Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:07,710
02 See No Evil 2 - Horror 2014 English
2
00:03:18,465 --> 00:03:20,672
We have got to stop
meeting like this.
3
00:03:23,670 --> 00:03:25,013
Whoo.
4
00:03:25,072 --> 00:03:27,643
Just came in
from county hospital.
5
00:03:27,708 --> 00:03:30,052
Yeah? What do we got?
6
00:03:30,143 --> 00:03:32,919
Well... it's a little hard to tell.
7
00:03:34,081 --> 00:03:36,584
Oh. Burn victim, huh?
8
00:03:36,683 --> 00:03:39,061
- Yeah.
- Huh.
9
00:03:39,152 --> 00:03:41,928
- That has gotta be the worst way to go.
- Yeah.
10
00:03:42,889 --> 00:03:44,766
Would you like the honours?
11
00:03:44,858 --> 00:03:47,270
- Oh, well, you are too kind.
- [LAUGHS]
12
00:04:05,345 --> 00:04:07,621
You can take off now if you want to.
13
00:04:08,548 --> 00:04:11,893
Hey. I got 10 minutes left, okay?
14
00:04:11,952 --> 00:04:15,229
- Stop trying to get rid of me.
- Believe me, I'm not.
15
00:04:15,288 --> 00:04:17,448
You're more than welcome
to stay all night if you want.
16
00:04:20,894 --> 00:04:24,034
Not that you would want to stay all night.
I'm sure you have plans.
17
00:04:24,097 --> 00:04:27,078
I'm just meeting
some friends for drinks.
18
00:04:27,134 --> 00:04:29,205
I mean, it's nothing special.
19
00:04:29,269 --> 00:04:30,441
Oh, yes, that's right.
20
00:04:30,537 --> 00:04:32,983
It's, uh-It's your birthday.
21
00:04:33,073 --> 00:04:35,576
Yeah. It is my birthday.
22
00:04:35,642 --> 00:04:38,384
Actually, in two hours,
it is my birthday.
23
00:04:38,445 --> 00:04:41,289
Hey, you should take a look at this
before you take off.
24
00:04:41,381 --> 00:04:43,054
- Why? What is it?
- It's crazy.
25
00:04:43,116 --> 00:04:45,722
Seriously, I've never seen
anything like it before in my life.
26
00:04:45,786 --> 00:04:48,665
And I have seen some pretty
crazy things come through here.
27
00:04:48,755 --> 00:04:50,393
Okay-
28
00:04:50,457 --> 00:04:52,232
Ready?
29
00:04:53,627 --> 00:04:54,731
Yeah. I'm ready.
30
00:04:58,298 --> 00:05:01,108
- Happy birthday.
- [LAUGHING] Oh, my God,
31
00:05:01,935 --> 00:05:03,346
Oh!
32
00:05:03,436 --> 00:05:06,508
My God, that's so, so sweet.
33
00:05:08,675 --> 00:05:10,450
It was nothing.
34
00:05:10,510 --> 00:05:12,615
This is not nothing.
35
00:05:12,679 --> 00:05:16,286
Really, I mean,
you should come tonight.
36
00:05:16,349 --> 00:05:18,590
I'd love for you to meet my friends.
37
00:05:19,586 --> 00:05:22,499
I, I'd love to, but I'm, uh,
38
00:05:22,589 --> 00:05:24,432
I'm working the graveyard.
39
00:05:24,491 --> 00:05:29,338
I'm pretty sure that Holden would kill me
if I took a leave of absence.
40
00:05:29,429 --> 00:05:31,741
[COMPUTER MALE NEWSCASTER]
Told analysts and investors...
41
00:05:31,765 --> 00:05:34,712
it's an even wider than expected loss
in the second quarter.
42
00:05:34,801 --> 00:05:36,474
Cake! Finally!
43
00:05:36,536 --> 00:05:39,142
- Hey! Were you in on this too?
- Of course I was.
44
00:05:39,206 --> 00:05:40,549
- Aw.
- Happy birthday, babe!
45
00:05:40,640 --> 00:05:42,119
Aw, thank you.
46
00:05:42,175 --> 00:05:43,984
Not that I would forget
it was your birthday.
47
00:05:44,044 --> 00:05:46,115
Seth hasn't shut up about it
for the last month.
48
00:05:46,179 --> 00:05:48,625
Two months, Professor X.
Two months.
49
00:05:48,682 --> 00:05:51,026
Professor X. I like that.
50
00:05:51,117 --> 00:05:52,677
You're lucky I'm stuck in this chair...
51
00:05:52,719 --> 00:05:54,697
or my boot would be halfway
up your smart ass by now.
52
00:05:54,721 --> 00:05:56,860
Oh, yeah? Who told you
I was into that kind of thing?
53
00:05:56,957 --> 00:05:59,961
Hey! You two stop flirting.
Go get a room already.
54
00:06:00,026 --> 00:06:03,530
All right.
And on that note, you are done.
55
00:06:03,630 --> 00:06:05,906
Are you sure you two
will be able to cope without me?
56
00:06:05,999 --> 00:06:08,138
Yes. Get out of here.
Go make some bad decisions.
57
00:06:08,201 --> 00:06:10,647
[LAUGHS]
Hey, can I get my phone, please?
58
00:06:10,704 --> 00:06:13,810
- Yeah.
- [COMPUTER MALE NEWSCASTER]
59
00:06:19,913 --> 00:06:21,722
- There you go.
- Oh, thanks.
60
00:06:21,815 --> 00:06:23,726
[COMPUTER FEMALE NEWSCASTER] Breaking
news of what police are referring to...
61
00:06:23,750 --> 00:06:25,889
as a series of brutal murders...
62
00:06:27,387 --> 00:06:29,924
- at the derelict Blackwell Hotel...
- [PHONE RINGING]
63
00:06:30,023 --> 00:06:32,060
- Involving a group of youth offenders.
- Yeah?
64
00:06:32,859 --> 00:06:34,395
[SCREAMING]
65
00:06:36,663 --> 00:06:38,183
[FEMALE NEWSCASTER]
Nine fresh bodies.
66
00:06:38,231 --> 00:06:39,869
[SCREAMING]
67
00:06:39,933 --> 00:06:45,542
Police reports now indicate that
dozens more in various stages of decay...
68
00:06:45,605 --> 00:06:48,108
are being found
throughout the building.
69
00:06:48,208 --> 00:06:51,018
That could bring the death toil
up to a few dozen.
70
00:06:52,913 --> 00:06:56,520
These murders look to be linked
to a series of murders...
71
00:06:56,583 --> 00:06:57,943
Yeah, we're watching it right now.
72
00:06:58,018 --> 00:07:00,555
In an ongoing investigation
into the God's Hand killer...
73
00:07:00,620 --> 00:07:01,724
Okay, will do.
74
00:07:01,788 --> 00:07:04,600
Which is in direct reference to
the religious articles found at the scene.
75
00:07:04,624 --> 00:07:06,297
Well, there goes our quiet night.
76
00:07:06,393 --> 00:07:08,202
- How many bodies?
- Nine.
77
00:07:08,261 --> 00:07:10,263
Decomps don't need to be
pieced together to I.D.
78
00:07:11,631 --> 00:07:14,771
- What are you doing?
- I'm gonna stay and help you guys out.
79
00:07:14,868 --> 00:07:16,870
No, no, no.
It's your birthday.
80
00:07:16,937 --> 00:07:18,746
Go out and celebrate.
81
00:07:18,805 --> 00:07:23,254
No! I'm more of a cake and cadavers
kind of gal.
82
00:07:23,310 --> 00:07:26,257
- Mmm.
- I'm just gonna make a quick call though.
83
00:07:26,313 --> 00:07:28,122
[PHONE BEEPING]
84
00:07:31,818 --> 00:07:33,729
- [LINE RINGING]
- Come on, Tamara.
85
00:07:33,787 --> 00:07:37,325
Yeah, right about now I wish I was
writing a book about you asking her out.
86
00:07:38,458 --> 00:07:40,563
- I'm gonna ask. Okay?
- Right.
87
00:07:40,627 --> 00:07:43,506
And I'm gonna get
feeling back in my legs.
88
00:07:44,464 --> 00:07:46,967
Hey, it's Tamara.
You know the drill.
89
00:07:47,067 --> 00:07:49,741
Hey, Tam, it's Amy.
90
00:07:49,803 --> 00:07:55,845
Okay, don't freak out, but I'm gonna
have to take a rain check on tonight.
91
00:07:55,942 --> 00:07:58,650
Ooh, look at that.
Ooh.
92
00:07:58,745 --> 00:08:02,249
- Knock it off. She's gonna hear you.
- Oh, look at that. Look at that.
93
00:08:02,315 --> 00:08:05,125
- Stop, she's gonna hear you.
- Hear what'? This?
94
00:08:05,185 --> 00:08:06,789
Stop, stop!
Don't be a dick.
95
00:08:06,853 --> 00:08:09,424
- Stop!
- Amy, put it in. Amy, put it in.
96
00:08:09,489 --> 00:08:12,129
- I swear I will shank you with this.
- Wanna borrow my chair?
97
00:08:12,192 --> 00:08:14,866
But ifs going to be
pandemonium here.
98
00:08:14,961 --> 00:08:16,998
- You gonna feel this?
- Do it. Do it.
99
00:08:17,097 --> 00:08:18,804
- I'll do it.
- Here she comes.
100
00:08:20,367 --> 00:08:22,111
- What are you guys doing?
- [BOTH] Nothing.
101
00:08:22,135 --> 00:08:25,708
- [LAUGHS] Liar. Here.
- Yeah. No problem.
102
00:08:25,805 --> 00:08:28,684
- All right, let's get to work.
- [BEEPING]
103
00:08:30,443 --> 00:08:31,888
All right.
104
00:08:32,545 --> 00:08:33,956
All right.
105
00:08:37,650 --> 00:08:40,062
- Let's do this.
- After you.
106
00:08:46,226 --> 00:08:50,697
[SIRENS WAILING]
107
00:08:54,067 --> 00:08:57,537
[MONITOR SUSTAINED TONE]
108
00:09:00,840 --> 00:09:02,717
Clear!
109
00:09:03,543 --> 00:09:05,420
[BEEPS]
110
00:09:06,713 --> 00:09:09,057
- We're losing him.
- Clear!
111
00:09:11,384 --> 00:09:13,887
- Again!
- Clear!
112
00:09:18,892 --> 00:09:20,735
Do we really want to save this guy?
113
00:09:23,196 --> 00:09:24,402
Clear!
114
00:09:26,366 --> 00:09:28,778
[SUSTAINED TONE]
115
00:09:35,075 --> 00:09:36,076
He's gone.
