Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,180 --> 00:00:27,507
- Сегодня в этом зале много гостей.
Здесь происходит пресс-конференция
2
00:00:27,547 --> 00:00:30,792
для иностранных журналистов,
аккредитованных в Москве.
3
00:00:31,953 --> 00:00:36,040
Эта своеобразная выставка наглядно
демонстрирует перед всем миром,
4
00:00:36,120 --> 00:00:39,605
как реакционные круги некоторых
государств представляют себе
5
00:00:39,645 --> 00:00:41,848
мирное сосуществование народов.
6
00:01:18,865 --> 00:01:21,829
- Здесь широко представлены
всевозможные предметы
7
00:01:21,910 --> 00:01:26,076
для "дружеского" общения
с советскими людьми:
8
00:01:26,116 --> 00:01:31,604
бесшумно стреляющие пистолеты,
быстродействующие яды, радиомаяки,
9
00:01:31,685 --> 00:01:37,814
подложные документы, шифры, чернила
для тайнописи и даже перископ
10
00:01:37,894 --> 00:01:43,783
подводной лодки. Немногие
обратили на него внимание, а жаль.
11
00:01:43,823 --> 00:01:48,871
История этого перископа уводит нас
к одному драматическому эпизоду
12
00:01:48,951 --> 00:01:55,040
тайной войны. Это произошло в одном
из наших южных городов в течение
13
00:01:55,120 --> 00:02:01,410
десяти с половиной часов, на
берегу... ну, скажем, Энского моря.
14
00:03:47,211 --> 00:03:51,498
- К сожалению, мне уже пора.
- Куда? Ах, простите,
15
00:03:51,538 --> 00:03:54,943
техник-лейтенант, это, конечно,
сплошная военная тайна.
16
00:03:54,983 --> 00:03:58,509
- Ларочка, милая, не сердитесь.
Я человек военный, и спрашивать
17
00:03:58,589 --> 00:04:01,433
меня, куда я иду и зачем,
не следует, тем более что это
18
00:04:01,473 --> 00:04:04,678
и правда военная тайна.
- Поэтому, назначив мне свидание,
19
00:04:04,758 --> 00:04:07,522
вы считаете себя вправе
бросить меня одну и уйти?
20
00:04:07,562 --> 00:04:09,886
- Лариса, милая,
вчера я еще ничего не знал.
21
00:04:10,006 --> 00:04:12,931
- А если вы останетесь,
произойдет что-то ужасное?
22
00:04:13,011 --> 00:04:17,217
- Ничего ужасного не произойдет,
но я должен быть за час до...
23
00:04:17,257 --> 00:04:22,105
В общем, в половине двенадцатого.
О, сейчас уже начало одиннадцатого.
24
00:04:25,510 --> 00:04:29,476
- Ну что же, не смею задерживать.
25
00:04:33,362 --> 00:04:35,725
Я надеюсь,
вы вечером будете свободны?
26
00:04:35,765 --> 00:04:39,691
- Лариса. Лара.
- А сейчас бегите, а то опоздаете.
27
00:04:39,892 --> 00:04:41,654
До свидания.
28
00:04:43,457 --> 00:04:47,343
- Какой же из тебя выйдет летчик,
если ты даже воды боишься?
29
00:04:47,423 --> 00:04:50,388
- В кого это он у тебя
такой храбрый? Не в маму ли?
30
00:04:50,468 --> 00:04:53,432
- У моей тихой Ольги
даже ты можешь мужества подзанять.
31
00:04:53,512 --> 00:04:55,115
- Да?
- Эх, пойдем.
32
00:04:55,195 --> 00:04:56,958
- Пойдем.
33
00:05:01,164 --> 00:05:04,890
- Мамка спит.
Оленька, нам пора.
34
00:05:06,532 --> 00:05:12,101
- Только учтите, ровно в 4
все должны быть за столом,
35
00:05:12,141 --> 00:05:16,107
иначе обеда не будет.
- Почему такие строгости?
36
00:05:16,147 --> 00:05:19,873
- А кто меня просил накормить
гостя варениками? Я могу
37
00:05:19,953 --> 00:05:25,962
подождать, но вареники... Ясно?
- Так точно, товарищ командующий.
38
00:05:26,042 --> 00:05:28,766
- Так точно.
- Так точно.
39
00:05:29,688 --> 00:05:31,250
- Так точно.
40
00:05:33,053 --> 00:05:37,259
- Вольно. Можно разойтись.
41
00:05:47,315 --> 00:05:52,402
- Как только была перехвачена
зашифрованная радиограмма
42
00:05:52,442 --> 00:05:56,168
и запеленговано место передачи,
я немедленно выехал туда
43
00:05:56,208 --> 00:05:58,572
с оперативной группой.
44
00:06:12,753 --> 00:06:16,920
Место, где вытекло масло,
и точка пеленга совпали. Передача
45
00:06:17,000 --> 00:06:21,487
производилась из "москвича",
стоявшего здесь несколько минут.
46
00:06:21,567 --> 00:06:25,212
При тщательном изучении следов
протектора была обнаружена важная
47
00:06:25,333 --> 00:06:31,422
деталь: щербинка на правом заднем
колесе. Эти следы и привели нас
48
00:06:31,502 --> 00:06:32,824
на туристскую базу.
49
00:06:54,377 --> 00:06:58,583
Владелец этой машины, шахтер
Безбородько, прибыл на турбазу
50
00:06:58,663 --> 00:07:00,426
вчера вечером.
51
00:07:00,466 --> 00:07:03,070
- Что с расшифровкой?
52
00:07:03,150 --> 00:07:04,993
Да.
53
00:07:05,434 --> 00:07:09,199
- Разрешите доложить, товарищ
полковник. Радиограмма расшифрована,
54
00:07:09,360 --> 00:07:14,367
в ней адрес.
- "Москва, 6, ул. Горького, 12,
55
00:07:14,448 --> 00:07:17,412
квартира 30". Идите.
56
00:07:20,096 --> 00:07:22,780
Немедленно свяжитесь с Москвой,
выясните.
57
00:07:22,860 --> 00:07:24,783
- Есть.
58
00:07:46,857 --> 00:07:52,105
- Хороша машина.
- Фигурка хороша. Скрипка!
59
00:07:53,106 --> 00:07:56,271
- Играть на этой скрипке
надо научиться как следует.
60
00:07:56,311 --> 00:08:01,880
Ее музыку слыхать на седьмом небе.
- Неужели так высоко?
61
00:08:01,960 --> 00:08:06,767
- Официально потолок машины - 20,
но у нас в частях летают выше.
62
00:08:15,060 --> 00:08:19,186
- Великолепная машина. Скоро вы
всех ваших орлов посадите на такие.
63
00:08:19,226 --> 00:08:22,231
- Успеть бы вам только подготовиться.
Машины уже в пути.
64
00:08:22,271 --> 00:08:25,436
- Освоим. Я за своих летчиков
краснеть не буду,
65
00:08:25,516 --> 00:08:29,522
товарищ командующий. Несколько
учебных полетов - и мы постигнем
66
00:08:29,562 --> 00:08:32,086
все секреты этой новинки.
- Ну-ну.
67
00:08:37,013 --> 00:08:41,300
- Товарищ командующий флотом,
майор Карпенко к полету готов.
68
00:08:41,340 --> 00:08:44,946
- Добро, Дмитрий Васильевич.
- Желаем успеха.
69
00:08:45,066 --> 00:08:46,508
- Спасибо.
70
00:09:06,739 --> 00:09:08,461
- Ну как, готово?
71
00:09:09,303 --> 00:09:12,548
- Товарищ майор, самолет
к полету готов. Баллон подключен,
72
00:09:12,588 --> 00:09:16,233
приборы показывают норму.
Машину готовил лейтенант Дудник.
73
00:09:16,273 --> 00:09:19,118
Надеюсь, вопросов нет?
- Есть, товарищ Дудник.
74
00:09:19,198 --> 00:09:22,162
Когда вы хвастать перестанете?
- У меня свое правило:
75
00:09:22,242 --> 00:09:26,809
сам себя похвалю, другие поругают -
получается полный баланс, порядочек.
76
00:09:29,173 --> 00:09:30,655
- Пора.
77
00:09:34,541 --> 00:09:36,344
- Удобно?
- Да.
78
00:09:36,384 --> 00:09:39,629
- "Стрела", вы готовы?
- Готов. Разрешите запуск?
79
00:09:39,709 --> 00:09:45,238
- Запуск разрешаю.
- Не опоздай на вареники.
80
00:09:45,278 --> 00:09:49,724
- От двигателя! Смотреть пламя!
- Есть пламя!
81
00:10:26,821 --> 00:10:30,867
Я "Стрела",
высота 5000.
