Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:04,119
Previously, on
"Below Deck Sailing Yacht"...
2
00:00:04,196 --> 00:00:05,579
Strip me naked.
3
00:00:05,655 --> 00:00:07,006
I don't wanna hurt
your feelings.
4
00:00:07,082 --> 00:00:08,007
I wanna be your friend.
5
00:00:08,083 --> 00:00:09,508
Of course, yeah.
6
00:00:09,585 --> 00:00:11,010
I'm not here
to destroy your life.
7
00:00:11,086 --> 00:00:12,678
It was a mistake
----ing Sydney.
8
00:00:12,755 --> 00:00:14,847
I think I friendzoned her,
is that not good enough?
9
00:00:14,923 --> 00:00:17,507
I wouldn't mind giving
----ing old Alli a kiss.
10
00:00:17,518 --> 00:00:18,851
It's good to see you
smiling again.
11
00:00:18,927 --> 00:00:21,011
Yeah, well, I'm still
upset about my Pa.
12
00:00:21,022 --> 00:00:24,097
With my Pa passing away, this
grief is building and building,
13
00:00:24,174 --> 00:00:27,401
and it's quite nice to have
someone put a smile on my face.
14
00:00:35,611 --> 00:00:36,910
Never gonna ----ing finish here.
15
00:00:39,114 --> 00:00:41,490
Excuse me...
just take that back for me.
16
00:00:41,566 --> 00:00:43,533
We didn't have our best charter,
17
00:00:43,544 --> 00:00:44,877
and I think that's
reflected in the tip.
18
00:00:44,953 --> 00:00:46,545
It's bullsh--.
19
00:00:46,622 --> 00:00:49,706
This is Natasha's fault,
one thousand percent.
20
00:00:49,717 --> 00:00:52,051
The bad news is our
next charter's tomorrow.
21
00:00:52,127 --> 00:00:53,460
Mm!
22
00:00:53,537 --> 00:00:55,045
Tonight is legitimately
a school night.
23
00:00:55,056 --> 00:00:56,797
Ah!
24
00:00:56,873 --> 00:00:59,049
Who's gonna be the one
that calls it to go to bed?
25
00:00:59,060 --> 00:01:01,560
-Not me.
-Same.
26
00:01:01,637 --> 00:01:03,562
It's a battle between
the three of us!
27
00:01:03,639 --> 00:01:05,064
Okay, last cigarette, and
then I'm going to bed, guys.
28
00:01:05,140 --> 00:01:06,139
Guys, I'm really drunk.
29
00:01:06,216 --> 00:01:07,566
Last cigarette and bed.
30
00:01:07,643 --> 00:01:10,143
Who would like one more shot?
31
00:01:10,220 --> 00:01:11,728
Gary, get in the middle of us
and take your ----ing pants off!
32
00:01:11,739 --> 00:01:12,738
*bleep* off.
33
00:01:12,815 --> 00:01:14,073
I know you'd like that, but no.
34
00:01:14,149 --> 00:01:15,690
Woo!
35
00:01:15,767 --> 00:01:16,784
I don't think you
girls are jumping--
36
00:01:35,262 --> 00:01:36,711
All right, I'm ready
to jump overboard now.
37
00:01:36,788 --> 00:01:38,097
Okay, let's go.
38
00:01:38,173 --> 00:01:39,714
I swear to God, I swear to God
I'll jump.
39
00:01:39,791 --> 00:01:40,715
Hurry the *bleep* up!
40
00:01:42,627 --> 00:01:44,094
Gary, get in the middle of us
and take your ----ing pants off.
41
00:01:44,105 --> 00:01:45,771
*bleep* off I know you'd
like that, but no.
42
00:01:45,848 --> 00:01:47,681
Woo!
43
00:01:47,757 --> 00:01:49,766
I don't believe you girls
are jumping.
44
00:01:53,638 --> 00:01:55,155
Gary, you asshole!
45
00:01:57,693 --> 00:01:59,618
This is the reason
I never had children.
46
00:01:59,695 --> 00:02:01,736
Woo!
47
00:02:01,813 --> 00:02:04,072
*bleep* you Sydney.
*bleep* you.
48
00:02:04,149 --> 00:02:05,740
Why, because I pushed you?
49
00:02:05,817 --> 00:02:06,792
Yeah, my...
50
00:02:06,869 --> 00:02:09,628
I smacked my arm so hard!
51
00:02:09,705 --> 00:02:11,246
Bitch, you were gonna
jump in anyways.
52
00:02:11,323 --> 00:02:12,798
You would have smacked
your ass equally as hard,
53
00:02:12,875 --> 00:02:14,291
it's not my ----ing fault.
54
00:02:14,301 --> 00:02:17,094
I would have been a little
bit more prepared, okay!
55
00:02:22,334 --> 00:02:23,592
Bye!
56
00:02:23,668 --> 00:02:25,102
Oh!
57
00:02:32,153 --> 00:02:33,694
Oh, yeah.
58
00:02:34,655 --> 00:02:35,863
*bleep* off.
59
00:02:47,576 --> 00:02:49,001
*bleep*
60
00:02:49,077 --> 00:02:50,911
It is ----ing freezing.
61
00:02:50,987 --> 00:02:52,296
How embarrassing!
62
00:03:02,257 --> 00:03:04,299
*bleep* what are we
still doing awake?
63
00:03:04,376 --> 00:03:06,810
Where the *bleep* is my phone?
64
00:03:10,265 --> 00:03:12,149
There it is.
Okay, perfect.
65
00:03:13,843 --> 00:03:15,277
Are we good?
66
00:03:17,105 --> 00:03:18,104
Are you guys being mean to me?
67
00:03:18,181 --> 00:03:19,606
What?
68
00:03:19,683 --> 00:03:21,033
Okay, okay.
69
00:03:21,109 --> 00:03:23,652
No, no, no, that's okay.
70
00:03:23,728 --> 00:03:25,537
I'm stuck in a little bit of
a tight place here,
71
00:03:25,614 --> 00:03:27,614
because Sydney does
have feelings for me,
72
00:03:27,691 --> 00:03:30,659
but I don't feel the same
way for her as I do Alli.
73
00:03:30,735 --> 00:03:31,710
I'm tired.
74
00:03:31,787 --> 00:03:33,662
No, we're all going to bed.
75
00:03:33,738 --> 00:03:36,623
I mean, she's a sweet girl, but
*bleep* what do I even do now?
76
00:03:36,700 --> 00:03:37,874
I don't know.
77
00:03:37,885 --> 00:03:39,626
I'll see you in,
like, 10 minutes.
78
00:03:39,703 --> 00:03:40,710
No, you won't.
79
00:03:40,721 --> 00:03:41,887
Could we have a bow chat?
80
00:03:41,964 --> 00:03:42,930
All right.
81
00:03:45,226 --> 00:03:47,726
Skinny-dipping with
the girls, bro.
82
00:03:47,803 --> 00:03:49,061
I like Gary.
83
00:03:49,137 --> 00:03:51,388
I'm not stupid,
I know you guys flirt.
84
00:03:51,398 --> 00:03:54,057
Like, I'm not dumb.
85
00:03:54,068 --> 00:03:57,018
Okay.
Oh my God.
86
00:03:57,095 --> 00:04:00,072
Believe me, anything you've
felt, I've seen... please.
87
00:04:00,148 --> 00:04:01,740
Mm-hmm, okay.
88
00:04:01,817 --> 00:04:03,358
Well, we, like, our...
89
00:04:03,435 --> 00:04:06,403
like, we flirt and
there's a chemistry there.
90
00:04:06,413 --> 00:04:08,029
And then I'll be, like...
91
00:04:08,106 --> 00:04:12,158
I really, really,
really like, *bleep*.
92
00:04:12,235 --> 00:04:13,868
That sounded really bad.
93
00:04:13,945 --> 00:04:16,913
What I'm saying is, like,
do you ----ing like him?
94
00:04:16,924 --> 00:04:18,707
I really don't like
him that much.
95
00:04:18,783 --> 00:04:19,708
I'm...
and that's really bad.
96
00:04:19,784 --> 00:04:21,260
No, it's...
*bleep*
97
00:04:21,336 --> 00:04:23,929
Oh, no, it's not like
I want to like him, but I do.
98
00:04:24,006 --> 00:04:25,764
Like, why the *bleep* do,
like...
99
00:04:25,841 --> 00:04:28,174
Okay, you know what,
it's so not my thing anymore.
100
00:04:28,251 --> 00:04:30,719
It's totally your thing.
101
00:04:30,795 --> 00:04:33,939
I didn't realize that you
liked him as much as you do.
102
00:04:34,016 --> 00:04:37,276
I'm so sorry if I've,
like, made you feel I...
103
00:04:37,352 --> 00:04:38,852
I would never.
I would never.
104
00:04:38,928 --> 00:04:40,237
-Like, I totally get it.
-I love you so much.
105
00:04:42,357 --> 00:04:44,116
I'm so sorry
if I've upset you at all.
106
00:04:44,192 --> 00:04:46,067
You...
no, you haven't.
107
00:04:46,144 --> 00:04:47,286
Should we go wake up Gary?
108
00:04:47,362 --> 00:04:48,954
No, let's just...
109
00:04:49,031 --> 00:04:50,113
Just you and me.
*bleep* Gary.
110
00:04:50,124 --> 00:04:51,740
Just us?
111
00:04:51,816 --> 00:04:53,250
-Maybe we should go inside.
-Let's do it.
112
00:04:59,207 --> 00:05:00,799
They're asleep.
Let's go.
113
00:05:12,295 --> 00:05:13,762
*bleep*
114
00:05:13,838 --> 00:05:16,431
Nothing.
115
00:05:16,508 --> 00:05:18,150
I was told to come here,
so I did.
116
00:05:18,226 --> 00:05:19,225
By who?
117
00:05:19,302 --> 00:05:21,028
By Alli, to be honest with you.
118
00:05:25,850 --> 00:05:28,869
Yes, yes, I know, but she
doesn't wanna *bleep* you, so...
119
00:05:30,497 --> 00:05:31,997
Okay.
120
00:06:14,524 --> 00:06:17,209
Oh, my God!
121
00:06:17,285 --> 00:06:18,460
Oh!
122
00:06:35,086 --> 00:06:37,813
What the *bleep* are you
doing in my bed, anyway?
123
00:06:46,890 --> 00:06:48,782
Ai-yi-yi.
124
00:06:59,586 --> 00:07:02,003
It's always a ----ing wreck.
125
00:07:06,618 --> 00:07:09,586
I really ----ing hate myself.
126
00:07:09,596 --> 00:07:11,263
I have no self-control.
127
00:07:11,339 --> 00:07:14,015
It doesn't matter,
it's already done.
128
00:07:22,017 --> 00:07:22,941
What did you do?
129
00:07:23,018 --> 00:07:24,276
We literally just I fell asleep.
130
00:07:24,352 --> 00:07:25,819
Like, I was so ----ing tired.
131
00:07:27,639 --> 00:07:28,822
Just annoyed.
132
00:07:30,284 --> 00:07:32,159
Because I got ----ing
woken up last night.
133
00:07:33,528 --> 00:07:35,528
Wakie-wakie!
134
00:07:35,605 --> 00:07:37,122
-You're actually asleep?
