All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S02E04.1080p.WEB.H264-RAGEQUIT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,650 --> 00:00:05,579 Previously, on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:05,655 --> 00:00:06,580 Ah! 3 00:00:06,656 --> 00:00:07,914 Dani, your boobs are nice! 4 00:00:07,991 --> 00:00:09,750 They were expensive, they better be nice. 5 00:00:09,826 --> 00:00:12,919 -Yeah, right? -[chuckles] 6 00:00:12,996 --> 00:00:15,088 I'm very undecided on Gary. 7 00:00:15,165 --> 00:00:16,631 That was so easy. 8 00:00:16,708 --> 00:00:18,333 Oh, my Lord. 9 00:00:22,172 --> 00:00:23,564 Got yourself in a pickle, didn't you? 10 00:00:26,193 --> 00:00:28,602 Yeah, I mean, yes, we did... we had sex. 11 00:00:28,678 --> 00:00:29,862 Shut the [bleep] up. 12 00:00:29,938 --> 00:00:30,863 Nothing happened. 13 00:00:30,939 --> 00:00:33,365 We have Victoria and Ryan, 14 00:00:33,442 --> 00:00:35,859 also married couple Hannah and Andy. 15 00:00:35,870 --> 00:00:37,527 I'm Captain Glenn. 16 00:00:37,538 --> 00:00:38,820 I'm Victoria, it's so nice to meet you. 17 00:00:38,897 --> 00:00:40,113 Welcome to Parsifal, nice to meet you. 18 00:00:40,190 --> 00:00:42,041 We would love you guys to unpack us. 19 00:00:42,117 --> 00:00:43,617 Okay, sure, absolutely. 20 00:00:43,693 --> 00:00:44,868 I just need, like, three jackets steamed. 21 00:00:44,879 --> 00:00:45,961 Yeah, yeah, of course, absolutely. 22 00:00:47,548 --> 00:00:48,714 Who's Andy, and what did you do with him? 23 00:00:48,791 --> 00:00:49,998 [knocking] 24 00:00:50,075 --> 00:00:51,467 Andy's got a fever of 101. 25 00:00:56,540 --> 00:00:58,891 If this guy has coronavirus, then we're all ----ed. 26 00:00:58,967 --> 00:01:01,727 The only possibility is to put them back in quarantine. 27 00:01:01,804 --> 00:01:03,804 We're gonna get results as quick as we can 28 00:01:03,880 --> 00:01:06,065 and we'll keep you guys posted on what's going on. 29 00:01:28,905 --> 00:01:30,923 We have to disinfect all this stuff. 30 00:01:30,999 --> 00:01:31,924 Yeah. 31 00:01:32,000 --> 00:01:33,750 Interesting charter. 32 00:01:33,761 --> 00:01:36,086 Yes, well, interesting times we're living in, eh? 33 00:01:36,097 --> 00:01:39,673 But you know, what if it does turn out to be COVID? 34 00:01:39,749 --> 00:01:40,933 If one person on this boat has it, 35 00:01:41,009 --> 00:01:42,434 everyone's gonna get it, basically. 36 00:01:42,511 --> 00:01:45,720 Oh, my goodness, what are we gonna do next? 37 00:01:45,797 --> 00:01:47,597 If they're all negative, which hopefully they are... 38 00:01:47,608 --> 00:01:49,015 They'll be back. 39 00:01:49,092 --> 00:01:50,600 That would really a sh-- way to end their charter. 40 00:01:50,611 --> 00:01:52,936 I guess we just have to wait for the tests 41 00:01:52,947 --> 00:01:54,855 and just hope it's back in the next hour or two. 42 00:01:54,931 --> 00:01:56,565 When the world went into lockdown, 43 00:01:56,641 --> 00:01:58,608 I got let go from my job. 44 00:01:58,619 --> 00:02:02,237 So, if this ends our season, like, we're screwed. 45 00:02:02,314 --> 00:02:04,623 You know, who knows when we'll pick up a season again, 46 00:02:04,700 --> 00:02:06,199 who knows when we'll pick up another boat. 47 00:02:06,276 --> 00:02:09,202 Everything's so unknown, and it's pretty scary. 48 00:02:09,279 --> 00:02:10,754 I hope everything's okay. 49 00:02:15,327 --> 00:02:16,635 [phone rings] 50 00:02:19,998 --> 00:02:21,298 Can you hear me all right? 51 00:02:21,308 --> 00:02:22,299 Can you hear me? 52 00:02:22,309 --> 00:02:23,642 Yep, I can hear you fine. 53 00:02:28,006 --> 00:02:29,273 That's negative for all four? 54 00:02:31,652 --> 00:02:33,986 Wow, that's great news. 55 00:02:34,062 --> 00:02:35,571 Okay. 56 00:02:39,142 --> 00:02:41,568 Right, thank you very much. 57 00:02:41,645 --> 00:02:44,496 All crew, all crew, can I get everybody in the crew mess? 58 00:02:44,573 --> 00:02:45,956 Copy, copy, on my way. 59 00:02:53,007 --> 00:02:54,789 So, I just heard from the doctor. 60 00:02:54,866 --> 00:02:58,919 The good news is their tests have come back all negative. 61 00:02:58,995 --> 00:03:01,838 However, they aren't going to make it back in time 62 00:03:01,849 --> 00:03:04,600 to finish their charter, unfortunately, so... 63 00:03:05,853 --> 00:03:07,260 We're gonna go pack up 64 00:03:07,337 --> 00:03:09,346 everything in those cabins and get it off the boat. 65 00:03:09,356 --> 00:03:11,097 It's already time to wrap it up, I think. 66 00:03:11,174 --> 00:03:12,933 Tomorrow, let's just get to work turning over the boat 67 00:03:13,009 --> 00:03:14,643 for the next one. 68 00:03:14,719 --> 00:03:17,103 We have another charter coming up in a couple of days. 69 00:03:17,180 --> 00:03:19,531 Just be a normal evening, cool? 70 00:03:19,608 --> 00:03:20,866 -Thank you. -All right. 71 00:03:20,943 --> 00:03:21,950 Good, thanks. 72 00:03:23,370 --> 00:03:24,703 -All right, ready. -We're ready. 73 00:03:24,780 --> 00:03:26,321 Where do you need me? 74 00:03:26,398 --> 00:03:29,041 At the exit, just to pull it out a little bit smoother. 75 00:03:32,788 --> 00:03:34,204 -Oh! -I'm joking, I'm joking. 76 00:03:34,215 --> 00:03:35,372 Oh! 77 00:03:35,382 --> 00:03:37,165 -Good with that? -Yeah, man. 78 00:03:37,242 --> 00:03:38,842 Oh, she has the same underwear as me. 79 00:03:40,721 --> 00:03:42,295 That's it. 80 00:03:42,372 --> 00:03:43,889 We should just call it a night and smash it out tomorrow. 81 00:03:43,966 --> 00:03:45,224 Done. 82 00:03:45,300 --> 00:03:47,351 I think these things need to go down, but... 83 00:03:54,926 --> 00:03:56,726 It was a mistake ----ing Sydney, 84 00:03:56,737 --> 00:03:59,020 because I've gotta work with her for the rest of the season. 85 00:03:59,097 --> 00:04:02,074 Sydney's a cool chick, but I don't like her in that way. 86 00:04:02,150 --> 00:04:03,733 I don't know what to do about it. 87 00:04:03,744 --> 00:04:07,195 I rinsed this last night and it looked much better. 88 00:04:07,272 --> 00:04:09,581 Yeah, this is all coming in wet. 89 00:04:09,658 --> 00:04:11,083 But I did rinse it. 90 00:04:14,237 --> 00:04:16,371 Hm. 91 00:04:16,448 --> 00:04:19,091 All crew, all crew, can I get everybody together 92 00:04:19,167 --> 00:04:21,334 in the saloon for a, 93 00:04:21,411 --> 00:04:23,044 believe it or not, tip meeting? 94 00:04:23,121 --> 00:04:24,763 Oh sh--. 95 00:04:24,840 --> 00:04:26,181 -Copy. -Really? 96 00:04:31,013 --> 00:04:32,938 -How do I look? -Gorgeous. 97 00:04:37,111 --> 00:04:39,728 Okay, obviously this second charter 98 00:04:39,804 --> 00:04:42,114 and everything that happened, I feel really bad for them. 99 00:04:42,190 --> 00:04:43,898 But at least the guests are safe. 100 00:04:43,975 --> 00:04:46,735 When the guests were here, now, you handled them well. 101 00:04:46,811 --> 00:04:48,954 They were pretty demanding for just four people, 102 00:04:49,031 --> 00:04:50,956 but you kept up with them... well done. 103 00:04:51,033 --> 00:04:53,199 Because you took such good care of them, 104 00:04:53,276 --> 00:04:56,911 they did leave us a tip for the one day that they were on board. 105 00:04:56,988 --> 00:05:00,299 That amount is $5,000 US dollars, 106 00:05:00,375 --> 00:05:03,251 which comes to 555 each. 107 00:05:03,328 --> 00:05:05,712 And I just wanted to say this second charter 108 00:05:05,789 --> 00:05:07,297 and everything that happened, 109 00:05:07,308 --> 00:05:11,134 it's just shown me again that we have an amazing team. 110 00:05:11,145 --> 00:05:12,802 You guys can have a couple drinks tonight, 111 00:05:12,813 --> 00:05:14,429 but don't go crazy. 112 00:05:14,506 --> 00:05:16,973 So, let's just, you know, finish up for the day, all right? 113 00:05:16,984 --> 00:05:18,317 -Thank you! -All right! 114 00:05:20,136 --> 00:05:22,979 Ladies, are those bags packed, ready to go? 115 00:05:22,990 --> 00:05:24,156 Yeah. 116 00:05:24,232 --> 00:05:26,158 I just picked the easiest bag, sorry. 117 00:05:26,234 --> 00:05:27,776 You got the big one. 118 00:05:27,852 --> 00:05:29,444 What are you doing? Go get dressed! 119 00:05:29,521 --> 00:05:31,163 [laughing] 120 00:05:31,239 --> 00:05:34,333 Are you having a stroke, or are you laughing? 121 00:05:34,409 --> 00:05:35,992 You didn't reply... is that a stroke? 