Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,700 --> 00:00:39,866
D.O.A.'s Tony Perez, 23.
2
00:00:39,900 --> 00:00:42,566
Girlfriend says
he's walkin' her to work.
3
00:00:42,600 --> 00:00:45,466
Three guys come up,
start blasting.
4
00:00:45,500 --> 00:00:49,800
Whoa. They weren't
savin' on bullets.
5
00:00:49,833 --> 00:00:53,866
You got any witnesses?
A couple of people saw
three guys book in a white car.
6
00:00:53,900 --> 00:00:56,666
No one got a plate.
Who's the girlfriend?
What's her name?
7
00:00:56,700 --> 00:00:58,533
[ Woman ]
Wanda Diaz.
8
00:00:58,566 --> 00:01:00,500
Andy.
9
00:01:02,033 --> 00:01:04,200
All right, thanks.
10
00:01:04,233 --> 00:01:07,400
Wanda Diaz. Thanks.
11
00:01:07,433 --> 00:01:09,400
[ Siren Wailing ]
12
00:01:09,433 --> 00:01:11,833
I'm Detective Simone,
Miss Diaz.
13
00:01:11,866 --> 00:01:13,833
This is
Detective Sipowicz here.
14
00:01:13,866 --> 00:01:16,633
We're really sorry
about Tony.
I'm freezing cold.
15
00:01:16,666 --> 00:01:19,300
All right.
Let's talk in the car.
16
00:01:19,333 --> 00:01:21,866
[ Man ]
Step back there.
17
00:01:21,900 --> 00:01:24,200
[ Man #2 ]
Let's go.
[ Chattering Continues ]
18
00:01:24,233 --> 00:01:27,633
‐ May I ask your first name?
‐ Wanda.
19
00:01:27,666 --> 00:01:29,366
Is it all right
if I call you that?
20
00:01:29,400 --> 00:01:31,500
Yeah.
Sit right here.
21
00:01:33,833 --> 00:01:36,500
We realize how upset
you must be there, Wanda.
22
00:01:36,533 --> 00:01:38,700
I saw him shot
in front of me.
23
00:01:38,733 --> 00:01:42,733
Whatever you can tell us while
your memory is fresh, that's
really important to this case.
24
00:01:42,766 --> 00:01:46,466
I work at Santoro's Bakery.
Tony was walking me to work.
25
00:01:46,500 --> 00:01:49,200
And we were just walking along,
and I don't know‐‐
26
00:01:49,233 --> 00:01:51,966
There were these guys there,
and they got guns,
and they shoot, and...
27
00:01:52,000 --> 00:01:56,233
they shoot Tony, and‐‐ and
then they take my new jacket
and drive away.
28
00:01:56,266 --> 00:02:00,366
Wanda, could you tell
how many of them were there?
29
00:02:00,400 --> 00:02:02,533
‐ Three.
‐ Could you describe 'em?
30
00:02:04,533 --> 00:02:08,733
‐ Like me maybe‐‐ 22, Latino.
‐ Good.
31
00:02:08,766 --> 00:02:12,366
I don't remember anything else.
It's like‐‐ It's like
a bad dream.
32
00:02:12,400 --> 00:02:16,200
How'd the shooting go down?
They say anything
when they came over to you?
33
00:02:16,233 --> 00:02:19,966
‐ No.
‐ So this wasn't like
an argument on the street?
34
00:02:20,000 --> 00:02:22,900
It was more
like an execution, huh?
I wouldn't say.
35
00:02:22,933 --> 00:02:27,333
Maybe something went down
before Tony picked me up.
Argument in the street.
36
00:02:27,366 --> 00:02:30,400
[ Sipowicz ]
Tony say anything about that?
I gotta call my work, okay?
37
00:02:30,433 --> 00:02:33,200
So Tony gets shot, they swipe
your coat, and then they split?
Yeah.
38
00:02:33,233 --> 00:02:35,533
You see the car
they were driving?
39
00:02:35,566 --> 00:02:38,366
I wasn't looking at the car.
I was looking at Tony
bleeding on the sidewalk.
40
00:02:38,400 --> 00:02:41,333
Okay. Okay.
41
00:02:41,366 --> 00:02:44,533
God, this is our baby coming.
Do you mind if we take you
to the station house?
42
00:02:44,566 --> 00:02:47,800
Maybe you can take a look
at a few photographs of kind of
like the guys you described.
43
00:02:47,833 --> 00:02:50,166
Maybe work a little
with the police artist?
44
00:02:50,200 --> 00:02:55,166
Screw that. I'm going home.
I'm calling sick
and going home.
45
00:02:55,200 --> 00:02:57,866
Maybe we can have a cop
drive you home and bring you
back whenever you're ready.
46
00:02:57,900 --> 00:03:01,866
I said what I'm gonna say.
Yeah.
47
00:03:01,900 --> 00:03:04,700
All right.
48
00:03:04,733 --> 00:03:08,300
Must've been after
my new sheepskin coat.
49
00:03:08,333 --> 00:03:11,300
I got it new
four days ago, but‐‐
50
00:03:11,333 --> 00:03:13,300
Damn, I'd have just
given it to them.
51
00:03:13,333 --> 00:03:15,866
Give her a ride home?
Sure.
52
00:03:15,900 --> 00:03:18,200
Come on.
53
00:03:21,500 --> 00:03:23,700
She's some cold business.
54
00:03:23,733 --> 00:03:26,466
It's gotta be a whack,
or they'd have snatched
her purse up too.
55
00:03:26,500 --> 00:03:30,166
She don't know who.
She sure knows
what it was about.
56
00:03:30,200 --> 00:03:32,866
Maybe she's holding back
out of respect for her coat.
57
00:03:32,900 --> 00:03:35,333
[ Siren Wailing ]
58
00:04:58,316 --> 00:05:01,049
I'm reading about the Knicks.
59
00:05:01,083 --> 00:05:03,316
I'm not too optimistic
about tonight's game.
60
00:05:03,349 --> 00:05:06,449
They played the Hawks lousy,
plus it's consecutive
road games.
61
00:05:06,483 --> 00:05:09,516
‐ Yeah, huh?
‐ Yeah.
62
00:05:09,549 --> 00:05:12,049
The, uh, kid's road
engagement's tonight too.
63
00:05:12,083 --> 00:05:14,949
‐ Oh, your dinner with Abby?
‐ Six weeks.
64
00:05:14,983 --> 00:05:17,783
Everyone's schedules
finally meshed.
65
00:05:17,816 --> 00:05:20,349
Huh? It's zero hour.
Yeah.
66
00:05:20,383 --> 00:05:23,283
Tonight the mystery's
finally revealed.
67
00:05:23,316 --> 00:05:25,216
How do you know it's not
just meetin' her girlfriend?
68
00:05:25,249 --> 00:05:28,316
Oh, that's‐‐ that's
a component of it, James.
69
00:05:28,349 --> 00:05:32,049
Yeah, me meetin' Kathy, but
that's not the total purpose.
70
00:05:32,083 --> 00:05:35,716
No. Abby said so
when we dined out.
71
00:05:35,749 --> 00:05:38,149
Yeah. Well,
time will tell, huh, Greg?
72
00:05:38,183 --> 00:05:40,816
Absolutely.
It's zero hour.
73
00:05:42,883 --> 00:05:45,849
Anyways, you probably
want to read about the Knicks.
74
00:05:45,883 --> 00:05:47,483
[ Martinez ]
Yeah, there's
several stories here.
75
00:05:47,516 --> 00:05:51,716
Guys, homicide
at a transmission repair
shop on Second.
76
00:05:51,749 --> 00:05:54,383
[ Medavoy ]
Got it, boss.
77
00:05:54,416 --> 00:05:56,683
[ Martinez ]
Son of a bitch.
Morning, Lieu. Hey, guys.
78
00:05:56,716 --> 00:06:00,283
Good morning. Um, possible
shaken baby at Bellevue.
79
00:06:00,316 --> 00:06:02,383
‐ Okay.
‐ Um, work it with Diane.
80
00:06:02,416 --> 00:06:04,983
Okay.
Okay.
81
00:06:05,016 --> 00:06:08,216
Detective Simone.
What's doin', Miller?
82
00:06:08,249 --> 00:06:12,849
That's Milo Guzman.
He's a collar for sticking up
a K. F. C.
83
00:06:12,883 --> 00:06:16,049
‐ Wants to talk to you
about your case.
‐ Let's chat. Come on.
84
00:06:16,083 --> 00:06:17,749
Thanks.
85
00:06:22,083 --> 00:06:25,849
A fetching necklace, Milo.
You in the Latin Kings?
86
00:06:27,549 --> 00:06:29,516
I‐I need help
with this other thing.
87
00:06:29,549 --> 00:06:31,516
Yeah, sticking up
that K. F. C.