-Are you serious right now?
135
00:07:37,199 --> 00:07:38,123
I didn't know you
were actually asleep!
136
00:07:38,200 --> 00:07:39,240
Ooh!
137
00:07:39,317 --> 00:07:41,075
-Get the *bleep* out!
-Sorry!
138
00:07:41,152 --> 00:07:42,869
I'm ----ing pissed about it.
139
00:07:42,946 --> 00:07:44,245
-Morning.
-Morning, Cap.
140
00:07:44,322 --> 00:07:46,965
A beautiful day
in the neighborhood.
141
00:07:47,042 --> 00:07:50,210
I don't have much sympathy
for self-inflicted wounds
142
00:07:50,286 --> 00:07:53,087
like people having to work
hard with a hangover.
143
00:07:53,164 --> 00:07:54,464
We're going straight
into another charter,
144
00:07:54,475 --> 00:07:56,925
and they cannot be
dragging their asses.
145
00:07:57,001 --> 00:07:59,886
Everyone ----ing rages and
screams their lungs off
146
00:07:59,963 --> 00:08:01,813
when I'm asleep, but then as
soon as someone else is asleep,
147
00:08:01,890 --> 00:08:03,932
I'm getting told
to shut the *bleep* up.
148
00:08:04,008 --> 00:08:06,193
Why the *bleep* do I do
this to myself, Daisy?
149
00:08:08,063 --> 00:08:09,321
You guys are all idiots.
150
00:08:09,397 --> 00:08:11,064
Your gonna have the ----ing
longest day.
151
00:08:11,140 --> 00:08:12,324
Do you wanna ciggy now?
152
00:08:12,400 --> 00:08:13,992
Yeah, whenever you
guys are ready.
153
00:08:14,069 --> 00:08:15,068
Morning.
154
00:08:15,144 --> 00:08:16,110
How are you this morning?
155
00:08:16,187 --> 00:08:18,112
-I'm good.
-Cool.
156
00:08:18,189 --> 00:08:20,073
So, pretty wild night
for you guys last night?
157
00:08:20,149 --> 00:08:23,210
Not me, I was ----ing in bed,
and then these clowns...
158
00:08:24,246 --> 00:08:25,295
I hate myself.
159
00:08:26,322 --> 00:08:28,164
Oh.
160
00:08:28,175 --> 00:08:30,124
I was skinny-dipping
with the girls.
161
00:08:30,201 --> 00:08:31,334
That was actually fun.
162
00:08:31,345 --> 00:08:33,294
And then I decided to go to bed,
163
00:08:33,371 --> 00:08:35,055
and I wake up with
someone next to me.
164
00:08:41,021 --> 00:08:44,189
Sydney's kind of falling in
love with Gary or something.
165
00:08:44,266 --> 00:08:46,015
It's only been
about three weeks.
166
00:08:46,026 --> 00:08:48,235
I don't get it.
It's Gary.
167
00:08:54,109 --> 00:08:56,359
I was half asleep, but
I think I did hear Alli going,
168
00:08:56,370 --> 00:08:57,694
-"Go in, go in."
-Oh, really?
169
00:08:57,704 --> 00:08:59,371
And then I think
that's when I woke up.
170
00:08:59,447 --> 00:09:02,448
What the *bleep*?
171
00:09:02,525 --> 00:09:03,992
You can't help who
you fall in love with.
172
00:09:04,068 --> 00:09:05,210
*bleep* me.
173
00:09:05,287 --> 00:09:06,369
Wait, do you like him that much?
174
00:09:06,380 --> 00:09:07,704
Mm-hmm.
175
00:09:07,714 --> 00:09:10,164
Sydney, he flirts
with me all the time.
176
00:09:10,241 --> 00:09:11,383
I know.
I know, we talked.
177
00:09:11,459 --> 00:09:13,001
You and I talked about it.
178
00:09:13,077 --> 00:09:15,712
About him and I flirting?
179
00:09:15,722 --> 00:09:19,048
I just don't want you to
feel silly later on, you know?
180
00:09:19,059 --> 00:09:20,559
-No, me neither.
-Oh, great.
181
00:09:20,635 --> 00:09:21,560
We should get to work.
182
00:09:21,636 --> 00:09:23,052
Can you go away?
183
00:09:23,063 --> 00:09:25,063
Might as well...
Oh, can we start work?
184
00:09:25,140 --> 00:09:27,065
We can chat about this later.
185
00:09:27,142 --> 00:09:29,401
We can chat about this later.
Can we get to work?
186
00:09:29,477 --> 00:09:32,478
Excuse me, but how would
she be feeling silly
187
00:09:32,555 --> 00:09:34,573
when she comes and jumps
into my bed when I'm sleeping?
188
00:09:34,649 --> 00:09:36,024
You're full of sh--, Gary.
189
00:09:36,100 --> 00:09:38,076
-Hey?
-You're full of sh--.
190
00:09:38,153 --> 00:09:41,195
Back home in Australia,
if someone is upsetting me,
191
00:09:41,272 --> 00:09:42,581
I eliminate them.
192
00:09:42,657 --> 00:09:44,574
I'm pretty strong in doing that.
193
00:09:44,585 --> 00:09:46,743
But in this environment,
you've gotta wake up
194
00:09:46,753 --> 00:09:49,579
and go to work with them and
live with them the next day.
195
00:09:49,590 --> 00:09:51,372
It's, like, there is no escape.
196
00:09:51,449 --> 00:09:53,425
You ----ing say kissing
Sydney was a mistake,
197
00:09:53,501 --> 00:09:55,251
and then you slept
with her last night.
198
00:09:55,262 --> 00:09:56,428
Like, do you know how
that makes a girl feel?
199
00:09:56,504 --> 00:09:57,429
Like, that's not fair.
200
00:09:57,505 --> 00:09:59,088
Okay, I went to bed by myself.
201
00:09:59,099 --> 00:10:00,673
I told her to get
the *bleep* out of my bed.
202
00:10:00,750 --> 00:10:03,935
And Colin hears your voice
saying, "Go in, go in, go in."
203
00:10:04,012 --> 00:10:04,936
This is ----ing bullsh--.
204
00:10:05,013 --> 00:10:06,438
I don't remember this.
205
00:10:06,514 --> 00:10:07,764
All I'm saying is that you
know that she likes you.
206
00:10:07,774 --> 00:10:09,182
I didn't ----ing do anything!
207
00:10:09,258 --> 00:10:11,017
I went to bed last night
after you girls
208
00:10:11,094 --> 00:10:12,685
-were there on the aft deck.
-Don't get upset, please.
209
00:10:12,762 --> 00:10:14,446
No, I'm ----ing pissed off,
because I went to bed by myself!
210
00:10:14,522 --> 00:10:15,947
All right, well, go away.
I don't wanna be with...
211
00:10:16,024 --> 00:10:17,774
like, around you
if you're pissed off.
212
00:10:17,784 --> 00:10:19,192
This is not on, I'm sorry, and
I'm gonna have a word with her.
213
00:10:19,268 --> 00:10:21,453
----ing piece of sh--.
214
00:10:21,529 --> 00:10:23,196
Okay, should
we go have a quick chat?
215
00:10:23,272 --> 00:10:24,289
Let's go into the bow.
216
00:10:24,366 --> 00:10:25,573
----ing hell.
217
00:10:25,650 --> 00:10:27,200
I went to bed alone last night,
218
00:10:27,276 --> 00:10:28,627
and I wake up
with you next to me.
219
00:10:28,703 --> 00:10:30,086
You didn't.
220
00:10:31,465 --> 00:10:32,505
I beg your pardon?
221
00:10:33,467 --> 00:10:34,716
Ugh!
222
00:10:38,380 --> 00:10:39,545
Coming up...
223
00:10:39,622 --> 00:10:42,256
Thanks, Diane!
Thank you, Diane!
224
00:10:42,333 --> 00:10:44,643
I will not be finding the love
of my life on this boat.
225
00:10:44,719 --> 00:10:47,095
If you feel like
the lean draws you to me...
226
00:10:47,171 --> 00:10:49,097
It's okay, I've got shoes on.
227
00:10:49,173 --> 00:10:50,098
Look at this, look at this!
228
00:10:50,174 --> 00:10:52,359
-Oh!
-Ooh!
229
00:10:57,515 --> 00:10:59,065
and I wakewith you
next to me.
230
00:10:59,142 --> 00:11:00,400
What the *bleep* gives you
the right to think
231
00:11:00,476 --> 00:11:02,160
you can just jump
in my bed at night?
232
00:11:02,237 --> 00:11:03,403
I thought we had a conversation.
233
00:11:03,479 --> 00:11:04,779
I also don't remember.
234
00:11:04,856 --> 00:11:06,581
So, after our swim
we had last night,
235
00:11:10,361 --> 00:11:11,786
And then I get into my
bed by myself,
236
00:11:11,863 --> 00:11:13,413
and I wake up with
a girl next to me.
237
00:11:13,489 --> 00:11:14,414
-I agree.
-That's not ----ing on.
238
00:11:14,490 --> 00:11:15,748
I agree.
239
00:11:15,825 --> 00:11:16,749
That is not gonna happen
again, I'm sorry.
240
00:11:16,826 --> 00:11:18,167
Okay, I'm sorry.
241
00:11:18,178 --> 00:11:19,252
Obviously, I put
myself in this situation
242
00:11:19,328 --> 00:11:20,753
by hooking up with my deckhand.
243
00:11:20,830 --> 00:11:22,422
But I feel I have
made it absolutely clear
244
00:11:22,498 --> 00:11:23,798
to Sydney where we stand.
245
00:11:23,875 --> 00:11:25,842
Don't worry about soap.
246
00:11:25,852 --> 00:11:27,301
Okay.
247
00:11:27,378 --> 00:11:29,429
Daisy, Gary, and Natasha,
248
00:11:29,505 --> 00:11:31,472
can you guys meet me
in the crew mess
249
00:11:31,549 --> 00:11:33,266
for a preference sheet meeting?
250
00:11:33,342 --> 00:11:34,609
Copy.
251
00:11:42,852 --> 00:11:46,154
Okay, guys,
this is our next charter.
252
00:11:46,230 --> 00:11:48,197
Frank Martini,
he's been on board before.
253
00:11:48,208 --> 00:11:50,700
The last time he
came it was all guys,
254
00:11:50,711 --> 00:11:53,545
and it was like a
testosterone competition.
255
00:11:53,621 --> 00:11:57,665
-Couple naughty boys!
-Ah!
256
00:11:57,742 --> 00:11:59,500
I've been asking
for shrimp cocktails
257
00:11:59,577 --> 00:12:01,711
for an hour and a ----ing half.
258
00:12:01,722 --> 00:12:04,222
He was the most chilled
of all his buddies.
259
00:12:04,299 --> 00:12:07,800
This time, joining Frank is
his four friends and his wife,
260
00:12:07,877 --> 00:12:10,770
Jessica, proudly
self-acclaimed trophy wife.
261
00:12:12,899 --> 00:12:16,851
His favorite cuisines are
Italian, American, and Japanese.
262
00:12:16,928 --> 00:12:18,728
He's really fond of his
American-style breakfast.
263
00:12:18,739 --> 00:12:20,646
It's an important
point for him.
264
00:12:20,723 --> 00:12:21,814
That's something
we need to nail.