122 00:05:36,003 --> 00:05:38,161 [laughs] 123 00:05:38,172 --> 00:05:40,130 I don't wanna shower. 124 00:05:45,420 --> 00:05:47,128 Yeah. 125 00:05:47,205 --> 00:05:48,421 Are you gonna come outside and have a beer? 126 00:05:48,498 --> 00:05:50,015 So then we can get to know each other. 127 00:05:50,092 --> 00:05:51,508 Because I've just been chatting to you, 128 00:05:51,518 --> 00:05:53,018 and then I have to get called away. 129 00:05:53,095 --> 00:05:54,853 Captain Glenn knows. 130 00:05:54,930 --> 00:05:56,021 It's like, "So, how's it going?" 131 00:05:56,098 --> 00:05:59,191 "Gary, Gary," oh ----ing hell, not again! 132 00:05:59,267 --> 00:06:00,308 -Every time. -Yeah, I know. 133 00:06:00,385 --> 00:06:01,860 Are you throwing that in there? 134 00:06:01,937 --> 00:06:03,695 No, this is not mine, I found it on the floor. 135 00:06:03,772 --> 00:06:07,866 Gary's really fun, but Gary and Sydney got their thing, 136 00:06:07,943 --> 00:06:10,026 so this is going nowhere. 137 00:06:10,037 --> 00:06:11,078 It's just for fun. 138 00:06:13,281 --> 00:06:16,032 Come have a drink with us outside, even if it's a water. 139 00:06:16,043 --> 00:06:17,283 Okay, I will. 140 00:06:17,360 --> 00:06:18,335 Awesome. 141 00:06:23,291 --> 00:06:24,541 That's a really nice wine. 142 00:06:24,551 --> 00:06:26,051 Is it sweet or dry? 143 00:06:26,128 --> 00:06:27,210 -Dry. -Oh. 144 00:06:27,221 --> 00:06:29,462 Cheers, mate. 145 00:06:29,539 --> 00:06:31,548 And there's squeeze lime in here. 146 00:06:31,558 --> 00:06:33,216 So, what about you, man, 147 00:06:33,227 --> 00:06:34,226 you've been in some long-term relationships? 148 00:06:34,302 --> 00:06:35,343 No, man, never. 149 00:06:35,420 --> 00:06:36,728 What's your longest? 150 00:06:36,805 --> 00:06:37,971 Three weeks. 151 00:06:38,047 --> 00:06:39,231 -Serious? -Yeah. 152 00:06:39,307 --> 00:06:40,399 Why is that? 153 00:06:40,475 --> 00:06:41,400 Oh, did you get beers? 154 00:06:41,476 --> 00:06:42,517 Yeah, man. 155 00:06:42,594 --> 00:06:44,403 I don't know if you got me one, 156 00:06:44,479 --> 00:06:46,020 so I thought I would just get two, because I'm gonna down one. 157 00:06:46,097 --> 00:06:48,189 So, three weeks is your longest relationship. 158 00:06:48,266 --> 00:06:50,191 Yeah, I'm not in a rush, man. 159 00:06:50,268 --> 00:06:52,244 ----ing especially in this industry, dude. 160 00:06:52,320 --> 00:06:54,079 Look at the girls on board, dude. 161 00:06:56,608 --> 00:06:58,417 I don't know, man. 162 00:06:58,493 --> 00:06:59,418 I've got to say, they've all got something about them. 163 00:06:59,494 --> 00:07:01,253 They do, they really do. 164 00:07:01,329 --> 00:07:04,873 I've never been in a full-on relationship. 165 00:07:04,949 --> 00:07:06,332 I move around way too much, 166 00:07:06,409 --> 00:07:09,335 and enjoy talking to a bunch of different women. 167 00:07:09,412 --> 00:07:12,547 Why settle down with one when you can have them all? 168 00:07:12,624 --> 00:07:14,433 Colin gave me some worst advice ever. 169 00:07:14,509 --> 00:07:16,217 I gave you good advice. 170 00:07:16,294 --> 00:07:18,428 No, I know, but did I listen, no. 171 00:07:18,439 --> 00:07:19,479 No. 172 00:07:26,947 --> 00:07:28,447 I need to phone my mum and ask for her advice first, she's... 173 00:07:28,523 --> 00:07:30,440 Yeah, tell me what to do! 174 00:07:30,451 --> 00:07:32,859 She won't lie to me, and she'll give me straight-up answers. 175 00:07:32,936 --> 00:07:34,453 Get your mom on the phone now. 176 00:07:34,529 --> 00:07:36,955 My mum brought me up, so she was my mother and my father. 177 00:07:37,032 --> 00:07:39,032 She did the best she could do for us, 178 00:07:39,108 --> 00:07:41,117 and we've got a very close relationship. 179 00:07:41,128 --> 00:07:43,620 When we talk, we chat, some would say too much. 180 00:07:43,630 --> 00:07:45,914 Hello, Mum! 181 00:07:45,990 --> 00:07:48,467 Good, I'm actually phoning you of some advice, Mum. 182 00:07:50,304 --> 00:07:53,379 I ended up kissing my deckhand the other day. 183 00:07:53,456 --> 00:07:54,431 Oh! 184 00:08:01,890 --> 00:08:03,598 Ladies. Yeah. 185 00:08:03,675 --> 00:08:05,475 Okay, all the girls are coming out now, Mum, 186 00:08:05,486 --> 00:08:06,476 so I'm gonna have to say goodbye. 187 00:08:06,487 --> 00:08:07,977 Hi, Mum! 188 00:08:07,988 --> 00:08:11,156 -There's my baby girl. -Hi, Mum! 189 00:08:11,233 --> 00:08:12,324 Hello, hello. 190 00:08:14,236 --> 00:08:15,327 No. 191 00:08:15,403 --> 00:08:17,245 ----ing hell, Ma! 192 00:08:19,482 --> 00:08:21,157 No filter, eh? 193 00:08:21,168 --> 00:08:22,951 Bye, Mum, I love you. 194 00:08:23,027 --> 00:08:24,160 Hello, hello. 195 00:08:24,171 --> 00:08:26,663 -Okay, my boy, love you. -I love you too. 196 00:08:26,673 --> 00:08:27,997 Hello, street people. 197 00:08:28,008 --> 00:08:29,624 -Hey, girl. -Hey, girl. 198 00:08:29,701 --> 00:08:31,459 The whole gang is here. 199 00:08:31,536 --> 00:08:34,221 -Cheers! -Cheers! 200 00:08:36,258 --> 00:08:37,849 Yeah, I have two sisters, one... 201 00:08:37,926 --> 00:08:38,850 -Two sisters? -Mm-hmm. 202 00:08:38,927 --> 00:08:39,851 -No brothers? -No. 203 00:08:39,928 --> 00:08:41,019 -Three girls! -Uh-huh. 204 00:08:41,096 --> 00:08:42,103 Really? 205 00:08:43,431 --> 00:08:44,898 Yeah. 206 00:08:50,030 --> 00:08:51,071 Yeah. 207 00:08:55,443 --> 00:08:56,493 Is it not? 208 00:09:01,566 --> 00:09:03,157 Okay, you stay here... 209 00:09:03,234 --> 00:09:05,126 And I'll take a picture of you, okay? 210 00:09:13,077 --> 00:09:14,177 Really? 211 00:09:15,204 --> 00:09:16,337 Do we? 212 00:09:16,414 --> 00:09:19,224 I'm quieter when I'm drunk. 213 00:09:19,301 --> 00:09:21,676 Were you stoked when it was, like, a mostly girl crew? 214 00:09:21,753 --> 00:09:23,219 I get along well with good females. 215 00:09:23,230 --> 00:09:24,396 I mean, some of... 216 00:09:24,472 --> 00:09:25,564 most of my best friends are females. 217 00:09:25,640 --> 00:09:26,565 Most of my best friends are males. 218 00:09:26,641 --> 00:09:28,066 Oh, really? 219 00:09:28,143 --> 00:09:29,401 I mean, all my best friends are males. 220 00:09:29,477 --> 00:09:30,402 Yeah, all my best friends are females. 221 00:09:30,478 --> 00:09:31,519 Hmm. 222 00:09:31,596 --> 00:09:32,988 Oh, my God, that's hilarious. 223 00:09:36,484 --> 00:09:38,577 Coming up... 224 00:09:38,653 --> 00:09:41,955 You think this is gonna become a ----ing sex cabin? 225 00:09:43,325 --> 00:09:45,241 Okay, well... 226 00:09:45,252 --> 00:09:46,459 -Ugh [bleep]. -We're not doing anything. 227 00:09:52,499 --> 00:09:54,426 -Ooh! -Ah! 228 00:09:54,502 --> 00:09:55,585 Ah! 229 00:09:55,596 --> 00:09:57,053 I need a drink. 230 00:10:00,124 --> 00:10:01,257 Ugh. 231 00:10:01,268 --> 00:10:02,342 Do you want water? 232 00:10:02,418 --> 00:10:03,426 -Yes. -It's like... 233 00:10:03,437 --> 00:10:05,020 Okay , I'm gonna get some. 234 00:10:08,758 --> 00:10:10,516 -Cheers. -Cheers. 235 00:10:10,593 --> 00:10:11,684 Clink! 236 00:10:11,761 --> 00:10:14,103 So, how are you feeling about him? 237 00:10:14,114 --> 00:10:15,196 I would like to know. 238 00:10:20,103 --> 00:10:22,111 I don't want to, but at the same time, you know. 239 00:10:22,122 --> 00:10:23,788 You can't help it. 240 00:10:23,865 --> 00:10:26,032 Like, it's not, like, anything serious for now, you know? 241 00:10:26,109 --> 00:10:28,460 Because he's very flirty with, like, everyone. 242 00:10:28,536 --> 00:10:29,461 Yes, yes, I know. 243 00:10:29,537 --> 00:10:31,204 And, like, if he... 244 00:10:31,280 --> 00:10:32,747 if he's flirty with me, do you get upset with me? 245 00:10:32,824 --> 00:10:34,082 Not with you. 246 00:10:34,158 --> 00:10:35,625 Good. 247 00:10:35,636 --> 00:10:36,626 -That's yours, you just... -I want a Ginger-ale. 248 00:10:36,637 --> 00:10:37,794 Oh, you want a Ginger-ale. 249 00:10:37,804 --> 00:10:39,253 I'm a flirty person as well, 250 00:10:39,330 --> 00:10:40,805 so, you know, I feel like as long 251 00:10:40,882 --> 00:10:42,715 as it's just, like, normal... 252 00:10:42,792 --> 00:10:44,050 It's just, like, fun. 253 00:10:44,127 --> 00:10:45,426 Yeah, yeah, yeah, you know. 254 00:10:45,503 --> 00:10:46,636 Okay. 255 00:10:46,647 --> 00:10:48,304 -Thanks, Dais. -You're welcome. 