All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S02E07.1080p.WEB.H264-RAGEQUIT-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,650 --> 00:00:04,119 Previously, on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:04,196 --> 00:00:05,579 Strip me naked. 3 00:00:05,655 --> 00:00:07,006 I don't wanna hurt your feelings. 4 00:00:07,082 --> 00:00:08,007 I wanna be your friend. 5 00:00:08,083 --> 00:00:09,508 Of course, yeah. 6 00:00:09,585 --> 00:00:11,010 I'm not here to destroy your life. 7 00:00:11,086 --> 00:00:12,678 It was a mistake ----ing Sydney. 8 00:00:12,755 --> 00:00:14,847 I think I friendzoned her, is that not good enough? 9 00:00:14,923 --> 00:00:17,507 I wouldn't mind giving ----ing old Alli a kiss. 10 00:00:17,518 --> 00:00:18,851 It's good to see you smiling again. 11 00:00:18,927 --> 00:00:21,011 Yeah, well, I'm still upset about my Pa. 12 00:00:21,022 --> 00:00:24,097 With my Pa passing away, this grief is building and building, 13 00:00:24,174 --> 00:00:27,401 and it's quite nice to have someone put a smile on my face. 14 00:00:35,611 --> 00:00:36,910 Never gonna ----ing finish here. 15 00:00:39,114 --> 00:00:41,490 Excuse me... just take that back for me. 16 00:00:41,566 --> 00:00:43,533 We didn't have our best charter, 17 00:00:43,544 --> 00:00:44,877 and I think that's reflected in the tip. 18 00:00:44,953 --> 00:00:46,545 It's bullsh--. 19 00:00:46,622 --> 00:00:49,706 This is Natasha's fault, one thousand percent. 20 00:00:49,717 --> 00:00:52,051 The bad news is our next charter's tomorrow. 21 00:00:52,127 --> 00:00:53,460 Mm! 22 00:00:53,537 --> 00:00:55,045 Tonight is legitimately a school night. 23 00:00:55,056 --> 00:00:56,797 Ah! 24 00:00:56,873 --> 00:00:59,049 Who's gonna be the one that calls it to go to bed? 25 00:00:59,060 --> 00:01:01,560 -Not me. -Same. 26 00:01:01,637 --> 00:01:03,562 It's a battle between the three of us! 27 00:01:03,639 --> 00:01:05,064 Okay, last cigarette, and then I'm going to bed, guys. 28 00:01:05,140 --> 00:01:06,139 Guys, I'm really drunk. 29 00:01:06,216 --> 00:01:07,566 Last cigarette and bed. 30 00:01:07,643 --> 00:01:10,143 Who would like one more shot? 31 00:01:10,220 --> 00:01:11,728 Gary, get in the middle of us and take your ----ing pants off! 32 00:01:11,739 --> 00:01:12,738 *bleep* off. 33 00:01:12,815 --> 00:01:14,073 I know you'd like that, but no. 34 00:01:14,149 --> 00:01:15,690 Woo! 35 00:01:15,767 --> 00:01:16,784 I don't think you girls are jumping-- 36 00:01:35,262 --> 00:01:36,711 All right, I'm ready to jump overboard now. 37 00:01:36,788 --> 00:01:38,097 Okay, let's go. 38 00:01:38,173 --> 00:01:39,714 I swear to God, I swear to God I'll jump. 39 00:01:39,791 --> 00:01:40,715 Hurry the *bleep* up! 40 00:01:42,627 --> 00:01:44,094 Gary, get in the middle of us and take your ----ing pants off. 41 00:01:44,105 --> 00:01:45,771 *bleep* off I know you'd like that, but no. 42 00:01:45,848 --> 00:01:47,681 Woo! 43 00:01:47,757 --> 00:01:49,766 I don't believe you girls are jumping. 44 00:01:53,638 --> 00:01:55,155 Gary, you asshole! 45 00:01:57,693 --> 00:01:59,618 This is the reason I never had children. 46 00:01:59,695 --> 00:02:01,736 Woo! 47 00:02:01,813 --> 00:02:04,072 *bleep* you Sydney. *bleep* you. 48 00:02:04,149 --> 00:02:05,740 Why, because I pushed you? 49 00:02:05,817 --> 00:02:06,792 Yeah, my... 50 00:02:06,869 --> 00:02:09,628 I smacked my arm so hard! 51 00:02:09,705 --> 00:02:11,246 Bitch, you were gonna jump in anyways. 52 00:02:11,323 --> 00:02:12,798 You would have smacked your ass equally as hard, 53 00:02:12,875 --> 00:02:14,291 it's not my ----ing fault. 54 00:02:14,301 --> 00:02:17,094 I would have been a little bit more prepared, okay! 55 00:02:22,334 --> 00:02:23,592 Bye! 56 00:02:23,668 --> 00:02:25,102 Oh! 57 00:02:32,153 --> 00:02:33,694 Oh, yeah. 58 00:02:34,655 --> 00:02:35,863 *bleep* off. 59 00:02:47,576 --> 00:02:49,001 *bleep* 60 00:02:49,077 --> 00:02:50,911 It is ----ing freezing. 61 00:02:50,987 --> 00:02:52,296 How embarrassing! 62 00:03:02,257 --> 00:03:04,299 *bleep* what are we still doing awake? 63 00:03:04,376 --> 00:03:06,810 Where the *bleep* is my phone? 64 00:03:10,265 --> 00:03:12,149 There it is. Okay, perfect. 65 00:03:13,843 --> 00:03:15,277 Are we good? 66 00:03:17,105 --> 00:03:18,104 Are you guys being mean to me? 67 00:03:18,181 --> 00:03:19,606 What? 68 00:03:19,683 --> 00:03:21,033 Okay, okay. 69 00:03:21,109 --> 00:03:23,652 No, no, no, that's okay. 70 00:03:23,728 --> 00:03:25,537 I'm stuck in a little bit of a tight place here, 71 00:03:25,614 --> 00:03:27,614 because Sydney does have feelings for me, 72 00:03:27,691 --> 00:03:30,659 but I don't feel the same way for her as I do Alli. 73 00:03:30,735 --> 00:03:31,710 I'm tired. 74 00:03:31,787 --> 00:03:33,662 No, we're all going to bed. 75 00:03:33,738 --> 00:03:36,623 I mean, she's a sweet girl, but *bleep* what do I even do now? 76 00:03:36,700 --> 00:03:37,874 I don't know. 77 00:03:37,885 --> 00:03:39,626 I'll see you in, like, 10 minutes. 78 00:03:39,703 --> 00:03:40,710 No, you won't. 79 00:03:40,721 --> 00:03:41,887 Could we have a bow chat? 80 00:03:41,964 --> 00:03:42,930 All right. 81 00:03:45,226 --> 00:03:47,726 Skinny-dipping with the girls, bro. 82 00:03:47,803 --> 00:03:49,061 I like Gary. 83 00:03:49,137 --> 00:03:51,388 I'm not stupid, I know you guys flirt. 84 00:03:51,398 --> 00:03:54,057 Like, I'm not dumb. 85 00:03:54,068 --> 00:03:57,018 Okay. Oh my God. 86 00:03:57,095 --> 00:04:00,072 Believe me, anything you've felt, I've seen... please. 87 00:04:00,148 --> 00:04:01,740 Mm-hmm, okay. 88 00:04:01,817 --> 00:04:03,358 Well, we, like, our... 89 00:04:03,435 --> 00:04:06,403 like, we flirt and there's a chemistry there. 90 00:04:06,413 --> 00:04:08,029 And then I'll be, like... 91 00:04:08,106 --> 00:04:12,158 I really, really, really like, *bleep*. 92 00:04:12,235 --> 00:04:13,868 That sounded really bad. 93 00:04:13,945 --> 00:04:16,913 What I'm saying is, like, do you ----ing like him? 94 00:04:16,924 --> 00:04:18,707 I really don't like him that much. 95 00:04:18,783 --> 00:04:19,708 I'm... and that's really bad. 96 00:04:19,784 --> 00:04:21,260 No, it's... *bleep* 97 00:04:21,336 --> 00:04:23,929 Oh, no, it's not like I want to like him, but I do. 98 00:04:24,006 --> 00:04:25,764 Like, why the *bleep* do, like... 99 00:04:25,841 --> 00:04:28,174 Okay, you know what, it's so not my thing anymore. 100 00:04:28,251 --> 00:04:30,719 It's totally your thing. 101 00:04:30,795 --> 00:04:33,939 I didn't realize that you liked him as much as you do. 102 00:04:34,016 --> 00:04:37,276 I'm so sorry if I've, like, made you feel I... 103 00:04:37,352 --> 00:04:38,852 I would never. I would never. 104 00:04:38,928 --> 00:04:40,237 -Like, I totally get it. -I love you so much. 105 00:04:42,357 --> 00:04:44,116 I'm so sorry if I've upset you at all. 106 00:04:44,192 --> 00:04:46,067 You... no, you haven't. 107 00:04:46,144 --> 00:04:47,286 Should we go wake up Gary? 108 00:04:47,362 --> 00:04:48,954 No, let's just... 109 00:04:49,031 --> 00:04:50,113 Just you and me. *bleep* Gary. 110 00:04:50,124 --> 00:04:51,740 Just us? 111 00:04:51,816 --> 00:04:53,250 -Maybe we should go inside. -Let's do it. 112 00:04:59,207 --> 00:05:00,799 They're asleep. Let's go. 113 00:05:12,295 --> 00:05:13,762 *bleep* 114 00:05:13,838 --> 00:05:16,431 Nothing. 115 00:05:16,508 --> 00:05:18,150 I was told to come here, so I did. 116 00:05:18,226 --> 00:05:19,225 By who? 117 00:05:19,302 --> 00:05:21,028 By Alli, to be honest with you. 118 00:05:25,850 --> 00:05:28,869 Yes, yes, I know, but she doesn't wanna *bleep* you, so... 119 00:05:30,497 --> 00:05:31,997 Okay. 120 00:06:14,524 --> 00:06:17,209 Oh, my God! 121 00:06:17,285 --> 00:06:18,460 Oh! 122 00:06:35,086 --> 00:06:37,813 What the *bleep* are you doing in my bed, anyway? 123 00:06:46,890 --> 00:06:48,782 Ai-yi-yi. 124 00:06:59,586 --> 00:07:02,003 It's always a ----ing wreck. 125 00:07:06,618 --> 00:07:09,586 I really ----ing hate myself. 126 00:07:09,596 --> 00:07:11,263 I have no self-control. 127 00:07:11,339 --> 00:07:14,015 It doesn't matter, it's already done. 128 00:07:22,017 --> 00:07:22,941 What did you do? 129 00:07:23,018 --> 00:07:24,276 We literally just I fell asleep. 130 00:07:24,352 --> 00:07:25,819 Like, I was so ----ing tired. 131 00:07:27,639 --> 00:07:28,822 Just annoyed. 132 00:07:30,284 --> 00:07:32,159 Because I got ----ing woken up last night. 133 00:07:33,528 --> 00:07:35,528 Wakie-wakie! 134 00:07:35,605 --> 00:07:37,122 -You're actually asleep? -Are you serious right now? 135 00:07:37,199 --> 00:07:38,123 I didn't know you were actually asleep! 