Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,520 --> 00:01:28,000
Mmm. Yum.
2
00:01:30,240 --> 00:01:31,960
- Mmm. Hmm.
- Mmm.
3
00:01:37,960 --> 00:01:40,440
- Ah. Hey, Joan.
- Mike.
4
00:01:41,520 --> 00:01:43,880
♪ End up on the date line, uh, uh, uh ♪
5
00:01:43,960 --> 00:01:46,280
♪ Rich with no day job
Hit your wop, wop ♪
6
00:01:46,360 --> 00:01:48,560
♪ Always on the courtside, uh-huh, huh ♪
7
00:01:48,640 --> 00:01:50,840
♪ B-b-billionaire boys wanna eat me out ♪
8
00:01:50,920 --> 00:01:53,200
♪ I'm from the west coast
They wanna go down south ♪
9
00:01:53,280 --> 00:01:55,880
♪ All these lame little rappers
Tryna for clout ♪
10
00:01:55,960 --> 00:01:58,560
♪ I won't let him hit
But he can put it in his mouth ♪
11
00:01:58,640 --> 00:02:00,720
♪ Lil' waist, fat fat, baby, tap in ♪
12
00:02:01,920 --> 00:02:03,200
♪ Tap, tap, tap in ♪
13
00:02:03,280 --> 00:02:05,840
♪ Diamonds dancin' on your neck
Better tap in ♪
14
00:02:06,760 --> 00:02:08,080
♪ Tap, tap, tap in ♪
15
00:02:08,160 --> 00:02:10,480
♪ Gettin' money, get rich, baby, tap in ♪
16
00:02:12,920 --> 00:02:14,120
How's the coffee?
17
00:02:15,040 --> 00:02:16,240
If I'm honest...
18
00:02:17,400 --> 00:02:19,720
- I'll tell 'em to look at the machine.
- Thank you.
19
00:02:19,800 --> 00:02:23,960
Oh, and Sandy's outside
waiting for that 10:15.
20
00:02:24,040 --> 00:02:25,680
Oh God.
21
00:02:25,760 --> 00:02:26,800
I know.
22
00:02:28,040 --> 00:02:30,840
Okay. Um, give me five.
23
00:02:30,920 --> 00:02:33,400
I need to, like, psych up.
24
00:02:42,360 --> 00:02:44,880
I'm so sorry. So sorry.
25
00:03:01,720 --> 00:03:03,160
You're letting me go?
26
00:03:05,120 --> 00:03:09,520
Um... Okay, but I'm still working
on my audio compression algorithm.
27
00:03:09,600 --> 00:03:12,680
Unfortunately, the board feel
your compression algo isn't
28
00:03:13,880 --> 00:03:16,040
a thing that they wanna pursue.
29
00:03:16,120 --> 00:03:20,920
Uh, okay. Well, without it,
we'll need more data servers.
30
00:03:21,480 --> 00:03:22,840
I know. I know.
31
00:03:22,920 --> 00:03:25,080
Which means a bigger carbon footprint.
32
00:03:25,160 --> 00:03:27,840
We'll breach
all of our environmental pledges.
33
00:03:27,920 --> 00:03:30,680
I'm sorry. It's how the board feel.
34
00:03:33,120 --> 00:03:35,240
I just put a deposit down
on a new apartment.
35
00:03:37,480 --> 00:03:40,280
I'm sure this hasn't been
an easy decision for them.
36
00:03:40,800 --> 00:03:41,800
Joan.
37
00:03:42,640 --> 00:03:44,160
Please don't do this.
38
00:03:46,120 --> 00:03:47,720
Please, not now.
39
00:03:49,480 --> 00:03:51,640
I can't... I... I thought we were friends.
40
00:03:52,160 --> 00:03:53,720
- Okay.
- Joan!
41
00:03:53,800 --> 00:03:58,000
I'm just gonna give you a minute
to compose yourself.
42
00:03:58,080 --> 00:04:00,080
I feel pretty composed.
43
00:04:00,160 --> 00:04:01,720
I really... I am so sorry about this.
44
00:04:03,760 --> 00:04:06,800
I invited you
to the housewarming. Joan.
45
00:04:07,960 --> 00:04:09,800
I've asked Brutus
to escort her out.
46
00:04:09,840 --> 00:04:10,880
Oh God.
47
00:04:12,440 --> 00:04:14,600
I'll help you
with your things, Sandy.
48
00:04:47,760 --> 00:04:48,760
Oh!
49
00:04:50,520 --> 00:04:53,640
Joan, is that you? I know you're there.
50
00:04:53,720 --> 00:04:56,400
Coward. You're a coward, Joan!
51
00:04:57,720 --> 00:04:59,560
All right, Sandy. We gotta go.
52
00:05:01,720 --> 00:05:02,760
Fuck!
53
00:05:12,040 --> 00:05:13,600
Joan. Come on in.
54
00:05:14,760 --> 00:05:15,760
Thank you.
55
00:05:15,840 --> 00:05:18,080
So, where are we at?
56
00:05:20,000 --> 00:05:21,400
- Not good?
- Oh, no.
57
00:05:24,560 --> 00:05:27,040
It used to be my dream
to run my own coffee shop.
58
00:05:27,120 --> 00:05:29,680
That would not have gone out
with our name on it.
59
00:05:30,520 --> 00:05:32,600
Neither would the coffee
at my job.
60
00:05:35,000 --> 00:05:36,640
How is your job?
61
00:05:37,640 --> 00:05:39,040
Um...
62
00:05:39,720 --> 00:05:43,000
I mean, on paper,
it's... it's fancy, I guess.
63
00:05:43,080 --> 00:05:48,320
But I'm just kind of the middleman
between the board up in the clouds
64
00:05:48,400 --> 00:05:51,000
and the staff below me.
65
00:05:51,800 --> 00:05:54,800
So I just kinda feel like
I'm going through the motions every day.
66
00:05:55,840 --> 00:05:57,080
How are things at home?
67
00:05:57,160 --> 00:05:58,320
Um...
68
00:05:59,000 --> 00:06:01,240
I mean, I'm engaged to Krish.
69
00:06:01,320 --> 00:06:03,760
- Yes.
- So, good. Good. It's good.
70
00:06:04,720 --> 00:06:08,840
Like, Krish is a great guy,
and he's smart, and he cares.
71
00:06:09,600 --> 00:06:12,720
But maybe he's just a little bit, like...
72
00:06:15,080 --> 00:06:16,320
vanilla.
73
00:06:16,400 --> 00:06:19,400
You know?
Like, even the food he cooks is bland.
74
00:06:19,480 --> 00:06:21,800
And I'm continuously like...
75
00:06:22,400 --> 00:06:23,600
Mmm.
76
00:06:26,240 --> 00:06:29,280
Sorry, I feel like such an asshole
saying that.
77
00:06:30,720 --> 00:06:32,640
When I was with my ex...
78
00:06:32,720 --> 00:06:34,400
- Mac?
- Mac, yeah.
79
00:06:34,480 --> 00:06:35,320
Um...
80
00:06:35,400 --> 00:06:39,800
I mean, it was just constant sex
and craziness and...
81
00:06:39,880 --> 00:06:41,320
I mean, the fights were...
82
00:06:42,360 --> 00:06:46,240
But I never got over him.
83
00:06:47,000 --> 00:06:49,600
Mm-hmm. And then you met Krish.
84
00:06:49,680 --> 00:06:50,840
And then I met Krish.
85
00:06:50,920 --> 00:06:54,880
And he was sweet and safe.
86
00:06:54,960 --> 00:06:57,440
And so I just kinda went with the flow.
87
00:06:58,480 --> 00:06:59,480
But
88
00:07:00,640 --> 00:07:02,120
I just feel like I never,
89
00:07:03,760 --> 00:07:07,200
like, actively chose this.
90
00:07:07,280 --> 00:07:09,360
Like, I feel like I'm just on autopilot.
91
00:07:09,440 --> 00:07:12,840
You know how you are always
talking about, like, the life story?
92
00:07:12,920 --> 00:07:13,760
Mm-hmm.
93
00:07:13,840 --> 00:07:15,800
I was thinking about it, and I...
94
00:07:15,880 --> 00:07:21,360
I feel like I'm not the main character
in my own life story.
95
00:07:22,840 --> 00:07:24,600
And would you like that to change?
96
00:07:28,240 --> 00:07:29,240
Hmm.
97
00:08:06,320 --> 00:08:07,320
Hey.
98
00:08:08,200 --> 00:08:09,200
Hey.
99
00:08:09,680 --> 00:08:12,360
♪ Tried to shame me ♪
100
00:08:13,960 --> 00:08:15,760
It's so good to see you.
101
00:08:15,840 --> 00:08:18,480
I love your hair like that.
The streaks, yowza.
102
00:08:19,440 --> 00:08:20,520
It's not too much?
103
00:08:21,040 --> 00:08:24,080
Phyllis at the salon
kind of, like, talked me into it.
104
00:08:24,160 --> 00:08:26,640
Well, Phyllis at the salon
deserves a raise
105
00:08:26,720 --> 00:08:28,200
'cause you look hot as shit.
106
00:08:28,280 --> 00:08:30,440
- Okay. Okay.
- I mean it.
107
00:08:34,600 --> 00:08:35,880
Okay.
108
00:08:36,520 --> 00:08:37,520
Um...
109
00:08:37,880 --> 00:08:39,520
I mean, you... you came to see me.
110
00:08:39,600 --> 00:08:41,800
To talk because you asked me to.
111
00:08:43,080 --> 00:08:44,080
Oh, yeah.
112
00:08:45,160 --> 00:08:46,400
Hey, how is...
113
00:08:49,800 --> 00:08:50,800
Krish.
114
00:08:51,320 --> 00:08:53,120
Yeah. Krish is good.