256 00:10:48,315 --> 00:10:49,555 Should we put on bikinis and then come back up here? 257 00:10:49,632 --> 00:10:51,066 Oh, yeah! 258 00:10:54,154 --> 00:10:55,269 Oh, my God, I'm hot. 259 00:10:55,346 --> 00:10:56,529 I know. 260 00:11:00,184 --> 00:11:02,327 -It's cute. -It's very cute. 261 00:11:02,404 --> 00:11:04,162 Bru, I think I'm gonna hook up with Alli tonight. 262 00:11:04,239 --> 00:11:06,239 If I'd wanted to hook up with someone room day one, 263 00:11:06,315 --> 00:11:07,415 it would have been Alli. 264 00:11:08,743 --> 00:11:10,493 Holy sh--. 265 00:11:10,504 --> 00:11:13,246 Can't believe you shagged Sydney on the first night. 266 00:11:13,322 --> 00:11:15,581 No, I didn't. 267 00:11:15,658 --> 00:11:18,584 I tried to advise him not to do it, but he didn't listen. 268 00:11:18,661 --> 00:11:20,420 But now I ----ed it up. 269 00:11:20,496 --> 00:11:23,556 He's definitely putting himself in an interesting situation. 270 00:11:25,710 --> 00:11:27,519 [bleep] me, mother----er. 271 00:11:27,595 --> 00:11:29,854 -I don't even know where... -The gin is. 272 00:11:29,931 --> 00:11:31,189 Oh, Colin, do you want a drink? 273 00:11:31,266 --> 00:11:32,765 Yeah. 274 00:11:32,842 --> 00:11:34,434 This is the best superyacht I've ever worked on. 275 00:11:34,510 --> 00:11:35,768 -Okay, ready? -Aw! 276 00:11:35,845 --> 00:11:36,820 [shouting] 277 00:11:44,871 --> 00:11:46,121 It's so high! 278 00:11:47,615 --> 00:11:49,282 Ah! 279 00:11:49,358 --> 00:11:50,366 Oh, my God, I love it! 280 00:11:50,377 --> 00:11:52,210 Okay, let's do this. 281 00:11:52,287 --> 00:11:53,670 Gary! 282 00:11:55,957 --> 00:11:58,833 Colin, are you gonna spend the whole season not getting in? 283 00:11:58,910 --> 00:12:00,460 Imagine being my girlfriend 284 00:12:00,536 --> 00:12:01,886 and seeing me in a hot tub with you two girls. 285 00:12:01,963 --> 00:12:03,713 Oh, that's fair. 286 00:12:03,724 --> 00:12:05,298 I feel bad for you girls, I'm out of the question... 287 00:12:05,374 --> 00:12:06,599 -Yeah. -And he gets too drunk. 288 00:12:11,380 --> 00:12:12,897 Yeah, hey. 289 00:12:12,974 --> 00:12:14,566 #Truth 290 00:12:14,642 --> 00:12:17,351 All right, let's play truth or dare. 291 00:12:17,428 --> 00:12:19,738 I dare you to do a little dance. 292 00:12:19,814 --> 00:12:21,314 Oh! 293 00:12:21,390 --> 00:12:22,907 Go, Gary, shake your penis, 294 00:12:22,984 --> 00:12:24,817 Go Gary, shake your penis, 295 00:12:24,894 --> 00:12:27,236 Go Gary, shake your penis! 296 00:12:27,247 --> 00:12:29,489 Go, Gary, shake your penis. 297 00:12:29,565 --> 00:12:30,907 Alli, truth or dare? 298 00:12:30,917 --> 00:12:32,417 Dare! 299 00:12:35,830 --> 00:12:38,498 I dare you to kiss Sydney. 300 00:12:38,574 --> 00:12:39,832 -Ooh! -Oh! 301 00:12:39,909 --> 00:12:42,502 This game is gonna be all about kissing, guys, 302 00:12:42,578 --> 00:12:44,837 what the [bleep]? 303 00:12:44,914 --> 00:12:46,222 Oh! 304 00:12:51,679 --> 00:12:53,396 JL, truth or dare? 305 00:12:56,518 --> 00:12:57,567 Oh! 306 00:13:00,021 --> 00:13:01,395 Probably Dani. 307 00:13:01,472 --> 00:13:02,697 Oh! 308 00:13:04,785 --> 00:13:05,858 Hey! 309 00:13:05,935 --> 00:13:07,952 JL, I dare you to kiss Dani. 310 00:13:08,029 --> 00:13:09,704 And it has to be more than three seconds. 311 00:13:11,607 --> 00:13:13,407 What has my life come to? 312 00:13:13,484 --> 00:13:17,620 I'm 32, playing a middle school game with a 24-year-old. 313 00:13:17,631 --> 00:13:19,413 Like, what the [bleep]? 314 00:13:19,490 --> 00:13:21,466 -Hurry up! -Do it! 315 00:13:21,543 --> 00:13:23,384 Yay! 316 00:13:24,620 --> 00:13:26,796 It's so exciting? 317 00:13:26,807 --> 00:13:29,966 I could definitely make out with her again, that's for sure. 318 00:13:29,976 --> 00:13:31,551 Ah! 319 00:13:31,627 --> 00:13:32,552 All right, who wants what, beers? 320 00:13:32,628 --> 00:13:33,978 Shots. 321 00:13:34,055 --> 00:13:35,396 I think I'm gonna get another gin and tonic. 322 00:13:37,300 --> 00:13:38,399 Are you going to bed? 323 00:13:43,306 --> 00:13:44,647 Limoncello. 324 00:13:44,658 --> 00:13:46,324 Oh, I'm so tired. 325 00:13:46,401 --> 00:13:48,901 -Hey, girlfriend. -Hey, girl, hey. 326 00:13:48,978 --> 00:13:50,411 I need a gin and tonic, though. 327 00:13:53,908 --> 00:13:55,291 Are you gonna take it? 328 00:13:57,653 --> 00:13:59,337 What the [bleep] just happened? 329 00:13:59,414 --> 00:14:00,797 I had nothing to do with it! 330 00:14:02,584 --> 00:14:03,833 Straight liquor. 331 00:14:03,844 --> 00:14:05,343 I got this. 332 00:14:05,420 --> 00:14:08,588 No sugar, no bubbles, no bullsh--. 333 00:14:08,664 --> 00:14:10,306 Yeah, but you've got ginger beer in it. 334 00:14:12,335 --> 00:14:13,801 Yuck, you brought me Limoncello. 335 00:14:13,878 --> 00:14:15,511 [laughing] 336 00:14:15,522 --> 00:14:16,563 No, I don't like that. 337 00:14:22,863 --> 00:14:24,812 I'm just so confused. 338 00:14:24,889 --> 00:14:26,856 I think I just wanted your company more than anything else. 339 00:14:26,867 --> 00:14:28,357 Aw! 340 00:14:28,368 --> 00:14:29,775 Gary's very flirty. It's... 341 00:14:29,852 --> 00:14:31,861 it's fine, do whatever you want, bro. 342 00:14:31,872 --> 00:14:34,038 Like, I've... whatever. 343 00:14:34,115 --> 00:14:35,823 We can just eavesdrop, at least for a second. 344 00:14:35,900 --> 00:14:38,376 Causing friction amongst departments, 345 00:14:38,453 --> 00:14:39,785 like, I share a room with her. 346 00:14:39,862 --> 00:14:41,880 Yeah, I know. 347 00:14:41,956 --> 00:14:44,332 I know I have ----ed my own everything here. 348 00:14:44,408 --> 00:14:45,791 It's all your fault, isn't it? 349 00:14:45,868 --> 00:14:46,834 I know! 350 00:14:46,911 --> 00:14:48,461 -Oh, hello. -Oh, hello! 351 00:14:48,537 --> 00:14:49,962 Hello. 352 00:14:50,039 --> 00:14:51,797 Oh [bleep]. 353 00:14:51,874 --> 00:14:52,840 All right, thanks, guys. 354 00:14:52,917 --> 00:14:54,300 Okay, bye. 355 00:14:54,377 --> 00:14:55,384 -Okay, see ya. -Okay, bye, thanks. 356 00:14:55,395 --> 00:14:56,895 Have a good night. 357 00:14:56,971 --> 00:14:58,012 See ya, bye. 358 00:14:58,089 --> 00:14:59,013 I'm going to bed. 359 00:14:59,090 --> 00:15:00,806 Alli. 360 00:15:00,883 --> 00:15:02,066 Sh--, Gary. 361 00:15:02,143 --> 00:15:04,310 -You okay? -I am okay. 362 00:15:04,387 --> 00:15:06,646 I think I'm gonna go to bed, guys. 363 00:15:06,722 --> 00:15:07,688 I'm gonna go as well. 364 00:15:07,765 --> 00:15:09,616 -Good night. -Good night. 365 00:15:15,990 --> 00:15:18,082 Okay, I'm going for a cigarette, and then I'm going to bed. 366 00:15:18,159 --> 00:15:20,409 No, we have to have, like, an actual chat. 367 00:15:20,420 --> 00:15:21,461 [bleep] me. 368 00:15:26,742 --> 00:15:27,875 We're friends, yeah? 369 00:15:27,952 --> 00:15:29,093 ----ing a, we are. 370 00:15:29,170 --> 00:15:30,428 But I like you. 371 00:15:30,505 --> 00:15:34,006 -I know. -Please... 372 00:15:34,083 --> 00:15:36,935 I'm really not that nice of a guy, I mean, like... 373 00:15:37,011 --> 00:15:38,436 I know. 374 00:15:38,513 --> 00:15:40,388 What? Don't look at me like that. 375 00:15:40,464 --> 00:15:42,523 I'm sorry that I like you, and then I'm sorry because... 376 00:15:45,779 --> 00:15:47,061 That's why... 377 00:15:47,138 --> 00:15:48,729 You can't just... you can't... 378 00:15:48,806 --> 00:15:50,564 I know, yeah, that's why, that's why... 379 00:15:50,641 --> 00:15:51,616 You can't just do that and it makes everything better, 380 00:15:51,693 --> 00:15:52,700 I'm sorry. 381 00:15:55,789 --> 00:15:56,779 Okay, I'm going to bed. 382 00:15:56,790 --> 00:15:58,364 Do you wanna go to mine? 383 00:15:58,441 --> 00:16:00,032 No, no, no, I'd rather not do anything. 384 00:16:00,109 --> 00:16:01,951 You're awake! 385 00:16:01,962 --> 00:16:04,870 Every time I do something, she's always there. 386 00:16:04,947 --> 00:16:06,580 [laughs] 387 00:16:06,657 --> 00:16:08,633 You know, so I have to... 388 00:16:08,710 --> 00:16:09,801 [knocking] 389 00:16:11,471 --> 00:16:12,512 Hi! 390 00:16:21,815 --> 00:16:24,557 Mate, I'm trying to send her outta here. 391 00:16:24,633 --> 00:16:26,434 Okay, well... 392 00:16:26,510 --> 00:16:27,610 Oh [bleep]. 393 00:16:28,989 --> 00:16:30,029 Okay, bedtime. 394 00:16:31,640 --> 00:16:32,573 Okay? 395 00:17:07,359 --> 00:17:09,027 [alarm chimes] 396 00:17:13,867 --> 00:17:15,491 Jesus. 