88
00:06:31,549 --> 00:06:34,116
Me and Julio Diaz
got arrested for that.
89
00:06:34,149 --> 00:06:37,716
That would be information
already in the department's
possession, Milo.
90
00:06:37,749 --> 00:06:40,516
Look, I got somethin' else,
all right?
91
00:06:40,549 --> 00:06:42,883
There was a third guy
in the stickup.
92
00:06:42,916 --> 00:06:46,316
But if I give up his name
and you guys don't help me, I'm
gonna get shanked in the joint.
93
00:06:46,349 --> 00:06:48,516
If you help us clear
this Perez homicide,
94
00:06:48,549 --> 00:06:51,349
we give you our word it gets
attention from the D. A.
95
00:06:51,383 --> 00:06:54,183
‐ Attention, huh?
‐ We talk to the D.A.
The D. A. talks to the judge.
96
00:06:54,216 --> 00:06:57,349
Hey, stack it up against
all your other offers.
97
00:07:00,483 --> 00:07:03,116
The victim that got shot,
Tony Perez‐‐
98
00:07:03,149 --> 00:07:06,216
He's down with
the Latin Kings too.
It starts with his girl.
99
00:07:06,249 --> 00:07:09,349
‐ Then he looks
to drop himself out.
‐ This is Wanda Diaz?
100
00:07:09,383 --> 00:07:12,983
It was more his idea than hers.
She went with another King
before.
101
00:07:13,016 --> 00:07:16,049
We ain't like the Mafia.
If you want out, it's possible.
102
00:07:16,083 --> 00:07:19,549
It can happen. But you gotta ask
the Crown Jewel's permission.
103
00:07:19,583 --> 00:07:22,516
I know we're closing in
on the Perez homicide, Milo.
104
00:07:22,549 --> 00:07:25,816
A couple other Kings wanted me
to go with them to see Tony.
105
00:07:25,849 --> 00:07:28,116
It was just gonna be talk.
That's all.
106
00:07:28,149 --> 00:07:31,816
‐ The guns are just
to get his attention?
‐ I‐I‐I didn't have no gun.
107
00:07:31,849 --> 00:07:34,049
The other guys are packin'?
Yeah. Tony too.
108
00:07:34,083 --> 00:07:36,316
He sees us.
He throws down.
109
00:07:36,349 --> 00:07:41,383
You know, I hid for cover.
The guy shoot back.
Then it was over.
110
00:07:41,416 --> 00:07:45,349
One of my guys took
the girl's jacket 'cause he
wanted it for his old lady.
111
00:07:45,383 --> 00:07:49,183
And the stickup later on‐‐
That was all for needin' money
to leave town.
112
00:07:49,216 --> 00:07:52,016
The heat from shooting Tony‐‐
113
00:07:52,049 --> 00:07:54,449
Yeah, we know how
one thing leads to another.
114
00:07:54,483 --> 00:07:59,516
Julio Diaz you got in custody.
The third guy is Leo Ramirez,
115
00:07:59,549 --> 00:08:02,449
which is the Crown Jewel
of the Kings.
116
00:08:02,483 --> 00:08:04,516
I'm givin' up
the Crown Jewel.
117
00:08:04,549 --> 00:08:06,683
Ramirez is at his
regular places?
118
00:08:06,716 --> 00:08:09,283
Holed up somewheres.
Hiding. I don't know.
119
00:08:09,316 --> 00:08:13,616
Hey, no one does dick
with the D. A., Milo,
if we don't get Ramirez.
120
00:08:13,649 --> 00:08:15,716
Sometimes he'll hide
with Rudy Moreno.
121
00:08:15,749 --> 00:08:17,849
Rudy got a good job.
122
00:08:17,883 --> 00:08:20,516
Him and Leo are boys
since they were kids.
123
00:08:22,883 --> 00:08:25,349
Where?
124
00:08:25,383 --> 00:08:27,716
They live on 10th Street.
125
00:08:29,916 --> 00:08:32,849
Imagine the Crown Jewel
in our very precinct.
126
00:08:52,983 --> 00:08:55,349
What do we got?
This guy's
one of the licensees‐‐
127
00:08:55,383 --> 00:08:58,049
Mel Eigen. Cash
register's cleared out.
128
00:08:58,083 --> 00:09:00,983
He's shot in the head.
Took a good beating
to the face.
129
00:09:01,016 --> 00:09:03,183
Who found him?
Customer came
to pick his car up.
130
00:09:03,216 --> 00:09:06,216
Calls him in dead and splits.
I got the customer's pedigree.
131
00:09:06,249 --> 00:09:10,149
‐ All right, I'm gonna
start the canvass.
‐ [ Martinez ] All right.
132
00:09:10,183 --> 00:09:12,816
[ Chattering ]
133
00:09:12,849 --> 00:09:16,349
‐ Oh, my gosh!
What's goin' on?
‐ [ Mutters ]
134
00:09:16,383 --> 00:09:19,683
‐ Who are you?
‐ Danny DeMarco. I work here.
135
00:09:19,716 --> 00:09:23,949
Oh, my gosh!
What happened to Mel?
Mel's dead, Danny.
136
00:09:23,983 --> 00:09:28,349
I am gone 40 minutes,
and poor Mel gets killed.
That is horrible.
137
00:09:28,383 --> 00:09:32,549
How'd you hurt your hand?
Oh. Ow! I did that
before I went to the A. T. M.
138
00:09:32,583 --> 00:09:34,849
I just went to the A. T. M.
and the jeweler.
139
00:09:34,883 --> 00:09:38,449
My wrench slipped
while I was working
on the transmission.
140
00:09:38,483 --> 00:09:41,716
This is just terrible.
[ Martinez ]
You had robberies before?
141
00:09:41,749 --> 00:09:43,983
No. People loved Mel.
Why would someone do this?
142
00:09:45,716 --> 00:09:48,149
All right, there's
a blood trail outside.
143
00:09:48,183 --> 00:09:51,683
Oh, that'd probably be mine.
From this. It probably
goes right to the A. T. M.
144
00:09:51,716 --> 00:09:54,949
I went to get money
because I had to take a present
for my mom out of layaway.
145
00:09:54,983 --> 00:09:58,616
Hmm. You sure got the details
of your morning down, Danny.
[ Phone Ringing ]
146
00:09:58,649 --> 00:10:02,149
Should I get that?
No. Wait.
147
00:10:02,183 --> 00:10:05,616
Hello?
This is Detective Medavoy.
148
00:10:05,649 --> 00:10:07,983
Who's calling?
Is it Paul DeMarco?
149
00:10:08,016 --> 00:10:12,283
Shh. Yeah, Mr. DeMarco, uh,
there's been an incident.
150
00:10:12,316 --> 00:10:14,649
I wonder if we could
come and talk to you.
151
00:10:14,683 --> 00:10:17,983
My dad is gonna be very upset.
He and Mel were partners
and longtime friends.
152
00:10:18,016 --> 00:10:20,716
I‐I‐I'd rather
tell you in person.
Would that be all right?
153
00:10:20,749 --> 00:10:23,283
Oh, that's not far.
We can be there
in about 15 minutes.
154
00:10:23,316 --> 00:10:25,583
All right.
Thanks very much.
155
00:10:29,716 --> 00:10:34,149
Um, this officer here
is gonna take you in
to our station house, Danny,
156
00:10:34,183 --> 00:10:36,283
and, uh, we'll
bring your father in,
157
00:10:36,316 --> 00:10:39,183
and hopefully we can get
all the information we need.
158
00:10:39,216 --> 00:10:41,283
I told you all I know.
We still got more questions.
159
00:10:41,316 --> 00:10:44,549
[ Laughs ]
I got people pickin' cars up.
160
00:10:44,583 --> 00:10:47,383
Well, you're goin' down to
the station house, Danny. Now.
161
00:10:50,249 --> 00:10:52,949
I wasn't doin' nothin'.
I was just gettin' earrings.
[ Continues, Indistinct ]
162
00:10:52,983 --> 00:10:56,649
God, only thing better‐‐
if this kid had a sign
on him, right, Greg?
163
00:10:56,683 --> 00:10:59,116
"Arrest me."
Maybe it fell off on his
way back from the A. T. M.
164
00:10:59,149 --> 00:11:01,383
[ Chuckles ]
165
00:11:08,249 --> 00:11:10,883
Wouldn't bother me
if this was a false alarm.
166
00:11:10,916 --> 00:11:14,183
Yeah. Things seem pretty much on
track again with you and Bobby.
[ Pager Beeping ]
167
00:11:14,216 --> 00:11:17,283
Yeah, pretty much.
We're actually gonna try
to go to a movie tonight.
168
00:11:17,316 --> 00:11:19,716
Oh. Moves the odds up
this will take overtime.
169
00:11:19,749 --> 00:11:22,049
I'm Dr. Rosen. I reported
the possible shaken baby.