116
00:09:43,183 --> 00:09:45,527
You know, I really appreciate
you staying and helping.
117
00:09:45,585 --> 00:09:47,462
[CHUCKLES]
Don't worry about it.
118
00:09:47,554 --> 00:09:49,556
We'll get it done twice as fast.
119
00:09:50,790 --> 00:09:52,360
This is the last one.
120
00:09:54,427 --> 00:09:57,033
We've got a Jacob Goodnight.
121
00:09:58,131 --> 00:10:00,133
Hey, this is the psycho that did it.
122
00:10:42,308 --> 00:10:43,844
All right.
123
00:10:44,677 --> 00:10:46,315
- [GASPS]
- Shoot! Shoot, shoot.
124
00:10:46,412 --> 00:10:48,323
[AMY]
Scared me.
125
00:10:49,349 --> 00:10:51,920
- Hey!
- Uh, I'll take the stairs.
126
00:11:25,018 --> 00:11:27,123
[ELEVATOR BELL DINGS]
127
00:11:35,562 --> 00:11:37,064
[BELL DINGS]
128
00:11:38,831 --> 00:11:40,708
No, no. Aah!
129
00:11:40,800 --> 00:11:42,837
Oh, God.
130
00:11:44,370 --> 00:11:46,680
[CLICKING BUTTON]
131
00:11:46,739 --> 00:11:49,413
[SIGNS]
Come on.
132
00:11:52,212 --> 00:11:53,919
[ELEVATOR BELL DINGS]
133
00:11:56,749 --> 00:11:57,921
Seth?
134
00:11:59,352 --> 00:12:00,729
Seth?
135
00:12:02,322 --> 00:12:04,268
- Boo!
- [BOTH SCREAMING]
136
00:12:04,357 --> 00:12:07,065
You're such an asshole.
137
00:12:07,160 --> 00:12:10,073
- You're gonna get your butt kicked.
- No, come on.
138
00:12:10,163 --> 00:12:11,403
I'm unscareable.
139
00:12:11,497 --> 00:12:13,568
- Oh-ho-ho! Really?
- Mm-hmm.
140
00:12:13,666 --> 00:12:16,909
- We'll see about that.
- You can try your hardest.
141
00:12:17,003 --> 00:12:19,279
- It ain't gonna happen.
- Oh.
142
00:12:19,906 --> 00:12:21,283
All right.
143
00:12:26,246 --> 00:12:27,782
[BEEPS]
144
00:12:35,588 --> 00:12:37,090
Good.
145
00:12:47,066 --> 00:12:49,103
- Seven feet.
- [WHISTLES]
146
00:12:49,202 --> 00:12:51,204
[GURGLING]
147
00:12:56,042 --> 00:12:58,716
- [GASPS] Oh, my God.
- Oh, Jesus.
148
00:12:58,778 --> 00:13:00,257
- Oh, Jesus.
- Aah!
149
00:13:00,313 --> 00:13:02,259
Here. Here.
150
00:13:02,315 --> 00:13:05,455
Uh, it's a-it's a death rattle.
151
00:13:05,551 --> 00:13:08,157
You'd think he'd have
bought me dinner first.
152
00:13:09,389 --> 00:13:12,666
Why don't you let me finish up here?
You've done enough for today.
153
00:13:12,759 --> 00:13:13,999
- Are you sure?
- Yeah, yeah.
154
00:13:14,093 --> 00:13:17,097
Just save me some cake.
155
00:13:17,163 --> 00:13:18,608
Okay-
156
00:13:18,665 --> 00:13:20,576
But I'm not making any promises.
157
00:13:20,633 --> 00:13:22,442
[BOTH LAUGH]
158
00:13:36,149 --> 00:13:37,526
[MAN WHISPERING]
Amy.
159
00:13:39,652 --> 00:13:41,188
Holden?
160
00:13:42,355 --> 00:13:44,028
Are you in here?
161
00:13:45,091 --> 00:13:46,798
Holden, are you calling me?
162
00:13:48,961 --> 00:13:50,497
Holden?
163
00:13:50,596 --> 00:13:52,200
Hello?
164
00:13:57,437 --> 00:13:59,212
[SHRIEKS]
165
00:14:01,808 --> 00:14:04,186
[ALL]
Surprise!
166
00:14:04,277 --> 00:14:06,382
[LAUGHING, CHATTERING]
167
00:14:06,479 --> 00:14:08,982
You guys, seriously?
168
00:14:09,048 --> 00:14:11,392
[SQUEALING, LAUGHING]
169
00:14:12,051 --> 00:14:14,554
- Happy birthday.
- Happy birthday!
170
00:14:16,723 --> 00:14:20,068
If Amy can't come to the party,
then the party shall come to Amy.
171
00:14:20,159 --> 00:14:22,196
Oh, my God. Awesome.
You're already drunk.
172
00:14:22,295 --> 00:14:24,332
No, I-Why would you say that?
173
00:14:24,397 --> 00:14:27,674
Yes! Seriously,
I could lose my job over this!
174
00:14:27,734 --> 00:14:30,681
- How did you guys get in here?
- Happy birthday, Amy.
175
00:14:30,737 --> 00:14:34,014
There he is,
our fellow conspirator.
176
00:14:34,073 --> 00:14:37,850
Hey! We can't have Twitter trending
photos of dead bodies tonight.
177
00:14:37,910 --> 00:14:39,550
♪ - [SPEAKERS DANCE] ♪
♪ - Oh, you guys! ♪
178
00:14:41,414 --> 00:14:42,859
Yeah, you can't smoke in here.
179
00:14:42,915 --> 00:14:45,054
- Why'?
- You just can't.
180
00:14:45,151 --> 00:14:47,654
There's too much flammable liquids.
181
00:14:47,720 --> 00:14:50,064
Well, well, well.
182
00:14:50,156 --> 00:14:52,397
I did not expect to see you here.
183
00:14:52,492 --> 00:14:54,699
You didn't think I'd miss
my sister's birthday, did you?
184
00:14:54,761 --> 00:14:58,106
- Plus, Kayla insisted.
- Ah.
185
00:14:58,765 --> 00:15:02,542
Oh, well, in that case,
I guess you can stay.
186
00:15:02,602 --> 00:15:06,709
Although I did expect it to be in a bar,
not in a morgue, but-
187
00:15:06,773 --> 00:15:10,243
Yeah, well-
Let me guess. Tamara's idea?
188
00:15:10,343 --> 00:15:12,118
What? No!
189
00:15:12,211 --> 00:15:14,418
- Whoa!
- [LAUGHING]
190
00:15:14,514 --> 00:15:16,687
I'm just saying that
I'm living your dream job.
191
00:15:16,749 --> 00:15:18,626
I know.
192
00:15:20,753 --> 00:15:23,461
- Hey. Hi, Seth.
- Hey.
193
00:15:25,024 --> 00:15:27,300
It looks like I made it
to your birthday party after all.
194
00:15:27,393 --> 00:15:29,270
You did.
Let me introduce you around.
195
00:15:29,362 --> 00:15:31,103
I want you to meet my friends.
196
00:15:31,197 --> 00:15:32,972
- This is Caner.
- Hey.
197
00:15:34,100 --> 00:15:36,102
- Kayla.
- Hi.
198
00:15:36,202 --> 00:15:37,579
- Hello.
- Oh, my gosh!
199
00:15:37,637 --> 00:15:40,948
This is our bartender, Tamara.
And that's Will.
200
00:15:43,743 --> 00:15:45,654
- That's my brother.
- Oh.
201
00:15:46,879 --> 00:15:50,122
So, are my eyes fooling me,
or are you standing around without a drink?
202
00:15:50,216 --> 00:15:52,093
No, no, I shouldn't.
I got some more work-
203
00:15:52,151 --> 00:15:54,153
No, you should. Just one.
204
00:15:54,253 --> 00:15:56,426
Just one.
No, you can have two.
205
00:15:56,489 --> 00:15:59,629
- All right, I'll have one.
- Well, cheers!
206
00:15:59,725 --> 00:16:01,466
- Cheers, guys.
- Cheers!
207
00:16:01,561 --> 00:16:04,167
- Happy birthday!
- Happy birthday!
208
00:16:04,263 --> 00:16:06,402
- Cheers!
- Cheers!
209
00:16:06,466 --> 00:16:09,140
All right, lets get
this party started, yo!
210
00:16:09,235 --> 00:16:11,078
[KAYLA]
Yes!
211
00:16:11,137 --> 00:16:14,414
- [CONTINUES]
- [LAUGHING, CHATTERING]
212
00:16:15,608 --> 00:16:18,680
- Do the white man dance!
- Oh, yeah!
213
00:16:18,778 --> 00:16:21,782
- [CONTINUES]
- [LAUGHING, CHATTERING CONTINUE]
214
00:16:31,324 --> 00:16:32,860
She likes you.
215
00:16:34,026 --> 00:16:37,269
- Excuse me?
- My sister. She likes you.
216
00:16:37,330 --> 00:16:39,776
Yeah, you know,
we just work together.
217
00:16:41,334 --> 00:16:44,440
Right. [SNICKERS] Hey, man, look.
Look, I'm not trying to be a jerk here.
218
00:16:44,504 --> 00:16:47,314
But look, I don't want
to see her waste her life...
219
00:16:47,373 --> 00:16:49,649
working the graveyard shift
at the city morgue.
220
00:16:49,709 --> 00:16:51,848
Okay?
She's better than this.
221
00:16:51,944 --> 00:16:53,287
She deserves better.
222
00:16:53,346 --> 00:16:55,519
All right? She deserves more.
223
00:16:55,615 --> 00:16:58,221
She deserves someone
who can offer her more.
224
00:17:05,625 --> 00:17:07,298
Sure.
225
00:17:08,127 --> 00:17:09,538
Yeah, absolutely.
226
00:17:12,398 --> 00:17:13,900
I gotta get back to work.
227
00:17:15,368 --> 00:17:18,372
[CONTINUES]
228
00:17:20,206 --> 00:17:23,415
[TAMARA] Tamara's always in charge
of drinks. That's all Tamara does.
229
00:17:30,483 --> 00:17:32,053
Here. Drink.
230
00:17:42,061 --> 00:17:45,065
♪ [CONTINUES, FAINT] ♪
231
00:17:50,570 --> 00:17:53,050
Oh, gosh, my feet are sore.
232
00:17:54,507 --> 00:17:56,111
Mmm. Hmm.
233
00:17:57,109 --> 00:17:58,611
Hey.
234
00:17:58,711 --> 00:18:02,284
So tell me,
what exactly happened today?
235
00:18:04,550 --> 00:18:08,054
It's trending on Twitter that some guy
went totally postal across town.