397 00:17:21,732 --> 00:17:23,249 Oh! 398 00:17:30,625 --> 00:17:32,717 You made your bed, now you gotta sleep in it, boy. 399 00:17:32,794 --> 00:17:33,843 Yeah, okay... 400 00:17:40,802 --> 00:17:42,968 I guess just start at the hull now, I'll do this. 401 00:17:43,045 --> 00:17:45,221 Where's that extension thing, you know, that hose? 402 00:17:45,231 --> 00:17:46,564 I think it's just in there. 403 00:17:46,641 --> 00:17:48,182 -Hi, baby. -Hello. 404 00:17:48,259 --> 00:17:49,558 Oh. 405 00:17:49,569 --> 00:17:50,726 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 406 00:17:50,737 --> 00:17:52,895 -Oh, did you find it? -I have. 407 00:17:52,906 --> 00:17:55,281 If you weren't so sweaty, I would give you a hug. 408 00:17:59,579 --> 00:18:01,028 So, I was thinking we need to have a little chat 409 00:18:01,105 --> 00:18:02,863 about what happened. 410 00:18:02,940 --> 00:18:04,156 Yeah. 411 00:18:04,233 --> 00:18:06,084 I mean, I put myself in this situation, 412 00:18:06,160 --> 00:18:09,203 and I think we both have, and we kind of have to deal with it. 413 00:18:09,280 --> 00:18:12,206 Yeah, so, I do like you as a person, you know? 414 00:18:12,283 --> 00:18:13,999 Yeah, and I think you're super cool also. 415 00:18:14,076 --> 00:18:16,335 But I don't know if we can carry on kissing anymore. 416 00:18:16,412 --> 00:18:17,878 That's unfortunate. 417 00:18:17,955 --> 00:18:19,338 I don't wanna hurt your feelings. 418 00:18:19,415 --> 00:18:21,924 I wanna be your friend, so... 419 00:18:21,935 --> 00:18:24,769 Yeah, well, of course, yeah. 420 00:18:24,846 --> 00:18:26,938 I'm not here to destroy your life. 421 00:18:27,014 --> 00:18:28,681 And I mean, you wouldn't be able to do that. 422 00:18:28,757 --> 00:18:30,599 -Is that a challenge? -No, no, no, no, no, no, no. 423 00:18:30,610 --> 00:18:33,569 Let's keep it PG for now, [bleep]. 424 00:18:35,097 --> 00:18:37,115 Yeah, okay. 425 00:18:37,191 --> 00:18:39,275 You know, if a boy is gonna like me, he's gonna like me. 426 00:18:39,285 --> 00:18:41,735 If he doesn't, he doesn't. That's fine. 427 00:18:41,812 --> 00:18:43,246 Nothing's gonna be awkward between us. 428 00:18:45,983 --> 00:18:46,907 -All right. -Sweet, should we carry on? 429 00:18:46,984 --> 00:18:48,367 Yeah. 430 00:18:48,444 --> 00:18:50,578 Okay, do you wanna give me a bit more water here? 431 00:18:50,654 --> 00:18:56,041 Gary, Daisy, Natasha, can you guys meet me in the crew mess, 432 00:18:56,118 --> 00:18:58,719 please, for a preference sheet meeting, thank you. 433 00:19:01,332 --> 00:19:02,756 You guys all ready for another one? 434 00:19:02,833 --> 00:19:03,799 -Yeah. -Another one. 435 00:19:03,810 --> 00:19:05,050 Can't wait. 436 00:19:05,127 --> 00:19:06,978 So, we have our primary charter guest, 437 00:19:07,054 --> 00:19:09,805 and that's Barrie Drewitt-Barlow. 438 00:19:09,816 --> 00:19:13,392 Barrie and his ex-husband Tony have been in the limelight 439 00:19:13,469 --> 00:19:15,936 for over 20 years, since becoming the UK's 440 00:19:16,013 --> 00:19:19,106 first same-sex couple to use a surrogate to have children. 441 00:19:19,183 --> 00:19:20,649 Although the two have divorced, 442 00:19:20,660 --> 00:19:22,160 they are still best of friends 443 00:19:22,236 --> 00:19:23,944 and live together with their five children 444 00:19:24,021 --> 00:19:25,738 and their respective boyfriends. 445 00:19:25,814 --> 00:19:27,331 -What? -What? 446 00:19:27,408 --> 00:19:30,743 All of whom will be joining them on this trip. 447 00:19:30,819 --> 00:19:32,003 Oh, my God. 448 00:19:32,079 --> 00:19:33,078 Yeah, well, it'll be interesting. 449 00:19:33,155 --> 00:19:35,164 Sorry, what? 450 00:19:35,175 --> 00:19:37,958 -Nine? -Nine people, yeah. 451 00:19:38,035 --> 00:19:39,677 Children's names are super cool. 452 00:19:39,754 --> 00:19:41,012 Saffron and Aspen are twins 453 00:19:41,088 --> 00:19:42,963 and Barrie's oldest children. 454 00:19:43,040 --> 00:19:44,840 Orlando is the next oldest. 455 00:19:44,851 --> 00:19:48,427 Jasper and Dallas are Barrie and Tony's 10-year-old boys. 456 00:19:48,504 --> 00:19:50,304 I don't know where nine people are sleeping. 457 00:19:50,381 --> 00:19:52,932 -Well, we'll figure that out. -We'll figure it out. 458 00:19:53,008 --> 00:19:54,934 Once on board, Barrie would like to spend some time 459 00:19:55,010 --> 00:19:57,695 with the chef to discuss the menu. 460 00:19:57,772 --> 00:19:59,313 For night two, they would like the yacht crew 461 00:19:59,390 --> 00:20:03,701 to put together a drag-themed night out full of dancing. 462 00:20:03,778 --> 00:20:06,704 Later that night, after everyone else has gone down for bed, 463 00:20:06,781 --> 00:20:08,155 Barrie would like to... 464 00:20:08,232 --> 00:20:09,448 oh, my God! 465 00:20:09,525 --> 00:20:11,116 Oh, that's so exciting! 466 00:20:11,193 --> 00:20:12,785 Barrie would like to propose to his boyfriend, Scott, 467 00:20:12,861 --> 00:20:16,789 in a private moment on the bow, with champagne to toast. 468 00:20:16,865 --> 00:20:18,883 I'll try and keep the kids in the water as much as possible. 469 00:20:18,960 --> 00:20:20,167 Yeah. 470 00:20:20,244 --> 00:20:21,710 This is gonna be interesting, eh? 471 00:20:21,721 --> 00:20:23,888 -Cool, thank you very much. -Should be fun. 472 00:20:26,059 --> 00:20:27,174 These are all their children. 473 00:20:27,251 --> 00:20:28,467 Holy sh--, how many are three? 474 00:20:28,544 --> 00:20:29,468 Three, four, five... there's nine. 475 00:20:29,545 --> 00:20:30,469 Are they all coming? 476 00:20:30,546 --> 00:20:31,470 Yeah. 477 00:20:31,547 --> 00:20:32,680 Where are they gonna sleep? 478 00:20:32,756 --> 00:20:33,847 Gary and his partner in here. 479 00:20:33,924 --> 00:20:35,182 We have nine, yeah? 480 00:20:35,259 --> 00:20:36,976 That does make into a sofa bed, 481 00:20:37,052 --> 00:20:38,903 but it doesn't give them their own cabin. 482 00:20:38,980 --> 00:20:40,354 Have you checked out this preference sheet? 483 00:20:40,431 --> 00:20:42,189 I have, unfortunately, yes. 484 00:20:42,266 --> 00:20:44,033 And I think you guys are gonna have your work cut out for you. 485 00:20:45,745 --> 00:20:47,036 Full-on. 486 00:20:51,442 --> 00:20:52,875 Oh, my God. 487 00:21:00,001 --> 00:21:01,217 [phone rings] 488 00:21:04,171 --> 00:21:05,763 Hello? 489 00:21:05,840 --> 00:21:07,306 Hey, what happened with Pa? 490 00:21:12,463 --> 00:21:13,387 Oh! 491 00:21:13,464 --> 00:21:15,147 [sobs] 492 00:21:20,262 --> 00:21:21,946 I'm so sorry, Dad! 493 00:21:25,601 --> 00:21:27,493 It's okay, he... 494 00:21:32,608 --> 00:21:34,292 That's good. 495 00:21:34,368 --> 00:21:36,836 I wish I was there to give you a hug! 496 00:21:39,206 --> 00:21:41,540 That's okay, Alli, it's all right. 497 00:21:41,617 --> 00:21:46,545 My Pa is my last grandparent that we have left. 498 00:21:46,622 --> 00:21:50,090 He was quite a hard man, 499 00:21:50,167 --> 00:21:53,802 and when he developed dementia, it softened him. 500 00:21:53,813 --> 00:21:56,972 And the relationship that my dad had with him 501 00:21:56,983 --> 00:21:59,558 growing up is completely different to the relationship 502 00:21:59,635 --> 00:22:01,435 that he got to have with him at the end, 503 00:22:01,512 --> 00:22:03,896 and that was quite beautiful to be able to witness. 504 00:22:03,972 --> 00:22:07,941 So, hearing him feel that grief, I'm like... 505 00:22:08,018 --> 00:22:09,777 I just want... 506 00:22:09,853 --> 00:22:11,495 I just wanna give my dad a hug and protect him and love him. 507 00:22:13,190 --> 00:22:15,157 All right, well, I'll let you go. 508 00:22:15,168 --> 00:22:17,076 Yeah, okay. 509 00:22:17,152 --> 00:22:19,003 I love you. 510 00:22:19,080 --> 00:22:21,830 I love you, Alli. 511 00:22:21,841 --> 00:22:24,342 -All right, bye, Dad. -Bye. 512 00:22:26,870 --> 00:22:29,963 My heart breaks that I can't be there for him. 513 00:22:30,040 --> 00:22:33,926 I just wanna run home, and I can't run home. 514 00:22:34,002 --> 00:22:37,396 It's just... it's the hard part of yachting, I guess. 515 00:22:40,935 --> 00:22:43,027 [sobbing] 516 00:22:51,111 --> 00:22:52,486 You okay? 517 00:22:52,563 --> 00:22:55,364 -Um, my... -What's wrong? 518 00:22:55,375 --> 00:22:57,157 My grandpa just died. 519 00:22:57,234 --> 00:22:58,367 Oh... 520 00:22:58,378 --> 00:23:00,127 Oh, my God, I'm so sorry! 