82
00:10:33,231 --> 00:10:38,799
Я "Стрела",
высота 6000. 6400.
83
00:11:08,244 --> 00:11:13,172
Я "Стрела", высота 16900.
84
00:11:15,215 --> 00:11:18,300
- Только что получил ответ
из Москвы. Такого адреса нет,
85
00:11:18,380 --> 00:11:21,585
номер почтового отделения
не совпадает. По улице Горького
86
00:11:21,625 --> 00:11:24,549
в доме 12...
- Квартиры номер 30 не существует?
87
00:11:24,589 --> 00:11:28,475
- Точно.
- Я и не ожидал другого. Что же
88
00:11:28,555 --> 00:11:34,004
обозначает этот несуществующий
адрес: Москва, 6, д. 12, кв. 30?
89
00:11:34,084 --> 00:11:38,570
6... 12-30.
90
00:11:38,651 --> 00:11:41,375
6... 6?
91
00:11:42,096 --> 00:11:46,182
Какое сегодня число?
- Шестое, товарищ полковник.
92
00:11:47,945 --> 00:11:50,429
Вы думаете...
- Шестого, в 12:30.
93
00:11:50,469 --> 00:11:52,512
Вот что сообщает шифровка.
94
00:11:53,193 --> 00:11:56,117
Номер первый?
- Слушаю.
95
00:11:56,197 --> 00:12:01,405
- Товарищ командующий, назначенный
на 12:30 полет уже начался?
96
00:12:02,487 --> 00:12:06,213
Я очень рад, что успешно, но у меня
убедительная просьба немедленно
97
00:12:06,253 --> 00:12:09,257
прекратить полет.
- Командующего ВВС ко мне.
98
00:12:09,337 --> 00:12:12,943
- Есть командующего ВВС к вам.
- Есть некоторые данные, товарищ
99
00:12:13,063 --> 00:12:17,670
командующий. Очень неприятные.
- Звонил Керженцев,
100
00:12:17,830 --> 00:12:20,795
предлагает вернуть самолет.
- Что-нибудь случилось?
101
00:12:20,875 --> 00:12:24,320
- Нет, но Керженцев просит.
Я привык ему верить. Прикажите.
102
00:12:24,440 --> 00:12:25,963
- Слушаюсь.
103
00:12:29,168 --> 00:12:36,178
"Стрела", я "Лук-01",
немедленно возвращайтесь на точку.
104
00:13:09,349 --> 00:13:11,272
- Вижу две цели.
105
00:13:17,962 --> 00:13:20,406
Вижу помехи.
106
00:14:34,639 --> 00:14:36,522
- Курите.
107
00:14:55,391 --> 00:14:58,556
Не выходит из моей головы Карпенко.
Неужели погиб?
108
00:15:53,319 --> 00:15:57,646
- Как себя чувствуете?
- Отвратительно. Укачало.
109
00:15:57,686 --> 00:16:00,009
- Понятно.
110
00:16:17,005 --> 00:16:19,129
Погружение.
- Есть.
111
00:16:19,209 --> 00:16:22,414
- Ваши документы, хотя я и знаю,
кто вы такой.
112
00:16:23,976 --> 00:16:25,859
- Пожалуйста.
113
00:16:27,581 --> 00:16:31,147
- Разрешите представиться.
Командир этого самотопа Бельский.
114
00:16:31,227 --> 00:16:36,195
Извините, майор, но близ границы...
- Понятно, чего там.
115
00:16:36,235 --> 00:16:39,880
- Прежде всего вас надо обсушить.
Горячего чая и чего-нибудь
116
00:16:39,920 --> 00:16:42,444
укрепляющего.
- Прежде всего мне необходимо
117
00:16:42,484 --> 00:16:45,248
связаться с командованием.
- Вот это по-нашему.
118
00:16:45,288 --> 00:16:49,575
Назовите ваши позывные.
- Прошу извинить, но я должен
119
00:16:49,615 --> 00:16:53,060
связаться сам.
- И это по-нашему. Радиста ко мне.
120
00:16:53,181 --> 00:16:55,905
- Есть радиста.
- Докладывайте все, что вам нужно,
121
00:16:55,945 --> 00:16:59,751
но с одним условием: не говорите,
что вас подобрала подводная лодка.
122
00:16:59,831 --> 00:17:03,036
Я выполняю задание, известное
только моему командованию.
123
00:17:03,076 --> 00:17:07,042
- А как же узнают, где я нахожусь?
- Скажите, что вам помогла оказия.
124
00:17:07,082 --> 00:17:11,128
Там поймут. Товарищ старшина,
настройтесь на волну, которую вам
125
00:17:11,208 --> 00:17:14,173
укажет майор, затем
оставьте его одного в радиорубке.
126
00:17:14,213 --> 00:17:16,095
- Есть.
127
00:17:28,514 --> 00:17:30,598
- Волна 31,15.
128
00:17:45,540 --> 00:17:47,824
- Есть 31,15.
129
00:17:54,354 --> 00:17:57,118
- "Лук", "Лук"...
130
00:17:57,158 --> 00:18:02,166
"Лук", я "Стрела".
- "Стрела"? Наконец-то.
131
00:18:02,206 --> 00:18:06,092
Я "Лук", вас слушаю.
Что случилось? Где вы находитесь?
132
00:18:06,212 --> 00:18:10,338
- Случилось то, чего я никак
не ожидал. В квадрате 14/3 встретил
133
00:18:10,418 --> 00:18:14,184
задушевного друга, но он
обошелся со мной не очень вежливо,
134
00:18:14,224 --> 00:18:19,632
пришлось купаться. Вы меня поняли?
- Понял. Сами-то не пострадали?
135
00:18:19,672 --> 00:18:24,199
- Со мной все в порядке. Я нахожусь
на оказии. Вы меня поняли?
136
00:18:24,280 --> 00:18:30,048
- Понимаем. Хорошо, что так обошлось.
Когда будете дома?
137
00:18:30,088 --> 00:18:34,215
- Это зависит от вас.
- Ясно. До встречи.
138
00:18:49,077 --> 00:18:51,761
- Доложились? Прошу.
139
00:19:22,889 --> 00:19:28,057
Конечно, не люкс, но отдохнуть
можно. Сухо и тепло.
140
00:19:28,097 --> 00:19:30,140
- Спасибо.
141
00:19:33,705 --> 00:19:37,271
- Батарея заряжена полностью.
- Отлично.
142
00:19:37,311 --> 00:19:42,158
- Располагайтесь пока здесь,
в отсеке, у товарища Остапчука.
143
00:19:42,198 --> 00:19:47,847
Это наш электромоторный бог.
Организуйте просушку вещей.
144
00:19:50,131 --> 00:19:52,013
- Пожалуйста.
145
00:20:27,948 --> 00:20:30,712
- Ваши, что ли?
- Мои.
146
00:20:30,752 --> 00:20:33,517
- Небось прощались с ними,
когда падали?
147
00:20:33,557 --> 00:20:39,846
- Прощаться было некогда.
- Должность у вас такая, чисто цирк.
148
00:20:39,886 --> 00:20:44,493
- Да. Похоже. И у вас, подводников,
не слаще, а попробуй смани вас
149
00:20:44,534 --> 00:20:49,381
на сушу.
- Это верно, но только мне легче:
150
00:20:49,421 --> 00:20:55,550
прощаться не с кем, один я.
- Я думаю, что одному тяжелее.
151
00:20:55,590 --> 00:21:00,919
Меня жена и ребятишки из всякой
беды спасут. Лежит эта фотография,
152
00:21:00,959 --> 00:21:04,284
и кажется, что у меня не одно,
а четыре сердца.
153
00:21:04,324 --> 00:21:06,767
Поэтому я четыре жизни проживу.
154
00:21:06,928 --> 00:21:10,854
- В каком районе сейчас находится
неизвестная подводная лодка?
155
00:21:14,980 --> 00:21:19,747
- Здесь, в этом квадрате.
С момента появления она находится
156
00:21:19,827 --> 00:21:23,593
под нашим наблюдением.
- Стережете подлодками?
157
00:21:25,316 --> 00:21:29,602
- Нет, это делают гидроакустические
приборы, автоматически передающие
158
00:21:29,642 --> 00:21:30,484
каждое движение лодки.
- Каковы результаты этих наблюдений?
159
00:21:30,764 --> 00:21:33,608
каждое движение лодки.
- Каковы результаты этих наблюдений?
160
00:21:33,648 --> 00:21:37,054
- В течение суток лодка оставалась
на месте, если не считать
161
00:21:37,094 --> 00:21:41,701
кратковременного всплытия в час
ночи, чтобы запастись воздухом,
162
00:21:41,781 --> 00:21:45,787
подзарядить аккумуляторы.