236
00:18:08,120 --> 00:18:10,760
Baby, you promised in the car.
237
00:18:10,856 --> 00:18:13,700
No, it's-it's cool, yeah.
238
00:18:13,759 --> 00:18:15,636
It's something else really.
239
00:18:15,728 --> 00:18:18,641
My girl is somewhat of a connoisseur
of psychopathic behaviour.
240
00:18:18,731 --> 00:18:21,410
She's been online all night learning
everything she can about this guy.
241
00:18:21,434 --> 00:18:22,708
[GIGGLES]
242
00:18:22,768 --> 00:18:24,270
Interesting.
243
00:18:24,370 --> 00:18:25,974
Yeah.
244
00:18:26,072 --> 00:18:28,484
- It is interesting.
- Uh-huh.
245
00:18:28,574 --> 00:18:32,784
You'll have to ask Seth or Amy about it.
They just brought in the bodies.
246
00:18:32,878 --> 00:18:34,585
Bodies?
247
00:18:34,647 --> 00:18:36,786
Oh. Like how many dead?
248
00:18:36,882 --> 00:18:40,489
Unknown.
But nine ended up here.
249
00:18:40,586 --> 00:18:42,497
They got the killer though, right?
250
00:18:42,588 --> 00:18:44,465
Oh, yeah. Sure did.
251
00:18:44,557 --> 00:18:46,628
Yeah, we got him
on ice downstairs.
252
00:18:48,327 --> 00:18:49,829
Mmm.
253
00:18:50,663 --> 00:18:54,770
That's good. That's good they got him.
He won't hurt anybody else.
254
00:18:54,834 --> 00:18:57,508
Oh, well. Anyway-
255
00:19:00,906 --> 00:19:03,512
Baby, don't get too excited.
256
00:19:03,609 --> 00:19:06,283
Oh, I am very excited.
257
00:19:06,345 --> 00:19:07,790
- I want to see him.
- Okay.
258
00:19:07,847 --> 00:19:10,657
- [WHISPERING] I want to see him.
- Okay, okay.
259
00:19:10,750 --> 00:19:12,354
Let's go.
260
00:19:12,451 --> 00:19:14,431
Don't squeeze me like that.
I have to pee.
261
00:19:15,821 --> 00:19:18,961
That just goes right through me.
Where's the little girls room?
262
00:19:19,025 --> 00:19:22,768
- It's down the hall and to the left.
- Okay.
263
00:19:22,828 --> 00:19:25,468
I'm gonna go with her
and make sure she doesn't get lost.
264
00:19:26,699 --> 00:19:28,269
Hey.
265
00:19:28,334 --> 00:19:29,972
What did you say to Seth?
266
00:19:30,036 --> 00:19:31,606
We were just talking.
267
00:19:31,671 --> 00:19:36,814
Yeah, I don't need the whole
I'm a concerned brother routine.
268
00:19:36,876 --> 00:19:38,219
I'm just looking out for you.
269
00:19:38,310 --> 00:19:41,314
That's the problem, Will.
I don't need you to.
270
00:19:41,380 --> 00:19:43,382
Okay? I can look out for myself.
271
00:19:43,482 --> 00:19:45,792
Christ, Amy, you dropped out
of med school for this.
272
00:19:45,851 --> 00:19:47,863
You should be saving lives,
not dealing with dead bodies.
273
00:19:47,887 --> 00:19:50,367
What? What are you-
What is this'?
274
00:19:51,457 --> 00:19:54,370
Huh'? What, do you think I owe
something to the world?
275
00:19:54,460 --> 00:19:56,997
I owe something to you?
I owe something to Mom?
276
00:19:57,063 --> 00:19:58,508
No. No, I don't.
277
00:19:58,564 --> 00:20:01,568
Okay? You owe it to yourself
for always taking the easy way out.
278
00:20:01,667 --> 00:20:05,012
I am taking the easy way out
because I chose a career...
279
00:20:05,071 --> 00:20:07,483
that you and her
just don't approve of?
280
00:20:07,540 --> 00:20:09,178
I like my job!
281
00:20:09,241 --> 00:20:11,482
I do. I like my life.
282
00:20:11,544 --> 00:20:15,492
I know that you guys think
that you know what's best for me.
283
00:20:15,548 --> 00:20:19,360
But it has always been me
taking care of me.
284
00:20:19,418 --> 00:20:22,331
And you, of all people,
you know that.
285
00:20:23,756 --> 00:20:25,565
Happy fucking birthday.
286
00:20:26,258 --> 00:20:27,601
[WILL]
Amy.
287
00:20:27,693 --> 00:20:28,831
Amy!
288
00:20:31,664 --> 00:20:33,769
- Amy.
- Will, just-
289
00:20:33,866 --> 00:20:35,709
Don't. Just ease off.
290
00:20:35,768 --> 00:20:38,044
I just wish she'd listen to me
once in a while.
291
00:20:38,104 --> 00:20:40,880
Neither of you guys
listen to each other.
292
00:20:40,940 --> 00:20:44,547
At least you outgrew her.
She can't beat you up now.
293
00:20:44,610 --> 00:20:46,954
That's how we talk to each other.
294
00:20:48,114 --> 00:20:50,526
Well, cheers.
295
00:20:51,617 --> 00:20:54,097
No. You have to look
the person in the eye.
296
00:20:54,186 --> 00:20:56,928
I mean, otherwise
it's seven years of bad sex.
297
00:20:57,623 --> 00:21:00,194
- Cheers.
- Cheers.
298
00:21:00,259 --> 00:21:01,795
Much better.
299
00:21:04,263 --> 00:21:06,072
[SIGNS]
300
00:21:20,579 --> 00:21:22,820
Experts say that serial killers...
301
00:21:22,915 --> 00:21:26,590
are triggered by, like, some kind
of chromosomal abnormality...
302
00:21:26,652 --> 00:21:28,962
that starts to express
itself during-Whoa.
303
00:21:29,054 --> 00:21:30,465
Puberty, I think.
304
00:21:30,556 --> 00:21:33,594
[LAUGHING, MUTTERING]
305
00:21:33,659 --> 00:21:35,502
[ELEVATOR BELL DINGS]
306
00:21:42,601 --> 00:21:45,411
She deserves someone
who can offer her more.
307
00:21:46,405 --> 00:21:48,407
[SIGNS]
308
00:22:04,957 --> 00:22:07,995
[SQUISHING]
309
00:22:08,093 --> 00:22:10,004
[BELL DINGS]
310
00:22:10,963 --> 00:22:13,170
- No, wait.
- Oh, Yeah.
311
00:22:16,502 --> 00:22:18,140
[ELEVATOR BELL DINGS]
312
00:22:26,345 --> 00:22:28,552
Look what we have here.
313
00:22:29,381 --> 00:22:33,295
- I don't know about this.
- Mm mm mmm.
314
00:22:33,352 --> 00:22:35,127
- Fuck.
- I do.
315
00:22:35,187 --> 00:22:38,191
Just shut up. I will totally
make this worth your while.
316
00:22:40,693 --> 00:22:43,833
♪ [WHISTLING] ♪
317
00:22:47,633 --> 00:22:49,874
♪ [HUMMING] Oh! ♪
318
00:22:50,870 --> 00:22:53,976
[GASPS]
That's so inappropriate! Oh, my God.
319
00:22:58,544 --> 00:23:01,150
♪ [HUMMING CONTINUES] ♪
320
00:23:01,213 --> 00:23:02,419
[GASPS]
321
00:23:04,250 --> 00:23:08,255
Who do you think this is, huh?
Huh? Who do you think this is?
322
00:23:10,923 --> 00:23:12,527
Hello.
323
00:23:13,993 --> 00:23:15,597
Is it? Is it?
324
00:23:15,694 --> 00:23:17,037
Oh!
325
00:23:18,931 --> 00:23:22,378
It is! it's him! This is him! This is him!
I saw him on the news!
326
00:23:24,103 --> 00:23:25,446
Jacob Goodnight.
327
00:23:26,038 --> 00:23:27,915
Jacob Goodnight.
328
00:23:28,007 --> 00:23:30,283
I really don't think
this is a good idea.
329
00:23:31,877 --> 00:23:33,788
Oh, really? What about this?
330
00:23:33,879 --> 00:23:36,189
This is probably not
a good idea either. Right?
331
00:23:36,248 --> 00:23:38,558
This is probably a terrible idea.
332
00:23:38,617 --> 00:23:40,460
[WHISTLES, GASPS]
333
00:23:41,387 --> 00:23:43,958
[CHUCKLES]
334
00:23:47,092 --> 00:23:50,096
He killed, like, eight people.
Uh-huh.
335
00:23:51,563 --> 00:23:54,203
Why'd you do n, big boy? Huh?
336
00:23:55,601 --> 00:23:57,444
Did Mommy make you do it?
337
00:23:57,536 --> 00:23:59,379
- Baby.
- Yeah?
338
00:23:59,438 --> 00:24:01,941
Please get off the dead guy.
I mean it.
339
00:24:02,041 --> 00:24:03,987
[CHUCKLING]
340
00:24:04,076 --> 00:24:05,578
You know his mom
341
00:24:05,644 --> 00:24:08,090
Margaret, I think.
342
00:24:08,147 --> 00:24:11,993
She was this weird
fundamentalist religious nut.
343
00:24:12,084 --> 00:24:14,826
Was all obsessed with, like, sin...
344
00:24:14,920 --> 00:24:16,456
and punishment.
345
00:24:16,555 --> 00:24:19,832
And not like in the fun way.
346
00:24:21,160 --> 00:24:22,264
In the fun way.
347
00:24:22,328 --> 00:24:24,672
[LAUGHING]
That is just disturbing.
348
00:24:24,763 --> 00:24:26,765
[LAUGHS]
349
00:24:26,832 --> 00:24:31,406
She used to keep him in a cage
and, like, ceremoniously torture him.
350
00:24:32,137 --> 00:24:33,673
That's mean.
351
00:24:35,741 --> 00:24:37,277
I'm sorry.
352
00:24:40,679 --> 00:24:43,285
Hmm? You're dead?
[GASPS]
353
00:24:43,349 --> 00:24:45,329
Oh.
354
00:24:45,417 --> 00:24:47,192
Tamara!
What the fuck are you doing?
355
00:24:47,286 --> 00:24:49,630
What? God!
356
00:24:50,189 --> 00:24:51,532
Are you jealous?
357
00:24:51,623 --> 00:24:54,035
Oh, my God, you're jealous.
[LAUGHS]
358
00:24:56,829 --> 00:24:58,672
You shouldn't be jealous...
359
00:24:58,764 --> 00:25:00,300
Of that.
360
00:25:00,366 --> 00:25:02,004
Of him.