136 00:07:38,200 --> 00:07:39,240 Ooh! 137 00:07:39,317 --> 00:07:41,075 -Get the *bleep* out! -Sorry! 138 00:07:41,152 --> 00:07:42,869 I'm ----ing pissed about it. 139 00:07:42,946 --> 00:07:44,245 -Morning. -Morning, Cap. 140 00:07:44,322 --> 00:07:46,965 A beautiful day in the neighborhood. 141 00:07:47,042 --> 00:07:50,210 I don't have much sympathy for self-inflicted wounds 142 00:07:50,286 --> 00:07:53,087 like people having to work hard with a hangover. 143 00:07:53,164 --> 00:07:54,464 We're going straight into another charter, 144 00:07:54,475 --> 00:07:56,925 and they cannot be dragging their asses. 145 00:07:57,001 --> 00:07:59,886 Everyone ----ing rages and screams their lungs off 146 00:07:59,963 --> 00:08:01,813 when I'm asleep, but then as soon as someone else is asleep, 147 00:08:01,890 --> 00:08:03,932 I'm getting told to shut the *bleep* up. 148 00:08:04,008 --> 00:08:06,193 Why the *bleep* do I do this to myself, Daisy? 149 00:08:08,063 --> 00:08:09,321 You guys are all idiots. 150 00:08:09,397 --> 00:08:11,064 Your gonna have the ----ing longest day. 151 00:08:11,140 --> 00:08:12,324 Do you wanna ciggy now? 152 00:08:12,400 --> 00:08:13,992 Yeah, whenever you guys are ready. 153 00:08:14,069 --> 00:08:15,068 Morning. 154 00:08:15,144 --> 00:08:16,110 How are you this morning? 155 00:08:16,187 --> 00:08:18,112 -I'm good. -Cool. 156 00:08:18,189 --> 00:08:20,073 So, pretty wild night for you guys last night? 157 00:08:20,149 --> 00:08:23,210 Not me, I was ----ing in bed, and then these clowns... 158 00:08:24,246 --> 00:08:25,295 I hate myself. 159 00:08:26,322 --> 00:08:28,164 Oh. 160 00:08:28,175 --> 00:08:30,124 I was skinny-dipping with the girls. 161 00:08:30,201 --> 00:08:31,334 That was actually fun. 162 00:08:31,345 --> 00:08:33,294 And then I decided to go to bed, 163 00:08:33,371 --> 00:08:35,055 and I wake up with someone next to me. 164 00:08:41,021 --> 00:08:44,189 Sydney's kind of falling in love with Gary or something. 165 00:08:44,266 --> 00:08:46,015 It's only been about three weeks. 166 00:08:46,026 --> 00:08:48,235 I don't get it. It's Gary. 167 00:08:54,109 --> 00:08:56,359 I was half asleep, but I think I did hear Alli going, 168 00:08:56,370 --> 00:08:57,694 -"Go in, go in." -Oh, really? 169 00:08:57,704 --> 00:08:59,371 And then I think that's when I woke up. 170 00:08:59,447 --> 00:09:02,448 What the *bleep*? 171 00:09:02,525 --> 00:09:03,992 You can't help who you fall in love with. 172 00:09:04,068 --> 00:09:05,210 *bleep* me. 173 00:09:05,287 --> 00:09:06,369 Wait, do you like him that much? 174 00:09:06,380 --> 00:09:07,704 Mm-hmm. 175 00:09:07,714 --> 00:09:10,164 Sydney, he flirts with me all the time. 176 00:09:10,241 --> 00:09:11,383 I know. I know, we talked. 177 00:09:11,459 --> 00:09:13,001 You and I talked about it. 178 00:09:13,077 --> 00:09:15,712 About him and I flirting? 179 00:09:15,722 --> 00:09:19,048 I just don't want you to feel silly later on, you know? 180 00:09:19,059 --> 00:09:20,559 -No, me neither. -Oh, great. 181 00:09:20,635 --> 00:09:21,560 We should get to work. 182 00:09:21,636 --> 00:09:23,052 Can you go away? 183 00:09:23,063 --> 00:09:25,063 Might as well... Oh, can we start work? 184 00:09:25,140 --> 00:09:27,065 We can chat about this later. 185 00:09:27,142 --> 00:09:29,401 We can chat about this later. Can we get to work? 186 00:09:29,477 --> 00:09:32,478 Excuse me, but how would she be feeling silly 187 00:09:32,555 --> 00:09:34,573 when she comes and jumps into my bed when I'm sleeping? 188 00:09:34,649 --> 00:09:36,024 You're full of sh--, Gary. 189 00:09:36,100 --> 00:09:38,076 -Hey? -You're full of sh--. 190 00:09:38,153 --> 00:09:41,195 Back home in Australia, if someone is upsetting me, 191 00:09:41,272 --> 00:09:42,581 I eliminate them. 192 00:09:42,657 --> 00:09:44,574 I'm pretty strong in doing that. 193 00:09:44,585 --> 00:09:46,743 But in this environment, you've gotta wake up 194 00:09:46,753 --> 00:09:49,579 and go to work with them and live with them the next day. 195 00:09:49,590 --> 00:09:51,372 It's, like, there is no escape. 196 00:09:51,449 --> 00:09:53,425 You ----ing say kissing Sydney was a mistake, 197 00:09:53,501 --> 00:09:55,251 and then you slept with her last night. 198 00:09:55,262 --> 00:09:56,428 Like, do you know how that makes a girl feel? 199 00:09:56,504 --> 00:09:57,429 Like, that's not fair. 200 00:09:57,505 --> 00:09:59,088 Okay, I went to bed by myself. 201 00:09:59,099 --> 00:10:00,673 I told her to get the *bleep* out of my bed. 202 00:10:00,750 --> 00:10:03,935 And Colin hears your voice saying, "Go in, go in, go in." 203 00:10:04,012 --> 00:10:04,936 This is ----ing bullsh--. 204 00:10:05,013 --> 00:10:06,438 I don't remember this. 205 00:10:06,514 --> 00:10:07,764 All I'm saying is that you know that she likes you. 206 00:10:07,774 --> 00:10:09,182 I didn't ----ing do anything! 207 00:10:09,258 --> 00:10:11,017 I went to bed last night after you girls 208 00:10:11,094 --> 00:10:12,685 -were there on the aft deck. -Don't get upset, please. 209 00:10:12,762 --> 00:10:14,446 No, I'm ----ing pissed off, because I went to bed by myself! 210 00:10:14,522 --> 00:10:15,947 All right, well, go away. I don't wanna be with... 211 00:10:16,024 --> 00:10:17,774 like, around you if you're pissed off. 212 00:10:17,784 --> 00:10:19,192 This is not on, I'm sorry, and I'm gonna have a word with her. 213 00:10:19,268 --> 00:10:21,453 ----ing piece of sh--. 214 00:10:21,529 --> 00:10:23,196 Okay, should we go have a quick chat? 215 00:10:23,272 --> 00:10:24,289 Let's go into the bow. 216 00:10:24,366 --> 00:10:25,573 ----ing hell. 217 00:10:25,650 --> 00:10:27,200 I went to bed alone last night, 218 00:10:27,276 --> 00:10:28,627 and I wake up with you next to me. 219 00:10:28,703 --> 00:10:30,086 You didn't. 220 00:10:31,465 --> 00:10:32,505 I beg your pardon? 221 00:10:33,467 --> 00:10:34,716 Ugh! 222 00:10:38,380 --> 00:10:39,545 Coming up... 223 00:10:39,622 --> 00:10:42,256 Thanks, Diane! Thank you, Diane! 224 00:10:42,333 --> 00:10:44,643 I will not be finding the love of my life on this boat. 225 00:10:44,719 --> 00:10:47,095 If you feel like the lean draws you to me... 226 00:10:47,171 --> 00:10:49,097 It's okay, I've got shoes on. 227 00:10:49,173 --> 00:10:50,098 Look at this, look at this! 228 00:10:50,174 --> 00:10:52,359 -Oh! -Ooh! 229 00:10:57,515 --> 00:10:59,065 and I wakewith you next to me. 230 00:10:59,142 --> 00:11:00,400 What the *bleep* gives you the right to think 231 00:11:00,476 --> 00:11:02,160 you can just jump in my bed at night? 232 00:11:02,237 --> 00:11:03,403 I thought we had a conversation. 233 00:11:03,479 --> 00:11:04,779 I also don't remember. 234 00:11:04,856 --> 00:11:06,581 So, after our swim we had last night, 235 00:11:10,361 --> 00:11:11,786 And then I get into my bed by myself, 236 00:11:11,863 --> 00:11:13,413 and I wake up with a girl next to me. 237 00:11:13,489 --> 00:11:14,414 -I agree. -That's not ----ing on. 238 00:11:14,490 --> 00:11:15,748 I agree. 239 00:11:15,825 --> 00:11:16,749 That is not gonna happen again, I'm sorry. 240 00:11:16,826 --> 00:11:18,167 Okay, I'm sorry. 241 00:11:18,178 --> 00:11:19,252 Obviously, I put myself in this situation 242 00:11:19,328 --> 00:11:20,753 by hooking up with my deckhand. 243 00:11:20,830 --> 00:11:22,422 But I feel I have made it absolutely clear 244 00:11:22,498 --> 00:11:23,798 to Sydney where we stand. 245 00:11:23,875 --> 00:11:25,842 Don't worry about soap. 246 00:11:25,852 --> 00:11:27,301 Okay. 247 00:11:27,378 --> 00:11:29,429 Daisy, Gary, and Natasha, 248 00:11:29,505 --> 00:11:31,472 can you guys meet me in the crew mess 249 00:11:31,549 --> 00:11:33,266 for a preference sheet meeting? 250 00:11:33,342 --> 00:11:34,609 Copy. 251 00:11:42,852 --> 00:11:46,154 Okay, guys, this is our next charter. 252 00:11:46,230 --> 00:11:48,197 Frank Martini, he's been on board before. 253 00:11:48,208 --> 00:11:50,700 The last time he came it was all guys, 254 00:11:50,711 --> 00:11:53,545 and it was like a testosterone competition. 255 00:11:53,621 --> 00:11:57,665 -Couple naughty boys! -Ah! 256 00:11:57,742 --> 00:11:59,500 I've been asking for shrimp cocktails 257 00:11:59,577 --> 00:12:01,711 for an hour and a ----ing half. 258 00:12:01,722 --> 00:12:04,222 He was the most chilled of all his buddies. 259 00:12:04,299 --> 00:12:07,800 This time, joining Frank is his four friends and his wife, 260 00:12:07,877 --> 00:12:10,770 Jessica, proudly self-acclaimed trophy wife. 261 00:12:12,899 --> 00:12:16,851 His favorite cuisines are Italian, American, and Japanese. 262 00:12:16,928 --> 00:12:18,728 He's really fond of his American-style breakfast. 