170
00:11:22,083 --> 00:11:24,316
I'm Detective Kirkendall.
This is Detective Russell.
171
00:11:24,349 --> 00:11:28,049
My patient's a one‐year‐old girl
with a whiplash‐type injury
to her brain.
172
00:11:28,083 --> 00:11:31,216
Large hematoma
in the back of her head
and smaller one in front.
173
00:11:31,249 --> 00:11:33,949
She also has finger marks
on her shoulder blades and
thumb marks on her chest.
174
00:11:33,983 --> 00:11:37,016
The sitter says she injured
herself falling off a couch.
175
00:11:37,049 --> 00:11:39,949
‐ A fall wouldn't explain
the finger marks.
‐ And no bruising on her skull.
176
00:11:39,983 --> 00:11:42,883
I'd want an M. R. I.,
but shaking's definitely
the likeliest cause.
177
00:11:42,916 --> 00:11:46,383
‐ Is she gonna die?
‐ I think she probably will.
178
00:11:46,416 --> 00:11:48,483
[ Sighs ]
What's the sitter's name?
179
00:11:48,516 --> 00:11:52,049
Amy Chu.
She's right over there.
180
00:11:52,083 --> 00:11:54,483
Thanks.
181
00:11:54,516 --> 00:11:57,116
[ Woman On P. A. ]
Housekeeping, please report
to third floor rehab.
182
00:11:57,149 --> 00:11:59,449
Is Tina okay?
Amy, we're from
the police department.
183
00:11:59,483 --> 00:12:02,116
We're looking into
what happened to Tina.
184
00:12:02,149 --> 00:12:05,216
Um, she fell off the couch.
I'm just away from her
one minute.
185
00:12:05,249 --> 00:12:07,883
‐ And she fell?
‐ Yes.
186
00:12:07,916 --> 00:12:09,983
Why had you left her
on the couch?
I made a mistake.
187
00:12:10,016 --> 00:12:14,116
‐ Is she going to be all right?
‐ The doctors are doing
everything they can for her.
188
00:12:14,149 --> 00:12:17,949
What you need to concentrate on
is helping us understand
how this accident happened.
189
00:12:17,983 --> 00:12:21,549
I made a mistake
for one minute.
What happened? Where's Tina?
190
00:12:21,583 --> 00:12:24,016
Ms. Zheng, I'm so sorry.
Um, Tina hit her head.
191
00:12:24,049 --> 00:12:27,549
The doctor
is taking care of her.
Why weren't you with her?
192
00:12:27,583 --> 00:12:30,149
I made a mistake.
Get us the doctor
of Tina Zheng.
193
00:12:30,183 --> 00:12:32,549
Over there.
Amy, you need to come
to the station house with us.
194
00:12:32,583 --> 00:12:34,449
I have to go?
Yeah, you do.
195
00:12:34,483 --> 00:12:37,649
Ms. Zheng, when
it's convenient for you,
please get in touch with us.
196
00:12:37,683 --> 00:12:39,516
‐ [ Speaking Chinese ]
‐ [ Speaking Chinese ]
197
00:12:41,249 --> 00:12:44,349
Awful girl!
You hurt our baby!
198
00:12:44,383 --> 00:12:45,916
[ Kirkendall ]
Let's go, Amy.
199
00:13:02,149 --> 00:13:05,016
Rudy Moreno?
Yeah.
200
00:13:05,049 --> 00:13:07,983
Detectives Sipowicz and Simone.
Can we come in?
201
00:13:08,016 --> 00:13:10,316
Sure.
202
00:13:11,516 --> 00:13:13,716
What are you here for?
203
00:13:13,749 --> 00:13:16,849
Do you know a guy
named Leo Ramirez?
My whole life.
204
00:13:16,883 --> 00:13:19,283
‐ Know where he is?
‐ It's a guessing game with him.
205
00:13:19,316 --> 00:13:22,716
Just out of the joint.
Yeah, well, we need to talk
to him about a guy getting shot.
206
00:13:22,749 --> 00:13:24,716
Tony Perez.
[ Sipowicz ]
Know anything about that?
207
00:13:24,749 --> 00:13:27,383
‐ No. Uh‐uh.
‐ You got an address
for us, Rudy‐‐
208
00:13:27,416 --> 00:13:29,649
a place where we can go
and talk to this Leo?
209
00:13:29,683 --> 00:13:32,783
He just crashes with friends.
Kind of lives a wandering life.
210
00:13:32,816 --> 00:13:34,983
Phone number or pager?
211
00:13:35,016 --> 00:13:37,549
A pager, Rudy.
Does Leo have a pager?
212
00:13:37,583 --> 00:13:39,849
‐ I'm not sure.
‐ In the army, huh?
213
00:13:39,883 --> 00:13:43,349
M.P. In fact,
I'm on the list applying
for the police department.
214
00:13:43,383 --> 00:13:45,483
They're doing
my background check.
Is that right?
215
00:13:45,516 --> 00:13:47,549
Well, I'll tell you
something, Rudy.
216
00:13:47,583 --> 00:13:50,883
If you want to get on this job,
a solid here helping us
find Leo‐‐
217
00:13:50,916 --> 00:13:52,683
That's not gonna hurt
your chances.
218
00:13:52,716 --> 00:13:56,049
The flip side‐‐
You don't cooperate,
219
00:13:56,083 --> 00:13:58,383
your investigator's
liable to hear about that.
220
00:13:58,416 --> 00:14:00,783
We know each other since
we're five years old.
221
00:14:00,816 --> 00:14:03,349
If you wanna be on the job,
Rudy, you're gonna be facing
situations like that.
222
00:14:03,383 --> 00:14:05,649
You and Ramirez,
you go way back, right?
223
00:14:05,683 --> 00:14:07,983
Well, he shot a man dead
in the street.
224
00:14:09,516 --> 00:14:11,316
You want me to beep him?
225
00:14:13,249 --> 00:14:16,449
Find out where he is
when he calls you back, Rudy.
226
00:14:16,483 --> 00:14:18,783
Then we'll grab him up
without Leo ever knowing
it came from you.
227
00:14:18,816 --> 00:14:21,549
I'm gonna know.
228
00:14:35,849 --> 00:14:39,683
I'd like to keep trying
my partner's wife. She don't
have to hear it from a stranger.
229
00:14:39,716 --> 00:14:43,816
Uh, yeah. Maxine, could you
set Mr. DeMarco up with
a phone in the coffee room?
230
00:14:43,849 --> 00:14:46,549
‐ Sure.
‐ And whatever beverage
he's looking for.
231
00:14:50,983 --> 00:14:55,149
Your D. O. A. had
some political juice.
Big supporter of the job.
232
00:14:55,183 --> 00:14:58,849
This guy we brought in
is the father of the kid
we like for the homicide.
233
00:14:58,883 --> 00:15:01,383
Uh, while we're
working up the crime scene,
234
00:15:01,416 --> 00:15:04,816
this kid walks in
with a bloodied‐up hand he
supposedly got fixing a tranny.
235
00:15:04,849 --> 00:15:07,983
There's a blood trail
outside the back door
of this transmission place.
236
00:15:08,016 --> 00:15:10,383
Leads to the A. T. M. where
this kid made a withdrawal from.
237
00:15:10,416 --> 00:15:14,283
Yeah, we think he took out
the money to account for having
the proceeds from the robbery.
238
00:15:14,316 --> 00:15:18,049
Yeah. He took the money out
to cover the robbery. Then he
puts himself at the jeweler...
239
00:15:18,083 --> 00:15:20,683
taking out a gift
on layaway.
So, um, the jeweler backs him?
240
00:15:20,716 --> 00:15:24,183
Yeah. Says he was there, but
he was acting awfully nervous.
241
00:15:24,216 --> 00:15:27,883
Jeweler says he thought
he was gonna rob him.
242
00:15:27,916 --> 00:15:31,116
Anyways, uh, we're gonna see
what we get from the father
and then go back at the kid.
243
00:15:31,149 --> 00:15:33,616
Yeah.
244
00:15:33,649 --> 00:15:37,549
Uh, Lieu, uh, as we're leaving
this transmission place,
James spoke aside to me.
245
00:15:37,583 --> 00:15:41,016
This kid did everything but wear
an "arrest me" sign on his back.
246
00:15:46,216 --> 00:15:49,716
Nothing like building up
the boss's expectations.
247
00:15:49,749 --> 00:15:51,449
You think that was
too much fanfare?
248
00:15:51,483 --> 00:15:54,649
‐ Thanks, Maxine.
‐ Okay.
249
00:15:57,916 --> 00:16:00,149
You got my son in here?
250
00:16:00,183 --> 00:16:03,849
Yeah. We, uh, need
some further information
from Danny.
