All language subtitles for Colin.From.Accounts.S01E08.High.Needs.People

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,643 --> 00:00:32,643 Do I seem less intuitive to you? 2 00:00:32,683 --> 00:00:34,763 I just had some Botox in my third eye. 3 00:00:36,083 --> 00:00:37,443 No. 4 00:00:37,483 --> 00:00:38,803 Looks better though, doesn't it? 5 00:00:40,763 --> 00:00:42,123 Yeah, Mum. Looks good. 6 00:00:42,163 --> 00:00:45,203 Oh, stop mooning over him, darling. 7 00:00:45,243 --> 00:00:47,643 I'm not mooning over him. I'm mooning over Colin. 8 00:00:47,683 --> 00:00:49,843 That's who I meant! Oh. 9 00:00:49,883 --> 00:00:52,403 Darling, you can't have a crippled dog. 10 00:00:52,443 --> 00:00:54,883 You're gonna be a doctor. You'll be knee-deep in cripples. 11 00:00:54,923 --> 00:00:56,843 You need a nice cavoodle or something. 12 00:00:56,883 --> 00:00:59,963 Hypoallergenic. I don't want a cav... 13 00:01:00,003 --> 00:01:00,043 Mum! 14 00:01:00,044 --> 00:01:01,963 Mum! 15 00:01:02,003 --> 00:01:04,203 Lee, what are you doing? 16 00:01:06,003 --> 00:01:07,683 Lee! 17 00:01:07,723 --> 00:01:09,843 Just doing my Duolingo, darling. 18 00:01:09,883 --> 00:01:12,603 Well, we can hear you. 19 00:01:12,643 --> 00:01:14,763 Is he doing Duolingo, Mum? 20 00:01:14,803 --> 00:01:16,163 (WHISPERS) I don't know. 21 00:01:16,203 --> 00:01:17,363 (PHONE CHIMES) 22 00:01:19,203 --> 00:01:20,523 Oh, he's almost here. 23 00:01:23,083 --> 00:01:25,163 I can't do this. I can't give him back! 24 00:01:25,203 --> 00:01:27,483 Oh, darling, it'll be OK. 25 00:01:27,523 --> 00:01:29,883 Think of the family who thought they'd lost him forever. 26 00:01:29,923 --> 00:01:32,563 No. I... I don't know, why I called them. 27 00:01:32,603 --> 00:01:35,483 Just because you ran over a dog doesn't mean he's yours. 28 00:01:35,523 --> 00:01:38,243 I didn't run him over. It was Gordon. 29 00:01:38,283 --> 00:01:40,123 But he said you distracted him though. 30 00:01:40,163 --> 00:01:42,243 What on earth were you doing that was so watchable? 31 00:01:42,283 --> 00:01:43,763 Nothing. 32 00:01:43,803 --> 00:01:45,883 He's just... He's a shit driver. 33 00:01:45,923 --> 00:01:46,963 I have to go. 34 00:01:47,003 --> 00:01:48,723 Well, don't I get to say goodbye to dear little Colin? 35 00:01:48,763 --> 00:01:50,563 Dear little Colin? You've never even patted him. 36 00:01:50,603 --> 00:01:53,523 I don't pat animals, darling. I lay hands. 37 00:01:54,923 --> 00:01:56,203 He doesn't need your horse reiki. 38 00:01:56,243 --> 00:01:58,443 Yes, he does. Don't do this. 39 00:01:59,603 --> 00:02:00,043 I have to go. 40 00:02:00,044 --> 00:02:01,883 I have to go. 41 00:02:01,923 --> 00:02:03,083 His sacral region. 42 00:02:04,323 --> 00:02:05,883 Of course it's there. 43 00:02:05,923 --> 00:02:07,403 It's the relationship chakra. 44 00:02:07,443 --> 00:02:09,802 Yeah, Mum, that's fuck... that's fucken enough. 45 00:02:09,843 --> 00:02:11,723 OK, wait. Wait. I haven't grounded him yet... 46 00:02:11,763 --> 00:02:14,203 None of us are grounded, Mum. 47 00:02:14,243 --> 00:02:17,243 (THEME MUSIC) 48 00:02:36,563 --> 00:02:39,563 (KIDS GIGGLE SCREAM PLAYFULLY) 49 00:02:52,203 --> 00:02:55,643 This guy, what'd he sound like? Was he nice, or... 50 00:02:55,683 --> 00:02:59,283 Ahh, he sounded, I don't know, normal. 51 00:03:01,203 --> 00:03:03,763 Was he happy to get his dog back at least? 52 00:03:03,803 --> 00:03:06,403 I don't... I think so. I couldn't really tell. 53 00:03:11,323 --> 00:03:12,603 How's your hand? 54 00:03:12,643 --> 00:03:16,163 Oh, it's ahh, Boxer's fracture. 55 00:03:16,203 --> 00:03:18,003 Oh, fuck. 56 00:03:19,323 --> 00:03:20,403 It doesn't matter. 57 00:03:20,443 --> 00:03:21,523 It does matter. 58 00:03:24,723 --> 00:03:25,923 Look, should we call this guy? Yeah. 59 00:03:25,963 --> 00:03:27,323 He's 20 minutes late. Yes, OK. 60 00:03:29,563 --> 00:03:31,563 (EXHALES DEEPLY) 61 00:03:33,563 --> 00:03:34,563 Hello? 62 00:03:34,603 --> 00:03:35,883 Hi, Matt, how are you... Where are you? 63 00:03:35,923 --> 00:03:37,003 I've been for half an hour. 64 00:03:37,043 --> 00:03:38,283 Oh, we're at the elephant. 65 00:03:38,323 --> 00:03:39,563 Yeah, I'm at the elephant. 66 00:03:39,603 --> 00:03:40,803 Oh, no... Hi. 67 00:03:40,843 --> 00:03:41,923 Oh, I think I see... Matt? 68 00:03:41,963 --> 00:03:43,523 He hung up. OK. Oh. 69 00:03:43,563 --> 00:03:44,603 Cool guy. 70 00:03:46,683 --> 00:03:48,643 Here we go. Here we go, here we go, Col. 71 00:03:49,723 --> 00:03:51,603 What the fuck happened? 72 00:03:51,643 --> 00:03:53,883 Oh, shit, did you not tell him? No, I did... 73 00:03:53,923 --> 00:03:54,963 What happened to Bandit? 