- Я думаю, товарищ командующий,
163
00:21:45,827 --> 00:21:48,992
что появление подводной лодки
и воздушная катастрофа
164
00:21:49,072 --> 00:21:53,559
с "Голубой стрелой" -
звенья одной цепи. Это диверсия.
165
00:21:53,639 --> 00:21:57,645
Недаром кому-то понадобилось
знать день и час учебных полетов
166
00:21:57,725 --> 00:22:00,129
нового самолета.
- Да, кому-то не дает спать
167
00:22:00,209 --> 00:22:05,257
наш интенсификатор. В период его
лабораторных испытаний вражеской
168
00:22:05,337 --> 00:22:08,942
разведке ничего не удалось сделать.
Теперь, когда "Голубая стрела"
169
00:22:08,982 --> 00:22:11,987
пошла в серийное производство,
задача облегчилась.
170
00:22:12,067 --> 00:22:15,272
Но все же сбить самолет -
еще не означает завладеть баллоном.
171
00:22:15,392 --> 00:22:20,159
Для этого надо знать место падения.
Даже зная точные координаты,
172
00:22:20,199 --> 00:22:23,725
к самолету надо добраться, а лодка
лежит на грунте без движения.
173
00:22:23,845 --> 00:22:26,169
Как вы это объясните,
товарищ Керженцев?
174
00:22:26,249 --> 00:22:30,816
- Этого объяснить не могу.
Вот еще одна радиограмма.
175
00:22:30,896 --> 00:22:34,421
Время ее перехвата точно совпадает
с воздушной катастрофой.
176
00:22:34,461 --> 00:22:37,306
Немаловажная подробность,
товарищ командующий:
177
00:22:37,386 --> 00:22:41,953
первая и вторая радиограммы
зашифрованы одним шифром.
178
00:22:41,993 --> 00:22:46,760
- "Ипсилон 6, квадрат 4".
Это означает координаты падения
179
00:22:46,840 --> 00:22:49,244
"Голубой стрелы".
- Карта у нас одинаковая,
180
00:22:49,324 --> 00:22:52,288
но обозначения разные.
- Они уже знают, где затонула
181
00:22:52,369 --> 00:22:55,493
"Голубая стрела", и это пока
их плюс. Мы должны опередить
182
00:22:55,614 --> 00:22:59,179
вражескую лодку,
разыскать самолет и снять баллон.
183
00:22:59,219 --> 00:23:02,784
- И найти Карпенко.
Есть какие-нибудь донесения?
184
00:23:02,825 --> 00:23:06,470
- Пока никаких.
Отдан приказ по флоту о поиске,
185
00:23:06,550 --> 00:23:11,598
оповещены все суда рыболовецкой
флотилии. Он будет найден,
186
00:23:11,638 --> 00:23:14,082
если только жив.
- Давненько путешествуете
187
00:23:14,122 --> 00:23:16,966
по нашим местам?
- Вот уже 3 недели, как осваиваю
188
00:23:17,046 --> 00:23:20,572
свой "москвич". Сначала был
на Кавказе, теперь сюда приехал,
189
00:23:20,652 --> 00:23:23,376
переночевал ночь на турбазе,
а чуть свет - на пляж.
190
00:23:23,416 --> 00:23:26,581
Наш брат шахтер солнышко любит.
- Да, под нашим солнышком
191
00:23:26,661 --> 00:23:29,866
сила прибывает.
Вы все утро пробыли на пляже?
192
00:23:29,986 --> 00:23:33,471
- А как же. Там и позавтракали
с соседями. Они тоже с семьями.
193
00:23:33,551 --> 00:23:37,397
Вместе загорали, купались,
потом пивка выпили.
194
00:23:38,719 --> 00:23:41,804
- Кто ваши соседи, не знаете?
- Фамилию не знаю, на турбазе
195
00:23:41,884 --> 00:23:45,409
наши "кони" рядом стоят. У одного
"москвич", у другого "Победа".
196
00:23:45,450 --> 00:23:48,374
- И сегодня на машине не ездили?
- Нет. А что такое,
197
00:23:48,454 --> 00:23:50,858
товарищ полковник?
- Надо было выяснить одно
198
00:23:50,938 --> 00:23:54,704
обстоятельство. Извините, товарищ
Безбородько, что побеспокоили.
199
00:23:54,744 --> 00:23:58,389
Теперь отправляйтесь на пляж,
набирайтесь нашего южного солнышка
200
00:23:58,469 --> 00:24:01,113
на здоровье.
- Спасибо, если что...
201
00:24:04,999 --> 00:24:10,007
- Радиопередача велась с его машины.
Если шахтер Безбородько
202
00:24:10,047 --> 00:24:14,013
действительно ничего не знает,
а я думаю, что это так,
203
00:24:14,053 --> 00:24:16,978
значит, кто-то очень ловко
использовал его машину,
204
00:24:17,058 --> 00:24:21,184
чтобы запутать следы.
Искать надо в районе турбазы.
205
00:24:21,224 --> 00:24:23,628
Задача ясна?
- Будет выполнено.
206
00:24:23,708 --> 00:24:25,431
- Идите.
207
00:24:42,416 --> 00:24:50,068
Ипсилон 6, квадрат 4.
Где же этот проклятый ипсилон?
208
00:24:50,108 --> 00:24:54,555
Как установить, за что зацепиться?
209
00:25:00,043 --> 00:25:03,368
- Хорошо после такой передряги
под родной крышей.
210
00:25:03,409 --> 00:25:05,372
Ты сам откуда будешь?
211
00:25:06,734 --> 00:25:08,657
- Из Киева я.
212
00:25:09,498 --> 00:25:12,823
- Мы с тобой земляки.
Где ты там жил?
213
00:25:12,903 --> 00:25:17,951
- На Трухановом острове.
- Счастливый. Прямо у самого берега.
214
00:25:18,031 --> 00:25:24,761
Я с уроков бегал, чтобы лишний
разок бултыхнуться. Раков искал?
215
00:25:25,763 --> 00:25:27,565
- Были и раки.
216
00:25:32,092 --> 00:25:37,020
Все когда-то было.
- Ваша школа 67. Был у меня там
217
00:25:37,100 --> 00:25:43,590
дружок, Ваня Коробченко из 8 "Б".
Огонь-парень, погиб на фронте.
218
00:25:43,670 --> 00:25:48,557
Случайно, не знал?
- Не помню. Давно было.
219
00:25:48,638 --> 00:25:50,641
Может, и школы уже нет.
220
00:25:52,443 --> 00:25:57,611
- А ты что, давно дома не был?
- Давно. Чего там делать?
221
00:25:58,452 --> 00:26:06,184
Родных никого нет, погибли
в войну. Теперь тут мой дом...
222
00:26:07,707 --> 00:26:12,314
...семья, а может, подводная могила.
223
00:26:14,076 --> 00:26:18,924
- Да ты весельчак.
Взял бы да в отпуск съездил.
224
00:26:18,964 --> 00:26:23,651
Походишь по Крещатику,
подышишь родным киевским воздухом.
225
00:26:23,691 --> 00:26:27,897
Особенно сейчас,
когда каштаны расцвели, красота.
226
00:26:27,937 --> 00:26:34,227
- Была красота, а где она зараз?
Что там осталось от того Крещатика?
227
00:26:34,267 --> 00:26:38,954
- Как "что осталось"?
- Спалили его, одни только камни
228
00:26:38,994 --> 00:26:43,962
и остались.
- Спалили, это верно. Ты когда
229
00:26:44,122 --> 00:26:48,649
в последний раз был в Киеве?
- Года 3 тому.
230
00:26:52,936 --> 00:26:56,982
А что, уже отстроили?
231
00:26:59,345 --> 00:27:01,589
- Вроде как отстроили.
232
00:27:08,600 --> 00:27:13,968
- Вижу, вы уже освоились.
Познакомьтесь: мой помощник
233
00:27:14,008 --> 00:27:18,975
товарищ Янсен и по совместительству
подводный эскулап.
234
00:27:23,222 --> 00:27:26,907
- Бодрит, ставит на ноги.
- Да ну его.
235
00:27:26,988 --> 00:27:31,114
- Придется подчиниться,
ничего не поделаешь - медицина.
236
00:27:48,300 --> 00:27:50,984
Ну, отдыхайте.
237
00:27:57,875 --> 00:28:01,801
- Где вас носило?
- Я проплавал немало, капитан.
238
00:28:01,881 --> 00:28:05,246
На северо-востоке, в расстоянии
полутора миль мною обнаружен
239
00:28:05,326 --> 00:28:08,210
гидроакустический буй.
Я не сомневаюсь, что такие же
240
00:28:08,251 --> 00:28:11,095
игрушки окружают нашу лодку
со всех сторон.
