 252 00:13:02,327 --> 00:13:05,997 There's people amongst us who made that tsunami happen. 253 00:13:06,039 --> 00:13:07,707 Purposefully! 254 00:13:07,749 --> 00:13:09,876 People practicing the occult. 255 00:13:09,918 --> 00:13:12,504 Yeah, and then they're stealing bodies from the graves. 256 00:13:12,546 --> 00:13:14,756 Uh, let's just stay on topic here. 257 00:13:14,798 --> 00:13:17,050 Oh, no, no, no. No, they need them for their rituals. 258 00:13:17,092 --> 00:13:18,760 They're gonna kill us all. 259 00:13:18,802 --> 00:13:20,112 Look, look, look, look, look. 260 00:13:20,136 --> 00:13:21,805 Look, I'm just as worried as you are. 261 00:13:21,847 --> 00:13:25,308 But... conspiracy theories won't help us. 262 00:13:25,350 --> 00:13:28,603 It's logical to look for someone 263 00:13:28,645 --> 00:13:32,440 or something to blame. 264 00:13:32,482 --> 00:13:34,442 But... In our attempt to find answers, 265 00:13:34,484 --> 00:13:37,612 let's not do more damage. 266 00:13:37,654 --> 00:13:39,990 Let's-let's work together to find solutions 267 00:13:40,031 --> 00:13:43,159 and take action... real action... 268 00:13:43,201 --> 00:13:44,661 To keep us all safe. 269 00:13:46,872 --> 00:13:48,915 This guy's good. 270 00:13:48,957 --> 00:13:50,917 I think he should be up there representing us. 271 00:13:50,959 --> 00:13:53,086 He's the real deal. 272 00:13:54,212 --> 00:13:56,006 Hear, hear! 273 00:13:56,047 --> 00:13:58,633 - Great idea, Fred. - Yeah. 274 00:13:58,675 --> 00:14:00,403 Nick, if you're so inclined, we'd love to have you sit in 275 00:14:00,427 --> 00:14:02,804 on one of our private council meetings 276 00:14:02,846 --> 00:14:05,181 as a representative of Horseshoe Bay small businesses. 277 00:14:05,223 --> 00:14:07,976 - Oh, no, I don't... - He's in! 278 00:14:08,018 --> 00:14:09,620 He'd be happy to do it. 279 00:14:09,644 --> 00:14:11,771 Excellent. 280 00:14:19,738 --> 00:14:20,780 You still nervous? 281 00:14:20,822 --> 00:14:22,449 I am. Are you? 282 00:14:22,490 --> 00:14:23,658 Yeah. 283 00:14:25,952 --> 00:14:27,954 We need a vibe change. 284 00:14:27,996 --> 00:14:31,666 Where's the first place you want to go 285 00:14:31,708 --> 00:14:33,209 when we break the curse? 286 00:14:35,253 --> 00:14:38,173 My parents honeymooned in Paris. 287 00:14:38,214 --> 00:14:40,926 There's this beautiful sketch of them watching the sunset 288 00:14:40,967 --> 00:14:42,928 on the Pont des Artes Bridge. 289 00:14:42,969 --> 00:14:45,722 I always wanted to recreate that with someone. 290 00:14:47,599 --> 00:14:48,892 What about you? 291 00:14:50,310 --> 00:14:52,312 I would watch the sunrise with you... 292 00:14:53,813 --> 00:14:57,275 from a hot air balloon over Cappadocia. 293 00:14:57,317 --> 00:15:00,153 I always thought that sounded like a fun adventure. 294 00:15:05,033 --> 00:15:07,035 - Nancy Drew Investigations. - Nancy! 295 00:15:07,077 --> 00:15:09,079 - We need help. - Whoa. 296 00:15:09,120 --> 00:15:10,830 Slow down. 297 00:15:11,331 --> 00:15:14,542 I didn't even get to finish reading the incantation 298 00:15:14,584 --> 00:15:16,169 before things got crazy. 299 00:15:16,211 --> 00:15:18,964 Maybe that's why Avery got messed up and ran off. 300 00:15:19,005 --> 00:15:22,175 Babe, he was messed up long before we did anything. 301 00:15:22,217 --> 00:15:23,802 Jesse, you could have killed yourselves. 302 00:15:23,843 --> 00:15:25,780 And now, Avery's possessed by a demonic doll spirit. 303 00:15:25,804 --> 00:15:27,430 He's a jerk anyway. 304 00:15:27,472 --> 00:15:28,908 We have to find Avery before he hurts someone. 305 00:15:28,932 --> 00:15:30,892 'Kay, it sounds like we're dealing 306 00:15:30,934 --> 00:15:32,769 with a Thenellis demon, 307 00:15:32,811 --> 00:15:35,730 an extremely powerful entity 308 00:15:35,772 --> 00:15:38,608 that can only be contained inside inanimate objects, 309 00:15:38,650 --> 00:15:40,193 like our Plagonnia doll. 310 00:15:40,235 --> 00:15:42,028 If this demon is released, 311 00:15:42,070 --> 00:15:45,240 it will possess its nearest human host... 312 00:15:45,281 --> 00:15:47,492 In this case, Avery. 313 00:15:47,534 --> 00:15:49,828 But it's only a matter of time before the demon 314 00:15:49,869 --> 00:15:51,871 kills its host or hosts. 315 00:15:51,913 --> 00:15:54,457 Uh, the Thenellis has been known 316 00:15:54,499 --> 00:15:56,292 to jump to multiple hosts 317 00:15:56,334 --> 00:15:58,378 at one time. 318 00:16:00,714 --> 00:16:04,134 Oh, no, you would know if the girls were possessed. 319 00:16:04,175 --> 00:16:07,012 This, uh, demon isn't subtle in its manifestations. 