251
00:16:03,883 --> 00:16:07,383
Mr. DeMarco, uh, do you know
if Mr. Eigen had anyone
angry at him?
252
00:16:07,416 --> 00:16:10,283
This was a straight‐arrow guy.
He didn't gamble.
253
00:16:10,316 --> 00:16:12,716
He didn't do drugs.
He didn't run around.
254
00:16:12,749 --> 00:16:15,616
Did your son
get along with Mel?
255
00:16:15,649 --> 00:16:18,283
My son doesn't get on
with anyone. Got a drug problem.
256
00:16:18,316 --> 00:16:21,149
‐ Can't keep a job.
‐ He was working
for you and Mel.
257
00:16:21,183 --> 00:16:24,316
Mel was nice enough.
He suggested hiring Danny.
258
00:16:24,349 --> 00:16:27,283
You know, let him move out
of my and my wife's apartment.
259
00:16:27,316 --> 00:16:29,449
Kid doesn't have one friend.
260
00:16:29,483 --> 00:16:32,483
Not one person to call,
have a social time with.
261
00:16:32,516 --> 00:16:35,949
Mr. DeMarco, do you know
Danny to be violent?
262
00:16:35,983 --> 00:16:38,149
I don't know.
263
00:16:38,183 --> 00:16:41,116
Does he own a gun,
you know?
264
00:16:41,149 --> 00:16:44,749
Where was he anyhow?
He should've been doing
repairs there.
265
00:16:46,849 --> 00:16:50,383
Danny says that he stepped out
to, uh, pick up a present
for your wife.
266
00:16:52,183 --> 00:16:55,549
‐ I want to talk to him.
‐ Not right now, Mr. DeMarco.
267
00:16:57,516 --> 00:16:59,816
‐ Are you done with me?
‐ Yeah. You can go for now.
268
00:17:01,716 --> 00:17:06,316
You tell him if he did this,
I hope he burns in hell.
269
00:17:06,349 --> 00:17:09,683
[ Door Opens, Closes ]
270
00:17:12,149 --> 00:17:14,649
Ready to go at him?
271
00:17:20,483 --> 00:17:22,516
[ Door Closes ]
Did you talk to my dad?
272
00:17:22,549 --> 00:17:24,516
Yeah. We just finished, Danny.
273
00:17:24,549 --> 00:17:27,683
Is he horrified?
He's pretty broken up.
274
00:17:27,716 --> 00:17:30,116
Because he and Mel were
best friends 30 years.
275
00:17:30,149 --> 00:17:34,949
He tells us you didn't
normally go out for errands
in the middle of a working day.
276
00:17:34,983 --> 00:17:38,949
W‐Well, today I went
to go pick up earrings
I'd bought for my mother.
277
00:17:38,983 --> 00:17:42,383
I got 'em with me.
We stopped by that jeweler
goin' to pick up your dad.
278
00:17:42,416 --> 00:17:45,183
He said you had
those earrings on layaway
since four months back.
279
00:17:45,216 --> 00:17:49,649
Well, I'd saved enough by now.
It's not like Mel and my dad
paid me a king's salary.
280
00:17:51,349 --> 00:17:54,116
Are you directing
suspicion at me?
281
00:17:54,149 --> 00:17:56,949
Danny, your wrench injury's
consistent...
282
00:17:56,983 --> 00:17:59,449
with what might happen
in some type of altercation.
283
00:17:59,483 --> 00:18:03,883
I explained
every single aspect‐‐
284
00:18:03,916 --> 00:18:06,116
my blood,
my whereabouts.
285
00:18:06,149 --> 00:18:09,549
I resent the implication
because there's a killer
on the loose.
286
00:18:09,583 --> 00:18:12,549
[ Martinez ]
Do you own a gun, Danny?
No.
287
00:18:12,583 --> 00:18:15,449
I went to work.
I did my repairs.
288
00:18:15,483 --> 00:18:19,149
I took a break,
which I am entitled to,
and then Mel was dead.
289
00:18:19,183 --> 00:18:21,483
That is my story.
290
00:18:24,549 --> 00:18:26,549
Are you on drugs
presently, Danny?
291
00:18:26,583 --> 00:18:30,116
[ Sighs ]
292
00:18:30,149 --> 00:18:33,583
I have told you my story.
293
00:18:48,183 --> 00:18:52,383
That was easy, huh, Greg?
Yeah.
294
00:18:54,883 --> 00:18:57,949
I feel very scared.
295
00:18:57,983 --> 00:19:00,483
We understand that, Amy.
We know you're upset
about Tina.
296
00:19:02,683 --> 00:19:04,949
Can you tell us
exactly what happened...
297
00:19:04,983 --> 00:19:07,883
leading up to Tina's having
to go to the hospital?
298
00:19:07,916 --> 00:19:11,683
Um, Tina was on the couch.
299
00:19:11,716 --> 00:19:15,116
Uh, just for a minute
I went into the kitchen
to get a juice bar.
300
00:19:15,149 --> 00:19:18,016
When I got back,
she had fallen.
301
00:19:18,049 --> 00:19:20,016
Did she cry
when she fell?
302
00:19:20,049 --> 00:19:22,316
No. I would hear
and come right away.
303
00:19:22,349 --> 00:19:24,616
So she was unconscious?
304
00:19:24,649 --> 00:19:26,549
Yes.
305
00:19:28,816 --> 00:19:31,516
Amy, the doctor said
Tina's head injuries...
306
00:19:31,549 --> 00:19:35,116
were different from the kind
she'd have gotten falling
the way you described.
307
00:19:35,149 --> 00:19:39,283
[ Sniffles ]
I can't understand that.
Mm‐mmm.
308
00:19:39,316 --> 00:19:42,349
Just generally speaking,
Amy, did the baby cry a lot?
309
00:19:42,383 --> 00:19:45,516
Get you frustrated?
No. Oh, no.
310
00:19:45,549 --> 00:19:50,183
You know, sometimes people
get angry at a crying baby and
shake 'em to get 'em to stop.
311
00:19:50,216 --> 00:19:52,816
No. I did everything normal.
You can check the journal.
312
00:19:52,849 --> 00:19:54,849
What journal?
313
00:19:57,583 --> 00:20:01,716
I mark everything down.
[ Sniffles ]
314
00:20:03,483 --> 00:20:08,283
"7:15, give Tina bath.
8:30, feed her.
315
00:20:08,316 --> 00:20:12,683
9:10, she goes pee.
I change diaper."
316
00:20:12,716 --> 00:20:15,216
[ Russell ]
You do a page like this
every day?
317
00:20:15,249 --> 00:20:18,049
Yeah, everything she do.
Yeah.
318
00:20:18,083 --> 00:20:21,016
Feeding, peeing, pooping,
all of it.
319
00:20:21,049 --> 00:20:23,349
And this was
the Zhengs' idea?
My idea.
320
00:20:27,216 --> 00:20:29,316
I love the baby.
321
00:20:42,649 --> 00:20:45,649
Amy, we're gonna have you
sit here a little while,
322
00:20:45,683 --> 00:20:49,283
and I'd really like you
to use the time to think
through other ways...
323
00:20:49,316 --> 00:20:52,183
Tina might've gotten
her head injuries.
324
00:20:52,216 --> 00:20:54,249
Okay.
325
00:20:58,849 --> 00:21:00,849
You want a soda
or something?
326
00:21:00,883 --> 00:21:03,316
No, thank you.
327
00:21:10,149 --> 00:21:12,983
[ Door Closes ]
328
00:21:18,516 --> 00:21:21,683
[ Rudy ]
Lot of time on that corner.
329
00:21:21,716 --> 00:21:23,783
[ Simone ]
You need to slide down
in the seat, Rudy,
330
00:21:23,816 --> 00:21:26,083
so you could just see
over the window.
331
00:21:29,683 --> 00:21:31,849
[ Rudy ]
That's him. That's Leo.
332
00:21:31,883 --> 00:21:34,683
Guy with the black jacket,
taking a cigarette?
333
00:21:34,716 --> 00:21:37,216
[ Rudy ]
The one goin' back in.
All right.
334
00:21:37,249 --> 00:21:39,983
[ Sipowicz ]
All right, throw that blanket
over you while we go get him.
335
00:21:40,016 --> 00:21:42,483
We'll put Leo in the radio car,
and then we'll pick this car
back up.
336
00:21:42,516 --> 00:21:45,183
I wouldn't mind talking
to him, explaining things.
337
00:21:45,216 --> 00:21:47,549
Rudy, cover up with the blanket
till we get back in, huh?
338
00:21:51,516 --> 00:21:54,216
[ Man ]
Taxi! Taxi!
339
00:21:54,249 --> 00:21:56,983
[ Chattering In Spanish ]
340
00:21:58,316 --> 00:21:59,883
[ Horn Honks ]
341
00:21:59,916 --> 00:22:04,116
‐ [ Chattering In Spanish ]
‐ Just be cool.