241
00:28:14,099 --> 00:28:19,508
- Выследили, сволочи. Это звуковая
ловушка. Стоит сдвинуться с места,
242
00:28:19,588 --> 00:28:22,953
как нас тут же запеленгуют
с точностью до двух десятков метров.
243
00:28:22,993 --> 00:28:26,879
- Что же делать, капитан?
- Может, пока еще не поздно...
244
00:28:26,919 --> 00:28:31,806
- Вернуться? Теперь, когда мне
известно, где затонул самолет,
245
00:28:31,927 --> 00:28:36,093
и баллон почти в моих руках?
Шутите?!
246
00:28:39,338 --> 00:28:44,025
Но мысль подали правильную.
Мы направимся домой.
247
00:28:49,834 --> 00:28:52,438
Первый отсек.
- Есть первый отсек.
248
00:28:52,478 --> 00:28:55,402
- Подготовить к выпуску имитатор
подводной лодки.
249
00:28:55,443 --> 00:28:57,886
- Есть подготовить имитатор.
250
00:28:59,649 --> 00:29:02,934
- Полный вперед. Курс 25 градусов.
- Есть полный вперед!
251
00:29:02,974 --> 00:29:05,017
Есть курс 25 градусов.
252
00:29:16,114 --> 00:29:19,039
- После моей команды "пли!"
идти самым малым ходом.
253
00:29:19,119 --> 00:29:20,801
- Есть.
254
00:29:38,389 --> 00:29:40,592
- Аппарат, пли!
Глубина 120.
255
00:29:56,096 --> 00:30:01,504
А вы говорите "домой". Наберитесь
мужества, мой дорогой помощник.
256
00:30:01,584 --> 00:30:04,950
Теперь мы полезли в самую пасть
противника.
257
00:30:30,469 --> 00:30:37,079
- Эх, земляк, если бы ты знал, что
тебя ждет, лучше бы не просыпался.
258
00:31:21,266 --> 00:31:24,631
- Прикрывшись имитатором
шума винтов, подводной лодке
259
00:31:24,671 --> 00:31:27,275
удалось уйти незамеченной
на северо-восток.
260
00:31:28,076 --> 00:31:32,844
- Немедленно направьте девятый отряд
торпедных катеров в квадраты 42, 43,
261
00:31:32,884 --> 00:31:34,526
44, 45.
- Есть.
262
00:31:34,606 --> 00:31:37,411
- Третьему отряду кораблей
противолодочной обороны
263
00:31:37,451 --> 00:31:41,417
организовать поиски вражеской
подводной лодки в квадратах
264
00:31:41,457 --> 00:31:44,381
31, 32, 34, 35.
265
00:32:46,896 --> 00:32:50,667
- Ковальская Лариса Игнатьевна?
- Я.
266
00:32:50,707 --> 00:32:52,870
- Машина 29-12?
267
00:32:52,990 --> 00:32:55,153
- Да.
- Права и техталон.
268
00:32:55,193 --> 00:32:57,076
- Сейчас.
269
00:33:00,001 --> 00:33:01,804
Пожалуйста.
270
00:33:02,885 --> 00:33:07,813
- Приятно смотреть на такой талон:
ни одного нарушения. Похвально.
271
00:33:12,900 --> 00:33:18,549
Ковальский Илларион Тихонович?
- Мой муж, профессор Ковальский.
272
00:33:18,589 --> 00:33:21,193
Это его подарок
в день моего рождения.
273
00:33:21,233 --> 00:33:27,603
- Ваш постоянный адрес?
- Харьков, Барачная улица, 15-77.
274
00:33:27,683 --> 00:33:31,208
- Вот и все.
Прошу прощения за беспокойство.
275
00:33:31,248 --> 00:33:35,215
- К чему эта проверка,
если это не секрет?
276
00:33:35,255 --> 00:33:38,820
- Законный вопрос. Я работник
местного уголовного розыска.
277
00:33:38,860 --> 00:33:42,666
3 дня назад украли "москвич",
до сих пор никаких следов.
278
00:33:42,706 --> 00:33:45,711
Извините, служба.
- Ничего, пожалуйста.
279
00:33:45,751 --> 00:33:49,076
- Всего хорошего.
- Будьте здоровы.
280
00:33:54,524 --> 00:33:57,889
- Профессора Ковальского
не существует. Харьковский адрес -
281
00:33:57,969 --> 00:34:01,334
липа. "Москвич", якобы
полученный ею в подарок в декабре,
282
00:34:01,415 --> 00:34:04,339
куплен в Баку у инженера
по фамилии Саробян.
283
00:34:04,379 --> 00:34:08,145
- Это все?
- Нет. Эта Ковальская настойчиво
284
00:34:08,185 --> 00:34:10,789
ищет знакомства
с офицерами нашего гарнизона.
285
00:34:10,829 --> 00:34:15,997
- Любопытно. С кем именно?
- Сначала ее интересовал Грач, потом
286
00:34:16,077 --> 00:34:20,243
Карпов, а сейчас она встречается
с техником, лейтенантом Дудником.
287
00:34:20,283 --> 00:34:24,249
- Дудник? Техник Дудник?
288
00:34:25,732 --> 00:34:29,858
Дудника вызвать для объяснения.
С Ковальской не спускать глаз.
289
00:35:40,726 --> 00:35:45,974
- Где она, эта с... эта подлая баба?
Пусть она скажет мне это в глаза.
290
00:35:46,014 --> 00:35:50,140
Я требую очной ставки.
- У меня нет желания доставить вам
291
00:35:50,180 --> 00:35:55,669
такое удовольствие. Что вы
говорили ей сегодня утром на пляже?
292
00:35:55,709 --> 00:35:59,354
- Неужели вы думаете, что я, офицер,
мог разгласить военную тайну?
293
00:35:59,435 --> 00:36:01,598
Я сделал все,
чтобы она ничего не поняла.
294
00:36:01,678 --> 00:36:05,364
- Вон как? Что же вы сделали?
- Когда я собирался на работу,
295
00:36:05,404 --> 00:36:08,248
она с насмешечкой сказала,
что не спрашивает меня,
296
00:36:08,288 --> 00:36:11,293
куда и зачем я иду, так как это,
вероятно, военная тайна.
297
00:36:11,333 --> 00:36:14,738
Я ей ответил: она правильно
делает, не спрашивая меня об этом,
298
00:36:14,778 --> 00:36:19,145
это действительно военная тайна.
- Она сделала попытку задержать вас?
299
00:36:20,467 --> 00:36:25,715
- Не скрою, я ей действительно
нравлюсь. Я нравлюсь женщинам.
300
00:36:25,795 --> 00:36:29,641
Но когда она просила меня остаться
на пляже, я категорически отказался.
301
00:36:29,681 --> 00:36:33,246
Потому что я должен быть в 11:30
на аэродроме, за час до вылета.
302
00:36:33,286 --> 00:36:35,890
- И вы ей это сказали?
- Ну да.
303
00:36:35,930 --> 00:36:42,220
- Не знаю, что страшнее:
скрытый враг или откровенный дурак.
304
00:36:42,300 --> 00:36:48,710
Ведь вы ей все выболтали! Даже
день и час вылета "Голубой стрелы"!
305
00:36:51,875 --> 00:36:56,161
- Как же... Я же ничего не знал.
306
00:37:00,247 --> 00:37:05,776
- Поберегите слезы для вашей жены.
Может, она вам простит эту грязную
307
00:37:05,856 --> 00:37:09,622
интрижку. Теперь идите.
308
00:37:12,626 --> 00:37:17,073
- Я свободен?
- Да, но надеюсь, что вас освободят
309
00:37:17,113 --> 00:37:21,720
от офицерских погон, чтобы вы
не позорили честь советского моряка.
310
00:37:32,897 --> 00:37:39,427
- Последнее слово. Как мужчина
с мужчиной. Жена не простит.
311
00:37:39,467 --> 00:37:44,395
Прошу этот разговор оставить
тет-а-тет, между нами.
312
00:37:44,435 --> 00:37:49,282
Ведь все мы мужчины.
- Уходите немедленно!
313
00:38:43,966 --> 00:38:48,653
- "Влипла. Что делать?"
314
00:40:07,533 --> 00:40:09,736
- Пройдите, гражданин.
315
00:40:15,826 --> 00:40:17,508
- Виноват.
316
00:40:18,189 --> 00:40:21,635
Я человек отпускной, свободный,
а они...
317
00:40:21,715 --> 00:40:25,841
- Я попрошу...
- Не понимаю.
318
00:40:30,688 --> 00:40:34,014
Не понимаю!
- Осудят вас на 15 суток
319
00:40:34,054 --> 00:40:38,500
за хулиганство, тогда поймете.
- Я буду жаловаться.