263 00:12:18,739 --> 00:12:20,646 It's an important point for him. 264 00:12:20,723 --> 00:12:21,814 That's something we need to nail. 265 00:12:21,891 --> 00:12:23,324 Okay, perfect. 266 00:12:26,395 --> 00:12:27,320 Oh, so we've got a vegan on board 267 00:12:27,396 --> 00:12:28,821 Yeah. 268 00:12:28,898 --> 00:12:30,531 On night one, Frank would like an Italian dinner 269 00:12:30,608 --> 00:12:32,751 On night two, the guests would like a casino night, 270 00:12:32,827 --> 00:12:34,869 complete with blackjack and poker, 271 00:12:34,946 --> 00:12:37,538 and also insisting that the crew join in their festivities. 272 00:12:37,615 --> 00:12:39,332 I am there. 273 00:12:39,408 --> 00:12:40,592 I love gambling. 274 00:12:40,668 --> 00:12:42,427 It's actually quite bad. 275 00:12:42,504 --> 00:12:44,337 -Sweet. -Yeah. 276 00:12:44,413 --> 00:12:45,922 We'll try to keep them in the water as much as possible. 277 00:12:45,932 --> 00:12:46,923 -Yeah. -Thanks, Captain. 278 00:12:46,933 --> 00:12:48,508 Thank you. 279 00:12:48,584 --> 00:12:50,852 Yeah, brother, that's the one. Nice one. 280 00:12:58,761 --> 00:13:00,561 Okay. 281 00:13:00,638 --> 00:13:01,938 Honestly, I'm not kidding. Like, I'm really stressed. 282 00:13:01,948 --> 00:13:04,690 I'm, like, the Natasha thing, 283 00:13:04,767 --> 00:13:07,786 like, has been so mean, 284 00:13:07,862 --> 00:13:09,737 -and I feel really guilty. -Yeah. 285 00:13:09,814 --> 00:13:10,947 And I'm like, oh, it's just because I was so stressed. 286 00:13:10,957 --> 00:13:13,282 The timing and the eggs Benedict, 287 00:13:13,293 --> 00:13:14,951 and, like, that's not in my nature, 288 00:13:14,961 --> 00:13:16,536 to, like, throw somebody under the bus. 289 00:13:16,612 --> 00:13:18,463 But, like, I was pretty embarrassed 290 00:13:18,540 --> 00:13:19,798 about the whole thing. 291 00:13:19,874 --> 00:13:20,915 It's nothing to feel guilty about. 292 00:13:20,992 --> 00:13:22,708 It's totally ----ing normal. 293 00:13:22,785 --> 00:13:23,968 I know, but I think just going forward, I'm just gonna 294 00:13:24,045 --> 00:13:26,587 try and be more constructive with Natasha. 295 00:13:26,664 --> 00:13:28,422 This is how I'm gonna go into the charter, 296 00:13:28,499 --> 00:13:32,301 and it will probably come out the total other end, because... 297 00:13:32,312 --> 00:13:34,395 but yeah. 298 00:13:38,968 --> 00:13:42,937 I felt a bit defeated with the third charter, 299 00:13:43,014 --> 00:13:45,898 but I've been through harder things than this. 300 00:13:45,975 --> 00:13:48,568 When I left for Europe, my grandma had died just, 301 00:13:48,644 --> 00:13:49,569 like, a few weeks before. 302 00:13:49,645 --> 00:13:52,321 My grandmother was like my mom. 303 00:13:52,332 --> 00:13:54,833 It's like I'm going to start this new journey 304 00:13:54,909 --> 00:13:57,410 in my life, and I didn't have her. 305 00:13:57,486 --> 00:13:59,921 I think that was toughest for me. 306 00:14:01,583 --> 00:14:04,584 Whew, like, just... 307 00:14:04,660 --> 00:14:07,587 but I'm no longer a scared girl. 308 00:14:07,663 --> 00:14:09,755 I've learned I can choose to look at the negative 309 00:14:09,832 --> 00:14:13,017 out of a situation, or I can turn it into something positive. 310 00:14:13,094 --> 00:14:15,937 So, I'm ready to kill the next ----ing charter. 311 00:14:28,610 --> 00:14:29,784 Thank you. 312 00:14:32,873 --> 00:14:34,622 Oh, this is ----ing heavy. 313 00:14:36,877 --> 00:14:38,284 Oh, my God. 314 00:14:38,361 --> 00:14:40,786 Hey, dude, your nipples are here. 315 00:14:40,863 --> 00:14:41,954 Yeah, they're tweaking your nipples. 316 00:14:42,031 --> 00:14:44,457 Let's double-check the threads. 317 00:14:44,533 --> 00:14:45,458 Yeah, man, we can make this work. 318 00:14:45,534 --> 00:14:46,718 Yeah, baby. 319 00:14:53,584 --> 00:14:56,844 All right, let's fix this mother----er once and for all. 320 00:14:56,921 --> 00:14:58,804 Are you sober enough to be doing this kind of work? 321 00:14:58,881 --> 00:15:00,848 Shut up. 322 00:15:00,925 --> 00:15:02,350 Oof. 323 00:15:02,426 --> 00:15:03,351 I'm, like ----ed-off about Sydney. 324 00:15:03,427 --> 00:15:04,352 What's gonna happen? 325 00:15:04,428 --> 00:15:05,478 No, nothing. 326 00:15:05,554 --> 00:15:06,646 It's my fault in the first place 327 00:15:06,722 --> 00:15:08,022 for kissing her on the first night. 328 00:15:08,099 --> 00:15:09,690 I don't think she'll do it again. 329 00:15:09,767 --> 00:15:11,034 No *bleep*, of course she won't. 330 00:15:14,063 --> 00:15:15,488 That's fair enough. 331 00:15:15,564 --> 00:15:17,406 So, every suspect hose, I've replaced. 332 00:15:17,417 --> 00:15:19,825 There's not a ----ing drip on that thing now. 333 00:15:19,902 --> 00:15:21,586 Bro, I'm proud of myself. 334 00:15:21,663 --> 00:15:22,828 Yeah, nice one. 335 00:15:22,905 --> 00:15:24,005 What's wrong with you? 336 00:15:28,577 --> 00:15:29,669 I don't know right now. 337 00:15:29,745 --> 00:15:31,429 Okay. 338 00:15:39,180 --> 00:15:41,013 It's okay, I just really value my sleep 339 00:15:41,090 --> 00:15:42,848 when I don't ever get it. 340 00:15:42,925 --> 00:15:45,851 I'm sorry, I didn't actually know you were asleep. 341 00:15:45,928 --> 00:15:47,853 But, like, I didn't really appreciate it 342 00:15:47,930 --> 00:15:49,614 when you were, like *bleep* off, 343 00:15:49,691 --> 00:15:51,899 because that's not okay, ever, to say that to someone. 344 00:15:51,976 --> 00:15:54,777 All right. Cool. 345 00:15:54,788 --> 00:15:57,446 You don't seem very happy with that. 346 00:15:57,457 --> 00:15:58,906 Well, I said it more than once, 347 00:15:58,983 --> 00:16:00,616 and you kept sitting there an egging me on, 348 00:16:00,627 --> 00:16:01,951 "Come out, come out." 349 00:16:01,962 --> 00:16:02,952 All right, JL, don't worry about it. 350 00:16:02,963 --> 00:16:04,587 All right. 351 00:16:06,132 --> 00:16:07,707 I'm all good. 352 00:16:07,783 --> 00:16:09,583 It seems like you're not too happy about it. 353 00:16:09,660 --> 00:16:11,085 Yeah, I'm not, because, like, I'm saying sorry, 354 00:16:11,162 --> 00:16:13,805 and you're, like, well, la, la, la. 355 00:16:13,881 --> 00:16:16,808 Like, you're not... 356 00:16:16,884 --> 00:16:18,050 So you want me to say sorry for waking me up, 357 00:16:18,127 --> 00:16:19,885 is that what... 358 00:16:19,962 --> 00:16:20,970 No, I want you to say sorry for telling me to *bleep* off, 359 00:16:20,981 --> 00:16:22,888 because that's never okay. 360 00:16:22,965 --> 00:16:24,098 Okay, well, all right, I'm sorry for the language that I used. 361 00:16:24,175 --> 00:16:26,767 Okay, thanks. 362 00:16:26,844 --> 00:16:29,937 *bleep* man, feelings are way too tight around here. 363 00:16:30,014 --> 00:16:32,648 Well, there's only one cabin to be done downstairs. 364 00:16:32,659 --> 00:16:33,992 Oh, amazing. 365 00:16:39,741 --> 00:16:41,741 I just wanna say to you, like, 366 00:16:41,817 --> 00:16:43,743 I don't wanna have any issues. 367 00:16:43,819 --> 00:16:45,494 Like, I'm really struggling at the moment, 368 00:16:45,505 --> 00:16:47,163 like, because of my Pa. 369 00:16:47,173 --> 00:16:48,456 Mm-hmm. 370 00:16:48,532 --> 00:16:49,841 And I'm trying to just get... 371 00:16:49,917 --> 00:16:51,167 like, I just wanna get through this charter. 372 00:16:51,177 --> 00:16:54,795 And to have any, like, negativity between, 373 00:16:54,872 --> 00:16:58,007 like, us guys is actually, like, really weighing on me. 374 00:16:58,018 --> 00:17:00,468 So, I just want us to be normal friends. 375 00:17:00,544 --> 00:17:01,969 I don't want any problems. 376 00:17:02,046 --> 00:17:03,179 Cool. Is that it? 377 00:17:03,189 --> 00:17:04,180 Sweet. 378 00:17:04,190 --> 00:17:05,431 Are you serious? 379 00:17:05,508 --> 00:17:07,025 I'm dead serious, yeah. 380 00:17:07,101 --> 00:17:09,610 The way you spoke to me this morning, that's bullsh--. 381 00:17:13,891 --> 00:17:15,483 And now you're spewing. 382 00:17:15,559 --> 00:17:17,026 Well, this morning she told me to *bleep* off. 383 00:17:17,037 --> 00:17:19,704 But she wants JL to apologize for him saying it. 384 00:17:19,781 --> 00:17:20,788 Yeah, I know. 385 00:17:22,876 --> 00:17:24,542 -Crying, now. -Whatever. 386 00:17:26,120 --> 00:17:27,837 I'm sorry, I'm not in the wrong here. 387 00:17:37,915 --> 00:17:39,965 Alli, are you all good? 388 00:17:40,042 --> 00:17:42,176 Oh... that interaction that I just had 389 00:17:42,253 --> 00:17:44,553 with Gary was just, like, so ----ing uncalled for. 390 00:17:44,564 --> 00:17:45,679 -Like, what... -Don't... don't... 391 00:17:45,756 --> 00:17:47,732 Don't be upset, don't be upset. 