265
00:12:21,891 --> 00:12:23,324
Okay, perfect.
266
00:12:26,395 --> 00:12:27,320
Oh, so we've got
a vegan on board
267
00:12:27,396 --> 00:12:28,821
Yeah.
268
00:12:28,898 --> 00:12:30,531
On night one, Frank would
like an Italian dinner
269
00:12:30,608 --> 00:12:32,751
On night two, the guests
would like a casino night,
270
00:12:32,827 --> 00:12:34,869
complete with
blackjack and poker,
271
00:12:34,946 --> 00:12:37,538
and also insisting that the
crew join in their festivities.
272
00:12:37,615 --> 00:12:39,332
I am there.
273
00:12:39,408 --> 00:12:40,592
I love gambling.
274
00:12:40,668 --> 00:12:42,427
It's actually quite bad.
275
00:12:42,504 --> 00:12:44,337
-Sweet.
-Yeah.
276
00:12:44,413 --> 00:12:45,922
We'll try to keep them in
the water as much as possible.
277
00:12:45,932 --> 00:12:46,923
-Yeah.
-Thanks, Captain.
278
00:12:46,933 --> 00:12:48,508
Thank you.
279
00:12:48,584 --> 00:12:50,852
Yeah, brother, that's the one.
Nice one.
280
00:12:58,761 --> 00:13:00,561
Okay.
281
00:13:00,638 --> 00:13:01,938
Honestly, I'm not kidding.
Like, I'm really stressed.
282
00:13:01,948 --> 00:13:04,690
I'm, like, the Natasha thing,
283
00:13:04,767 --> 00:13:07,786
like, has been so mean,
284
00:13:07,862 --> 00:13:09,737
-and I feel really guilty.
-Yeah.
285
00:13:09,814 --> 00:13:10,947
And I'm like, oh, it's just
because I was so stressed.
286
00:13:10,957 --> 00:13:13,282
The timing and the
eggs Benedict,
287
00:13:13,293 --> 00:13:14,951
and, like, that's
not in my nature,
288
00:13:14,961 --> 00:13:16,536
to, like, throw
somebody under the bus.
289
00:13:16,612 --> 00:13:18,463
But, like,
I was pretty embarrassed
290
00:13:18,540 --> 00:13:19,798
about the whole thing.
291
00:13:19,874 --> 00:13:20,915
It's nothing to feel
guilty about.
292
00:13:20,992 --> 00:13:22,708
It's totally ----ing normal.
293
00:13:22,785 --> 00:13:23,968
I know, but I think just
going forward, I'm just gonna
294
00:13:24,045 --> 00:13:26,587
try and be more
constructive with Natasha.
295
00:13:26,664 --> 00:13:28,422
This is how
I'm gonna go into the charter,
296
00:13:28,499 --> 00:13:32,301
and it will probably come out
the total other end, because...
297
00:13:32,312 --> 00:13:34,395
but yeah.
298
00:13:38,968 --> 00:13:42,937
I felt a bit defeated
with the third charter,
299
00:13:43,014 --> 00:13:45,898
but I've been through
harder things than this.
300
00:13:45,975 --> 00:13:48,568
When I left for Europe,
my grandma had died just,
301
00:13:48,644 --> 00:13:49,569
like, a few weeks before.
302
00:13:49,645 --> 00:13:52,321
My grandmother was like my mom.
303
00:13:52,332 --> 00:13:54,833
It's like I'm going
to start this new journey
304
00:13:54,909 --> 00:13:57,410
in my life,
and I didn't have her.
305
00:13:57,486 --> 00:13:59,921
I think that
was toughest for me.
306
00:14:01,583 --> 00:14:04,584
Whew, like, just...
307
00:14:04,660 --> 00:14:07,587
but I'm no longer
a scared girl.
308
00:14:07,663 --> 00:14:09,755
I've learned I can choose
to look at the negative
309
00:14:09,832 --> 00:14:13,017
out of a situation, or I can
turn it into something positive.
310
00:14:13,094 --> 00:14:15,937
So, I'm ready to kill
the next ----ing charter.
311
00:14:28,610 --> 00:14:29,784
Thank you.
312
00:14:32,873 --> 00:14:34,622
Oh, this is ----ing heavy.
313
00:14:36,877 --> 00:14:38,284
Oh, my God.
314
00:14:38,361 --> 00:14:40,786
Hey, dude,
your nipples are here.
315
00:14:40,863 --> 00:14:41,954
Yeah, they're tweaking
your nipples.
316
00:14:42,031 --> 00:14:44,457
Let's double-check the threads.
317
00:14:44,533 --> 00:14:45,458
Yeah, man,
we can make this work.
318
00:14:45,534 --> 00:14:46,718
Yeah, baby.
319
00:14:53,584 --> 00:14:56,844
All right, let's fix this
mother----er once and for all.
320
00:14:56,921 --> 00:14:58,804
Are you sober enough to be
doing this kind of work?
321
00:14:58,881 --> 00:15:00,848
Shut up.
322
00:15:00,925 --> 00:15:02,350
Oof.
323
00:15:02,426 --> 00:15:03,351
I'm, like ----ed-off
about Sydney.
324
00:15:03,427 --> 00:15:04,352
What's gonna happen?
325
00:15:04,428 --> 00:15:05,478
No, nothing.
326
00:15:05,554 --> 00:15:06,646
It's my fault in the first place
327
00:15:06,722 --> 00:15:08,022
for kissing her
on the first night.
328
00:15:08,099 --> 00:15:09,690
I don't think
she'll do it again.
329
00:15:09,767 --> 00:15:11,034
No *bleep*, of course
she won't.
330
00:15:14,063 --> 00:15:15,488
That's fair enough.
331
00:15:15,564 --> 00:15:17,406
So, every suspect hose,
I've replaced.
332
00:15:17,417 --> 00:15:19,825
There's not a ----ing
drip on that thing now.
333
00:15:19,902 --> 00:15:21,586
Bro, I'm proud of myself.
334
00:15:21,663 --> 00:15:22,828
Yeah, nice one.
335
00:15:22,905 --> 00:15:24,005
What's wrong with you?
336
00:15:28,577 --> 00:15:29,669
I don't know right now.
337
00:15:29,745 --> 00:15:31,429
Okay.
338
00:15:39,180 --> 00:15:41,013
It's okay, I just
really value my sleep
339
00:15:41,090 --> 00:15:42,848
when I don't ever get it.
340
00:15:42,925 --> 00:15:45,851
I'm sorry, I didn't actually
know you were asleep.
341
00:15:45,928 --> 00:15:47,853
But, like, I didn't
really appreciate it
342
00:15:47,930 --> 00:15:49,614
when you were, like *bleep* off,
343
00:15:49,691 --> 00:15:51,899
because that's not okay, ever,
to say that to someone.
344
00:15:51,976 --> 00:15:54,777
All right. Cool.
345
00:15:54,788 --> 00:15:57,446
You don't seem
very happy with that.
346
00:15:57,457 --> 00:15:58,906
Well, I said it more than once,
347
00:15:58,983 --> 00:16:00,616
and you kept sitting
there an egging me on,
348
00:16:00,627 --> 00:16:01,951
"Come out, come out."
349
00:16:01,962 --> 00:16:02,952
All right, JL,
don't worry about it.
350
00:16:02,963 --> 00:16:04,587
All right.
351
00:16:06,132 --> 00:16:07,707
I'm all good.
352
00:16:07,783 --> 00:16:09,583
It seems like you're
not too happy about it.
353
00:16:09,660 --> 00:16:11,085
Yeah, I'm not,
because, like, I'm saying sorry,
354
00:16:11,162 --> 00:16:13,805
and you're, like,
well, la, la, la.
355
00:16:13,881 --> 00:16:16,808
Like, you're not...
356
00:16:16,884 --> 00:16:18,050
So you want me to say sorry
for waking me up,
357
00:16:18,127 --> 00:16:19,885
is that what...
358
00:16:19,962 --> 00:16:20,970
No, I want you to say sorry
for telling me to *bleep* off,
359
00:16:20,981 --> 00:16:22,888
because that's never okay.
360
00:16:22,965 --> 00:16:24,098
Okay, well, all right, I'm sorry
for the language that I used.
361
00:16:24,175 --> 00:16:26,767
Okay, thanks.
362
00:16:26,844 --> 00:16:29,937
*bleep* man, feelings are
way too tight around here.
363
00:16:30,014 --> 00:16:32,648
Well, there's only one cabin
to be done downstairs.
364
00:16:32,659 --> 00:16:33,992
Oh, amazing.
365
00:16:39,741 --> 00:16:41,741
I just wanna say to you, like,
366
00:16:41,817 --> 00:16:43,743
I don't wanna have any issues.
367
00:16:43,819 --> 00:16:45,494
Like, I'm really
struggling at the moment,
368
00:16:45,505 --> 00:16:47,163
like, because of my Pa.
369
00:16:47,173 --> 00:16:48,456
Mm-hmm.
370
00:16:48,532 --> 00:16:49,841
And I'm trying to just get...
371
00:16:49,917 --> 00:16:51,167
like, I just wanna
get through this charter.
372
00:16:51,177 --> 00:16:54,795
And to have any,
like, negativity between,
373
00:16:54,872 --> 00:16:58,007
like, us guys is actually,
like, really weighing on me.
374
00:16:58,018 --> 00:17:00,468
So, I just want us
to be normal friends.
375
00:17:00,544 --> 00:17:01,969
I don't want any problems.
376
00:17:02,046 --> 00:17:03,179
Cool. Is that it?
377
00:17:03,189 --> 00:17:04,180
Sweet.
378
00:17:04,190 --> 00:17:05,431
Are you serious?
379
00:17:05,508 --> 00:17:07,025
I'm dead serious, yeah.
380
00:17:07,101 --> 00:17:09,610
The way you spoke to me
this morning, that's bullsh--.
381
00:17:13,891 --> 00:17:15,483
And now you're spewing.
382
00:17:15,559 --> 00:17:17,026
Well, this morning
she told me to *bleep* off.
383
00:17:17,037 --> 00:17:19,704
But she wants JL to apologize
for him saying it.
384
00:17:19,781 --> 00:17:20,788
Yeah, I know.
385
00:17:22,876 --> 00:17:24,542
-Crying, now.
-Whatever.
386
00:17:26,120 --> 00:17:27,837
I'm sorry, I'm not
in the wrong here.
387
00:17:37,915 --> 00:17:39,965
Alli, are you all good?
388
00:17:40,042 --> 00:17:42,176
Oh... that interaction that
I just had
389
00:17:42,253 --> 00:17:44,553
with Gary was just, like,
so ----ing uncalled for.
390
00:17:44,564 --> 00:17:45,679
-Like, what...
-Don't... don't...
391
00:17:45,756 --> 00:17:47,732
Don't be upset, don't be upset.
392
00:17:47,809 --> 00:17:48,891
I can't... it's... I'm not
even ----ing upset about him.
393
00:17:48,902 --> 00:17:50,059
Like, I can't...
like, my...
394
00:17:50,070 --> 00:17:51,852
My Pa is, like--
395
00:17:51,929 --> 00:17:54,188
I'm just, I'm on the brink
of tears all the time.
396
00:17:54,265 --> 00:17:55,740
-Oh!