74 00:03:55,003 --> 00:03:57,483 Sorry, I told you on the phone that he was hit by a car. 75 00:03:57,523 --> 00:03:59,243 No, you don't. I did. 76 00:03:59,283 --> 00:04:00,043 We don't know who was driving the car though. 77 00:04:00,044 --> 00:04:01,123 We don't know who was driving the car though. 78 00:04:01,163 --> 00:04:03,043 You didn't tell me he was... 79 00:04:03,083 --> 00:04:04,323 Oh, fuck's sake! 80 00:04:04,363 --> 00:04:06,163 Hey, he's... he's OK. Yeah. 81 00:04:06,203 --> 00:04:07,443 He's still a good dog. He made it. 82 00:04:07,483 --> 00:04:08,523 No, it isn't, mate. 83 00:04:08,563 --> 00:04:09,883 He's got wheels for fucken back legs. 84 00:04:09,923 --> 00:04:12,763 No, we... we know that, mate. But he's... he's... 85 00:04:12,803 --> 00:04:14,083 Let's just calm down, alright? Yeah. 86 00:04:14,123 --> 00:04:15,163 Hey why don't you calm down? 87 00:04:15,203 --> 00:04:17,843 My ten-year-old boy was devastated when his dog ran away. 88 00:04:17,883 --> 00:04:19,883 He's been crying ever since. 89 00:04:19,923 --> 00:04:23,083 He comes home from school with paintings of Bandit in heaven 90 00:04:23,123 --> 00:04:25,443 and Bandit in a coffin, 91 00:04:25,483 --> 00:04:26,523 and now he's having dreams that 92 00:04:26,563 --> 00:04:28,363 zombie Bandit's fucken stuck in his closet. 93 00:04:28,403 --> 00:04:29,923 Oh, that's awful. 94 00:04:29,963 --> 00:04:31,003 Yeah, it is awful. 95 00:04:31,043 --> 00:04:32,283 And then I get your phone call and I'm thinking, 96 00:04:32,323 --> 00:04:33,523 I'm gonna reunite him with his dog 97 00:04:33,563 --> 00:04:36,043 and now, I've gotta let him down all over again. 98 00:04:36,083 --> 00:04:37,603 Why? He's alive. 99 00:04:37,643 --> 00:04:38,643 What do you expect me to do, 100 00:04:38,683 --> 00:04:40,003 build fucken ramps for the fucken thing? 101 00:04:40,043 --> 00:04:43,923 Are you actually saying that you don't want your dog back? 102 00:04:43,963 --> 00:04:46,123 I never fucken wanted the dog! 103 00:04:46,163 --> 00:04:49,203 My boy wanted a dog, but he doesn't pick its shit up 104 00:04:49,243 --> 00:04:50,243 and walk the little cunt. 105 00:04:50,283 --> 00:04:51,643 OK, are you right, mate? 106 00:04:51,683 --> 00:04:53,323 No, I'm not fucken right 107 00:04:53,363 --> 00:04:55,963 'cause I've gotta go and tell my boy that this isn't the same fucken dog, 108 00:04:56,003 --> 00:04:57,003 'cause it's not, is it? 109 00:04:57,043 --> 00:04:58,043 'Cause this dog's fucked. 110 00:04:58,083 --> 00:05:00,042 No, you're a bit fucked, aren't ya mate, ya fucken cretin? 111 00:05:00,043 --> 00:05:00,683 No, you're a bit fucked, aren't ya mate, ya fucken cretin? 112 00:05:00,723 --> 00:05:02,163 Gordon, don't. Come on. Gordon. 113 00:05:02,203 --> 00:05:03,243 What are... 114 00:05:03,283 --> 00:05:05,843 What are you gonna fucken do, Gordon? 115 00:05:05,883 --> 00:05:07,443 Do you want me to break your other fucken hand? 116 00:05:07,483 --> 00:05:09,483 Have a fucken swing, mate. Have a fucken swing. 117 00:05:09,523 --> 00:05:11,483 Is he being serious? Are you, mate? 118 00:05:11,523 --> 00:05:13,803 (MIMICKING) Are you, mate? Don't be a fucken idiot, mate... 119 00:05:13,843 --> 00:05:16,163 Come on. Well, fucken... 120 00:05:16,203 --> 00:05:17,683 Yes, I don't think you are, Gordon. 121 00:05:17,723 --> 00:05:19,483 Mate, I'll fucken put my good hand behind my back. 122 00:05:19,523 --> 00:05:21,483 You... OK. 123 00:05:26,963 --> 00:05:29,563 Have you ever thought you might have a problem with rage? 124 00:05:29,603 --> 00:05:30,723 I said sorry. 125 00:05:30,763 --> 00:05:31,883 Oh, only after you realised 126 00:05:31,923 --> 00:05:33,283 he was gonna beat the shit out of you. 127 00:05:33,323 --> 00:05:34,563 Yeah, what sort of dickhead threatens 128 00:05:34,603 --> 00:05:35,963 a guy with one hand? 129 00:05:36,003 --> 00:05:37,403 And why do you have one hand? 130 00:05:37,443 --> 00:05:40,243 I'm not really at my best, currently, Ash, alright? 131 00:05:40,283 --> 00:05:41,963 Yeah, but you go from 0 to a 100... 132 00:05:42,003 --> 00:05:43,363 No, I wasn't at zero. 133 00:05:44,843 --> 00:05:47,963 I was already mid-50s. The guy is an arsehole. 134 00:06:01,723 --> 00:06:02,923 What do we do? 135 00:06:02,963 --> 00:06:03,963 What do you mean? 136 00:06:04,003 --> 00:06:07,283 Well, I can't look after him if we're, you know, if... 137 00:06:07,323 --> 00:06:09,203 I can't do it alone. 138 00:06:09,243 --> 00:06:10,443 Can you? No. 139 00:06:11,683 --> 00:06:13,043 No, I can't, not by myself. 