Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:05,579
Previously, on
"Below Deck Sailing Yacht"...
2
00:00:05,655 --> 00:00:06,580
Ah!
3
00:00:06,656 --> 00:00:07,914
Dani, your boobs are nice!
4
00:00:07,991 --> 00:00:09,750
They were expensive,
they better be nice.
5
00:00:09,826 --> 00:00:12,919
-Yeah, right?
-[chuckles]
6
00:00:12,996 --> 00:00:15,088
I'm very undecided on Gary.
7
00:00:15,165 --> 00:00:16,631
That was so easy.
8
00:00:16,708 --> 00:00:18,333
Oh, my Lord.
9
00:00:22,172 --> 00:00:23,564
Got yourself in a pickle,
didn't you?
10
00:00:26,193 --> 00:00:28,602
Yeah, I mean, yes, we did...
we had sex.
11
00:00:28,678 --> 00:00:29,862
Shut the [bleep] up.
12
00:00:29,938 --> 00:00:30,863
Nothing happened.
13
00:00:30,939 --> 00:00:33,365
We have Victoria and Ryan,
14
00:00:33,442 --> 00:00:35,859
also married couple
Hannah and Andy.
15
00:00:35,870 --> 00:00:37,527
I'm Captain Glenn.
16
00:00:37,538 --> 00:00:38,820
I'm Victoria, it's so
nice to meet you.
17
00:00:38,897 --> 00:00:40,113
Welcome to Parsifal,
nice to meet you.
18
00:00:40,190 --> 00:00:42,041
We would love you guys
to unpack us.
19
00:00:42,117 --> 00:00:43,617
Okay, sure, absolutely.
20
00:00:43,693 --> 00:00:44,868
I just need, like,
three jackets steamed.
21
00:00:44,879 --> 00:00:45,961
Yeah, yeah,
of course, absolutely.
22
00:00:47,548 --> 00:00:48,714
Who's Andy, and what did
you do with him?
23
00:00:48,791 --> 00:00:49,998
[knocking]
24
00:00:50,075 --> 00:00:51,467
Andy's got a fever of 101.
25
00:00:56,540 --> 00:00:58,891
If this guy has coronavirus,
then we're all ----ed.
26
00:00:58,967 --> 00:01:01,727
The only possibility is to
put them back in quarantine.
27
00:01:01,804 --> 00:01:03,804
We're gonna get results
as quick as we can
28
00:01:03,880 --> 00:01:06,065
and we'll keep you guys
posted on what's going on.
29
00:01:28,905 --> 00:01:30,923
We have to disinfect
all this stuff.
30
00:01:30,999 --> 00:01:31,924
Yeah.
31
00:01:32,000 --> 00:01:33,750
Interesting charter.
32
00:01:33,761 --> 00:01:36,086
Yes, well, interesting
times we're living in, eh?
33
00:01:36,097 --> 00:01:39,673
But you know, what if it
does turn out to be COVID?
34
00:01:39,749 --> 00:01:40,933
If one person on
this boat has it,
35
00:01:41,009 --> 00:01:42,434
everyone's gonna get it,
basically.
36
00:01:42,511 --> 00:01:45,720
Oh, my goodness,
what are we gonna do next?
37
00:01:45,797 --> 00:01:47,597
If they're all negative,
which hopefully they are...
38
00:01:47,608 --> 00:01:49,015
They'll be back.
39
00:01:49,092 --> 00:01:50,600
That would really a sh--
way to end their charter.
40
00:01:50,611 --> 00:01:52,936
I guess we just have to wait
for the tests
41
00:01:52,947 --> 00:01:54,855
and just hope it's back
in the next hour or two.
42
00:01:54,931 --> 00:01:56,565
When the world
went into lockdown,
43
00:01:56,641 --> 00:01:58,608
I got let go from my job.
44
00:01:58,619 --> 00:02:02,237
So, if this ends our season,
like, we're screwed.
45
00:02:02,314 --> 00:02:04,623
You know, who knows when we'll
pick up a season again,
46
00:02:04,700 --> 00:02:06,199
who knows when
we'll pick up another boat.
47
00:02:06,276 --> 00:02:09,202
Everything's so unknown,
and it's pretty scary.
48
00:02:09,279 --> 00:02:10,754
I hope everything's okay.
49
00:02:15,327 --> 00:02:16,635
[phone rings]
50
00:02:19,998 --> 00:02:21,298
Can you hear me all right?
51
00:02:21,308 --> 00:02:22,299
Can you hear me?
52
00:02:22,309 --> 00:02:23,642
Yep, I can hear you fine.
53
00:02:28,006 --> 00:02:29,273
That's negative for all four?
54
00:02:31,652 --> 00:02:33,986
Wow, that's great news.
55
00:02:34,062 --> 00:02:35,571
Okay.
56
00:02:39,142 --> 00:02:41,568
Right, thank you very much.
57
00:02:41,645 --> 00:02:44,496
All crew, all crew, can I get everybody in the crew mess?
58
00:02:44,573 --> 00:02:45,956
Copy, copy, on my way.
59
00:02:53,007 --> 00:02:54,789
So, I just heard
from the doctor.
60
00:02:54,866 --> 00:02:58,919
The good news is their tests
have come back all negative.
61
00:02:58,995 --> 00:03:01,838
However, they aren't
going to make it back in time
62
00:03:01,849 --> 00:03:04,600
to finish their charter,
unfortunately, so...
63
00:03:05,853 --> 00:03:07,260
We're gonna go pack up
64
00:03:07,337 --> 00:03:09,346
everything in those cabins
and get it off the boat.
65
00:03:09,356 --> 00:03:11,097
It's already time
to wrap it up, I think.
66
00:03:11,174 --> 00:03:12,933
Tomorrow, let's just get
to work turning over the boat
67
00:03:13,009 --> 00:03:14,643
for the next one.
68
00:03:14,719 --> 00:03:17,103
We have another charter coming
up in a couple of days.
69
00:03:17,180 --> 00:03:19,531
Just be a normal evening, cool?
70
00:03:19,608 --> 00:03:20,866
-Thank you.
-All right.
71
00:03:20,943 --> 00:03:21,950
Good, thanks.
72
00:03:23,370 --> 00:03:24,703
-All right, ready.
-We're ready.
73
00:03:24,780 --> 00:03:26,321
Where do you need me?
74
00:03:26,398 --> 00:03:29,041
At the exit, just to pull
it out a little bit smoother.
75
00:03:32,788 --> 00:03:34,204
-Oh!
-I'm joking, I'm joking.
76
00:03:34,215 --> 00:03:35,372
Oh!
77
00:03:35,382 --> 00:03:37,165
-Good with that?
-Yeah, man.
78
00:03:37,242 --> 00:03:38,842
Oh, she has the same
underwear as me.
79
00:03:40,721 --> 00:03:42,295
That's it.
80
00:03:42,372 --> 00:03:43,889
We should just call it a night
and smash it out tomorrow.
81
00:03:43,966 --> 00:03:45,224
Done.
82
00:03:45,300 --> 00:03:47,351
I think these things
need to go down, but...
83
00:03:54,926 --> 00:03:56,726
It was a mistake ----ing Sydney,
84
00:03:56,737 --> 00:03:59,020
because I've gotta work with
her for the rest of the season.
85
00:03:59,097 --> 00:04:02,074
Sydney's a cool chick, but
I don't like her in that way.
86
00:04:02,150 --> 00:04:03,733
I don't know
what to do about it.
87
00:04:03,744 --> 00:04:07,195
I rinsed this last night
and it looked much better.
88
00:04:07,272 --> 00:04:09,581
Yeah, this is all coming in wet.
89
00:04:09,658 --> 00:04:11,083
But I did rinse it.
90
00:04:14,237 --> 00:04:16,371
Hm.
91
00:04:16,448 --> 00:04:19,091
All crew, all crew,
can I get everybody together
92
00:04:19,167 --> 00:04:21,334
in the saloon for a,
93
00:04:21,411 --> 00:04:23,044
believe it or not, tip meeting?
94
00:04:23,121 --> 00:04:24,763
Oh sh--.
95
00:04:24,840 --> 00:04:26,181
-Copy.
-Really?
96
00:04:31,013 --> 00:04:32,938
-How do I look?
-Gorgeous.
97
00:04:37,111 --> 00:04:39,728
Okay, obviously
this second charter
98
00:04:39,804 --> 00:04:42,114
and everything that happened,
I feel really bad for them.
99
00:04:42,190 --> 00:04:43,898
But at least
the guests are safe.
100
00:04:43,975 --> 00:04:46,735
When the guests were here,
now, you handled them well.
101
00:04:46,811 --> 00:04:48,954
They were pretty demanding
for just four people,
102
00:04:49,031 --> 00:04:50,956
but you kept up with them...
well done.
103
00:04:51,033 --> 00:04:53,199
Because you took
such good care of them,
104
00:04:53,276 --> 00:04:56,911
they did leave us a tip for the
one day that they were on board.
105
00:04:56,988 --> 00:05:00,299
That amount is
$5,000 US dollars,
106
00:05:00,375 --> 00:05:03,251
which comes to 555 each.
107
00:05:03,328 --> 00:05:05,712
And I just wanted to say
this second charter
108
00:05:05,789 --> 00:05:07,297
and everything that happened,
109
00:05:07,308 --> 00:05:11,134
it's just shown me again that
we have an amazing team.
110
00:05:11,145 --> 00:05:12,802
You guys can have
a couple drinks tonight,
111
00:05:12,813 --> 00:05:14,429
but don't go crazy.
112
00:05:14,506 --> 00:05:16,973
So, let's just, you know, finish
up for the day, all right?
113
00:05:16,984 --> 00:05:18,317
-Thank you!
-All right!
114
00:05:20,136 --> 00:05:22,979
Ladies, are those bags
packed, ready to go?
115
00:05:22,990 --> 00:05:24,156
Yeah.
116
00:05:24,232 --> 00:05:26,158
I just picked
the easiest bag, sorry.
117
00:05:26,234 --> 00:05:27,776
You got the big one.
118
00:05:27,852 --> 00:05:29,444
What are you doing?
Go get dressed!
119
00:05:29,521 --> 00:05:31,163
[laughing]
120
00:05:31,239 --> 00:05:34,333
Are you having a stroke,
or are you laughing?
121
00:05:34,409 --> 00:05:35,992
You didn't reply...
is that a stroke?
122
00:05:36,003 --> 00:05:38,161
[laughs]
123
00:05:38,172 --> 00:05:40,130
I don't wanna shower.
124
00:05:45,420 --> 00:05:47,128
Yeah.
125
00:05:47,205 --> 00:05:48,421
Are you gonna come outside
and have a beer?
126
00:05:48,498 --> 00:05:50,015
So then we can get
to know each other.
127
00:05:50,092 --> 00:05:51,508
Because I've just
been chatting to you,
128
00:05:51,518 --> 00:05:53,018
and then I have
to get called away.
129
00:05:53,095 --> 00:05:54,853
Captain Glenn knows.