320
00:40:38,540 --> 00:40:43,708
- "15 суток? Целых две недели.
А что, если... Там меня никто
321
00:40:43,748 --> 00:40:47,354
не будет искать".
- Говорят, что там наголо стригут.
322
00:40:47,434 --> 00:40:51,480
- Господи, а тебе что до этого?
- А? Да.
323
00:41:59,664 --> 00:42:02,428
- Стоп моторы.
- Есть стоп моторы.
324
00:42:05,193 --> 00:42:09,319
- Не понимаю, почему вы застопорили
ход? Ведь до квадрата 4
325
00:42:09,359 --> 00:42:13,485
еще не менее мили.
- Я поражен такой прозорливостью.
326
00:42:13,525 --> 00:42:16,370
У вас глаза мечтательно
жующей коровы.
327
00:42:16,410 --> 00:42:19,775
- Оставьте в покое мои глаза.
Ответьте на вопрос.
328
00:42:19,855 --> 00:42:22,860
- Нам удалось оторваться
от преследования и улизнуть,
329
00:42:22,900 --> 00:42:26,465
но кто поручится, что нас не ждут
у затонувшего самолета?
330
00:42:26,505 --> 00:42:31,913
- А как же баллон?
- Водолаз отправится один к самолету.
331
00:42:34,037 --> 00:42:37,762
Задание ясно?
- Найти самолет и снять баллон
332
00:42:37,802 --> 00:42:40,967
с интенсификатором для горючего.
- Ваше время?
333
00:42:42,049 --> 00:42:46,896
-15:07.
- Отстают на 2 минуты. Исправьте.
334
00:42:46,936 --> 00:42:49,220
Где затонул самолет, вам известно?
- Да.
335
00:42:49,260 --> 00:42:53,787
- Идите точно по компасу, норд-вест.
- Где вы меня подберете?
336
00:42:53,827 --> 00:42:57,232
- В квадрате 5.
- Но это на полмили дальше самолета.
337
00:42:57,272 --> 00:43:01,438
- Мы обойдем его вокруг и подберем
вас у зюйдовой кромки квадрата.
338
00:43:01,519 --> 00:43:03,962
- Но не забудьте,
что запас моего воздуха...
339
00:43:04,002 --> 00:43:07,408
- Хватит. С Богом, Карл.
340
00:43:31,004 --> 00:43:35,931
- Готов.
341
00:43:35,971 --> 00:43:37,614
- Пошел.
342
00:45:56,036 --> 00:46:01,765
- Эхо пеленга 65, дистанция 30.
Обнаружил подводную лодку.
343
00:46:01,805 --> 00:46:03,608
- Боевая тревога!
344
00:46:24,720 --> 00:46:28,446
- Боевой пост к бою готов.
- ВЧ-1 к бою готова.
345
00:46:28,486 --> 00:46:30,529
- ВЧ-5 к бою готова.
346
00:46:31,691 --> 00:46:37,419
- По шуму винтов - лодка наша.
- Акустик, включить луч, опознать.
347
00:46:37,460 --> 00:46:40,464
- Не отвечает.
- Запросить еще раз.
348
00:46:41,546 --> 00:46:45,512
- Не отвечает.
- Глубинные бомбы готовь!
349
00:46:45,552 --> 00:46:49,278
Полный вперед!
Право руля. Курс 65.
350
00:46:52,923 --> 00:46:54,966
Первая.
351
00:46:58,452 --> 00:47:00,174
Вторая.
352
00:47:04,541 --> 00:47:06,424
- Погас свет.
353
00:47:08,627 --> 00:47:11,071
- В первом отсеке течь.
354
00:47:17,040 --> 00:47:22,608
- Стоп моторы. Задраить все отсеки.
Соблюдать тишину.
355
00:47:22,648 --> 00:47:25,733
Соблюдать мертвую тишину!
356
00:47:32,664 --> 00:47:34,787
- Тихо!
357
00:47:37,311 --> 00:47:39,755
- Выпустить имитатор два.
358
00:48:48,379 --> 00:48:51,063
- Радист, немедленно свяжите меня
со штабом.
359
00:48:51,103 --> 00:48:52,786
- Ясно.
360
00:48:54,148 --> 00:48:56,071
Штаб на приеме.
361
00:48:57,553 --> 00:49:03,002
- "Сокол", я "Окунь", в квадрате 46
потопил нашу подводную лодку.
362
00:49:03,042 --> 00:49:08,276
Прошу выслать
аварийно-спасательный отряд.
363
00:49:08,311 --> 00:49:09,833
- Четвертому аварийно-спасательному
отряду выйти в квадрат 46
364
00:49:09,913 --> 00:49:13,559
для спасения экипажа подводной
лодки. Уточните, что за лодка.
365
00:49:28,662 --> 00:49:32,067
- Суд установил, что Киселева,
будучи в нетрезвом виде,
366
00:49:32,107 --> 00:49:35,352
шестого мая сего года, находясь
в автобусе, учинила мелкое
367
00:49:35,392 --> 00:49:38,837
хулиганство, скандалила,
выражалась нецензурными словами.
368
00:49:38,917 --> 00:49:42,323
На основании указа Президиума
Верховного Совета Украинской
369
00:49:42,363 --> 00:49:45,768
Республики суд постановил:
Киселеву Наталью Петровну
370
00:49:45,808 --> 00:49:48,772
подвергнуть аресту
сроком на 15 суток.
371
00:49:48,853 --> 00:49:52,017
Постановление окончательное,
обжалованию не подлежит.
372
00:50:18,418 --> 00:50:24,307
- Ну как она сыграла! Костюмчик,
походочка, в глазах тоска.
373
00:50:24,347 --> 00:50:26,550
МХАТ, и только.
- А ребята не переиграли?
374
00:50:26,590 --> 00:50:31,197
- Что вы, как в американском кино.
Ходили по пятам, чистили ботиночки,
375
00:50:31,237 --> 00:50:34,883
кушали мороженое.
- Молодцом, старший лейтенант.
376
00:50:34,923 --> 00:50:39,290
Выйдя на свободу, она постарается
связаться со своим хозяином.
377
00:50:39,330 --> 00:50:41,293
Он нам нужен.
378
00:52:59,486 --> 00:53:03,051
- Смотри, как бы уха клеем не стала.
Калоши можно будет починять.
379
00:53:03,091 --> 00:53:06,977
- Не станет. Как только
глаза у рыбы побелеют...
380
00:53:08,540 --> 00:53:10,262
...в самый раз.
381
00:53:36,983 --> 00:53:40,709
- Пошли уху есть?
- А кто на посту будет?
382
00:53:40,829 --> 00:53:45,276
- Смотри не смотри, а кругом море,
а в нем вода. Даже стыдно.
383
00:53:45,316 --> 00:53:49,602
- Чего стыдного?
- Домой писать стыдно. Отец героем
384
00:53:49,642 --> 00:53:54,089
ходит: сын - пограничник.
А мы здесь бычков ловим и уху варим.
385
00:53:54,129 --> 00:53:58,175
- А ты думал каждый день нарушителей
ловить? У нас служба кошачья.
386
00:53:58,215 --> 00:54:02,021
- Это как?
- Видел, как кот в одну точку
387
00:54:02,061 --> 00:54:07,950
уставится, напружинится и замрет?
Час сидит, два, десять, потом -
388
00:54:07,990 --> 00:54:13,559
раз! - и в лапах. Ясно?
- Ясно.
389
00:54:13,599 --> 00:54:16,283
- Поешь, потом меня сменишь.
- Разрешите идти?
390
00:54:16,323 --> 00:54:18,446
- Идите.
- Слушаюсь.
391
00:54:20,810 --> 00:54:22,933
- Когда по графику
на связь выходишь?
392
00:54:22,973 --> 00:54:25,657
- Через 16 минут.
- Узнай, не нашелся ли летчик.
393
00:54:25,697 --> 00:54:27,420
- Слушаюсь.
394
00:54:31,867 --> 00:54:34,150
- Человек в море.
395
00:55:23,065 --> 00:55:28,713
- Собака. Дернул же его черт
всплыть возле пограничников.
396
00:55:28,753 --> 00:55:32,159
- Пока мы уходили от бомбежки,
чинились, у него кончился воздух.
397
00:55:32,239 --> 00:55:34,723
- Но баллон с ним. Я сам это видел.
398
00:55:37,166 --> 00:55:39,209
- Это, наверное,
тот самый летчик...
399
00:55:39,249 --> 00:55:41,533
- Спасать человека надо,
а не болтать.
400
00:56:05,610 --> 00:56:07,893
- Спасибо.
401
00:56:07,933 --> 00:56:14,143
Летчик я, майор Карпенко.