361
00:25:02,101 --> 00:25:04,638
He's all cold. Blah. Cold.
362
00:25:05,871 --> 00:25:07,282
You're hot.
363
00:25:07,339 --> 00:25:09,216
- Mm-hmm.
- Hot.
364
00:25:09,842 --> 00:25:11,378
Cold. Hot.
365
00:25:12,478 --> 00:25:14,480
Hot. Hot.
366
00:25:14,546 --> 00:25:16,992
Hot, hot, hot.
367
00:25:17,049 --> 00:25:19,051
Hot. Hot.
368
00:25:20,452 --> 00:25:22,125
Hot, hot.
369
00:25:22,187 --> 00:25:24,531
Hot. Hot.
370
00:25:25,457 --> 00:25:28,063
Hot. Uh-huh.
371
00:25:28,160 --> 00:25:31,164
♪ [WHISTLING] ♪
372
00:25:37,669 --> 00:25:39,671
- That's pretty bad.
- What'?
373
00:25:39,738 --> 00:25:42,184
I am totally keeping pace with you.
374
00:25:42,241 --> 00:25:45,222
[LAUGHS] Yeah, well, it's a marathon.
It's not a sprint.
375
00:25:45,310 --> 00:25:47,187
That sounds like loser talk...
376
00:25:47,246 --> 00:25:49,590
from someone
who can't keep up with a girl.
377
00:25:51,750 --> 00:25:53,696
Are you cheered up now?
378
00:25:53,752 --> 00:25:56,926
Yeah. Yeah, I'm cool.
I just I worry about her. She's my sister.
379
00:25:57,823 --> 00:26:01,100
I think it's sweet
that you care so much.
380
00:26:01,193 --> 00:26:02,570
Kayla, come on.
381
00:26:03,929 --> 00:26:06,068
Don't. It's fine. I'm-
382
00:26:06,165 --> 00:26:09,203
I'm gonna go find Amy
before I make a bigger fool of myself.
383
00:26:09,268 --> 00:26:12,442
Come on.
You don't even know this place.
384
00:26:12,538 --> 00:26:14,279
You're just gonna get lost.
385
00:26:16,909 --> 00:26:19,185
- Why not?
- What?
386
00:26:19,912 --> 00:26:21,789
Why don't you like me?
387
00:26:21,880 --> 00:26:23,450
I like you.
388
00:26:25,117 --> 00:26:27,063
But-
389
00:26:27,119 --> 00:26:28,962
You're like a sister to me.
390
00:26:32,357 --> 00:26:36,362
♪ [SPEAKERS ROCK] ♪
391
00:26:45,070 --> 00:26:46,481
[CONTINUES]
392
00:26:46,572 --> 00:26:48,609
♪ Yeah, yeah ♪
393
00:26:49,942 --> 00:26:51,979
♪ Yeah, yeah ♪
394
00:26:52,077 --> 00:26:54,250
♪ Baby, baby, get your ride ♪
395
00:26:54,313 --> 00:26:57,760
- Yeah! Yeah! Yes! Yeah!
- Come on. Come on!
396
00:26:58,717 --> 00:27:00,924
Oh! Yes! Oh! Yes!
397
00:27:00,986 --> 00:27:03,762
- [GRUNTING, MOANING]
- Yes!
398
00:27:03,822 --> 00:27:06,325
[GRUNTING, MOANING CONTINUE]
399
00:27:10,062 --> 00:27:12,440
Yes! Oh! Oh!
400
00:27:12,498 --> 00:27:14,273
That's it! That's it!
401
00:27:14,333 --> 00:27:15,641
- Come on!
- Yes! Yes!
402
00:27:15,734 --> 00:27:17,441
- Right!
- Yeah!
403
00:27:17,503 --> 00:27:19,414
This is it! Oh!
404
00:27:20,973 --> 00:27:23,510
- Jacob?
- I'll be anyone you want me to be!
405
00:27:23,609 --> 00:27:24,609
Jacob?
406
00:27:24,643 --> 00:27:27,283
- No, no, no, look.
- [LAUGHS]
407
00:27:27,346 --> 00:27:30,088
- [EXHALES]
- Where's the body?
408
00:27:30,149 --> 00:27:32,356
- What?
- Shut up!
409
00:27:32,451 --> 00:27:34,692
It's just the guys
messing around.
410
00:27:37,022 --> 00:27:39,161
No, no, no. No, no, wait.
Hang on.
411
00:27:39,258 --> 00:27:41,864
How could they move the body?
How could they move the body?
412
00:27:41,960 --> 00:27:43,462
- I don't know.
- [TAMARA SCREAMS]
413
00:27:43,529 --> 00:27:45,702
- [CARTER] Shit!
- [TAMARA] Shit.
414
00:27:53,705 --> 00:27:54,877
Okay-
415
00:27:54,973 --> 00:27:57,317
Listen, take my hand.
416
00:27:57,376 --> 00:27:59,822
Don't let go. Okay?
417
00:27:59,878 --> 00:28:01,623
There's the door.
I see light coming through.
418
00:28:01,647 --> 00:28:03,718
- Someone's just being a dick.
- Okay.
419
00:28:04,516 --> 00:28:06,621
If someone's just being a dick...
420
00:28:06,685 --> 00:28:08,460
why are you whispering?
421
00:28:08,520 --> 00:28:09,828
- What?
- What?
422
00:28:09,888 --> 00:28:10,992
Ow! Shit!
423
00:28:23,402 --> 00:28:25,177
Guys?
424
00:28:25,237 --> 00:28:26,716
You down here?
425
00:28:28,874 --> 00:28:31,150
- Okay, let's go.
- Okay.
426
00:28:31,210 --> 00:28:32,746
Oh! Ow! Ow! Ow!
427
00:28:35,314 --> 00:28:37,351
[CARTER]
Shh. Shh.
428
00:28:37,416 --> 00:28:39,089
Did you hear that?
429
00:28:49,261 --> 00:28:51,207
[SCREAMING]
430
00:28:53,498 --> 00:28:55,774
[TAMARA SCREAMING]
431
00:29:04,443 --> 00:29:07,447
[SCREAMING CONTINUES]
432
00:29:50,989 --> 00:29:54,232
Once your soul's clean,
you'll be the hand of God.
433
00:29:55,160 --> 00:29:57,766
I see that!
I see what you're doing.
434
00:29:57,829 --> 00:30:00,173
[WHIMPERING, SOBBING]
435
00:30:00,265 --> 00:30:04,509
What are you doing? Let go!
Ungrateful bastard! You hear me?
436
00:30:04,603 --> 00:30:06,173
Don't you see the sin?
437
00:30:07,439 --> 00:30:09,146
[SOBBING]
438
00:30:09,241 --> 00:30:11,847
I I see it.
439
00:30:11,943 --> 00:30:14,480
[JACOB CONTINUES SOBBING]
440
00:30:24,122 --> 00:30:26,466
- [CARTER GROANING]
- [JACOB SOBBING]
441
00:30:38,337 --> 00:30:39,941
[WHIMPERING]
Oh, man, I'm sorry.
442
00:30:40,806 --> 00:30:43,650
I see...
443
00:30:43,709 --> 00:30:45,313
it!
444
00:30:46,044 --> 00:30:47,284
Please! Please!
445
00:30:48,680 --> 00:30:50,318
No, man! I'm sorry!
446
00:30:50,382 --> 00:30:53,659
I'm sorry! I'm sorry!
I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
447
00:30:53,719 --> 00:30:55,858
All right? Please!
Please! Let me go!
448
00:30:55,954 --> 00:30:57,956
- Please let me go!
- I see it!
449
00:30:58,023 --> 00:31:00,663
- [GROANING]
- [JACOB ROARING]
450
00:31:00,726 --> 00:31:02,330
[CRUNCHING]
451
00:31:02,394 --> 00:31:05,238
[GASPING, CHOKING]
452
00:31:15,140 --> 00:31:17,643
[TAMARA SCREAMING]
453
00:31:34,693 --> 00:31:36,730
[SCREAMING]
454
00:32:13,899 --> 00:32:17,210
[WAILING]
Oh! No! Oh!
455
00:32:17,269 --> 00:32:19,408
You guys! No!
456
00:32:19,471 --> 00:32:21,314
Oh, God! This is bad!
This is so bad!
457
00:32:21,406 --> 00:32:22,578
This is so bad!
458
00:32:22,641 --> 00:32:25,781
You guys! You guys!
459
00:32:25,877 --> 00:32:28,619
[TAMARA CONTINUES SCREAMING]
460
00:32:31,650 --> 00:32:33,288
What the hell?
461
00:32:53,605 --> 00:32:55,915
[TAMARA SCREAMS, DISTANT]
462
00:32:55,974 --> 00:32:58,511
- Hold on.
- [SIGHS] What?
463
00:32:58,610 --> 00:33:00,920
- I heard a scream.
- Oh, did you?
464
00:33:00,979 --> 00:33:01,980
Oh.
465
00:33:02,747 --> 00:33:05,193
I didn't hear anything.
466
00:33:05,283 --> 00:33:08,821
- [SCREAMING CONTINUES]
- Oh, God. Tamara.
467
00:33:08,920 --> 00:33:11,161
She's just messing around, right?
468
00:33:11,256 --> 00:33:12,826
We should check it out.
469
00:33:15,193 --> 00:33:16,831
Seriously?
470
00:33:16,928 --> 00:33:18,930
- What?
- I don't know.
471
00:33:18,997 --> 00:33:22,001
I panicked,
and then I just attacked him.
472
00:33:22,100 --> 00:33:25,309
Oh, my God, Kayla.
Really tactful.
473
00:33:25,370 --> 00:33:26,781
I know.
474
00:33:26,838 --> 00:33:29,114
But it still counts
as progress though, right?
475
00:33:33,845 --> 00:33:35,847
Any of you jokers down here?
476
00:33:36,781 --> 00:33:39,728
Look, I'm not gonna
do this all night!
477
00:33:52,330 --> 00:33:55,243
Help! Help!
478
00:33:56,468 --> 00:33:57,640
Help!
479
00:34:01,373 --> 00:34:03,751
[YELLS, WHIMPERING]
480
00:34:10,715 --> 00:34:12,319
[CHAIN RATTLES]
481
00:34:24,596 --> 00:34:26,098
[GROANING]
482
00:34:37,442 --> 00:34:40,946
[SCREAMING]
No! No!
483
00:34:42,781 --> 00:34:44,351
[HOLDEN SCREAMS, MUFFLED]
484
00:34:46,551 --> 00:34:48,829
- That doesn't sound like messing around.
- That came from downstairs.
485
00:34:48,853 --> 00:34:50,594
Come on. This way.