342
00:22:04,149 --> 00:22:07,316
Everybody up against the wall.
Hands over your head.
343
00:22:07,349 --> 00:22:10,783
Get up there!
Hangin' with your boys
some kind of crime, man?
344
00:22:10,816 --> 00:22:13,649
‐ What do you got
in the bag there, Leo?
‐ How do you know my name?
345
00:22:13,683 --> 00:22:17,483
'Cause your ugly puss
is on a surveillance camera
in that K. F. C.
346
00:22:17,516 --> 00:22:20,149
‐ These guys are clean.
‐ I don't know what K.F.C.
you're talkin' about, my man.
347
00:22:20,183 --> 00:22:22,516
The one I'm familiar with ain't
got no surveillance camera.
348
00:22:22,549 --> 00:22:24,949
It's just not up there
where everybody can see it.
349
00:22:24,983 --> 00:22:28,849
I know who told you where
I was at. Yeah, I'll be having
a conversation with him soon.
350
00:22:28,883 --> 00:22:31,149
‐ Shut up!
‐ Let's get a radio car
and take this slime bag in.
351
00:22:31,183 --> 00:22:33,649
‐ That coat was stolen.
Give it up.
‐ No, man. That's hers.
352
00:22:33,683 --> 00:22:36,249
No, I think that must've
been a dream you had.
353
00:22:45,516 --> 00:22:47,283
You guys see a Latino
and gotta hassle him, right?
354
00:22:47,316 --> 00:22:50,116
Oh, yeah,
that's our stick, Leo.
355
00:22:50,149 --> 00:22:54,149
Our specialty's the ones
that murder people on the street
and steal from pregnant women.
356
00:22:54,183 --> 00:22:56,783
‐ Where you gettin' that?
‐ You killed Tony Perez, Leo.
357
00:22:56,816 --> 00:22:58,783
Wasn't me.
358
00:22:58,816 --> 00:23:01,549
Perez's girlfriend
is picking you out, Leo.
359
00:23:01,583 --> 00:23:04,383
Plus that coat your old lady
was sportin' in the bodega.
360
00:23:04,416 --> 00:23:08,716
‐ Yeah, that used to be hers.
‐ Come on. There's a lot
of sheepskins out there.
361
00:23:08,749 --> 00:23:12,149
And that girl‐‐
I wouldn't be so reliable
she's gonna go against a King.
362
00:23:12,183 --> 00:23:16,016
‐ No, huh?
‐ Tony wasn't the first
King she dated.
363
00:23:16,049 --> 00:23:19,949
So why'd you kill him, Leo?
'Cause he wanted to straighten
out instead of screwing off?
364
00:23:19,983 --> 00:23:25,016
You gotta ask
the Crown Jewel's permission.
Anything possible with that.
365
00:23:25,049 --> 00:23:27,849
Crown Jewel being you?
366
00:23:27,883 --> 00:23:30,449
Maybe I say yeah.
Maybe I say no.
367
00:23:30,483 --> 00:23:34,683
So because this guy didn't
want to kiss your ring there,
you figure he deserves dying?
368
00:23:34,716 --> 00:23:37,483
I'm not figurin' nothing,
because I wasn't involved.
369
00:23:37,516 --> 00:23:40,949
My general statement is this:
A member's gotta show respect.
370
00:23:40,983 --> 00:23:43,616
[ Scoffs ]
Ay, caramba.
371
00:23:43,649 --> 00:23:45,849
Love your accent.
372
00:23:45,883 --> 00:23:49,049
You love my accent, huh?
You want a fistful
of my accent?
373
00:23:49,083 --> 00:23:52,883
You're really bad,
aren't you, Leo? That girl's
never giving you up.
374
00:23:52,916 --> 00:23:55,416
That's just about
my position, yeah.
375
00:23:56,816 --> 00:23:59,383
Get up, asshole.
376
00:24:03,349 --> 00:24:05,583
There's your new position.
377
00:24:25,665 --> 00:24:28,498
Mr. and Mrs. Zheng,
how's Tina?
378
00:24:28,532 --> 00:24:31,565
On a respirator.
They don't know
if she will live.
379
00:24:31,598 --> 00:24:35,132
‐ We're so sorry.
‐ Why do you make us be here?
380
00:24:35,165 --> 00:24:37,732
You should be talking
to Amy Chu.
We're talking to Amy.
381
00:24:37,765 --> 00:24:39,832
Why don't we
sit over here?
382
00:24:50,665 --> 00:24:52,898
Would you like
something to drink?
Just ask us what you want.
383
00:24:54,765 --> 00:24:56,698
Has Tina ever fallen before?
384
00:24:56,732 --> 00:25:00,198
‐ No.
‐ Did you or your wife ever have
occasion to set her down hard?
385
00:25:00,232 --> 00:25:03,232
No, no.
This is Amy Chu's doing.
386
00:25:03,265 --> 00:25:06,532
We're certainly looking
at the possibility
Amy's responsible.
387
00:25:06,565 --> 00:25:09,665
She does seem diligent
and very caring
about your daughter.
388
00:25:09,698 --> 00:25:13,732
Tracking Tina's daily activities
in the journal‐‐ meals, when
she would go to the bathroom.
389
00:25:13,765 --> 00:25:17,965
I notice that
there were no entries
for when the baby would sleep.
390
00:25:17,998 --> 00:25:22,032
‐ No.
‐ Did you give Amy instructions
to keep Tina awake?
391
00:25:22,065 --> 00:25:24,498
Yes.
392
00:25:24,532 --> 00:25:28,732
Mrs. Zheng, a one‐year‐old
needs to nap during the day.
393
00:25:28,765 --> 00:25:31,565
They go six, eight hours
without sleep,
they're suffering deprivation.
394
00:25:31,598 --> 00:25:34,698
Weeknights
we want her to be tired
so everyone sleeps.
395
00:25:34,732 --> 00:25:37,732
My wife and I work hard.
Get home, we want Tina fed,
clean, ready for bed.
396
00:25:37,765 --> 00:25:39,465
Sure.
397
00:25:39,498 --> 00:25:42,498
Did you ever see Amy
be rough with Tina?
398
00:25:42,532 --> 00:25:44,165
It must be her.
399
00:25:45,698 --> 00:25:47,465
Want to be with Tina.
Want to go.
400
00:25:47,498 --> 00:25:49,332
Thanks for coming in.
401
00:25:49,365 --> 00:25:51,198
[ Russell ]
Thank you.
402
00:25:56,398 --> 00:25:59,765
I'm going to the hospital
to get a statement
from the admitting intern.
403
00:26:05,032 --> 00:26:07,332
So how you
holding up, Wanda?
404
00:26:07,365 --> 00:26:09,732
‐ It's hard, you know.
‐ Did we hear that story right‐‐
405
00:26:09,765 --> 00:26:13,665
the head of that diaper
company's gonna be putting up
money for the baby?
406
00:26:13,698 --> 00:26:17,165
Yeah, he heard on the radio what
happened to Tony. He's gonna
help with the baby's expenses.
407
00:26:17,198 --> 00:26:20,332
‐ So that's a good break.
‐ Yeah, it's gonna help.
408
00:26:20,365 --> 00:26:23,865
We, uh, need you to pick
Tony's shooter out, Wanda.
409
00:26:23,898 --> 00:26:26,732
‐ [ Laughs ] You think so?
‐ Nobody's talking
about testimony.
410
00:26:26,765 --> 00:26:30,698
No, you pick him out
in the lineup. He's gonna
be lookin' to deal.
411
00:26:30,732 --> 00:26:34,498
‐ You think so?
‐ Yeah, that's what we think,
Wanda. You think different?
412
00:26:34,532 --> 00:26:37,632
You think he'll plead out?
You don't know the Crown Jewel.
413
00:26:37,665 --> 00:26:40,532
Which does hint to Wanda's
awareness on Tony's assailant.
414
00:26:40,565 --> 00:26:43,498
Mm‐hmm. This, uh, head
of the diaper company‐‐
415
00:26:43,532 --> 00:26:45,798
Mr. Altmayer.
Mr. Altmayer, right.
416
00:26:45,832 --> 00:26:50,032
Publicity fanatic. You know,
Postcomes out, he ain't in it,
guy goes to bed with a migraine.
417
00:26:50,065 --> 00:26:52,565
Mr. Altmayer finds out
that you did the right
thing here, Wanda,
418
00:26:52,598 --> 00:26:54,632
you're gonna be looking
at a lot more than diaper money.
419
00:26:54,665 --> 00:26:56,998
You think so?
Oh, yeah.
420
00:26:57,032 --> 00:26:59,698
"Widowed Mother‐To‐Be
Stands Up To Fiancé's Killers;
421
00:26:59,732 --> 00:27:03,565
Blowhard Financier Frees Her
From Gang's Clutches."