115
00:08:53,200 --> 00:08:55,880
Wow. You sound like
you're really crazy about him.
116
00:08:57,280 --> 00:08:58,280
Okay.
117
00:08:59,720 --> 00:09:02,400
We tried us for two years.
118
00:09:02,480 --> 00:09:04,600
Remember how that...
remember how that ended?
119
00:09:04,680 --> 00:09:07,120
- Yep.
- So, yeah, I am marrying Krish.
120
00:09:10,000 --> 00:09:11,400
Oh God, you drive...
121
00:09:12,440 --> 00:09:15,240
You broke us up,
you broke my fucking heart,
122
00:09:15,320 --> 00:09:18,000
and just when I'm picking up
all of the pieces of my life,
123
00:09:18,080 --> 00:09:20,120
you pop back up like a fucking...
124
00:09:20,200 --> 00:09:21,600
Like an unflushed turd.
125
00:09:22,800 --> 00:09:25,560
Well, yeah.
It's not what I was getting at, but yeah.
126
00:09:25,640 --> 00:09:29,280
So, how can I trust you?
127
00:09:30,160 --> 00:09:32,640
You're right. I get it. But
128
00:09:34,240 --> 00:09:36,360
what you and I had was real.
129
00:09:37,440 --> 00:09:38,440
You know it.
130
00:09:40,200 --> 00:09:41,520
I wanna be with you.
131
00:09:43,720 --> 00:09:46,480
I'm here for three days,
and then I go back to San Jose.
132
00:09:46,560 --> 00:09:47,680
Come with me.
133
00:09:48,360 --> 00:09:49,400
I'm serious.
134
00:09:50,200 --> 00:09:52,040
I ca... I can't.
135
00:09:52,120 --> 00:09:53,120
Hey.
136
00:09:53,920 --> 00:09:56,920
I have a great apartment,
and your work has an office there.
137
00:09:57,000 --> 00:09:58,560
I mean, you could get a transfer.
138
00:09:58,640 --> 00:10:01,560
And there's an incredible sushi place
around the corner,
139
00:10:01,640 --> 00:10:04,480
and they have
an unbelievable green dragon roll.
140
00:10:06,800 --> 00:10:08,240
I can't leave Krish.
141
00:10:08,320 --> 00:10:09,720
No, you can't leave Krish.
142
00:10:09,800 --> 00:10:10,800
I can't, Mac.
143
00:10:10,840 --> 00:10:12,840
Yeah, no. You can't leave Krish.
144
00:10:21,040 --> 00:10:22,800
No. No, no, no, no.
145
00:10:22,880 --> 00:10:24,960
- Well... Hey.
- I shouldn't have come.
146
00:10:25,040 --> 00:10:27,120
- I should not have come here.
- Joan.
147
00:10:28,320 --> 00:10:31,480
I'm in my usual suite,
and I'll be here for three days.
148
00:10:38,400 --> 00:10:39,440
Mm.
149
00:10:46,800 --> 00:10:47,880
That you, baby?
150
00:10:49,600 --> 00:10:50,600
Yep.
151
00:10:56,680 --> 00:10:57,680
Hi.
152
00:11:00,360 --> 00:11:02,160
Whoa. Froggy's been a-drinking.
153
00:11:03,040 --> 00:11:05,480
Yeah. It was a goodbye party.
154
00:11:06,200 --> 00:11:08,920
Oh. Well, I hope you're hungry.
155
00:11:13,240 --> 00:11:14,240
Mmm.
156
00:11:15,680 --> 00:11:16,680
Amazing.
157
00:11:17,920 --> 00:11:18,920
Is that salt?
158
00:11:21,200 --> 00:11:22,200
All right.
159
00:11:22,600 --> 00:11:23,600
Hey.
160
00:11:25,200 --> 00:11:27,920
- What do you wanna watch?
- Oh, I'm easy.
161
00:11:28,680 --> 00:11:30,880
- Let's see what's on Streamberry.
- All right.
162
00:11:36,040 --> 00:11:37,040
Mmm.
163
00:11:38,400 --> 00:11:39,600
Um...
164
00:11:39,680 --> 00:11:41,640
- Oh, how about Sea of Tranquility?
- Eh.
165
00:11:41,720 --> 00:11:42,840
Eric said it blows.
166
00:11:43,440 --> 00:11:45,720
Oh. Well, if Eric said it blows...
167
00:11:45,800 --> 00:11:48,200
- Okay.
- Okay.
168
00:11:48,280 --> 00:11:50,080
Loch Henry, the Scottish murder thing?
169
00:11:50,160 --> 00:11:52,600
I can't really do another true crime.
170
00:11:52,680 --> 00:11:55,240
- I'm sorry, just after Gacy, I...
- Okay.
171
00:11:55,320 --> 00:11:57,320
What about...
172
00:12:00,480 --> 00:12:01,520
What...
173
00:12:03,440 --> 00:12:05,560
Uh... Oh my God.
174
00:12:05,640 --> 00:12:07,520
Uh... What?
175
00:12:07,600 --> 00:12:10,600
"New drama. Joan Is Awful."
176
00:12:10,680 --> 00:12:11,920
Is that Salma Hayek?
177
00:12:12,000 --> 00:12:14,640
Uh, she even has your hair.
178
00:12:14,720 --> 00:12:15,720
That's not my hair.
179
00:12:15,800 --> 00:12:20,280
Well, it's a lot like your hair.
And she's even called Joan.
180
00:12:20,360 --> 00:12:22,240
Okay. What even is the show?
181
00:12:22,320 --> 00:12:23,760
No clue, but...
182
00:12:23,840 --> 00:12:27,040
- Well, we're watching it.
- No, we're not watching Joan Is Awful.
183
00:12:27,120 --> 00:12:28,400
Whatever the hell it is.
184
00:12:28,480 --> 00:12:30,200
- Just hit play.
- Mm.
185
00:12:30,280 --> 00:12:32,600
Come on. Hit play.
186
00:13:00,720 --> 00:13:03,320
Well, it's a lot like our bedroom.
187
00:13:05,200 --> 00:13:06,320
That's not my hair.
188
00:13:07,840 --> 00:13:10,760
- She uses the same toothpaste as you.
- Okay, just...
189
00:13:10,840 --> 00:13:12,000
This is just weird.
190
00:13:14,440 --> 00:13:16,560
Yeah, it's a little spooky.
191
00:13:29,360 --> 00:13:31,360
This Joan is shady.
192
00:13:34,520 --> 00:13:37,440
Mmm...
193
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
Babe.
194
00:13:41,880 --> 00:13:43,760
- Babe?
- You should see this.
195
00:13:43,840 --> 00:13:44,840
See what?
196
00:13:45,280 --> 00:13:46,280
What is this?
197
00:13:46,920 --> 00:13:48,840
It's called Joan Is Awful.
198
00:13:48,920 --> 00:13:50,560
It's got Salma Hayek in it.
199
00:13:52,160 --> 00:13:53,360
She looks like Joan.
200
00:13:54,040 --> 00:13:55,880
That job sucked anyway.
201
00:13:57,080 --> 00:13:58,880
Yeah, I guess.
202
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Joan Is Awful? What the fuck?
203
00:14:09,560 --> 00:14:10,560
Uh...
204
00:14:11,320 --> 00:14:12,440
Oh my God.
205
00:14:12,520 --> 00:14:14,600
We're gonna watch a TV show
in a bar?
206
00:14:15,640 --> 00:14:18,480
Yeah, we're absolutely
gonna watch a TV show in a bar.
207
00:14:22,360 --> 00:14:23,360
Huh.
208
00:14:28,040 --> 00:14:29,040
Hmm.
209
00:14:33,200 --> 00:14:34,440
What the hell?
210
00:14:35,120 --> 00:14:37,400
♪ Daddy on the Facetime
You could never take mine ♪
211
00:14:37,480 --> 00:14:39,760
♪ End up on the dateline, uh, uh, uh ♪
212
00:14:39,840 --> 00:14:42,200
♪ Rich with no day job
Hit your wop, wop ♪
213
00:14:42,280 --> 00:14:44,400
♪ Always on the courtside, uh-huh, huh ♪
214
00:14:44,480 --> 00:14:46,960
♪ B-b-billionaire boys wanna eat me out ♪
215
00:14:47,040 --> 00:14:49,040
Holy shit. That's where you work.
216
00:14:50,960 --> 00:14:52,880
Okay, how did you do this?
217
00:14:53,680 --> 00:14:55,976
- How did I do this?
- This is a prank. How did you do this?
218
00:14:56,000 --> 00:14:58,080
- Well, I didn't...
- I don't find it fucking funny.
219
00:14:58,160 --> 00:15:00,200
I didn't do anything.
220
00:15:02,280 --> 00:15:03,320
How's the coffee?
221
00:15:03,920 --> 00:15:05,240
Dog shit.
222
00:15:05,320 --> 00:15:08,000
I'll get the machine replaced.
223
00:15:08,080 --> 00:15:09,080
Please do that.
224
00:15:09,120 --> 00:15:13,040
- Also, Sandy is waiting for that 10:15.
- Joan?
225
00:15:14,320 --> 00:15:15,320
- Yeah.
- What?
226
00:15:15,400 --> 00:15:16,240
Oh God.
227
00:15:16,320 --> 00:15:18,040
Oh... oh God.
228
00:15:18,120 --> 00:15:20,560
Joan? Jo... Jo... Joan.
229
00:15:22,960 --> 00:15:23,960
Joan?
230
00:15:25,720 --> 00:15:27,720
I'm having a panic attack.
231
00:15:27,800 --> 00:15:30,680
- Uh... All right, um...
- I'm having a panic attack.
232
00:15:30,760 --> 00:15:33,520
Okay, okay. Okay. All right, hey, whoa.