521 00:23:02,382 --> 00:23:05,049 Is there anything we can do for you? 522 00:23:05,126 --> 00:23:06,575 No, that's okay. 523 00:23:10,372 --> 00:23:12,056 Yeah. 524 00:23:12,133 --> 00:23:14,341 If there is anything we can do, just let us know, okay? 525 00:23:14,418 --> 00:23:16,060 Thanks so much. 526 00:23:28,315 --> 00:23:29,573 Yeah. 527 00:23:33,154 --> 00:23:34,161 Oh. 528 00:23:43,923 --> 00:23:45,205 What? 529 00:23:45,282 --> 00:23:47,082 I'm not used to you being so quiet. 530 00:23:47,093 --> 00:23:48,083 Nothing is wrong. 531 00:23:48,094 --> 00:23:50,210 Do you need a hug? 532 00:23:50,287 --> 00:23:52,004 I think Sydney's the type of girl 533 00:23:52,080 --> 00:23:53,255 that doesn't really take a hint. 534 00:23:53,266 --> 00:23:54,923 I don't really want to be that guy, 535 00:23:54,934 --> 00:23:57,101 but I think I friend-zoned her, is that not good enough? 536 00:24:00,106 --> 00:24:01,430 Still quiet. 537 00:24:01,441 --> 00:24:02,931 Maybe I have to buy her a tattoo that says, 538 00:24:02,942 --> 00:24:05,651 "Gary is not into you," something like that. 539 00:24:08,764 --> 00:24:10,606 Night, see you guys in the morning. 540 00:24:10,616 --> 00:24:11,615 -Night, Colin. -Night, guys. 541 00:24:17,147 --> 00:24:18,539 [alarm chimes] 542 00:24:24,297 --> 00:24:25,504 Yes. 543 00:24:31,212 --> 00:24:34,305 How's your family, Alli? 544 00:24:34,381 --> 00:24:36,474 Dad's actually handling it better than I thought he would. 545 00:24:36,550 --> 00:24:38,133 That's good. 546 00:24:38,144 --> 00:24:40,636 It's just such a different time to be... 547 00:24:40,646 --> 00:24:42,980 Trying to grieve and go through that process. 548 00:24:43,057 --> 00:24:45,766 Yeah, like, the last three weeks my Pa has not been happy, and... 549 00:24:45,842 --> 00:24:47,392 Yeah. 550 00:24:47,469 --> 00:24:49,487 So there's that level of relief, as well. 551 00:24:49,563 --> 00:24:53,565 What my Pa would want, what would make him the most proud, 552 00:24:53,642 --> 00:24:56,109 is for me to be able to push through, 553 00:24:56,186 --> 00:24:58,320 and I'm going to do that. 554 00:24:58,331 --> 00:25:00,498 Well, that's good, it sounds like it's... 555 00:25:03,360 --> 00:25:06,578 -Oh, that's good. -I understand what you mean. 556 00:25:06,655 --> 00:25:08,664 Okay, good. 557 00:25:08,674 --> 00:25:10,165 Just, like, Daisy's so insensitive. 558 00:25:10,176 --> 00:25:12,584 Another day, another dollar. 559 00:25:12,661 --> 00:25:14,253 Yeah, I'm interested to see what's gonna happen 560 00:25:14,329 --> 00:25:15,587 with this one. 561 00:25:15,664 --> 00:25:18,507 Okay, so, it's kind of annoying, 562 00:25:18,518 --> 00:25:21,093 because we actually do have quite a bit to do. 563 00:25:21,169 --> 00:25:23,095 Like, if we had only six people it would be fine. 564 00:25:23,171 --> 00:25:24,638 But now we have nine. 565 00:25:24,715 --> 00:25:27,191 Day side in particular makes me a little bit nervous. 566 00:25:30,512 --> 00:25:31,770 Lift this couch up. 567 00:25:31,847 --> 00:25:33,188 How old are the twin boys, 10? 568 00:25:33,199 --> 00:25:34,523 Yeah. 569 00:25:34,534 --> 00:25:35,774 So does that fit, or is that too small? 570 00:25:35,851 --> 00:25:37,192 No, that would fit them. 571 00:25:37,203 --> 00:25:39,027 -Yeah? -That looks so cute. 572 00:25:39,038 --> 00:25:40,028 Oh [bleep]. 573 00:25:40,039 --> 00:25:41,822 We have provisions on the dock. 574 00:25:41,898 --> 00:25:43,365 Copy. 575 00:25:43,376 --> 00:25:44,708 -Got it? -Yep. 576 00:25:51,408 --> 00:25:54,051 Trash carrying trash, you don't see that every day. 577 00:25:56,747 --> 00:25:58,505 Oh, my God. 578 00:25:58,582 --> 00:26:00,340 All crew, all crew, guests are gonna be here in 15 minutes. 579 00:26:00,417 --> 00:26:02,175 Let's get everybody changed into their polos 580 00:26:02,252 --> 00:26:04,395 and on the aft deck, thank you very much. 581 00:26:04,471 --> 00:26:06,221 I've gotta put on fresh underwear, 582 00:26:06,232 --> 00:26:08,274 because that always makes me feel good. 583 00:26:11,928 --> 00:26:13,395 Did you get some rest? 584 00:26:13,406 --> 00:26:14,688 I hear you snoring a little bit. 585 00:26:14,765 --> 00:26:15,856 I did, I know, I did get some sleep. 586 00:26:15,932 --> 00:26:17,065 Okay, good. 587 00:26:17,076 --> 00:26:18,409 I did get some sleep. 588 00:26:21,396 --> 00:26:23,655 You could see that's Barrie from a mile away. 589 00:26:23,732 --> 00:26:24,698 Man, they're on their suit-and-tie game 590 00:26:24,775 --> 00:26:26,750 in this kind of heat. 591 00:26:26,827 --> 00:26:29,753 -That a nice one, isn't it? -Lovely. 592 00:26:29,830 --> 00:26:33,591 How does a 10-year-old wear a three-piece suit? 593 00:26:33,667 --> 00:26:34,875 -Is that the guests? -Yeah. 594 00:26:34,951 --> 00:26:36,427 Wait! 595 00:26:36,503 --> 00:26:37,836 All crew, all crew, guests are here. 596 00:26:37,913 --> 00:26:40,255 -It's go time. -Let's go! 597 00:26:40,266 --> 00:26:42,257 Get everybody lined up on the aft deck. 598 00:26:42,268 --> 00:26:43,517 [bleep] 599 00:26:44,795 --> 00:26:45,719 It's very heavy this time. 600 00:26:45,796 --> 00:26:46,762 How you doing? 601 00:26:46,772 --> 00:26:49,264 -Good, how are you guys? -Great! 602 00:26:49,275 --> 00:26:50,599 I'm Barrie, nice to meet you. 603 00:26:50,610 --> 00:26:52,267 I'm Captain Glenn, nice to meet you. 604 00:26:52,278 --> 00:26:53,277 -Nice to meet you, Captain. -Welcome to Croatia. 605 00:26:53,354 --> 00:26:54,278 Hi, I'm Daisy, nice to meet you. 606 00:26:54,355 --> 00:26:55,279 Hi, nice to meet you. 607 00:26:55,356 --> 00:26:56,772 Nice to meet you, Captain Glenn. 608 00:26:56,782 --> 00:26:58,273 Barrie, nice to meet you. 609 00:26:58,284 --> 00:26:59,524 -Hi. -Hi, Natasha. 610 00:26:59,601 --> 00:27:01,118 Everybody's wearing a suit. 611 00:27:01,195 --> 00:27:03,445 It's, like, wow, they must be hot. 612 00:27:03,456 --> 00:27:04,863 Whoa, nice, thank you so much. 613 00:27:04,940 --> 00:27:06,281 Welcome aboard. You're very welcome. 614 00:27:06,292 --> 00:27:08,125 If they are this high-maintenance 615 00:27:08,202 --> 00:27:10,535 with their clothes, imagine what they're gonna be like on board. 616 00:27:10,612 --> 00:27:13,538 Formal welcome to Parsifal and Croatia. 617 00:27:13,615 --> 00:27:14,790 Well, we're really excited to be here. 618 00:27:14,800 --> 00:27:16,750 I'm gonna pass you on to Daisy, 619 00:27:16,827 --> 00:27:18,627 who's gonna take you for a little tour. 620 00:27:18,638 --> 00:27:20,212 Fantastic. 621 00:27:20,288 --> 00:27:21,213 And we'll start getting ready to make way. 622 00:27:21,289 --> 00:27:22,547 Thank you. 623 00:27:22,624 --> 00:27:23,590 If you want to make your way down to the cockpit, 624 00:27:23,667 --> 00:27:24,591 I'll meet you down there. 625 00:27:24,668 --> 00:27:26,301 So, this is our cockpit. 626 00:27:26,312 --> 00:27:28,145 In here, you'll be having most of your meals. 627 00:27:28,222 --> 00:27:29,146 That's lovely. 628 00:27:29,223 --> 00:27:30,764 Up here we have the fly bridge. 629 00:27:30,841 --> 00:27:32,816 So, this is a really nice area when we're sailing, 630 00:27:32,893 --> 00:27:34,476 to hang out here and have some drinks. 631 00:27:34,487 --> 00:27:36,937 -All right. -The shoe platter. 632 00:27:37,013 --> 00:27:38,939 Ah, just what I wanted, my favorite dish. 633 00:27:39,015 --> 00:27:41,441 And if we go down this way, this is the main saloon, 634 00:27:41,518 --> 00:27:42,818 and you have a nice seating area. 635 00:27:42,828 --> 00:27:44,328 And, of course, the bar area. 636 00:27:44,405 --> 00:27:45,487 This is where we'll be. 637 00:27:45,498 --> 00:27:46,822 Yeah. 638 00:27:46,832 --> 00:27:49,408 Think it's three days or 30 days? 639 00:27:49,484 --> 00:27:51,168 And I'll take you down to your cabins. 640 00:27:51,245 --> 00:27:53,337 We weren't too sure about the sleeping arrangements, 641 00:27:53,414 --> 00:27:55,956 so we have two twin cabins. 642 00:27:56,032 --> 00:27:57,416 We set up a Pullman in each one. 643 00:27:57,492 --> 00:27:58,676 Oh, boy. 644 00:27:58,752 --> 00:28:00,678 So, there's three rooms in total. 645 00:28:00,754 --> 00:28:01,837 I think we like this one. 646 00:28:01,847 --> 00:28:03,588 They're both the exact same. 647 00:28:03,665 --> 00:28:04,890 So you's two are gonna have the other room, then. 648 00:28:08,262 --> 00:28:10,345 Cocktail sauce, white chocolate and yoghurt cake. 649 00:28:10,356 --> 00:28:11,522 Here's the master. 