130
00:05:54,930 --> 00:05:56,021
It's like, "So, how's it going?"
131
00:05:56,098 --> 00:05:59,191
"Gary, Gary," oh ----ing
hell, not again!
132
00:05:59,267 --> 00:06:00,308
-Every time.
-Yeah, I know.
133
00:06:00,385 --> 00:06:01,860
Are you throwing
that in there?
134
00:06:01,937 --> 00:06:03,695
No, this is not mine,
I found it on the floor.
135
00:06:03,772 --> 00:06:07,866
Gary's really fun, but Gary
and Sydney got their thing,
136
00:06:07,943 --> 00:06:10,026
so this is going nowhere.
137
00:06:10,037 --> 00:06:11,078
It's just for fun.
138
00:06:13,281 --> 00:06:16,032
Come have a drink with us
outside, even if it's a water.
139
00:06:16,043 --> 00:06:17,283
Okay, I will.
140
00:06:17,360 --> 00:06:18,335
Awesome.
141
00:06:23,291 --> 00:06:24,541
That's a really nice wine.
142
00:06:24,551 --> 00:06:26,051
Is it sweet or dry?
143
00:06:26,128 --> 00:06:27,210
-Dry.
-Oh.
144
00:06:27,221 --> 00:06:29,462
Cheers, mate.
145
00:06:29,539 --> 00:06:31,548
And there's squeeze
lime in here.
146
00:06:31,558 --> 00:06:33,216
So, what about you, man,
147
00:06:33,227 --> 00:06:34,226
you've been in some long-term
relationships?
148
00:06:34,302 --> 00:06:35,343
No, man, never.
149
00:06:35,420 --> 00:06:36,728
What's your longest?
150
00:06:36,805 --> 00:06:37,971
Three weeks.
151
00:06:38,047 --> 00:06:39,231
-Serious?
-Yeah.
152
00:06:39,307 --> 00:06:40,399
Why is that?
153
00:06:40,475 --> 00:06:41,400
Oh, did you get beers?
154
00:06:41,476 --> 00:06:42,517
Yeah, man.
155
00:06:42,594 --> 00:06:44,403
I don't know if you got me one,
156
00:06:44,479 --> 00:06:46,020
so I thought I would just get
two, because I'm gonna down one.
157
00:06:46,097 --> 00:06:48,189
So, three weeks
is your longest relationship.
158
00:06:48,266 --> 00:06:50,191
Yeah, I'm not in a rush, man.
159
00:06:50,268 --> 00:06:52,244
----ing especially
in this industry, dude.
160
00:06:52,320 --> 00:06:54,079
Look at the girls
on board, dude.
161
00:06:56,608 --> 00:06:58,417
I don't know, man.
162
00:06:58,493 --> 00:06:59,418
I've got to say, they've all
got something about them.
163
00:06:59,494 --> 00:07:01,253
They do, they really do.
164
00:07:01,329 --> 00:07:04,873
I've never been in
a full-on relationship.
165
00:07:04,949 --> 00:07:06,332
I move around way too much,
166
00:07:06,409 --> 00:07:09,335
and enjoy talking to
a bunch of different women.
167
00:07:09,412 --> 00:07:12,547
Why settle down with one
when you can have them all?
168
00:07:12,624 --> 00:07:14,433
Colin gave me some
worst advice ever.
169
00:07:14,509 --> 00:07:16,217
I gave you good advice.
170
00:07:16,294 --> 00:07:18,428
No, I know,
but did I listen, no.
171
00:07:18,439 --> 00:07:19,479
No.
172
00:07:26,947 --> 00:07:28,447
I need to phone my mum and ask
for her advice first, she's...
173
00:07:28,523 --> 00:07:30,440
Yeah, tell me what to do!
174
00:07:30,451 --> 00:07:32,859
She won't lie to me, and she'll
give me straight-up answers.
175
00:07:32,936 --> 00:07:34,453
Get your mom on the phone now.
176
00:07:34,529 --> 00:07:36,955
My mum brought me up, so she
was my mother and my father.
177
00:07:37,032 --> 00:07:39,032
She did the best
she could do for us,
178
00:07:39,108 --> 00:07:41,117
and we've got
a very close relationship.
179
00:07:41,128 --> 00:07:43,620
When we talk, we chat,
some would say too much.
180
00:07:43,630 --> 00:07:45,914
Hello, Mum!
181
00:07:45,990 --> 00:07:48,467
Good, I'm actually phoning
you of some advice, Mum.
182
00:07:50,304 --> 00:07:53,379
I ended up kissing
my deckhand the other day.
183
00:07:53,456 --> 00:07:54,431
Oh!
184
00:08:01,890 --> 00:08:03,598
Ladies.
Yeah.
185
00:08:03,675 --> 00:08:05,475
Okay, all the girls
are coming out now, Mum,
186
00:08:05,486 --> 00:08:06,476
so I'm gonna have
to say goodbye.
187
00:08:06,487 --> 00:08:07,977
Hi, Mum!
188
00:08:07,988 --> 00:08:11,156
-There's my baby girl.
-Hi, Mum!
189
00:08:11,233 --> 00:08:12,324
Hello, hello.
190
00:08:14,236 --> 00:08:15,327
No.
191
00:08:15,403 --> 00:08:17,245
----ing hell, Ma!
192
00:08:19,482 --> 00:08:21,157
No filter, eh?
193
00:08:21,168 --> 00:08:22,951
Bye, Mum, I love you.
194
00:08:23,027 --> 00:08:24,160
Hello, hello.
195
00:08:24,171 --> 00:08:26,663
-Okay, my boy, love you.
-I love you too.
196
00:08:26,673 --> 00:08:27,997
Hello, street people.
197
00:08:28,008 --> 00:08:29,624
-Hey, girl.
-Hey, girl.
198
00:08:29,701 --> 00:08:31,459
The whole gang is here.
199
00:08:31,536 --> 00:08:34,221
-Cheers!
-Cheers!
200
00:08:36,258 --> 00:08:37,849
Yeah, I have two sisters, one...
201
00:08:37,926 --> 00:08:38,850
-Two sisters?
-Mm-hmm.
202
00:08:38,927 --> 00:08:39,851
-No brothers?
-No.
203
00:08:39,928 --> 00:08:41,019
-Three girls!
-Uh-huh.
204
00:08:41,096 --> 00:08:42,103
Really?
205
00:08:43,431 --> 00:08:44,898
Yeah.
206
00:08:50,030 --> 00:08:51,071
Yeah.
207
00:08:55,443 --> 00:08:56,493
Is it not?
208
00:09:01,566 --> 00:09:03,157
Okay, you stay here...
209
00:09:03,234 --> 00:09:05,126
And I'll take a picture
of you, okay?
210
00:09:13,077 --> 00:09:14,177
Really?
211
00:09:15,204 --> 00:09:16,337
Do we?
212
00:09:16,414 --> 00:09:19,224
I'm quieter when I'm drunk.
213
00:09:19,301 --> 00:09:21,676
Were you stoked when it was,
like, a mostly girl crew?
214
00:09:21,753 --> 00:09:23,219
I get along well
with good females.
215
00:09:23,230 --> 00:09:24,396
I mean, some of...
216
00:09:24,472 --> 00:09:25,564
most of my best
friends are females.
217
00:09:25,640 --> 00:09:26,565
Most of my best
friends are males.
218
00:09:26,641 --> 00:09:28,066
Oh, really?
219
00:09:28,143 --> 00:09:29,401
I mean, all my best friends
are males.
220
00:09:29,477 --> 00:09:30,402
Yeah, all
my best friends are females.
221
00:09:30,478 --> 00:09:31,519
Hmm.
222
00:09:31,596 --> 00:09:32,988
Oh, my God, that's hilarious.
223
00:09:36,484 --> 00:09:38,577
Coming up...
224
00:09:38,653 --> 00:09:41,955
You think this is gonna
become a ----ing sex cabin?
225
00:09:43,325 --> 00:09:45,241
Okay, well...
226
00:09:45,252 --> 00:09:46,459
-Ugh [bleep].
-We're not doing anything.
227
00:09:52,499 --> 00:09:54,426
-Ooh!
-Ah!
228
00:09:54,502 --> 00:09:55,585
Ah!
229
00:09:55,596 --> 00:09:57,053
I need a drink.
230
00:10:00,124 --> 00:10:01,257
Ugh.
231
00:10:01,268 --> 00:10:02,342
Do you want water?
232
00:10:02,418 --> 00:10:03,426
-Yes.
-It's like...
233
00:10:03,437 --> 00:10:05,020
Okay , I'm gonna get some.
234
00:10:08,758 --> 00:10:10,516
-Cheers.
-Cheers.
235
00:10:10,593 --> 00:10:11,684
Clink!
236
00:10:11,761 --> 00:10:14,103
So, how are you feeling
about him?
237
00:10:14,114 --> 00:10:15,196
I would like to know.
238
00:10:20,103 --> 00:10:22,111
I don't want to, but at
the same time, you know.
239
00:10:22,122 --> 00:10:23,788
You can't help it.
240
00:10:23,865 --> 00:10:26,032
Like, it's not, like, anything
serious for now, you know?
241
00:10:26,109 --> 00:10:28,460
Because he's very flirty
with, like, everyone.
242
00:10:28,536 --> 00:10:29,461
Yes, yes, I know.
243
00:10:29,537 --> 00:10:31,204
And, like, if he...
244
00:10:31,280 --> 00:10:32,747
if he's flirty with me,
do you get upset with me?
245
00:10:32,824 --> 00:10:34,082
Not with you.
246
00:10:34,158 --> 00:10:35,625
Good.
247
00:10:35,636 --> 00:10:36,626
-That's yours, you just...
-I want a Ginger-ale.
248
00:10:36,637 --> 00:10:37,794
Oh, you want a Ginger-ale.
249
00:10:37,804 --> 00:10:39,253
I'm a flirty person as well,
250
00:10:39,330 --> 00:10:40,805
so, you know,
I feel like as long
251
00:10:40,882 --> 00:10:42,715
as it's just, like, normal...
252
00:10:42,792 --> 00:10:44,050
It's just, like, fun.
253
00:10:44,127 --> 00:10:45,426
Yeah, yeah, yeah, you know.
254
00:10:45,503 --> 00:10:46,636
Okay.
255
00:10:46,647 --> 00:10:48,304
-Thanks, Dais.
-You're welcome.
256
00:10:48,315 --> 00:10:49,555
Should we put on bikinis
and then come back up here?
257
00:10:49,632 --> 00:10:51,066
Oh, yeah!
258
00:10:54,154 --> 00:10:55,269
Oh, my God, I'm hot.
259
00:10:55,346 --> 00:10:56,529
I know.
260
00:11:00,184 --> 00:11:02,327
-It's cute.
-It's very cute.
261
00:11:02,404 --> 00:11:04,162
Bru, I think I'm gonna
hook up with Alli tonight.
262
00:11:04,239 --> 00:11:06,239
If I'd wanted to hook up
with someone room day one,
263
00:11:06,315 --> 00:11:07,415
it would have been Alli.