392 00:17:47,809 --> 00:17:48,891 I can't... it's... I'm not even ----ing upset about him. 393 00:17:48,902 --> 00:17:50,059 Like, I can't... like, my... 394 00:17:50,070 --> 00:17:51,852 My Pa is, like-- 395 00:17:51,929 --> 00:17:54,188 I'm just, I'm on the brink of tears all the time. 396 00:17:54,265 --> 00:17:55,740 -Oh! -I'm so sorry. 397 00:17:55,817 --> 00:17:57,075 Don't be sorry. 398 00:17:57,151 --> 00:17:59,193 I just want to get through this charter. 399 00:17:59,270 --> 00:18:01,028 I know I'll have a moment to just... 400 00:18:01,105 --> 00:18:02,154 to just cry. 401 00:18:02,231 --> 00:18:03,864 Like, I just need that moment, 402 00:18:03,941 --> 00:18:05,750 and I've been holding it in and holding it in. 403 00:18:05,827 --> 00:18:07,243 You've been really brave. 404 00:18:07,253 --> 00:18:10,538 Gary's a real sh--head for stirring the drama. 405 00:18:10,614 --> 00:18:13,207 We have such a long day ahead of us. 406 00:18:13,284 --> 00:18:15,543 Gary can *bleep* around in his own department, 407 00:18:15,619 --> 00:18:18,045 but I don't want him ----ing in my department... 408 00:18:18,122 --> 00:18:19,263 no pun intended. 409 00:18:19,340 --> 00:18:22,174 I'm totally present in today. 410 00:18:22,251 --> 00:18:23,884 Okay, let's do today. 411 00:18:23,961 --> 00:18:25,094 -We've got today. -I'm really stressed out. 412 00:18:25,105 --> 00:18:27,563 -We've got this. -We're okay. 413 00:18:31,927 --> 00:18:33,277 Where's you put the open end? 414 00:18:33,354 --> 00:18:35,696 That's what I needed, thank you. 415 00:18:37,358 --> 00:18:39,233 Amazing. 416 00:18:39,310 --> 00:18:41,902 Will you just make sure you do the steps as well, Alli? 417 00:18:41,979 --> 00:18:44,247 -Yeah. -Brilliant, thank you. 418 00:18:55,993 --> 00:18:57,918 To have a chat? I don't like seeing you down. 419 00:18:57,995 --> 00:18:59,753 I can see you're pissed off at me, and I know you're upset. 420 00:18:59,830 --> 00:19:02,923 I just, like, I've been holding in all this grief, 421 00:19:03,000 --> 00:19:06,760 and that's why having a disagreement with you was, 422 00:19:06,837 --> 00:19:08,762 like, the last thing that I ----ing wanted 423 00:19:08,839 --> 00:19:10,764 when I'm already feeling so vulnerable. 424 00:19:10,841 --> 00:19:12,308 I know, and that's why I've actually come to speak to you, 425 00:19:12,318 --> 00:19:13,317 because that was dick of me, and I felt so bad. 426 00:19:13,394 --> 00:19:14,810 Thanks. Thanks for... 427 00:19:14,821 --> 00:19:16,145 And I was just trying to calm down, 428 00:19:16,156 --> 00:19:17,396 because I know you're going through 429 00:19:17,473 --> 00:19:18,397 -a tough time in your life. -Yeah. 430 00:19:18,474 --> 00:19:19,940 That was out of line, for sure. 431 00:19:20,017 --> 00:19:21,275 All right. 432 00:19:21,352 --> 00:19:23,068 -Friends? -Yeah, friends. 433 00:19:23,145 --> 00:19:24,945 You sure, can I see that smile? 434 00:19:25,022 --> 00:19:26,655 That's better. 435 00:19:26,666 --> 00:19:28,824 I'm here for you if you need it, just remember that. 436 00:19:28,835 --> 00:19:33,120 All crew, all crew, everybody ready to go in 20 minutes. 437 00:19:33,197 --> 00:19:34,172 -Bye. -Bye. 438 00:19:34,248 --> 00:19:35,298 Copy. 439 00:19:37,034 --> 00:19:39,168 Syd just those scuppers, the passerelle needs one over, 440 00:19:39,179 --> 00:19:41,012 and the transom door, please. 441 00:19:45,042 --> 00:19:47,968 Six minutes, six minutes. 442 00:19:48,045 --> 00:19:50,104 Perfect, beautiful job. 443 00:19:53,359 --> 00:19:55,184 Sorry the way I spoke to you in the morning. 444 00:19:55,195 --> 00:19:57,853 It was uncalled for, regardless of how pissed off I was. 445 00:19:57,864 --> 00:19:59,363 But, I mean, in no way last night did I think 446 00:19:59,440 --> 00:20:00,773 I was inviting you to come over. 447 00:20:00,849 --> 00:20:02,316 I don't have... 448 00:20:02,393 --> 00:20:03,317 I don't wanna make any excuses, so I just wanna say... 449 00:20:03,394 --> 00:20:04,869 just, like, fully apologize. 450 00:20:04,946 --> 00:20:06,695 There's a line that we can't cross. 451 00:20:06,706 --> 00:20:08,372 I don't... I know, I know, I just don't want... 452 00:20:08,449 --> 00:20:09,698 And that's a line that we're not gonna cross again. 453 00:20:09,709 --> 00:20:11,033 There to be... yeah. Good. 454 00:20:11,044 --> 00:20:12,952 -Happy? -Good, yeah. 455 00:20:13,028 --> 00:20:13,994 Thank you. 456 00:20:14,071 --> 00:20:15,379 All crew, all crew, 457 00:20:15,456 --> 00:20:17,790 let's get everyone in the cockpit now, please. 458 00:20:17,866 --> 00:20:19,041 Copy. 459 00:20:19,052 --> 00:20:20,668 You ready? 460 00:20:20,744 --> 00:20:22,678 -Where is the boat? -It's in the water. 461 00:20:24,131 --> 00:20:26,465 All right, let's have fun, man. 462 00:20:26,542 --> 00:20:28,008 I hope they're not ----ing dicks. 463 00:20:28,085 --> 00:20:29,060 Are we all here? 464 00:20:29,136 --> 00:20:31,729 -Are we besties again? -Mm-hmm. 465 00:20:35,476 --> 00:20:36,892 -Welcome back. -Thanks. 466 00:20:36,903 --> 00:20:38,060 Good to see you. 467 00:20:38,071 --> 00:20:39,144 -This is my wife, Jessica. -Hi. 468 00:20:39,221 --> 00:20:40,354 Hi, Jessica, I'm Captain Glenn. 469 00:20:40,431 --> 00:20:42,022 -Hi. Nice to meet you. -This is Daisy. 470 00:20:42,099 --> 00:20:43,074 Hi, I'm Daisy, nice to meet you. You're welcome. 471 00:20:43,150 --> 00:20:44,483 Hi, I'm Daisy. 472 00:20:44,560 --> 00:20:45,743 Hi, Daisy. That's my favorite flower. 473 00:20:45,820 --> 00:20:48,195 Aw, thank you. 474 00:20:48,272 --> 00:20:49,363 My name's Alli. 475 00:20:49,440 --> 00:20:51,198 -Alli, hi. -Hi. Frank, how are you? 476 00:20:51,275 --> 00:20:53,993 -Would you like a champagne? -Sure. 477 00:20:54,069 --> 00:20:55,494 Holy sh--, this guy's tall. 478 00:20:55,571 --> 00:20:57,204 You're gonna cast a shadow over me, I love it. 479 00:20:57,281 --> 00:20:58,872 So, would you like me to take you for a tour? 480 00:20:58,949 --> 00:21:00,207 -Absolutely. -Sure. 481 00:21:00,284 --> 00:21:02,167 You guys look ----ing great in peach. 482 00:21:03,504 --> 00:21:05,096 So, this is the main dining area, 483 00:21:05,172 --> 00:21:07,256 where you'll be having most of your meals. 484 00:21:07,267 --> 00:21:10,092 And then if you come follow me up here to the fly bridge... 485 00:21:10,103 --> 00:21:11,427 You guys, big shoulders don't work on this boat. 486 00:21:11,437 --> 00:21:13,345 Hey, Hercules, let me take two of those. 487 00:21:13,422 --> 00:21:15,889 It's really lovely to sit up here when we're sailing. 488 00:21:15,966 --> 00:21:17,057 Oh sh--, this is tight. 489 00:21:17,134 --> 00:21:18,892 Are there any umbrellas up here, no? 490 00:21:18,969 --> 00:21:20,778 I'm Irish, I'm gonna sunburn like a mother----er. 491 00:21:20,855 --> 00:21:23,114 Yeah, I think you're Irish, so, yeah, you know my problem. 492 00:21:23,190 --> 00:21:24,398 Yeah. 493 00:21:24,475 --> 00:21:26,108 So, this is the main salon. 494 00:21:26,119 --> 00:21:27,901 Holy *bleep*. 495 00:21:27,978 --> 00:21:30,237 And of course you have the bar behind you as well. 496 00:21:30,314 --> 00:21:31,289 I'm sure you'll be hanging out there. 497 00:21:31,365 --> 00:21:33,407 You know us well. 498 00:21:33,484 --> 00:21:35,534 We have two twin cabins, the boys can argue over those. 499 00:21:35,611 --> 00:21:39,079 And in here, we have the master cabin. 500 00:21:39,156 --> 00:21:40,873 So much room for activities. 501 00:21:40,949 --> 00:21:43,134 Oh, good, we could spread out all the luggage in here. 502 00:21:43,210 --> 00:21:44,418 I kinda wanna get into a bathing suit. 503 00:21:44,495 --> 00:21:45,970 Yeah, yeah, we'll go up top. 504 00:21:46,047 --> 00:21:47,471 Okay, great. 505 00:21:49,625 --> 00:21:52,384 Me, too. I'm so disappointed. 506 00:21:52,461 --> 00:21:54,470 The last two guys I dated, they were both personal trainers. 507 00:21:54,480 --> 00:21:56,764 Oh, that's my type. 508 00:21:56,840 --> 00:22:00,100 I like guys that look like they're really unwell. 509 00:22:00,177 --> 00:22:01,894 With, like, gaps in their teeth, and... 510 00:22:01,970 --> 00:22:04,229 Jesus! What's wrong... 511 00:22:04,306 --> 00:22:06,482 I'm attracted to, like, weirdoes. 512 00:22:06,492 --> 00:22:08,159 Usually they're a little bit wild, 513 00:22:08,235 --> 00:22:11,954 but then they turn out to be, like, a little bit much. 514 00:22:13,499 --> 00:22:15,541 And, like, silver teeth is my favorite. 515 00:22:20,840 --> 00:22:23,082 Glenn, Glenn, the engines and generators 516 00:22:23,158 --> 00:22:24,550 -are ready. -Thank you. 517 00:22:27,371 --> 00:22:28,796 Second line's off. 518 00:22:28,872 --> 00:22:30,964 Go with the stroke, JL, go with the stroke. 