- Лежите. Я - на пост,
402
00:56:14,263 --> 00:56:17,107
а ты немедленно радируй на заставу.
- Слушаюсь.
403
00:56:28,204 --> 00:56:31,770
- Со мной баллон был. Где он?
- Не беспокойся, он в шлюпке,
404
00:56:31,810 --> 00:56:33,773
сейчас принесу.
405
00:57:00,173 --> 00:57:02,657
Подкрепитесь, товарищ майор.
406
00:57:03,859 --> 00:57:08,506
Сейчас чай организую.
- Спасибо, хорошие вы ребята.
407
00:57:08,586 --> 00:57:13,513
Вернусь домой - в долгу не останусь.
- Кушайте. Дома будете вечером.
408
00:57:13,553 --> 00:57:17,600
Катер придет, сменяемся мы.
А может, и раньше за вами пришлют.
409
00:57:46,804 --> 00:57:52,292
Связи нет, совсем сели батареи.
Вот еще баллончик, запиши.
410
00:57:52,333 --> 00:57:55,577
- Откуда он?
- Вместе с летчиком подобрал.
411
00:57:55,618 --> 00:57:59,103
- Что же ты сразу не доложил?
Почему ушел от задержанного?
412
00:57:59,143 --> 00:58:02,308
- Чего ты кипятишься?
Какой задержанный? Он спасенный.
413
00:58:02,348 --> 00:58:05,352
Человек назвал себя, сказал,
кто он... Все правильно.
414
00:58:05,392 --> 00:58:08,718
- Прекратить разговоры. Иди
к задержанному, не спускать с него
415
00:58:08,838 --> 00:58:11,442
глаз. Наладить связь.
Повторить приказание.
416
00:58:11,482 --> 00:58:14,967
- Держать глаза на задержанном,
наладить связь. Разрешите идти?
417
00:58:15,007 --> 00:58:16,730
- Идите.
- Слушаюсь.
418
00:58:45,934 --> 00:58:48,138
Вы что, товарищ майор?
419
00:58:49,380 --> 00:58:53,987
- Попить бы. Морской воды
наглотался, горло дерет.
420
00:59:06,125 --> 00:59:09,931
- Кафнутдинов, ко мне.
- Иду.
421
00:59:21,669 --> 00:59:26,516
Товарищ майор, прошу пройти сюда.
- Да вы что?!
422
00:59:26,556 --> 00:59:28,720
- Прошу подчиниться.
423
00:59:42,581 --> 00:59:44,464
- Смотри.
424
00:59:53,758 --> 00:59:56,802
- Привет пограничникам.
425
00:59:58,605 --> 01:00:04,975
У вас находится летчик Карпенко.
Мы прибыли за ним.
426
01:00:05,015 --> 01:00:07,859
- Не отвечать.
Запросить опознавательные.
427
01:00:23,932 --> 01:00:27,097
- Вы что, своих не узнаете?
428
01:00:29,981 --> 01:00:33,547
Сказано вам, за майором Карпенко
нас прислали.
429
01:00:47,368 --> 01:00:50,372
- Занять оборону,
действовать по уставу и обстановке.
430
01:00:50,412 --> 01:00:53,137
Ясно? Выполняйте.
- Слушаюсь.
431
01:02:57,246 --> 01:02:59,209
- Ах, сволочь.
432
01:03:01,372 --> 01:03:03,295
Уху нашу ел, да?
433
01:03:32,500 --> 01:03:34,222
- Карл...
434
01:03:40,512 --> 01:03:43,477
Обыскать пост, найти журнал -
и сразу обратно.
435
01:03:43,517 --> 01:03:45,279
- Есть.
436
01:03:46,161 --> 01:03:48,084
- Он жив.
437
01:03:50,047 --> 01:03:56,897
- Говори. Успели они сообщить
о твоем появлении на острове, Карл?
438
01:03:59,060 --> 01:04:04,909
- Я испортил рацию.
Не бросайте меня.
439
01:04:04,949 --> 01:04:12,120
- Живого не бросим. Молодец. Учитесь,
Янсен. Карл - настоящий разведчик.
440
01:04:13,042 --> 01:04:17,448
- По-моему, он уже покойник.
- Да, пожалуй, вы правы.
441
01:04:18,810 --> 01:04:22,536
- Никакого журнала нет.
442
01:04:22,576 --> 01:04:26,622
Все обшарили вокруг.
- Ослы. Всем в лодку, а убитых -
443
01:04:26,662 --> 01:04:29,106
в море. С грузом.
444
01:05:42,505 --> 01:05:48,033
Знаете, что в этой штучке?
- Нам это объяснили при получении
445
01:05:48,154 --> 01:05:51,118
задания.
- А еще? Не догадываетесь?
446
01:05:51,158 --> 01:05:54,643
- Успех, слава.
- И это все?
447
01:05:54,684 --> 01:05:58,569
- И деньги, конечно.
- Теперь вы сказали то, что нужно.
448
01:05:58,610 --> 01:06:03,537
- А я думал, что вы спасаете
Отечество, Россию.
449
01:06:03,617 --> 01:06:08,745
- Отечество? Каждый ест это блюдо
по-своему, мой дорогой.
450
01:06:08,785 --> 01:06:12,150
Для вас родина - это оставленный
в Эстонии отцовский хутор
451
01:06:12,190 --> 01:06:17,398
и 60 коров, для моего родителя
это было 650 десятин русской земли,
452
01:06:17,478 --> 01:06:21,324
из которых он не мог взять
в эмиграцию даже и трех аршин.
453
01:06:21,364 --> 01:06:23,728
Для меня родина - это...
- Весь земной шар?
454
01:06:23,808 --> 01:06:29,336
- Зачем так много? Моя родина
удобна для переноски, как портсигар.
455
01:06:29,376 --> 01:06:33,343
Она целиком помещается на одном
листке бумаги с водяными знаками.
456
01:06:33,383 --> 01:06:37,829
- До чековой книжки еще далеко,
а с минуты на минуту могут
457
01:06:37,869 --> 01:06:41,835
примчаться сюда советские корабли
и потопить нас, как котят.
458
01:06:51,375 --> 01:06:55,982
- Непонятно, товарищ адмирал: буи
на месте, а подводной лодки не вижу.
459
01:06:56,022 --> 01:06:59,107
- Знаете, зачем я вас вызвал?
- Да, товарищ командующий.
460
01:06:59,147 --> 01:07:01,991
Наши "щуки" целы,
бомбежке подверглась вражеская
461
01:07:02,072 --> 01:07:04,475
подводная лодка,
но ей удалось ускользнуть.
462
01:07:04,555 --> 01:07:07,680
- Вы не задумывались, почему
она оказалась в этом районе?
463
01:07:07,760 --> 01:07:11,526
Простая ли это случайность?
- "Ипсилон 6, квадрат 4".
464
01:07:11,566 --> 01:07:16,093
- Вот именно. Я уже отдал приказ
отряду легких водолазов прочесать
465
01:07:16,173 --> 01:07:19,698
это место
и все близлежащие квадраты.
466
01:07:59,399 --> 01:08:04,567
Что? Повторите.
У острова Безымянного?
467
01:08:04,607 --> 01:08:10,937
Почему сразу не доложили?
Когда? Хорошо.
468
01:08:15,183 --> 01:08:19,390
Вот район, в котором бомбили лодку,
а здесь ближайший погранпост
469
01:08:19,470 --> 01:08:21,713
на острове Безымянном. Видите?
- Миль 20.
470
01:08:21,793 --> 01:08:25,799
- Остров Безымянный в течение
20 минут не отвечал на вызовы,
471
01:08:25,879 --> 01:08:29,886
а 3 минуты назад оттуда донеслась
артиллерийская стрельба.
472
01:08:29,926 --> 01:08:33,491
Командир погранзаставы уже выслал
катера. Слетайте туда на моем
473
01:08:33,531 --> 01:08:36,055
вертолете.
- Есть, товарищ командующий.
474
01:09:52,291 --> 01:09:55,937
- Во время тщательного обследования
территории острова Безымянный
475
01:09:56,017 --> 01:09:58,581
был найден постовой журнал
с последней записью
476
01:09:58,661 --> 01:10:02,587
убитого сержанта Гречки.
Вот он, товарищ полковник.
477
01:11:06,124 --> 01:11:10,771
- Н-да, нас обложили,
как медведя в берлоге.
478
01:11:11,933 --> 01:11:15,258
- Можно закуривать, капитан?
- Закуривать еще рано, Янсен.
479
01:11:15,338 --> 01:11:18,543
Пока еще рано.
Взгляните в перископ.
480
01:11:20,185 --> 01:11:24,232
- Вижу 4 охотника по горизонту.
- Уже четыре?
481
01:11:24,272 --> 01:11:29,199
- Слева... Нет, это не охотник.