422
00:27:03,598 --> 00:27:07,732
I'll tell you something else,
Wanda. A guy like this steps in,
he makes a long‐term commitment.
423
00:27:07,765 --> 00:27:10,898
They don't want
no embarrassment afterwards,
anything bad happens to you.
424
00:27:10,932 --> 00:27:14,298
We're talking about
a lifestyle makeover here.
425
00:27:14,332 --> 00:27:16,498
You think so?
426
00:27:16,532 --> 00:27:18,732
Absolutely.
427
00:27:25,832 --> 00:27:28,932
I'll tell you who did it
and pick him out.
428
00:27:32,698 --> 00:27:34,732
[ Captain ]
Man, this Danny DeMarco
interview‐‐
429
00:27:34,765 --> 00:27:37,998
I'm not gonna pretend
One P. P.'s not puttin' my feet
to the fire somewhat.
430
00:27:38,032 --> 00:27:40,332
We recognize the position
you're in, Captain.
431
00:27:40,365 --> 00:27:44,698
I'm not gonna put Lt. Fancy in
the middle, which is why I wanna
speak to both of youse directly.
432
00:27:44,732 --> 00:27:47,198
I'm not gonna put you
in the middle kibitzing...
433
00:27:47,232 --> 00:27:49,532
how you run your interview
or conduct your case.
434
00:27:49,565 --> 00:27:51,998
So what would be
your point, Captain?
435
00:27:52,032 --> 00:27:55,632
‐ The point is, don't be shy.
‐ Meaning?
436
00:27:55,665 --> 00:27:58,798
Meaning I'm not gonna advocate
one interrogation technique
from another,
437
00:27:58,832 --> 00:28:01,698
but we want a statement
from this asshole before anyone
gets too much older.
438
00:28:01,732 --> 00:28:04,132
And if the room's got
the wrong population,
439
00:28:04,165 --> 00:28:07,398
I think we're all adults,
and we're prepared to sacrifice
for the good of the whole.
440
00:28:07,432 --> 00:28:10,632
So why does that sound like
"Don't walk him, but don't
give him anything to hit"?
441
00:28:10,665 --> 00:28:15,032
Arthur, if that's
what you heard, you're
not listening right.
442
00:28:15,065 --> 00:28:17,732
I got nothin'
against timely hits.
443
00:28:22,665 --> 00:28:25,898
[ Door Opens, Closes ]
444
00:28:25,932 --> 00:28:28,832
Deal with him the way
you think is right.
445
00:28:31,332 --> 00:28:33,865
I want to be more helpful.
I really do.
446
00:28:33,898 --> 00:28:36,565
Yeah? Then you should be
more candid, Danny.
447
00:28:36,598 --> 00:28:41,565
I wish I could say more,
because there are layers
and sides to every story.
448
00:28:41,598 --> 00:28:44,632
So, uh, what's preventing you
from exploring those?
449
00:28:44,665 --> 00:28:48,298
You ever find yourself
the odd man out?
450
00:28:48,332 --> 00:28:50,832
Sure.
451
00:28:50,865 --> 00:28:54,165
Out in the cold? Third wheel?
Which is an unpleasant thing.
452
00:28:54,198 --> 00:28:58,198
‐ Absolutely.
‐ That was my situation
at my workplace.
453
00:28:58,232 --> 00:29:00,698
Mel and my dad
are big pals.
454
00:29:00,732 --> 00:29:03,365
Go to lunch every single day
while I brown‐bag it.
455
00:29:03,398 --> 00:29:05,898
Hurt your feelings?
456
00:29:05,932 --> 00:29:09,065
[ Laughs ]
I put up with it, you know‐‐
457
00:29:09,098 --> 00:29:11,865
them bein' all buddy‐buddy
with their jokes.
458
00:29:13,998 --> 00:29:17,865
But, uh, then
they'd laugh at me...
459
00:29:19,598 --> 00:29:21,798
and boss me...
460
00:29:21,832 --> 00:29:25,132
and say I don't do a good job.
461
00:29:25,165 --> 00:29:28,798
Did, uh, Mel
laugh at you yesterday?
462
00:29:28,832 --> 00:29:31,698
I mean, it just isn't
common courtesy‐‐
463
00:29:31,732 --> 00:29:36,698
call someone stupid
and a moron...
464
00:29:36,732 --> 00:29:41,665
and at the same time showin'
everlasting love for Mel.
465
00:29:41,698 --> 00:29:44,232
‐ This is your dad now?
‐ Both.
466
00:29:44,265 --> 00:29:49,498
Both of them best friends
makin' me feel like dirt.
467
00:29:49,532 --> 00:29:52,065
Danny, did all
this resentment,
468
00:29:52,098 --> 00:29:55,665
plus, uh, inadequate wages,
how you felt the case‐‐
469
00:29:55,698 --> 00:29:59,332
‐ Did you finally do
something about that?
‐ No.
470
00:29:59,365 --> 00:30:02,232
‐ [ Clattering ]
‐ Jerkin' us around
a little, Danny?
471
00:30:02,265 --> 00:30:05,398
‐ Lead up to bein' cooperative,
then yank the rug out?
‐ No.
472
00:30:05,432 --> 00:30:08,798
There's other ways we can go
where you'll wish you took the
chance my partner's giving you.
473
00:30:08,832 --> 00:30:12,065
‐ What's that supposed to mean?
‐ You're on the methadone
maintenance, right?
474
00:30:12,098 --> 00:30:15,532
My program gives me up,
that's breach of confidence.
475
00:30:15,565 --> 00:30:18,732
I figure you got good and loaded
before you did what you did
this morning,
476
00:30:18,765 --> 00:30:20,632
not worried at all,
jonesing in here.
477
00:30:20,665 --> 00:30:24,832
I am not worried
because I'm innocent.
478
00:30:24,865 --> 00:30:27,532
You're not worried because
you think your alibi's solid,
479
00:30:27,565 --> 00:30:30,665
and you're still feeling good
from your dose, right?
480
00:30:30,698 --> 00:30:33,032
What you're leavin' out,
Danny, is the chance...
481
00:30:33,065 --> 00:30:35,765
you might get your ass kicked
till you wish you were dead.
482
00:30:43,098 --> 00:30:45,198
I didn't do it,
483
00:30:46,832 --> 00:30:49,598
and you're not gonna
make me say that I did.
484
00:31:07,898 --> 00:31:11,565
I think I gotta tune him up.
Thing is, James, he's
not going for a lawyer.
485
00:31:11,598 --> 00:31:15,365
‐ Indicating what?
‐ Indicating some aspect
he wants to be forthcoming.
486
00:31:15,398 --> 00:31:18,465
How about it's indicating
he thinks he's got
all the answers...
487
00:31:18,498 --> 00:31:21,365
for circumstantial evidence,
and he's getting off
on breaking our balls?
488
00:31:21,398 --> 00:31:24,698
‐ I differ on tuning him up.
‐ 'Cause of your "genie's
out of the bottle" experience?
489
00:31:24,732 --> 00:31:28,232
‐ I don't think
it's right for this kid.
‐ Clock's running on this, Greg.
490
00:31:28,265 --> 00:31:30,698
We don't move him soon,
I'm going upside his head.
491
00:31:41,432 --> 00:31:43,365
It's 4:00, Lieutenant.
492
00:31:43,398 --> 00:31:45,998
Do you know where your
Eigen investigation is?
Give it a rest, Cohen.
493
00:31:46,032 --> 00:31:48,898
Got your crack detectives
Martinez and Medavoy on this.
Meaning what?
494
00:31:48,932 --> 00:31:51,898
Dead guy had a lot of juice.
I don't think you wanna come
out of the jungle empty‐handed.
495
00:31:51,932 --> 00:31:55,032
Lieu, Diane's on her way back.
The baby died.
496
00:31:55,065 --> 00:31:57,998
The babysitter
make a statement?
We'll go back at her now.
497
00:31:58,032 --> 00:32:00,998
She's a baby killer.
Why the lack of enthusiasm?
498
00:32:01,032 --> 00:32:03,198
Oh, kiss my ass, Cohen.
499
00:32:03,232 --> 00:32:06,065
Not an entirely
unappealing thought.
500
00:32:06,098 --> 00:32:10,665
She adored this kid, Lieu.
Forty entries a day
in a journal.
501
00:32:10,698 --> 00:32:12,965
Every hiccup
the kid made.
502
00:32:12,998 --> 00:32:14,965
But do you think
she did it?
503
00:32:14,998 --> 00:32:16,965
I don't think the parents
would've taken the time.
504
00:32:16,998 --> 00:32:18,898
Okay.
505
00:32:31,332 --> 00:32:34,432
[ Door Opens ]
[ Martinez ]
Thanks, Josh.