519 00:22:31,041 --> 00:22:32,132 It's all about that stroke game, right? 520 00:22:32,209 --> 00:22:33,184 That's it, kid. 521 00:22:33,260 --> 00:22:34,468 That's all lines on board. 522 00:22:34,545 --> 00:22:36,345 Can I get anyone a drink or anything? 523 00:22:36,356 --> 00:22:38,305 I want a white wine spritzer. 524 00:22:38,382 --> 00:22:40,024 Just kidding, I'll have another old-fashioned. 525 00:22:40,101 --> 00:22:41,266 Perfect. 526 00:22:41,343 --> 00:22:42,518 If I order a white wine spritzer, 527 00:22:42,528 --> 00:22:43,519 just punch me in the face. 528 00:22:43,529 --> 00:22:45,029 Okay. 529 00:22:45,106 --> 00:22:46,480 Glenn, Glenn, working on starboard now. 530 00:22:46,557 --> 00:22:47,981 It's at the water line on the port side. 531 00:22:48,058 --> 00:22:49,367 Copy that, I'm coming ahead. 532 00:22:52,872 --> 00:22:54,872 I'm gonna send Alli down for an hour, 533 00:22:54,949 --> 00:22:57,866 and so then you can go down for two. 534 00:22:57,877 --> 00:22:59,043 -Cheers, thank you. -Here you go. 535 00:22:59,120 --> 00:23:00,369 All right, what time do you think you 536 00:23:00,380 --> 00:23:01,870 -want dinner this evening? -About 9:00. 537 00:23:01,881 --> 00:23:03,089 9:00, perfect, I'll let the chef know. 538 00:23:04,384 --> 00:23:05,499 Mm! 539 00:23:05,576 --> 00:23:08,052 -Dinner at 9:00. -Okay. 540 00:23:08,129 --> 00:23:10,003 Do you want to stick your preference sheets 541 00:23:10,080 --> 00:23:11,296 up on the fridge? 542 00:23:11,373 --> 00:23:13,057 Just for your benefit. 543 00:23:13,134 --> 00:23:15,384 All crew, all crew, we're gonna sail shortly. 544 00:23:15,395 --> 00:23:17,219 Here we go. 545 00:23:17,230 --> 00:23:19,054 We're gonna go starboard tack first, 546 00:23:19,065 --> 00:23:21,181 if somebody wants to do the lazy. 547 00:23:21,258 --> 00:23:22,558 Here we go, now it's live. 548 00:23:22,568 --> 00:23:24,476 Eleven wraps. 549 00:23:24,553 --> 00:23:25,894 Thank you. 550 00:23:25,905 --> 00:23:27,229 Six wraps. 551 00:23:27,240 --> 00:23:28,531 Hold. 552 00:23:32,227 --> 00:23:33,902 -Going up. -Ooh! 553 00:23:33,913 --> 00:23:35,496 Glenn, Glenn, 10 wraps. 554 00:23:38,659 --> 00:23:40,367 Hold. 555 00:23:40,444 --> 00:23:42,253 We'll go a little bit just to get the genny out. 556 00:23:42,329 --> 00:23:44,163 -All right. -We're ready to go. 557 00:23:44,239 --> 00:23:46,498 Let's go sailing. 558 00:23:46,575 --> 00:23:48,426 We're, like, totally on the side. 559 00:23:51,622 --> 00:23:54,181 Oh ----ing *bleep* 560 00:23:55,584 --> 00:23:57,217 Sure. 561 00:23:57,294 --> 00:23:59,478 Four shots of PatrĂ³n, and what else would you like? 562 00:24:01,107 --> 00:24:02,565 Okay, perfect. 563 00:24:08,430 --> 00:24:10,689 That's amazing. It is amazing. 564 00:24:10,766 --> 00:24:11,690 *bleep* 565 00:24:11,767 --> 00:24:13,451 -Oh, no! -Oh, no. 566 00:24:13,527 --> 00:24:17,070 -Perfect. -Thank you so much. 567 00:24:17,147 --> 00:24:19,114 Oh! Gone. 568 00:24:19,125 --> 00:24:21,200 -I'm taking another. -Thanks, Diane! 569 00:24:21,276 --> 00:24:23,911 Thank you, Diane. Thank you, Diane. 570 00:24:23,987 --> 00:24:25,296 Oh, my God, this is the reason 571 00:24:25,372 --> 00:24:27,080 why I don't date Americans. 572 00:24:27,157 --> 00:24:28,632 I'm about as sure-footed as a mountain goat. 573 00:24:28,709 --> 00:24:30,375 What's your blood alcohol level at this point, .5? 574 00:24:30,452 --> 00:24:31,927 It's 36 percent. 575 00:24:33,455 --> 00:24:36,089 Daisy, if you feel like the lean draws you to me... 576 00:24:36,166 --> 00:24:38,142 It's okay, I've got shoes on. 577 00:24:38,219 --> 00:24:41,595 I will not be finding the love of my life on this boat. 578 00:24:41,672 --> 00:24:42,638 Look at this, look at this. 579 00:24:42,648 --> 00:24:44,097 -Oh! -Ooh! 580 00:24:44,174 --> 00:24:45,974 What the *bleep* is the matter with you? 581 00:24:45,985 --> 00:24:47,392 Coming up... 582 00:24:47,469 --> 00:24:48,477 Do we need anything? 583 00:24:48,488 --> 00:24:50,229 Sydney is so good, I'm good. 584 00:24:50,305 --> 00:24:52,272 Oh, wait, that's not Sydney, that's Daisy. 585 00:24:52,349 --> 00:24:53,491 -I knew that. -Wow. 586 00:24:53,567 --> 00:24:55,451 What an ignorant idiot. 587 00:25:00,648 --> 00:25:03,575 Watch the main, we're gonna drop those sails right now. 588 00:25:03,652 --> 00:25:04,785 How are we doing here? 589 00:25:04,861 --> 00:25:06,078 Do we need anything? 590 00:25:06,154 --> 00:25:08,580 No, Sydney is so good, I'm good. 591 00:25:08,657 --> 00:25:10,249 Oh, wait, that's not Sydney, that's Daisy. 592 00:25:10,325 --> 00:25:12,000 -Yes. -I knew that. 593 00:25:12,011 --> 00:25:13,085 -Wow. -She's a deckhand, right? 594 00:25:13,161 --> 00:25:14,670 What an ignorant idiot. 595 00:25:14,680 --> 00:25:16,672 -Another meter. -Copy. 596 00:25:16,682 --> 00:25:18,182 Dude, just kidding. 597 00:25:18,259 --> 00:25:19,508 And stop. 598 00:25:19,519 --> 00:25:21,352 All right, do you have the time? 599 00:25:21,428 --> 00:25:23,762 -Five to 7:00. -All right, that's bedtime. 600 00:25:23,839 --> 00:25:25,022 Show a little chest, yeah, there we go. 601 00:25:25,099 --> 00:25:26,315 Do you have him? 602 00:25:27,601 --> 00:25:29,443 Let's go out to three shots. 603 00:25:30,696 --> 00:25:32,696 Do you wanna carry on with laundry? 604 00:25:32,773 --> 00:25:33,697 Because she's gonna do service. 605 00:25:33,774 --> 00:25:35,199 Mm-hmm. 606 00:25:35,276 --> 00:25:36,817 Glenn, that's three shots right there. 607 00:25:36,893 --> 00:25:39,370 Okay, Gary, people can go swimming whenever you like. 608 00:25:39,446 --> 00:25:40,704 Copy, engines off. 609 00:25:40,781 --> 00:25:42,614 Okay, you guys can jump if you want. 610 00:25:42,691 --> 00:25:44,208 Go, do a flip. 611 00:25:46,212 --> 00:25:48,662 Woo! 612 00:25:48,739 --> 00:25:50,372 Or don't do a flip. That was pathetic. 613 00:25:50,383 --> 00:25:51,215 ----ing real cute. 614 00:25:53,719 --> 00:25:55,544 Show me how the Irish do it, come on. 615 00:25:55,555 --> 00:25:57,212 Oh sh--, he's doing it backwards. 616 00:25:57,223 --> 00:25:58,213 There you go, there you go. 617 00:25:58,224 --> 00:25:59,557 My organs are bleeding. 618 00:25:59,633 --> 00:26:01,433 Whew, what a day. 619 00:26:03,253 --> 00:26:04,436 I'm going down to get ready. 620 00:26:08,383 --> 00:26:10,058 That's a fantastic suit. 621 00:26:10,069 --> 00:26:12,561 -My wife dresses me. -Yeah. 622 00:26:12,572 --> 00:26:14,187 You're a doofus, but I love you. 623 00:26:14,264 --> 00:26:15,647 Dude, I love the white pants. 624 00:26:15,724 --> 00:26:17,316 Do you also get those from your grandma? 625 00:26:17,392 --> 00:26:19,067 -Yeah. -----ing dirtbag. 626 00:26:19,078 --> 00:26:21,570 The whole vibe is, like, totally different. 627 00:26:21,581 --> 00:26:23,530 Yeah, everything is, like, crazily calm. 628 00:26:23,607 --> 00:26:24,573 Yeah. 629 00:26:24,584 --> 00:26:26,584 We're on top of everything. 630 00:26:26,660 --> 00:26:29,202 Like, I'm hoping Natasha's food's gonna be really nice. 631 00:26:29,279 --> 00:26:31,830 You know what's my spirit animal, is the phoenix, 632 00:26:31,907 --> 00:26:33,665 because when a phoenix fall, 633 00:26:33,742 --> 00:26:36,260 they come out the ashes rising better than before. 634 00:26:48,349 --> 00:26:50,599 So, now the only critique that will come from Daisy 635 00:26:50,610 --> 00:26:53,110 after this is that your mouth could finally be shut. 636 00:26:53,187 --> 00:26:54,770 Okay, I got this. 637 00:26:54,780 --> 00:26:56,438 What time are you off tonight, 11:00? 638 00:26:56,449 --> 00:26:57,448 Yeah. 639 00:26:57,524 --> 00:26:59,116 So, maybe just help the checks. 640 00:26:59,193 --> 00:27:00,618 You don't have to work any later than 11:00, 641 00:27:00,694 --> 00:27:02,194 even if there's still dishes to do, okay? 642 00:27:02,270 --> 00:27:03,570 Okay. 643 00:27:03,647 --> 00:27:06,281 Because the girls all sleep in the day. 644 00:27:06,292 --> 00:27:08,283 Yeah. 645 00:27:08,294 --> 00:27:10,252 Tomorrow we need to sort this laz out a little bit. 646 00:27:11,464 --> 00:27:12,880 Yeah. 647 00:27:14,541 --> 00:27:15,874 Frank, you look fresh. 648 00:27:15,951 --> 00:27:17,459 Keep it tight, boys. 649 00:27:17,470 --> 00:27:19,211 -That looks good. -Are all the guests there? 650 00:27:19,287 --> 00:27:20,545 They are. 651 00:27:20,622 --> 00:27:21,805 Okay, can you let Natasha know, please? 652 00:27:21,882 --> 00:27:24,591 Mm-hmm. 653 00:27:24,668 --> 00:27:25,759 Aiden's in my seat now. 654 00:27:25,836 --> 00:27:27,186 -Yeah... -I was front and center. 