650 00:28:11,598 --> 00:28:13,265 Oh, wow. 651 00:28:13,341 --> 00:28:14,516 So, we've set up a double bed in here as well. 652 00:28:14,527 --> 00:28:15,859 -Oh! -Wow, this is nice. 653 00:28:15,936 --> 00:28:17,644 We haven't shared a bedroom for 10 years. 654 00:28:17,721 --> 00:28:19,521 I hope you don't snore. 655 00:28:19,532 --> 00:28:20,823 -Oh, yeah. -Just a little bit. 656 00:28:22,350 --> 00:28:23,275 No way. 657 00:28:23,351 --> 00:28:24,276 -Yeah. -Yeah, he does. 658 00:28:24,352 --> 00:28:25,360 I'm really loud. 659 00:28:26,855 --> 00:28:27,779 Does this bag belong in here as well? 660 00:28:27,856 --> 00:28:28,822 Yes. 661 00:28:28,899 --> 00:28:29,823 Haven't you got long legs? 662 00:28:29,900 --> 00:28:31,366 -Yeah. -Yeah. 663 00:28:31,377 --> 00:28:33,535 They kinda help out in some situations. 664 00:28:33,546 --> 00:28:34,536 Yeah, I bet they do. 665 00:28:34,547 --> 00:28:35,879 Mm, mm, mm. 666 00:28:35,956 --> 00:28:37,881 You're tall, can you hand me a lime, please, 667 00:28:37,958 --> 00:28:39,666 or lemon, whatever they call those. 668 00:28:39,743 --> 00:28:41,501 You guys need anything else? 669 00:28:41,578 --> 00:28:43,721 Well, I'll let you know later, if that's all right. 670 00:28:43,797 --> 00:28:44,888 Okay, yeah, of course, no worries. 671 00:28:44,965 --> 00:28:46,298 Thanks, guys. 672 00:28:46,374 --> 00:28:47,725 Call him Daddy Long-Legs. 673 00:28:49,377 --> 00:28:50,886 -Is that all of it? -Yeah. 674 00:28:50,896 --> 00:28:52,679 Well, you know what, we're gonna get changed now. 675 00:28:52,756 --> 00:28:53,897 Let's get some shorts on. 676 00:28:53,974 --> 00:28:55,891 Colin, can you fire up, please? 677 00:28:55,901 --> 00:28:57,568 Gary, let's get ready to drop lines. 678 00:28:57,644 --> 00:28:58,727 Copy. 679 00:28:58,738 --> 00:28:59,903 -Are your lines ready? -Yep. 680 00:28:59,980 --> 00:29:01,396 -What is that? -It's a condom. 681 00:29:01,407 --> 00:29:02,814 What have you brought condoms for? 682 00:29:02,891 --> 00:29:05,358 We haven't used a condom in what, five years? 683 00:29:05,435 --> 00:29:07,027 I don't know, I just found it in my case. 684 00:29:07,103 --> 00:29:08,579 I suppose you never know. 685 00:29:08,655 --> 00:29:10,581 Do you like it? 686 00:29:10,657 --> 00:29:11,656 I love it. 687 00:29:11,733 --> 00:29:13,325 Three, two, one. 688 00:29:13,401 --> 00:29:14,743 This is the best chef in all of the seven seas. 689 00:29:14,754 --> 00:29:15,994 I believe you already. 690 00:29:16,071 --> 00:29:17,746 Okay, Cap, that's all lines clear. 691 00:29:17,757 --> 00:29:19,414 Copy that, thanks, mate. 692 00:29:19,425 --> 00:29:20,424 -Here is our lovely chef. -Hi. 693 00:29:20,501 --> 00:29:22,250 Hi, nice to meet you. 694 00:29:22,261 --> 00:29:24,753 Hey, Colin, let's get port off the bottom first. 695 00:29:24,764 --> 00:29:26,004 Okay, copy that. 696 00:29:26,081 --> 00:29:27,923 So, since you're a big group, 697 00:29:27,933 --> 00:29:31,551 I was thinking that I do a lot of family-style food. 698 00:29:31,628 --> 00:29:33,261 -Like a buffet, you mean. -Yeah, like a buffet. 699 00:29:33,272 --> 00:29:37,432 Okay, so first of all, we would not have buffets. 700 00:29:37,443 --> 00:29:42,020 -No, I don't do buffets. -That wouldn't work for him. 701 00:29:42,097 --> 00:29:44,064 So, if you all want plated, we can do plated. 702 00:29:44,140 --> 00:29:45,783 Because I've worked in Michelin-star restaurants, 703 00:29:45,859 --> 00:29:47,567 the top restaurants in the world, 704 00:29:47,644 --> 00:29:48,944 I don't mind doing Michelin stuff with you guys. 705 00:29:48,954 --> 00:29:50,788 Yes. 706 00:29:50,864 --> 00:29:52,790 Everybody's okay with steak for dinner, you like filet mignon? 707 00:29:52,866 --> 00:29:54,291 Yeah, medium-rare. 708 00:29:54,368 --> 00:29:55,626 Can I ask you to do a sauce with that? 709 00:29:55,702 --> 00:29:57,452 Yeah, I'm doing a peppercorn sauce. 710 00:29:57,463 --> 00:29:59,838 And by chance, who's actually gonna serve the meals? 711 00:30:07,047 --> 00:30:08,547 What time do you want dinner? 712 00:30:08,623 --> 00:30:09,923 -7:00. Does that work? -7:00 is perfect. 713 00:30:10,000 --> 00:30:11,424 Of course it will work. 714 00:30:11,501 --> 00:30:12,467 -Appreciate it. -Okay, bye-bye. 715 00:30:12,478 --> 00:30:13,468 Thank you. 716 00:30:13,479 --> 00:30:14,728 Oh, wow. 717 00:30:17,983 --> 00:30:19,474 We don't have enough staff for this. 718 00:30:19,485 --> 00:30:20,809 So, dinner is at 7:00. 719 00:30:20,820 --> 00:30:22,319 Oh, wow. 720 00:30:22,396 --> 00:30:24,988 Yes, they want every single thing plated. 721 00:30:25,065 --> 00:30:26,323 -Okay. -Lunch and dinner. 722 00:30:29,185 --> 00:30:31,987 Do you know what it takes to feed this family of nine, 723 00:30:31,997 --> 00:30:35,991 four men and four growing boys? 724 00:30:36,001 --> 00:30:37,709 If it's not good, I'm jumping overboard. 725 00:30:40,697 --> 00:30:41,913 I'm ----ed. 726 00:30:41,990 --> 00:30:43,882 She's got a lot to live up to tonight. 727 00:30:46,494 --> 00:30:47,627 Coming up... 728 00:30:47,704 --> 00:30:49,796 Oh, my God, why are these all dirty? 729 00:30:49,873 --> 00:30:52,507 Gary, is it possible to get some help down in the interior? 730 00:30:52,518 --> 00:30:53,809 We have dishes everywhere. 731 00:31:01,842 --> 00:31:04,361 Both anchors are home, both anchors are home. 732 00:31:04,438 --> 00:31:05,696 Daisy, Daisy, Glenn, let's get ready to sail. 733 00:31:05,772 --> 00:31:07,439 Copy. 734 00:31:07,515 --> 00:31:09,032 Let's start getting the mizzen up, please. 735 00:31:09,109 --> 00:31:10,108 Okay, copy. 736 00:31:10,185 --> 00:31:11,693 What else can I get you? 737 00:31:11,704 --> 00:31:14,446 Brent is having a lot of vodka with Coke. 738 00:31:14,522 --> 00:31:15,697 Oh, okay. 739 00:31:15,708 --> 00:31:16,874 Boy, is this sun cooking? 740 00:31:16,950 --> 00:31:19,543 I'm hot. I'm Black enough. 741 00:31:19,620 --> 00:31:20,544 Can you hold that for a sec? 742 00:31:20,621 --> 00:31:21,879 Yeah. 743 00:31:21,955 --> 00:31:24,381 And hold. 744 00:31:24,458 --> 00:31:26,124 [bleep] that's ----ing strong. 745 00:31:26,201 --> 00:31:27,384 Okay, let's go straight on to main. 746 00:31:27,461 --> 00:31:28,719 Sure. 747 00:31:28,795 --> 00:31:30,721 Sydney, keep a close eye when that repair 748 00:31:30,797 --> 00:31:32,172 goes through the donkey, eh? 749 00:31:32,248 --> 00:31:34,057 Yeah. 750 00:31:34,134 --> 00:31:35,133 -How many wraps? -Ten. 751 00:31:35,210 --> 00:31:36,560 Cool. 752 00:31:36,637 --> 00:31:37,895 Syd, can you come and steer? 753 00:31:37,971 --> 00:31:39,146 -Yeah. -I'm gonna get this genoa up. 754 00:31:42,809 --> 00:31:44,067 Is that lazy sheet caught on something? 755 00:31:44,144 --> 00:31:45,944 -Hold, hold, yeah. -Yes, yes, yes. 756 00:31:48,264 --> 00:31:49,856 -Yeah, it's free. -Okay? 757 00:31:49,933 --> 00:31:51,733 -Clear? -Yeah. 758 00:31:51,744 --> 00:31:53,744 Now we're moving. 759 00:31:53,820 --> 00:31:55,621 I'm gonna come outta gear. 760 00:31:59,109 --> 00:32:00,992 That is nice, isn't it? 761 00:32:01,069 --> 00:32:02,702 -Oh, my God! -Ah! 762 00:32:02,779 --> 00:32:03,912 What the [bleep] is that? 763 00:32:03,923 --> 00:32:05,163 Yo, yo, yo. 764 00:32:05,240 --> 00:32:07,916 It's tipping. 765 00:32:07,927 --> 00:32:10,594 Interior and galley, we are gonna be tacking over. 766 00:32:10,671 --> 00:32:12,671 Oh you're ----ing kidding me. 767 00:32:12,747 --> 00:32:14,089 Sh--. 768 00:32:14,099 --> 00:32:16,183 -Okay, go for your tack. -Okay. 769 00:32:21,848 --> 00:32:24,057 I feel a little unbalanced. 770 00:32:24,134 --> 00:32:26,601 Is it the alcohol or is it the boat? 771 00:32:26,612 --> 00:32:27,653 -It's the boat. -Okay. 772 00:32:29,139 --> 00:32:31,523 Holy sh--. 773 00:32:31,599 --> 00:32:32,616 So, that's engine off, we're just sailing now. 774 00:32:32,693 --> 00:32:34,734 That's just the wind... 775 00:32:34,811 --> 00:32:36,620 Peaceful, quiet. 776 00:32:36,697 --> 00:32:38,080 Oh sh--. 777 00:32:57,551 --> 00:32:59,134 Ah! 778 00:32:59,144 --> 00:33:00,644 ----ing hell. 779 00:33:00,721 --> 00:33:03,805 Ugh, oh, my God. Just kill me now. 780 00:33:03,816 --> 00:33:09,152 I have one question... can I have a piña colada as well? 781 00:33:09,229 --> 00:33:10,153 Certainly, I'll get one for you. 782 00:33:10,230 --> 00:33:11,655 Thank you so much. 783 00:33:11,732 --> 00:33:13,064 One sec... can I have another... 