506
00:32:39,065 --> 00:32:41,498
It's about time I go.
507
00:32:41,532 --> 00:32:44,698
Yeah, Danny?
You get enough jollies
tellin' us lies?
508
00:32:44,732 --> 00:32:47,332
We'd like to talk to you
a little more, Danny,
509
00:32:47,365 --> 00:32:49,532
on this morning's
circumstances.
510
00:32:49,565 --> 00:32:53,065
Meaning your boss's death.
One of my boss's death.
511
00:32:53,098 --> 00:32:55,565
Right, yeah. Your dad's
your other boss.
512
00:32:55,598 --> 00:32:58,698
Not that he wouldn't rather
that I was out of his life
altogether.
513
00:32:58,732 --> 00:33:04,332
You know, I tried suicide
three times.
514
00:33:04,365 --> 00:33:08,365
And believe me, my dad
never cried at my bedside...
515
00:33:08,398 --> 00:33:11,132
like I know
he's cryin' over Mel.
516
00:33:11,165 --> 00:33:14,532
You know, you're
a sniveling little asshole.
517
00:33:14,565 --> 00:33:18,132
Why shouldn't your dad grieve
over his friend? Why should that
make you jealous?
518
00:33:18,165 --> 00:33:21,298
He's not begrudging
this grieving, James.
519
00:33:21,332 --> 00:33:25,132
But‐But his dad not showing
equivalent sympathy when
Danny was down himself‐‐
520
00:33:25,165 --> 00:33:28,165
Or maybe he was laughing,
makin' fun,
521
00:33:28,198 --> 00:33:31,865
like "You can't even
kill yourself right,
you worthless jerk."
522
00:33:31,898 --> 00:33:33,732
Oh, Danny, take it easy.
523
00:33:33,765 --> 00:33:36,698
You think that I
am jerking you around?
524
00:33:36,732 --> 00:33:40,698
You think that I
am not genuinely upset?
525
00:33:40,732 --> 00:33:43,832
My life is a failure.
526
00:33:43,865 --> 00:33:46,898
You think I'm glad
I'm on methadone maintenance...
527
00:33:46,932 --> 00:33:50,132
or that no one in this world
cares two cents about me?
528
00:33:50,165 --> 00:33:52,198
Well, put me on that list,
you creepy little jerk.
529
00:33:52,232 --> 00:33:54,432
‐ It's a long list.
‐ Well, put me on the top.
530
00:33:57,098 --> 00:33:59,065
God.
531
00:33:59,098 --> 00:34:01,998
I am so unhappy.
532
00:34:06,598 --> 00:34:09,032
Come here, Danny.
533
00:34:09,065 --> 00:34:12,232
Come here and let it out.
534
00:34:15,598 --> 00:34:19,732
[ Sobbing ]
You think I wanted
things to happen?
535
00:34:19,765 --> 00:34:23,865
All right. All right.
536
00:34:23,898 --> 00:34:26,065
Shh. Tell me what happened.
537
00:34:27,732 --> 00:34:31,332
I got‐‐ I got carried away.
538
00:34:31,365 --> 00:34:35,898
I took a double dose,
and the anger at both of them‐‐
539
00:34:37,765 --> 00:34:39,065
I would've killed
both of them...
540
00:34:39,098 --> 00:34:42,365
if my dad had been there.
541
00:34:42,398 --> 00:34:45,298
Shh.
542
00:34:45,332 --> 00:34:47,632
I am such a weasel.
And then what?
543
00:34:47,665 --> 00:34:50,798
Then... I had to cover up.
544
00:34:50,832 --> 00:34:54,032
Of course you did.
There, there.
545
00:34:55,598 --> 00:34:57,898
[ Sobbing Continues ]
546
00:35:04,932 --> 00:35:07,098
[ Door Opens ]
547
00:35:11,698 --> 00:35:13,832
[ Door Closes ]
548
00:35:19,232 --> 00:35:22,732
There's no easy way
to tell you this, Amy.
Tina died an hour ago.
549
00:35:22,765 --> 00:35:25,965
Oh, no.
550
00:35:25,998 --> 00:35:30,765
[ Sobbing ]
Oh, no. Poor baby. No.
551
00:35:32,365 --> 00:35:35,398
The doctor said
whatever happened...
552
00:35:35,432 --> 00:35:38,398
absolutely didn't
have to be intentional,
553
00:35:38,432 --> 00:35:42,198
but Tina died from someone
shaking her too hard.
554
00:35:47,232 --> 00:35:51,032
Amy, anyone could tell
from looking at that journal
you kept...
555
00:35:51,065 --> 00:35:53,998
how much you loved
and cared for Tina.
556
00:35:54,032 --> 00:35:56,898
I‐‐ I loved her.
557
00:35:56,932 --> 00:36:00,798
[ Sniffles ]
I took care of her
the best I could.
558
00:36:00,832 --> 00:36:05,198
‐ But now she's dead.
‐ No. No. Don't.
559
00:36:09,498 --> 00:36:13,198
I fed her and cleaned her.
560
00:36:13,232 --> 00:36:16,065
I'm also walking
or holding her.
561
00:36:18,565 --> 00:36:20,932
[ Sobbing Continues ]
562
00:36:24,698 --> 00:36:28,565
Um, I saw in the mirror...
563
00:36:28,598 --> 00:36:31,832
her eyes were closing,
you know.
564
00:36:33,498 --> 00:36:36,065
No, no, no.
565
00:36:36,098 --> 00:36:40,832
My mother, she's very sick
in last year,
566
00:36:40,865 --> 00:36:45,498
and they loaned me money
for the medicine.
567
00:36:45,532 --> 00:36:49,532
I can't‐‐
I can't lose this job.
568
00:36:53,398 --> 00:36:56,632
The last time, the Zhengs,
they said they'd fire me...
569
00:36:56,665 --> 00:36:58,765
if she falls asleep.
570
00:37:01,198 --> 00:37:04,398
But the baby is so tired.
571
00:37:04,432 --> 00:37:07,632
She tried so hard
to stay awake for me,
572
00:37:07,665 --> 00:37:11,098
but she can't keep
from sleeping.
573
00:37:13,498 --> 00:37:15,898
You know I loved Tina.
574
00:37:15,932 --> 00:37:18,498
Okay, Amy.
575
00:37:18,532 --> 00:37:22,432
[ Sobbing Continues ]
576
00:37:31,598 --> 00:37:33,798
Captain Bass
says congratulations.
577
00:37:33,832 --> 00:37:35,965
Yeah. Good.
578
00:37:35,998 --> 00:37:38,398
Yeah. A little T. L. C. from Greg
turned the trick, huh, Lieu?
579
00:37:38,432 --> 00:37:41,565
‐ You did good work, Greg.
‐ Yeah, but I gotta fess up.
580
00:37:41,598 --> 00:37:43,798
You know, if he didn't go,
havin' him in a hug,
581
00:37:43,832 --> 00:37:46,832
I was gonna give him
a hell of a noogie.
582
00:37:48,565 --> 00:37:51,732
[ Chattering ]
583
00:37:55,998 --> 00:37:58,965
Hmm. We're really
going to the movies?
584
00:37:58,998 --> 00:38:01,898
‐ You don't want to go?
‐ No, I want to go.
585
00:38:01,932 --> 00:38:05,065
It's just an invitation
to some kind of natural
disaster or something.
586
00:38:05,098 --> 00:38:08,032
‐ It's Jerry Maguire, Diane.
‐ I'm saying something'll
come up.
587
00:38:08,065 --> 00:38:10,632
Yeah, something's
definitely gonna come up.
588
00:38:10,665 --> 00:38:13,898
That's my hope
for after the film.
That's a disgusting remark.
589
00:38:13,932 --> 00:38:16,365
You're fortunate
you're among friends.
590
00:38:18,265 --> 00:38:20,565
Hmm.
[ Man ]
Detective Simone's in there.
591
00:38:24,598 --> 00:38:27,898
Can you give me a second?
Excuse me.
592
00:38:27,932 --> 00:38:30,365
Come on over here.
How's it going?
593
00:38:30,398 --> 00:38:32,798
Leo's goin' back in, huh?
594
00:38:32,832 --> 00:38:35,832
‐ Yeah.
‐ I got a lot of guilt about it.
595
00:38:35,865 --> 00:38:37,832
Well, you gotta believe
in the future, Rudy.
596
00:38:37,865 --> 00:38:39,998
Turning away is gonna
make you a better person.
597
00:38:40,032 --> 00:38:42,565
Plus you'll be able to do good
for some other people.
598
00:38:42,598 --> 00:38:44,832
I want that.
599
00:38:44,865 --> 00:38:47,632
So is that just
some B. S. tactic,
600
00:38:47,665 --> 00:38:51,498
saying you'd help me
get in the academy?