320 00:16:07,053 --> 00:16:11,891 Okay, so we need to exorcise the demon out of Avery, 321 00:16:11,933 --> 00:16:14,561 put it back into the doll in order to break our love curse. 322 00:16:14,602 --> 00:16:16,312 I did read about this potion 323 00:16:16,354 --> 00:16:18,982 that can attract the demonically possessed. 324 00:16:19,024 --> 00:16:21,651 I can just figure out how to make it and then lure Avery 325 00:16:21,693 --> 00:16:23,778 to the Historical Society for an exorcism. 326 00:16:23,820 --> 00:16:25,697 You do still have the doll, right? 327 00:16:25,739 --> 00:16:28,158 Yeah, I can bring it to the Historical Society. 328 00:16:29,701 --> 00:16:31,036 I'm really sorry. 329 00:16:31,077 --> 00:16:34,080 It's okay. We're gonna fix it. 330 00:16:34,122 --> 00:16:35,832 We just don't have a lot of time. 331 00:16:45,133 --> 00:16:46,676 - Can I ask you something? - Yeah. 332 00:16:46,718 --> 00:16:50,138 You obviously know the supernatural exists. 333 00:16:50,180 --> 00:16:51,890 Why did you lie earlier? 334 00:16:54,517 --> 00:16:56,686 Um... 335 00:16:56,728 --> 00:16:57,979 Okay, go, go. 336 00:16:58,021 --> 00:16:59,272 Go do the Nantigen ritual now. 337 00:16:59,314 --> 00:17:01,900 I just feel kinda weird leaving 338 00:17:01,941 --> 00:17:03,501 when there's a demonically possessed kid 339 00:17:03,526 --> 00:17:04,986 on his way over here. 340 00:17:05,028 --> 00:17:06,464 No, no, no, we're in the hour of Hesperis. 341 00:17:06,488 --> 00:17:08,573 - It won't work after Dysis. - Come again? 342 00:17:08,615 --> 00:17:11,159 Hesperis... ancient Greek term for start of the evening. 343 00:17:11,201 --> 00:17:13,203 Dysis... ancient Greek term for sunset. 344 00:17:13,244 --> 00:17:15,455 Translation... go get your seven minutes in heaven on, 345 00:17:15,497 --> 00:17:17,707 - you crazy kids. - Thank you. 346 00:17:24,005 --> 00:17:26,925 When did you first know you had feelings for me? 347 00:17:28,426 --> 00:17:31,054 Was it that day in the warehouse? 348 00:17:31,096 --> 00:17:32,972 Before DetectiveCon? 349 00:17:34,015 --> 00:17:35,183 Earlier. 350 00:17:36,643 --> 00:17:38,812 Uh, after we defeated the Wraith. 351 00:17:40,355 --> 00:17:42,315 You had been there for me so many times, 352 00:17:42,357 --> 00:17:43,983 but that one was... 353 00:17:46,778 --> 00:17:49,364 You know, I went to your house 354 00:17:49,405 --> 00:17:50,740 that day. 355 00:17:50,782 --> 00:17:53,618 I had this whole awkward speech prepared. 356 00:17:53,660 --> 00:17:56,246 But when I got there, you'd already... 357 00:17:56,287 --> 00:17:59,374 you'd left to go on that road trip with Amanda. 358 00:17:59,415 --> 00:18:01,668 God, I was jealous of Amanda. 359 00:18:01,709 --> 00:18:03,378 I was jealous of Gil. 360 00:18:03,419 --> 00:18:05,004 And Park. 361 00:18:06,589 --> 00:18:08,383 How about you? When did you know? 362 00:18:09,008 --> 00:18:13,388 Was it after you drank Karen's fake poison for me? 363 00:18:15,098 --> 00:18:16,349 Earlier. 364 00:18:16,391 --> 00:18:19,185 The day you made the volcano erupt. 365 00:18:19,227 --> 00:18:22,647 - That long? - That long. 366 00:18:25,108 --> 00:18:26,693 Take your shirt off. 367 00:18:27,902 --> 00:18:31,656 I have to paint the sigil on you. 368 00:18:31,698 --> 00:18:33,241 Okay. 369 00:19:01,895 --> 00:19:03,938 I think that means it's working. 370 00:19:05,648 --> 00:19:06,983 Is it hurting you? 371 00:19:07,025 --> 00:19:08,860 I can manage. 372 00:19:10,862 --> 00:19:13,990 It's like a Nancy scar. 373 00:19:16,784 --> 00:19:18,536 Ace, Nancy, come quick! 374 00:19:27,921 --> 00:19:29,214 Look at his eyes. 375 00:19:29,255 --> 00:19:30,695 They're red like when he attacked us. 376 00:19:40,892 --> 00:19:44,437 - I'll protect the doll! - I'll start the exorcism. 377 00:19:44,479 --> 00:19:45,897 Hurry! 378 00:19:52,195 --> 00:19:54,530 - Nick? - I can't see anything! 379 00:19:54,572 --> 00:19:57,909 I can't read! 380 00:19:57,951 --> 00:19:59,953 Where'd Avery go? 381 00:19:59,994 --> 00:20:01,120 Is everyone okay? 382 00:20:03,331 --> 00:20:04,499 Where are Jesse and Birdie? 383 00:20:10,213 --> 00:20:11,798 - Birdie? - Jesse? 384 00:20:11,839 --> 00:20:13,299 Okay, if the Thenellis has jumped 385 00:20:13,341 --> 00:20:15,301 to Birdie and Jesse, we only have minutes. 386 00:20:15,343 --> 00:20:17,887 All accounts of the Thenellis entering multiple hosts 387 00:20:17,929 --> 00:20:19,597 do not have favorable outcomes. 388 00:20:19,639 --> 00:20:21,432 So, you're telling me we have minutes 389 00:20:21,474 --> 00:20:23,768 to find and exorcise my sister before we lose her forever? 