140 00:06:18,323 --> 00:06:20,683 Do you know anyone who's looking for a dog? 141 00:06:22,443 --> 00:06:25,443 (SOFT MUSIC) 142 00:06:27,003 --> 00:06:28,003 Ooh! 143 00:06:30,043 --> 00:06:31,243 Hello, mate. 144 00:06:31,283 --> 00:06:33,723 Are your neighbours still up for a dog? 145 00:06:33,763 --> 00:06:35,163 I don't think so, man. 146 00:06:35,203 --> 00:06:38,043 I think they went to the rescue place down in Mascot. 147 00:06:38,083 --> 00:06:39,083 Oh. 148 00:06:39,123 --> 00:06:41,603 What... what place? We're near Mascot now. 149 00:06:41,643 --> 00:06:42,723 Couldn't tell you. 150 00:06:42,763 --> 00:06:45,963 Bretty, is it... Is it Jenny's Animal Shelter, maybe? 151 00:06:46,003 --> 00:06:47,483 Yeah, that's the one. 152 00:06:47,523 --> 00:06:50,763 So, Meggles, she's a cool chick. 153 00:06:50,803 --> 00:06:53,083 Yeah, yep, she's great. Why? 154 00:06:53,123 --> 00:06:55,523 What's her story? Is she single? 155 00:06:55,563 --> 00:06:58,163 Fuck. She might be, yep. 156 00:06:58,203 --> 00:06:59,283 Cool. 157 00:07:01,003 --> 00:07:03,043 You wouldn't mind giving us her number? 158 00:07:03,083 --> 00:07:04,883 I thought Chiara warned you off, mate. 159 00:07:04,923 --> 00:07:07,323 Chiara's married with kids. She's kidding herself. 160 00:07:07,363 --> 00:07:08,403 Big talk, mate. 161 00:07:08,443 --> 00:07:09,443 Who's kidding herself? 162 00:07:09,483 --> 00:07:10,963 Ooh, you're fucked now. 163 00:07:11,003 --> 00:07:12,923 Um, how about I'll text her your number? 164 00:07:12,963 --> 00:07:14,363 I think that's better. Cool. Bye. 165 00:07:15,523 --> 00:07:16,723 Not kidding yourself, you know. 166 00:07:16,763 --> 00:07:18,123 What, are you going to call Megan? 167 00:07:19,203 --> 00:07:21,323 Are you? You're married, Chi. 168 00:07:21,363 --> 00:07:23,123 Yeah, I know that, Brett. I know that. 169 00:07:24,283 --> 00:07:25,363 You OK? 170 00:07:26,483 --> 00:07:29,003 No, I'm not. I really liked her the other day. 171 00:07:30,603 --> 00:07:32,003 Oh. 172 00:07:32,043 --> 00:07:35,763 Oh, I didn't know you... you swung from vine to vine. 173 00:07:35,803 --> 00:07:37,483 Well, before Andre, I had a couple of... 174 00:07:37,523 --> 00:07:39,243 Sips from the furry cup? 175 00:07:39,283 --> 00:07:40,443 Come on. 176 00:07:40,483 --> 00:07:43,043 Sorry, I just didn't know you dined at the Y? 177 00:07:43,083 --> 00:07:44,243 Brett! Sorry! 178 00:07:45,483 --> 00:07:49,003 Sorry. Alright? Go on. 179 00:07:49,043 --> 00:07:52,283 Well, you know, Andre and I got together so young. 180 00:07:52,323 --> 00:07:55,683 Sort of just haven't opened that door since. 181 00:07:55,723 --> 00:07:58,403 Look, Chi, if this is a big, 182 00:07:58,443 --> 00:08:00,042 you know, moment for you then I won't call her, OK? 183 00:08:00,043 --> 00:08:04,083 You know, moment for you then I won't call her, OK? 184 00:08:05,323 --> 00:08:07,163 Alright? 185 00:08:07,203 --> 00:08:08,363 I think she's a really cool chick, 186 00:08:08,403 --> 00:08:10,923 but it's alright. 187 00:08:10,963 --> 00:08:12,003 It's cool. 188 00:08:13,123 --> 00:08:14,203 I'm married, for fuck's sake. 189 00:08:16,763 --> 00:08:17,843 OK. (PHONE CHIMES) 190 00:08:20,083 --> 00:08:22,203 Oh, wow, it's Megan. 191 00:08:22,243 --> 00:08:25,123 "Hey, just got your number from Ash". 192 00:08:25,163 --> 00:08:26,203 Up for a bevy if I... 193 00:08:26,243 --> 00:08:27,643 ..drop round in the next hourish? 194 00:08:34,123 --> 00:08:35,763 'Where do you stand on threesomes? 195 00:08:38,723 --> 00:08:40,003 Are you on crack? 196 00:08:40,043 --> 00:08:42,003 (SOFT MUSIC) 197 00:08:42,043 --> 00:08:44,043 (DOGS BARKING) 198 00:08:51,763 --> 00:08:53,203 Are we sure this is the place? 199 00:08:54,763 --> 00:08:58,123 Yep, it's got one review from Numbskull 823, 200 00:08:58,163 --> 00:09:00,043 which says, "Big boi got big balzzz." 201 00:09:00,083 --> 00:09:01,763 Sounds good. That was three years ago. 202 00:09:01,803 --> 00:09:03,363 OK. Yep. 203 00:09:03,403 --> 00:09:06,163 (DOG BARKS) 204 00:09:06,203 --> 00:09:08,043 That one has one eye. 205 00:09:08,083 --> 00:09:09,683 When did that happen? 206 00:09:09,723 --> 00:09:12,323 Look at that fucking wolf thing. 207 00:09:12,363 --> 00:09:14,243 That's from 'Game of Thrones'. 208 00:09:14,283 --> 00:09:16,803 That's 'Jon Snow's dog. 209 00:09:16,843 --> 00:09:18,243 Oh, shit, look at that one. 210 00:09:18,283 --> 00:09:19,403 Oh, he can jump. 211 00:09:19,443 --> 00:09:20,643 He's a jumper. OK. 212 00:09:23,803 --> 00:09:25,323 I can't look at him. Nuh. 213 00:09:29,363 --> 00:09:31,323 Ooh, bad dog. That's a... That's a bad dog. 214 00:09:31,363 --> 00:09:33,483 No, he's OK. He's chained up. He's chained up. That's alright. 