486
00:34:52,857 --> 00:34:54,393
[BELL DINGS]
487
00:35:11,076 --> 00:35:12,646
Where did the body go?
488
00:35:13,812 --> 00:35:15,450
- What body?
- The-
489
00:35:15,547 --> 00:35:17,458
- Jacob Goodnight.
- Jacob who?
490
00:35:17,549 --> 00:35:20,086
The guy who killed everyone
at the Blackwell Hotel.
491
00:35:20,151 --> 00:35:21,892
Hey.
492
00:35:23,722 --> 00:35:25,065
Gross!
493
00:35:29,227 --> 00:35:31,104
Oh, my God!
494
00:35:31,162 --> 00:35:33,665
[SCREAMING]
495
00:35:37,469 --> 00:35:39,471
What the heck?
496
00:35:41,406 --> 00:35:44,285
- [SWITCH CLICKING]
- [SIGHS]
497
00:35:44,342 --> 00:35:46,982
[Click]
498
00:35:48,113 --> 00:35:50,184
That sucks less.
499
00:36:01,693 --> 00:36:05,163
My God!
Who did that to Carter?
500
00:36:05,263 --> 00:36:06,765
[GASPING]
Where's Tamara?
501
00:36:06,831 --> 00:36:10,210
- Oh, my-Oh, my God!
- When was the last time you saw her?
502
00:36:10,301 --> 00:36:12,281
I don't know!
She left with Carter!
503
00:36:12,337 --> 00:36:14,817
Okay, the first thing we need to do
is call the cops.
504
00:36:14,873 --> 00:36:17,649
But our phones are locked in the office!
505
00:36:17,709 --> 00:36:20,155
- Oh, God!
- Okay! Calm down!
506
00:36:20,211 --> 00:36:22,122
[STAMMERING]
507
00:36:22,180 --> 00:36:24,854
Give me your-
Give me your lighter.
508
00:36:24,949 --> 00:36:26,360
- Here you go.
- Thank you. Okay.
509
00:36:26,451 --> 00:36:28,294
- Okay.
- Okay.
510
00:36:30,388 --> 00:36:32,061
Okay.
We have to find them.
511
00:36:32,157 --> 00:36:33,568
Come on. Let's go.
512
00:36:33,658 --> 00:36:35,695
[KAYLA SOBBING]
513
00:36:38,630 --> 00:36:41,736
- [SOBBING CONTINUES]
- Okay, guys, quiet.
514
00:36:46,571 --> 00:36:48,209
Give me a break.
515
00:36:50,175 --> 00:36:51,745
♪ [KEYS JINGLING] ♪
516
00:36:55,747 --> 00:36:58,250
♪ [WHISTLING] ♪
517
00:37:01,186 --> 00:37:02,756
Hey, guys?
518
00:37:05,190 --> 00:37:07,329
Amy?
519
00:37:07,392 --> 00:37:08,928
Holden?
520
00:37:10,261 --> 00:37:12,104
Amy's friends?
521
00:37:30,081 --> 00:37:33,085
[CLANKING]
522
00:37:47,132 --> 00:37:49,772
[KAYLA]
it's not working! What do we do now?
523
00:37:49,868 --> 00:37:52,371
Okay, we're here.
We need to take the stairwell here.
524
00:37:52,437 --> 00:37:56,442
Is that the only way out? What if
whoever did that to Carter is up there?
525
00:37:56,541 --> 00:37:59,687
The stairs are the only way. We head up now,
we can be out of here in 10 minutes flat.
526
00:37:59,711 --> 00:38:02,282
- No!
- Amy, no, wait! Amy! Wait!
527
00:38:02,380 --> 00:38:04,621
[KAYLA GASPS]
What is that?
528
00:38:04,716 --> 00:38:06,718
[GASPING CONTINUES]
529
00:38:08,286 --> 00:38:10,823
- Shh.
- [KAYLA CONTINUES GASPING]
530
00:38:17,896 --> 00:38:19,466
Shh!
531
00:38:30,842 --> 00:38:33,345
- Amy, don't go over there.
- Shh!
532
00:38:33,444 --> 00:38:35,117
[WHISPERING]
No.
533
00:38:35,180 --> 00:38:36,818
Oh, my God!
534
00:38:43,121 --> 00:38:46,432
- Okay. Okay.
- [HOLDEN GASPS]
535
00:38:47,659 --> 00:38:49,661
- Oh, God.
- [HOLDEN COUGHS]
536
00:38:51,462 --> 00:38:54,306
[WHIMPERING]
Oh, my God. Oh, my God.
537
00:38:54,365 --> 00:38:57,312
- I don't know what to do.
- [GASPING, COUGHING]
538
00:39:07,478 --> 00:39:09,355
[KAYLA WHISPERS]
Amy.
539
00:39:10,215 --> 00:39:11,717
Oh, God.
540
00:39:13,017 --> 00:39:16,692
[WHIMPERING]
I'm sorry. I don't know what to do.
541
00:39:18,056 --> 00:39:20,036
[WILL]
Let's go.
542
00:39:20,124 --> 00:39:22,695
[SOBBING]
543
00:39:25,496 --> 00:39:27,874
- Let's go.
- Let's go this way.
544
00:39:48,019 --> 00:39:49,657
Christ!
545
00:39:51,522 --> 00:39:53,524
- [SIGHS]
- [CLANKING]
546
00:39:58,196 --> 00:39:59,766
Who's there?
547
00:40:07,705 --> 00:40:10,584
[CLANKING]
548
00:40:21,953 --> 00:40:23,955
[CLANKING]
549
00:40:46,311 --> 00:40:49,087
- [SCREAMING]
- Oh, my God.
550
00:40:49,147 --> 00:40:52,458
Hey! Oh, my God!
Come here. Come here. it's okay.
551
00:40:52,550 --> 00:40:54,291
[SCREAMING]
552
00:40:54,385 --> 00:40:56,092
Are you bleeding?
You're bleeding!
553
00:40:56,154 --> 00:40:59,135
It's not my blood.
It's Carter's!
554
00:40:59,223 --> 00:41:01,143
You're gonna be okay.
We're gonna stick together.
555
00:41:01,225 --> 00:41:04,331
No! He's dead!
He killed him!
556
00:41:04,429 --> 00:41:06,636
- Who?
- Jacob. Jacob. Jacob Goodnight!
557
00:41:06,731 --> 00:41:08,904
No. No way.
558
00:41:08,967 --> 00:41:11,607
- Jacob Goodnight is dead.
- No! It was him!
559
00:41:11,669 --> 00:41:14,172
- He's a goddamn corpse!
- It was him!
560
00:41:15,173 --> 00:41:17,517
Jacob Goodnight is not dead.
561
00:41:17,608 --> 00:41:20,452
He's not dead.
He's not dead anymore.
562
00:41:20,511 --> 00:41:24,687
He probably faked it
so he wouldn't have to get locked up.
563
00:41:24,782 --> 00:41:27,695
I don't know. He's in here now,
and we really pissed him off.
564
00:41:27,785 --> 00:41:30,197
Whoa, whoa. What do you mean,
We pissed him off?
565
00:41:30,755 --> 00:41:32,598
I thought he was dead.
566
00:41:32,657 --> 00:41:33,931
Tamara, what did you do?
567
00:41:36,794 --> 00:41:40,037
He got up while Carter and I
were, you know-
568
00:41:40,131 --> 00:41:42,731
[KAYLA] Oh, my God! Are you kidding me?
You did it in the morgue?
569
00:41:42,800 --> 00:41:45,303
I thought he was dead!
570
00:41:45,370 --> 00:41:47,509
[GASPS]
Shh!
571
00:41:49,941 --> 00:41:53,718
Uh, have you see
have you seen Seth?
572
00:41:57,448 --> 00:41:58,620
No. No. No.
573
00:41:58,683 --> 00:42:00,959
We have to go find him.
574
00:42:01,486 --> 00:42:03,966
Oh! Oh!
Where's... wheelchair guy?
575
00:42:04,022 --> 00:42:06,866
Holden-Uh, Holden's dead.
576
00:42:06,958 --> 00:42:09,063
[WHIMPERING]
577
00:42:09,160 --> 00:42:12,369
Oh, God. Oh, God. Please tell me
you know how to get out of here.
578
00:42:12,463 --> 00:42:15,239
Yeah. it's just a little bit further.
Come on.
579
00:42:57,708 --> 00:42:59,745
Oh, man.
580
00:43:02,447 --> 00:43:04,120
[CLANKING]
581
00:43:06,250 --> 00:43:07,593
What the hell?
582
00:43:08,786 --> 00:43:10,766
What the hell?
583
00:43:10,855 --> 00:43:13,699
[SETH SCREAMING, WHIMPERING]
584
00:43:28,106 --> 00:43:29,483
Come on. This way.
585
00:43:31,309 --> 00:43:34,290
[TAMARA BABBLING]
586
00:43:38,116 --> 00:43:40,096
Stupid door!
[GRUNTS]
587
00:43:40,151 --> 00:43:42,229
- Now what are we gonna do?
- [CHATTERING, SHRIEKING]
588
00:43:42,253 --> 00:43:45,325
It's a security door, Will.
That's not gonna work.
589
00:43:45,423 --> 00:43:47,164
Is there another way out?
590
00:43:47,258 --> 00:43:50,000
- Oh, my God! We're trapped!
- I don't want to do this.
591
00:43:50,094 --> 00:43:51,835
Hold on. Let me think!
592
00:43:52,997 --> 00:43:55,500
- [THUDDING]
- Amy
593
00:43:55,600 --> 00:43:57,511
- Open the door!
- [KAYLA] Open it!
594
00:43:58,436 --> 00:44:00,609
[WILL]
Open the door, Seth!
595
00:44:03,975 --> 00:44:05,784
Come on, come on, come on!
596
00:44:05,843 --> 00:44:08,517
- You okay?
- [SHRIEKING, CHATTERING]
597
00:44:08,613 --> 00:44:11,617
- Why are you locking the door?
- Jacob Goodnight is alive!
598
00:44:11,682 --> 00:44:13,525
He killed Holden and Carter.
599
00:44:13,618 --> 00:44:15,495
[SCREAMING]
600
00:44:16,487 --> 00:44:18,330
- No!
- [GRUNTING]
601
00:44:20,525 --> 00:44:22,596
[WHIMPERING]
602
00:44:22,660 --> 00:44:25,197
- Let's go!
- Go, go, go! Amy!
603
00:44:27,131 --> 00:44:28,667
Come on! Let's go!
604
00:44:28,766 --> 00:44:31,713
[SCREAMING CONTINUES]
605
00:44:42,380 --> 00:44:43,882
This way.