390 00:20:23,810 --> 00:20:25,704 - George, we'll find her. - This was all my fault. 391 00:20:25,728 --> 00:20:27,563 I was with them at the Historical Society. 392 00:20:27,605 --> 00:20:29,107 No, this is all my fault. 393 00:20:29,148 --> 00:20:31,109 I was with them, too. I should have been honest 394 00:20:31,150 --> 00:20:32,568 with Birdie about the supernatural. 395 00:20:32,610 --> 00:20:33,921 I could have... I could have taught her, 396 00:20:33,945 --> 00:20:35,154 warned her about the dangers. 397 00:20:35,196 --> 00:20:37,031 Bess, we're the ones 398 00:20:37,073 --> 00:20:38,676 who brought a demon doll to the school field trip. 399 00:20:38,700 --> 00:20:41,703 Hey, nobody loves blaming themself more than I do, 400 00:20:41,744 --> 00:20:43,371 but we have minutes. 401 00:20:48,251 --> 00:20:49,627 There. 402 00:20:52,880 --> 00:20:54,674 - Jesse! - George, no! 403 00:20:54,716 --> 00:20:56,301 - Wait! - No, we're gonna lose them. 404 00:20:56,342 --> 00:20:59,137 We have to start the exorcism now. 405 00:20:59,178 --> 00:21:02,515 We besiege this dark energy to be rendered inert. 406 00:21:02,557 --> 00:21:06,811 Banish all diabolic power and machination. 407 00:21:06,853 --> 00:21:08,730 Keep going, keep going, it's working. 408 00:21:08,771 --> 00:21:10,690 Uh, Nancy, the doll. 409 00:21:10,732 --> 00:21:12,567 What about the doll? What's happening to it? 410 00:21:12,608 --> 00:21:15,194 The doll can't handle the demon being forced back inside it. 411 00:21:15,236 --> 00:21:16,779 It's going to explode if we carry on. 412 00:21:16,821 --> 00:21:18,048 You're not gonna be able to use it. 413 00:21:18,072 --> 00:21:19,365 There's no decision to be made. 414 00:21:19,407 --> 00:21:21,576 There is not. 415 00:21:21,617 --> 00:21:25,621 Halt to all evil influence, malefice, or evil eye, 416 00:21:25,663 --> 00:21:28,750 and all evil actions aimed against Birdie, Avery, 417 00:21:28,791 --> 00:21:31,502 and Jesse, and send it back into the Plagonnia. 418 00:21:34,756 --> 00:21:36,174 Run. 419 00:21:39,260 --> 00:21:40,511 Oh, my God! 420 00:21:40,553 --> 00:21:42,513 Oh, my God, Jesse. 421 00:21:42,555 --> 00:21:44,640 Hey. You okay? 422 00:21:44,682 --> 00:21:46,225 Come here, come here. 423 00:21:46,267 --> 00:21:49,020 The demon, where is it? 424 00:21:49,062 --> 00:21:52,106 The exorcism vanquished it. It's gone. 425 00:21:55,026 --> 00:21:57,487 So is the doll that was gonna break our curse. 426 00:22:08,039 --> 00:22:10,458 So, you two have destroyed doll ashes, 427 00:22:10,500 --> 00:22:13,127 no battery, and eight-ish hours 428 00:22:13,169 --> 00:22:15,254 until Ace's Nantigen protection expires. 429 00:22:15,296 --> 00:22:18,132 And there aren't enough supplies to make another Nantigen. 430 00:22:18,174 --> 00:22:20,802 Plagonnia doll survived natural disasters for centuries, 431 00:22:20,843 --> 00:22:23,030 but it couldn't make it through one five-minute exorcism? 432 00:22:23,054 --> 00:22:25,139 Everything dies eventually. 433 00:22:25,181 --> 00:22:28,184 Plagonnia. Plagonnia. 434 00:22:28,226 --> 00:22:30,645 - Yeah, you said that. - It's plural. 435 00:22:30,686 --> 00:22:32,313 Do you speak Greek, or...? 436 00:22:32,355 --> 00:22:34,649 I read a fundamentals book in middle school. 437 00:22:34,690 --> 00:22:38,069 "Plagonnia" is plural for "Plagonnos." 438 00:22:38,111 --> 00:22:41,030 So, that means there must be others? 439 00:22:41,072 --> 00:22:43,074 The demon doll was a Plagonnos doll, 440 00:22:43,116 --> 00:22:44,659 one in a set of two. 441 00:22:44,700 --> 00:22:46,637 Its twin doll would have been made at the same time 442 00:22:46,661 --> 00:22:48,663 as the demonic Plagonnos 443 00:22:48,704 --> 00:22:51,541 to store the light energy left over from its creation. 444 00:22:51,582 --> 00:22:52,875 The ancient Greeks had no idea 445 00:22:52,917 --> 00:22:54,061 what to do with the light energy. 446 00:22:54,085 --> 00:22:55,044 They thought it was just a waste. 447 00:22:55,086 --> 00:22:57,213 But what if... 448 00:22:57,255 --> 00:23:00,967 what if love and positive energy 449 00:23:01,008 --> 00:23:04,137 are just as powerful as dark energy? 450 00:23:04,178 --> 00:23:06,222 Typical... no one cares about the good energy doll 451 00:23:06,264 --> 00:23:08,200 because it can't be used for chaos and destruction. 452 00:23:08,224 --> 00:23:09,684 So now we just got to figure out 453 00:23:09,725 --> 00:23:11,185 where the good Plagonnia doll is. 454 00:23:11,227 --> 00:23:13,396 And then use it to break Temperance's love curse. 