215 00:09:33,523 --> 00:09:35,923 What about that one? He's here. Oh! 216 00:09:35,963 --> 00:09:37,363 OK. Well, he can't go in here. 217 00:09:37,403 --> 00:09:38,443 Pick him up. Pick him up. 218 00:09:38,483 --> 00:09:39,963 Well, no, he's got... he's got his wheels on. 219 00:09:40,003 --> 00:09:41,483 Yeah, well, you have to pick him up anyway. 220 00:09:41,523 --> 00:09:43,643 Like my hand, I can't... Just pick the dog up... 221 00:09:43,683 --> 00:09:44,723 Yep, OK. Very good. ..Gordon. 222 00:09:44,763 --> 00:09:46,683 OK, here we go. Oh, god. 223 00:09:46,723 --> 00:09:48,243 OK. Oh, fuck, he's lunch. 224 00:09:48,283 --> 00:09:50,083 Look at him, he's lunch. No, we're good, we're good. 225 00:09:50,123 --> 00:09:52,203 Go, go, go. And relax. Just breathe. 226 00:09:52,243 --> 00:09:53,683 Oh, my god. 227 00:09:53,723 --> 00:09:56,203 That's it. Be confident. Be confident. We're good. 228 00:09:56,243 --> 00:09:57,523 He's really big. No, he's good, he's good. 229 00:09:57,563 --> 00:09:59,003 That's the one with one eye. We're all good. 230 00:09:59,043 --> 00:10:00,043 Just be confident. We're the top dog. 231 00:10:00,043 --> 00:10:00,563 Just be confident. We're the top dog. 232 00:10:00,603 --> 00:10:02,203 We're the top dogs. I don't think we are. 233 00:10:02,243 --> 00:10:03,723 Yeah, yeah. Oh, my goodness! 234 00:10:03,763 --> 00:10:05,643 All good? All good? No, I'm great. OK, top dog. 235 00:10:05,683 --> 00:10:06,963 You know, what? Be confident and laugh. 236 00:10:07,003 --> 00:10:10,003 (LAUGHTER) 237 00:10:11,403 --> 00:10:12,483 Get down! 238 00:10:14,083 --> 00:10:15,363 What the bloody hell are youse doing? 239 00:10:15,403 --> 00:10:17,283 Youse are meant to use the back gate. 240 00:10:17,323 --> 00:10:18,403 Hey. Oh, hi, we didn't realise. 241 00:10:18,443 --> 00:10:19,443 There was one. Sorry. 242 00:10:19,483 --> 00:10:22,323 Yeah, you're right. You droppin' off or pickin' up? 243 00:10:22,363 --> 00:10:25,403 Ahh, potentially dropping off. 244 00:10:25,443 --> 00:10:27,483 Legs buggered? Ahh, yes. 245 00:10:28,523 --> 00:10:30,603 Does it come with the rig? 246 00:10:30,643 --> 00:10:32,403 Yes, he needs them. The rig is... Yeah. 247 00:10:33,403 --> 00:10:35,363 Sweet. OK. 248 00:10:35,403 --> 00:10:37,203 So, do you have... Ooh! 249 00:10:37,243 --> 00:10:39,923 Any experience with special needs dogs? 250 00:10:39,963 --> 00:10:42,403 Dogs are dogs, love. 251 00:10:42,443 --> 00:10:45,083 $300 for drop off. OK. 252 00:10:45,123 --> 00:10:46,843 Ahh, he might need his urine expressed, though. 253 00:10:46,883 --> 00:10:50,123 Do you know, how to do that? Yeah, no worries. 254 00:10:50,163 --> 00:10:51,643 But... but do you know how to do it? 255 00:10:51,683 --> 00:10:53,203 You droppin' off or not? 256 00:10:53,243 --> 00:10:56,523 Ahh, well, possibly, but this is a high-needs dog. 257 00:10:56,563 --> 00:10:59,363 Nah, youse are high-needs people. 258 00:10:59,403 --> 00:11:00,043 Dogs are dogs. Shut up, Bobo. 259 00:11:00,044 --> 00:11:02,403 Dogs are dogs. Shut up, Bobo. 260 00:11:02,443 --> 00:11:03,923 Gordon, I really... Yeah, yeah, yeah, yeah. 261 00:11:03,963 --> 00:11:04,963 I think we should go. Yeah. 262 00:11:05,003 --> 00:11:07,243 Bugger youse then. Fricken time wasters. 263 00:11:07,283 --> 00:11:08,923 Sorry, Jenny. Come on, Bobby. 264 00:11:08,963 --> 00:11:10,203 Come on. Come on, inside. 265 00:11:10,243 --> 00:11:13,243 Right, here he comes. Good boy. Come on! Inside! 266 00:11:13,283 --> 00:11:14,723 Good boy. Come on! 267 00:11:14,763 --> 00:11:15,923 Gordon, you've backed me up against the gate. 268 00:11:15,963 --> 00:11:17,283 Alright, can we... I can't open the fucking gate. 269 00:11:17,323 --> 00:11:18,363 Yeah, yeah, yeah, yeah. Move forward. 270 00:11:19,923 --> 00:11:21,043 Jesus Christ. 271 00:11:21,083 --> 00:11:23,403 Yeah, I mean, so, Jenny's definitely not vaccinated. 272 00:11:23,443 --> 00:11:24,523 Wouldn't have thought so. 273 00:11:25,843 --> 00:11:26,843 Bretty. 274 00:11:26,883 --> 00:11:29,003 Hey, mate, the neighbours are still looking for a dog. 275 00:11:29,043 --> 00:11:30,803 Oh, really? Oh, what? 276 00:11:30,843 --> 00:11:33,723 They said that... that rescue place was a bit weird. 277 00:11:33,763 --> 00:11:36,283 A bit? Fucken hell. My god. 278 00:11:36,323 --> 00:11:39,323 Anyway, Phoebe is the Mum's name. 279 00:11:39,363 --> 00:11:41,803 I'll text you all her dets and she'll be expecting your call. 280 00:11:41,843 --> 00:11:44,243 But they're a really nice family. 281 00:11:44,283 --> 00:11:45,803 OK. Yep, sounds good man. 282 00:11:45,843 --> 00:11:48,563 Thanks, Brett. Did... did Meggles text? 283 00:11:48,603 --> 00:11:51,243 Yeah. She... Yeah. 284 00:11:52,403 --> 00:11:53,603 Is everything OK? 285 00:11:53,643 --> 00:11:56,243 Yep. Yep. Yep. 286 00:11:56,283 --> 00:11:58,203 It's cool. Cool, cool. 287 00:11:58,243 --> 00:11:59,683 What's that mean? 288 00:11:59,723 --> 00:12:00,043 Ahh, nah. All good. She did, thanks. 