-I'm so sorry.
397
00:17:55,817 --> 00:17:57,075
Don't be sorry.
398
00:17:57,151 --> 00:17:59,193
I just want to get
through this charter.
399
00:17:59,270 --> 00:18:01,028
I know I'll have
a moment to just...
400
00:18:01,105 --> 00:18:02,154
to just cry.
401
00:18:02,231 --> 00:18:03,864
Like, I just need that moment,
402
00:18:03,941 --> 00:18:05,750
and I've been holding it in
and holding it in.
403
00:18:05,827 --> 00:18:07,243
You've been really brave.
404
00:18:07,253 --> 00:18:10,538
Gary's a real sh--head
for stirring the drama.
405
00:18:10,614 --> 00:18:13,207
We have such
a long day ahead of us.
406
00:18:13,284 --> 00:18:15,543
Gary can *bleep* around
in his own department,
407
00:18:15,619 --> 00:18:18,045
but I don't want him ----ing
in my department...
408
00:18:18,122 --> 00:18:19,263
no pun intended.
409
00:18:19,340 --> 00:18:22,174
I'm totally present in today.
410
00:18:22,251 --> 00:18:23,884
Okay, let's do today.
411
00:18:23,961 --> 00:18:25,094
-We've got today.
-I'm really stressed out.
412
00:18:25,105 --> 00:18:27,563
-We've got this.
-We're okay.
413
00:18:31,927 --> 00:18:33,277
Where's you put
the open end?
414
00:18:33,354 --> 00:18:35,696
That's what I needed, thank you.
415
00:18:37,358 --> 00:18:39,233
Amazing.
416
00:18:39,310 --> 00:18:41,902
Will you just make sure you
do the steps as well, Alli?
417
00:18:41,979 --> 00:18:44,247
-Yeah.
-Brilliant, thank you.
418
00:18:55,993 --> 00:18:57,918
To have a chat?
I don't like seeing you down.
419
00:18:57,995 --> 00:18:59,753
I can see you're pissed off at
me, and I know you're upset.
420
00:18:59,830 --> 00:19:02,923
I just, like, I've been
holding in all this grief,
421
00:19:03,000 --> 00:19:06,760
and that's why having a
disagreement with you was,
422
00:19:06,837 --> 00:19:08,762
like, the last thing that
I ----ing wanted
423
00:19:08,839 --> 00:19:10,764
when I'm already
feeling so vulnerable.
424
00:19:10,841 --> 00:19:12,308
I know, and that's why I've
actually come to speak to you,
425
00:19:12,318 --> 00:19:13,317
because that was dick of me,
and I felt so bad.
426
00:19:13,394 --> 00:19:14,810
Thanks.
Thanks for...
427
00:19:14,821 --> 00:19:16,145
And I was just trying
to calm down,
428
00:19:16,156 --> 00:19:17,396
because I know you're
going through
429
00:19:17,473 --> 00:19:18,397
-a tough time in your life.
-Yeah.
430
00:19:18,474 --> 00:19:19,940
That was out of line, for sure.
431
00:19:20,017 --> 00:19:21,275
All right.
432
00:19:21,352 --> 00:19:23,068
-Friends?
-Yeah, friends.
433
00:19:23,145 --> 00:19:24,945
You sure, can I see that smile?
434
00:19:25,022 --> 00:19:26,655
That's better.
435
00:19:26,666 --> 00:19:28,824
I'm here for you if you need
it, just remember that.
436
00:19:28,835 --> 00:19:33,120
All crew, all crew, everybody
ready to go in 20 minutes.
437
00:19:33,197 --> 00:19:34,172
-Bye.
-Bye.
438
00:19:34,248 --> 00:19:35,298
Copy.
439
00:19:37,034 --> 00:19:39,168
Syd just those scuppers,
the passerelle needs one over,
440
00:19:39,179 --> 00:19:41,012
and the transom door, please.
441
00:19:45,042 --> 00:19:47,968
Six minutes, six minutes.
442
00:19:48,045 --> 00:19:50,104
Perfect, beautiful job.
443
00:19:53,359 --> 00:19:55,184
Sorry the way I spoke to you
in the morning.
444
00:19:55,195 --> 00:19:57,853
It was uncalled for, regardless
of how pissed off I was.
445
00:19:57,864 --> 00:19:59,363
But, I mean, in no way
last night did I think
446
00:19:59,440 --> 00:20:00,773
I was inviting you to come over.
447
00:20:00,849 --> 00:20:02,316
I don't have...
448
00:20:02,393 --> 00:20:03,317
I don't wanna make any excuses,
so I just wanna say...
449
00:20:03,394 --> 00:20:04,869
just, like, fully apologize.
450
00:20:04,946 --> 00:20:06,695
There's a line
that we can't cross.
451
00:20:06,706 --> 00:20:08,372
I don't... I know, I know,
I just don't want...
452
00:20:08,449 --> 00:20:09,698
And that's a line that
we're not gonna cross again.
453
00:20:09,709 --> 00:20:11,033
There to be... yeah.
Good.
454
00:20:11,044 --> 00:20:12,952
-Happy?
-Good, yeah.
455
00:20:13,028 --> 00:20:13,994
Thank you.
456
00:20:14,071 --> 00:20:15,379
All crew, all crew,
457
00:20:15,456 --> 00:20:17,790
let's get everyone in
the cockpit now, please.
458
00:20:17,866 --> 00:20:19,041
Copy.
459
00:20:19,052 --> 00:20:20,668
You ready?
460
00:20:20,744 --> 00:20:22,678
-Where is the boat?
-It's in the water.
461
00:20:24,131 --> 00:20:26,465
All right, let's have fun, man.
462
00:20:26,542 --> 00:20:28,008
I hope they're
not ----ing dicks.
463
00:20:28,085 --> 00:20:29,060
Are we all here?
464
00:20:29,136 --> 00:20:31,729
-Are we besties again?
-Mm-hmm.
465
00:20:35,476 --> 00:20:36,892
-Welcome back.
-Thanks.
466
00:20:36,903 --> 00:20:38,060
Good to see you.
467
00:20:38,071 --> 00:20:39,144
-This is my wife, Jessica.
-Hi.
468
00:20:39,221 --> 00:20:40,354
Hi, Jessica, I'm Captain Glenn.
469
00:20:40,431 --> 00:20:42,022
-Hi. Nice to meet you.
-This is Daisy.
470
00:20:42,099 --> 00:20:43,074
Hi, I'm Daisy, nice to meet you.
You're welcome.
471
00:20:43,150 --> 00:20:44,483
Hi, I'm Daisy.
472
00:20:44,560 --> 00:20:45,743
Hi, Daisy.
That's my favorite flower.
473
00:20:45,820 --> 00:20:48,195
Aw, thank you.
474
00:20:48,272 --> 00:20:49,363
My name's Alli.
475
00:20:49,440 --> 00:20:51,198
-Alli, hi.
-Hi. Frank, how are you?
476
00:20:51,275 --> 00:20:53,993
-Would you like a champagne?
-Sure.
477
00:20:54,069 --> 00:20:55,494
Holy sh--, this guy's tall.
478
00:20:55,571 --> 00:20:57,204
You're gonna cast a shadow
over me, I love it.
479
00:20:57,281 --> 00:20:58,872
So, would you like me
to take you for a tour?
480
00:20:58,949 --> 00:21:00,207
-Absolutely.
-Sure.
481
00:21:00,284 --> 00:21:02,167
You guys look ----ing
great in peach.
482
00:21:03,504 --> 00:21:05,096
So, this is
the main dining area,
483
00:21:05,172 --> 00:21:07,256
where you'll be having
most of your meals.
484
00:21:07,267 --> 00:21:10,092
And then if you come follow me
up here to the fly bridge...
485
00:21:10,103 --> 00:21:11,427
You guys, big shoulders
don't work on this boat.
486
00:21:11,437 --> 00:21:13,345
Hey, Hercules, let me
take two of those.
487
00:21:13,422 --> 00:21:15,889
It's really lovely to sit up
here when we're sailing.
488
00:21:15,966 --> 00:21:17,057
Oh sh--, this is tight.
489
00:21:17,134 --> 00:21:18,892
Are there any umbrellas
up here, no?
490
00:21:18,969 --> 00:21:20,778
I'm Irish, I'm gonna sunburn
like a mother----er.
491
00:21:20,855 --> 00:21:23,114
Yeah, I think you're Irish,
so, yeah, you know my problem.
492
00:21:23,190 --> 00:21:24,398
Yeah.
493
00:21:24,475 --> 00:21:26,108
So, this is the main salon.
494
00:21:26,119 --> 00:21:27,901
Holy *bleep*.
495
00:21:27,978 --> 00:21:30,237
And of course you have the bar
behind you as well.
496
00:21:30,314 --> 00:21:31,289
I'm sure you'll be
hanging out there.
497
00:21:31,365 --> 00:21:33,407
You know us well.
498
00:21:33,484 --> 00:21:35,534
We have two twin cabins,
the boys can argue over those.
499
00:21:35,611 --> 00:21:39,079
And in here, we have
the master cabin.
500
00:21:39,156 --> 00:21:40,873
So much room for activities.
501
00:21:40,949 --> 00:21:43,134
Oh, good, we could spread out
all the luggage in here.
502
00:21:43,210 --> 00:21:44,418
I kinda wanna get
into a bathing suit.
503
00:21:44,495 --> 00:21:45,970
Yeah, yeah, we'll go up top.
504
00:21:46,047 --> 00:21:47,471
Okay, great.
505
00:21:49,625 --> 00:21:52,384
Me, too.
I'm so disappointed.
506
00:21:52,461 --> 00:21:54,470
The last two guys I dated, they
were both personal trainers.
507
00:21:54,480 --> 00:21:56,764
Oh, that's my type.
508
00:21:56,840 --> 00:22:00,100
I like guys that look
like they're really unwell.
509
00:22:00,177 --> 00:22:01,894
With, like, gaps
in their teeth, and...
510
00:22:01,970 --> 00:22:04,229
Jesus!
What's wrong...
511
00:22:04,306 --> 00:22:06,482
I'm attracted to,
like, weirdoes.
512
00:22:06,492 --> 00:22:08,159
Usually they're
a little bit wild,
513
00:22:08,235 --> 00:22:11,954
but then they turn out to be,
like, a little bit much.
514
00:22:13,499 --> 00:22:15,541
And, like, silver teeth
is my favorite.
515
00:22:20,840 --> 00:22:23,082
Glenn, Glenn, the engines
and generators
516
00:22:23,158 --> 00:22:24,550
-are ready.
-Thank you.
517
00:22:27,371 --> 00:22:28,796
Second line's off.
518
00:22:28,872 --> 00:22:30,964
Go with the stroke,
JL, go with the stroke.
519
00:22:31,041 --> 00:22:32,132
It's all about that
stroke game, right?
520
00:22:32,209 --> 00:22:33,184
That's it, kid.
521
00:22:33,260 --> 00:22:34,468
That's all lines on board.
522
00:22:34,545 --> 00:22:36,345
Can I get anyone
a drink or anything?
523
00:22:36,356 --> 00:22:38,305
I want a white wine spritzer.
524
00:22:38,382 --> 00:22:40,024
Just kidding, I'll have
another old-fashioned.