455 00:23:13,438 --> 00:23:15,940 I'm on it. Scanning the dark web 456 00:23:15,982 --> 00:23:19,068 and Shodan for other light energy dolls. 457 00:23:19,110 --> 00:23:20,987 Several in the U.S. 458 00:23:21,028 --> 00:23:23,614 Nearest one's Madbury, New Hampshire. 459 00:23:23,656 --> 00:23:25,759 It's at an antique store called Wolovnick's Curiosities. 460 00:23:25,783 --> 00:23:27,827 That's a couple hours' drive. 461 00:23:27,869 --> 00:23:31,622 And I have also been working on the extinct plants and herbs 462 00:23:31,664 --> 00:23:33,708 for the second part of the ritual. 463 00:23:33,749 --> 00:23:35,918 Due to cross-pollination, the descendants 464 00:23:35,960 --> 00:23:37,670 are alive and thriving. 465 00:23:37,712 --> 00:23:39,297 These plants evolved into species 466 00:23:39,338 --> 00:23:41,400 - I can find fairly easily. - Send me a shopping list. 467 00:23:41,424 --> 00:23:43,259 I'll see if I can track 'em down as well. 468 00:23:43,301 --> 00:23:45,028 You two go find that doll and we'll hold down the fort here. 469 00:23:45,052 --> 00:23:48,222 And we'll have everything ready by the time you get back. 470 00:23:49,807 --> 00:23:52,018 Oh, hi, Dad! Bye, Dad. 471 00:23:52,059 --> 00:23:53,478 I thought you were working today. 472 00:23:53,519 --> 00:23:56,022 I can't talk, I'm late for a... a thing. 473 00:23:56,063 --> 00:23:57,523 Just really... Just really important. 474 00:24:03,905 --> 00:24:05,323 I want to apologize to you. 475 00:24:06,407 --> 00:24:07,950 I'm really sorry. 476 00:24:07,992 --> 00:24:10,870 I totally overreacted to that teacup. 477 00:24:10,912 --> 00:24:12,788 I appreciate the apology. 478 00:24:12,830 --> 00:24:14,373 Okay, good. 479 00:24:14,415 --> 00:24:17,460 But are you sure that you're ready for this? 480 00:24:17,502 --> 00:24:21,214 - For us? - Of course. 481 00:24:21,255 --> 00:24:25,343 You're going through a process... A grieving process. 482 00:24:25,384 --> 00:24:28,387 I don't know that that's true. 483 00:24:28,429 --> 00:24:31,474 Were you not upset that the teacup I used was Kate's? 484 00:24:31,516 --> 00:24:33,643 - Yes, but... - And it's been about a year 485 00:24:33,684 --> 00:24:36,187 since Kate's death. 486 00:24:36,229 --> 00:24:38,314 - Almost. - Is it not possible 487 00:24:38,356 --> 00:24:40,816 that you are dealing with unprocessed grief? 488 00:24:40,858 --> 00:24:42,193 - I... - Here you go. 489 00:24:43,402 --> 00:24:45,821 - Thank you. - Thanks. 490 00:24:48,824 --> 00:24:52,036 Look, I don't think this is the most appropriate place 491 00:24:52,078 --> 00:24:53,746 to be having this conversation, 492 00:24:53,788 --> 00:24:56,207 and I don't like being questioned like I'm on trial. 493 00:24:57,917 --> 00:25:01,879 All I'm saying is that you're going to have to process 494 00:25:01,921 --> 00:25:05,675 this grief now... or later. 495 00:25:09,554 --> 00:25:11,264 - Sorry. - Mm-hmm. 496 00:25:12,473 --> 00:25:14,684 I'm getting 911 texts from the office. 497 00:25:14,725 --> 00:25:16,769 Some guy is accusing the Historical Society 498 00:25:16,811 --> 00:25:18,604 of child endangerment. 499 00:25:18,646 --> 00:25:21,065 I have to go. 500 00:25:21,107 --> 00:25:22,733 - We'll talk later. - Yeah. 501 00:25:24,026 --> 00:25:26,279 - Yeah. Bye. - Okay. 502 00:25:31,158 --> 00:25:34,787 Okay, I think we have everything but the Franklin tea flowers, 503 00:25:34,829 --> 00:25:38,165 which Lily is working on finding in her extensive garden. 504 00:25:39,375 --> 00:25:41,085 How's Jesse doing? 505 00:25:41,127 --> 00:25:43,087 She's fine, physically. 506 00:25:43,129 --> 00:25:46,257 She still doesn't seem to get how dangerous what she did was. 507 00:25:46,299 --> 00:25:47,717 I need her to understand 508 00:25:47,758 --> 00:25:49,427 that using the supernatural is serious. 509 00:25:49,468 --> 00:25:51,512 You can't just use a ritual to get back at a bully. 510 00:25:51,554 --> 00:25:53,389 I'm really worried she might do it again. 511 00:25:56,559 --> 00:25:59,395 Could you talk to her? 512 00:25:59,437 --> 00:26:02,857 - She listens to you. - Of course. 513 00:26:02,898 --> 00:26:04,900 Thanks. 514 00:26:04,942 --> 00:26:07,028 Speaking of Jesse, she actually told me 515 00:26:07,069 --> 00:26:09,780 that you're blowing up on social media again. 516 00:26:09,822 --> 00:26:14,535 In our attempt to find answers, let's not do more damage. 517 00:26:14,577 --> 00:26:16,203 Huh, kind of rude of them 518 00:26:16,245 --> 00:26:17,997 to not even ask me if they could put it up. 519 00:26:18,039 --> 00:26:19,707 Hey, you're a local celebrity. 520 00:26:19,749 --> 00:26:21,459 Really, you're inspiring people. 