784 00:33:13,141 --> 00:33:15,608 can I have another vodka and coke? 785 00:33:15,685 --> 00:33:17,152 No problem. 786 00:33:17,162 --> 00:33:20,071 Gary, JL needs to serve with us every time he can. 787 00:33:20,148 --> 00:33:22,833 They've requested it. 788 00:33:22,909 --> 00:33:24,543 -Sorry. -Wow. 789 00:33:25,337 --> 00:33:27,245 Deck, deck, deck, Glenn. 790 00:33:27,322 --> 00:33:29,006 We're gonna start putting the main and mizzen away. 791 00:33:29,082 --> 00:33:30,665 You're gonna call the main, 792 00:33:30,676 --> 00:33:31,666 we'll drop them both at the same time. 793 00:33:31,677 --> 00:33:33,093 Are these dirty or clean? 794 00:33:35,255 --> 00:33:36,838 -Oh, my God. -Yeah. 795 00:33:36,849 --> 00:33:39,132 With nine guests ordering, like, piña colada, 796 00:33:39,209 --> 00:33:40,633 daiquiri, piña colada, daiquiri, 797 00:33:40,710 --> 00:33:42,686 and drinking out of crystal glasses, 798 00:33:42,763 --> 00:33:44,187 these can't be put in the dishwasher. 799 00:33:44,264 --> 00:33:46,189 They need to be hand-washed and polished. 800 00:33:46,266 --> 00:33:48,683 You don't think washing dishes 801 00:33:48,694 --> 00:33:51,811 are gonna weigh a department down, but it does. 802 00:33:51,888 --> 00:33:53,688 This is a ----ing nightmare. 803 00:33:53,699 --> 00:33:55,356 Oh, my God, these are too dirty. 804 00:33:55,367 --> 00:33:56,783 Come forward again. 805 00:33:58,203 --> 00:33:59,870 Okay, two meters. 806 00:33:59,946 --> 00:34:00,871 Hold! 807 00:34:00,947 --> 00:34:02,697 Perfecto. 808 00:34:02,708 --> 00:34:05,876 Gary, is it possible to get some help down in the interior? 809 00:34:05,952 --> 00:34:07,210 We have dishes everywhere. 810 00:34:07,287 --> 00:34:08,369 -Okay. -Okay. 811 00:34:08,380 --> 00:34:09,880 Okay, great. 812 00:34:09,956 --> 00:34:11,706 Someone will come down and help you guys. 813 00:34:11,717 --> 00:34:12,707 Yeah, thanks, we're... it's... it's chaos. 814 00:34:12,718 --> 00:34:14,125 No worries. 815 00:34:14,202 --> 00:34:15,668 Jasper and Dallas, give me my pillow back, now. 816 00:34:15,745 --> 00:34:17,629 You don't need ----ing five pillows. 817 00:34:17,705 --> 00:34:19,056 -Give it, Jasper. -Whoa, whoa. 818 00:34:19,132 --> 00:34:20,057 Okay, what do you need? 819 00:34:20,133 --> 00:34:21,883 Oh, thank God! 820 00:34:21,894 --> 00:34:22,884 Can you dry these? 821 00:34:22,895 --> 00:34:24,219 Yeah, yeah, yeah. 822 00:34:24,229 --> 00:34:25,345 And I just wanted to check and make sure 823 00:34:25,421 --> 00:34:27,064 I had everyone's order, 824 00:34:27,140 --> 00:34:28,640 and then knew how you wanted your meat and everything. 825 00:34:28,716 --> 00:34:30,183 Okay, so, Tony? 826 00:34:30,260 --> 00:34:31,234 -Medium-rare, please. -Medium-rare, okay. 827 00:34:31,311 --> 00:34:33,061 Yes. 828 00:34:33,072 --> 00:34:34,813 They're very picky, they're very, very picky. 829 00:34:34,889 --> 00:34:36,239 Barrie? 830 00:34:36,316 --> 00:34:38,316 Same, but I'm going to have the garlic mash. 831 00:34:38,393 --> 00:34:39,317 I'll have medium-well. 832 00:34:39,394 --> 00:34:41,244 Perfect. 833 00:34:41,321 --> 00:34:42,320 Groups like this, they're just gonna be picky about everything. 834 00:34:42,397 --> 00:34:43,914 Yeah, they... 835 00:34:43,990 --> 00:34:45,698 Like, you're not gonna make everything perfect. 836 00:34:45,775 --> 00:34:46,699 Sure. 837 00:34:46,776 --> 00:34:48,326 Saffron? 838 00:34:48,403 --> 00:34:50,962 Medium-rare, please, and, um, just regular mash, please. 839 00:34:56,428 --> 00:34:59,712 Hey, this is your food order. 840 00:34:59,789 --> 00:35:00,713 What time is it now? 841 00:35:00,790 --> 00:35:02,048 6:07, so... 842 00:35:02,125 --> 00:35:03,091 And what time are we eating? 843 00:35:03,102 --> 00:35:04,259 7:00. 844 00:35:04,269 --> 00:35:05,769 -Okay, it's time to go. -Yeah. 845 00:35:05,846 --> 00:35:07,062 So, what you got? 846 00:35:21,027 --> 00:35:22,244 For [bleep]'s sake. 847 00:35:29,444 --> 00:35:31,077 What's his surname, Barrie Drew... Barlow... 848 00:35:31,154 --> 00:35:32,963 Barlow Drewitt or something like that. 849 00:35:33,039 --> 00:35:34,422 Oh. 850 00:35:36,784 --> 00:35:38,126 Oh, my God. 851 00:35:38,137 --> 00:35:39,919 A married man who's fallen in love 852 00:35:39,996 --> 00:35:40,971 with his daughter's ex-boyfriend, 853 00:35:41,047 --> 00:35:41,972 who's half his age. 854 00:35:42,048 --> 00:35:43,181 It's Saffron. 855 00:35:44,309 --> 00:35:46,259 Is it Saffron and... 856 00:35:46,336 --> 00:35:48,052 This guy used to be... 857 00:35:48,129 --> 00:35:49,137 ...were going out, and that's what broke up 858 00:35:49,148 --> 00:35:50,221 Tony and Barrie's marriage. 859 00:35:50,298 --> 00:35:52,765 Oh, my God, that is steamy. 860 00:35:52,842 --> 00:35:54,067 He's a good-looking guy. 861 00:35:56,137 --> 00:35:57,395 Thank you. 862 00:35:57,472 --> 00:35:59,731 Like, if my dad got with my ex-boyfriend... 863 00:35:59,807 --> 00:36:01,158 Oh, my God. 864 00:36:01,234 --> 00:36:04,068 Deck, deck, deck, you can open the swim platform 865 00:36:04,145 --> 00:36:06,663 and get ready to anchor. 866 00:36:06,740 --> 00:36:09,073 Yeah, that's a roger. 867 00:36:09,150 --> 00:36:11,042 Dani and Alli, can you change into your blacks? 868 00:36:15,531 --> 00:36:16,998 Ooh! 869 00:36:17,009 --> 00:36:19,292 -So many dishes. -I'm getting confused. 870 00:36:19,369 --> 00:36:20,343 Colin, you can let it go. 871 00:36:20,420 --> 00:36:21,887 Copy that. 872 00:36:26,167 --> 00:36:27,926 Five shots, five shots. 873 00:36:28,002 --> 00:36:29,019 Copy that. 874 00:36:29,095 --> 00:36:30,228 Okay, that's main engine off. 875 00:36:35,885 --> 00:36:37,977 We did say 7:00, 7:15? 876 00:36:38,054 --> 00:36:39,437 Yeah, I'm starved. 877 00:36:39,514 --> 00:36:43,316 Hey, Natasha, ready when you are. 878 00:36:43,393 --> 00:36:44,984 I'm not ready. 879 00:36:45,061 --> 00:36:46,110 I mean, I'm so ready for food now. 880 00:36:46,187 --> 00:36:47,204 Yeah. 881 00:36:47,280 --> 00:36:49,030 Is that bread ready to go up? 882 00:36:49,041 --> 00:36:51,199 Yeah, after that, we'll start carrying up the mussels. 883 00:36:51,210 --> 00:36:53,210 Okay. 884 00:36:53,286 --> 00:36:55,212 The chef is ready for you, if you want to take a seat. 885 00:36:55,288 --> 00:36:57,047 -Oh, thank God. -Yeah. 886 00:36:57,123 --> 00:36:58,373 I'm ready for the chef, let's go. 887 00:36:58,383 --> 00:37:00,833 -Come on. -I'm starving, mate. 888 00:37:00,910 --> 00:37:03,220 JL, JL, Daisy, come down, please. 889 00:37:03,296 --> 00:37:04,888 Yeah, copy that. 890 00:37:04,965 --> 00:37:06,389 We'll need spoons for the mussels. 891 00:37:06,466 --> 00:37:08,183 Can I bring up one of these? 892 00:37:12,564 --> 00:37:14,305 Here we have white wine and garlic mussels, 893 00:37:14,382 --> 00:37:15,306 and we have more coming up. 894 00:37:15,383 --> 00:37:17,058 Fabulous. 895 00:37:17,069 --> 00:37:18,476 Because that looks like it should just be my portion. 896 00:37:18,553 --> 00:37:21,404 Yeah. 897 00:37:21,481 --> 00:37:23,481 No, I'm actually being serious. So, I hope to God... 898 00:37:23,558 --> 00:37:24,908 There are more, there are, there are. 899 00:37:24,985 --> 00:37:26,451 ...she has done a lot more than that. 900 00:37:30,991 --> 00:37:32,749 Bring another bread basket, if you have it. 901 00:37:32,826 --> 00:37:33,908 Ugh. 902 00:37:33,919 --> 00:37:34,918 Is she having a ----ing laugh? 903 00:37:34,995 --> 00:37:40,090 Seriously, this is my portion. 904 00:37:40,166 --> 00:37:42,166 How many more bowls do you think we're getting? 905 00:37:42,243 --> 00:37:43,543 Okay, because the... 906 00:37:43,619 --> 00:37:46,421 Barrie is, like, "I will have that on my own." 907 00:37:46,431 --> 00:37:47,973 Are you ----ing kidding me? 908 00:37:50,126 --> 00:37:51,226 Really. 909 00:37:58,351 --> 00:37:59,600 She obviously didn't notice the size of me 910 00:37:59,611 --> 00:38:01,019 when I walked on the ship. 911 00:38:01,095 --> 00:38:04,230 Okay, Natasha, let's do magic. 912 00:38:04,307 --> 00:38:06,157 [bleep]'s sake. 913 00:38:12,939 --> 00:38:13,957 This is the end of it. 914 00:38:14,034 --> 00:38:15,533 Okay. 915 00:38:15,610 --> 00:38:18,036 I mean, I hate mussels, but even I'm disappointed. 916 00:38:18,112 --> 00:38:19,370 -Oh, more. -Yeah. 917 00:38:19,447 --> 00:38:21,131 Has she only got one microwave or something? 