264
00:11:08,743 --> 00:11:10,493
Holy sh--.
265
00:11:10,504 --> 00:11:13,246
Can't believe you shagged
Sydney on the first night.
266
00:11:13,322 --> 00:11:15,581
No, I didn't.
267
00:11:15,658 --> 00:11:18,584
I tried to advise him not
to do it, but he didn't listen.
268
00:11:18,661 --> 00:11:20,420
But now I ----ed it up.
269
00:11:20,496 --> 00:11:23,556
He's definitely putting himself
in an interesting situation.
270
00:11:25,710 --> 00:11:27,519
[bleep] me, mother----er.
271
00:11:27,595 --> 00:11:29,854
-I don't even know where...
-The gin is.
272
00:11:29,931 --> 00:11:31,189
Oh, Colin, do you want a drink?
273
00:11:31,266 --> 00:11:32,765
Yeah.
274
00:11:32,842 --> 00:11:34,434
This is the best superyacht
I've ever worked on.
275
00:11:34,510 --> 00:11:35,768
-Okay, ready?
-Aw!
276
00:11:35,845 --> 00:11:36,820
[shouting]
277
00:11:44,871 --> 00:11:46,121
It's so high!
278
00:11:47,615 --> 00:11:49,282
Ah!
279
00:11:49,358 --> 00:11:50,366
Oh, my God, I love it!
280
00:11:50,377 --> 00:11:52,210
Okay, let's do this.
281
00:11:52,287 --> 00:11:53,670
Gary!
282
00:11:55,957 --> 00:11:58,833
Colin, are you gonna spend the
whole season not getting in?
283
00:11:58,910 --> 00:12:00,460
Imagine being my girlfriend
284
00:12:00,536 --> 00:12:01,886
and seeing me in a hot tub
with you two girls.
285
00:12:01,963 --> 00:12:03,713
Oh, that's fair.
286
00:12:03,724 --> 00:12:05,298
I feel bad for you girls,
I'm out of the question...
287
00:12:05,374 --> 00:12:06,599
-Yeah.
-And he gets too drunk.
288
00:12:11,380 --> 00:12:12,897
Yeah, hey.
289
00:12:12,974 --> 00:12:14,566
#Truth
290
00:12:14,642 --> 00:12:17,351
All right, let's play
truth or dare.
291
00:12:17,428 --> 00:12:19,738
I dare you to do a little dance.
292
00:12:19,814 --> 00:12:21,314
Oh!
293
00:12:21,390 --> 00:12:22,907
Go, Gary, shake your penis,
294
00:12:22,984 --> 00:12:24,817
Go Gary, shake your penis,
295
00:12:24,894 --> 00:12:27,236
Go Gary, shake your penis!
296
00:12:27,247 --> 00:12:29,489
Go, Gary, shake your penis.
297
00:12:29,565 --> 00:12:30,907
Alli, truth or dare?
298
00:12:30,917 --> 00:12:32,417
Dare!
299
00:12:35,830 --> 00:12:38,498
I dare you to kiss Sydney.
300
00:12:38,574 --> 00:12:39,832
-Ooh!
-Oh!
301
00:12:39,909 --> 00:12:42,502
This game is gonna be
all about kissing, guys,
302
00:12:42,578 --> 00:12:44,837
what the [bleep]?
303
00:12:44,914 --> 00:12:46,222
Oh!
304
00:12:51,679 --> 00:12:53,396
JL, truth or dare?
305
00:12:56,518 --> 00:12:57,567
Oh!
306
00:13:00,021 --> 00:13:01,395
Probably Dani.
307
00:13:01,472 --> 00:13:02,697
Oh!
308
00:13:04,785 --> 00:13:05,858
Hey!
309
00:13:05,935 --> 00:13:07,952
JL, I dare you to kiss Dani.
310
00:13:08,029 --> 00:13:09,704
And it has to be more
than three seconds.
311
00:13:11,607 --> 00:13:13,407
What has my life come to?
312
00:13:13,484 --> 00:13:17,620
I'm 32, playing a middle school
game with a 24-year-old.
313
00:13:17,631 --> 00:13:19,413
Like, what the [bleep]?
314
00:13:19,490 --> 00:13:21,466
-Hurry up!
-Do it!
315
00:13:21,543 --> 00:13:23,384
Yay!
316
00:13:24,620 --> 00:13:26,796
It's so exciting?
317
00:13:26,807 --> 00:13:29,966
I could definitely make out
with her again, that's for sure.
318
00:13:29,976 --> 00:13:31,551
Ah!
319
00:13:31,627 --> 00:13:32,552
All right, who wants
what, beers?
320
00:13:32,628 --> 00:13:33,978
Shots.
321
00:13:34,055 --> 00:13:35,396
I think I'm gonna get
another gin and tonic.
322
00:13:37,300 --> 00:13:38,399
Are you going to bed?
323
00:13:43,306 --> 00:13:44,647
Limoncello.
324
00:13:44,658 --> 00:13:46,324
Oh, I'm so tired.
325
00:13:46,401 --> 00:13:48,901
-Hey, girlfriend.
-Hey, girl, hey.
326
00:13:48,978 --> 00:13:50,411
I need a gin and tonic, though.
327
00:13:53,908 --> 00:13:55,291
Are you gonna take it?
328
00:13:57,653 --> 00:13:59,337
What the [bleep]
just happened?
329
00:13:59,414 --> 00:14:00,797
I had nothing to do with it!
330
00:14:02,584 --> 00:14:03,833
Straight liquor.
331
00:14:03,844 --> 00:14:05,343
I got this.
332
00:14:05,420 --> 00:14:08,588
No sugar, no bubbles,
no bullsh--.
333
00:14:08,664 --> 00:14:10,306
Yeah, but you've got
ginger beer in it.
334
00:14:12,335 --> 00:14:13,801
Yuck, you brought me Limoncello.
335
00:14:13,878 --> 00:14:15,511
[laughing]
336
00:14:15,522 --> 00:14:16,563
No, I don't like that.
337
00:14:22,863 --> 00:14:24,812
I'm just so confused.
338
00:14:24,889 --> 00:14:26,856
I think I just wanted your
company more than anything else.
339
00:14:26,867 --> 00:14:28,357
Aw!
340
00:14:28,368 --> 00:14:29,775
Gary's very flirty.
It's...
341
00:14:29,852 --> 00:14:31,861
it's fine, do whatever
you want, bro.
342
00:14:31,872 --> 00:14:34,038
Like, I've... whatever.
343
00:14:34,115 --> 00:14:35,823
We can just eavesdrop,
at least for a second.
344
00:14:35,900 --> 00:14:38,376
Causing friction
amongst departments,
345
00:14:38,453 --> 00:14:39,785
like, I share a room with her.
346
00:14:39,862 --> 00:14:41,880
Yeah, I know.
347
00:14:41,956 --> 00:14:44,332
I know I have ----ed
my own everything here.
348
00:14:44,408 --> 00:14:45,791
It's all your fault, isn't it?
349
00:14:45,868 --> 00:14:46,834
I know!
350
00:14:46,911 --> 00:14:48,461
-Oh, hello.
-Oh, hello!
351
00:14:48,537 --> 00:14:49,962
Hello.
352
00:14:50,039 --> 00:14:51,797
Oh [bleep].
353
00:14:51,874 --> 00:14:52,840
All right, thanks, guys.
354
00:14:52,917 --> 00:14:54,300
Okay, bye.
355
00:14:54,377 --> 00:14:55,384
-Okay, see ya.
-Okay, bye, thanks.
356
00:14:55,395 --> 00:14:56,895
Have a good night.
357
00:14:56,971 --> 00:14:58,012
See ya, bye.
358
00:14:58,089 --> 00:14:59,013
I'm going to bed.
359
00:14:59,090 --> 00:15:00,806
Alli.
360
00:15:00,883 --> 00:15:02,066
Sh--, Gary.
361
00:15:02,143 --> 00:15:04,310
-You okay?
-I am okay.
362
00:15:04,387 --> 00:15:06,646
I think I'm gonna
go to bed, guys.
363
00:15:06,722 --> 00:15:07,688
I'm gonna go as well.
364
00:15:07,765 --> 00:15:09,616
-Good night.
-Good night.
365
00:15:15,990 --> 00:15:18,082
Okay, I'm going for a cigarette,
and then I'm going to bed.
366
00:15:18,159 --> 00:15:20,409
No, we have to have,
like, an actual chat.
367
00:15:20,420 --> 00:15:21,461
[bleep] me.
368
00:15:26,742 --> 00:15:27,875
We're friends, yeah?
369
00:15:27,952 --> 00:15:29,093
----ing a, we are.
370
00:15:29,170 --> 00:15:30,428
But I like you.
371
00:15:30,505 --> 00:15:34,006
-I know.
-Please...
372
00:15:34,083 --> 00:15:36,935
I'm really not that nice
of a guy, I mean, like...
373
00:15:37,011 --> 00:15:38,436
I know.
374
00:15:38,513 --> 00:15:40,388
What?
Don't look at me like that.
375
00:15:40,464 --> 00:15:42,523
I'm sorry that I like you,
and then I'm sorry because...
376
00:15:45,779 --> 00:15:47,061
That's why...
377
00:15:47,138 --> 00:15:48,729
You can't just...
you can't...
378
00:15:48,806 --> 00:15:50,564
I know, yeah, that's why,
that's why...
379
00:15:50,641 --> 00:15:51,616
You can't just do that and
it makes everything better,
380
00:15:51,693 --> 00:15:52,700
I'm sorry.
381
00:15:55,789 --> 00:15:56,779
Okay, I'm going to bed.
382
00:15:56,790 --> 00:15:58,364
Do you wanna go to mine?
383
00:15:58,441 --> 00:16:00,032
No, no, no,
I'd rather not do anything.
384
00:16:00,109 --> 00:16:01,951
You're awake!
385
00:16:01,962 --> 00:16:04,870
Every time I do something,
she's always there.
386
00:16:04,947 --> 00:16:06,580
[laughs]
387
00:16:06,657 --> 00:16:08,633
You know, so I have to...
388
00:16:08,710 --> 00:16:09,801
[knocking]
389
00:16:11,471 --> 00:16:12,512
Hi!
390
00:16:21,815 --> 00:16:24,557
Mate, I'm trying
to send her outta here.
391
00:16:24,633 --> 00:16:26,434
Okay, well...
392
00:16:26,510 --> 00:16:27,610
Oh [bleep].
393
00:16:28,989 --> 00:16:30,029
Okay, bedtime.
394
00:16:31,640 --> 00:16:32,573
Okay?
395
00:17:07,359 --> 00:17:09,027
[alarm chimes]
396
00:17:13,867 --> 00:17:15,491
Jesus.
397
00:17:21,732 --> 00:17:23,249
Oh!
398
00:17:30,625 --> 00:17:32,717
You made your bed, now
you gotta sleep in it, boy.
399
00:17:32,794 --> 00:17:33,843
Yeah, okay...