521 00:26:21,500 --> 00:26:23,878 That's why Brie asked you to sit on their private meetings. 522 00:26:23,919 --> 00:26:25,421 I forgot! 523 00:26:25,463 --> 00:26:28,341 Oh, that council meeting starts in ten minutes. 524 00:26:28,382 --> 00:26:30,551 - - Oh, I... - I don't want to leave you 525 00:26:30,593 --> 00:26:32,094 - with all the work. - You're good. 526 00:26:32,136 --> 00:26:34,347 Oh! Lily has the Franklin tea flowers on hand. 527 00:26:34,388 --> 00:26:35,765 Great. I'll pick up the flowers 528 00:26:35,806 --> 00:26:36,908 from Lily's shop on the way back. 529 00:26:36,932 --> 00:26:37,933 - Cool. - Right? Cool. 530 00:26:37,975 --> 00:26:39,143 Yeah. 531 00:26:41,228 --> 00:26:42,855 Ace, is the coast still clear back there? 532 00:26:42,897 --> 00:26:44,774 Keep watching. This lock's really making me 533 00:26:44,815 --> 00:26:46,442 work for it. 534 00:26:49,111 --> 00:26:52,698 Ace? Ace, where are you? 535 00:26:52,740 --> 00:26:54,158 Let's get out of here. 536 00:26:55,242 --> 00:26:58,287 What? No. No, I'm not gonna give up. 537 00:26:58,329 --> 00:27:00,247 You don't have to. 538 00:27:00,289 --> 00:27:02,708 Back door was unlocked, wide open. 539 00:27:02,750 --> 00:27:05,002 I don't know, maybe this love energy doll is helping us. 540 00:27:05,044 --> 00:27:06,438 Or the owner forgot to lock the door. 541 00:27:06,462 --> 00:27:09,090 But either way, I think the universe 542 00:27:09,131 --> 00:27:11,050 wants this to happen, wouldn't you say? 543 00:27:11,092 --> 00:27:13,094 Mm-hmm. Who are we to deny the universe? 544 00:27:14,553 --> 00:27:16,639 Let's go break a curse. 545 00:27:23,479 --> 00:27:25,314 I'm sorry, you want to do what? 546 00:27:25,356 --> 00:27:27,733 Shut down the water supply for a day 547 00:27:27,775 --> 00:27:30,194 so it can be sampled and tested. 548 00:27:30,236 --> 00:27:32,530 There could be residual contamination from the tsunami. 549 00:27:32,571 --> 00:27:33,989 Do you have proof of contamination, 550 00:27:34,031 --> 00:27:35,282 or you just going off of vibes? 551 00:27:35,324 --> 00:27:37,118 No hard proof. 552 00:27:37,159 --> 00:27:40,955 But here are studies about the effects 553 00:27:40,996 --> 00:27:44,709 of catastrophic events on water supplies. 554 00:27:44,750 --> 00:27:47,753 There could be contamination from livestock waste, 555 00:27:47,795 --> 00:27:49,505 chemicals, sewage. 556 00:27:49,547 --> 00:27:50,941 And where are we supposed to get our water in the meantime? 557 00:27:50,965 --> 00:27:52,341 I already talked to a friend 558 00:27:52,383 --> 00:27:53,759 in the mayor's office in Ellsworth. 559 00:27:53,801 --> 00:27:55,302 They're open to sharing their water 560 00:27:55,344 --> 00:27:56,637 while ours gets tested. 561 00:27:56,679 --> 00:27:58,848 Hmm. You move fast. 562 00:28:00,391 --> 00:28:02,977 Send us your contact's info. We'll get into it. 563 00:28:03,018 --> 00:28:04,937 I appreciate your action on this. 564 00:28:04,979 --> 00:28:06,289 We care about the health and safety of this town 565 00:28:06,313 --> 00:28:07,398 as much as you do. 566 00:28:19,201 --> 00:28:21,120 Franklin tea flowers from Lily. 567 00:28:21,162 --> 00:28:22,663 She said they're usually super rare. 568 00:28:22,705 --> 00:28:24,415 Luckily, she had one plant. 569 00:28:24,457 --> 00:28:25,833 The meeting went great, too. 570 00:28:25,875 --> 00:28:27,185 Council's on board with the Ellsworth plan. 571 00:28:27,209 --> 00:28:29,253 Oh, success. I told you they'd listen. 572 00:28:29,295 --> 00:28:30,629 Everything's coming up Nickerson. 573 00:28:30,671 --> 00:28:32,173 Success here, too. 574 00:28:32,214 --> 00:28:35,009 Guess who's breaking a death curse today. 575 00:28:38,262 --> 00:28:42,183 ♪ It's never too late ♪ 576 00:28:42,224 --> 00:28:46,312 ♪ Oh ♪ 577 00:28:46,353 --> 00:28:50,608 ♪ The fire never fades ♪ 578 00:28:54,612 --> 00:28:58,824 ♪ My garden remains ♪ 579 00:28:58,866 --> 00:29:03,412 ♪ Oh ♪ 580 00:29:03,454 --> 00:29:08,292 ♪ It's never too late ♪ 581 00:29:14,715 --> 00:29:19,887 This is for Ace, the one who is cursed to die. 582 00:29:19,929 --> 00:29:22,681 This is for Nancy, the one who is cursed 583 00:29:22,723 --> 00:29:24,266 to lose that love. 584 00:29:34,109 --> 00:29:35,653 Entwine your arms. 585 00:29:39,114 --> 00:29:41,367 Extinguish each other's flames. 586 00:29:46,080 --> 00:29:47,832 Now drink your elixirs. 587 00:29:49,542 --> 00:29:51,585 Apologies in advance for the taste. 588 00:29:55,172 --> 00:29:58,884 ♪ Close like a shadow... ♪ 589 00:29:58,926 --> 00:30:01,887 Okay. Are you ready? 