233
00:15:33,600 --> 00:15:37,240
Also, Sandy is waiting for that 10:15.
234
00:15:37,320 --> 00:15:39,520
- Is he still there?
- He's still there.
235
00:15:40,200 --> 00:15:43,680
- Just get it over with.
- They made me the gayest man on earth.
236
00:15:43,760 --> 00:15:45,320
Well, I like what he's wearing.
237
00:15:45,400 --> 00:15:47,320
What the fuck is this?
238
00:15:47,400 --> 00:15:49,720
- How the fuck is this?
- Um...
239
00:15:50,720 --> 00:15:51,760
- Give me five.
- Oh.
240
00:15:51,840 --> 00:15:55,400
Yeah. Sure. Thanks.
241
00:15:55,480 --> 00:15:58,800
- Oh my God. Is that what I sound like?
- Sh. Will you be quiet, please?
242
00:16:00,840 --> 00:16:02,360
You think he's better looking than me?
243
00:16:02,840 --> 00:16:06,080
Okay. All right. All right, hey.
Let's slow our breathing down, right?
244
00:16:06,160 --> 00:16:09,280
- Uh, feel the carpet beneath your feet.
- I don't wanna feel the carpet!
245
00:16:09,360 --> 00:16:10,440
All right, hey, whoa.
246
00:16:10,520 --> 00:16:13,440
- Well, just feel the floor.
- Uh... Fuck the floor!
247
00:16:13,520 --> 00:16:15,520
You're firing me?
248
00:16:15,600 --> 00:16:19,760
Correct.
Your audio algorithm's not happening.
249
00:16:19,840 --> 00:16:21,960
The board thinks it's vaporware.
250
00:16:22,040 --> 00:16:23,160
But, um,
251
00:16:24,000 --> 00:16:26,480
our carbon footprint.
252
00:16:26,560 --> 00:16:28,040
Not their concern.
253
00:16:28,120 --> 00:16:31,560
Well, I just put a deposit down
on an apartment.
254
00:16:32,400 --> 00:16:35,280
- Also not their concern.
- I mean, you see what she's like.
255
00:16:35,360 --> 00:16:37,360
- Oh my God, she is cold.
- Please.
256
00:16:38,400 --> 00:16:40,360
Not... not now.
257
00:16:40,960 --> 00:16:42,400
If not now, when?
258
00:16:42,480 --> 00:16:45,280
- She did not say that.
- Oh my God.
259
00:16:45,360 --> 00:16:47,880
I did not say that like that.
That is not what happened.
260
00:16:47,960 --> 00:16:49,280
Baby, I believe you.
261
00:16:50,600 --> 00:16:52,160
Jesus Christ.
262
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Oh my God.
263
00:16:54,640 --> 00:16:57,240
What am I gonna do with my dog?
264
00:16:57,320 --> 00:16:59,320
- Oh my God.
- She's making me so uncomfortable.
265
00:16:59,400 --> 00:17:00,400
I'm so sorry...
266
00:17:01,320 --> 00:17:04,000
- Get Brutus to escort her out.
- Why are you consoling Joan?
267
00:17:04,080 --> 00:17:07,040
- Why am I consoling Joan?
- Please just give me a second.
268
00:17:07,120 --> 00:17:08,600
She was upset.
269
00:17:08,680 --> 00:17:10,120
She's being a bitch.
270
00:17:11,040 --> 00:17:13,200
Oh my God.
They're making me look like a monster.
271
00:17:13,720 --> 00:17:15,560
No. Hey, no, look.
272
00:17:15,640 --> 00:17:18,760
Look, it's... Baby, it's Salma Hayek.
273
00:17:18,840 --> 00:17:22,080
Look, people love Salma Hayek. All right?
So, maybe it's not so...
274
00:17:22,160 --> 00:17:25,000
So, maybe it's not so fucking bad?
275
00:17:25,080 --> 00:17:26,520
So fucking insane?
276
00:17:26,600 --> 00:17:28,440
- This is bad.
- Okay, all right.
277
00:17:28,520 --> 00:17:30,200
- Fucking insane!
- All right, okay.
278
00:17:30,280 --> 00:17:32,160
Hey, look.
I was just trying to make you feel...
279
00:17:32,240 --> 00:17:35,480
- Oh God.
- Hey, okay. All right. Hey, you're right.
280
00:17:35,560 --> 00:17:36,400
- Okay.
- Yeah.
281
00:17:36,480 --> 00:17:37,920
Ooh.
282
00:17:39,160 --> 00:17:40,160
What?
283
00:17:41,800 --> 00:17:43,240
Oh my God, my mom's seen it.
284
00:17:43,320 --> 00:17:44,200
What?
285
00:17:44,280 --> 00:17:45,640
Everybody can see this?
286
00:17:45,720 --> 00:17:48,200
Can everybody
that has Streamberry watch this?
287
00:17:49,960 --> 00:17:51,840
My dad's seen it.
288
00:17:51,920 --> 00:17:53,600
Marianne's seen it.
289
00:17:53,680 --> 00:17:55,320
Jesus Christ. Oh fuck.
290
00:17:55,400 --> 00:17:56,520
Oh God.
291
00:17:58,240 --> 00:17:59,720
Oh my God.
292
00:18:00,320 --> 00:18:01,480
Oh God.
293
00:18:01,560 --> 00:18:03,000
- Honey.
- What?
294
00:18:04,080 --> 00:18:06,480
- Has Mac been texting you?
- What?
295
00:18:07,640 --> 00:18:08,720
No. No.
296
00:18:08,800 --> 00:18:10,560
- All right.
- You can come in now.
297
00:18:15,200 --> 00:18:17,480
- Okay. I think we should turn this off.
- What?
298
00:18:17,560 --> 00:18:20,080
Well, actually,
I wanna keep watching. No. No...
299
00:18:20,160 --> 00:18:21,840
- Hey, whoa.
- Krish, Krish, I want it off!
300
00:18:21,920 --> 00:18:23,680
- No.
- How's life at home?
301
00:18:23,760 --> 00:18:25,200
- Joan!
- With Krish?
302
00:18:25,280 --> 00:18:32,280
- He's kind and smart and caring, but...
- Where's this stupid fucking button?
303
00:18:33,720 --> 00:18:34,960
Very vanilla.
304
00:18:35,560 --> 00:18:37,320
Even his cooking is bland.
305
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
Hmm.
306
00:18:38,480 --> 00:18:41,280
- I didn't say that. Krish, turn it off.
- It's just that...
307
00:18:41,360 --> 00:18:43,680
with my ex-boyfriend, Mac,
308
00:18:45,040 --> 00:18:51,240
there was so much
crazy, wild, imaginative,
309
00:18:51,320 --> 00:18:54,200
constant sex.
310
00:18:54,280 --> 00:18:57,560
Hey, hey, hey, hey. This isn't real.
311
00:18:58,160 --> 00:19:01,440
Okay? This is the TV. I didn't say this.
312
00:19:01,520 --> 00:19:02,960
- Fuck.
- Krish?
313
00:19:03,560 --> 00:19:06,120
- I haven't gotten over Mac.
- Krish!
314
00:19:06,200 --> 00:19:07,400
I think maybe
315
00:19:08,960 --> 00:19:10,080
I don't want to.
316
00:19:18,320 --> 00:19:20,080
Oh Christ.
317
00:19:20,160 --> 00:19:23,840
Hey. What she said on the show,
that's not what I think.
318
00:19:23,920 --> 00:19:25,160
- Okay?
- No.
319
00:19:25,240 --> 00:19:26,240
Some of the details...
320
00:19:26,280 --> 00:19:28,840
The whole thing,
it's blown out of proportion, okay?
321
00:19:28,920 --> 00:19:30,920
I didn't say that to my therapist.
322
00:19:32,360 --> 00:19:33,880
So, what did you say?
323
00:19:35,840 --> 00:19:36,840
I...
324
00:19:39,320 --> 00:19:40,200
Mm-hmm.
325
00:19:40,280 --> 00:19:41,640
Krish.
326
00:19:43,400 --> 00:19:45,000
Krish! Where are you going?
327
00:19:45,080 --> 00:19:46,120
I don't know.
328
00:19:48,000 --> 00:19:50,400
- I don't know. I gotta go.
- Krish, come on. Please, please!
329
00:19:50,480 --> 00:19:51,656
I'm here three days...
330
00:19:51,680 --> 00:19:52,976
- Hey!
- ...then back to San Jose.
331
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
I said...
332
00:19:56,080 --> 00:19:57,560
I can't leave Krish.
333
00:19:58,080 --> 00:19:59,120
Can't you?
334
00:20:21,480 --> 00:20:23,200
So, what do you wanna watch?
335
00:20:23,280 --> 00:20:24,600
Sea of Tranquility.
336
00:20:25,160 --> 00:20:26,320
Eh.
337
00:20:26,400 --> 00:20:27,760
Eric says it blows.
338
00:20:28,320 --> 00:20:29,560
Well, if Eric said...
339
00:20:29,640 --> 00:20:31,600
I never liked Krish.
340
00:20:32,800 --> 00:20:34,680
Babe, wait. Come on, sit down. Babe.
341
00:20:39,640 --> 00:20:41,320
Joan Is Awful?
342
00:20:43,680 --> 00:20:45,640
Is that Cate Blanchett?
343
00:20:45,720 --> 00:20:47,400
- That's Cate Blanchett?
- Oh no.
344
00:20:47,480 --> 00:20:49,120
- That's Cate Blanchett!
- That's good.
345
00:20:49,200 --> 00:20:51,880
- That's not my hair.
- She looks good!
346
00:20:51,960 --> 00:20:55,000
Krish! It's a TV show. It's not real.
347
00:20:55,080 --> 00:20:57,840
I don't know what's going on,
but none of that happened.