400
00:17:40,802 --> 00:17:42,968
I guess just start at
the hull now, I'll do this.
401
00:17:43,045 --> 00:17:45,221
Where's that extension thing,
you know, that hose?
402
00:17:45,231 --> 00:17:46,564
I think it's just in there.
403
00:17:46,641 --> 00:17:48,182
-Hi, baby.
-Hello.
404
00:17:48,259 --> 00:17:49,558
Oh.
405
00:17:49,569 --> 00:17:50,726
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God.
406
00:17:50,737 --> 00:17:52,895
-Oh, did you find it?
-I have.
407
00:17:52,906 --> 00:17:55,281
If you weren't so sweaty,
I would give you a hug.
408
00:17:59,579 --> 00:18:01,028
So, I was thinking
we need to have a little chat
409
00:18:01,105 --> 00:18:02,863
about what happened.
410
00:18:02,940 --> 00:18:04,156
Yeah.
411
00:18:04,233 --> 00:18:06,084
I mean, I put myself
in this situation,
412
00:18:06,160 --> 00:18:09,203
and I think we both have, and
we kind of have to deal with it.
413
00:18:09,280 --> 00:18:12,206
Yeah, so, I do like you
as a person, you know?
414
00:18:12,283 --> 00:18:13,999
Yeah, and I think
you're super cool also.
415
00:18:14,076 --> 00:18:16,335
But I don't know if we can
carry on kissing anymore.
416
00:18:16,412 --> 00:18:17,878
That's unfortunate.
417
00:18:17,955 --> 00:18:19,338
I don't wanna hurt
your feelings.
418
00:18:19,415 --> 00:18:21,924
I wanna be your friend, so...
419
00:18:21,935 --> 00:18:24,769
Yeah, well, of course, yeah.
420
00:18:24,846 --> 00:18:26,938
I'm not here
to destroy your life.
421
00:18:27,014 --> 00:18:28,681
And I mean, you wouldn't
be able to do that.
422
00:18:28,757 --> 00:18:30,599
-Is that a challenge?
-No, no, no, no, no, no, no.
423
00:18:30,610 --> 00:18:33,569
Let's keep it PG
for now, [bleep].
424
00:18:35,097 --> 00:18:37,115
Yeah, okay.
425
00:18:37,191 --> 00:18:39,275
You know, if a boy is gonna
like me, he's gonna like me.
426
00:18:39,285 --> 00:18:41,735
If he doesn't, he doesn't.
That's fine.
427
00:18:41,812 --> 00:18:43,246
Nothing's gonna
be awkward between us.
428
00:18:45,983 --> 00:18:46,907
-All right.
-Sweet, should we carry on?
429
00:18:46,984 --> 00:18:48,367
Yeah.
430
00:18:48,444 --> 00:18:50,578
Okay, do you wanna give me
a bit more water here?
431
00:18:50,654 --> 00:18:56,041
Gary, Daisy, Natasha, can you
guys meet me in the crew mess,
432
00:18:56,118 --> 00:18:58,719
please, for a preference
sheet meeting, thank you.
433
00:19:01,332 --> 00:19:02,756
You guys all ready
for another one?
434
00:19:02,833 --> 00:19:03,799
-Yeah.
-Another one.
435
00:19:03,810 --> 00:19:05,050
Can't wait.
436
00:19:05,127 --> 00:19:06,978
So, we have our primary
charter guest,
437
00:19:07,054 --> 00:19:09,805
and that's
Barrie Drewitt-Barlow.
438
00:19:09,816 --> 00:19:13,392
Barrie and his ex-husband
Tony have been in the limelight
439
00:19:13,469 --> 00:19:15,936
for over 20 years,
since becoming the UK's
440
00:19:16,013 --> 00:19:19,106
first same-sex couple to use
a surrogate to have children.
441
00:19:19,183 --> 00:19:20,649
Although the two have divorced,
442
00:19:20,660 --> 00:19:22,160
they are still best of friends
443
00:19:22,236 --> 00:19:23,944
and live together
with their five children
444
00:19:24,021 --> 00:19:25,738
and their respective boyfriends.
445
00:19:25,814 --> 00:19:27,331
-What?
-What?
446
00:19:27,408 --> 00:19:30,743
All of whom will be
joining them on this trip.
447
00:19:30,819 --> 00:19:32,003
Oh, my God.
448
00:19:32,079 --> 00:19:33,078
Yeah, well,
it'll be interesting.
449
00:19:33,155 --> 00:19:35,164
Sorry, what?
450
00:19:35,175 --> 00:19:37,958
-Nine?
-Nine people, yeah.
451
00:19:38,035 --> 00:19:39,677
Children's names are super cool.
452
00:19:39,754 --> 00:19:41,012
Saffron and Aspen are twins
453
00:19:41,088 --> 00:19:42,963
and Barrie's oldest children.
454
00:19:43,040 --> 00:19:44,840
Orlando is the next oldest.
455
00:19:44,851 --> 00:19:48,427
Jasper and Dallas are Barrie
and Tony's 10-year-old boys.
456
00:19:48,504 --> 00:19:50,304
I don't know where
nine people are sleeping.
457
00:19:50,381 --> 00:19:52,932
-Well, we'll figure that out.
-We'll figure it out.
458
00:19:53,008 --> 00:19:54,934
Once on board, Barrie would
like to spend some time
459
00:19:55,010 --> 00:19:57,695
with the chef
to discuss the menu.
460
00:19:57,772 --> 00:19:59,313
For night two, they would
like the yacht crew
461
00:19:59,390 --> 00:20:03,701
to put together a drag-themed
night out full of dancing.
462
00:20:03,778 --> 00:20:06,704
Later that night, after everyone
else has gone down for bed,
463
00:20:06,781 --> 00:20:08,155
Barrie would like to...
464
00:20:08,232 --> 00:20:09,448
oh, my God!
465
00:20:09,525 --> 00:20:11,116
Oh, that's so exciting!
466
00:20:11,193 --> 00:20:12,785
Barrie would like to propose
to his boyfriend, Scott,
467
00:20:12,861 --> 00:20:16,789
in a private moment on the bow,
with champagne to toast.
468
00:20:16,865 --> 00:20:18,883
I'll try and keep the kids in
the water as much as possible.
469
00:20:18,960 --> 00:20:20,167
Yeah.
470
00:20:20,244 --> 00:20:21,710
This is gonna
be interesting, eh?
471
00:20:21,721 --> 00:20:23,888
-Cool, thank you very much.
-Should be fun.
472
00:20:26,059 --> 00:20:27,174
These are all their children.
473
00:20:27,251 --> 00:20:28,467
Holy sh--, how many are three?
474
00:20:28,544 --> 00:20:29,468
Three, four, five...
there's nine.
475
00:20:29,545 --> 00:20:30,469
Are they all coming?
476
00:20:30,546 --> 00:20:31,470
Yeah.
477
00:20:31,547 --> 00:20:32,680
Where are they gonna sleep?
478
00:20:32,756 --> 00:20:33,847
Gary and his partner in here.
479
00:20:33,924 --> 00:20:35,182
We have nine, yeah?
480
00:20:35,259 --> 00:20:36,976
That does make into a sofa bed,
481
00:20:37,052 --> 00:20:38,903
but it doesn't give
them their own cabin.
482
00:20:38,980 --> 00:20:40,354
Have you checked out
this preference sheet?
483
00:20:40,431 --> 00:20:42,189
I have, unfortunately, yes.
484
00:20:42,266 --> 00:20:44,033
And I think you guys are gonna
have your work cut out for you.
485
00:20:45,745 --> 00:20:47,036
Full-on.
486
00:20:51,442 --> 00:20:52,875
Oh, my God.
487
00:21:00,001 --> 00:21:01,217
[phone rings]
488
00:21:04,171 --> 00:21:05,763
Hello?
489
00:21:05,840 --> 00:21:07,306
Hey, what happened with Pa?
490
00:21:12,463 --> 00:21:13,387
Oh!
491
00:21:13,464 --> 00:21:15,147
[sobs]
492
00:21:20,262 --> 00:21:21,946
I'm so sorry, Dad!
493
00:21:25,601 --> 00:21:27,493
It's okay, he...
494
00:21:32,608 --> 00:21:34,292
That's good.
495
00:21:34,368 --> 00:21:36,836
I wish I was there
to give you a hug!
496
00:21:39,206 --> 00:21:41,540
That's okay, Alli, it's all right.
497
00:21:41,617 --> 00:21:46,545
My Pa is my last grandparent
that we have left.
498
00:21:46,622 --> 00:21:50,090
He was quite a hard man,
499
00:21:50,167 --> 00:21:53,802
and when he developed
dementia, it softened him.
500
00:21:53,813 --> 00:21:56,972
And the relationship
that my dad had with him
501
00:21:56,983 --> 00:21:59,558
growing up is completely
different to the relationship
502
00:21:59,635 --> 00:22:01,435
that he got to have
with him at the end,
503
00:22:01,512 --> 00:22:03,896
and that was quite beautiful
to be able to witness.
504
00:22:03,972 --> 00:22:07,941
So, hearing him feel
that grief, I'm like...
505
00:22:08,018 --> 00:22:09,777
I just want...
506
00:22:09,853 --> 00:22:11,495
I just wanna give my dad a hug
and protect him and love him.
507
00:22:13,190 --> 00:22:15,157
All right, well,
I'll let you go.
508
00:22:15,168 --> 00:22:17,076
Yeah, okay.
509
00:22:17,152 --> 00:22:19,003
I love you.
510
00:22:19,080 --> 00:22:21,830
I love you, Alli.
511
00:22:21,841 --> 00:22:24,342
-All right, bye, Dad.
-Bye.
512
00:22:26,870 --> 00:22:29,963
My heart breaks that
I can't be there for him.
513
00:22:30,040 --> 00:22:33,926
I just wanna run home,
and I can't run home.
514
00:22:34,002 --> 00:22:37,396
It's just... it's the hard
part of yachting, I guess.
515
00:22:40,935 --> 00:22:43,027
[sobbing]
516
00:22:51,111 --> 00:22:52,486
You okay?
517
00:22:52,563 --> 00:22:55,364
-Um, my...
-What's wrong?
518
00:22:55,375 --> 00:22:57,157
My grandpa just died.
519
00:22:57,234 --> 00:22:58,367
Oh...
520
00:22:58,378 --> 00:23:00,127
Oh, my God, I'm so sorry!
521
00:23:02,382 --> 00:23:05,049
Is there anything
we can do for you?
522
00:23:05,126 --> 00:23:06,575
No, that's okay.
523
00:23:10,372 --> 00:23:12,056
Yeah.
524
00:23:12,133 --> 00:23:14,341
If there is anything we can
do, just let us know, okay?
525
00:23:14,418 --> 00:23:16,060
Thanks so much.
526
00:23:28,315 --> 00:23:29,573
Yeah.
527
00:23:33,154 --> 00:23:34,161
Oh.
528
00:23:43,923 --> 00:23:45,205
What?