590 00:30:02,388 --> 00:30:05,349 ♪ I'm gonna find you... ♪ 591 00:30:05,391 --> 00:30:08,352 I know you've done this before, but, um... 592 00:30:08,394 --> 00:30:10,020 for me this is our first kiss. 593 00:30:31,709 --> 00:30:36,255 ♪ It's never too late ♪ 594 00:30:46,181 --> 00:30:48,183 It's okay, the sigil is protecting you. 595 00:30:48,225 --> 00:30:50,811 It's buying us more time to draw out the curse. 596 00:30:53,564 --> 00:30:55,357 Look, the curse is lifting. 597 00:30:55,399 --> 00:30:57,192 It's actually working. 598 00:30:57,234 --> 00:31:01,071 ♪ Oh ♪ 599 00:31:01,113 --> 00:31:06,243 ♪ It's never too late. ♪ 600 00:31:13,250 --> 00:31:14,603 Wait, wait, wait, wait, wait. 601 00:31:14,627 --> 00:31:16,712 What-What's happening? 602 00:31:16,754 --> 00:31:18,881 Hey, listen. Nancy. You okay? 603 00:31:31,060 --> 00:31:33,938 Those aren't flowers, those are Temperance's moths. 604 00:31:33,979 --> 00:31:35,731 I don't understand. 605 00:31:35,773 --> 00:31:37,399 I got these flowers directly from Lily. 606 00:31:37,441 --> 00:31:39,127 Temperance must have poisoned them before she died. 607 00:31:39,151 --> 00:31:41,570 - How did she know? - She predicted every way 608 00:31:41,612 --> 00:31:43,292 that we were gonna try and break the curse. 609 00:31:43,322 --> 00:31:45,824 Would you get her some water? 610 00:31:45,866 --> 00:31:47,409 - Yeah. - Okay. 611 00:31:47,451 --> 00:31:49,453 Temperance found a way to sabotage the ritual. 612 00:31:49,495 --> 00:31:50,913 Nancy, Nancy. 613 00:31:50,955 --> 00:31:53,958 Hey... Would you... somebody call 911! 614 00:31:53,999 --> 00:31:55,542 Nancy? 615 00:32:03,550 --> 00:32:04,969 Oh, my God. 616 00:32:06,136 --> 00:32:08,013 Oh, thank God. You scared me. 617 00:32:08,055 --> 00:32:10,224 Where's Ace? Is he okay? 618 00:32:10,265 --> 00:32:13,310 He's fine. You are not. 619 00:32:13,352 --> 00:32:16,522 It was touch and go for a while there, Nancy. 620 00:32:16,563 --> 00:32:19,149 They couldn't get your heart rate to stabilize. 621 00:32:19,191 --> 00:32:21,193 What were you doing? 622 00:32:21,235 --> 00:32:22,861 We were trying to break the curse. 623 00:32:22,903 --> 00:32:26,490 You and Ace tried to break Temperance's death curse? 624 00:32:26,532 --> 00:32:28,075 The curse that you said would kill him? 625 00:32:28,117 --> 00:32:29,785 Yeah, but it didn't. 626 00:32:29,827 --> 00:32:31,537 And I'm fine. 627 00:32:31,578 --> 00:32:34,456 Temperance may have found a way to poison my part of... 628 00:32:34,498 --> 00:32:36,709 Of the ritual, but when we try again, it's... 629 00:32:36,750 --> 00:32:40,254 Try again? You can't be serious. 630 00:32:40,295 --> 00:32:41,922 Well, I'm not gonna give up. 631 00:32:42,423 --> 00:32:46,218 Ace is my person. I... you don't understand. 632 00:32:46,260 --> 00:32:49,722 What, oh, I don't understand what? love? 633 00:32:49,763 --> 00:32:54,018 I don't understand wanting to be with someone so badly 634 00:32:54,059 --> 00:32:56,395 that I would do whatever it took? 635 00:32:58,313 --> 00:33:00,691 I watched my wife die. 636 00:33:02,151 --> 00:33:04,778 I understand everything. 637 00:33:07,614 --> 00:33:09,950 Sometimes... 638 00:33:09,992 --> 00:33:12,619 no matter how much you want something... 639 00:33:14,413 --> 00:33:16,582 it's not meant to be. 640 00:33:18,000 --> 00:33:22,463 And you have to give up and accept that 641 00:33:22,504 --> 00:33:24,256 and move on. 642 00:33:26,884 --> 00:33:28,594 I'm so sorry, Nancy. 643 00:33:28,635 --> 00:33:31,722 I lost your mom. I can't lose you, too. 644 00:33:31,764 --> 00:33:33,348 Okay. 645 00:33:33,390 --> 00:33:35,934 Ryan is outside in the waiting room. 646 00:33:35,976 --> 00:33:37,436 I'm gonna let him know you're awake. 647 00:33:43,734 --> 00:33:47,071 Two days is the right time for a clerkship follow-up email. 648 00:33:48,072 --> 00:33:50,407 Hmm. Glad I waited. 649 00:33:51,533 --> 00:33:53,452 Look, I don't want to fight. 650 00:33:53,494 --> 00:33:55,555 I just hope you know how serious the supernatural is. 651 00:33:55,579 --> 00:33:58,207 I do. Next time I'll call you 652 00:33:58,248 --> 00:34:00,334 before releasing an ancient demon into the world. 653 00:34:00,375 --> 00:34:03,212 And next time I'll stay and I'll help you fix things. 654 00:34:03,796 --> 00:34:08,175 I'm gonna make more mistakes, and you can't always fix me. 655 00:34:09,760 --> 00:34:12,888 Like Nick said, you need to draw boundaries. 656 00:34:15,349 --> 00:34:17,226 Nick? 657 00:34:17,267 --> 00:34:19,394 Nick said that? 658 00:34:19,436 --> 00:34:22,106 Yeah, when he was giving me advice. 