655 00:27:30,006 --> 00:27:31,473 All right, we're ready when you are. 656 00:27:31,484 --> 00:27:33,558 Okay. We can do this. 657 00:27:33,635 --> 00:27:35,319 ----ing night shift. 658 00:27:36,322 --> 00:27:37,821 Let's go, bitches. 659 00:27:39,659 --> 00:27:40,699 Wow, this is gonna be good, this is gonna be good. 660 00:27:43,829 --> 00:27:45,320 -Wow. -Enjoy. 661 00:27:45,331 --> 00:27:46,947 Wow, thank you very much. 662 00:27:47,023 --> 00:27:48,573 She's got so many flavors going on, it's crazy. 663 00:27:48,650 --> 00:27:51,243 I'm already a fan, she's excellent. 664 00:27:51,319 --> 00:27:53,587 Whoa, whoa, whoa, Cheffy. 665 00:27:57,325 --> 00:27:59,218 Dani, the master is free. 666 00:28:00,996 --> 00:28:02,504 We need to make that tip, right? 667 00:28:02,515 --> 00:28:03,672 That's right, baby girl. 668 00:28:03,683 --> 00:28:05,683 Okay, so I will take Aiden again. 669 00:28:05,759 --> 00:28:07,259 -Ooh! -There we go. 670 00:28:07,335 --> 00:28:08,343 Wow. 671 00:28:08,354 --> 00:28:09,344 This looks like an art piece. 672 00:28:09,355 --> 00:28:10,354 Cheers, thank you. 673 00:28:10,431 --> 00:28:12,264 The three sauces are herb, 674 00:28:12,340 --> 00:28:16,184 and the white is a roasted potato foam. 675 00:28:16,195 --> 00:28:19,196 And the red is a sour cherry and aged balsamic. 676 00:28:19,273 --> 00:28:20,605 Oh, I thought it was a mafia hit when I looked at it. 677 00:28:20,682 --> 00:28:21,865 Yeah. 678 00:28:21,942 --> 00:28:23,650 That looks great, thank you very much. 679 00:28:23,727 --> 00:28:27,529 You are having edamame on squash burger with ginger. 680 00:28:27,540 --> 00:28:28,822 Oh, my God. 681 00:28:28,899 --> 00:28:30,532 Looks great, smells great. 682 00:28:30,543 --> 00:28:31,625 It's amazing. 683 00:28:32,619 --> 00:28:33,827 Next plate. 684 00:28:33,904 --> 00:28:34,870 I'm gonna get full before the end. 685 00:28:34,880 --> 00:28:35,871 Take it easy, ya muppet. 686 00:28:35,881 --> 00:28:37,664 I can't with this guy. 687 00:28:37,741 --> 00:28:38,832 It is delicious, but I wanna be able to eat everything. 688 00:28:38,909 --> 00:28:40,342 It's a lot of food. 689 00:28:44,798 --> 00:28:46,724 All right, Gary, the hot tub is filling. 690 00:28:46,800 --> 00:28:47,883 Yeah, awesome. 691 00:28:47,893 --> 00:28:50,010 -All right, night. -Night. 692 00:28:50,086 --> 00:28:51,803 Okay, last course. 693 00:28:51,880 --> 00:28:54,222 -Dude, I am so full. -Me too, I am so full. 694 00:28:54,233 --> 00:28:55,724 There's always room for dessert. 695 00:28:55,735 --> 00:28:57,568 -Chef is here. -Thank you so much. 696 00:28:57,644 --> 00:28:58,977 -Look at those berries. -It is a lemon curd. 697 00:28:59,054 --> 00:29:00,228 Thank you. 698 00:29:00,239 --> 00:29:01,646 You'll get a bite of capers, 699 00:29:01,723 --> 00:29:03,482 and if you all want we could start 700 00:29:03,558 --> 00:29:06,234 with the shot first or last... it's Limoncello. 701 00:29:06,245 --> 00:29:08,579 -Holy sh--. -It melts in your mouth. 702 00:29:08,655 --> 00:29:09,905 -Everything was delicious. -Yes. 703 00:29:09,915 --> 00:29:11,415 -We've chartered before. -Thank you. 704 00:29:11,492 --> 00:29:12,416 This is by far the best we've had, so. 705 00:29:12,493 --> 00:29:13,417 Ah, thank you very much. 706 00:29:13,494 --> 00:29:14,910 -Enjoy. -Thank you. 707 00:29:14,920 --> 00:29:17,496 I'm back in my zone. 708 00:29:17,572 --> 00:29:18,747 Oh, it's awesome. 709 00:29:18,758 --> 00:29:20,424 The guests just said 710 00:29:20,501 --> 00:29:21,425 it's the best food they have ever had. 711 00:29:21,502 --> 00:29:23,335 Wow. 712 00:29:23,411 --> 00:29:24,753 So, who's responsible for wheeling me out of this place? 713 00:29:24,764 --> 00:29:26,346 Anthony, he's your bunkmate. 714 00:29:27,582 --> 00:29:28,932 What? 715 00:29:29,009 --> 00:29:29,933 It's gonna be Alli. 716 00:29:30,010 --> 00:29:31,602 Oh ----ing hell. 717 00:29:31,678 --> 00:29:32,928 When are you gonna cause some drama, mate? 718 00:29:32,938 --> 00:29:33,929 That's what I wanna know. 719 00:29:33,939 --> 00:29:34,930 I think I did. 720 00:29:34,940 --> 00:29:36,607 Why? What happened? 721 00:29:36,683 --> 00:29:38,016 I ----ing made out with Dani. 722 00:29:38,093 --> 00:29:39,017 -Did you really? -What? 723 00:29:39,094 --> 00:29:40,435 Yeah, yeah. 724 00:29:40,446 --> 00:29:42,613 Yes, boy, yes, you mother----er. 725 00:29:42,689 --> 00:29:43,855 Yeah. 726 00:29:43,932 --> 00:29:45,440 What, like, a little sneaky kiss? 727 00:29:45,451 --> 00:29:46,608 *bleep* off, I'm having another cigarette. 728 00:29:46,619 --> 00:29:48,952 Yes. 729 00:29:52,792 --> 00:29:54,625 Are you? 730 00:29:54,701 --> 00:29:55,959 I'm gonna hit the head real quick. 731 00:29:56,036 --> 00:29:57,461 This is amazing, but I can't eat it. 732 00:29:57,538 --> 00:29:58,620 Like, I'm too full. 733 00:29:58,631 --> 00:29:59,788 Dandelion, this is awesome. 734 00:29:59,799 --> 00:30:01,581 You guys are great. 735 00:30:01,658 --> 00:30:03,675 You didn't cook it, but you served it, it's great. 736 00:30:07,640 --> 00:30:10,432 Alli, you can go to bed, and then you'll be up for 7:00. 737 00:30:14,796 --> 00:30:16,638 Are you ready for the hot tub, Casanova? 738 00:30:16,649 --> 00:30:17,815 Let me put a couple of these in. 739 00:30:17,891 --> 00:30:19,474 -Huh? -I got the space. 740 00:30:19,485 --> 00:30:20,600 Do you need a hand down here? 741 00:30:20,677 --> 00:30:21,893 What's up, Gary? 742 00:30:21,970 --> 00:30:23,645 Which way is the Jacuzzi, up here? 743 00:30:23,656 --> 00:30:24,655 -Upstairs, yeah. -Cool. 744 00:30:24,731 --> 00:30:26,731 I ----ing hate dishes. 745 00:30:26,808 --> 00:30:28,492 I mean, yeah, we can help the girls out, but *bleep* me. 746 00:30:28,569 --> 00:30:30,661 I'm tired, and I'm ready to go to bed. 747 00:30:35,409 --> 00:30:37,492 Where's all three girls now? I don't understand it. 748 00:30:37,503 --> 00:30:38,836 Now that we're helping them, 749 00:30:38,912 --> 00:30:40,579 they're never gonna do dishes again. 750 00:30:40,655 --> 00:30:42,339 Literally this morning feels like a lifetime away. 751 00:30:49,497 --> 00:30:51,590 I'll do the dishes, don't you worry. 752 00:30:51,666 --> 00:30:54,342 Yeah, feels like a long day. 753 00:30:54,353 --> 00:30:57,012 I'm just gonna get pissed off if I end up being the dishes guy. 754 00:30:57,022 --> 00:30:59,681 Yeah, I didn't sign up to be a dishwasher, 755 00:30:59,692 --> 00:31:00,807 I signed up to be a chief officer. 756 00:31:00,884 --> 00:31:02,642 Yeah. 757 00:31:02,719 --> 00:31:04,686 Should we lock the door so Sydney doesn't come in tonight? 758 00:31:04,697 --> 00:31:07,606 Yeah, *bleep*. 759 00:31:07,682 --> 00:31:08,857 Coming up... 760 00:31:08,868 --> 00:31:10,525 *bleep* 761 00:31:10,536 --> 00:31:12,986 JL's supposed to be doing a full rinse-down. 762 00:31:13,063 --> 00:31:15,030 Ugh, I'm not really sure what he's doing. 763 00:31:26,885 --> 00:31:28,719 I have some drinks for you guys. 764 00:31:28,795 --> 00:31:30,721 It's a traditional Croatian drink. 765 00:31:30,797 --> 00:31:32,631 -Thank you so much. -You're welcome. 766 00:31:32,707 --> 00:31:33,974 I can't drink on charter. 767 00:31:35,752 --> 00:31:37,636 If you wanna help me. 768 00:31:37,712 --> 00:31:39,396 I can for a little bit, yeah. 769 00:31:39,473 --> 00:31:40,722 Then wash the dishes with me. 770 00:31:40,733 --> 00:31:42,182 Okay. 771 00:31:42,258 --> 00:31:44,184 So tomorrow, and then we drop off the next day. 772 00:31:44,260 --> 00:31:47,228 And then we can all crawl into the ----ing fetal position 773 00:31:47,239 --> 00:31:48,897 and just rock back and forth. 774 00:31:48,908 --> 00:31:49,907 And just rock ourselves to sleep. 775 00:31:49,983 --> 00:31:51,566 And cry. 776 00:31:51,577 --> 00:31:52,910 Seriously, that's how I felt this morning. 777 00:31:52,986 --> 00:31:54,953 I need to stop getting so obliterated drunk. 778 00:31:57,899 --> 00:31:59,699 I mean, we slept in the guest cabin together. 779 00:31:59,776 --> 00:32:01,493 But you just slept. 780 00:32:01,569 --> 00:32:03,578 But there's not gonna be any more of that happening. 781 00:32:03,589 --> 00:32:07,540 I think it's best to just not continue down that path. 782 00:32:07,617 --> 00:32:08,541 Yeah. 783 00:32:08,618 --> 00:32:10,543 As much fun as it is. 784 00:32:10,620 --> 00:32:15,590 Things with Gary, it's just a really sucky situation, I think. 785 00:32:15,601 --> 00:32:17,842 I'm probably closest to Gary on the boat. 786 00:32:17,919 --> 00:32:19,102 Like, I work with him the most. 787 00:32:19,179 --> 00:32:21,513 It hurts, you know. It's not ideal. 