525
00:22:40,101 --> 00:22:41,266
Perfect.
526
00:22:41,343 --> 00:22:42,518
If I order
a white wine spritzer,
527
00:22:42,528 --> 00:22:43,519
just punch me in the face.
528
00:22:43,529 --> 00:22:45,029
Okay.
529
00:22:45,106 --> 00:22:46,480
Glenn, Glenn, working
on starboard now.
530
00:22:46,557 --> 00:22:47,981
It's at the water line
on the port side.
531
00:22:48,058 --> 00:22:49,367
Copy that, I'm coming ahead.
532
00:22:52,872 --> 00:22:54,872
I'm gonna send
Alli down for an hour,
533
00:22:54,949 --> 00:22:57,866
and so then you
can go down for two.
534
00:22:57,877 --> 00:22:59,043
-Cheers, thank you.
-Here you go.
535
00:22:59,120 --> 00:23:00,369
All right, what time
do you think you
536
00:23:00,380 --> 00:23:01,870
-want dinner this evening?
-About 9:00.
537
00:23:01,881 --> 00:23:03,089
9:00, perfect,
I'll let the chef know.
538
00:23:04,384 --> 00:23:05,499
Mm!
539
00:23:05,576 --> 00:23:08,052
-Dinner at 9:00.
-Okay.
540
00:23:08,129 --> 00:23:10,003
Do you want to stick
your preference sheets
541
00:23:10,080 --> 00:23:11,296
up on the fridge?
542
00:23:11,373 --> 00:23:13,057
Just for your benefit.
543
00:23:13,134 --> 00:23:15,384
All crew, all crew,
we're gonna sail shortly.
544
00:23:15,395 --> 00:23:17,219
Here we go.
545
00:23:17,230 --> 00:23:19,054
We're gonna go
starboard tack first,
546
00:23:19,065 --> 00:23:21,181
if somebody wants
to do the lazy.
547
00:23:21,258 --> 00:23:22,558
Here we go, now it's live.
548
00:23:22,568 --> 00:23:24,476
Eleven wraps.
549
00:23:24,553 --> 00:23:25,894
Thank you.
550
00:23:25,905 --> 00:23:27,229
Six wraps.
551
00:23:27,240 --> 00:23:28,531
Hold.
552
00:23:32,227 --> 00:23:33,902
-Going up.
-Ooh!
553
00:23:33,913 --> 00:23:35,496
Glenn, Glenn, 10 wraps.
554
00:23:38,659 --> 00:23:40,367
Hold.
555
00:23:40,444 --> 00:23:42,253
We'll go a little bit just
to get the genny out.
556
00:23:42,329 --> 00:23:44,163
-All right.
-We're ready to go.
557
00:23:44,239 --> 00:23:46,498
Let's go sailing.
558
00:23:46,575 --> 00:23:48,426
We're, like,
totally on the side.
559
00:23:51,622 --> 00:23:54,181
Oh ----ing *bleep*
560
00:23:55,584 --> 00:23:57,217
Sure.
561
00:23:57,294 --> 00:23:59,478
Four shots of PatrĂ³n,
and what else would you like?
562
00:24:01,107 --> 00:24:02,565
Okay, perfect.
563
00:24:08,430 --> 00:24:10,689
That's amazing.
It is amazing.
564
00:24:10,766 --> 00:24:11,690
*bleep*
565
00:24:11,767 --> 00:24:13,451
-Oh, no!
-Oh, no.
566
00:24:13,527 --> 00:24:17,070
-Perfect.
-Thank you so much.
567
00:24:17,147 --> 00:24:19,114
Oh!
Gone.
568
00:24:19,125 --> 00:24:21,200
-I'm taking another.
-Thanks, Diane!
569
00:24:21,276 --> 00:24:23,911
Thank you, Diane.
Thank you, Diane.
570
00:24:23,987 --> 00:24:25,296
Oh, my God, this
is the reason
571
00:24:25,372 --> 00:24:27,080
why I don't date Americans.
572
00:24:27,157 --> 00:24:28,632
I'm about as sure-footed
as a mountain goat.
573
00:24:28,709 --> 00:24:30,375
What's your blood alcohol
level at this point, .5?
574
00:24:30,452 --> 00:24:31,927
It's 36 percent.
575
00:24:33,455 --> 00:24:36,089
Daisy, if you feel like
the lean draws you to me...
576
00:24:36,166 --> 00:24:38,142
It's okay, I've got shoes on.
577
00:24:38,219 --> 00:24:41,595
I will not be finding the love
of my life on this boat.
578
00:24:41,672 --> 00:24:42,638
Look at this, look at this.
579
00:24:42,648 --> 00:24:44,097
-Oh!
-Ooh!
580
00:24:44,174 --> 00:24:45,974
What the *bleep*
is the matter with you?
581
00:24:45,985 --> 00:24:47,392
Coming up...
582
00:24:47,469 --> 00:24:48,477
Do we need anything?
583
00:24:48,488 --> 00:24:50,229
Sydney is so good, I'm good.
584
00:24:50,305 --> 00:24:52,272
Oh, wait, that's not Sydney,
that's Daisy.
585
00:24:52,349 --> 00:24:53,491
-I knew that.
-Wow.
586
00:24:53,567 --> 00:24:55,451
What an ignorant idiot.
587
00:25:00,648 --> 00:25:03,575
Watch the main, we're gonna
drop those sails right now.
588
00:25:03,652 --> 00:25:04,785
How are we doing here?
589
00:25:04,861 --> 00:25:06,078
Do we need anything?
590
00:25:06,154 --> 00:25:08,580
No, Sydney is so good, I'm good.
591
00:25:08,657 --> 00:25:10,249
Oh, wait, that's not Sydney,
that's Daisy.
592
00:25:10,325 --> 00:25:12,000
-Yes.
-I knew that.
593
00:25:12,011 --> 00:25:13,085
-Wow.
-She's a deckhand, right?
594
00:25:13,161 --> 00:25:14,670
What an ignorant idiot.
595
00:25:14,680 --> 00:25:16,672
-Another meter.
-Copy.
596
00:25:16,682 --> 00:25:18,182
Dude, just kidding.
597
00:25:18,259 --> 00:25:19,508
And stop.
598
00:25:19,519 --> 00:25:21,352
All right, do you have the time?
599
00:25:21,428 --> 00:25:23,762
-Five to 7:00.
-All right, that's bedtime.
600
00:25:23,839 --> 00:25:25,022
Show a little chest,
yeah, there we go.
601
00:25:25,099 --> 00:25:26,315
Do you have him?
602
00:25:27,601 --> 00:25:29,443
Let's go out to three shots.
603
00:25:30,696 --> 00:25:32,696
Do you wanna carry on
with laundry?
604
00:25:32,773 --> 00:25:33,697
Because she's gonna do service.
605
00:25:33,774 --> 00:25:35,199
Mm-hmm.
606
00:25:35,276 --> 00:25:36,817
Glenn, that's
three shots right there.
607
00:25:36,893 --> 00:25:39,370
Okay, Gary, people can go
swimming whenever you like.
608
00:25:39,446 --> 00:25:40,704
Copy, engines off.
609
00:25:40,781 --> 00:25:42,614
Okay, you guys
can jump if you want.
610
00:25:42,691 --> 00:25:44,208
Go, do a flip.
611
00:25:46,212 --> 00:25:48,662
Woo!
612
00:25:48,739 --> 00:25:50,372
Or don't do a flip.
That was pathetic.
613
00:25:50,383 --> 00:25:51,215
----ing real cute.
614
00:25:53,719 --> 00:25:55,544
Show me how the Irish
do it, come on.
615
00:25:55,555 --> 00:25:57,212
Oh sh--, he's doing it
backwards.
616
00:25:57,223 --> 00:25:58,213
There you go, there you go.
617
00:25:58,224 --> 00:25:59,557
My organs are bleeding.
618
00:25:59,633 --> 00:26:01,433
Whew, what a day.
619
00:26:03,253 --> 00:26:04,436
I'm going down to get ready.
620
00:26:08,383 --> 00:26:10,058
That's a fantastic suit.
621
00:26:10,069 --> 00:26:12,561
-My wife dresses me.
-Yeah.
622
00:26:12,572 --> 00:26:14,187
You're a doofus, but I love you.
623
00:26:14,264 --> 00:26:15,647
Dude, I love the white pants.
624
00:26:15,724 --> 00:26:17,316
Do you also get those
from your grandma?
625
00:26:17,392 --> 00:26:19,067
-Yeah.
-----ing dirtbag.
626
00:26:19,078 --> 00:26:21,570
The whole vibe is,
like, totally different.
627
00:26:21,581 --> 00:26:23,530
Yeah, everything is,
like, crazily calm.
628
00:26:23,607 --> 00:26:24,573
Yeah.
629
00:26:24,584 --> 00:26:26,584
We're on top of everything.
630
00:26:26,660 --> 00:26:29,202
Like, I'm hoping Natasha's
food's gonna be really nice.
631
00:26:29,279 --> 00:26:31,830
You know what's my
spirit animal, is the phoenix,
632
00:26:31,907 --> 00:26:33,665
because when a phoenix fall,
633
00:26:33,742 --> 00:26:36,260
they come out the
ashes rising better than before.
634
00:26:48,349 --> 00:26:50,599
So, now the only critique
that will come from Daisy
635
00:26:50,610 --> 00:26:53,110
after this is that your
mouth could finally be shut.
636
00:26:53,187 --> 00:26:54,770
Okay, I got this.
637
00:26:54,780 --> 00:26:56,438
What time are you
off tonight, 11:00?
638
00:26:56,449 --> 00:26:57,448
Yeah.
639
00:26:57,524 --> 00:26:59,116
So, maybe just help the checks.
640
00:26:59,193 --> 00:27:00,618
You don't have to work
any later than 11:00,
641
00:27:00,694 --> 00:27:02,194
even if there's still
dishes to do, okay?
642
00:27:02,270 --> 00:27:03,570
Okay.
643
00:27:03,647 --> 00:27:06,281
Because the girls
all sleep in the day.
644
00:27:06,292 --> 00:27:08,283
Yeah.
645
00:27:08,294 --> 00:27:10,252
Tomorrow we need to sort
this laz out a little bit.
646
00:27:11,464 --> 00:27:12,880
Yeah.
647
00:27:14,541 --> 00:27:15,874
Frank, you look fresh.
648
00:27:15,951 --> 00:27:17,459
Keep it tight, boys.
649
00:27:17,470 --> 00:27:19,211
-That looks good.
-Are all the guests there?
650
00:27:19,287 --> 00:27:20,545
They are.
651
00:27:20,622 --> 00:27:21,805
Okay, can you let
Natasha know, please?
652
00:27:21,882 --> 00:27:24,591
Mm-hmm.
653
00:27:24,668 --> 00:27:25,759
Aiden's in my seat now.
654
00:27:25,836 --> 00:27:27,186
-Yeah...
-I was front and center.
655
00:27:30,006 --> 00:27:31,473
All right, we're ready
when you are.
656
00:27:31,484 --> 00:27:33,558
Okay. We can do this.
657
00:27:33,635 --> 00:27:35,319
----ing night shift.
658
00:27:36,322 --> 00:27:37,821
Let's go, bitches.