348
00:20:58,400 --> 00:21:01,840
Krish, hey!
I haven't even seen Mac in so long.
349
00:21:05,200 --> 00:21:07,080
Then show me your phone.
350
00:21:07,160 --> 00:21:08,160
What?
351
00:21:09,080 --> 00:21:13,160
In the TV show, Mac texted you,
and you texted him back, so
352
00:21:14,480 --> 00:21:15,680
show me your phone.
353
00:21:16,840 --> 00:21:17,840
It's...
354
00:21:18,760 --> 00:21:19,880
it's in the house.
355
00:21:22,800 --> 00:21:24,920
That's convenient, Joan.
356
00:21:26,400 --> 00:21:27,840
- Goodbye.
- Krish.
357
00:21:28,400 --> 00:21:30,000
Krish, please don't go.
358
00:21:30,680 --> 00:21:34,680
Don't go. Please don't leave me by myself.
This is fucking insane. Please don't...
359
00:21:35,640 --> 00:21:38,000
Krish! Please!
360
00:21:39,200 --> 00:21:40,200
Krish!
361
00:21:44,280 --> 00:21:47,760
Krish, you're being childish.
Come back, please.
362
00:21:47,840 --> 00:21:50,760
You're being very melodramatic.
It's uncalled for.
363
00:21:51,320 --> 00:21:55,640
Oh my God. It's TV. It's not real!
364
00:21:56,240 --> 00:21:59,680
My fidelity for you.
My fidelity for you, that's real.
365
00:21:59,760 --> 00:22:02,080
That's television. Fake, not real.
366
00:22:02,160 --> 00:22:05,840
If you weren't texting Mac,
show me your phone.
367
00:22:08,880 --> 00:22:10,360
They're right about you, Joan.
368
00:22:11,600 --> 00:22:12,600
You're awful.
369
00:22:14,280 --> 00:22:16,720
Krish. I'm not that awful. It's not real.
370
00:22:19,080 --> 00:22:20,160
Come back.
371
00:22:20,240 --> 00:22:22,680
Krish! Don't leave me.
372
00:22:22,760 --> 00:22:24,600
You know I can't be on my own.
373
00:22:24,680 --> 00:22:26,320
- You can't leave me!
- Mac.
374
00:22:26,880 --> 00:22:28,320
Krish!
375
00:23:15,720 --> 00:23:16,720
Shame on you.
376
00:23:20,600 --> 00:23:21,600
Oh fuck.
377
00:23:22,840 --> 00:23:23,840
Oh God.
378
00:23:41,320 --> 00:23:43,320
- Sorry I'm late.
- Uh-huh.
379
00:23:46,800 --> 00:23:47,800
Did you see it?
380
00:23:48,440 --> 00:23:49,520
Everybody saw it.
381
00:23:49,600 --> 00:23:52,160
It's all anyone can talk about.
382
00:23:52,240 --> 00:23:54,000
How'd it come across?
383
00:23:55,920 --> 00:23:58,760
Fair. Yeah. I just don't know
what this is.
384
00:23:59,280 --> 00:24:00,560
My lawyer's looking into it.
385
00:24:00,640 --> 00:24:02,200
- Krish is so mad at me.
- Joan.
386
00:24:02,280 --> 00:24:03,960
- He walked out last night.
- Hey, Joan.
387
00:24:04,040 --> 00:24:06,080
Everyone's looking at me
like I'm an actual monster.
388
00:24:06,160 --> 00:24:09,200
Joan, just... just try and keep it together
for, like, the next few minutes.
389
00:24:11,080 --> 00:24:12,600
Why is Brutus here?
390
00:24:13,160 --> 00:24:18,240
You let slip about the whole algorithm,
data server, carbon footprint thing
391
00:24:18,320 --> 00:24:19,920
in the scene where you fired Sandy.
392
00:24:20,720 --> 00:24:22,920
Technically, you broke your NDA.
393
00:24:23,000 --> 00:24:25,360
What? That's not fair. That was...
394
00:24:26,280 --> 00:24:27,640
That was Salma Hayek!
395
00:24:28,680 --> 00:24:30,120
The board wants you out.
396
00:24:31,480 --> 00:24:32,480
Now.
397
00:24:35,480 --> 00:24:36,800
I'm here to help you pack.
398
00:24:44,760 --> 00:24:45,760
Right on.
399
00:25:27,400 --> 00:25:29,200
Sayonara, queen.
400
00:25:41,000 --> 00:25:42,120
Mona.
401
00:25:44,720 --> 00:25:47,400
"I'm in a pantsuit."
402
00:26:15,000 --> 00:26:17,200
Well, I've checked it over,
403
00:26:17,280 --> 00:26:20,560
and I have to say that actually,
404
00:26:20,640 --> 00:26:24,600
legally, the Streamberry Corporation
can do this.
405
00:26:26,600 --> 00:26:27,600
What?
406
00:26:28,840 --> 00:26:29,960
How?
407
00:26:30,040 --> 00:26:32,040
Trust me, I'm as shocked as you are.
408
00:26:33,240 --> 00:26:36,960
But the show is using my life.
It's... it's my name. It's my career.
409
00:26:37,040 --> 00:26:40,640
It's me. They're... they're using me, so...
410
00:26:40,720 --> 00:26:43,200
And you assigned them
the right to exploit all of that.
411
00:26:43,960 --> 00:26:45,320
What? When?
412
00:26:46,520 --> 00:26:47,520
Terms and conditions.
413
00:26:49,720 --> 00:26:51,720
I have never seen this before.
414
00:26:51,800 --> 00:26:54,800
You have. You just haven't
seen it printed out before.
415
00:26:54,880 --> 00:26:57,560
All of that would have popped up
on your phone or whatever
416
00:26:57,640 --> 00:26:59,280
when you first signed up to Streamberry.
417
00:26:59,360 --> 00:27:01,280
And you clicked "accept."
418
00:27:01,880 --> 00:27:03,920
What? I mean, I had...
419
00:27:04,440 --> 00:27:06,760
I had no...
How was I supposed to know this?
420
00:27:06,840 --> 00:27:11,080
I know. But you did accept it,
and so they're in the clear.
421
00:27:11,160 --> 00:27:14,680
No, no. No, no, no.
They can't... they can't do this to me.
422
00:27:14,760 --> 00:27:17,800
There are only so many ways
for me to tell you they absolutely can.
423
00:27:23,440 --> 00:27:24,800
Okay, well, Salma Hayek.
424
00:27:25,960 --> 00:27:27,360
Yeah, pretty cool.
425
00:27:27,440 --> 00:27:30,120
No. No, I'm gonna sue Salma Hayek.
426
00:27:30,200 --> 00:27:31,040
For what?
427
00:27:31,120 --> 00:27:34,240
For, like,
passing herself off as me.
428
00:27:34,320 --> 00:27:35,560
She has no right to do that.
429
00:27:36,560 --> 00:27:37,920
It's not really Salma Hayek.
430
00:27:38,720 --> 00:27:39,840
Yes, it is.
431
00:27:39,920 --> 00:27:46,600
No. Technically, uh, the show deploys
a digital likeness of Miss Hayek.
432
00:27:47,680 --> 00:27:49,120
They don't film her.
433
00:27:49,200 --> 00:27:51,360
She licensed her image to them.
434
00:27:51,440 --> 00:27:53,120
The entire show is CGI.
435
00:27:53,200 --> 00:27:56,520
It's generated by some kind
of super-advanced, deepfake,
436
00:27:56,600 --> 00:27:58,280
quantum computer mumbo jumbo.
437
00:27:59,840 --> 00:28:03,960
They could make Salma Hayek
blow an orangutan if they wanted to.
438
00:28:04,040 --> 00:28:05,320
Oh, whoa.
439
00:28:06,000 --> 00:28:08,760
I'm guessing Miss Hayek might object
to that, but you get my point.
440
00:28:10,600 --> 00:28:12,640
Right. So it's all... it's all computers?
441
00:28:12,720 --> 00:28:15,120
That's how they get it
on the service so fast.
442
00:28:16,400 --> 00:28:17,520
But how do they...
443
00:28:17,600 --> 00:28:21,800
how do they even know what I'm doing?
It's the same... it's the same day.
444
00:28:21,880 --> 00:28:24,680
Well, you know when you got your phone
face down on the table,
445
00:28:24,760 --> 00:28:27,440
and you're in your kitchen,
and you're talking to your friend about,
446
00:28:27,960 --> 00:28:30,400
I don't know, shoe deodorizers,
447
00:28:30,480 --> 00:28:33,520
and then, you know, you go
on your computer and what pops up?
448
00:28:34,120 --> 00:28:35,520
A shoe deodorizing ad.
449
00:28:35,600 --> 00:28:38,240
Then you get an email,
and it's all about shoe deodorizing.
450
00:28:38,320 --> 00:28:40,416
Then you're walking down the street,
shoe deodorizing.
451
00:28:40,440 --> 00:28:42,000
You can't escape it. And it's...
452
00:28:42,080 --> 00:28:43,640
Yeah, so?
453
00:28:43,720 --> 00:28:46,080
Uh, that's how they know.
454
00:28:46,160 --> 00:28:48,040
Okay, but...
455
00:28:49,040 --> 00:28:54,200
...but the show
makes stuff up about me. Right?
456
00:28:54,280 --> 00:28:55,800
It embellishes things.
457
00:28:55,880 --> 00:28:58,200
It makes me look worse than I really am.
458
00:28:58,280 --> 00:29:00,640
So... defamation.
459
00:29:01,360 --> 00:29:03,400
Yeah, page 53, paragraph 12.
460
00:29:03,480 --> 00:29:06,920
There's something about
creating characters and dialogue
461
00:29:07,000 --> 00:29:08,440
for dramatic purposes.