289 00:12:00,044 --> 00:12:03,123 Ahh, nah. All good. She did, thanks. 290 00:12:03,163 --> 00:12:05,163 Anyways, gotta crack on. OK. 291 00:12:05,203 --> 00:12:06,563 OK. Alright. 292 00:12:06,603 --> 00:12:07,803 See ya. Bye. 293 00:12:09,523 --> 00:12:10,603 Ooh! 294 00:12:10,643 --> 00:12:12,363 OK. 295 00:12:12,403 --> 00:12:13,883 What do you think, should we do this? 296 00:12:13,923 --> 00:12:16,323 Yeah, I mean, anything's better than that. 297 00:12:19,243 --> 00:12:21,163 (LAUGHTER) 298 00:12:21,203 --> 00:12:22,203 Yeah. 299 00:12:22,243 --> 00:12:25,083 Oh, and it turned out the British guy, Nigel. 300 00:12:25,123 --> 00:12:26,123 Yeah? 301 00:12:26,163 --> 00:12:28,163 Yeah, is some drug dealer mate of Roman's. 302 00:12:28,203 --> 00:12:29,883 What? Sorry, what British guy? 303 00:12:29,923 --> 00:12:31,083 The one that fell out the window. 304 00:12:33,003 --> 00:12:35,243 Sorry, someone fell out the window? Yeah. 305 00:12:35,283 --> 00:12:36,283 Well, did he survive? 306 00:12:36,323 --> 00:12:39,203 Yeah, but now he's suing us. 307 00:12:39,243 --> 00:12:41,083 What! Gordon told me you'd freak out. 308 00:12:41,123 --> 00:12:42,163 Freak out? Yes! 309 00:12:42,203 --> 00:12:43,323 What was he doing up there? I don't know! 310 00:12:43,363 --> 00:12:45,123 Maybe I should go. BOTH: No, no, no. 311 00:12:45,163 --> 00:12:46,163 Sorry, that's so... 312 00:12:46,203 --> 00:12:47,683 This is so boring. Don't do that, no. 313 00:12:47,723 --> 00:12:49,683 We don't want to hear about all this work stuff. 314 00:12:49,723 --> 00:12:52,403 OK. You didn't come here for that. 315 00:12:52,443 --> 00:12:53,883 Did you? 316 00:12:53,923 --> 00:12:55,203 No, you did not come here 317 00:12:55,243 --> 00:12:57,923 so, that you could hear about Brett and Gordon's incompetence. 318 00:12:59,363 --> 00:13:00,043 Hey guys, is a debit card OK? 319 00:13:00,044 --> 00:13:01,283 Hey guys, is a debit card OK? 320 00:13:01,323 --> 00:13:03,243 Oh, no, no, no, this is on us. Yeah. 321 00:13:03,283 --> 00:13:06,803 No, no, no, for the party. It's $500, yeah? 322 00:13:06,843 --> 00:13:08,003 You're paying for the whole party? 323 00:13:09,603 --> 00:13:10,603 Um, yeah. 324 00:13:10,643 --> 00:13:13,003 I... I think Ash got the impression that Gordon would pay, 325 00:13:13,043 --> 00:13:14,163 which is... which is our bad. 326 00:13:14,203 --> 00:13:17,243 Meggles, look, Gordo can pay for his girlfriend's party. 327 00:13:17,283 --> 00:13:18,283 Come on. 328 00:13:18,323 --> 00:13:20,763 Ahh, actually I think they broke up. 329 00:13:20,803 --> 00:13:21,843 BOTH: Oh. 330 00:13:21,883 --> 00:13:24,563 Well, whatever. You're not paying for this. 331 00:13:24,603 --> 00:13:25,603 Is she, Chi? 332 00:13:25,643 --> 00:13:29,043 No, way. No, no, no. This is on us. 333 00:13:29,083 --> 00:13:30,163 Yeah. Are you serious? 334 00:13:30,203 --> 00:13:31,363 Yep. Deadly. Yeah. 335 00:13:32,443 --> 00:13:34,843 Oh, my god, thank you guys. 336 00:13:34,883 --> 00:13:36,763 Thank you so much. You're the best. 337 00:13:36,803 --> 00:13:38,163 OK. 338 00:13:38,203 --> 00:13:39,603 Oh, thank you. Thank you. 339 00:13:39,643 --> 00:13:41,603 Thank you really. 340 00:13:41,643 --> 00:13:42,723 Thank you, Bretty, mwah. 341 00:13:45,123 --> 00:13:46,763 You guys are fucking legends. 342 00:13:46,803 --> 00:13:49,003 Oh, you're a legend. Oh, you are. 343 00:13:50,603 --> 00:13:51,603 And I just... 344 00:13:51,643 --> 00:13:54,003 I hope I didn't make too much of a dick of myself at the party. 345 00:13:54,043 --> 00:13:56,803 No, hey, hey, we had some really good chats. 346 00:13:56,843 --> 00:13:58,923 Yeah, so, did we. 347 00:13:58,963 --> 00:14:00,042 It's embarrassing for me 348 00:14:00,043 --> 00:14:00,243 It's embarrassing for me 349 00:14:00,283 --> 00:14:03,923 because I actually don't remember anything after shots. 350 00:14:03,963 --> 00:14:05,043 I was wasted. 351 00:14:05,083 --> 00:14:06,323 Yeah, me too. You think I remember? 352 00:14:06,363 --> 00:14:07,483 Oh, for sure. I don't... 353 00:14:07,523 --> 00:14:08,643 Sorry, was I even talking to you? 354 00:14:08,683 --> 00:14:10,563 (INDISTINCT TALK) 355 00:14:12,123 --> 00:14:14,043 What'd we even... Did we talk. Yeah. Exactly. 356 00:14:14,083 --> 00:14:15,403 I don't know, did we talk? 357 00:14:15,443 --> 00:14:17,403 (LAUGHTER) OK, OK. 358 00:14:17,443 --> 00:14:18,883 Thank you. Thanks, guys. 359 00:14:18,923 --> 00:14:20,283 Thank you for coming in. See ya. 360 00:14:20,323 --> 00:14:21,363 Yeah! Yep. 361 00:14:23,523 --> 00:14:26,523 (INDISTINCT CHATTER) 362 00:14:51,483 --> 00:14:53,603 Can I have a... Shut up! Shut up. 363 00:15:01,803 --> 00:15:02,883 Third time lucky. 