529
00:23:45,282 --> 00:23:47,082
I'm not used to
you being so quiet.
530
00:23:47,093 --> 00:23:48,083
Nothing is wrong.
531
00:23:48,094 --> 00:23:50,210
Do you need a hug?
532
00:23:50,287 --> 00:23:52,004
I think Sydney's
the type of girl
533
00:23:52,080 --> 00:23:53,255
that doesn't really take a hint.
534
00:23:53,266 --> 00:23:54,923
I don't really want
to be that guy,
535
00:23:54,934 --> 00:23:57,101
but I think I friend-zoned her,
is that not good enough?
536
00:24:00,106 --> 00:24:01,430
Still quiet.
537
00:24:01,441 --> 00:24:02,931
Maybe I have to buy her
a tattoo that says,
538
00:24:02,942 --> 00:24:05,651
"Gary is not into you,"
something like that.
539
00:24:08,764 --> 00:24:10,606
Night, see you guys
in the morning.
540
00:24:10,616 --> 00:24:11,615
-Night, Colin.
-Night, guys.
541
00:24:17,147 --> 00:24:18,539
[alarm chimes]
542
00:24:24,297 --> 00:24:25,504
Yes.
543
00:24:31,212 --> 00:24:34,305
How's your family, Alli?
544
00:24:34,381 --> 00:24:36,474
Dad's actually handling it
better than I thought he would.
545
00:24:36,550 --> 00:24:38,133
That's good.
546
00:24:38,144 --> 00:24:40,636
It's just such
a different time to be...
547
00:24:40,646 --> 00:24:42,980
Trying to grieve and
go through that process.
548
00:24:43,057 --> 00:24:45,766
Yeah, like, the last three weeks
my Pa has not been happy, and...
549
00:24:45,842 --> 00:24:47,392
Yeah.
550
00:24:47,469 --> 00:24:49,487
So there's that level
of relief, as well.
551
00:24:49,563 --> 00:24:53,565
What my Pa would want, what
would make him the most proud,
552
00:24:53,642 --> 00:24:56,109
is for me to be
able to push through,
553
00:24:56,186 --> 00:24:58,320
and I'm going to do that.
554
00:24:58,331 --> 00:25:00,498
Well, that's good,
it sounds like it's...
555
00:25:03,360 --> 00:25:06,578
-Oh, that's good.
-I understand what you mean.
556
00:25:06,655 --> 00:25:08,664
Okay, good.
557
00:25:08,674 --> 00:25:10,165
Just, like,
Daisy's so insensitive.
558
00:25:10,176 --> 00:25:12,584
Another day, another dollar.
559
00:25:12,661 --> 00:25:14,253
Yeah, I'm interested
to see what's gonna happen
560
00:25:14,329 --> 00:25:15,587
with this one.
561
00:25:15,664 --> 00:25:18,507
Okay, so, it's kind of annoying,
562
00:25:18,518 --> 00:25:21,093
because we actually
do have quite a bit to do.
563
00:25:21,169 --> 00:25:23,095
Like, if we had only
six people it would be fine.
564
00:25:23,171 --> 00:25:24,638
But now we have nine.
565
00:25:24,715 --> 00:25:27,191
Day side in particular
makes me a little bit nervous.
566
00:25:30,512 --> 00:25:31,770
Lift this couch up.
567
00:25:31,847 --> 00:25:33,188
How old are the twin boys, 10?
568
00:25:33,199 --> 00:25:34,523
Yeah.
569
00:25:34,534 --> 00:25:35,774
So does that fit,
or is that too small?
570
00:25:35,851 --> 00:25:37,192
No, that would fit them.
571
00:25:37,203 --> 00:25:39,027
-Yeah?
-That looks so cute.
572
00:25:39,038 --> 00:25:40,028
Oh [bleep].
573
00:25:40,039 --> 00:25:41,822
We have provisions on the dock.
574
00:25:41,898 --> 00:25:43,365
Copy.
575
00:25:43,376 --> 00:25:44,708
-Got it?
-Yep.
576
00:25:51,408 --> 00:25:54,051
Trash carrying trash,
you don't see that every day.
577
00:25:56,747 --> 00:25:58,505
Oh, my God.
578
00:25:58,582 --> 00:26:00,340
All crew, all crew, guests are
gonna be here in 15 minutes.
579
00:26:00,417 --> 00:26:02,175
Let's get everybody
changed into their polos
580
00:26:02,252 --> 00:26:04,395
and on the aft deck,
thank you very much.
581
00:26:04,471 --> 00:26:06,221
I've gotta put
on fresh underwear,
582
00:26:06,232 --> 00:26:08,274
because that always
makes me feel good.
583
00:26:11,928 --> 00:26:13,395
Did you get some rest?
584
00:26:13,406 --> 00:26:14,688
I hear you snoring a little bit.
585
00:26:14,765 --> 00:26:15,856
I did, I know,
I did get some sleep.
586
00:26:15,932 --> 00:26:17,065
Okay, good.
587
00:26:17,076 --> 00:26:18,409
I did get some sleep.
588
00:26:21,396 --> 00:26:23,655
You could see that's
Barrie from a mile away.
589
00:26:23,732 --> 00:26:24,698
Man, they're on
their suit-and-tie game
590
00:26:24,775 --> 00:26:26,750
in this kind of heat.
591
00:26:26,827 --> 00:26:29,753
-That a nice one, isn't it?
-Lovely.
592
00:26:29,830 --> 00:26:33,591
How does a 10-year-old
wear a three-piece suit?
593
00:26:33,667 --> 00:26:34,875
-Is that the guests?
-Yeah.
594
00:26:34,951 --> 00:26:36,427
Wait!
595
00:26:36,503 --> 00:26:37,836
All crew, all crew, guests are here.
596
00:26:37,913 --> 00:26:40,255
-It's go time.
-Let's go!
597
00:26:40,266 --> 00:26:42,257
Get everybody lined up
on the aft deck.
598
00:26:42,268 --> 00:26:43,517
[bleep]
599
00:26:44,795 --> 00:26:45,719
It's very heavy this time.
600
00:26:45,796 --> 00:26:46,762
How you doing?
601
00:26:46,772 --> 00:26:49,264
-Good, how are you guys?
-Great!
602
00:26:49,275 --> 00:26:50,599
I'm Barrie, nice to meet you.
603
00:26:50,610 --> 00:26:52,267
I'm Captain Glenn,
nice to meet you.
604
00:26:52,278 --> 00:26:53,277
-Nice to meet you, Captain.
-Welcome to Croatia.
605
00:26:53,354 --> 00:26:54,278
Hi, I'm Daisy, nice to meet you.
606
00:26:54,355 --> 00:26:55,279
Hi, nice to meet you.
607
00:26:55,356 --> 00:26:56,772
Nice to meet you, Captain Glenn.
608
00:26:56,782 --> 00:26:58,273
Barrie, nice to meet you.
609
00:26:58,284 --> 00:26:59,524
-Hi.
-Hi, Natasha.
610
00:26:59,601 --> 00:27:01,118
Everybody's wearing a suit.
611
00:27:01,195 --> 00:27:03,445
It's, like, wow,
they must be hot.
612
00:27:03,456 --> 00:27:04,863
Whoa, nice, thank you so much.
613
00:27:04,940 --> 00:27:06,281
Welcome aboard.
You're very welcome.
614
00:27:06,292 --> 00:27:08,125
If they are
this high-maintenance
615
00:27:08,202 --> 00:27:10,535
with their clothes, imagine what
they're gonna be like on board.
616
00:27:10,612 --> 00:27:13,538
Formal welcome
to Parsifal and Croatia.
617
00:27:13,615 --> 00:27:14,790
Well, we're really
excited to be here.
618
00:27:14,800 --> 00:27:16,750
I'm gonna pass you on to Daisy,
619
00:27:16,827 --> 00:27:18,627
who's gonna take you
for a little tour.
620
00:27:18,638 --> 00:27:20,212
Fantastic.
621
00:27:20,288 --> 00:27:21,213
And we'll start getting
ready to make way.
622
00:27:21,289 --> 00:27:22,547
Thank you.
623
00:27:22,624 --> 00:27:23,590
If you want to make your
way down to the cockpit,
624
00:27:23,667 --> 00:27:24,591
I'll meet you down there.
625
00:27:24,668 --> 00:27:26,301
So, this is our cockpit.
626
00:27:26,312 --> 00:27:28,145
In here, you'll be
having most of your meals.
627
00:27:28,222 --> 00:27:29,146
That's lovely.
628
00:27:29,223 --> 00:27:30,764
Up here we have the fly bridge.
629
00:27:30,841 --> 00:27:32,816
So, this is a really
nice area when we're sailing,
630
00:27:32,893 --> 00:27:34,476
to hang out here and
have some drinks.
631
00:27:34,487 --> 00:27:36,937
-All right.
-The shoe platter.
632
00:27:37,013 --> 00:27:38,939
Ah, just what I wanted,
my favorite dish.
633
00:27:39,015 --> 00:27:41,441
And if we go down this way,
this is the main saloon,
634
00:27:41,518 --> 00:27:42,818
and you have
a nice seating area.
635
00:27:42,828 --> 00:27:44,328
And, of course, the bar area.
636
00:27:44,405 --> 00:27:45,487
This is where we'll be.
637
00:27:45,498 --> 00:27:46,822
Yeah.
638
00:27:46,832 --> 00:27:49,408
Think it's three days
or 30 days?
639
00:27:49,484 --> 00:27:51,168
And I'll take you down
to your cabins.
640
00:27:51,245 --> 00:27:53,337
We weren't too sure about
the sleeping arrangements,
641
00:27:53,414 --> 00:27:55,956
so we have two twin cabins.
642
00:27:56,032 --> 00:27:57,416
We set up a Pullman in each one.
643
00:27:57,492 --> 00:27:58,676
Oh, boy.
644
00:27:58,752 --> 00:28:00,678
So, there's
three rooms in total.
645
00:28:00,754 --> 00:28:01,837
I think we like this one.
646
00:28:01,847 --> 00:28:03,588
They're both the exact same.
647
00:28:03,665 --> 00:28:04,890
So you's two are gonna
have the other room, then.
648
00:28:08,262 --> 00:28:10,345
Cocktail sauce, white chocolate
and yoghurt cake.
649
00:28:10,356 --> 00:28:11,522
Here's the master.
650
00:28:11,598 --> 00:28:13,265
Oh, wow.
651
00:28:13,341 --> 00:28:14,516
So, we've set up a double bed
in here as well.
652
00:28:14,527 --> 00:28:15,859
-Oh!
-Wow, this is nice.
653
00:28:15,936 --> 00:28:17,644
We haven't shared
a bedroom for 10 years.
654
00:28:17,721 --> 00:28:19,521
I hope you don't snore.
655
00:28:19,532 --> 00:28:20,823
-Oh, yeah.
-Just a little bit.
656
00:28:22,350 --> 00:28:23,275
No way.
657
00:28:23,351 --> 00:28:24,276
-Yeah.