Как будто сейнер.
482
01:11:29,279 --> 01:11:33,205
- Вы не ошиблись?
- Да, сейнер под номером 17.
483
01:11:34,969 --> 01:11:36,772
- У вас отличное зрение.
484
01:11:37,613 --> 01:11:42,781
Средний ход,
курс - 250 градусов, глубина 30.
485
01:11:43,502 --> 01:11:46,226
Вот мы и пристроимся к нему
в кильватер.
486
01:11:46,306 --> 01:11:47,909
- Зачем?
487
01:11:48,910 --> 01:11:52,155
- Радист,
приготовиться к радиопередаче.
488
01:11:59,086 --> 01:12:03,452
"Лук", я "Стрела".
- Вас слышу.
489
01:12:03,532 --> 01:12:10,343
- Говорит капитан сейнера 17...
Подобрали в море летчика Карпенко
490
01:12:10,383 --> 01:12:16,272
в очень тяжелом состоянии.
Успел сообщить ваши позывные.
491
01:12:16,312 --> 01:12:20,038
Просил передать: "Баллон
с самолета находится у меня".
492
01:12:20,118 --> 01:12:23,403
- Ваша фамилия?
- Капитан сейнера 17...
493
01:12:23,443 --> 01:12:27,329
- Ваши координаты?
494
01:12:27,369 --> 01:12:34,860
- Широта - 45 градусов 15 минут,
долгота - 57 градусов 26 минут.
495
01:12:39,307 --> 01:12:44,154
- Зачем все это?
- А вы подумайте, Янсен, хотя
496
01:12:44,275 --> 01:12:48,241
это изнурительная для вас работа.
- Не вижу в этом смысла.
497
01:12:48,321 --> 01:12:52,487
- Смысл есть. Там проверят
координаты сейнера, и они точно
498
01:12:52,527 --> 01:12:55,852
совпадут с теми, которые я назвал.
Ведь я сказал правду.
499
01:12:55,892 --> 01:12:59,538
- А дальше что?
- Дальше мы уберемся в нейтральные
500
01:12:59,618 --> 01:13:02,663
воды.
- Но они снова могут закрыть нам
501
01:13:02,703 --> 01:13:05,868
дорогу.
- Тогда снова появится сейнер 17.
502
01:13:05,908 --> 01:13:10,915
Но по радио выступит не безымянный
капитан, а майор Карпенко.
503
01:13:12,237 --> 01:13:17,966
- А если ваш летчик откажется?
- Не откажется.
504
01:13:19,769 --> 01:13:22,293
Он скажет все, что мне нужно.
505
01:13:23,454 --> 01:13:30,385
- Хорошо ты меня связал, капитально.
Чувствуется гестаповская сноровочка.
506
01:13:30,465 --> 01:13:34,712
- Замолчи.
- А что, убьешь? Хорошая у вас тут
507
01:13:34,792 --> 01:13:40,080
подобралась компания, отборная,
как нежинские огурчики.
508
01:13:40,160 --> 01:13:45,208
- Ты меня с ними не равняй.
Я - одно, они - другое.
509
01:13:45,288 --> 01:13:50,736
- Такая же сволочь, как и они.
- Чего ты ко мне привязался?
510
01:13:50,816 --> 01:13:52,739
Чего в душу лезешь?
511
01:13:53,420 --> 01:13:56,505
- А есть она у тебя, душа?
512
01:14:03,716 --> 01:14:08,683
- Не знаю. Может, и нет ее больше
с того страшного дня,
513
01:14:08,884 --> 01:14:14,292
как погнали меня в лагерь.
Чего только со мной не делали.
514
01:14:15,934 --> 01:14:18,699
Поплакал бы, да поздно.
515
01:14:18,739 --> 01:14:22,304
- По вашему приказанию связался
с сейнером 17. Никакого летчика
516
01:14:22,344 --> 01:14:26,551
они не подбирали, радиограммы
не передавали, на связь выходят
517
01:14:26,591 --> 01:14:30,877
только по расписанию - в 19:00.
- Вы свободны.
518
01:14:30,957 --> 01:14:36,646
Что скажете, товарищи флотоводцы?
- Заячья тактика: петляют,
519
01:14:36,686 --> 01:14:39,691
путают следы.
- Фальшивка с радиограммой рассчитана
520
01:14:39,771 --> 01:14:43,697
на грудных младенцев. Меня тревожит
другое: откуда им известна фамилия
521
01:14:43,777 --> 01:14:47,302
летчика? Почему они знают,
что он еще не найден и что баллона
522
01:14:47,342 --> 01:14:50,828
на затонувшей "Стреле" не оказалось?
- Неужели вы думаете, что...
523
01:14:50,988 --> 01:14:56,116
- Тут и думать нечего. Баллон у них.
И Карпенко попал к ним в руки.
524
01:14:56,717 --> 01:15:00,683
- Баллон - допускаю, но Карпенко...
- Разрешите, товарищ командующий?
525
01:15:00,723 --> 01:15:04,529
- Да. Что на острове?
- Погранпост вел бой с вражеской
526
01:15:04,569 --> 01:15:07,974
подводной лодкой. Сержант Гречка
убит, рядовой Кафнутдинов
527
01:15:08,014 --> 01:15:12,060
тяжело ранен. Вот журнал наблюдений.
528
01:15:15,385 --> 01:15:18,390
- "Подобран в море неизвестный.
Документов не имеет.
529
01:15:18,430 --> 01:15:23,758
Назвал себя летчиком майором
Карпенко. Кончилось питание рации.
530
01:15:23,798 --> 01:15:26,803
Со спасенным извлечен баллон
с голубой стрелой.
531
01:15:26,883 --> 01:15:30,648
Всплыла подводная лодка,
ищут потерпевшего аварию летчика.
532
01:15:30,729 --> 01:15:36,017
На опознавательные не отвечают,
высаживают десант. Открываю... "
533
01:15:36,057 --> 01:15:40,023
- "Открываю огонь".
- Значит, Карпенко был на острове?
534
01:15:40,103 --> 01:15:43,308
- В этой истории много неясного.
Одно безусловно:
535
01:15:43,388 --> 01:15:47,073
Карпенко и баллон находятся
на вражеской подводной лодке.
536
01:15:48,235 --> 01:15:51,480
- Жив ли он?
- Думаю, что жив.
537
01:15:53,684 --> 01:16:00,935
Есть одно странное обстоятельство.
Враг передал радиограмму на волне
538
01:16:00,975 --> 01:16:05,742
и позывными, которые
были известны только Карпенко.
539
01:16:07,745 --> 01:16:10,469
- Неужели вы думаете,
что Карпенко мог...
540
01:16:10,549 --> 01:16:15,357
- Не знаю, товарищ адмирал.
Этого утверждать не могу.
541
01:16:16,919 --> 01:16:19,203
- Сегодня шестое...
542
01:16:20,204 --> 01:16:25,612
Через три дня, 9 мая,
все советские люди отметят
543
01:16:25,692 --> 01:16:30,940
праздник нашей Победы.
Будет, как всегда в этот день,
544
01:16:31,021 --> 01:16:36,829
солнечно и ясно.
Ветер будет шептаться с тополями
545
01:16:36,869 --> 01:16:38,993
на Трухановом острове.
546
01:16:40,034 --> 01:16:46,043
Рано утром прозвенит школьный
звонок, и в класс войдет
547
01:16:46,084 --> 01:16:52,053
седая учительница.
"Дети, - скажет она, - знаете ли вы,
548
01:16:52,093 --> 01:16:57,261
сколько бывших учеников нашей школы
пошли добровольцами на фронт?
549
01:16:58,062 --> 01:17:01,667
Сколько из них
погибли смертью храбрых
550
01:17:01,707 --> 01:17:04,872
во имя вашего счастливого будущего?
551
01:17:06,194 --> 01:17:13,445
Здесь, на третьей парте слева,
сидел Андрюша Остапчук.
552
01:17:14,607 --> 01:17:18,894
Сейчас его нет в живых,
но враги дорого заплатили
553
01:17:18,974 --> 01:17:23,781
за смерть его родителей,
за все муки нашего народа.
554
01:17:24,863 --> 01:17:29,630
Почтим его светлую память
вставанием".
555
01:17:32,074 --> 01:17:36,601
И сразу же хлопнут все парты,
мальчики насупят брови,
556
01:17:36,761 --> 01:17:43,331
как будущие бойцы, а у девочек
на глазах выступят слезы.
557
01:17:43,411 --> 01:17:50,942
Потом на уроке поднимется
трухановский паренек и прочитает
558
01:17:50,983 --> 01:17:53,747
на память из "Кобзаря".
559
01:17:55,229 --> 01:17:59,676
В темний садочок на Украину.