606
00:44:49,320 --> 00:44:50,958
- [WHISPERING] Here.
- Okay.
607
00:44:51,022 --> 00:44:53,866
- Let's go!
- Go!
608
00:44:53,958 --> 00:44:54,959
Come on!
609
00:44:55,960 --> 00:44:57,064
Slow down!
610
00:45:02,233 --> 00:45:05,908
[GASPING, WHIMPERING]
611
00:45:06,003 --> 00:45:07,004
Guys?
612
00:45:09,073 --> 00:45:10,643
Amy?
613
00:45:11,909 --> 00:45:13,411
Will?
614
00:45:15,746 --> 00:45:18,556
[SOBBING]
Somebody? Please.
615
00:45:21,586 --> 00:45:24,089
Oh, my God!
Oh, my God!
616
00:45:24,188 --> 00:45:26,725
Oh, my God!
Oh, my God. Oh, my-
617
00:45:29,927 --> 00:45:31,531
Shit.
618
00:45:33,864 --> 00:45:36,367
- You know where you're going, right?
- Yeah.
619
00:45:36,434 --> 00:45:38,004
Usually.
620
00:45:38,069 --> 00:45:41,073
Look, just stay close.
Nothing ever good comes of splitting up.
621
00:45:41,172 --> 00:45:44,051
- Let's go. In here.
- Will, slow down.
622
00:45:44,108 --> 00:45:46,281
- Amy, get in here!
- What? Why?
623
00:45:48,079 --> 00:45:49,387
No! No! No!
624
00:45:49,447 --> 00:45:51,552
Great, Will!
Now we lost everybody.
625
00:45:51,616 --> 00:45:53,926
It's not my fault your friends
can't keep up!
626
00:45:54,018 --> 00:45:56,020
- He's out there!
- So are my friends!
627
00:45:56,087 --> 00:45:58,761
And if they have any sense,
they'll hide, like us.
628
00:45:58,856 --> 00:46:00,199
You are so selfish.
629
00:46:00,258 --> 00:46:02,465
I've seen you pull
some pretty low crap...
630
00:46:02,560 --> 00:46:04,938
but I don't even know
who you are right now.
631
00:46:05,029 --> 00:46:08,636
Because I don't want to just charge out
when there's some mass murderer hanging out?
632
00:46:08,733 --> 00:46:10,303
Think about it.
633
00:46:11,435 --> 00:46:13,142
I'm not letting him kill you.
634
00:46:15,239 --> 00:46:18,379
[WHIMPERING, SOBBING]
635
00:46:32,156 --> 00:46:34,158
- Please.
- [FOOTSTEPS]
636
00:46:37,561 --> 00:46:39,837
- [CLANKING]
- [WHIMPERING, SOBBING CONTINUE]
637
00:46:40,831 --> 00:46:44,301
Someone help me. Help me.
638
00:46:44,402 --> 00:46:46,473
- [DOOR OPENS]
- [GASPING]
639
00:46:49,006 --> 00:46:50,815
Oh, my gosh.
640
00:46:58,182 --> 00:47:00,184
[DOOR HANDLE RATTLES]
641
00:47:02,653 --> 00:47:04,655
- Shit. Okay.
- On, shit.
642
00:47:07,692 --> 00:47:09,638
Okay. Okay.
643
00:47:09,694 --> 00:47:12,607
Okay. Come on.
Come on.
644
00:47:14,765 --> 00:47:17,712
[THUMPING ON DOOR]
645
00:47:19,036 --> 00:47:20,981
It's locked.
It's locked, it's locked, it's locked.
646
00:47:21,005 --> 00:47:22,177
Okay-
647
00:47:24,508 --> 00:47:27,352
[WHIMPERING]
Wait! Wait!
648
00:47:27,445 --> 00:47:29,118
[CHOKING]
649
00:47:33,017 --> 00:47:35,190
[CRUNCHING]
650
00:47:40,991 --> 00:47:42,493
[NECK CRACKS]
651
00:47:42,560 --> 00:47:46,064
And he's told you what to do.
652
00:47:46,163 --> 00:47:49,235
Are you insane?
This is not what God wants.
653
00:47:58,008 --> 00:48:00,318
Don't you see it?
654
00:48:08,986 --> 00:48:11,592
[CHOKING]
655
00:48:13,524 --> 00:48:15,731
[SCREAMING]
656
00:48:19,730 --> 00:48:22,006
[SCREAMING CONTINUES]
657
00:48:22,867 --> 00:48:24,904
[MARGARET]
Open your eyes and wash the sins out.
658
00:48:28,672 --> 00:48:30,276
I can't.
659
00:48:30,374 --> 00:48:31,944
I won't!
660
00:48:35,379 --> 00:48:36,949
Oh, thank God.
661
00:48:40,584 --> 00:48:44,464
That's the voice of God.
And he's told you what to do.
662
00:48:47,758 --> 00:48:51,399
Why would God...
663
00:48:51,462 --> 00:48:53,874
help you?
664
00:48:58,102 --> 00:48:59,945
Touch her.
This is how to touch her.
665
00:49:00,037 --> 00:49:02,984
Once your soul is clean,
you'll be the hand of God.
666
00:49:03,073 --> 00:49:04,074
Touch her.
667
00:49:04,141 --> 00:49:06,212
You're a dirty whore!
668
00:49:06,977 --> 00:49:09,116
No. No.
669
00:49:10,548 --> 00:49:14,792
Look at her. Haven't you learned anything?
Do you see the evil in her eyes?
670
00:49:14,885 --> 00:49:16,660
Don't you see the sin?
671
00:49:16,754 --> 00:49:18,324
[KAYLA]
Please.
672
00:49:18,422 --> 00:49:20,993
I see the sin on you.
673
00:49:21,091 --> 00:49:22,661
[CHOKING]
674
00:49:23,894 --> 00:49:26,135
- [KAYLA] Please.
- I see it.
675
00:49:30,935 --> 00:49:33,347
[CHOKING STOPS]
676
00:49:55,025 --> 00:49:56,800
[TAMARA]
This place is a goddamn maze.
677
00:49:56,861 --> 00:49:59,535
[SETH] This way. Come on.
This will lead us to the east stairwell.
678
00:49:59,630 --> 00:50:00,665
- Really?
- Yeah.
679
00:50:00,764 --> 00:50:04,803
Okay, you need to get out. Okay?
And I need to find the others.
680
00:50:04,869 --> 00:50:08,282
What? No. Wait, wait! No, Seth.
You have to come with me. You have to.
681
00:50:08,339 --> 00:50:10,784
We'll go out, call the cops.
They'll come back and take this guy out.
682
00:50:10,808 --> 00:50:13,880
No! I can't live with myself
if something happens to her.
683
00:50:13,978 --> 00:50:15,651
Okay? You get help.
684
00:50:16,480 --> 00:50:19,222
Oh, shit. Shit!
685
00:50:19,316 --> 00:50:20,818
Oh, Jesus Christ.
686
00:50:20,885 --> 00:50:23,957
Oh, he's really mad.
Oh, he's really mad! Oh, my God!
687
00:50:24,655 --> 00:50:27,329
- He's really mad.
- Come on. Come on.
688
00:50:33,230 --> 00:50:34,334
Shit!
689
00:50:34,398 --> 00:50:36,708
- Don't you have the keys?
- No! Not to this area.
690
00:50:36,800 --> 00:50:39,144
Okay. Well-Sorry.
691
00:50:39,970 --> 00:50:42,473
[DOOR CREAKING, SLAMS SHUT]
692
00:50:47,311 --> 00:50:49,689
Here. Here!
Come on! Come on! Go!
693
00:50:49,747 --> 00:50:50,748
Go, go, go!
694
00:50:58,822 --> 00:51:00,495
Shit. We're stuck.
695
00:51:00,558 --> 00:51:02,765
- We're stuck in here!
- Hide here.
696
00:51:02,860 --> 00:51:05,602
- It's a terrible hiding spot.
- Shh.
697
00:51:05,696 --> 00:51:08,438
Okay, I'm gonna be
right over there.
698
00:51:08,532 --> 00:51:11,445
No! No!
Don't leave me here. Please.
699
00:51:11,535 --> 00:51:14,015
I'm not gonna leave you.
I promise.
700
00:51:14,071 --> 00:51:15,914
Okay. Shh!
701
00:51:16,006 --> 00:51:18,008
I'll be right there.
Just hide.
702
00:51:22,413 --> 00:51:23,756
Okay-
703
00:51:30,955 --> 00:51:33,367
- Shh.
- Shh. Shh.
704
00:51:33,424 --> 00:51:35,199
[DOOR OPENS]
705
00:51:35,259 --> 00:51:38,069
[FOOTSTEPS]
706
00:51:38,128 --> 00:51:39,732
[DOOR CLOSES]
707
00:52:11,629 --> 00:52:13,267
[WHISPERS]
Hey. Hey.
708
00:52:19,937 --> 00:52:21,848
[FOOTSTEPS]
709
00:52:34,451 --> 00:52:36,453
[GASPING QUIETLY]
710
00:52:36,520 --> 00:52:38,363
Shh-shh-shh.
711
00:52:50,367 --> 00:52:51,607
Oh, shit.
712
00:52:55,372 --> 00:52:59,115
[GASPING]
Okay, we need to do something!
713
00:52:59,176 --> 00:53:00,712
There's nothing
we can do about it!
714
00:53:00,811 --> 00:53:02,518
You are such a prick!
715
00:53:18,228 --> 00:53:20,902
- [LOUD BANGING]
- Hey!
716
00:53:22,199 --> 00:53:24,076
[AMY GASPS]
717
00:53:25,803 --> 00:53:27,578
Go! Run! Run!
718
00:53:37,748 --> 00:53:40,251
- [TAMARA CHOKING]
- Amy
719
00:54:27,698 --> 00:54:30,542
Come on! Let's go!
Let's go! Come on!
720
00:54:31,268 --> 00:54:34,442
Go! Let's go! Come on!
721
00:54:34,538 --> 00:54:35,915
Come on!
722
00:54:36,907 --> 00:54:38,477
Let's go! Come on!
723
00:54:39,476 --> 00:54:41,547
Go! Go! Go!
724
00:54:48,819 --> 00:54:50,594
Oh, no! Will! Will!
725
00:54:50,654 --> 00:54:52,292
[GROANING]
726
00:54:54,491 --> 00:54:55,834
Oh, no!
727
00:54:55,926 --> 00:54:57,735
[GRUNTING]
728
00:54:58,562 --> 00:55:00,337
No, no!
729
00:55:03,901 --> 00:55:05,903
[SCREAMING]
730
00:55:05,969 --> 00:55:07,175
Amy, run!