-Yeah, he does.
658
00:28:24,352 --> 00:28:25,360
I'm really loud.
659
00:28:26,855 --> 00:28:27,779
Does this bag belong
in here as well?
660
00:28:27,856 --> 00:28:28,822
Yes.
661
00:28:28,899 --> 00:28:29,823
Haven't you got long legs?
662
00:28:29,900 --> 00:28:31,366
-Yeah.
-Yeah.
663
00:28:31,377 --> 00:28:33,535
They kinda help out
in some situations.
664
00:28:33,546 --> 00:28:34,536
Yeah, I bet they do.
665
00:28:34,547 --> 00:28:35,879
Mm, mm, mm.
666
00:28:35,956 --> 00:28:37,881
You're tall, can you
hand me a lime, please,
667
00:28:37,958 --> 00:28:39,666
or lemon, whatever
they call those.
668
00:28:39,743 --> 00:28:41,501
You guys need anything else?
669
00:28:41,578 --> 00:28:43,721
Well, I'll let you know later,
if that's all right.
670
00:28:43,797 --> 00:28:44,888
Okay, yeah, of course,
no worries.
671
00:28:44,965 --> 00:28:46,298
Thanks, guys.
672
00:28:46,374 --> 00:28:47,725
Call him Daddy Long-Legs.
673
00:28:49,377 --> 00:28:50,886
-Is that all of it?
-Yeah.
674
00:28:50,896 --> 00:28:52,679
Well, you know what,
we're gonna get changed now.
675
00:28:52,756 --> 00:28:53,897
Let's get some shorts on.
676
00:28:53,974 --> 00:28:55,891
Colin, can you fire up, please?
677
00:28:55,901 --> 00:28:57,568
Gary, let's get ready to drop lines.
678
00:28:57,644 --> 00:28:58,727
Copy.
679
00:28:58,738 --> 00:28:59,903
-Are your lines ready?
-Yep.
680
00:28:59,980 --> 00:29:01,396
-What is that?
-It's a condom.
681
00:29:01,407 --> 00:29:02,814
What have you brought
condoms for?
682
00:29:02,891 --> 00:29:05,358
We haven't used a condom
in what, five years?
683
00:29:05,435 --> 00:29:07,027
I don't know, I just found
it in my case.
684
00:29:07,103 --> 00:29:08,579
I suppose you never know.
685
00:29:08,655 --> 00:29:10,581
Do you like it?
686
00:29:10,657 --> 00:29:11,656
I love it.
687
00:29:11,733 --> 00:29:13,325
Three, two, one.
688
00:29:13,401 --> 00:29:14,743
This is the best chef
in all of the seven seas.
689
00:29:14,754 --> 00:29:15,994
I believe you already.
690
00:29:16,071 --> 00:29:17,746
Okay, Cap,
that's all lines clear.
691
00:29:17,757 --> 00:29:19,414
Copy that, thanks, mate.
692
00:29:19,425 --> 00:29:20,424
-Here is our lovely chef.
-Hi.
693
00:29:20,501 --> 00:29:22,250
Hi, nice to meet you.
694
00:29:22,261 --> 00:29:24,753
Hey, Colin, let's get
port off the bottom first.
695
00:29:24,764 --> 00:29:26,004
Okay, copy that.
696
00:29:26,081 --> 00:29:27,923
So, since you're a big group,
697
00:29:27,933 --> 00:29:31,551
I was thinking that I do
a lot of family-style food.
698
00:29:31,628 --> 00:29:33,261
-Like a buffet, you mean.
-Yeah, like a buffet.
699
00:29:33,272 --> 00:29:37,432
Okay, so first of all,
we would not have buffets.
700
00:29:37,443 --> 00:29:42,020
-No, I don't do buffets.
-That wouldn't work for him.
701
00:29:42,097 --> 00:29:44,064
So, if you all want plated,
we can do plated.
702
00:29:44,140 --> 00:29:45,783
Because I've worked in
Michelin-star restaurants,
703
00:29:45,859 --> 00:29:47,567
the top restaurants
in the world,
704
00:29:47,644 --> 00:29:48,944
I don't mind doing Michelin
stuff with you guys.
705
00:29:48,954 --> 00:29:50,788
Yes.
706
00:29:50,864 --> 00:29:52,790
Everybody's okay with steak for
dinner, you like filet mignon?
707
00:29:52,866 --> 00:29:54,291
Yeah, medium-rare.
708
00:29:54,368 --> 00:29:55,626
Can I ask you to do a sauce
with that?
709
00:29:55,702 --> 00:29:57,452
Yeah, I'm doing a
peppercorn sauce.
710
00:29:57,463 --> 00:29:59,838
And by chance, who's actually
gonna serve the meals?
711
00:30:07,047 --> 00:30:08,547
What time do you want dinner?
712
00:30:08,623 --> 00:30:09,923
-7:00. Does that work?
-7:00 is perfect.
713
00:30:10,000 --> 00:30:11,424
Of course it will work.
714
00:30:11,501 --> 00:30:12,467
-Appreciate it.
-Okay, bye-bye.
715
00:30:12,478 --> 00:30:13,468
Thank you.
716
00:30:13,479 --> 00:30:14,728
Oh, wow.
717
00:30:17,983 --> 00:30:19,474
We don't have enough
staff for this.
718
00:30:19,485 --> 00:30:20,809
So, dinner is at 7:00.
719
00:30:20,820 --> 00:30:22,319
Oh, wow.
720
00:30:22,396 --> 00:30:24,988
Yes, they want every
single thing plated.
721
00:30:25,065 --> 00:30:26,323
-Okay.
-Lunch and dinner.
722
00:30:29,185 --> 00:30:31,987
Do you know what it takes
to feed this family of nine,
723
00:30:31,997 --> 00:30:35,991
four men and four growing boys?
724
00:30:36,001 --> 00:30:37,709
If it's not good,
I'm jumping overboard.
725
00:30:40,697 --> 00:30:41,913
I'm ----ed.
726
00:30:41,990 --> 00:30:43,882
She's got a lot
to live up to tonight.
727
00:30:46,494 --> 00:30:47,627
Coming up...
728
00:30:47,704 --> 00:30:49,796
Oh, my God, why are
these all dirty?
729
00:30:49,873 --> 00:30:52,507
Gary, is it possible to get
some help down in the interior?
730
00:30:52,518 --> 00:30:53,809
We have dishes everywhere.
731
00:31:01,842 --> 00:31:04,361
Both anchors are home, both anchors are home.
732
00:31:04,438 --> 00:31:05,696
Daisy, Daisy, Glenn,
let's get ready to sail.
733
00:31:05,772 --> 00:31:07,439
Copy.
734
00:31:07,515 --> 00:31:09,032
Let's start getting the mizzen up, please.
735
00:31:09,109 --> 00:31:10,108
Okay, copy.
736
00:31:10,185 --> 00:31:11,693
What else can I get you?
737
00:31:11,704 --> 00:31:14,446
Brent is having a lot
of vodka with Coke.
738
00:31:14,522 --> 00:31:15,697
Oh, okay.
739
00:31:15,708 --> 00:31:16,874
Boy, is this sun cooking?
740
00:31:16,950 --> 00:31:19,543
I'm hot.
I'm Black enough.
741
00:31:19,620 --> 00:31:20,544
Can you hold that for a sec?
742
00:31:20,621 --> 00:31:21,879
Yeah.
743
00:31:21,955 --> 00:31:24,381
And hold.
744
00:31:24,458 --> 00:31:26,124
[bleep] that's ----ing strong.
745
00:31:26,201 --> 00:31:27,384
Okay, let's go straight
on to main.
746
00:31:27,461 --> 00:31:28,719
Sure.
747
00:31:28,795 --> 00:31:30,721
Sydney, keep a close
eye when that repair
748
00:31:30,797 --> 00:31:32,172
goes through the donkey, eh?
749
00:31:32,248 --> 00:31:34,057
Yeah.
750
00:31:34,134 --> 00:31:35,133
-How many wraps?
-Ten.
751
00:31:35,210 --> 00:31:36,560
Cool.
752
00:31:36,637 --> 00:31:37,895
Syd, can you come and steer?
753
00:31:37,971 --> 00:31:39,146
-Yeah.
-I'm gonna get this genoa up.
754
00:31:42,809 --> 00:31:44,067
Is that lazy sheet
caught on something?
755
00:31:44,144 --> 00:31:45,944
-Hold, hold, yeah.
-Yes, yes, yes.
756
00:31:48,264 --> 00:31:49,856
-Yeah, it's free.
-Okay?
757
00:31:49,933 --> 00:31:51,733
-Clear?
-Yeah.
758
00:31:51,744 --> 00:31:53,744
Now we're moving.
759
00:31:53,820 --> 00:31:55,621
I'm gonna come outta gear.
760
00:31:59,109 --> 00:32:00,992
That is nice, isn't it?
761
00:32:01,069 --> 00:32:02,702
-Oh, my God!
-Ah!
762
00:32:02,779 --> 00:32:03,912
What the [bleep] is that?
763
00:32:03,923 --> 00:32:05,163
Yo, yo, yo.
764
00:32:05,240 --> 00:32:07,916
It's tipping.
765
00:32:07,927 --> 00:32:10,594
Interior and galley,
we are gonna be tacking over.
766
00:32:10,671 --> 00:32:12,671
Oh you're ----ing kidding me.
767
00:32:12,747 --> 00:32:14,089
Sh--.
768
00:32:14,099 --> 00:32:16,183
-Okay, go for your tack.
-Okay.
769
00:32:21,848 --> 00:32:24,057
I feel a little unbalanced.
770
00:32:24,134 --> 00:32:26,601
Is it the alcohol
or is it the boat?
771
00:32:26,612 --> 00:32:27,653
-It's the boat.
-Okay.
772
00:32:29,139 --> 00:32:31,523
Holy sh--.
773
00:32:31,599 --> 00:32:32,616
So, that's engine off,
we're just sailing now.
774
00:32:32,693 --> 00:32:34,734
That's just the wind...
775
00:32:34,811 --> 00:32:36,620
Peaceful, quiet.
776
00:32:36,697 --> 00:32:38,080
Oh sh--.
777
00:32:57,551 --> 00:32:59,134
Ah!
778
00:32:59,144 --> 00:33:00,644
----ing hell.
779
00:33:00,721 --> 00:33:03,805
Ugh, oh, my God.
Just kill me now.
780
00:33:03,816 --> 00:33:09,152
I have one question... can
I have a piña colada as well?
781
00:33:09,229 --> 00:33:10,153
Certainly, I'll get one for you.
782
00:33:10,230 --> 00:33:11,655
Thank you so much.
783
00:33:11,732 --> 00:33:13,064
One sec...
can I have another...
784
00:33:13,141 --> 00:33:15,608
can I have another
vodka and coke?
785
00:33:15,685 --> 00:33:17,152
No problem.
786
00:33:17,162 --> 00:33:20,071
Gary, JL needs to serve
with us every time he can.