462
00:29:11,680 --> 00:29:12,680
Fuck!
463
00:29:14,280 --> 00:29:15,440
I agree.
464
00:29:16,160 --> 00:29:18,920
Uh, I hate to say it,
but this thing is... is watertight.
465
00:29:19,000 --> 00:29:20,040
Oh my God.
466
00:29:20,120 --> 00:29:21,800
They got you every which way
and then some.
467
00:29:23,360 --> 00:29:26,000
My advice is to try and ignore it.
468
00:29:26,680 --> 00:29:28,800
What the fuck kind of advice is that?
469
00:29:29,400 --> 00:29:30,640
It's the only kind I got.
470
00:29:32,480 --> 00:29:34,240
Oh my God.
471
00:29:36,640 --> 00:29:38,040
Okay.
472
00:29:39,800 --> 00:29:40,880
Hi, guys!
473
00:29:40,960 --> 00:29:43,000
Hey, how you doing out there?
474
00:29:43,080 --> 00:29:44,800
Cool! Fuck!
475
00:29:53,640 --> 00:29:54,840
Sorry, do I know you?
476
00:29:58,400 --> 00:30:03,840
This show, it is using my life,
my name, my career.
477
00:30:03,920 --> 00:30:06,720
You assigned them
the right to exploit all of that.
478
00:30:06,800 --> 00:30:08,480
When? How?
479
00:30:08,560 --> 00:30:10,120
Terms and conditions.
480
00:30:11,160 --> 00:30:12,320
I've never even seen this.
481
00:30:12,400 --> 00:30:14,640
- I would've known if I signed it.
- This is brutal.
482
00:30:14,720 --> 00:30:18,640
I would've known I'd signed something
I didn't read. Who has time to read that?
483
00:30:20,560 --> 00:30:22,440
You did accept it though.
484
00:30:22,520 --> 00:30:24,880
- What?
- Yeah, they're in the clear.
485
00:30:27,880 --> 00:30:29,696
- They can't do this to me.
- Oh, hey.
486
00:30:29,720 --> 00:30:31,480
- Can I come in?
- Yeah, yeah.
487
00:30:35,200 --> 00:30:36,280
Hey, uh...
488
00:30:37,320 --> 00:30:38,640
They cannot...
489
00:30:38,720 --> 00:30:40,080
There. Sorry.
490
00:30:43,680 --> 00:30:44,800
Oh, baby.
491
00:30:45,600 --> 00:30:46,600
Honey.
492
00:30:52,280 --> 00:30:53,320
You're okay.
493
00:31:00,520 --> 00:31:01,520
No...
494
00:31:23,520 --> 00:31:24,520
What's wrong?
495
00:31:24,960 --> 00:31:25,960
Um,
496
00:31:27,000 --> 00:31:28,400
I can't get hard.
497
00:31:29,200 --> 00:31:30,560
Sure you can.
498
00:31:31,720 --> 00:31:35,280
Hey, you want me to do
that horrible thing you love?
499
00:31:36,200 --> 00:31:37,200
It's, um...
500
00:31:37,600 --> 00:31:40,000
It's... This is so public.
501
00:31:40,920 --> 00:31:41,960
What do you mean?
502
00:31:42,040 --> 00:31:44,320
This is gonna be on the show.
503
00:31:45,200 --> 00:31:48,720
Okay, but it's not us.
It's... it's computer people.
504
00:31:48,800 --> 00:31:51,080
- It's Salma Hayek and...
- Well, yeah, I know.
505
00:31:51,160 --> 00:31:54,840
So, I mean, like, I'm gonna be the guy
who can't get it up for Salma Hayek?
506
00:31:54,920 --> 00:31:56,520
I mean, it's like...
507
00:31:56,600 --> 00:32:00,720
You know, it's one thing to not be able
to get it up for, like, you,
508
00:32:00,800 --> 00:32:01,800
but Salma Hayek?
509
00:32:01,880 --> 00:32:03,920
I mean, look,
people are gonna laugh at me.
510
00:32:04,000 --> 00:32:07,440
The show is called fucking Joan Is Awful.
How do you think I feel?
511
00:32:08,040 --> 00:32:10,680
Hey! Look, when I said
I wanted to get back together with you...
512
00:32:10,760 --> 00:32:13,360
When you basically begged me
to get back together with you.
513
00:32:13,440 --> 00:32:15,960
But I didn't agree to be a public figure.
514
00:32:16,560 --> 00:32:18,000
Neither did I!
515
00:32:19,280 --> 00:32:21,160
Except you did.
516
00:32:21,240 --> 00:32:23,600
Page 58 of the terms and conditions.
517
00:32:24,240 --> 00:32:25,840
They just said so on the show!
518
00:32:26,920 --> 00:32:29,920
Joan, I always said
you gotta read the terms and conditions.
519
00:32:45,760 --> 00:32:47,120
I can sue Cate Blanchett.
520
00:32:47,920 --> 00:32:50,240
Uh, for what?
521
00:32:50,320 --> 00:32:52,600
For passing herself off as me.
522
00:32:52,680 --> 00:32:55,520
That isn't the real Cate Blanchett.
523
00:32:55,600 --> 00:32:59,880
The show just deploys
a digital likeness of Miss Blanchett.
524
00:33:00,440 --> 00:33:02,280
The whole show is CGI.
525
00:33:02,360 --> 00:33:05,080
It's generated by a quantum computer.
526
00:33:05,160 --> 00:33:10,000
They could... make her
blow an orangutan if they wanted.
527
00:33:10,080 --> 00:33:14,440
Although I am guessing the real
Miss Blanchett might object to that,
528
00:33:14,520 --> 00:33:15,760
but you get my point.
529
00:33:22,840 --> 00:33:23,840
Hmm.
530
00:33:52,720 --> 00:33:53,880
Oh God.
531
00:34:23,600 --> 00:34:24,640
Okay.
532
00:34:34,240 --> 00:34:38,080
Anyone knows a reason
why these two may not be wed,
533
00:34:38,600 --> 00:34:40,040
let him speak now.
534
00:34:41,400 --> 00:34:44,960
Merry Christmas, one and all!
535
00:34:49,120 --> 00:34:50,280
Oh my God!
536
00:34:53,800 --> 00:34:54,800
What are you doing?!
537
00:34:59,320 --> 00:35:00,320
Stop!
538
00:35:02,360 --> 00:35:04,800
- Get the kids out of here!
- Get out of here!
539
00:35:11,800 --> 00:35:12,640
What's so funny?
540
00:35:13,800 --> 00:35:16,200
Salma Hayek's gonna fucking hate this.
541
00:35:17,000 --> 00:35:18,000
Why?
542
00:35:19,040 --> 00:35:20,520
Have you not seen Joan Is Awful?
543
00:35:21,520 --> 00:35:23,000
No, but it's on my list.
544
00:35:23,680 --> 00:35:26,920
Just wait till episode four.
I hear it's gonna be a blast.
545
00:35:28,000 --> 00:35:30,400
Her lawyer's here. Posted bail.
546
00:35:31,880 --> 00:35:33,840
- Uh...
- You're free to go.
547
00:35:33,920 --> 00:35:34,960
Oh.
548
00:35:35,760 --> 00:35:37,000
For now.
549
00:35:42,200 --> 00:35:43,400
You're disgusting.
550
00:35:43,480 --> 00:35:44,360
Thank you.
551
00:35:44,440 --> 00:35:47,440
...these two should not be wed,
let him speak now.
552
00:35:48,840 --> 00:35:52,600
Merry Christmas, one and all!
553
00:35:57,600 --> 00:35:59,160
What are you doing?
554
00:36:12,800 --> 00:36:14,960
Never in my wildest nightmares
555
00:36:15,040 --> 00:36:18,440
I thought I'd see myself
defecating in a church.
556
00:36:19,120 --> 00:36:25,080
Well, technically,
that's the Joan character, not you.
557
00:36:25,600 --> 00:36:28,840
So this character,
whose face do they have?
558
00:36:28,920 --> 00:36:31,680
Do they have your face or my face?
559
00:36:31,760 --> 00:36:33,120
Your face.
560
00:36:33,200 --> 00:36:34,960
Salma Hayek's face.
561
00:36:35,040 --> 00:36:37,600
So, then,
whose anus is doing the shitting?
562
00:36:38,680 --> 00:36:39,680
Uh,
563
00:36:40,880 --> 00:36:43,600
Salma Hayek's anus?
564
00:36:43,680 --> 00:36:44,960
Bingo.
565
00:36:45,920 --> 00:36:47,520
I am Roman Catholic.
566
00:36:47,600 --> 00:36:50,360
My grandmother Rosa was going to be a nun.
567
00:36:50,440 --> 00:36:52,280
She might die when she sees this.
568
00:36:52,360 --> 00:36:55,760
What right do they have to kill my abuela
569
00:36:56,360 --> 00:37:00,760
with this deepfake heretic abomination?
570
00:37:00,840 --> 00:37:03,240
Uh, page 39, paragraph eight.
571
00:37:03,320 --> 00:37:07,440
Paragraph eight can suck my dick.
I don't even know what it says anyway.
572
00:37:07,520 --> 00:37:11,120
Uh, your image rights agreement
with Streamberry.
573
00:37:11,200 --> 00:37:13,640
It's page 39, paragraph eight.
574
00:37:13,720 --> 00:37:18,840
Specifically covers any acts or behaviors
Joan may exhibit
575
00:37:18,920 --> 00:37:22,320
up to, including, and beyond defecation.
576
00:37:22,400 --> 00:37:24,160
Beyond defecation?
577
00:37:24,240 --> 00:37:26,760
Beyond. That's what it says.
578
00:37:26,840 --> 00:37:28,840
You know I don't read this crap.
579
00:37:28,920 --> 00:37:32,720
I am a dyslexic, talented actress
with questionable English.