659
00:27:39,659 --> 00:27:40,699
Wow, this is gonna be good,
this is gonna be good.
660
00:27:43,829 --> 00:27:45,320
-Wow.
-Enjoy.
661
00:27:45,331 --> 00:27:46,947
Wow, thank you very much.
662
00:27:47,023 --> 00:27:48,573
She's got so many flavors
going on, it's crazy.
663
00:27:48,650 --> 00:27:51,243
I'm already a fan,
she's excellent.
664
00:27:51,319 --> 00:27:53,587
Whoa, whoa, whoa, Cheffy.
665
00:27:57,325 --> 00:27:59,218
Dani, the master is free.
666
00:28:00,996 --> 00:28:02,504
We need to make that tip, right?
667
00:28:02,515 --> 00:28:03,672
That's right, baby girl.
668
00:28:03,683 --> 00:28:05,683
Okay, so I will
take Aiden again.
669
00:28:05,759 --> 00:28:07,259
-Ooh!
-There we go.
670
00:28:07,335 --> 00:28:08,343
Wow.
671
00:28:08,354 --> 00:28:09,344
This looks like an art piece.
672
00:28:09,355 --> 00:28:10,354
Cheers, thank you.
673
00:28:10,431 --> 00:28:12,264
The three sauces are herb,
674
00:28:12,340 --> 00:28:16,184
and the white is
a roasted potato foam.
675
00:28:16,195 --> 00:28:19,196
And the red is a sour cherry
and aged balsamic.
676
00:28:19,273 --> 00:28:20,605
Oh, I thought it was a
mafia hit when I looked at it.
677
00:28:20,682 --> 00:28:21,865
Yeah.
678
00:28:21,942 --> 00:28:23,650
That looks great,
thank you very much.
679
00:28:23,727 --> 00:28:27,529
You are having edamame
on squash burger with ginger.
680
00:28:27,540 --> 00:28:28,822
Oh, my God.
681
00:28:28,899 --> 00:28:30,532
Looks great, smells great.
682
00:28:30,543 --> 00:28:31,625
It's amazing.
683
00:28:32,619 --> 00:28:33,827
Next plate.
684
00:28:33,904 --> 00:28:34,870
I'm gonna get full
before the end.
685
00:28:34,880 --> 00:28:35,871
Take it easy, ya muppet.
686
00:28:35,881 --> 00:28:37,664
I can't with this guy.
687
00:28:37,741 --> 00:28:38,832
It is delicious, but I wanna
be able to eat everything.
688
00:28:38,909 --> 00:28:40,342
It's a lot of food.
689
00:28:44,798 --> 00:28:46,724
All right,
Gary, the hot tub is filling.
690
00:28:46,800 --> 00:28:47,883
Yeah, awesome.
691
00:28:47,893 --> 00:28:50,010
-All right, night.
-Night.
692
00:28:50,086 --> 00:28:51,803
Okay, last course.
693
00:28:51,880 --> 00:28:54,222
-Dude, I am so full.
-Me too, I am so full.
694
00:28:54,233 --> 00:28:55,724
There's always
room for dessert.
695
00:28:55,735 --> 00:28:57,568
-Chef is here.
-Thank you so much.
696
00:28:57,644 --> 00:28:58,977
-Look at those berries.
-It is a lemon curd.
697
00:28:59,054 --> 00:29:00,228
Thank you.
698
00:29:00,239 --> 00:29:01,646
You'll get a bite of capers,
699
00:29:01,723 --> 00:29:03,482
and if you all want
we could start
700
00:29:03,558 --> 00:29:06,234
with the shot first or last...
it's Limoncello.
701
00:29:06,245 --> 00:29:08,579
-Holy sh--.
-It melts in your mouth.
702
00:29:08,655 --> 00:29:09,905
-Everything was delicious.
-Yes.
703
00:29:09,915 --> 00:29:11,415
-We've chartered before.
-Thank you.
704
00:29:11,492 --> 00:29:12,416
This is by far the best
we've had, so.
705
00:29:12,493 --> 00:29:13,417
Ah, thank you very much.
706
00:29:13,494 --> 00:29:14,910
-Enjoy.
-Thank you.
707
00:29:14,920 --> 00:29:17,496
I'm back in my zone.
708
00:29:17,572 --> 00:29:18,747
Oh, it's awesome.
709
00:29:18,758 --> 00:29:20,424
The guests just said
710
00:29:20,501 --> 00:29:21,425
it's the best food
they have ever had.
711
00:29:21,502 --> 00:29:23,335
Wow.
712
00:29:23,411 --> 00:29:24,753
So, who's responsible for
wheeling me out of this place?
713
00:29:24,764 --> 00:29:26,346
Anthony, he's your bunkmate.
714
00:29:27,582 --> 00:29:28,932
What?
715
00:29:29,009 --> 00:29:29,933
It's gonna be Alli.
716
00:29:30,010 --> 00:29:31,602
Oh ----ing hell.
717
00:29:31,678 --> 00:29:32,928
When are you gonna
cause some drama, mate?
718
00:29:32,938 --> 00:29:33,929
That's what I wanna know.
719
00:29:33,939 --> 00:29:34,930
I think I did.
720
00:29:34,940 --> 00:29:36,607
Why? What happened?
721
00:29:36,683 --> 00:29:38,016
I ----ing made out with Dani.
722
00:29:38,093 --> 00:29:39,017
-Did you really?
-What?
723
00:29:39,094 --> 00:29:40,435
Yeah, yeah.
724
00:29:40,446 --> 00:29:42,613
Yes, boy, yes,
you mother----er.
725
00:29:42,689 --> 00:29:43,855
Yeah.
726
00:29:43,932 --> 00:29:45,440
What, like, a little
sneaky kiss?
727
00:29:45,451 --> 00:29:46,608
*bleep* off, I'm having
another cigarette.
728
00:29:46,619 --> 00:29:48,952
Yes.
729
00:29:52,792 --> 00:29:54,625
Are you?
730
00:29:54,701 --> 00:29:55,959
I'm gonna hit
the head real quick.
731
00:29:56,036 --> 00:29:57,461
This is amazing,
but I can't eat it.
732
00:29:57,538 --> 00:29:58,620
Like, I'm too full.
733
00:29:58,631 --> 00:29:59,788
Dandelion, this is awesome.
734
00:29:59,799 --> 00:30:01,581
You guys are great.
735
00:30:01,658 --> 00:30:03,675
You didn't cook it, but
you served it, it's great.
736
00:30:07,640 --> 00:30:10,432
Alli, you can go to bed, and
then you'll be up for 7:00.
737
00:30:14,796 --> 00:30:16,638
Are you ready for
the hot tub, Casanova?
738
00:30:16,649 --> 00:30:17,815
Let me put a couple
of these in.
739
00:30:17,891 --> 00:30:19,474
-Huh?
-I got the space.
740
00:30:19,485 --> 00:30:20,600
Do you need a hand down here?
741
00:30:20,677 --> 00:30:21,893
What's up, Gary?
742
00:30:21,970 --> 00:30:23,645
Which way is the Jacuzzi,
up here?
743
00:30:23,656 --> 00:30:24,655
-Upstairs, yeah.
-Cool.
744
00:30:24,731 --> 00:30:26,731
I ----ing hate dishes.
745
00:30:26,808 --> 00:30:28,492
I mean, yeah, we can help
the girls out, but *bleep* me.
746
00:30:28,569 --> 00:30:30,661
I'm tired,
and I'm ready to go to bed.
747
00:30:35,409 --> 00:30:37,492
Where's all three girls now?
I don't understand it.
748
00:30:37,503 --> 00:30:38,836
Now that we're helping them,
749
00:30:38,912 --> 00:30:40,579
they're never gonna
do dishes again.
750
00:30:40,655 --> 00:30:42,339
Literally this morning
feels like a lifetime away.
751
00:30:49,497 --> 00:30:51,590
I'll do the dishes,
don't you worry.
752
00:30:51,666 --> 00:30:54,342
Yeah, feels like a long day.
753
00:30:54,353 --> 00:30:57,012
I'm just gonna get pissed off if
I end up being the dishes guy.
754
00:30:57,022 --> 00:30:59,681
Yeah, I didn't sign up
to be a dishwasher,
755
00:30:59,692 --> 00:31:00,807
I signed up to be
a chief officer.
756
00:31:00,884 --> 00:31:02,642
Yeah.
757
00:31:02,719 --> 00:31:04,686
Should we lock the door so
Sydney doesn't come in tonight?
758
00:31:04,697 --> 00:31:07,606
Yeah, *bleep*.
759
00:31:07,682 --> 00:31:08,857
Coming up...
760
00:31:08,868 --> 00:31:10,525
*bleep*
761
00:31:10,536 --> 00:31:12,986
JL's supposed to be doing
a full rinse-down.
762
00:31:13,063 --> 00:31:15,030
Ugh, I'm not really
sure what he's doing.
763
00:31:26,885 --> 00:31:28,719
I have some drinks for you guys.
764
00:31:28,795 --> 00:31:30,721
It's a traditional
Croatian drink.
765
00:31:30,797 --> 00:31:32,631
-Thank you so much.
-You're welcome.
766
00:31:32,707 --> 00:31:33,974
I can't drink on charter.
767
00:31:35,752 --> 00:31:37,636
If you wanna help me.
768
00:31:37,712 --> 00:31:39,396
I can for a little bit, yeah.
769
00:31:39,473 --> 00:31:40,722
Then wash the dishes with me.
770
00:31:40,733 --> 00:31:42,182
Okay.
771
00:31:42,258 --> 00:31:44,184
So tomorrow, and then
we drop off the next day.
772
00:31:44,260 --> 00:31:47,228
And then we can all crawl
into the ----ing fetal position
773
00:31:47,239 --> 00:31:48,897
and just rock back and forth.
774
00:31:48,908 --> 00:31:49,907
And just rock
ourselves to sleep.
775
00:31:49,983 --> 00:31:51,566
And cry.
776
00:31:51,577 --> 00:31:52,910
Seriously, that's how
I felt this morning.
777
00:31:52,986 --> 00:31:54,953
I need to stop getting
so obliterated drunk.
778
00:31:57,899 --> 00:31:59,699
I mean, we slept in
the guest cabin together.
779
00:31:59,776 --> 00:32:01,493
But you just slept.
780
00:32:01,569 --> 00:32:03,578
But there's not gonna
be any more of that happening.
781
00:32:03,589 --> 00:32:07,540
I think it's best to just
not continue down that path.
782
00:32:07,617 --> 00:32:08,541
Yeah.
783
00:32:08,618 --> 00:32:10,543
As much fun as it is.
784
00:32:10,620 --> 00:32:15,590
Things with Gary, it's just a
really sucky situation, I think.
785
00:32:15,601 --> 00:32:17,842
I'm probably closest
to Gary on the boat.
786
00:32:17,919 --> 00:32:19,102
Like, I work with him the most.
787
00:32:19,179 --> 00:32:21,513
It hurts, you know.
It's not ideal.
788
00:32:21,589 --> 00:32:23,181
I mean, you break up
with somebody
789
00:32:23,258 --> 00:32:24,849
and you still have feelings
for them, it's really hard.
790
00:32:24,926 --> 00:32:26,109
Like, I'm the type
of person that just, like,
791
00:32:26,186 --> 00:32:28,603
likes having somebody,
like, by me.