788 00:32:21,589 --> 00:32:23,181 I mean, you break up with somebody 789 00:32:23,258 --> 00:32:24,849 and you still have feelings for them, it's really hard. 790 00:32:24,926 --> 00:32:26,109 Like, I'm the type of person that just, like, 791 00:32:26,186 --> 00:32:28,603 likes having somebody, like, by me. 792 00:32:28,614 --> 00:32:29,947 Yeah, you need to ----ing change that. 793 00:32:30,023 --> 00:32:31,114 I know. 794 00:32:31,191 --> 00:32:32,273 You need to change that. 795 00:32:32,284 --> 00:32:34,493 Good night. Behave. 796 00:32:36,697 --> 00:32:37,696 What? 797 00:32:37,772 --> 00:32:38,863 Take it easy! 798 00:32:38,940 --> 00:32:41,124 -Good night, girl. -Good night. 799 00:32:45,205 --> 00:32:48,123 No, I already picked who I was gonna talk to. 800 00:32:48,133 --> 00:32:49,290 I already knew that from day one, actually. 801 00:32:49,301 --> 00:32:50,792 Oh, did you, now? 802 00:32:50,803 --> 00:32:51,802 Yeah, I did. 803 00:32:51,878 --> 00:32:53,136 Night, Dani, sleep well. 804 00:32:54,640 --> 00:32:56,556 Good night, boys. 805 00:33:01,722 --> 00:33:03,138 I know. 806 00:33:03,148 --> 00:33:05,098 I look forward to working lates with JL. 807 00:33:05,175 --> 00:33:07,985 It's like the one time that it could be just the two of us, 808 00:33:08,061 --> 00:33:09,936 and not have to hide it. 809 00:33:10,013 --> 00:33:11,029 We could just be ourselves. 810 00:33:13,808 --> 00:33:15,242 Ah. 811 00:33:17,904 --> 00:33:19,997 Mm. Mm. 812 00:33:20,073 --> 00:33:21,573 Go back to work. 813 00:33:21,649 --> 00:33:22,791 It's gonna be tough to go to work now. 814 00:33:34,755 --> 00:33:36,847 Any important information I need to know? 815 00:33:36,923 --> 00:33:38,724 Nothing too crazy. 816 00:33:43,096 --> 00:33:44,688 *bleep*. 817 00:33:44,765 --> 00:33:47,807 Ugh! 818 00:33:47,884 --> 00:33:49,693 This boat is filthy. 819 00:33:49,770 --> 00:33:52,353 JL's supposed to be doing a full rinse-down 820 00:33:52,364 --> 00:33:54,031 and a bunch of other stuff, 821 00:33:54,107 --> 00:33:56,700 but the list isn't getting done. 822 00:33:56,777 --> 00:33:58,535 So, I'm not really sure what he's doing. 823 00:34:00,614 --> 00:34:03,114 So ----ing annoying. 824 00:34:03,191 --> 00:34:04,824 -Morning. -Oh, good morning. 825 00:34:04,901 --> 00:34:06,117 Yeah, we could put the NautiBuoys away. 826 00:34:06,194 --> 00:34:07,202 Okay. 827 00:34:07,212 --> 00:34:09,880 Oh, yummy. 828 00:34:09,956 --> 00:34:11,006 If you wanna untie that other one. 829 00:34:13,218 --> 00:34:14,217 Are we good on that sheet? 830 00:34:14,294 --> 00:34:15,719 Yeah, put it my end. 831 00:34:15,796 --> 00:34:17,837 Yesterday was, like, a complete shift. 832 00:34:17,914 --> 00:34:21,299 Like, our service was so good, Natasha's food was better. 833 00:34:21,376 --> 00:34:23,134 I can definitely see that. 834 00:34:23,211 --> 00:34:25,220 Yeah, I thought that dinner was good, except the size portion. 835 00:34:25,230 --> 00:34:27,180 She just doesn't listen to me. 836 00:34:27,257 --> 00:34:29,066 And I'm, like, if I'm wrong, I'll admit I'm wrong. 837 00:34:29,142 --> 00:34:31,142 When I know something, just trust me, I know it... 838 00:34:31,219 --> 00:34:33,904 anyway. 839 00:34:33,980 --> 00:34:36,823 Okay, Colin, I'll start coming ahead so you can pick up. 840 00:34:40,395 --> 00:34:43,080 -Morning. -Hey, guys. 841 00:34:43,156 --> 00:34:44,081 Hi, how are you? 842 00:34:44,157 --> 00:34:46,366 Did you sleep well? 843 00:34:46,442 --> 00:34:48,159 -Anchor's home. -Copy that, thanks, mate. 844 00:34:48,236 --> 00:34:49,735 -Hey. -Morning, Sprinkles. 845 00:34:52,666 --> 00:34:55,300 Is it always so quiet, the winds over here, during the day, yeah? 846 00:35:00,841 --> 00:35:03,758 Oh, those guys... please. 847 00:35:03,769 --> 00:35:05,677 These guys are great, though. 848 00:35:05,753 --> 00:35:07,104 Look at that outfit. 849 00:35:07,180 --> 00:35:08,429 You should have warned people 850 00:35:08,440 --> 00:35:09,722 with a seizure disorder not look at it. 851 00:35:09,799 --> 00:35:11,775 Yeah, yeah. 852 00:35:11,852 --> 00:35:13,318 You look so pretty, yeah. 853 00:35:16,189 --> 00:35:18,281 Would you like any eggs from Natasha? 854 00:35:18,358 --> 00:35:20,859 Can I have just one egg, over-easy? 855 00:35:20,935 --> 00:35:23,787 Two eggs over-easy, and then two eggs scrambled. 856 00:35:23,864 --> 00:35:25,122 Five fried eggs. 857 00:35:25,198 --> 00:35:28,116 Great, I will get that for you now. 858 00:35:28,127 --> 00:35:30,785 Okay, you can drop starboard now. 859 00:35:30,796 --> 00:35:34,414 Let's go to at least three, because you are in 30 meters. 860 00:35:34,490 --> 00:35:35,966 Okay, I'll see you. 861 00:35:38,328 --> 00:35:39,803 Anthony wants five fried eggs; 862 00:35:39,880 --> 00:35:41,304 Jess, one egg, over-easy; 863 00:35:41,381 --> 00:35:44,266 Frank, two eggs over-easy, and two eggs scrambled. 864 00:35:45,719 --> 00:35:47,093 Three shots at the water line. 865 00:35:47,170 --> 00:35:48,353 Excellent. 866 00:35:51,341 --> 00:35:54,058 I think the chef's cursing at me now. 867 00:35:54,135 --> 00:35:55,986 -Sorry. -Two scrambled, two over-easy. 868 00:35:56,062 --> 00:35:58,146 -Yeah. -I have the over-easy here. 869 00:35:58,157 --> 00:36:00,815 These are over-easy eggs, you're sure? 870 00:36:00,826 --> 00:36:02,993 -Yes, take it. -Okay. 871 00:36:03,069 --> 00:36:05,820 It's quite clearly scrambled eggs. 872 00:36:05,831 --> 00:36:07,822 Yes, I should put my foot down, 873 00:36:07,833 --> 00:36:09,666 but she's not gonna listen to me. 874 00:36:09,743 --> 00:36:12,002 I could make her life easy. I know the answer. 875 00:36:12,078 --> 00:36:13,953 But fine, we'll do it your way. 876 00:36:14,030 --> 00:36:15,839 And the toast is coming up as well. 877 00:36:18,251 --> 00:36:20,752 No. That's a scrambled egg. 878 00:36:20,828 --> 00:36:21,836 Oh, you know why, because they broke the yolk, that's why. 879 00:36:21,847 --> 00:36:22,846 Yeah, but I like my yolk runny. 880 00:36:22,923 --> 00:36:24,181 You gotta tell 'em. 881 00:36:24,257 --> 00:36:26,016 -Daisy, I like my yolk, like... -Not broken. 882 00:36:26,092 --> 00:36:27,508 And so, like, kind of like a fried egg... 883 00:36:27,519 --> 00:36:28,509 -You flip it once, yes. -but you flip it over, okay. 884 00:36:28,520 --> 00:36:30,020 Like, I can puncture it myself. 885 00:36:30,096 --> 00:36:31,354 -Okay. -Yeah. 886 00:36:31,431 --> 00:36:33,097 Here we go with another ----ing sh-- breakfast 887 00:36:33,174 --> 00:36:34,265 with sh-- eggs. 888 00:36:34,342 --> 00:36:37,027 Toast for Jessica. 889 00:36:37,103 --> 00:36:38,811 For the over-easy, they just want it, 890 00:36:38,888 --> 00:36:40,363 like, fried and then flipped over. 891 00:36:40,440 --> 00:36:43,867 That's not over-easy. Over-easy to me is like this. 892 00:36:43,944 --> 00:36:45,744 Yeah, to me, that's scrambled egg. 893 00:36:49,115 --> 00:36:50,782 Yeah, that's the way I would make over-easy. 894 00:36:50,858 --> 00:36:52,250 That's the way you would... 895 00:36:56,072 --> 00:36:59,090 Poached eggs, scrambled eggs, over-easy eggs. 896 00:37:01,911 --> 00:37:04,212 Let me make you something to eat not ----ing eggs. 897 00:37:04,223 --> 00:37:06,130 Here. 898 00:37:06,207 --> 00:37:07,891 My favorite part of breakfast, I didn't get yet... the eggs. 899 00:37:07,968 --> 00:37:10,477 I'll wait two more minutes, and then I get antsy. 900 00:37:12,255 --> 00:37:13,846 Is this more what you're thinking of? 901 00:37:13,923 --> 00:37:15,223 Yes, yeah, see how it's... 902 00:37:15,234 --> 00:37:17,225 -Yeah. -Perfect. 903 00:37:17,236 --> 00:37:18,401 I think she forgot about you. 904 00:37:18,478 --> 00:37:19,978 She did forget about me. 905 00:37:20,054 --> 00:37:22,897 I put a timer on my watch right now. 906 00:37:22,908 --> 00:37:24,357 She's probably doing it on a single skillet. 907 00:37:24,434 --> 00:37:26,484 She should have a flat-iron grill... pop, pop, pop. 908 00:37:26,561 --> 00:37:28,194 Have you seen the galley yet, do you know? 909 00:37:28,271 --> 00:37:29,529 No, I'm gonna head down there in a little bit, 910 00:37:29,605 --> 00:37:31,289 ask her what's going on. 911 00:37:33,493 --> 00:37:35,085 You should go down and ask, see what's going on. 912 00:37:35,161 --> 00:37:36,494 Oh, my gosh, come on. 913 00:37:36,571 --> 00:37:38,171 The eggs are the staple. 914 00:37:44,454 --> 00:37:45,378 I wouldn't know, I didn't get my eggs. 915 00:37:45,455 --> 00:37:46,504 Okay, perfect. 916 00:37:46,581 --> 00:37:48,047 You didn't get your eggs yet? 917 00:37:48,124 --> 00:37:50,008 I think the eggs are hatching at this point. 918 00:37:50,084 --> 00:37:53,052 She forgot about you. 919 00:37:53,129 --> 00:37:54,595 Now, there you go. 920 00:37:54,606 --> 00:37:56,180 How's everyone doing, can I get anyone anything? 