580
00:37:32,800 --> 00:37:37,120
- That's why I overpay you to protect me.
- Okay.
581
00:37:37,200 --> 00:37:39,400
I mean, doesn't my asshole
have any rights?
582
00:37:39,480 --> 00:37:41,680
- Okay. All right.
- Okay, okay.
583
00:37:42,360 --> 00:37:43,360
Okay.
584
00:37:43,960 --> 00:37:44,960
Okay.
585
00:37:45,720 --> 00:37:48,320
Let's collect ourselves, and, uh...
586
00:37:48,400 --> 00:37:49,400
Good.
587
00:37:50,160 --> 00:37:52,840
...brainstorm so we can do
some damage control.
588
00:37:52,920 --> 00:37:55,800
So, what can you do
589
00:37:56,520 --> 00:38:00,240
to erase this image
from every machine in the world?
590
00:38:02,880 --> 00:38:03,920
Nothing.
591
00:38:05,040 --> 00:38:06,040
Okay.
592
00:38:07,120 --> 00:38:10,760
Then I guess I'm just gonna have to settle
for a huge lawsuit against them.
593
00:38:11,360 --> 00:38:15,040
Um, I've looked up and down
and researched,
594
00:38:15,120 --> 00:38:18,000
and there is no legal basis.
595
00:38:18,080 --> 00:38:21,840
There's no way we can sue these guys.
596
00:38:21,920 --> 00:38:23,680
Then I'm gonna sue you.
597
00:38:23,760 --> 00:38:25,320
You sold me out.
598
00:38:25,400 --> 00:38:28,440
You useless, overrated maggot.
599
00:38:29,400 --> 00:38:32,560
You take your paragraph eight
600
00:38:33,200 --> 00:38:35,440
and shove it up your ass!
601
00:38:35,520 --> 00:38:39,920
And I hope that you get paper cuts
in your hemorrhoids and die!
602
00:38:41,720 --> 00:38:42,960
You're fired!
603
00:39:13,760 --> 00:39:14,760
What the fuck?
604
00:39:23,280 --> 00:39:24,680
I...
605
00:39:24,760 --> 00:39:28,680
I didn't, uh, actually think
that you would come to...
606
00:39:28,760 --> 00:39:30,240
Welcome to my home.
607
00:39:30,960 --> 00:39:33,680
- I understand that you're mad.
- Oh, do you?
608
00:39:33,760 --> 00:39:35,400
Please don't kill me, Salma Hayek.
609
00:39:35,480 --> 00:39:37,560
You're lucky I'm a humanitarian.
610
00:39:38,920 --> 00:39:40,000
Let's have a talk.
611
00:39:40,880 --> 00:39:41,920
What the fuck?
612
00:39:42,000 --> 00:39:44,080
- Come on!
- Coming!
613
00:39:44,160 --> 00:39:46,800
Oh my goodness me.
614
00:39:47,560 --> 00:39:48,680
Oh my God.
615
00:39:49,600 --> 00:39:52,920
Now it all makes sense.
Look at all this shit!
616
00:39:53,520 --> 00:39:55,280
What's wrong with you, girl?
617
00:39:55,880 --> 00:39:59,640
I mean, must you be so disgusting?
618
00:39:59,720 --> 00:40:03,400
I mean, the last few days
have been pretty rough, so...
619
00:40:03,480 --> 00:40:06,200
Rough enough to take a dump
in the house of God?
620
00:40:07,120 --> 00:40:09,280
If you don't have any self-respect,
that's your thing.
621
00:40:09,360 --> 00:40:11,120
But to disrespect the church,
622
00:40:11,200 --> 00:40:13,640
and frankly, to disrespect my image...
623
00:40:13,720 --> 00:40:16,320
- Mm-hmm.
- ...I don't wanna be associated with you.
624
00:40:17,160 --> 00:40:19,600
Well, I don't wanna be
associated with me either.
625
00:40:19,680 --> 00:40:24,480
They took my life.
They turned it into a CGI fucking drama.
626
00:40:24,560 --> 00:40:27,040
I lose my fiancé.
627
00:40:27,120 --> 00:40:28,360
I lose my job.
628
00:40:28,440 --> 00:40:31,560
They put my entire existence out there
for everyone to watch,
629
00:40:31,640 --> 00:40:33,600
and you signed up to be the face of it.
630
00:40:34,560 --> 00:40:36,920
You're a fucking enabler.
I should be yelling at you.
631
00:40:37,000 --> 00:40:40,240
- You are yelling at me.
- Well, I need to yell at someone!
632
00:40:40,320 --> 00:40:43,320
Well, it's not fair
that you're taking it all out on me.
633
00:40:44,360 --> 00:40:48,800
I am sorry that I shat in a church.
634
00:40:48,880 --> 00:40:50,360
Okay?
635
00:40:50,440 --> 00:40:52,680
But I was trying to get your attention
636
00:40:52,760 --> 00:40:54,960
so that you'd get in touch
with Streamberry
637
00:40:55,040 --> 00:40:57,120
and have them pull the plug on the show.
638
00:40:57,200 --> 00:40:58,560
I already made that call.
639
00:41:00,160 --> 00:41:02,360
- And?
- They told me to go fuck myself.
640
00:41:03,600 --> 00:41:04,440
They did?
641
00:41:04,520 --> 00:41:06,000
Can you believe it?
642
00:41:07,280 --> 00:41:08,840
So, you can't stop this?
643
00:41:08,920 --> 00:41:12,520
I thought for once I was gonna have
control over my own image.
644
00:41:12,600 --> 00:41:15,920
But those fuckers lied about everything.
645
00:41:16,000 --> 00:41:19,520
First, they told me
this was gonna be a prestige show, right?
646
00:41:19,600 --> 00:41:22,160
Look, I didn't think it was gonna be
like my movie Frida,
647
00:41:22,240 --> 00:41:25,080
but I couldn't imagine
that it was gonna be this.
648
00:41:26,680 --> 00:41:31,000
And then they said
that they were closing the pay gap.
649
00:41:31,520 --> 00:41:32,400
Bullshit!
650
00:41:32,480 --> 00:41:36,400
They are paying me one-tenth
of what they're paying George Clooney.
651
00:41:37,640 --> 00:41:41,360
Sorry, George Clooney
is gonna be in this show?
652
00:41:41,440 --> 00:41:45,280
No, they're sticking his head
on a Thomas the Tank Engine reboot.
653
00:41:45,920 --> 00:41:46,960
Wait.
654
00:41:48,240 --> 00:41:49,600
How much are they paying you?
655
00:41:49,680 --> 00:41:50,680
Oh,
656
00:41:51,600 --> 00:41:52,600
nothing.
657
00:41:53,120 --> 00:41:55,080
- Nothing?
- Nothing.
658
00:41:56,240 --> 00:41:59,280
That is so fucked up.
659
00:41:59,360 --> 00:42:00,200
Yeah.
660
00:42:00,280 --> 00:42:02,720
Well, they're screwing us both.
661
00:42:02,800 --> 00:42:03,800
Yeah.
662
00:42:04,400 --> 00:42:06,720
I mean, how do you think
Cate Blanchett feels about this?
663
00:42:06,800 --> 00:42:07,920
Fuck her.
664
00:42:09,240 --> 00:42:10,480
This is the bad guy.
665
00:42:11,000 --> 00:42:12,640
Mona Giovanni.
666
00:42:12,720 --> 00:42:14,800
- Javadi.
- Whatever.
667
00:42:14,880 --> 00:42:18,000
And the whole Strawberry machine.
668
00:42:19,040 --> 00:42:20,320
It's Streamberry.
669
00:42:20,400 --> 00:42:23,320
They have taken 100 years of cinema
670
00:42:23,400 --> 00:42:26,040
and diminished it to an app.
671
00:42:26,120 --> 00:42:30,200
I wanna go and take that computer
672
00:42:30,880 --> 00:42:33,400
and rip the cables out of it
673
00:42:33,480 --> 00:42:35,520
and stick them up its ass.
674
00:42:35,600 --> 00:42:39,280
Let's bring down the system.
The quamputer thing.
675
00:42:39,360 --> 00:42:41,480
Oh yeah, let's.
676
00:42:41,560 --> 00:42:42,960
Are you a hacker?
677
00:42:43,040 --> 00:42:45,280
No, no, no, no, no.
I mean, like, physically.
678
00:42:45,360 --> 00:42:48,760
So it says the server's
outside of Mona Javadi's office.
679
00:42:49,280 --> 00:42:51,720
So we just get in there and fucking...
680
00:42:53,960 --> 00:42:56,280
- You know?
- Her office is all the way at the top.
681
00:42:56,360 --> 00:42:59,200
We can't crawl on the side of the building
like Spider-Mans.
682
00:42:59,280 --> 00:43:01,120
No, no, no, we don't have to.
683
00:43:01,200 --> 00:43:03,520
'Cause you can just
walk in the front door.
684
00:43:04,240 --> 00:43:06,840
We can't just do that.
685
00:43:06,920 --> 00:43:07,800
You can
686
00:43:07,880 --> 00:43:11,440
because you're Salma fucking Hayek.
687
00:43:17,200 --> 00:43:18,240
Thank you.
688
00:43:18,320 --> 00:43:19,480
You're right.
689
00:43:20,880 --> 00:43:21,920
Yeah.
690
00:43:22,000 --> 00:43:24,840
I am Salma fucking Hayek.
691
00:43:44,280 --> 00:43:45,360
Good morning.
692
00:43:45,920 --> 00:43:49,000
Hi. Hello. Miss Hayek.
693
00:43:49,080 --> 00:43:51,600
I have an appointment with Mona Javadi.
694
00:43:51,680 --> 00:43:53,400
Of course. Let me just...