364 00:15:04,883 --> 00:15:05,963 (BELL TOLLS) 365 00:15:08,923 --> 00:15:10,323 Hi! Hi. 366 00:15:10,363 --> 00:15:12,603 I'm Phoebe. Hi, Gordon and Ashley. 367 00:15:12,643 --> 00:15:14,283 Hello, Phoebe, how are you? 368 00:15:14,323 --> 00:15:16,643 Oh, there you are! 369 00:15:16,683 --> 00:15:19,203 Look at this precious little man. 370 00:15:19,243 --> 00:15:22,963 Hello! Oh, kisses! 371 00:15:23,003 --> 00:15:24,963 Oh, kisses. Thank you! 372 00:15:27,923 --> 00:15:31,003 Please, come on in. Would you like a coffee, or a tea? 373 00:15:31,043 --> 00:15:34,243 BOTH: Oh. Um... Do you wanna... 374 00:15:34,283 --> 00:15:35,323 Oh, please you can meet Angus 375 00:15:35,363 --> 00:15:38,243 and Berlin is so excited to meet this little guy. 376 00:15:38,283 --> 00:15:39,403 Yeah, OK. Yes, great. 377 00:15:39,443 --> 00:15:40,643 Yeah, yeah, yeah. Come in! 378 00:15:40,683 --> 00:15:43,683 (SOFT MUSIC) 379 00:15:47,963 --> 00:15:49,083 You have frizzy hair. 380 00:15:51,403 --> 00:15:52,683 What do I have? 381 00:15:52,723 --> 00:15:54,563 Frizzy hair. Oh, do I? 382 00:15:54,603 --> 00:15:57,243 She does, yeah, yeah. My Mum's prettier. 383 00:15:57,283 --> 00:15:58,643 Oop! Berlin! 384 00:16:02,443 --> 00:16:05,403 Our chihuahua, Peppy, died the year before last. 385 00:16:05,443 --> 00:16:07,323 He was 18, you know. 386 00:16:07,363 --> 00:16:10,203 So, it really took us a long time to get over it. 387 00:16:10,243 --> 00:16:12,363 Oh, yeah, I bet. 388 00:16:12,403 --> 00:16:13,883 Good innings. BOTH: Mm. 389 00:16:13,923 --> 00:16:15,843 And when Brett's Mum, Diana, told us about this dog 390 00:16:15,883 --> 00:16:19,243 we just thought, you precious little thing. 391 00:16:19,283 --> 00:16:22,283 And seeing him here, he really is. 392 00:16:22,323 --> 00:16:24,403 Yeah, he's very special. Yeah. 393 00:16:25,603 --> 00:16:29,003 Did she mention that he might need help doing a wee, 394 00:16:29,043 --> 00:16:30,283 going to the toilet in time? 395 00:16:30,323 --> 00:16:33,163 Yep, already YouTubed that and ready to go, so... 396 00:16:33,203 --> 00:16:34,483 Oh. Oh, wow. 397 00:16:34,523 --> 00:16:35,523 That's great. 398 00:16:35,563 --> 00:16:36,603 Yeah. 399 00:16:36,643 --> 00:16:38,723 And if... if I could ask one favour? 400 00:16:38,763 --> 00:16:39,763 Sure. 401 00:16:39,803 --> 00:16:42,603 If you wouldn't mind not changing his name 402 00:16:42,643 --> 00:16:44,523 because it would be his third name 403 00:16:44,563 --> 00:16:47,203 and it just might be a bit confusing for him. 404 00:16:47,243 --> 00:16:48,843 What was... What was his name again? 405 00:16:48,883 --> 00:16:53,923 Colin. Yeah. 406 00:16:55,043 --> 00:16:57,883 Yeah, it's a weird name for a dog. Mm. 407 00:16:57,923 --> 00:17:00,043 Yeah, don't love it. 408 00:17:00,083 --> 00:17:03,243 Ahh, well, I mean, something then that sounds like, 409 00:17:03,283 --> 00:17:05,963 you know, ah, like Corin? 410 00:17:06,003 --> 00:17:07,043 Corin? 411 00:17:08,083 --> 00:17:10,043 Or Gollum? Gollum. 412 00:17:11,763 --> 00:17:13,642 From 'Lord Of The Rings'. Yeah, nah. 413 00:17:13,683 --> 00:17:15,203 What do you want to call him, Berlin? 414 00:17:15,243 --> 00:17:16,323 Peppy! 415 00:17:16,362 --> 00:17:17,723 Are you sure, sweetheart? 416 00:17:17,763 --> 00:17:19,963 Peppy was... Peppy's name. 417 00:17:20,003 --> 00:17:21,803 I want Peppy. 418 00:17:21,843 --> 00:17:25,163 Oh. She does know that... that's not Peppy, though, so... 419 00:17:25,203 --> 00:17:26,603 Of course she does. 420 00:17:26,642 --> 00:17:28,122 But I think if she wants to call him Peppy, 421 00:17:28,163 --> 00:17:29,203 it doesn't matter. 422 00:17:29,243 --> 00:17:32,403 Do you love Peppy, darling? Peppy, come here. Peppy! Peppy! 423 00:17:32,443 --> 00:17:34,323 Oh, Peppy it is. 424 00:17:34,363 --> 00:17:37,963 Yay! Vroom! Vroom! Ahh, no, don't do that. 425 00:17:38,003 --> 00:17:39,243 Can we not... Can we not do that? Vroom! Vroom! 426 00:17:39,283 --> 00:17:42,003 Be gentle, Berlin. Vroom! Vroom! 427 00:17:43,963 --> 00:17:45,883 Stop. How do you make... 428 00:17:45,923 --> 00:17:48,683 Can you be gentle, Berlin. She's being gentle. 429 00:17:49,763 --> 00:17:51,283 He's my dog now. 430 00:17:51,323 --> 00:17:53,523 Peppy! Come on, Peppy! 431 00:18:01,123 --> 00:18:02,843 Thank you for not making it a big goodbye. 432 00:18:02,883 --> 00:18:04,123 It's less traumatic for Peppy. 433 00:18:04,163 --> 00:18:05,803 Yep. Yeah, of course. No, worries. 434 00:18:07,123 --> 00:18:08,163 Yeah. 435 00:18:08,203 --> 00:18:09,923 And just let us know if you've got any questions, 436 00:18:09,963 --> 00:18:11,523 any issues, anything. 