731
00:55:08,338 --> 00:55:10,340
No! I'm not leaving you!
732
00:55:11,175 --> 00:55:13,018
Run, goddamn it!
733
00:55:15,345 --> 00:55:16,688
Get outta here.
734
00:55:17,247 --> 00:55:20,285
We gotta go!
Amy, we gotta go!
735
00:55:20,350 --> 00:55:21,852
Will!
736
00:55:23,187 --> 00:55:25,690
[SCREAMING]
737
00:55:26,957 --> 00:55:28,959
[GROANING]
738
00:55:31,829 --> 00:55:33,331
[BONE SNAPS]
739
00:55:35,866 --> 00:55:38,506
[SCREAMING, GASPING]
740
00:55:42,339 --> 00:55:44,444
[WILL SCREAMING, DISTANT]
741
00:55:48,378 --> 00:55:49,982
Come on.
742
00:55:50,681 --> 00:55:53,389
[SCREAMS]
Oh, my God!
743
00:55:57,855 --> 00:56:00,131
[AMY SOBBING]
744
00:56:04,695 --> 00:56:06,697
- [WILL SCREAMING]
- [THUMPING]
745
00:56:07,898 --> 00:56:09,900
He's alive.
He's still alive.
746
00:56:10,734 --> 00:56:12,645
- I have to go back!
- No!
747
00:56:12,703 --> 00:56:14,410
No, Amy!
He's gonna kill us both!
748
00:56:14,504 --> 00:56:17,747
No. I'm not running anymore.
I'm not leaving my brother.
749
00:56:23,647 --> 00:56:26,184
- Well, you're not going alone.
- Come on!
750
00:56:30,254 --> 00:56:31,597
[WILL SCREAMING]
751
00:56:34,091 --> 00:56:35,365
Are you sure about this?
752
00:56:35,425 --> 00:56:37,564
I could still hear him.
753
00:56:41,098 --> 00:56:43,669
Oh, God. Come on.
754
00:56:43,734 --> 00:56:46,613
[SCREAMING CONTINUES]
755
00:56:59,049 --> 00:57:01,461
[SCREAMING CONTINUES]
756
00:57:03,787 --> 00:57:05,789
He's still alive.
757
00:57:19,202 --> 00:57:21,307
Amy, slow down. Slow.
758
00:57:29,413 --> 00:57:30,915
On three, okay?
759
00:57:31,648 --> 00:57:33,628
Okay, one...
760
00:57:34,985 --> 00:57:36,726
two...
761
00:57:38,088 --> 00:57:39,431
three.
762
00:57:48,098 --> 00:57:49,736
Come on. Let's go.
763
00:57:49,800 --> 00:57:51,336
Come on.
764
00:57:56,073 --> 00:57:58,280
Shit. Oh, come on.
765
00:57:58,342 --> 00:58:00,344
Son of a bitch!
766
00:58:00,444 --> 00:58:01,821
Come on.
767
00:58:01,912 --> 00:58:04,358
That doesn't help much.
Come on.
768
00:58:04,448 --> 00:58:06,189
Okay, I got it.
769
00:58:06,283 --> 00:58:07,956
Let's go, let's go, let's go.
770
00:58:15,459 --> 00:58:16,631
Hey!
771
00:58:16,693 --> 00:58:18,468
[MUFFLED GROANING]
772
00:58:22,466 --> 00:58:23,843
Are you ready?
773
00:58:26,003 --> 00:58:27,539
Yeah.
774
00:58:56,967 --> 00:59:00,574
[MUFFLED GROANING]
Amy! Amy!
775
00:59:04,141 --> 00:59:06,712
Okay. Okay.
We're gonna get you out of this.
776
00:59:06,810 --> 00:59:07,845
- Run!
- What?
777
00:59:07,911 --> 00:59:09,913
Run! Run! Run!
778
00:59:11,481 --> 00:59:12,983
[SCREAMING]
779
00:59:14,684 --> 00:59:17,563
[CHOKING, SCREAMING]
780
00:59:17,654 --> 00:59:19,258
Oh, Will!
781
00:59:36,039 --> 00:59:38,110
No! You bastard!
He's my brother!
782
00:59:39,609 --> 00:59:42,089
- [SCREAMS]
- Amy!
783
00:59:43,880 --> 00:59:45,018
Amy, go!
784
00:59:46,249 --> 00:59:47,785
[SCREAMING]
785
00:59:51,521 --> 00:59:53,467
- Let's go!
- Hurry!
786
00:59:58,929 --> 01:00:02,433
- Let me see it!
- I'll live. But we gotta get out of here.
787
01:00:02,532 --> 01:00:04,637
- Let me see!
- We've got no time!
788
01:00:05,268 --> 01:00:06,804
- We gotta go!
- Come on!
789
01:00:07,637 --> 01:00:09,639
[CLANKING]
790
01:00:10,707 --> 01:00:13,153
Damn it.
Give me your keys.
791
01:00:23,987 --> 01:00:25,591
Hold on.
792
01:00:29,826 --> 01:00:31,430
Come on.
793
01:00:32,929 --> 01:00:34,465
Seth, come on!
794
01:00:38,068 --> 01:00:39,638
[GROANS]
795
01:00:51,248 --> 01:00:53,250
Shit. Okay.
796
01:00:55,585 --> 01:00:57,258
All right.
[GROANS]
797
01:00:59,256 --> 01:01:01,862
- [BANGING, THUMPING]
- Shh-shh.
798
01:01:06,696 --> 01:01:10,200
[FOOTSTEPS]
799
01:01:39,896 --> 01:01:42,843
- Give me the keys.
- Here. Be careful!
800
01:01:42,899 --> 01:01:44,401
Come on.
801
01:02:00,817 --> 01:02:02,160
Go.
802
01:02:13,096 --> 01:02:14,507
I don't see him.
803
01:02:17,567 --> 01:02:19,547
Amy. Hey-
804
01:02:21,838 --> 01:02:25,047
[SOBBING]
805
01:02:25,108 --> 01:02:27,019
Oh, hey, I'm sorry.
806
01:02:28,845 --> 01:02:30,688
They're all dead.
807
01:02:32,849 --> 01:02:34,726
Yeah, but we're alive.
808
01:02:34,784 --> 01:02:37,196
And we can make it.
We can get out of here.
809
01:02:39,456 --> 01:02:43,529
But I need you to be strong for me,
like I know you are.
810
01:02:43,593 --> 01:02:44,799
Okay?
811
01:02:45,895 --> 01:02:49,104
We are gonna get out of here alive.
812
01:02:52,435 --> 01:02:53,573
Hey.
813
01:02:56,273 --> 01:02:57,911
I'm not gonna leave you.
814
01:03:04,481 --> 01:03:06,154
[BANGING]
815
01:03:07,150 --> 01:03:09,130
We just keep moving.
816
01:03:10,820 --> 01:03:12,561
Okay-
817
01:03:12,622 --> 01:03:13,828
[SETH]
Okay.
818
01:03:38,481 --> 01:03:40,017
Shit.
819
01:03:41,618 --> 01:03:43,859
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
820
01:03:45,789 --> 01:03:47,359
Is it the right key?
821
01:03:47,457 --> 01:03:49,869
I don't know. They're all
starting to look the same to me.
822
01:03:49,959 --> 01:03:52,701
- It's the wrong one.
- It should be the right one.
823
01:03:52,796 --> 01:03:54,639
Come on, come on.
824
01:03:54,698 --> 01:03:56,109
Okay-
825
01:03:56,466 --> 01:03:57,774
[DOOR OPENS]
826
01:03:57,834 --> 01:03:59,541
- Son of a bitch!
- Hurry. Hurry!
827
01:04:00,704 --> 01:04:03,184
- Piece of crap! Come on!
- Damn it!
828
01:04:07,177 --> 01:04:10,056
[GROANING]
Come on! Come on!
829
01:04:16,553 --> 01:04:18,464
- Lock it! Lock it up!
- [SHRIEKS]
830
01:04:19,556 --> 01:04:20,557
Run!
831
01:04:22,225 --> 01:04:24,705
[DOOR CLANKING]
832
01:04:28,732 --> 01:04:30,336
Oh, God!
833
01:05:10,774 --> 01:05:12,082
[METAL CLANKING]
834
01:05:17,347 --> 01:05:18,917
Hey.
835
01:05:20,016 --> 01:05:22,895
If we have to run, can you?
836
01:05:26,523 --> 01:05:27,968
Potentially.
837
01:05:37,467 --> 01:05:39,743
Okay. Listen to me.
838
01:05:39,803 --> 01:05:41,077
Get up here.
839
01:05:41,137 --> 01:05:43,083
If I don't do this now...
840
01:05:43,139 --> 01:05:44,914
you are gonna bleed out.
841
01:05:44,974 --> 01:05:46,476
What are you gonna do?
842
01:05:47,310 --> 01:05:48,812
I'm gonna cauterize the wound.
843
01:05:51,147 --> 01:05:54,321
I'm not gonna lie to you.
This is really gonna hurt.
844
01:05:54,417 --> 01:05:56,761
No, lie to me. Please.
845
01:05:56,820 --> 01:05:58,424
Do you have your wallet on you?
846
01:05:58,488 --> 01:06:00,593
Yeah. I'm down to my...
847
01:06:00,657 --> 01:06:02,102
last five bucks.
848
01:06:02,158 --> 01:06:04,263
Five bucks.
849
01:06:04,327 --> 01:06:07,467
How were you planning
on taking me out on a date?
850
01:06:08,064 --> 01:06:10,237
Well-Well, I mean, I-
851
01:06:10,300 --> 01:06:12,109
I thought that I-
852
01:06:12,168 --> 01:06:15,081
- [GROANS] Son of a bitch!
- Sorry.
853
01:06:20,243 --> 01:06:21,415
Shall we?
854
01:06:22,679 --> 01:06:26,456
- You know what you're doing, right?
- Yes. I do.
855
01:06:26,516 --> 01:06:29,929
I wanted to be a doctor
before I dropped out.
856
01:06:29,986 --> 01:06:32,865
Why did you drop out?
If you don't mind me asking.
857
01:06:34,657 --> 01:06:36,659
Because we all end up here.
858
01:06:37,794 --> 01:06:39,865
No matter what you do.
859
01:06:43,166 --> 01:06:44,702
We all die.
860
01:06:48,438 --> 01:06:50,008
[AMY SIGHS]
861
01:06:55,144 --> 01:06:57,624
- [GROANS]
- Sorry,
862
01:06:57,680 --> 01:07:00,058
- Aah!
- All right.
863
01:07:00,149 --> 01:07:02,026
Bite on this.
864
01:07:03,686 --> 01:07:05,563
Move back.