695
00:43:57,360 --> 00:43:58,800
Uh, I can't, um...
696
00:43:58,880 --> 00:44:02,760
- It should be in the system. Please do...
- Excuse me, is there a restroom I can use?
697
00:44:02,840 --> 00:44:04,800
Of course. Right over there.
698
00:44:05,320 --> 00:44:07,160
I'm afraid that's too public.
699
00:44:07,840 --> 00:44:09,520
Thanks to your show,
700
00:44:09,600 --> 00:44:11,840
every time people see me
go into one of those,
701
00:44:11,920 --> 00:44:15,400
all they can think about
is hot birria coming out of my bottom.
702
00:44:16,320 --> 00:44:17,320
Of course.
703
00:44:18,480 --> 00:44:20,360
Can we swipe Miss Hayek through?
704
00:44:20,440 --> 00:44:23,880
There is a private restroom
down the corridor on the right.
705
00:44:24,480 --> 00:44:25,520
Thank you.
706
00:44:25,600 --> 00:44:27,720
And don't worry, I'm just gonna pee.
707
00:44:30,120 --> 00:44:31,120
Okay.
708
00:44:31,680 --> 00:44:32,880
Cool.
709
00:44:34,360 --> 00:44:35,360
Thank you.
710
00:44:44,080 --> 00:44:46,160
All right, just one sec. Yeah. We're good.
711
00:44:46,240 --> 00:44:47,120
- You rolling?
- Yeah.
712
00:44:47,200 --> 00:44:48,040
Great.
713
00:44:48,120 --> 00:44:49,760
- So, Miss Javadi.
- Mm.
714
00:44:49,840 --> 00:44:53,000
A lot going on here at Streamberry.
Loads of heat around your new show.
715
00:44:53,080 --> 00:44:54,600
I know, right?
716
00:44:54,680 --> 00:44:56,376
- Bet you've got a heap of questions.
- Yeah.
717
00:44:58,000 --> 00:45:01,080
- Lucy, I'm in the middle of an interview.
- I think it might be important.
718
00:45:01,920 --> 00:45:02,920
Sorry.
719
00:45:05,240 --> 00:45:07,280
Sorry, sorry, sorry. Yes?
720
00:45:07,360 --> 00:45:09,800
Apparently, Salma Hayek's downstairs
asking to see you.
721
00:45:09,880 --> 00:45:13,200
- Didn't we tell her to go fuck herself?
- Maybe that's why.
722
00:45:13,280 --> 00:45:15,400
Just get security to chuck her out.
723
00:45:18,520 --> 00:45:20,600
Sorry, sorry. She's new.
724
00:45:20,680 --> 00:45:22,480
- Yeah.
- Don't know how long she'll last.
725
00:45:22,560 --> 00:45:24,240
Anyway, where were we?
726
00:45:25,600 --> 00:45:27,560
- Joan Is Awful.
- Joan Is Awful.
727
00:45:36,960 --> 00:45:39,160
- What are you wearing?
- It's a disguise.
728
00:45:39,240 --> 00:45:41,560
Take it off. They're gonna think
you're kidnapping me.
729
00:45:41,640 --> 00:45:42,640
Okay.
730
00:45:43,280 --> 00:45:44,280
- Hurry up!
- Okay!
731
00:45:48,920 --> 00:45:49,920
Come on!
732
00:45:52,760 --> 00:45:59,760
So, here at Streamberry, we are passionate
about creating new forms of entertainment.
733
00:46:00,440 --> 00:46:04,440
This whole floor is dedicated
to content generation R&D.
734
00:46:05,200 --> 00:46:08,280
Experimental entertainment,
computer-generated material.
735
00:46:08,360 --> 00:46:09,720
Like Joan Is Awful.
736
00:46:09,800 --> 00:46:10,800
Exactly.
737
00:46:11,800 --> 00:46:12,800
Shut up, shut up.
738
00:46:12,880 --> 00:46:16,480
And that is made by this,
the quamputer,
739
00:46:16,560 --> 00:46:19,880
which is actually
just down that corridor on the left.
740
00:46:19,960 --> 00:46:21,800
A kind of quantum computer.
741
00:46:21,880 --> 00:46:23,680
Yeah, hence the name.
742
00:46:23,760 --> 00:46:25,240
An infinite content creator
743
00:46:25,320 --> 00:46:30,080
capable of willing entire multiverses
into existence, right?
744
00:46:30,160 --> 00:46:32,320
And within those rendered worlds,
745
00:46:32,400 --> 00:46:35,840
shooting, packaging,
and editing fully-edited programs
746
00:46:35,920 --> 00:46:38,680
that would normally take months
to make, such as...
747
00:46:39,440 --> 00:46:40,560
Joan Is Awful.
748
00:46:40,600 --> 00:46:42,520
I wish they'd stop saying that.
749
00:46:42,600 --> 00:46:44,560
- Correct.
- I like the picture.
750
00:46:44,640 --> 00:46:48,080
And the role Salma's depicting
is based on a real Joan, right?
751
00:46:48,160 --> 00:46:49,800
Mm-hmm. Yep.
752
00:46:49,880 --> 00:46:52,840
Why that particular woman?
What's so special about her?
753
00:46:52,920 --> 00:46:54,160
Absolutely nothing.
754
00:46:54,760 --> 00:46:58,320
We were looking for a totally average,
nobody person,
755
00:46:58,400 --> 00:47:00,040
just... just to test the system.
756
00:47:00,120 --> 00:47:03,240
The point is,
Joan Is Awful is just the beginning.
757
00:47:03,320 --> 00:47:07,400
The aim here is to launch
unique, tailored content
758
00:47:07,480 --> 00:47:11,080
to each individual in our database,
all 800 million of them,
759
00:47:11,160 --> 00:47:15,920
created on the fly by our system.
The most relatable content imaginable.
760
00:47:16,000 --> 00:47:18,320
Actually, there's one for you.
761
00:47:18,400 --> 00:47:20,240
I couldn't resist. Yeah.
762
00:47:20,800 --> 00:47:23,800
This is actually real and will be
available to stream from Friday.
763
00:47:27,840 --> 00:47:30,160
Uh, why "awful"?
764
00:47:30,840 --> 00:47:32,520
Why is it all so negative?
765
00:47:33,400 --> 00:47:35,080
Yeah. No, that's a great question, Fatima.
766
00:47:35,160 --> 00:47:39,000
Um, we did try more affirmative content
in the test cell,
767
00:47:39,080 --> 00:47:42,120
but we found
that, um, our subjects just didn't buy it.
768
00:47:42,200 --> 00:47:45,360
It didn't chime
with their neurotic view of themselves.
769
00:47:45,440 --> 00:47:48,520
What we found instead
was when we focused on their more weak
770
00:47:48,600 --> 00:47:51,440
or selfish or craven moments,
771
00:47:51,520 --> 00:47:53,160
it confirmed their innermost fears
772
00:47:53,240 --> 00:47:57,120
and put them in a state
of mesmerized horror.
773
00:47:57,920 --> 00:47:59,680
Which really drives engagement.
774
00:47:59,760 --> 00:48:02,040
They literally can't look away.
775
00:48:02,120 --> 00:48:04,480
Let's kill this quam-puta.
776
00:48:04,560 --> 00:48:07,640
- Wow. Great, thanks.
- Did you get everything you need?
777
00:48:08,320 --> 00:48:10,360
Okay. Where is she?
Hi, where is she? Where's Salma?
778
00:48:10,400 --> 00:48:11,760
I let her go to the toilet.
779
00:48:11,840 --> 00:48:14,000
How hard is it to find someone?
Most walls are glass.
780
00:48:14,080 --> 00:48:15,240
Can you guys do something?
781
00:48:21,760 --> 00:48:23,480
- Is that it?
- It's locked.
782
00:48:23,560 --> 00:48:24,560
There.
783
00:48:30,400 --> 00:48:31,240
There it is.
784
00:48:31,320 --> 00:48:33,920
Holy Christ!
Hey, no one's allowed in here!
785
00:48:34,000 --> 00:48:35,160
I'm calling security!
786
00:48:36,440 --> 00:48:40,080
If you call security,
I will break your arm.
787
00:48:40,160 --> 00:48:43,560
Don't think I won't,
because I will, understood?
788
00:48:43,640 --> 00:48:44,760
Yes, Miss Hayek.
789
00:48:45,720 --> 00:48:47,080
Okay.
790
00:48:47,160 --> 00:48:48,600
How do we get in here?
791
00:48:50,320 --> 00:48:51,480
What's that?
792
00:48:51,560 --> 00:48:53,080
Joan Is Awful.
793
00:48:53,160 --> 00:48:54,880
No, but that's me. That should be
794
00:48:55,960 --> 00:48:56,800
her, right?
795
00:48:56,880 --> 00:49:00,520
That's the variant of Joan Is Awful
that the Joan below you sees
796
00:49:00,600 --> 00:49:02,440
when she watches the show.
797
00:49:02,520 --> 00:49:04,800
What? The Joan below me?
798
00:49:04,880 --> 00:49:08,040
You're not the original Joan.
That's Source Joan.
799
00:49:08,120 --> 00:49:09,680
We need a code for this, Joan.
800
00:49:09,760 --> 00:49:10,800
Wait, sh.
801
00:49:11,640 --> 00:49:12,720
"Source Joan"?
802
00:49:12,800 --> 00:49:14,680
Yeah, you're just a Joan.
803
00:49:16,080 --> 00:49:17,000
Who's Source Joan?
804
00:49:17,080 --> 00:49:18,360
The real Joan.
805
00:49:18,440 --> 00:49:20,760
Look, there. Source Joan.
806
00:49:21,600 --> 00:49:22,600
Source Joan?
807
00:49:24,760 --> 00:49:26,040
I'm not the real Joan?