918 00:38:23,710 --> 00:38:24,968 I'm sure she has a reason why. 919 00:38:29,049 --> 00:38:30,048 Daisy, I'm ready whenever you are. 920 00:38:30,124 --> 00:38:31,549 Okay, great. 921 00:38:31,626 --> 00:38:32,976 Will you wash these bowls, and when they're clean, 922 00:38:33,053 --> 00:38:34,260 you can bring them out to the guests. 923 00:38:34,337 --> 00:38:35,428 Do you need it, like, right now? 924 00:38:35,505 --> 00:38:36,938 Yes, please. 925 00:38:43,322 --> 00:38:45,104 No, they could help more. 926 00:38:45,181 --> 00:38:46,948 But I think that they need, like, a bit more direction. 927 00:38:49,235 --> 00:38:50,401 Yeah. 928 00:38:50,478 --> 00:38:51,402 Oh, JL, looking good. 929 00:38:51,479 --> 00:38:53,613 Yeah. 930 00:38:53,689 --> 00:38:55,281 Okay. 931 00:38:55,358 --> 00:38:56,282 I'm just checking that it's not just me. 932 00:38:56,359 --> 00:38:57,334 No. 933 00:38:57,410 --> 00:38:58,335 -Oh! -Good evening, guys. 934 00:38:58,411 --> 00:38:59,994 Hey. 935 00:39:00,005 --> 00:39:01,287 I believe these are for you guys' shells. 936 00:39:01,364 --> 00:39:02,914 Where have they been hiding you, then? 937 00:39:02,990 --> 00:39:05,008 -Yeah, where are you really? -I mean, all day. 938 00:39:05,085 --> 00:39:06,417 I've just been working on deck. 939 00:39:06,494 --> 00:39:07,418 You look like you've been working out. 940 00:39:07,495 --> 00:39:08,678 Yep, yep. 941 00:39:08,755 --> 00:39:10,421 Well, you guys good at the moment, 942 00:39:10,498 --> 00:39:11,589 do you need anything right now, or? 943 00:39:11,666 --> 00:39:12,682 -No, we're... -No, thanks. 944 00:39:12,759 --> 00:39:14,351 We're really good, thank you. 945 00:39:14,427 --> 00:39:15,426 I'll probably be back, so see you guys soon. 946 00:39:15,503 --> 00:39:17,270 -I hope so. -Come back. 947 00:39:20,359 --> 00:39:23,234 Okay, I'm ready for you girls to go. 948 00:39:25,012 --> 00:39:27,188 Saffron, that's yours. 949 00:39:27,199 --> 00:39:28,439 Thank you. 950 00:39:28,516 --> 00:39:29,532 You're very welcome. 951 00:39:29,609 --> 00:39:30,533 -Aspen. -Thank you. 952 00:39:30,610 --> 00:39:32,443 You're very welcome. 953 00:39:32,520 --> 00:39:33,703 Oh, wow, that's very tender. 954 00:39:35,523 --> 00:39:36,697 All right, my first service. 955 00:39:36,708 --> 00:39:38,041 Ooh! 956 00:39:38,118 --> 00:39:39,209 Hey, I'm so excited. 957 00:39:39,285 --> 00:39:42,036 -Hi, JL. -I'm so excited. 958 00:39:42,047 --> 00:39:43,129 What's up? 959 00:39:55,394 --> 00:39:57,644 This one is grilled chicken. 960 00:39:59,714 --> 00:40:00,647 That's for Dallas. 961 00:40:02,475 --> 00:40:05,476 Yes, and this one is for... 962 00:40:05,553 --> 00:40:06,477 Do you wanna follow me and watch what I do? 963 00:40:06,554 --> 00:40:08,238 -Jasper. -Jasper. 964 00:40:08,314 --> 00:40:10,573 Mines' gonna be gone before anyone else eats. 965 00:40:12,744 --> 00:40:14,360 Tell me what it's like. 966 00:40:14,437 --> 00:40:15,987 -Dallas and Jasper. -Okay, Dallas and Jasper. 967 00:40:16,063 --> 00:40:19,365 -And Jasper, yeah. -So, Jasper is the steak. 968 00:40:19,442 --> 00:40:20,366 Yeah. 969 00:40:20,443 --> 00:40:21,576 -Dallas... -Okay. 970 00:40:21,586 --> 00:40:23,327 Now we're doing... 971 00:40:23,404 --> 00:40:25,705 I like the food, it just takes long to come out. 972 00:40:25,781 --> 00:40:27,582 Okay, Jasper, you're the steak? 973 00:40:27,592 --> 00:40:29,250 -Yeah. -Yes. 974 00:40:29,261 --> 00:40:30,251 -Thank you. -Mm. 975 00:40:30,262 --> 00:40:31,586 There you go. 976 00:40:31,596 --> 00:40:34,755 Orlando, I believe this dish is for you. 977 00:40:34,766 --> 00:40:35,765 -Ooh! -Ooh! 978 00:40:35,842 --> 00:40:37,550 -Oh! -I'm Orlando. 979 00:40:37,627 --> 00:40:38,676 Oh, I'm so... I'm so sorry. I'm so sorry. 980 00:40:38,753 --> 00:40:39,677 Oh! 981 00:40:39,754 --> 00:40:41,146 My mistake. 982 00:40:43,257 --> 00:40:45,683 Now we have medium-rare and fries. 983 00:40:45,760 --> 00:40:48,194 Okay. 984 00:40:51,191 --> 00:40:53,441 Who's having a cheesy mash? 985 00:40:53,452 --> 00:40:56,619 That's not Scott then. 986 00:40:56,696 --> 00:40:57,620 Brent is having the cheese mash. 987 00:40:57,697 --> 00:40:59,030 Okay. 988 00:40:59,106 --> 00:41:01,741 Why does alcohol make you so hungry? 989 00:41:01,817 --> 00:41:03,460 Colin, come bring it in here. 990 00:41:03,536 --> 00:41:04,702 Get outta here, man. 991 00:41:04,779 --> 00:41:06,204 Who's having... 992 00:41:06,280 --> 00:41:08,080 Scott is having normal garlic mash, right? 993 00:41:08,157 --> 00:41:10,208 No, Scott's having garlic mash... 994 00:41:10,284 --> 00:41:11,292 Okay. 995 00:41:11,303 --> 00:41:12,293 With medium-well, it's this one. 996 00:41:12,304 --> 00:41:13,470 -Yeah. -Okay. 997 00:41:19,168 --> 00:41:20,092 -Scott. -Yes! 998 00:41:20,169 --> 00:41:21,385 Thank you. 999 00:41:21,462 --> 00:41:22,645 You're welcome. And Brent. 1000 00:41:22,722 --> 00:41:24,597 Mm, thank you, honey. 1001 00:41:24,674 --> 00:41:29,227 And just for future, we can't eat like this. 1002 00:41:29,303 --> 00:41:31,488 At all. 1003 00:41:31,564 --> 00:41:32,655 We have to have the food all together... 1004 00:41:32,732 --> 00:41:34,148 Okay. 1005 00:41:34,159 --> 00:41:35,149 So we can all eat at the same time. 1006 00:41:35,160 --> 00:41:36,826 Certainly. 1007 00:41:36,903 --> 00:41:38,328 Because I don't want to see my daughter finished her food, 1008 00:41:38,404 --> 00:41:40,112 and then I'm waiting for 20 minutes, 1009 00:41:40,189 --> 00:41:42,073 and my husband's waiting for 20 minutes, 1010 00:41:42,149 --> 00:41:45,335 while my boyfriend and his boyfriend have finished as well. 1011 00:41:45,411 --> 00:41:46,786 I wanna eat at the same time. 1012 00:41:46,862 --> 00:41:48,287 -Certainly. -Please. 1013 00:41:48,364 --> 00:41:50,840 Certainly. 1014 00:41:50,917 --> 00:41:52,833 No, go on, go on, eat it, because it's gonna go cold. 1015 00:41:52,844 --> 00:41:54,752 The main guest, he said they can't eat like that, 1016 00:41:54,829 --> 00:41:56,420 everybody in different times. 1017 00:41:56,497 --> 00:41:58,631 He wants everybody to get their food together, 1018 00:41:58,708 --> 00:42:00,091 because now his daughter has finished eating, 1019 00:42:00,167 --> 00:42:01,092 he hasn't even started. 1020 00:42:01,168 --> 00:42:02,426 -Oh. -Okay. 1021 00:42:02,503 --> 00:42:04,595 I think Barrie's complaints are valid. 1022 00:42:04,672 --> 00:42:07,765 There's a lot going on, and Natasha can't keep up. 1023 00:42:07,842 --> 00:42:09,183 Barrie, there you go. 1024 00:42:09,194 --> 00:42:10,309 Thank you, my dear. 1025 00:42:10,386 --> 00:42:11,736 This is embarrassing. 1026 00:42:16,868 --> 00:42:18,284 Ugh! 1027 00:42:23,449 --> 00:42:24,874 Next on "Below Deck Sailing Yacht"... 1028 00:42:24,951 --> 00:42:26,450 That's drowned in Hollandaise, isn't it? 1029 00:42:26,527 --> 00:42:27,868 -It's like soup. -Take that back for me. 1030 00:42:27,879 --> 00:42:30,713 I told you we should have brought our own chef. 1031 00:42:30,790 --> 00:42:32,123 Ugh! 1032 00:42:32,199 --> 00:42:33,833 I'm just having Captain know 1033 00:42:33,909 --> 00:42:35,835 about the [bleep]-up with the eggs Benedict. 1034 00:42:35,911 --> 00:42:37,545 What was the problem? There was no problem. 1035 00:42:37,556 --> 00:42:39,672 Daisy is such a bitch. 1036 00:42:39,749 --> 00:42:42,466 If I find something I like, I'm like, mm. 1037 00:42:42,543 --> 00:42:43,467 Like how? 1038 00:42:43,544 --> 00:42:44,802 -Mm. -Mm! 1039 00:42:44,879 --> 00:42:46,804 I love the banter that Gary and I have. 1040 00:42:46,881 --> 00:42:48,231 Why are you awake now? 1041 00:42:48,308 --> 00:42:49,649 Yeah, why are you awake now? 1042 00:42:51,385 --> 00:42:53,811 -Holy sh--. -Holy sh--, Yeah. 1043 00:42:53,888 --> 00:42:54,812 There we go, that's the problem. 1044 00:42:54,889 --> 00:42:56,406 Serious trouble. 1045 00:42:56,482 --> 00:42:59,233 This charter cannot operate without a tender. 1046 00:42:59,244 --> 00:43:00,651 This is a big [bleep] up, 1047 00:43:00,728 --> 00:43:02,579 and they're stuck on the beach like this. 1048 00:43:02,655 --> 00:43:04,747 What's Captain Glenn's mobile, I'm gonna text him. 1049 00:43:04,824 --> 00:43:06,324 Um... 1050 00:43:06,400 --> 00:43:08,418 I actually feel like I'm wasting away. 67879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.