921 00:37:56,257 --> 00:37:57,432 You good, right? 922 00:37:57,442 --> 00:37:58,433 -I think we're good. -Thank you. 923 00:37:58,443 --> 00:38:00,018 Perfect. 924 00:38:00,094 --> 00:38:01,561 All right, I'm gonna go put my bathing suit on. 925 00:38:01,637 --> 00:38:03,187 I'll jump out as well. 926 00:38:03,264 --> 00:38:05,523 Like, I'm pretty easygoing, but I like eggs. 927 00:38:05,600 --> 00:38:08,860 Like, I mean, I eat them every day. 928 00:38:08,936 --> 00:38:09,953 Such a diva. 929 00:38:12,982 --> 00:38:13,748 Yeah, I did. 930 00:38:17,487 --> 00:38:18,953 You know what's not gonna change is 931 00:38:18,964 --> 00:38:20,880 me giving you that impression, probably. 932 00:38:26,120 --> 00:38:27,045 Oh, sweet tube. 933 00:38:27,121 --> 00:38:28,212 -Yeah, man. -Sweet. 934 00:38:28,289 --> 00:38:30,089 When you guys are ready, you can jump on. 935 00:38:30,166 --> 00:38:31,391 Ah! 936 00:38:33,553 --> 00:38:34,552 Okay, you ready? 937 00:38:34,629 --> 00:38:36,054 Yep, ready when you are. 938 00:38:36,130 --> 00:38:37,272 If it wants to nose-dive, just lean back. 939 00:38:40,301 --> 00:38:42,101 Give it bones, bru. 940 00:38:42,178 --> 00:38:43,102 Wow. 941 00:38:43,179 --> 00:38:44,237 Turn sharp, 942 00:38:46,399 --> 00:38:48,149 and then I'll go straighten up, 943 00:38:48,160 --> 00:38:49,609 and then speed up. 944 00:38:49,685 --> 00:38:51,202 There we go. 945 00:39:07,754 --> 00:39:09,587 Colin, Colin, Daisy. 946 00:39:09,664 --> 00:39:10,671 Go ahead for Colin, Dais. 947 00:39:10,682 --> 00:39:12,423 Hey, an alarm just went off. 948 00:39:12,500 --> 00:39:14,258 Roger-dodger. 949 00:39:14,335 --> 00:39:16,135 So, would it be a problem if we went and took a look at, 950 00:39:16,212 --> 00:39:17,929 like, the galley and stuff like that? 951 00:39:18,005 --> 00:39:20,515 -Is that cool? -Oh, definitely not. 952 00:39:20,525 --> 00:39:23,360 This way is the engine room, and that's the galley. 953 00:39:23,436 --> 00:39:24,477 That's where the magic happens? 954 00:39:24,554 --> 00:39:26,270 -Hey, Aiden. -How we doing? 955 00:39:26,347 --> 00:39:29,357 Thanks for letting us see. 956 00:39:29,368 --> 00:39:30,441 Is this the laundry room? 957 00:39:30,518 --> 00:39:31,984 Just follow me. 958 00:39:32,061 --> 00:39:33,319 Well, don't fall down the bell. 959 00:39:33,396 --> 00:39:37,374 This is me and Sydney and Alli's cabin. 960 00:39:37,450 --> 00:39:38,658 I'm gonna close this for two seconds. 961 00:39:38,734 --> 00:39:40,284 Yeah. 962 00:39:40,361 --> 00:39:41,452 -Go back in your hole! -That's his hole. 963 00:39:45,291 --> 00:39:46,624 And this is our laundry. 964 00:39:46,701 --> 00:39:47,959 Pretty exciting stuff. 965 00:39:48,035 --> 00:39:49,210 You guys got tight quarters. 966 00:39:49,221 --> 00:39:50,711 Love seeing how the other half lives. 967 00:39:50,722 --> 00:39:53,223 Ugh, God, let this be over with. 968 00:39:53,299 --> 00:39:55,133 -Thank you for showing us. -Thank you, appreciate it. 969 00:39:55,209 --> 00:39:56,175 You're very welcome. 970 00:39:57,753 --> 00:39:59,387 Mother----er. 971 00:40:00,732 --> 00:40:02,682 Daisy, you forgot to let Colin out! 972 00:40:02,758 --> 00:40:04,234 What? 973 00:40:08,723 --> 00:40:09,647 I'm free! 974 00:40:09,724 --> 00:40:10,648 Oh! 975 00:40:10,725 --> 00:40:11,691 Did somebody lock him down? 976 00:40:11,767 --> 00:40:13,317 Daisy! 977 00:40:13,394 --> 00:40:15,319 -She's like... -Oh, I'm sorry! 978 00:40:15,396 --> 00:40:17,080 Poor Colin! 979 00:40:17,157 --> 00:40:18,081 She's like, "I'll come back for you." 980 00:40:18,158 --> 00:40:19,407 Left me down there to die! 981 00:40:19,418 --> 00:40:20,750 Sorry, Colin. 982 00:40:25,165 --> 00:40:27,039 I have lots of red lipstick, if you wanna use any of mine. 983 00:40:27,116 --> 00:40:30,710 What would be less prostitute-like? 984 00:40:30,786 --> 00:40:33,171 Well, they're both gonna be prostitute. 985 00:40:33,247 --> 00:40:34,639 -Nice. -But the red won't rub off. 986 00:40:36,509 --> 00:40:37,517 Yeah? 987 00:40:41,255 --> 00:40:42,689 No. 988 00:40:44,350 --> 00:40:48,227 Yeah, sure, what time would you like it? 989 00:40:48,304 --> 00:40:49,228 Perfect. 990 00:40:49,305 --> 00:40:50,605 You're welcome. 991 00:40:50,615 --> 00:40:54,233 Hey, Natasha, can you do dinner for 8:15? 992 00:40:54,310 --> 00:40:55,785 No, you told me 9:00. 993 00:40:55,862 --> 00:40:58,362 I know, I'm asking you can you do dinner for 8:15? 994 00:40:58,439 --> 00:40:59,456 What's the time now? 995 00:40:59,532 --> 00:41:01,115 -Five past 7:00. -Mm. 996 00:41:01,126 --> 00:41:02,617 Tell me if you can't, I can go say to them... 997 00:41:02,627 --> 00:41:03,618 -No, I... no, no, I can. -You're 100 percent sure? 998 00:41:03,628 --> 00:41:05,119 Okay, grand. 999 00:41:05,130 --> 00:41:06,463 If not, they will just miss a course. 1000 00:41:06,539 --> 00:41:08,089 Sassy. 1001 00:41:09,492 --> 00:41:11,634 Hey, baby girl? 1002 00:41:11,711 --> 00:41:13,628 Nothing, I'm sorry. 1003 00:41:13,638 --> 00:41:15,305 Should we get changed into our blacks too? 1004 00:41:15,381 --> 00:41:17,256 Yeah, maybe, that's not a bad idea. 1005 00:41:17,333 --> 00:41:20,134 Come here. 1006 00:41:20,145 --> 00:41:21,219 How you doing? 1007 00:41:21,295 --> 00:41:22,479 I'm good. 1008 00:41:24,316 --> 00:41:26,724 The guests just want dinner one hour earlier. 1009 00:41:26,801 --> 00:41:28,559 You can handle it, you're a pro. 1010 00:41:28,636 --> 00:41:29,736 Just trying to make you feel better, you know? 1011 00:41:31,305 --> 00:41:32,822 I just wanna start setting the table. 1012 00:41:32,899 --> 00:41:34,315 So, it's gonna be plated, starter, forks, and knives; 1013 00:41:34,326 --> 00:41:36,150 main course... 1014 00:41:36,161 --> 00:41:37,827 Yeah, they'll be starting off with tuna, then risotto. 1015 00:41:37,904 --> 00:41:39,487 Okay. 1016 00:41:39,498 --> 00:41:40,613 If I have the time to take it off and do it. 1017 00:41:40,690 --> 00:41:41,831 Okay. 1018 00:41:41,908 --> 00:41:45,243 My only like constructive criticism 1019 00:41:45,319 --> 00:41:46,336 is just try to keep the portions small. 1020 00:41:46,412 --> 00:41:47,578 I think they felt they were... 1021 00:41:47,655 --> 00:41:48,579 All the portions were small last night. 1022 00:41:48,656 --> 00:41:50,456 Okay. 1023 00:41:50,533 --> 00:41:51,457 Oh, well, I think they thought they were quite big last night. 1024 00:41:51,534 --> 00:41:53,125 No, it's very small. 1025 00:41:53,202 --> 00:41:54,844 I'm telling you, I'm doing this a long time. 1026 00:41:54,921 --> 00:41:57,263 Okay. Natasha, I'm just giving you some positive feedback. 1027 00:42:01,520 --> 00:42:04,136 She's just being so obnoxiously confident. 1028 00:42:04,213 --> 00:42:07,431 It's excessive, and I hate that. 1029 00:42:07,508 --> 00:42:09,692 Did the guests say that they ----ing over-full last night? 1030 00:42:17,369 --> 00:42:18,442 Who told you this? 1031 00:42:18,519 --> 00:42:19,694 Did the guests say this to you? 1032 00:42:19,704 --> 00:42:20,778 No. 1033 00:42:20,855 --> 00:42:22,205 I have worked in restaurant 1034 00:42:22,282 --> 00:42:23,706 which would have 20-course meals. 1035 00:42:23,783 --> 00:42:25,708 I know the portion sizes you need to serve the guests. 1036 00:42:27,862 --> 00:42:29,128 Run away. 1037 00:42:34,961 --> 00:42:37,136 Next on "Below Deck Sailing Yacht"... 1038 00:42:39,915 --> 00:42:42,392 I'm constantly picking up after Jean-Luc. 1039 00:42:42,468 --> 00:42:44,302 Sh--'s not getting one at night. 1040 00:42:44,378 --> 00:42:45,803 I know you two are hooking up in the evening. 1041 00:42:45,880 --> 00:42:46,846 Well, everyone knows. 1042 00:42:46,922 --> 00:42:48,472 Change your own department. 1043 00:42:48,549 --> 00:42:50,516 Don't come and *bleep* it up with my job. 1044 00:42:50,593 --> 00:42:51,517 Just waiting for your guys to come back 1045 00:42:51,594 --> 00:42:53,311 so we can have main course. 1046 00:42:53,387 --> 00:42:54,854 I'm sorry that we're not a good chat on the table. 1047 00:42:54,930 --> 00:42:56,731 I don't know why everyone's so, like, angry at us. 1048 00:42:56,741 --> 00:42:58,741 There are things that really push my buttons. 1049 00:42:58,818 --> 00:43:01,152 Don't be like that with me that you were with Alli. 1050 00:43:01,228 --> 00:43:02,653 Go *bleep* yourself. 1051 00:43:02,730 --> 00:43:04,196 Sydney told me how much she likes you. 1052 00:43:04,273 --> 00:43:06,324 I know I'm the better catch. 1053 00:43:06,400 --> 00:43:08,159 Nobody clearly wants to be here. 1054 00:43:08,235 --> 00:43:09,243 No, Cheffy! 1055 00:43:09,254 --> 00:43:10,503 -*bleep* it! -Chef! 70347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.