808
00:49:26,120 --> 00:49:28,080
You're a version of Joan
809
00:49:28,160 --> 00:49:30,720
played by a digital likeness
of Annie Murphy.
810
00:49:31,680 --> 00:49:33,720
- Who's Annie Murphy?
- The actress.
811
00:49:35,440 --> 00:49:37,080
There. Look familiar?
812
00:49:37,160 --> 00:49:39,480
Schitt's Creek. No? Great show.
813
00:49:40,000 --> 00:49:42,120
- You're playing an adaptation of Joan.
- No, no.
814
00:49:42,200 --> 00:49:44,760
Look. Source Joan lives in reality.
815
00:49:44,840 --> 00:49:48,560
When Source John watches the TV show
Joan Is Awful, she sees you playing her.
816
00:49:48,640 --> 00:49:51,320
That show is the fictive level
we're on right now, here.
817
00:49:51,400 --> 00:49:54,120
- The fictive level?
- Yes, fictive level one.
818
00:49:54,200 --> 00:49:56,880
Like I said,
this is an adaptation of Joan's life.
819
00:49:56,960 --> 00:50:00,240
- You're in a show right now.
- I'm in a show right now?
820
00:50:01,040 --> 00:50:03,120
Come on. Have you seen where you live?
821
00:50:03,200 --> 00:50:06,920
Uh, who could afford a place like that?
It's a TV show house.
822
00:50:07,000 --> 00:50:09,400
I mean, look at me.
Michael Cera licensed his face,
823
00:50:09,480 --> 00:50:12,400
just like Annie Murphy licensed her face
to play Joan on level one,
824
00:50:12,480 --> 00:50:15,360
and Salma Hayek licensed her face
to play Joan on level two
825
00:50:15,440 --> 00:50:17,120
and to play herself here on level one.
826
00:50:17,200 --> 00:50:18,560
Whoa, whoa, whoa.
827
00:50:20,040 --> 00:50:21,440
I'm not playing myself.
828
00:50:22,480 --> 00:50:23,720
I am myself.
829
00:50:23,800 --> 00:50:25,440
Yeah, but it tracks that you believe that
830
00:50:25,480 --> 00:50:27,920
because you're coded to play yourself
on this level.
831
00:50:28,520 --> 00:50:29,440
- What?
- What?
832
00:50:29,520 --> 00:50:32,200
We're not in reality right now.
This is fictive level one.
833
00:50:32,280 --> 00:50:34,920
If I'm not here, then where am I?
834
00:50:35,000 --> 00:50:38,280
I don't know where the real Miss Hayek is.
I don't have eyes on her.
835
00:50:38,360 --> 00:50:40,760
She's probably in Zurich
or on a beach somewhere.
836
00:50:40,840 --> 00:50:42,440
- I don't know where she is.
- Zurich?
837
00:50:42,520 --> 00:50:43,360
This is not called
838
00:50:43,440 --> 00:50:46,800
Salma Hayek Gets Everything Explained
To Her But Doesn't Understand It Still.
839
00:50:46,880 --> 00:50:49,120
- It's called Joan Is Awful. Her story.
- What the fuck?
840
00:50:49,200 --> 00:50:50,560
By which I mean the real her.
841
00:50:50,640 --> 00:50:54,520
Not Annie Murphy, Source Joan.
The Joan that lives...
842
00:50:54,600 --> 00:50:56,280
Oh, thank God!
843
00:50:56,360 --> 00:50:58,120
He was so boring.
844
00:50:58,640 --> 00:50:59,800
Jesus!
845
00:51:02,240 --> 00:51:04,840
Annie Murphy, you're my hero.
846
00:51:04,920 --> 00:51:06,440
You guard the door.
847
00:51:08,920 --> 00:51:11,320
I'm gonna kill that fucking computer.
848
00:51:19,120 --> 00:51:21,520
- She wasn't in the schedule.
- I know that. I was working...
849
00:51:21,560 --> 00:51:22,800
S3? Check S3.
850
00:51:26,600 --> 00:51:29,760
Come on! Come on!
Just kill that quam-puta!
851
00:51:29,840 --> 00:51:31,560
Okay, just wait a second. Wait a second.
852
00:51:31,640 --> 00:51:36,920
So, inside this computer,
there's a version of you playing me
853
00:51:37,000 --> 00:51:38,120
who thinks she's real?
854
00:51:38,200 --> 00:51:39,600
Yeah.
855
00:51:39,680 --> 00:51:41,640
- They're coming! Do it! Do it!
- Stop!
856
00:51:41,720 --> 00:51:45,680
If you destroy that, you destroy everybody
inside every fictive universe above this.
857
00:51:45,760 --> 00:51:47,880
- You!
- Billions of simulated souls
858
00:51:47,960 --> 00:51:50,160
who consider themselves to be real
will die.
859
00:51:50,240 --> 00:51:52,280
Do you really want all that blood
on your hands?
860
00:51:52,360 --> 00:51:54,640
I mean, define "blood" for me here.
861
00:51:54,720 --> 00:51:57,960
Okay, this is a quantum computer, right?
We barely know how it works.
862
00:51:58,040 --> 00:51:59,360
It's basically magic.
863
00:51:59,440 --> 00:52:01,680
The reality we're in will cease to exist.
864
00:52:02,880 --> 00:52:03,720
Would I die?
865
00:52:03,800 --> 00:52:05,040
Instantly.
866
00:52:05,120 --> 00:52:07,720
Put the fucking axe down,
Annie Murphy, now.
867
00:52:08,320 --> 00:52:10,856
- Listen to her. Do as you're told.
- Put it down!
868
00:52:10,880 --> 00:52:11,880
I can't.
869
00:52:13,360 --> 00:52:15,960
Because the fact
that I'm standing here right now
870
00:52:16,040 --> 00:52:18,640
means that Source Joan
already stood here in reality.
871
00:52:18,720 --> 00:52:20,480
- It doesn't matter what I want...
- Get in.
872
00:52:20,560 --> 00:52:23,840
...because the events that this is based on
have already happened.
873
00:52:23,920 --> 00:52:25,440
It's not my decision.
874
00:52:26,320 --> 00:52:28,080
- It's Joan's.
- Okay.
875
00:52:28,680 --> 00:52:30,120
- It's happening.
- All right, Joan.
876
00:52:30,200 --> 00:52:32,960
- She's doing it. Joan's doing it.
- Joan, put the axe down.
877
00:52:34,000 --> 00:52:35,680
No! The quamputer!
878
00:52:35,760 --> 00:52:39,160
Joan! Fucking Jesus!
879
00:52:53,920 --> 00:52:55,840
I think we're done.
880
00:53:03,960 --> 00:53:06,320
- What's your name, please?
- Annie Murphy.
881
00:53:08,080 --> 00:53:09,560
Miss Murphy, what do you...
882
00:53:26,320 --> 00:53:27,680
So, where are we at?
883
00:53:28,920 --> 00:53:32,040
- Uh, I'm dating again.
- Mm-hmm.
884
00:53:32,120 --> 00:53:34,680
Just taking it slow, you know.
885
00:53:34,760 --> 00:53:37,920
And trying to make some time for myself.
886
00:53:38,720 --> 00:53:40,320
Well, how does that make you feel?
887
00:53:41,000 --> 00:53:42,440
It feels good, you know?
888
00:53:42,520 --> 00:53:44,880
It feels good to be okay on your own.
889
00:53:46,040 --> 00:53:47,120
And work?
890
00:53:47,920 --> 00:53:51,960
Yeah. I mean,
my job is far less corporate.
891
00:53:52,480 --> 00:53:54,080
But I'm my own boss.
892
00:53:54,160 --> 00:53:56,520
I... I treat my staff well.
893
00:53:56,600 --> 00:53:58,200
Uh, and I'm actually...
894
00:53:59,280 --> 00:54:01,840
I'm actually proud of what I do. So...
895
00:54:02,440 --> 00:54:04,400
- It's good to hear.
- Yeah, thanks.
896
00:54:04,920 --> 00:54:07,120
So, maybe now, do you feel...
897
00:54:07,720 --> 00:54:11,880
Yeah, uh, like the main character
in my own life?
898
00:54:11,960 --> 00:54:12,960
Mm-hmm.
899
00:54:15,320 --> 00:54:16,680
Yeah, I... I think I do.
900
00:54:18,160 --> 00:54:20,400
And you don't feel
too confined?
901
00:54:21,960 --> 00:54:23,400
- Oh, the house arrest?
- Mm-hmm.
902
00:54:24,440 --> 00:54:27,040
You know, there's good days and bad days.
903
00:54:28,440 --> 00:54:29,960
I guess that's to be expected.
904
00:54:49,040 --> 00:54:50,360
You're supposed to encourage me.
905
00:54:50,440 --> 00:54:52,680
- What is that?
- Yeah, it's not good. I know.
906
00:55:00,440 --> 00:55:02,160
Hi, Joan.
907
00:55:02,760 --> 00:55:04,280
Hi, Annie!
908
00:55:04,360 --> 00:55:05,536
- How you doing?
- Good.
909
00:55:05,560 --> 00:55:07,240
- The usual?
- The usual, please.
910
00:55:07,320 --> 00:55:08,320
Okay.
911
00:55:09,280 --> 00:55:11,520
- Missed you.
- I missed you. How are you?
912
00:55:11,560 --> 00:55:12,560
I'm good.
913
00:56:21,480 --> 00:56:24,840
Merry Christmas, one and all!
914
00:56:30,080 --> 00:56:31,520
Yeah, yeah.
915
00:56:33,800 --> 00:56:35,360
Sorry. I know. I know.
916
00:56:37,720 --> 00:56:39,040
Get out! Get out!
917
00:56:40,200 --> 00:56:41,960
Yeah. I'm sorry.
66362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.