437 00:18:11,563 --> 00:18:13,323 Of course. Day or night. 438 00:18:13,363 --> 00:18:15,483 Yeah. I'm sure we'll be fine. 439 00:18:15,523 --> 00:18:16,523 Totally. 440 00:18:16,563 --> 00:18:17,563 Cool, cool. Let's go. 441 00:18:17,603 --> 00:18:19,443 Yeah, and just send some photos when you can. 442 00:18:19,483 --> 00:18:23,443 OK. Well, take care. It was so lovely to meet you both. 443 00:18:23,483 --> 00:18:25,203 Bye-bye! OK, bye. 444 00:18:28,643 --> 00:18:30,123 Was that the right thing to do? 445 00:18:34,323 --> 00:18:35,403 I think so. 446 00:18:39,243 --> 00:18:40,523 Will he be OK? 447 00:18:44,803 --> 00:18:45,883 I mean... 448 00:18:47,763 --> 00:18:50,003 Dogs are pragmatists, you know? I mean... 449 00:18:52,123 --> 00:18:54,923 Yeah, he's special, but he's gonna... 450 00:18:54,963 --> 00:18:58,363 He's gonna love whoever feeds him, won't he? 451 00:18:58,403 --> 00:19:00,042 That was always the deal between humans and dogs. 452 00:19:00,043 --> 00:19:00,603 That was always the deal between humans and dogs. 453 00:19:00,643 --> 00:19:01,963 It's always been the deal, you know? 454 00:19:02,003 --> 00:19:05,523 We let them sit near the campfire and we'd feed them scraps, 455 00:19:05,563 --> 00:19:06,683 and they'd protect us 456 00:19:06,723 --> 00:19:08,763 when the lions were nearby, you know? 457 00:19:08,803 --> 00:19:11,283 So, it's... 458 00:19:11,323 --> 00:19:13,723 it's kind of transactional. 459 00:19:13,763 --> 00:19:17,043 Doesn't make it less real, but it's fine. 460 00:19:17,083 --> 00:19:18,163 He'll be happy. 461 00:19:18,203 --> 00:19:19,963 Yeah, but we loved him. 462 00:19:20,003 --> 00:19:21,843 Yeah. Yeah. 463 00:19:21,883 --> 00:19:24,883 (PHONE RINGS) 464 00:19:26,923 --> 00:19:27,923 Hi, Mum. 465 00:19:27,963 --> 00:19:29,763 Ashley, where are you? 466 00:19:29,803 --> 00:19:31,963 I'm just with Gordon. What's going on? 467 00:19:32,003 --> 00:19:33,963 Something's happened. I need you. 468 00:19:34,003 --> 00:19:36,403 What's happened? Are you... Are you OK? 469 00:19:36,443 --> 00:19:39,643 No, I'm not. It's Lee. 470 00:19:39,683 --> 00:19:41,043 Please come here. I need you. 471 00:19:41,083 --> 00:19:43,083 OK, OK, OK, just breathe. Breathe, Mum. 472 00:19:43,123 --> 00:19:45,083 OK, I'll be there soon. 473 00:19:46,483 --> 00:19:48,843 What's wrong? Oh, fuck knows. 474 00:19:48,883 --> 00:19:51,843 It's like she knew that I was having a moment. 475 00:19:51,883 --> 00:19:54,883 (SOFT MUSIC) 476 00:20:08,323 --> 00:20:09,403 OK. 477 00:20:14,003 --> 00:20:15,603 I'd better go see what's up with Mum. 478 00:20:15,643 --> 00:20:16,963 Yeah. 479 00:20:17,003 --> 00:20:18,283 You OK? Yeah. 480 00:20:25,563 --> 00:20:26,843 I guess I'll see you round? 481 00:20:26,883 --> 00:20:27,963 Yeah, definitely. 482 00:20:30,883 --> 00:20:32,283 Is that it? 483 00:20:32,323 --> 00:20:33,403 What? 484 00:20:35,643 --> 00:20:36,683 OK. 485 00:20:38,083 --> 00:20:40,563 Well, I... I... I have to go. Bye, Gordon. 486 00:20:42,803 --> 00:20:44,123 Ciao for now. 487 00:20:51,523 --> 00:20:55,763 I said, "No, Lee, it's not spam." 488 00:20:55,803 --> 00:20:57,043 It's all over Facebook. 489 00:20:57,083 --> 00:20:58,203 Everyone can see 490 00:20:58,243 --> 00:21:00,042 how many Candy Crush games you've played. 491 00:21:00,043 --> 00:21:00,963 How many Candy Crush games you've played. 492 00:21:01,003 --> 00:21:04,643 He's played literally hundreds of Candy Crush games 493 00:21:04,683 --> 00:21:07,123 with this 21-year-old Korean girl, 494 00:21:07,163 --> 00:21:09,723 but he kept saying it was spam. 495 00:21:09,763 --> 00:21:12,283 Oh, you're joking, Mum. 496 00:21:12,323 --> 00:21:14,243 But then I went through his phone, 497 00:21:14,283 --> 00:21:16,203 and she's all through his chatsnap as well. 498 00:21:16,243 --> 00:21:18,723 And he's been sending her money, my money. 499 00:21:18,763 --> 00:21:21,203 And it's been going on for months. 500 00:21:21,243 --> 00:21:23,963 Oh, my god. Mum, I'm so sorry. 501 00:21:24,003 --> 00:21:25,363 You were right about him, Ashley. 502 00:21:28,363 --> 00:21:29,803 You were. 503 00:21:29,843 --> 00:21:34,203 Well, you know, I'm... I'm sorry that I was right. 504 00:21:34,243 --> 00:21:36,723 No, I'm sorry that I didn't listen to you. 505 00:21:36,763 --> 00:21:38,883 I'm sorry that I believed him and not you. 506 00:21:38,923 --> 00:21:40,523 You are my family. 507 00:21:40,563 --> 00:21:41,603 It's OK, Mum. 508 00:21:41,643 --> 00:21:44,123 No, it's not OK. You're my only family. 509 00:21:45,803 --> 00:21:50,083 I love you so much, Ashley Maree. 510 00:21:50,123 --> 00:21:51,283 Oh, Mummy. 