792
00:32:28,614 --> 00:32:29,947
Yeah, you need
to ----ing change that.
793
00:32:30,023 --> 00:32:31,114
I know.
794
00:32:31,191 --> 00:32:32,273
You need to change that.
795
00:32:32,284 --> 00:32:34,493
Good night. Behave.
796
00:32:36,697 --> 00:32:37,696
What?
797
00:32:37,772 --> 00:32:38,863
Take it easy!
798
00:32:38,940 --> 00:32:41,124
-Good night, girl.
-Good night.
799
00:32:45,205 --> 00:32:48,123
No, I already picked
who I was gonna talk to.
800
00:32:48,133 --> 00:32:49,290
I already knew that
from day one, actually.
801
00:32:49,301 --> 00:32:50,792
Oh, did you, now?
802
00:32:50,803 --> 00:32:51,802
Yeah, I did.
803
00:32:51,878 --> 00:32:53,136
Night, Dani, sleep well.
804
00:32:54,640 --> 00:32:56,556
Good night, boys.
805
00:33:01,722 --> 00:33:03,138
I know.
806
00:33:03,148 --> 00:33:05,098
I look forward to working
lates with JL.
807
00:33:05,175 --> 00:33:07,985
It's like the one time that
it could be just the two of us,
808
00:33:08,061 --> 00:33:09,936
and not have to hide it.
809
00:33:10,013 --> 00:33:11,029
We could just be ourselves.
810
00:33:13,808 --> 00:33:15,242
Ah.
811
00:33:17,904 --> 00:33:19,997
Mm. Mm.
812
00:33:20,073 --> 00:33:21,573
Go back to work.
813
00:33:21,649 --> 00:33:22,791
It's gonna be tough
to go to work now.
814
00:33:34,755 --> 00:33:36,847
Any important
information I need to know?
815
00:33:36,923 --> 00:33:38,724
Nothing too crazy.
816
00:33:43,096 --> 00:33:44,688
*bleep*.
817
00:33:44,765 --> 00:33:47,807
Ugh!
818
00:33:47,884 --> 00:33:49,693
This boat is filthy.
819
00:33:49,770 --> 00:33:52,353
JL's supposed to be doing a
full rinse-down
820
00:33:52,364 --> 00:33:54,031
and a bunch of other stuff,
821
00:33:54,107 --> 00:33:56,700
but the list
isn't getting done.
822
00:33:56,777 --> 00:33:58,535
So, I'm not really
sure what he's doing.
823
00:34:00,614 --> 00:34:03,114
So ----ing annoying.
824
00:34:03,191 --> 00:34:04,824
-Morning.
-Oh, good morning.
825
00:34:04,901 --> 00:34:06,117
Yeah, we could put
the NautiBuoys away.
826
00:34:06,194 --> 00:34:07,202
Okay.
827
00:34:07,212 --> 00:34:09,880
Oh, yummy.
828
00:34:09,956 --> 00:34:11,006
If you wanna untie
that other one.
829
00:34:13,218 --> 00:34:14,217
Are we good on that sheet?
830
00:34:14,294 --> 00:34:15,719
Yeah, put it my end.
831
00:34:15,796 --> 00:34:17,837
Yesterday was, like,
a complete shift.
832
00:34:17,914 --> 00:34:21,299
Like, our service was so good,
Natasha's food was better.
833
00:34:21,376 --> 00:34:23,134
I can definitely see that.
834
00:34:23,211 --> 00:34:25,220
Yeah, I thought that dinner was
good, except the size portion.
835
00:34:25,230 --> 00:34:27,180
She just doesn't listen to me.
836
00:34:27,257 --> 00:34:29,066
And I'm, like, if I'm wrong,
I'll admit I'm wrong.
837
00:34:29,142 --> 00:34:31,142
When I know something,
just trust me, I know it...
838
00:34:31,219 --> 00:34:33,904
anyway.
839
00:34:33,980 --> 00:34:36,823
Okay, Colin, I'll start coming
ahead so you can pick up.
840
00:34:40,395 --> 00:34:43,080
-Morning.
-Hey, guys.
841
00:34:43,156 --> 00:34:44,081
Hi, how are you?
842
00:34:44,157 --> 00:34:46,366
Did you sleep well?
843
00:34:46,442 --> 00:34:48,159
-Anchor's home. -Copy that, thanks, mate.
844
00:34:48,236 --> 00:34:49,735
-Hey.
-Morning, Sprinkles.
845
00:34:52,666 --> 00:34:55,300
Is it always so quiet, the winds
over here, during the day, yeah?
846
00:35:00,841 --> 00:35:03,758
Oh, those guys... please.
847
00:35:03,769 --> 00:35:05,677
These guys are great, though.
848
00:35:05,753 --> 00:35:07,104
Look at that outfit.
849
00:35:07,180 --> 00:35:08,429
You should have warned people
850
00:35:08,440 --> 00:35:09,722
with a seizure disorder
not look at it.
851
00:35:09,799 --> 00:35:11,775
Yeah, yeah.
852
00:35:11,852 --> 00:35:13,318
You look so pretty, yeah.
853
00:35:16,189 --> 00:35:18,281
Would you like any eggs
from Natasha?
854
00:35:18,358 --> 00:35:20,859
Can I have just one egg,
over-easy?
855
00:35:20,935 --> 00:35:23,787
Two eggs over-easy,
and then two eggs scrambled.
856
00:35:23,864 --> 00:35:25,122
Five fried eggs.
857
00:35:25,198 --> 00:35:28,116
Great, I will get
that for you now.
858
00:35:28,127 --> 00:35:30,785
Okay, you can drop starboard now.
859
00:35:30,796 --> 00:35:34,414
Let's go to at least three, because you are in 30 meters.
860
00:35:34,490 --> 00:35:35,966
Okay, I'll see you.
861
00:35:38,328 --> 00:35:39,803
Anthony wants five fried eggs;
862
00:35:39,880 --> 00:35:41,304
Jess, one egg, over-easy;
863
00:35:41,381 --> 00:35:44,266
Frank, two eggs over-easy,
and two eggs scrambled.
864
00:35:45,719 --> 00:35:47,093
Three shots at the water line.
865
00:35:47,170 --> 00:35:48,353
Excellent.
866
00:35:51,341 --> 00:35:54,058
I think the chef's
cursing at me now.
867
00:35:54,135 --> 00:35:55,986
-Sorry.
-Two scrambled, two over-easy.
868
00:35:56,062 --> 00:35:58,146
-Yeah.
-I have the over-easy here.
869
00:35:58,157 --> 00:36:00,815
These are over-easy eggs,
you're sure?
870
00:36:00,826 --> 00:36:02,993
-Yes, take it.
-Okay.
871
00:36:03,069 --> 00:36:05,820
It's quite clearly
scrambled eggs.
872
00:36:05,831 --> 00:36:07,822
Yes, I should put my foot down,
873
00:36:07,833 --> 00:36:09,666
but she's not gonna
listen to me.
874
00:36:09,743 --> 00:36:12,002
I could make her life easy.
I know the answer.
875
00:36:12,078 --> 00:36:13,953
But fine, we'll do it your way.
876
00:36:14,030 --> 00:36:15,839
And the toast
is coming up as well.
877
00:36:18,251 --> 00:36:20,752
No. That's a scrambled egg.
878
00:36:20,828 --> 00:36:21,836
Oh, you know why, because they
broke the yolk, that's why.
879
00:36:21,847 --> 00:36:22,846
Yeah, but I like my yolk runny.
880
00:36:22,923 --> 00:36:24,181
You gotta tell 'em.
881
00:36:24,257 --> 00:36:26,016
-Daisy, I like my yolk, like...
-Not broken.
882
00:36:26,092 --> 00:36:27,508
And so, like, kind of
like a fried egg...
883
00:36:27,519 --> 00:36:28,509
-You flip it once, yes.
-but you flip it over, okay.
884
00:36:28,520 --> 00:36:30,020
Like, I can puncture it myself.
885
00:36:30,096 --> 00:36:31,354
-Okay.
-Yeah.
886
00:36:31,431 --> 00:36:33,097
Here we go with another
----ing sh-- breakfast
887
00:36:33,174 --> 00:36:34,265
with sh-- eggs.
888
00:36:34,342 --> 00:36:37,027
Toast for Jessica.
889
00:36:37,103 --> 00:36:38,811
For the over-easy,
they just want it,
890
00:36:38,888 --> 00:36:40,363
like, fried and
then flipped over.
891
00:36:40,440 --> 00:36:43,867
That's not over-easy.
Over-easy to me is like this.
892
00:36:43,944 --> 00:36:45,744
Yeah, to me,
that's scrambled egg.
893
00:36:49,115 --> 00:36:50,782
Yeah, that's the way I would
make over-easy.
894
00:36:50,858 --> 00:36:52,250
That's the way you would...
895
00:36:56,072 --> 00:36:59,090
Poached eggs, scrambled eggs,
over-easy eggs.
896
00:37:01,911 --> 00:37:04,212
Let me make you something
to eat not ----ing eggs.
897
00:37:04,223 --> 00:37:06,130
Here.
898
00:37:06,207 --> 00:37:07,891
My favorite part of breakfast,
I didn't get yet... the eggs.
899
00:37:07,968 --> 00:37:10,477
I'll wait two more minutes,
and then I get antsy.
900
00:37:12,255 --> 00:37:13,846
Is this more what
you're thinking of?
901
00:37:13,923 --> 00:37:15,223
Yes, yeah, see how it's...
902
00:37:15,234 --> 00:37:17,225
-Yeah.
-Perfect.
903
00:37:17,236 --> 00:37:18,401
I think she forgot about you.
904
00:37:18,478 --> 00:37:19,978
She did forget about me.
905
00:37:20,054 --> 00:37:22,897
I put a timer on
my watch right now.
906
00:37:22,908 --> 00:37:24,357
She's probably doing it
on a single skillet.
907
00:37:24,434 --> 00:37:26,484
She should have a flat-iron
grill... pop, pop, pop.
908
00:37:26,561 --> 00:37:28,194
Have you seen the galley yet,
do you know?
909
00:37:28,271 --> 00:37:29,529
No, I'm gonna head
down there in a little bit,
910
00:37:29,605 --> 00:37:31,289
ask her what's going on.
911
00:37:33,493 --> 00:37:35,085
You should go down and ask,
see what's going on.
912
00:37:35,161 --> 00:37:36,494
Oh, my gosh, come on.
913
00:37:36,571 --> 00:37:38,171
The eggs are the staple.
914
00:37:44,454 --> 00:37:45,378
I wouldn't know,
I didn't get my eggs.
915
00:37:45,455 --> 00:37:46,504
Okay, perfect.
916
00:37:46,581 --> 00:37:48,047
You didn't get your eggs yet?
917
00:37:48,124 --> 00:37:50,008
I think the eggs are
hatching at this point.
918
00:37:50,084 --> 00:37:53,052
She forgot about you.
919
00:37:53,129 --> 00:37:54,595
Now, there you go.
920
00:37:54,606 --> 00:37:56,180
How's everyone doing,
can I get anyone anything?
921
00:37:56,257 --> 00:37:57,432
You good, right?