601
00:38:51,532 --> 00:38:54,165
Your investigator's name
is Earl Collins, right?
602
00:38:54,198 --> 00:38:56,665
I got a meeting with him
tomorrow at 10:15.
603
00:38:56,698 --> 00:38:58,198
Thanks.
604
00:39:00,098 --> 00:39:01,765
We'll be seeing you
again, Rudy.
605
00:39:19,165 --> 00:39:21,465
More wine, Greg?
606
00:39:21,498 --> 00:39:24,132
Uh, no.
Thank you very much.
607
00:39:24,165 --> 00:39:26,265
Oh, yes, of course.
608
00:39:33,398 --> 00:39:36,432
‐ Boo, Greg.
‐ You think I've had enough?
609
00:39:37,598 --> 00:39:41,232
That was, um, "boo"
like a witch.
610
00:39:41,265 --> 00:39:44,965
Oh, I thought you were
heckling my second glass.
611
00:39:44,998 --> 00:39:48,732
‐ She was trying to get you
to relax a little bit.
‐ Ah. Ah. Point taken.
612
00:39:48,765 --> 00:39:52,332
Yeah, "Boo, I'm nothin'
to be afraid of."
613
00:39:52,365 --> 00:39:54,865
[ Laughs ]
Yeah.
614
00:39:54,898 --> 00:39:57,165
So y‐you don't mind if I, uh‐‐
if I have the second glass?
615
00:39:57,198 --> 00:39:59,365
Not at all.
616
00:40:02,198 --> 00:40:04,232
[ Sighs ]
617
00:40:07,232 --> 00:40:09,998
Did you always
want to be a cop, Greg?
618
00:40:10,032 --> 00:40:13,898
I, uh‐‐ I flirted with
being a schoolteacher, Kathy,
619
00:40:13,932 --> 00:40:18,532
but, uh,
I came on the job market
in a budgetary era.
620
00:40:18,565 --> 00:40:21,898
Teachers just
weren't getting hired.
621
00:40:21,932 --> 00:40:24,898
I had, uh, relatives
on the job‐‐
622
00:40:24,932 --> 00:40:27,798
what we call a‐a‐a hook‐‐
623
00:40:27,832 --> 00:40:30,665
and so that's
how things came out.
624
00:40:32,365 --> 00:40:35,165
Kathy's a writer.
625
00:40:35,198 --> 00:40:37,065
Oh, is that so?
626
00:40:37,098 --> 00:40:39,465
Kathy writes copy
for an ad agency.
627
00:40:39,498 --> 00:40:44,032
And she writes poetry,
and she's working on
a wonderful novel right now.
628
00:40:44,065 --> 00:40:48,698
[ Sighs ]
Kathy, I am just so full
of admiration for that.
629
00:40:48,732 --> 00:40:51,465
I‐‐ I‐‐ I very much
enjoy reading.
630
00:40:51,498 --> 00:40:54,832
I‐I‐‐ I sometimes thought
my declining years...
631
00:40:54,865 --> 00:40:58,198
I could write stories
about the job.
632
00:40:58,232 --> 00:41:01,798
‐ The next Joseph Wambaugh.
‐ The next Joseph Wambaugh.
Why not?
633
00:41:01,832 --> 00:41:04,332
[ Laughs ]
I bet you've got
great stories to tell.
634
00:41:04,365 --> 00:41:07,365
Greg is a terrific detective.
635
00:41:07,398 --> 00:41:09,998
Well, you are just
the two nicest people.
636
00:41:10,032 --> 00:41:13,998
I can't tell you
what fun and relief I've had.
637
00:41:14,032 --> 00:41:16,832
Wait till we start singing
sea chanteys after dessert.
638
00:41:16,865 --> 00:41:20,032
I know one, Kathy.
I‐I know "A Capital Ship."
639
00:41:20,065 --> 00:41:23,065
♪ A capital ship
on an ocean trip ♪
640
00:41:23,098 --> 00:41:26,565
♪ With the whopping
window blinds ♪
641
00:41:26,598 --> 00:41:29,132
♪ The wind that blew‐‐ ♪
[ Muttering ]
642
00:41:29,165 --> 00:41:31,998
♪ Dismayed the crew and
troubled the captain's mind ♪
643
00:41:32,032 --> 00:41:34,498
[ All Laughing ]
644
00:41:34,532 --> 00:41:38,298
My God! I haven't sung
that song in 20 years.
645
00:41:38,332 --> 00:41:41,532
Can I just ask you
a question straight out
'cause I feel such rapport?
646
00:41:41,565 --> 00:41:44,665
‐ Sure.
‐ Is that a vagina on the wall?
647
00:41:47,332 --> 00:41:50,365
It‐It‐It‐‐ It was intended
as an art piece.
648
00:41:55,232 --> 00:41:58,565
What have I said? Have I just
made a complete faux pas?
649
00:41:58,598 --> 00:42:02,865
No. No. We should've
taken it down instead
of trying to cover it up.
650
00:42:02,898 --> 00:42:05,032
Have I mortified myself?
651
00:42:05,065 --> 00:42:08,065
‐ Greg?
‐ Yes?
652
00:42:08,098 --> 00:42:09,398
You're a cool guy.
653
00:42:12,098 --> 00:42:13,698
‐ Hardly.
‐ Trust me.
654
00:42:16,598 --> 00:42:18,832
Finish your food.
Finish your wine.
655
00:42:18,865 --> 00:42:21,798
And we're gonna have
great dessert.
656
00:42:21,832 --> 00:42:24,232
And then we can hang out
until you're ready to go.
657
00:42:24,265 --> 00:42:28,032
I'd like to sit under that
so it's out of my field
of vision.
658
00:42:28,065 --> 00:42:31,498
[ Laughs ]
Switch places.
659
00:42:36,265 --> 00:42:38,798
I'm not sure I'm capable
of any more steps.
660
00:42:38,832 --> 00:42:41,065
Sure you are.
661
00:42:41,098 --> 00:42:43,232
So there's even more, huh?
662
00:42:59,498 --> 00:43:04,498
Oh, he's so cute.
Ah, he's all right.
663
00:43:04,532 --> 00:43:08,232
You just wish you could
put your hands around him.
Oh, put your hands around him.
664
00:43:08,265 --> 00:43:11,465
I'm gonna have to send you
back to the academy
for some sensitivity training.
665
00:43:11,498 --> 00:43:15,198
I'm not talking
about Tom Cruise, Bobby.
The little boy.
666
00:43:15,232 --> 00:43:17,832
I knew that.
667
00:43:17,865 --> 00:43:20,032
[ Laughs ]
No, he was cute.
668
00:43:20,065 --> 00:43:23,332
When he gives Jerry Maguire
the hug, it's‐‐
669
00:43:23,365 --> 00:43:26,732
Yeah.
I want some of those.
670
00:43:26,765 --> 00:43:29,132
Oh, yeah? Kids, huh?
671
00:43:29,165 --> 00:43:33,198
Hmm. That's‐‐ That's when
you're supposed to say,
672
00:43:33,232 --> 00:43:35,032
"I want to give 'em
to you, Diane."
673
00:43:35,065 --> 00:43:37,898
Oh, you know I do.
674
00:43:37,932 --> 00:43:40,432
[ Siren Wailing ]
Hmm.
675
00:43:43,598 --> 00:43:46,798
Show me
the engagement ring.
676
00:43:46,832 --> 00:43:48,965
[ Horn Honks ]
677
00:43:48,998 --> 00:43:51,565
[ Laughs ]
You think I tote that thing
around with me?
678
00:43:51,598 --> 00:43:53,698
‐ Where is it?
‐ What?
679
00:43:53,732 --> 00:43:55,865
[ Laughs ]
Show me the ring.
680
00:43:55,898 --> 00:43:58,465
Ow!
Is it in your pocket?
681
00:43:58,498 --> 00:44:00,332
Come on, Diane.
This is embarrassing.
682
00:44:00,365 --> 00:44:02,665
Somebody's gonna
call a cop on us.
683
00:44:02,698 --> 00:44:05,998
You just don't want‐‐
keep me out of your pants.
684
00:44:06,032 --> 00:44:08,165
It's in the apartment.
685
00:44:08,198 --> 00:44:12,665
Hmm. Well, do they have
transportation in this town?
686
00:44:12,698 --> 00:44:15,298
Huh?
687
00:44:15,332 --> 00:44:17,698
Yo!
[ Whistles ]
688
00:44:19,032 --> 00:44:21,432
Here we go.
689
00:44:29,032 --> 00:44:31,198
I love you, Bobby.
690
00:44:32,498 --> 00:44:34,798
[ Sighs ]
Here we go!
691
00:44:34,832 --> 00:44:37,032
Right.
692
00:44:37,065 --> 00:44:40,398
Sir, I'm gonna
show her the ring.
59777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.