865
01:07:05,655 --> 01:07:08,329
[MUFFLED GRUNTING]
866
01:07:08,391 --> 01:07:10,632
- [MUFFLED SCREAM]
- I'm sorry. I'm sorry.
867
01:07:10,693 --> 01:07:12,400
Okay. Okay.
868
01:07:12,495 --> 01:07:13,906
- [SLAPS TABLE]
- All right.
869
01:07:15,231 --> 01:07:17,711
Okay, it's done. it's done.
You all right?
870
01:07:17,800 --> 01:07:19,370
Oh, God.
871
01:07:20,970 --> 01:07:23,075
Well, I'm gonna thank you for that?
872
01:07:28,177 --> 01:07:29,850
Seth, look.
873
01:07:33,149 --> 01:07:34,719
Oh, Jesus! Come on!
874
01:07:37,887 --> 01:07:40,060
- [GRUNTING]
- Amy
875
01:07:40,156 --> 01:07:43,365
- You go get the cops.
- No! We're both gonna go!
876
01:07:43,426 --> 01:07:45,702
Amy, I can't fit through there.
877
01:07:45,762 --> 01:07:47,435
No!
878
01:07:48,765 --> 01:07:52,178
- Do you have your car keys?
- No. They're in Holden's office.
879
01:07:52,235 --> 01:07:54,943
Look. You take my keys, okay?
880
01:07:55,038 --> 01:07:57,018
When you get out,
you go and get help.
881
01:07:57,073 --> 01:08:00,111
- No, I'm-
- It's not open for debate. Okay?
882
01:08:00,209 --> 01:08:03,850
It's our only chance
to get out of here. Okay?
883
01:08:23,533 --> 01:08:25,206
I'm parked out front.
884
01:08:26,936 --> 01:08:28,609
The crappy blue thing?
885
01:08:30,073 --> 01:08:31,950
Yeah, the crappy blue thing.
886
01:08:44,053 --> 01:08:46,055
Goddamn.
887
01:09:38,875 --> 01:09:40,047
Hey.
888
01:09:55,458 --> 01:09:57,529
- Are you okay?
- Yeah.
889
01:09:57,627 --> 01:09:58,833
He's out there.
890
01:09:58,895 --> 01:10:00,533
- Did he see you?
- I don't know.
891
01:10:17,080 --> 01:10:18,423
[THUMPING]
892
01:10:26,389 --> 01:10:28,892
He's going back up to the cars.
893
01:10:28,991 --> 01:10:30,664
Yeah, of course he is.
894
01:10:31,828 --> 01:10:34,331
I should have parked
around the side today.
895
01:10:36,099 --> 01:10:37,407
Side.
896
01:10:39,435 --> 01:10:42,109
- Seth, we can get out on the side.
- What?
897
01:10:42,205 --> 01:10:43,275
Come on.
898
01:11:08,898 --> 01:11:10,468
[WEAPON SLICING]
899
01:11:20,042 --> 01:11:22,147
Amy? Amy?
900
01:11:22,245 --> 01:11:24,816
Amy! Amy, no, no!
901
01:11:28,584 --> 01:11:30,222
No, no, no!
No, you're okay!
902
01:11:30,286 --> 01:11:32,391
Hey! Hey! Stay with me!
903
01:11:32,455 --> 01:11:33,798
Hey! Hey!
904
01:11:33,890 --> 01:11:36,234
Amy! Hey, hey!
905
01:11:36,292 --> 01:11:38,067
Amy.
906
01:11:38,127 --> 01:11:40,129
[GROANS]
907
01:11:41,430 --> 01:11:42,670
Amy!
908
01:11:45,134 --> 01:11:46,738
Amy, come on! No!
909
01:11:46,803 --> 01:11:49,409
Hey! Hey!
910
01:11:53,109 --> 01:11:55,111
[SOBBING]
911
01:12:16,032 --> 01:12:17,375
You bastard.
912
01:12:40,723 --> 01:12:42,396
No.
913
01:12:42,491 --> 01:12:44,164
[CRYING]
914
01:12:46,329 --> 01:12:49,902
Oh. no! No! No! No!
915
01:13:07,650 --> 01:13:09,254
[DOORKNOB JIGGLING]
916
01:13:30,339 --> 01:13:31,340
[SCREAMING]
917
01:13:35,378 --> 01:13:37,289
[GROANING]
918
01:13:38,047 --> 01:13:40,459
[YELLING] No!
919
01:13:46,255 --> 01:13:47,962
[JACOB GRUNTING]
920
01:13:51,227 --> 01:13:53,366
[COUGHING]
921
01:13:59,969 --> 01:14:02,040
[JACOB GRUNTING]
922
01:14:42,144 --> 01:14:44,146
[GRUNTING]
923
01:15:03,666 --> 01:15:05,270
[SCREAMING]
924
01:15:56,252 --> 01:15:58,596
[GROANING]
925
01:16:22,211 --> 01:16:23,952
You're not so tough.
926
01:16:25,748 --> 01:16:27,921
- [GRUNTS]
- [JACOB GROANS]
927
01:16:35,024 --> 01:16:37,129
Good night.
928
01:18:16,559 --> 01:18:18,232
[SOBBING]
929
01:19:57,459 --> 01:19:58,904
[DOOR OPENS]
930
01:21:13,135 --> 01:21:15,206
[SCREAMING]
931
01:21:25,247 --> 01:21:30,060
♪ [PIANO] ♪
♪ [GIRL SINGING MELODY] ♪
932
01:21:54,910 --> 01:21:58,790
[CONTINUES]
933
01:22:09,358 --> 01:22:11,099
♪ [GIRL] One, two, three ♪
934
01:22:11,193 --> 01:22:15,232
♪ You'll never catch me ♪
935
01:22:15,297 --> 01:22:18,437
♪ Round and round ♪
936
01:22:18,534 --> 01:22:22,744
♪ We all fall down ♪
937
01:22:22,805 --> 01:22:26,651
♪ [GIRL CONTINUES SINGING MELODY] ♪
938
01:23:05,981 --> 01:23:09,258
♪ One. two, three ♪
939
01:23:09,318 --> 01:23:13,130
♪ You'll never catch me ♪
940
01:23:13,188 --> 01:23:16,658
♪ Round and round ♪
941
01:23:16,758 --> 01:23:18,431
[JACOB] I see it now.
942
01:23:18,494 --> 01:23:21,134
♪ We all fall down ♪
943
01:23:24,633 --> 01:23:26,977
♪ [ROCK] ♪
944
01:23:46,722 --> 01:23:48,565
♪ In your eyes ♪
945
01:23:48,657 --> 01:23:50,500
♪ These actions ♪
946
01:23:50,559 --> 01:23:52,505
♪ Mean much more ♪
947
01:23:52,561 --> 01:23:54,336
♪ Than words do ♪
948
01:23:54,396 --> 01:23:56,307
♪ With verses ♪
949
01:23:56,365 --> 01:23:58,311
♪ From passages ♪
950
01:23:58,367 --> 01:24:02,008
♪ Are read aloud and heard ♪
951
01:24:02,070 --> 01:24:05,677
♪ I hear you ♪
952
01:24:05,741 --> 01:24:08,517
♪ I feel you ♪
953
01:24:08,577 --> 01:24:12,047
♪ But I can't see you ♪
954
01:24:12,147 --> 01:24:17,062
♪ No, I can't see you ♪
955
01:24:17,152 --> 01:24:20,759
♪ I hear you ♪
956
01:24:20,856 --> 01:24:23,530
♪ I feel you ♪
957
01:24:23,592 --> 01:24:27,062
♪ But I can't see you ♪
958
01:24:27,162 --> 01:24:31,269
♪ No, I can't see you ♪
959
01:24:54,756 --> 01:24:56,736
♪ In your hands ♪
960
01:24:56,792 --> 01:24:58,567
♪ These lost souls ♪
961
01:24:58,627 --> 01:25:02,404
♪ Will learn all these lessons ♪
962
01:25:02,464 --> 01:25:04,273
♪ These sinners ♪
963
01:25:04,366 --> 01:25:06,403
♪ Their memories ♪
964
01:25:06,468 --> 01:25:10,075
♪ Are burned alive in faith ♪
965
01:25:10,138 --> 01:25:13,642
♪ I hear you ♪
966
01:25:13,742 --> 01:25:16,552
♪ I feel you ♪
967
01:25:16,612 --> 01:25:19,957
♪ But I can't see you ♪
968
01:25:20,048 --> 01:25:24,929
♪ No, I can't see you ♪
969
01:25:24,987 --> 01:25:28,764
♪ I hear you ♪
970
01:25:28,824 --> 01:25:31,566
♪ I feel you ♪
971
01:25:31,627 --> 01:25:35,097
♪ But I can't see you ♪
972
01:25:35,163 --> 01:25:39,270
♪ No, I can't see you ♪
973
01:25:57,185 --> 01:26:00,962
♪ There's just no place to hide ♪
974
01:26:01,023 --> 01:26:04,971
♪ And there's just no will to try ♪
975
01:26:05,027 --> 01:26:08,668
♪ My eyes are opening wide ♪
976
01:26:08,764 --> 01:26:12,268
♪ My hands are crucified ♪
977
01:26:12,334 --> 01:26:15,941
♪ There's just no place to hide ♪
978
01:26:16,004 --> 01:26:19,952
♪ And there's just no will to try ♪
979
01:26:20,008 --> 01:26:23,888
♪ But I will open me wide ♪
980
01:26:23,979 --> 01:26:27,358
♪ My hands are crucified ♪
981
01:26:27,449 --> 01:26:31,295
♪ And I think I'm going blind ♪
982
01:26:31,353 --> 01:26:33,526
♪ And I think I'm going ♪
983
01:26:33,622 --> 01:26:40,506
♪ Blind ♪
984
01:26:48,370 --> 01:26:52,341
♪ Yeah, yeah ♪
985
01:26:52,407 --> 01:26:57,407
♪ Yeah ♪
986
01:27:03,418 --> 01:27:07,059
♪ I hear you ♪
987
01:27:07,155 --> 01:27:09,829
♪ I feel you ♪
988
01:27:09,891 --> 01:27:13,338
♪ But I can't see you ♪
989
01:27:13,395 --> 01:27:18,344
♪ No, I can't see you ♪
990
01:27:18,400 --> 01:27:22,212
♪ I hear you ♪
991
01:27:22,270 --> 01:27:24,910
♪ I feel you ♪
992
01:27:25,006 --> 01:27:28,453
♪ But I can't see you ♪
993
01:27:28,543 --> 01:27:32,753
♪ No, I can't see you ♪
994
01:27:54,970 --> 01:27:59,146
♪ Yeah ♪
66472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.