659 00:34:23,398 --> 00:34:24,608 Nice. 660 00:34:25,692 --> 00:34:26,985 Carry on. 661 00:34:33,617 --> 00:34:36,578 Hey, why'd I get a call from my contact at Ellsworth 662 00:34:36,620 --> 00:34:38,872 saying no deal on sharing the water? 663 00:34:38,914 --> 00:34:42,167 Because there is no deal. Their terms were unfavorable. 664 00:34:42,209 --> 00:34:44,962 Horseshoe Bay will just stick to its own water for now. 665 00:34:45,003 --> 00:34:46,713 It seems just fine to me, by the way. 666 00:34:46,755 --> 00:34:49,383 Please go back and negotiate with Ellsworth. 667 00:34:49,424 --> 00:34:51,885 Please, I am begging you to take this seriously. 668 00:34:51,927 --> 00:34:53,846 I don't tell you how to run your restaurant. 669 00:34:53,887 --> 00:34:55,514 Don't tell me how to run the council. 670 00:34:55,556 --> 00:34:59,560 Now, pic for the official Insta. 671 00:34:59,601 --> 00:35:01,228 Councilwoman getting takeout 672 00:35:01,270 --> 00:35:03,230 from her favorite small business owner. 673 00:35:03,272 --> 00:35:05,107 Seriously? 674 00:35:05,149 --> 00:35:07,276 Publicity is publicity. 675 00:35:07,317 --> 00:35:09,862 I'm not some prop you can use to curry favor with the town. 676 00:35:09,903 --> 00:35:12,781 You have a lot to learn, Nick. 677 00:35:12,823 --> 00:35:14,908 Next town council meeting's Tuesday. 678 00:35:18,829 --> 00:35:20,330 What was that all about? 679 00:35:21,582 --> 00:35:23,625 Council nixed our plan. 680 00:35:23,667 --> 00:35:26,628 They're not gonna shut down the water or test it. 681 00:35:26,670 --> 00:35:28,088 What are you gonna do about it? 682 00:35:28,130 --> 00:35:29,923 I'm trying to figure it out. 683 00:35:31,258 --> 00:35:33,218 Like how you tried with Jesse? 684 00:35:33,260 --> 00:35:35,554 I asked you to talk some sense into her, 685 00:35:35,596 --> 00:35:37,264 and you said I had boundary issues. 686 00:35:37,306 --> 00:35:39,057 You do. 687 00:35:39,099 --> 00:35:41,143 So, that makes me a bad parental figure? 688 00:35:41,185 --> 00:35:43,979 I didn't say that. 689 00:35:44,021 --> 00:35:46,040 I don't even know why I got involved in the first place. 690 00:35:46,064 --> 00:35:47,357 Because Jesse depends on you. 691 00:35:47,399 --> 00:35:48,984 You depend on me. 692 00:35:49,026 --> 00:35:50,879 What, so now you're just gonna ice me and my sisters out? 693 00:35:50,903 --> 00:35:52,654 Nick, I thought that we were good. 694 00:35:52,696 --> 00:35:56,825 After a breakup, people get space. 695 00:35:56,867 --> 00:35:59,912 They don't immediately have to co-parent 696 00:35:59,953 --> 00:36:01,872 and co-run a business. 697 00:36:03,165 --> 00:36:04,875 I need space. 698 00:36:08,045 --> 00:36:09,713 O-Okay. 699 00:36:19,681 --> 00:36:21,934 How can I help you? 700 00:36:21,975 --> 00:36:24,228 I want to talk to you about my son Avery. 701 00:36:24,269 --> 00:36:27,105 I checked his search history on his laptop. 702 00:36:27,147 --> 00:36:29,024 He was looking up demonic possessions 703 00:36:29,066 --> 00:36:30,859 and occult rituals. 704 00:36:30,901 --> 00:36:34,571 Okay, uh, it sounds like he has some questions. 705 00:36:34,613 --> 00:36:36,365 And maybe you do, too. 706 00:36:36,406 --> 00:36:38,575 I have some artifacts and ritual books 707 00:36:38,617 --> 00:36:40,285 I can show you if you're interested. 708 00:36:40,327 --> 00:36:42,287 I'm not. Neither is Avery. 709 00:36:42,329 --> 00:36:43,705 Okay. 710 00:36:45,374 --> 00:36:49,336 The supernatural is real. 711 00:36:49,378 --> 00:36:53,090 And if he's curious, we might as well talk about it. 712 00:36:53,131 --> 00:36:54,466 Isn't that our job? 713 00:36:54,508 --> 00:36:56,843 What my son learns is my job. 714 00:36:56,885 --> 00:36:58,679 Chief Lovett's gonna hear about this. 715 00:36:58,720 --> 00:37:01,181 You can kiss my donation goodbye. 716 00:37:14,194 --> 00:37:15,279 Hey. 717 00:37:16,530 --> 00:37:18,031 Do we have to leave? 718 00:37:18,073 --> 00:37:20,993 No. No, you are welcome to stay. 719 00:37:21,034 --> 00:37:23,912 You have a right to learn all of this. 720 00:37:23,954 --> 00:37:27,207 I just might not have as much time to teach you 721 00:37:27,249 --> 00:37:28,625 as I thought. 722 00:37:28,667 --> 00:37:31,336 Now, where were we? 723 00:37:32,671 --> 00:37:34,756 So, the sigil of great danger... 724 00:37:40,345 --> 00:37:42,889 This is Jean Rosario. Please leave a message. 725 00:37:44,558 --> 00:37:46,727 Hey, Jean. 726 00:37:46,768 --> 00:37:48,103 You were right. 727 00:37:50,022 --> 00:37:53,817 I think I am still working through Kate's death, 728 00:37:53,859 --> 00:37:55,902 even when I tell myself I'm not. 729 00:37:59,698 --> 00:38:03,327 I've decided to join a widowers' support group. 