511 00:21:53,963 --> 00:21:55,683 (PHONE RINGS) Oh. 512 00:21:57,083 --> 00:21:59,803 Oh, I've gotta take this. 513 00:21:59,843 --> 00:22:00,043 Just make yourself comfortable, darling. 514 00:22:00,044 --> 00:22:01,283 Just make yourself comfortable, darling. 515 00:22:01,323 --> 00:22:02,523 This could take a while. 516 00:22:04,843 --> 00:22:07,163 Well, what have you got to say for yourself? 517 00:22:08,563 --> 00:22:10,643 Don't call me if you're going to lie to me. 518 00:22:38,883 --> 00:22:41,883 (SOBS) 519 00:22:47,483 --> 00:22:52,363 Gordy, you left the window open. 520 00:22:52,403 --> 00:22:54,123 Ahh, fuck it. 521 00:23:12,883 --> 00:23:15,683 Are you crying about us or are you crying about Colin? 522 00:23:16,723 --> 00:23:19,763 Ahh, oh, it's everything. 523 00:23:19,803 --> 00:23:23,763 If it were like a pie chart, 524 00:23:23,803 --> 00:23:24,843 what would it look like? 525 00:23:26,083 --> 00:23:27,163 Um... 526 00:23:30,003 --> 00:23:32,203 I don't know. It's a lot. 527 00:23:33,763 --> 00:23:34,843 It's just, um... 528 00:23:37,003 --> 00:23:39,083 this is a once in a year cry, you know. 529 00:23:40,923 --> 00:23:43,323 What's the saddest thing though? 530 00:23:43,363 --> 00:23:44,963 Does it matter? 531 00:23:45,003 --> 00:23:46,003 Well, yeah, 532 00:23:46,043 --> 00:23:48,403 'cause I was just going to have a little cry too and... 533 00:23:48,443 --> 00:23:49,723 Were you? Yeah. 534 00:23:49,763 --> 00:23:51,563 I mean, it wasn't going to be like 535 00:23:51,603 --> 00:23:54,483 an Irish keening like what you're doing, 536 00:23:54,523 --> 00:23:55,963 but you know, 537 00:23:56,003 --> 00:23:59,283 'cause I just have lots of little cries throughout the year. 538 00:23:59,323 --> 00:24:00,043 What was yours about? 539 00:24:00,043 --> 00:24:00,403 What was yours about? 540 00:24:01,843 --> 00:24:02,923 Pie chart-wise. 541 00:24:04,843 --> 00:24:06,323 I asked you first. 542 00:24:08,403 --> 00:24:09,483 Um... 543 00:24:12,803 --> 00:24:14,843 I think I accidentally opened my heart 544 00:24:14,883 --> 00:24:16,643 to a crippled dog... 545 00:24:18,483 --> 00:24:21,163 And then you slipped through the opening at the same time. 546 00:24:26,003 --> 00:24:28,123 If this is falling in love, I really don't like it. 547 00:24:28,163 --> 00:24:31,363 I'm not a fan 'cause it's exhausting. 548 00:24:36,603 --> 00:24:38,643 I feel a bit like I'm going insane. 549 00:24:40,003 --> 00:24:42,243 Do you? Yeah. 550 00:24:42,283 --> 00:24:44,163 That's nice. Is it? 551 00:24:49,003 --> 00:24:50,083 So, what do we do? 552 00:24:52,003 --> 00:24:55,003 (SOFT MUSIC) 553 00:25:04,883 --> 00:25:06,763 I think we go get our dog back. 554 00:25:06,803 --> 00:25:08,523 Oh, thank god. 555 00:25:08,563 --> 00:25:09,603 Let's do it. 556 00:25:12,523 --> 00:25:15,723 I hated that fucking family. Oh, they were fucked. 557 00:25:17,003 --> 00:25:19,283 Who calls their kid Berlin? Wankers. 558 00:25:22,003 --> 00:25:23,723 How are we gonna get him back? Oh, I don't know. 559 00:25:23,763 --> 00:25:25,443 We'll... we'll figure it out on the way. 560 00:25:27,403 --> 00:25:28,963 We are gonna make that little girl cry though. 561 00:25:30,243 --> 00:25:34,323 Good. 562 00:25:41,203 --> 00:25:44,443 ♪ I ain't got time To roll the beast down 563 00:25:44,483 --> 00:25:47,843 ♪ But if I don't then How I'm gon' eat? 564 00:25:47,883 --> 00:25:51,203 ♪ I'm doing just fine With all of this pride 565 00:25:51,243 --> 00:25:54,603 ♪ I'm lucky I got somewhere to sleep 566 00:25:54,643 --> 00:25:58,003 ♪ I'm living on the word Of other peoples' promises 567 00:25:58,043 --> 00:26:00,043 ♪ That I don't think They even gon' keep 568 00:26:00,083 --> 00:26:01,163 ♪ They not gon' keep 569 00:26:01,203 --> 00:26:04,523 ♪ But they said I could "move in" And "don't worry about the rent" 570 00:26:04,563 --> 00:26:07,843 ♪ But they really want me out On the streets 571 00:26:07,883 --> 00:26:09,643 ♪ If they show you who they are 572 00:26:09,683 --> 00:26:11,483 ♪ You better believe them now 573 00:26:11,523 --> 00:26:14,723 ♪ 'Cause if you don't You're gonna have problems 574 00:26:14,763 --> 00:26:16,443 ♪ You wanna worry around 575 00:26:16,483 --> 00:26:18,243 ♪ And put yourself in the ground 576 00:26:18,283 --> 00:26:20,683 ♪ 'Cause that's what happens When you allow them... ♪ 577 00:26:20,723 --> 00:26:21,723 (CHORUS) 578 00:26:21,763 --> 00:26:24,083 ♪ But it ain't that type of party 579 00:26:24,123 --> 00:26:25,123 ♪ Oh, no 580 00:26:25,163 --> 00:26:27,123 ♪ Imma' make it baby, You're gonna see 581 00:26:27,163 --> 00:26:28,163 ♪ Gonna see 582 00:26:28,203 --> 00:26:29,403 ♪ 'Cause it ain't that. ♪ 40826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.