787
00:33:20,148 --> 00:33:22,833
They've requested it.
788
00:33:22,909 --> 00:33:24,543
-Sorry.
-Wow.
789
00:33:25,337 --> 00:33:27,245
Deck, deck, deck, Glenn.
790
00:33:27,322 --> 00:33:29,006
We're gonna start putting the main and mizzen away.
791
00:33:29,082 --> 00:33:30,665
You're gonna call the main,
792
00:33:30,676 --> 00:33:31,666
we'll drop them both
at the same time.
793
00:33:31,677 --> 00:33:33,093
Are these dirty or clean?
794
00:33:35,255 --> 00:33:36,838
-Oh, my God.
-Yeah.
795
00:33:36,849 --> 00:33:39,132
With nine guests ordering,
like, piña colada,
796
00:33:39,209 --> 00:33:40,633
daiquiri, piña colada, daiquiri,
797
00:33:40,710 --> 00:33:42,686
and drinking out
of crystal glasses,
798
00:33:42,763 --> 00:33:44,187
these can't be put
in the dishwasher.
799
00:33:44,264 --> 00:33:46,189
They need to be hand-washed
and polished.
800
00:33:46,266 --> 00:33:48,683
You don't think washing dishes
801
00:33:48,694 --> 00:33:51,811
are gonna weigh a
department down, but it does.
802
00:33:51,888 --> 00:33:53,688
This is a ----ing nightmare.
803
00:33:53,699 --> 00:33:55,356
Oh, my God, these are too dirty.
804
00:33:55,367 --> 00:33:56,783
Come forward again.
805
00:33:58,203 --> 00:33:59,870
Okay, two meters.
806
00:33:59,946 --> 00:34:00,871
Hold!
807
00:34:00,947 --> 00:34:02,697
Perfecto.
808
00:34:02,708 --> 00:34:05,876
Gary, is it possible to get some
help down in the interior?
809
00:34:05,952 --> 00:34:07,210
We have dishes everywhere.
810
00:34:07,287 --> 00:34:08,369
-Okay.
-Okay.
811
00:34:08,380 --> 00:34:09,880
Okay, great.
812
00:34:09,956 --> 00:34:11,706
Someone will come down
and help you guys.
813
00:34:11,717 --> 00:34:12,707
Yeah, thanks, we're... it's...
it's chaos.
814
00:34:12,718 --> 00:34:14,125
No worries.
815
00:34:14,202 --> 00:34:15,668
Jasper and Dallas,
give me my pillow back, now.
816
00:34:15,745 --> 00:34:17,629
You don't need ----ing
five pillows.
817
00:34:17,705 --> 00:34:19,056
-Give it, Jasper.
-Whoa, whoa.
818
00:34:19,132 --> 00:34:20,057
Okay, what do you need?
819
00:34:20,133 --> 00:34:21,883
Oh, thank God!
820
00:34:21,894 --> 00:34:22,884
Can you dry these?
821
00:34:22,895 --> 00:34:24,219
Yeah, yeah, yeah.
822
00:34:24,229 --> 00:34:25,345
And I just wanted to check
and make sure
823
00:34:25,421 --> 00:34:27,064
I had everyone's order,
824
00:34:27,140 --> 00:34:28,640
and then knew how you wanted
your meat and everything.
825
00:34:28,716 --> 00:34:30,183
Okay, so, Tony?
826
00:34:30,260 --> 00:34:31,234
-Medium-rare, please.
-Medium-rare, okay.
827
00:34:31,311 --> 00:34:33,061
Yes.
828
00:34:33,072 --> 00:34:34,813
They're very picky,
they're very, very picky.
829
00:34:34,889 --> 00:34:36,239
Barrie?
830
00:34:36,316 --> 00:34:38,316
Same, but I'm going to
have the garlic mash.
831
00:34:38,393 --> 00:34:39,317
I'll have medium-well.
832
00:34:39,394 --> 00:34:41,244
Perfect.
833
00:34:41,321 --> 00:34:42,320
Groups like this, they're just
gonna be picky about everything.
834
00:34:42,397 --> 00:34:43,914
Yeah, they...
835
00:34:43,990 --> 00:34:45,698
Like, you're not gonna
make everything perfect.
836
00:34:45,775 --> 00:34:46,699
Sure.
837
00:34:46,776 --> 00:34:48,326
Saffron?
838
00:34:48,403 --> 00:34:50,962
Medium-rare, please, and, um,
just regular mash, please.
839
00:34:56,428 --> 00:34:59,712
Hey, this is your food order.
840
00:34:59,789 --> 00:35:00,713
What time is it now?
841
00:35:00,790 --> 00:35:02,048
6:07, so...
842
00:35:02,125 --> 00:35:03,091
And what time are we eating?
843
00:35:03,102 --> 00:35:04,259
7:00.
844
00:35:04,269 --> 00:35:05,769
-Okay, it's time to go.
-Yeah.
845
00:35:05,846 --> 00:35:07,062
So, what you got?
846
00:35:21,027 --> 00:35:22,244
For [bleep]'s sake.
847
00:35:29,444 --> 00:35:31,077
What's his surname, Barrie
Drew... Barlow...
848
00:35:31,154 --> 00:35:32,963
Barlow Drewitt
or something like that.
849
00:35:33,039 --> 00:35:34,422
Oh.
850
00:35:36,784 --> 00:35:38,126
Oh, my God.
851
00:35:38,137 --> 00:35:39,919
A married man who's
fallen in love
852
00:35:39,996 --> 00:35:40,971
with his
daughter's ex-boyfriend,
853
00:35:41,047 --> 00:35:41,972
who's half his age.
854
00:35:42,048 --> 00:35:43,181
It's Saffron.
855
00:35:44,309 --> 00:35:46,259
Is it Saffron and...
856
00:35:46,336 --> 00:35:48,052
This guy used to be...
857
00:35:48,129 --> 00:35:49,137
...were going out, and
that's what broke up
858
00:35:49,148 --> 00:35:50,221
Tony and Barrie's marriage.
859
00:35:50,298 --> 00:35:52,765
Oh, my God, that is steamy.
860
00:35:52,842 --> 00:35:54,067
He's a good-looking guy.
861
00:35:56,137 --> 00:35:57,395
Thank you.
862
00:35:57,472 --> 00:35:59,731
Like, if my dad got
with my ex-boyfriend...
863
00:35:59,807 --> 00:36:01,158
Oh, my God.
864
00:36:01,234 --> 00:36:04,068
Deck, deck, deck,
you can open the swim platform
865
00:36:04,145 --> 00:36:06,663
and get ready to anchor.
866
00:36:06,740 --> 00:36:09,073
Yeah, that's a roger.
867
00:36:09,150 --> 00:36:11,042
Dani and Alli, can you
change into your blacks?
868
00:36:15,531 --> 00:36:16,998
Ooh!
869
00:36:17,009 --> 00:36:19,292
-So many dishes.
-I'm getting confused.
870
00:36:19,369 --> 00:36:20,343
Colin, you can let it go.
871
00:36:20,420 --> 00:36:21,887
Copy that.
872
00:36:26,167 --> 00:36:27,926
Five shots, five shots.
873
00:36:28,002 --> 00:36:29,019
Copy that.
874
00:36:29,095 --> 00:36:30,228
Okay, that's main engine off.
875
00:36:35,885 --> 00:36:37,977
We did say 7:00, 7:15?
876
00:36:38,054 --> 00:36:39,437
Yeah, I'm starved.
877
00:36:39,514 --> 00:36:43,316
Hey, Natasha,
ready when you are.
878
00:36:43,393 --> 00:36:44,984
I'm not ready.
879
00:36:45,061 --> 00:36:46,110
I mean, I'm so ready
for food now.
880
00:36:46,187 --> 00:36:47,204
Yeah.
881
00:36:47,280 --> 00:36:49,030
Is that bread ready to go up?
882
00:36:49,041 --> 00:36:51,199
Yeah, after that, we'll start
carrying up the mussels.
883
00:36:51,210 --> 00:36:53,210
Okay.
884
00:36:53,286 --> 00:36:55,212
The chef is ready for you,
if you want to take a seat.
885
00:36:55,288 --> 00:36:57,047
-Oh, thank God.
-Yeah.
886
00:36:57,123 --> 00:36:58,373
I'm ready for the chef,
let's go.
887
00:36:58,383 --> 00:37:00,833
-Come on.
-I'm starving, mate.
888
00:37:00,910 --> 00:37:03,220
JL, JL,
Daisy, come down, please.
889
00:37:03,296 --> 00:37:04,888
Yeah, copy that.
890
00:37:04,965 --> 00:37:06,389
We'll need spoons
for the mussels.
891
00:37:06,466 --> 00:37:08,183
Can I bring up one of these?
892
00:37:12,564 --> 00:37:14,305
Here we have white
wine and garlic mussels,
893
00:37:14,382 --> 00:37:15,306
and we have more coming up.
894
00:37:15,383 --> 00:37:17,058
Fabulous.
895
00:37:17,069 --> 00:37:18,476
Because that looks like it
should just be my portion.
896
00:37:18,553 --> 00:37:21,404
Yeah.
897
00:37:21,481 --> 00:37:23,481
No, I'm actually being serious.
So, I hope to God...
898
00:37:23,558 --> 00:37:24,908
There are more,
there are, there are.
899
00:37:24,985 --> 00:37:26,451
...she has done a lot
more than that.
900
00:37:30,991 --> 00:37:32,749
Bring another bread basket,
if you have it.
901
00:37:32,826 --> 00:37:33,908
Ugh.
902
00:37:33,919 --> 00:37:34,918
Is she having
a ----ing laugh?
903
00:37:34,995 --> 00:37:40,090
Seriously, this is my portion.
904
00:37:40,166 --> 00:37:42,166
How many more bowls
do you think we're getting?
905
00:37:42,243 --> 00:37:43,543
Okay, because the...
906
00:37:43,619 --> 00:37:46,421
Barrie is, like, "I will
have that on my own."
907
00:37:46,431 --> 00:37:47,973
Are you ----ing kidding me?
908
00:37:50,126 --> 00:37:51,226
Really.
909
00:37:58,351 --> 00:37:59,600
She obviously
didn't notice the size of me
910
00:37:59,611 --> 00:38:01,019
when I walked on the ship.
911
00:38:01,095 --> 00:38:04,230
Okay, Natasha, let's do magic.
912
00:38:04,307 --> 00:38:06,157
[bleep]'s sake.
913
00:38:12,939 --> 00:38:13,957
This is the end of it.
914
00:38:14,034 --> 00:38:15,533
Okay.
915
00:38:15,610 --> 00:38:18,036
I mean, I hate mussels,
but even I'm disappointed.
916
00:38:18,112 --> 00:38:19,370
-Oh, more.
-Yeah.
917
00:38:19,447 --> 00:38:21,131
Has she only got
one microwave or something?
918
00:38:23,710 --> 00:38:24,968
I'm sure she has a reason why.
919
00:38:29,049 --> 00:38:30,048
Daisy, I'm ready
whenever you are.