730 00:38:05,370 --> 00:38:07,706 I want to be with you, 731 00:38:07,748 --> 00:38:12,002 and I want to be the best version of myself for you. 732 00:38:13,837 --> 00:38:15,672 Call me when you come up for air. 733 00:38:29,353 --> 00:38:30,812 Hey, I'm glad you're here. 734 00:38:30,854 --> 00:38:32,814 I was just looking at this concoction 735 00:38:32,856 --> 00:38:35,984 that the Incan people believe can dissolve a love curse. 736 00:38:36,026 --> 00:38:37,527 Shouldn't you be resting? 737 00:38:37,569 --> 00:38:40,322 Well, there's no time to rest. I'm still all in. 738 00:38:40,364 --> 00:38:44,785 I was thinking maybe we slow down a sec, 739 00:38:44,826 --> 00:38:47,996 and we can talk this thing through. 740 00:38:48,038 --> 00:38:50,248 What is there to talk about? 741 00:38:50,290 --> 00:38:52,793 I don't know, um... 742 00:38:52,834 --> 00:38:55,379 If there is a death curse on us, 743 00:38:55,420 --> 00:38:58,882 maybe it would be better to not fight it, 744 00:38:58,924 --> 00:39:02,511 and exist in the world together. 745 00:39:04,262 --> 00:39:05,639 As friends. 746 00:39:08,392 --> 00:39:10,018 Did you not feel what I felt? 747 00:39:10,060 --> 00:39:11,686 Of course I did. 748 00:39:14,189 --> 00:39:15,899 But then you weren't breathing, 749 00:39:15,941 --> 00:39:19,611 and I was holding you in my arms 750 00:39:19,653 --> 00:39:21,947 and going through everything that you went through 751 00:39:21,988 --> 00:39:26,118 in Temperance's hallucination, and it was awful. 752 00:39:26,159 --> 00:39:29,037 - Yeah. - And I-I get... I totally get 753 00:39:29,079 --> 00:39:31,331 why you were hesitant to tell me the truth. 754 00:39:31,373 --> 00:39:33,291 Right, but I'm not scared anymore. 755 00:39:33,333 --> 00:39:35,877 I let fear keep me away from you for too long. 756 00:39:35,919 --> 00:39:39,005 Temperance was a hundred steps ahead of us. 757 00:39:39,047 --> 00:39:41,383 This time she got to the flowers. 758 00:39:41,425 --> 00:39:43,427 Next time it could be something else. 759 00:39:43,468 --> 00:39:47,806 No matter what we try, she could have sabotaged it. 760 00:39:47,848 --> 00:39:49,450 She said you were gonna die, and you didn't! 761 00:39:49,474 --> 00:39:50,809 No. 762 00:39:52,519 --> 00:39:54,980 But watching you collapse almost killed me. 763 00:39:56,064 --> 00:39:57,983 Say we do try again. 764 00:39:58,024 --> 00:39:59,860 Maybe we think we broke the curse. 765 00:39:59,901 --> 00:40:04,030 How will we ever know that she didn't plan another twist? 766 00:40:04,072 --> 00:40:07,159 We will always be looking over our shoulder. 767 00:40:08,326 --> 00:40:09,703 What kind of future is that? 768 00:40:09,744 --> 00:40:12,330 I am in this because of you. 769 00:40:12,372 --> 00:40:14,124 You said this is what you wanted. 770 00:40:14,166 --> 00:40:15,876 I still do. 771 00:40:17,502 --> 00:40:19,504 I want to be with you more than anything. 772 00:40:20,464 --> 00:40:23,008 But it is not worth the risk. 773 00:40:23,049 --> 00:40:26,428 We were friends before for a long time. 774 00:40:27,846 --> 00:40:30,223 Even when we had secret feelings for each other, 775 00:40:30,265 --> 00:40:32,684 we shoved them down, and... 776 00:40:32,726 --> 00:40:34,728 we'd still be in each other's lives. 777 00:40:36,188 --> 00:40:37,481 We manage. 778 00:40:37,522 --> 00:40:39,608 I know what it's like to kiss you now, 779 00:40:39,649 --> 00:40:42,360 and for that to be real 780 00:40:42,402 --> 00:40:44,488 and not some hallucination. 781 00:40:44,529 --> 00:40:46,990 And I can't... 782 00:40:47,032 --> 00:40:48,658 I can't pretend that never happened. 783 00:40:48,700 --> 00:40:52,245 - I can't go back. - I can't go forward. 784 00:40:53,830 --> 00:40:55,290 Not like this. 785 00:40:55,332 --> 00:40:58,627 But what about the sunset in Paris? 786 00:40:59,586 --> 00:41:02,339 And the hot air balloon ride? 787 00:41:02,380 --> 00:41:04,633 It would have been perfect. 788 00:41:10,514 --> 00:41:13,266 You're not just leaving. 789 00:41:13,308 --> 00:41:15,477 Oh, it hurts too much to be here. 790 00:41:23,235 --> 00:41:26,905 ♪ You're going home. ♪ 791 00:41:34,871 --> 00:41:37,874 Hey, it's Brie. I took care of the water thing. 792 00:41:37,916 --> 00:41:40,001 See you Tuesday at the council meeting. 793 00:41:59,396 --> 00:42:05,360 Captioning sponsored by CBS 794 00:42:05,402 --> 00:42:08,488 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 794 00:42:09,305 --> 00:43:09,499 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 58111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.