922
00:37:57,442 --> 00:37:58,433
-I think we're good.
-Thank you.
923
00:37:58,443 --> 00:38:00,018
Perfect.
924
00:38:00,094 --> 00:38:01,561
All right, I'm gonna go
put my bathing suit on.
925
00:38:01,637 --> 00:38:03,187
I'll jump out as well.
926
00:38:03,264 --> 00:38:05,523
Like, I'm pretty easygoing,
but I like eggs.
927
00:38:05,600 --> 00:38:08,860
Like, I mean,
I eat them every day.
928
00:38:08,936 --> 00:38:09,953
Such a diva.
929
00:38:12,982 --> 00:38:13,748
Yeah, I did.
930
00:38:17,487 --> 00:38:18,953
You know what's not gonna
change is
931
00:38:18,964 --> 00:38:20,880
me giving you
that impression, probably.
932
00:38:26,120 --> 00:38:27,045
Oh, sweet tube.
933
00:38:27,121 --> 00:38:28,212
-Yeah, man.
-Sweet.
934
00:38:28,289 --> 00:38:30,089
When you guys are ready,
you can jump on.
935
00:38:30,166 --> 00:38:31,391
Ah!
936
00:38:33,553 --> 00:38:34,552
Okay, you ready?
937
00:38:34,629 --> 00:38:36,054
Yep, ready when you are.
938
00:38:36,130 --> 00:38:37,272
If it wants to nose-dive,
just lean back.
939
00:38:40,301 --> 00:38:42,101
Give it bones, bru.
940
00:38:42,178 --> 00:38:43,102
Wow.
941
00:38:43,179 --> 00:38:44,237
Turn sharp,
942
00:38:46,399 --> 00:38:48,149
and then I'll go
straighten up,
943
00:38:48,160 --> 00:38:49,609
and then speed up.
944
00:38:49,685 --> 00:38:51,202
There we go.
945
00:39:07,754 --> 00:39:09,587
Colin, Colin, Daisy.
946
00:39:09,664 --> 00:39:10,671
Go ahead for Colin, Dais.
947
00:39:10,682 --> 00:39:12,423
Hey, an alarm just went off.
948
00:39:12,500 --> 00:39:14,258
Roger-dodger.
949
00:39:14,335 --> 00:39:16,135
So, would it be a problem if
we went and took a look at,
950
00:39:16,212 --> 00:39:17,929
like, the galley
and stuff like that?
951
00:39:18,005 --> 00:39:20,515
-Is that cool?
-Oh, definitely not.
952
00:39:20,525 --> 00:39:23,360
This way is the engine room,
and that's the galley.
953
00:39:23,436 --> 00:39:24,477
That's where the magic happens?
954
00:39:24,554 --> 00:39:26,270
-Hey, Aiden.
-How we doing?
955
00:39:26,347 --> 00:39:29,357
Thanks for letting us see.
956
00:39:29,368 --> 00:39:30,441
Is this the laundry room?
957
00:39:30,518 --> 00:39:31,984
Just follow me.
958
00:39:32,061 --> 00:39:33,319
Well, don't fall down
the bell.
959
00:39:33,396 --> 00:39:37,374
This is me and
Sydney and Alli's cabin.
960
00:39:37,450 --> 00:39:38,658
I'm gonna close
this for two seconds.
961
00:39:38,734 --> 00:39:40,284
Yeah.
962
00:39:40,361 --> 00:39:41,452
-Go back in your hole!
-That's his hole.
963
00:39:45,291 --> 00:39:46,624
And this is our laundry.
964
00:39:46,701 --> 00:39:47,959
Pretty exciting stuff.
965
00:39:48,035 --> 00:39:49,210
You guys got tight quarters.
966
00:39:49,221 --> 00:39:50,711
Love seeing how
the other half lives.
967
00:39:50,722 --> 00:39:53,223
Ugh, God, let this be over with.
968
00:39:53,299 --> 00:39:55,133
-Thank you for showing us.
-Thank you, appreciate it.
969
00:39:55,209 --> 00:39:56,175
You're very welcome.
970
00:39:57,753 --> 00:39:59,387
Mother----er.
971
00:40:00,732 --> 00:40:02,682
Daisy, you forgot
to let Colin out!
972
00:40:02,758 --> 00:40:04,234
What?
973
00:40:08,723 --> 00:40:09,647
I'm free!
974
00:40:09,724 --> 00:40:10,648
Oh!
975
00:40:10,725 --> 00:40:11,691
Did somebody lock him down?
976
00:40:11,767 --> 00:40:13,317
Daisy!
977
00:40:13,394 --> 00:40:15,319
-She's like...
-Oh, I'm sorry!
978
00:40:15,396 --> 00:40:17,080
Poor Colin!
979
00:40:17,157 --> 00:40:18,081
She's like,
"I'll come back for you."
980
00:40:18,158 --> 00:40:19,407
Left me down there to die!
981
00:40:19,418 --> 00:40:20,750
Sorry, Colin.
982
00:40:25,165 --> 00:40:27,039
I have lots of red lipstick,
if you wanna use any of mine.
983
00:40:27,116 --> 00:40:30,710
What would be
less prostitute-like?
984
00:40:30,786 --> 00:40:33,171
Well, they're both
gonna be prostitute.
985
00:40:33,247 --> 00:40:34,639
-Nice.
-But the red won't rub off.
986
00:40:36,509 --> 00:40:37,517
Yeah?
987
00:40:41,255 --> 00:40:42,689
No.
988
00:40:44,350 --> 00:40:48,227
Yeah, sure, what time
would you like it?
989
00:40:48,304 --> 00:40:49,228
Perfect.
990
00:40:49,305 --> 00:40:50,605
You're welcome.
991
00:40:50,615 --> 00:40:54,233
Hey, Natasha, can you
do dinner for 8:15?
992
00:40:54,310 --> 00:40:55,785
No, you told me 9:00.
993
00:40:55,862 --> 00:40:58,362
I know, I'm asking you
can you do dinner for 8:15?
994
00:40:58,439 --> 00:40:59,456
What's the time now?
995
00:40:59,532 --> 00:41:01,115
-Five past 7:00.
-Mm.
996
00:41:01,126 --> 00:41:02,617
Tell me if you can't,
I can go say to them...
997
00:41:02,627 --> 00:41:03,618
-No, I... no, no, I can.
-You're 100 percent sure?
998
00:41:03,628 --> 00:41:05,119
Okay, grand.
999
00:41:05,130 --> 00:41:06,463
If not, they will
just miss a course.
1000
00:41:06,539 --> 00:41:08,089
Sassy.
1001
00:41:09,492 --> 00:41:11,634
Hey, baby girl?
1002
00:41:11,711 --> 00:41:13,628
Nothing, I'm sorry.
1003
00:41:13,638 --> 00:41:15,305
Should we get changed
into our blacks too?
1004
00:41:15,381 --> 00:41:17,256
Yeah, maybe,
that's not a bad idea.
1005
00:41:17,333 --> 00:41:20,134
Come here.
1006
00:41:20,145 --> 00:41:21,219
How you doing?
1007
00:41:21,295 --> 00:41:22,479
I'm good.
1008
00:41:24,316 --> 00:41:26,724
The guests just want
dinner one hour earlier.
1009
00:41:26,801 --> 00:41:28,559
You can handle it, you're a pro.
1010
00:41:28,636 --> 00:41:29,736
Just trying to make
you feel better, you know?
1011
00:41:31,305 --> 00:41:32,822
I just wanna start
setting the table.
1012
00:41:32,899 --> 00:41:34,315
So, it's gonna be plated,
starter, forks, and knives;
1013
00:41:34,326 --> 00:41:36,150
main course...
1014
00:41:36,161 --> 00:41:37,827
Yeah, they'll be starting
off with tuna, then risotto.
1015
00:41:37,904 --> 00:41:39,487
Okay.
1016
00:41:39,498 --> 00:41:40,613
If I have the time to take
it off and do it.
1017
00:41:40,690 --> 00:41:41,831
Okay.
1018
00:41:41,908 --> 00:41:45,243
My only like
constructive criticism
1019
00:41:45,319 --> 00:41:46,336
is just try to keep
the portions small.
1020
00:41:46,412 --> 00:41:47,578
I think they felt they were...
1021
00:41:47,655 --> 00:41:48,579
All the portions
were small last night.
1022
00:41:48,656 --> 00:41:50,456
Okay.
1023
00:41:50,533 --> 00:41:51,457
Oh, well, I think they thought
they were quite big last night.
1024
00:41:51,534 --> 00:41:53,125
No, it's very small.
1025
00:41:53,202 --> 00:41:54,844
I'm telling you,
I'm doing this a long time.
1026
00:41:54,921 --> 00:41:57,263
Okay. Natasha, I'm just giving
you some positive feedback.
1027
00:42:01,520 --> 00:42:04,136
She's just being so
obnoxiously confident.
1028
00:42:04,213 --> 00:42:07,431
It's excessive, and I hate that.
1029
00:42:07,508 --> 00:42:09,692
Did the guests say that they
----ing over-full last night?
1030
00:42:17,369 --> 00:42:18,442
Who told you this?
1031
00:42:18,519 --> 00:42:19,694
Did the guests say this to you?
1032
00:42:19,704 --> 00:42:20,778
No.
1033
00:42:20,855 --> 00:42:22,205
I have worked in restaurant
1034
00:42:22,282 --> 00:42:23,706
which would
have 20-course meals.
1035
00:42:23,783 --> 00:42:25,708
I know the portion sizes
you need to serve the guests.
1036
00:42:27,862 --> 00:42:29,128
Run away.
1037
00:42:34,961 --> 00:42:37,136
Next on "Below
Deck Sailing Yacht"...
1038
00:42:39,915 --> 00:42:42,392
I'm constantly picking
up after Jean-Luc.
1039
00:42:42,468 --> 00:42:44,302
Sh--'s not getting
one at night.
1040
00:42:44,378 --> 00:42:45,803
I know you two are hooking up
in the evening.
1041
00:42:45,880 --> 00:42:46,846
Well, everyone knows.
1042
00:42:46,922 --> 00:42:48,472
Change your own department.
1043
00:42:48,549 --> 00:42:50,516
Don't come and *bleep*
it up with my job.
1044
00:42:50,593 --> 00:42:51,517
Just waiting for
your guys to come back
1045
00:42:51,594 --> 00:42:53,311
so we can have main course.
1046
00:42:53,387 --> 00:42:54,854
I'm sorry that we're not
a good chat on the table.
1047
00:42:54,930 --> 00:42:56,731
I don't know why everyone's so,
like, angry at us.
1048
00:42:56,741 --> 00:42:58,741
There are things that
really push my buttons.
1049
00:42:58,818 --> 00:43:01,152
Don't be like that with me
that you were with Alli.
1050
00:43:01,228 --> 00:43:02,653
Go *bleep* yourself.
1051
00:43:02,730 --> 00:43:04,196
Sydney told me how
much she likes you.
1052
00:43:04,273 --> 00:43:06,324
I know I'm the better catch.
1053
00:43:06,400 --> 00:43:08,159
Nobody clearly wants to be here.
1054
00:43:08,235 --> 00:43:09,243
No, Cheffy!
1055
00:43:09,254 --> 00:43:10,503
-*bleep* it!
-Chef!
70347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.