560
01:17:59,716 --> 01:18:04,323
Лину я, лину, думу гадаю,
561
01:18:04,403 --> 01:18:08,810
И ниби серце одпочивае.
562
01:18:08,850 --> 01:18:14,258
Чорние поле, и гай, и гори,
563
01:18:14,338 --> 01:18:19,626
На сине небо виходить зоря.
564
01:18:19,666 --> 01:18:24,914
Ой зоре! зоре! - и сльози кануть.
565
01:18:24,954 --> 01:18:27,959
Чи ти зийшла вже и на Украйне?
566
01:18:28,039 --> 01:18:30,923
Чи очи кари тебе шукають
567
01:18:31,004 --> 01:18:37,013
На неби синим? Чи забувають?
568
01:18:38,255 --> 01:18:42,381
Коли забули, бодай заснули,
569
01:18:42,461 --> 01:18:45,826
Про мою доленьку щоб и не чули.
570
01:18:47,228 --> 01:18:51,355
- Вирши читать всякий сможет.
Хотел бы я видеть, что ты запоешь
571
01:18:51,395 --> 01:18:53,197
командиру этой лодки.
572
01:19:00,449 --> 01:19:02,892
- Прошу.
- Благодарю. Меня здесь
573
01:19:02,972 --> 01:19:05,376
уже угощали таблетками.
574
01:19:06,137 --> 01:19:09,623
- На этот раз можешь не сомневаться.
Настоящий "Мартель".
575
01:19:09,663 --> 01:19:12,988
За наше с вами
счастливое плавание, майор.
576
01:19:14,310 --> 01:19:18,596
Остапчук, пей.
Ты хороший сторож.
577
01:19:21,681 --> 01:19:23,724
Ну, майор...
578
01:19:23,804 --> 01:19:27,810
Вы, летчики, народ решительный
и прямой. Будем разговаривать
579
01:19:27,850 --> 01:19:29,573
откровенно.
580
01:19:32,818 --> 01:19:39,268
Вот хотите вы или нет, вы сейчас
пойдете в радиорубку и передадите
581
01:19:39,308 --> 01:19:44,556
все, что я вам продиктую. Либо...
- Что - либо?
582
01:19:44,636 --> 01:19:49,363
- Вы прекрасно понимаете, что здесь,
в подводной лодке, я ваша последняя
583
01:19:49,443 --> 01:19:54,411
инстанция перед Богом.
- Господин, не знаю, как вас,
584
01:19:54,451 --> 01:19:57,295
вам, случайно,
не знаком украинский язык?
585
01:19:57,375 --> 01:20:01,301
- Как же, как же,
моя кормилица была украинка.
586
01:20:02,303 --> 01:20:06,509
- У нас есть поговорка.
- Какая?
587
01:20:06,589 --> 01:20:09,794
- Дурень думкою богатеет.
588
01:20:10,716 --> 01:20:14,522
- Ты еще смеешься, ничтожество?
Руку мою будешь лизать,
589
01:20:14,602 --> 01:20:19,970
хохлацкое отродье. Встань, падаль,
чтобы я видел, как ты упадешь!
590
01:20:29,625 --> 01:20:31,507
- Теперь все.
591
01:20:49,476 --> 01:20:53,362
Что теперь будем делать,
товарищ майор?
592
01:20:53,402 --> 01:20:57,609
- Ты человек опытный, моряк,
должен знать, как можно вывести
593
01:20:57,689 --> 01:21:01,935
лодку из строя. Думай, брат, думай.
594
01:21:12,632 --> 01:21:14,915
- Проверь щит в центральном отсеке.
595
01:21:43,399 --> 01:21:50,329
- Скорее. Успел?
596
01:21:50,409 --> 01:21:53,935
- Успел. Замкнул на короткую.
597
01:21:55,177 --> 01:21:58,341
- Слушаю. Это вы, Янсен?
- Кто говорит?
598
01:21:58,381 --> 01:22:03,149
- Майор Карпенко.
Ваш капитан лежит тут связанный.
599
01:22:03,229 --> 01:22:06,594
Сюда вам не проникнуть.
Предлагаю немедленно всплыть,
600
01:22:06,634 --> 01:22:12,202
выбросить белый флаг и сдаться.
Полного прощения обещать не могу,
601
01:22:12,283 --> 01:22:15,648
но добровольная сдача будет зачтена.
- Что касается капитана,
602
01:22:15,728 --> 01:22:20,776
то я взорву лаз и освобожу его.
- Взрывая лаз, вы в первую очередь
603
01:22:20,856 --> 01:22:24,782
взорвете вашего обожаемого
командира и погубите лодку,
604
01:22:24,902 --> 01:22:28,788
которая уже и так
потеряла подводный ход.
605
01:22:28,828 --> 01:22:31,672
- Будьте вы прокляты!
Продуть цистерны!
606
01:22:31,712 --> 01:22:33,675
- Есть продуть цистерны.
607
01:22:34,997 --> 01:22:36,079
- Вот они, рыщут, ждут.
608
01:22:36,439 --> 01:22:40,806
- Вот они, рыщут, ждут.
609
01:22:42,849 --> 01:22:47,872
Радист, подготовиться к передаче.
610
01:22:48,984 --> 01:22:50,711
Нахожусь у самой границы.
611
01:22:52,113 --> 01:22:57,522
Выход закрыт сторожевыми кораблями.
У меня на борту баллон
612
01:22:57,562 --> 01:23:01,848
и советский летчик.
Срочно высылайте авиацию.
613
01:23:01,888 --> 01:23:05,053
Помогите прорваться.
- "Срочно высылайте авиацию.
614
01:23:05,093 --> 01:23:08,819
Помогите прорваться".
Товарищ адмирал, докладывает
615
01:23:08,899 --> 01:23:13,867
командующий ВВС. На удалении
280 км, высота 18 тысяч, обнаружена
616
01:23:13,907 --> 01:23:17,793
группа из двух самолетов курсом
к нашей границе. Принял решение
617
01:23:17,833 --> 01:23:22,440
поднять дежурных истребителей.
- Хорошо. Приказываю поднять
618
01:23:22,480 --> 01:23:26,526
Сергеева на "Голубой стреле".
Если самолеты осмелятся вторгнуться
619
01:23:26,606 --> 01:23:30,452
в наше воздушное пространство,
атаковать их всеми средствами.
620
01:25:23,064 --> 01:25:27,430
- Вы спрашиваете, каким образом
попали к нам в руки эти экспонаты
621
01:25:27,510 --> 01:25:31,877
и не являются ли
их прежние владельцы покойниками?
622
01:25:31,957 --> 01:25:33,840
Отвечаю на оба вопроса.
623
01:25:34,601 --> 01:25:39,048
Кто приходит в наш дом с такими
"подарками", рано или поздно
624
01:25:39,088 --> 01:25:42,493
вручает их нам
и пополняет эту коллекцию.
625
01:25:42,573 --> 01:25:49,384
Одни это делают добровольно
и обретают права советских граждан,
626
01:25:49,464 --> 01:25:54,432
другие, которые
оказывают вооруженное сопротивление,
627
01:25:54,472 --> 01:25:56,675
становятся покойниками.
628
01:25:59,479 --> 01:26:03,165
Но смею вас заверить,
процент покойников ничтожен.
629
01:26:03,205 --> 01:26:06,330
Все предпочитают жить.
630
01:26:09,374 --> 01:26:12,780
Я думаю, что лучше всего нам
об этом расскажет слесарь
631
01:26:12,820 --> 01:26:15,904
паровозостроительного завода,
присутствующий здесь,
632
01:26:15,944 --> 01:26:20,551
на нашей пресс-конференции.
Товарищ Остапчук, прошу вас.
633
01:26:42,665 --> 01:26:46,751
- Товарищи!
634
01:26:46,912 --> 01:26:51,559
Прошу извинить,
я забыл, к кому обращаюсь.
635
01:26:54,804 --> 01:27:02,375
Так вот, господа, как видите,
я живой. Можете даже потрогать.
636
01:27:02,415 --> 01:27:07,743
Я - Андрей Остапчук,
бывший диверсант.
637
01:27:09,306 --> 01:27:16,998
Мне поверили, и я снова
гражданин своей великой Родины.
638
01:27:18,119 --> 01:27:24,890
У меня есть свой народ,
своя земля, свое небо над головой.
639
01:27:26,452 --> 01:27:31,900
Я сделаю все, чтобы...
640
01:27:32,020 --> 01:27:38,430
...забылось,
стерлось то страшное прошлое.
641
01:27:41,355 --> 01:27:46,082
На днях у меня родилась дочка.
Оксаной ее зовут.
642
01:27:47,444 --> 01:27:49,367
Оксана.
77800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.