920
00:38:30,124 --> 00:38:31,549
Okay, great.
921
00:38:31,626 --> 00:38:32,976
Will you wash these bowls,
and when they're clean,
922
00:38:33,053 --> 00:38:34,260
you can bring them out
to the guests.
923
00:38:34,337 --> 00:38:35,428
Do you need it, like, right now?
924
00:38:35,505 --> 00:38:36,938
Yes, please.
925
00:38:43,322 --> 00:38:45,104
No, they could help more.
926
00:38:45,181 --> 00:38:46,948
But I think that they need,
like, a bit more direction.
927
00:38:49,235 --> 00:38:50,401
Yeah.
928
00:38:50,478 --> 00:38:51,402
Oh, JL, looking good.
929
00:38:51,479 --> 00:38:53,613
Yeah.
930
00:38:53,689 --> 00:38:55,281
Okay.
931
00:38:55,358 --> 00:38:56,282
I'm just checking
that it's not just me.
932
00:38:56,359 --> 00:38:57,334
No.
933
00:38:57,410 --> 00:38:58,335
-Oh!
-Good evening, guys.
934
00:38:58,411 --> 00:38:59,994
Hey.
935
00:39:00,005 --> 00:39:01,287
I believe these are
for you guys' shells.
936
00:39:01,364 --> 00:39:02,914
Where have they been
hiding you, then?
937
00:39:02,990 --> 00:39:05,008
-Yeah, where are you really?
-I mean, all day.
938
00:39:05,085 --> 00:39:06,417
I've just been working on deck.
939
00:39:06,494 --> 00:39:07,418
You look like you've
been working out.
940
00:39:07,495 --> 00:39:08,678
Yep, yep.
941
00:39:08,755 --> 00:39:10,421
Well, you guys good
at the moment,
942
00:39:10,498 --> 00:39:11,589
do you need anything
right now, or?
943
00:39:11,666 --> 00:39:12,682
-No, we're...
-No, thanks.
944
00:39:12,759 --> 00:39:14,351
We're really good, thank you.
945
00:39:14,427 --> 00:39:15,426
I'll probably be back,
so see you guys soon.
946
00:39:15,503 --> 00:39:17,270
-I hope so.
-Come back.
947
00:39:20,359 --> 00:39:23,234
Okay, I'm ready
for you girls to go.
948
00:39:25,012 --> 00:39:27,188
Saffron, that's yours.
949
00:39:27,199 --> 00:39:28,439
Thank you.
950
00:39:28,516 --> 00:39:29,532
You're very welcome.
951
00:39:29,609 --> 00:39:30,533
-Aspen.
-Thank you.
952
00:39:30,610 --> 00:39:32,443
You're very welcome.
953
00:39:32,520 --> 00:39:33,703
Oh, wow, that's very tender.
954
00:39:35,523 --> 00:39:36,697
All right, my first service.
955
00:39:36,708 --> 00:39:38,041
Ooh!
956
00:39:38,118 --> 00:39:39,209
Hey, I'm so excited.
957
00:39:39,285 --> 00:39:42,036
-Hi, JL.
-I'm so excited.
958
00:39:42,047 --> 00:39:43,129
What's up?
959
00:39:55,394 --> 00:39:57,644
This one is grilled chicken.
960
00:39:59,714 --> 00:40:00,647
That's for Dallas.
961
00:40:02,475 --> 00:40:05,476
Yes, and this one is for...
962
00:40:05,553 --> 00:40:06,477
Do you wanna follow me
and watch what I do?
963
00:40:06,554 --> 00:40:08,238
-Jasper.
-Jasper.
964
00:40:08,314 --> 00:40:10,573
Mines' gonna be gone before
anyone else eats.
965
00:40:12,744 --> 00:40:14,360
Tell me what it's like.
966
00:40:14,437 --> 00:40:15,987
-Dallas and Jasper.
-Okay, Dallas and Jasper.
967
00:40:16,063 --> 00:40:19,365
-And Jasper, yeah.
-So, Jasper is the steak.
968
00:40:19,442 --> 00:40:20,366
Yeah.
969
00:40:20,443 --> 00:40:21,576
-Dallas...
-Okay.
970
00:40:21,586 --> 00:40:23,327
Now we're doing...
971
00:40:23,404 --> 00:40:25,705
I like the food, it just
takes long to come out.
972
00:40:25,781 --> 00:40:27,582
Okay, Jasper, you're the steak?
973
00:40:27,592 --> 00:40:29,250
-Yeah.
-Yes.
974
00:40:29,261 --> 00:40:30,251
-Thank you.
-Mm.
975
00:40:30,262 --> 00:40:31,586
There you go.
976
00:40:31,596 --> 00:40:34,755
Orlando, I believe
this dish is for you.
977
00:40:34,766 --> 00:40:35,765
-Ooh!
-Ooh!
978
00:40:35,842 --> 00:40:37,550
-Oh!
-I'm Orlando.
979
00:40:37,627 --> 00:40:38,676
Oh, I'm so...
I'm so sorry. I'm so sorry.
980
00:40:38,753 --> 00:40:39,677
Oh!
981
00:40:39,754 --> 00:40:41,146
My mistake.
982
00:40:43,257 --> 00:40:45,683
Now we have medium-rare
and fries.
983
00:40:45,760 --> 00:40:48,194
Okay.
984
00:40:51,191 --> 00:40:53,441
Who's having a cheesy mash?
985
00:40:53,452 --> 00:40:56,619
That's not Scott then.
986
00:40:56,696 --> 00:40:57,620
Brent is having the cheese mash.
987
00:40:57,697 --> 00:40:59,030
Okay.
988
00:40:59,106 --> 00:41:01,741
Why does alcohol
make you so hungry?
989
00:41:01,817 --> 00:41:03,460
Colin, come bring it in here.
990
00:41:03,536 --> 00:41:04,702
Get outta here, man.
991
00:41:04,779 --> 00:41:06,204
Who's having...
992
00:41:06,280 --> 00:41:08,080
Scott is having
normal garlic mash, right?
993
00:41:08,157 --> 00:41:10,208
No, Scott's having
garlic mash...
994
00:41:10,284 --> 00:41:11,292
Okay.
995
00:41:11,303 --> 00:41:12,293
With medium-well, it's this one.
996
00:41:12,304 --> 00:41:13,470
-Yeah.
-Okay.
997
00:41:19,168 --> 00:41:20,092
-Scott.
-Yes!
998
00:41:20,169 --> 00:41:21,385
Thank you.
999
00:41:21,462 --> 00:41:22,645
You're welcome.
And Brent.
1000
00:41:22,722 --> 00:41:24,597
Mm, thank you, honey.
1001
00:41:24,674 --> 00:41:29,227
And just for future,
we can't eat like this.
1002
00:41:29,303 --> 00:41:31,488
At all.
1003
00:41:31,564 --> 00:41:32,655
We have to have the
food all together...
1004
00:41:32,732 --> 00:41:34,148
Okay.
1005
00:41:34,159 --> 00:41:35,149
So we can all eat
at the same time.
1006
00:41:35,160 --> 00:41:36,826
Certainly.
1007
00:41:36,903 --> 00:41:38,328
Because I don't want to see
my daughter finished her food,
1008
00:41:38,404 --> 00:41:40,112
and then I'm waiting
for 20 minutes,
1009
00:41:40,189 --> 00:41:42,073
and my husband's waiting
for 20 minutes,
1010
00:41:42,149 --> 00:41:45,335
while my boyfriend and his
boyfriend have finished as well.
1011
00:41:45,411 --> 00:41:46,786
I wanna eat at the same time.
1012
00:41:46,862 --> 00:41:48,287
-Certainly.
-Please.
1013
00:41:48,364 --> 00:41:50,840
Certainly.
1014
00:41:50,917 --> 00:41:52,833
No, go on, go on, eat it,
because it's gonna go cold.
1015
00:41:52,844 --> 00:41:54,752
The main guest, he said
they can't eat like that,
1016
00:41:54,829 --> 00:41:56,420
everybody in different times.
1017
00:41:56,497 --> 00:41:58,631
He wants everybody to get
their food together,
1018
00:41:58,708 --> 00:42:00,091
because now his daughter
has finished eating,
1019
00:42:00,167 --> 00:42:01,092
he hasn't even started.
1020
00:42:01,168 --> 00:42:02,426
-Oh.
-Okay.
1021
00:42:02,503 --> 00:42:04,595
I think Barrie's
complaints are valid.
1022
00:42:04,672 --> 00:42:07,765
There's a lot going on,
and Natasha can't keep up.
1023
00:42:07,842 --> 00:42:09,183
Barrie, there you go.
1024
00:42:09,194 --> 00:42:10,309
Thank you, my dear.
1025
00:42:10,386 --> 00:42:11,736
This is embarrassing.
1026
00:42:16,868 --> 00:42:18,284
Ugh!
1027
00:42:23,449 --> 00:42:24,874
Next on "Below Deck
Sailing Yacht"...
1028
00:42:24,951 --> 00:42:26,450
That's drowned in
Hollandaise, isn't it?
1029
00:42:26,527 --> 00:42:27,868
-It's like soup.
-Take that back for me.
1030
00:42:27,879 --> 00:42:30,713
I told you we should
have brought our own chef.
1031
00:42:30,790 --> 00:42:32,123
Ugh!
1032
00:42:32,199 --> 00:42:33,833
I'm just having
Captain know
1033
00:42:33,909 --> 00:42:35,835
about the [bleep]-up with
the eggs Benedict.
1034
00:42:35,911 --> 00:42:37,545
What was the problem?
There was no problem.
1035
00:42:37,556 --> 00:42:39,672
Daisy is such a bitch.
1036
00:42:39,749 --> 00:42:42,466
If I find something I like,
I'm like, mm.
1037
00:42:42,543 --> 00:42:43,467
Like how?
1038
00:42:43,544 --> 00:42:44,802
-Mm.
-Mm!
1039
00:42:44,879 --> 00:42:46,804
I love the banter
that Gary and I have.
1040
00:42:46,881 --> 00:42:48,231
Why are you awake now?
1041
00:42:48,308 --> 00:42:49,649
Yeah, why are you awake now?
1042
00:42:51,385 --> 00:42:53,811
-Holy sh--.
-Holy sh--, Yeah.
1043
00:42:53,888 --> 00:42:54,812
There we go, that's the problem.
1044
00:42:54,889 --> 00:42:56,406
Serious trouble.
1045
00:42:56,482 --> 00:42:59,233
This charter cannot
operate without a tender.
1046
00:42:59,244 --> 00:43:00,651
This is a big [bleep] up,
1047
00:43:00,728 --> 00:43:02,579
and they're stuck on
the beach like this.
1048
00:43:02,655 --> 00:43:04,747
What's Captain Glenn's mobile,
I'm gonna text him.
1049
00:43:04,824 --> 00:43:06,324
Um...
1050
00:43:06,400 --> 00:43:08,418
I actually feel like
I'm wasting away.
67879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.