All language subtitles for 02 See No Evil 2 Uncut - Horror 2014 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:07,710 02 See No Evil 2 - Horror 2014 English 2 00:03:18,465 --> 00:03:20,672 We have got to stop meeting like this. 3 00:03:23,670 --> 00:03:25,013 Whoo. 4 00:03:25,072 --> 00:03:27,643 Just came in from county hospital. 5 00:03:27,708 --> 00:03:30,052 Yeah? What do we got? 6 00:03:30,143 --> 00:03:32,919 Well... it's a little hard to tell. 7 00:03:34,081 --> 00:03:36,584 Oh. Burn victim, huh? 8 00:03:36,683 --> 00:03:39,061 - Yeah. - Huh. 9 00:03:39,152 --> 00:03:41,928 - That has gotta be the worst way to go. - Yeah. 10 00:03:42,889 --> 00:03:44,766 Would you like the honours? 11 00:03:44,858 --> 00:03:47,270 - Oh, well, you are too kind. - [LAUGHS] 12 00:04:05,345 --> 00:04:07,621 You can take off now if you want to. 13 00:04:08,548 --> 00:04:11,893 Hey. I got 10 minutes left, okay? 14 00:04:11,952 --> 00:04:15,229 - Stop trying to get rid of me. - Believe me, I'm not. 15 00:04:15,288 --> 00:04:17,448 You're more than welcome to stay all night if you want. 16 00:04:20,894 --> 00:04:24,034 Not that you would want to stay all night. I'm sure you have plans. 17 00:04:24,097 --> 00:04:27,078 I'm just meeting some friends for drinks. 18 00:04:27,134 --> 00:04:29,205 I mean, it's nothing special. 19 00:04:29,269 --> 00:04:30,441 Oh, yes, that's right. 20 00:04:30,537 --> 00:04:32,983 It's, uh-It's your birthday. 21 00:04:33,073 --> 00:04:35,576 Yeah. It is my birthday. 22 00:04:35,642 --> 00:04:38,384 Actually, in two hours, it is my birthday. 23 00:04:38,445 --> 00:04:41,289 Hey, you should take a look at this before you take off. 24 00:04:41,381 --> 00:04:43,054 - Why? What is it? - It's crazy. 25 00:04:43,116 --> 00:04:45,722 Seriously, I've never seen anything like it before in my life. 26 00:04:45,786 --> 00:04:48,665 And I have seen some pretty crazy things come through here. 27 00:04:48,755 --> 00:04:50,393 Okay- 28 00:04:50,457 --> 00:04:52,232 Ready? 29 00:04:53,627 --> 00:04:54,731 Yeah. I'm ready. 30 00:04:58,298 --> 00:05:01,108 - Happy birthday. - [LAUGHING] Oh, my God, 31 00:05:01,935 --> 00:05:03,346 Oh! 32 00:05:03,436 --> 00:05:06,508 My God, that's so, so sweet. 33 00:05:08,675 --> 00:05:10,450 It was nothing. 34 00:05:10,510 --> 00:05:12,615 This is not nothing. 35 00:05:12,679 --> 00:05:16,286 Really, I mean, you should come tonight. 36 00:05:16,349 --> 00:05:18,590 I'd love for you to meet my friends. 37 00:05:19,586 --> 00:05:22,499 I, I'd love to, but I'm, uh, 38 00:05:22,589 --> 00:05:24,432 I'm working the graveyard. 39 00:05:24,491 --> 00:05:29,338 I'm pretty sure that Holden would kill me if I took a leave of absence. 40 00:05:29,429 --> 00:05:31,741 [COMPUTER MALE NEWSCASTER] Told analysts and investors... 41 00:05:31,765 --> 00:05:34,712 it's an even wider than expected loss in the second quarter. 42 00:05:34,801 --> 00:05:36,474 Cake! Finally! 43 00:05:36,536 --> 00:05:39,142 - Hey! Were you in on this too? - Of course I was. 44 00:05:39,206 --> 00:05:40,549 - Aw. - Happy birthday, babe! 45 00:05:40,640 --> 00:05:42,119 Aw, thank you. 46 00:05:42,175 --> 00:05:43,984 Not that I would forget it was your birthday. 47 00:05:44,044 --> 00:05:46,115 Seth hasn't shut up about it for the last month. 48 00:05:46,179 --> 00:05:48,625 Two months, Professor X. Two months. 49 00:05:48,682 --> 00:05:51,026 Professor X. I like that. 50 00:05:51,117 --> 00:05:52,677 You're lucky I'm stuck in this chair... 51 00:05:52,719 --> 00:05:54,697 or my boot would be halfway up your smart ass by now. 52 00:05:54,721 --> 00:05:56,860 Oh, yeah? Who told you I was into that kind of thing? 53 00:05:56,957 --> 00:05:59,961 Hey! You two stop flirting. Go get a room already. 54 00:06:00,026 --> 00:06:03,530 All right. And on that note, you are done. 55 00:06:03,630 --> 00:06:05,906 Are you sure you two will be able to cope without me? 56 00:06:05,999 --> 00:06:08,138 Yes. Get out of here. Go make some bad decisions. 57 00:06:08,201 --> 00:06:10,647 [LAUGHS] Hey, can I get my phone, please? 58 00:06:10,704 --> 00:06:13,810 - Yeah. - [COMPUTER MALE NEWSCASTER] 59 00:06:19,913 --> 00:06:21,722 - There you go. - Oh, thanks. 60 00:06:21,815 --> 00:06:23,726 [COMPUTER FEMALE NEWSCASTER] Breaking news of what police are referring to... 61 00:06:23,750 --> 00:06:25,889 as a series of brutal murders... 62 00:06:27,387 --> 00:06:29,924 - at the derelict Blackwell Hotel... - [PHONE RINGING] 63 00:06:30,023 --> 00:06:32,060 - Involving a group of youth offenders. - Yeah? 64 00:06:32,859 --> 00:06:34,395 [SCREAMING] 65 00:06:36,663 --> 00:06:38,183 [FEMALE NEWSCASTER] Nine fresh bodies. 66 00:06:38,231 --> 00:06:39,869 [SCREAMING] 67 00:06:39,933 --> 00:06:45,542 Police reports now indicate that dozens more in various stages of decay... 68 00:06:45,605 --> 00:06:48,108 are being found throughout the building. 69 00:06:48,208 --> 00:06:51,018 That could bring the death toil up to a few dozen. 70 00:06:52,913 --> 00:06:56,520 These murders look to be linked to a series of murders... 71 00:06:56,583 --> 00:06:57,943 Yeah, we're watching it right now. 72 00:06:58,018 --> 00:07:00,555 In an ongoing investigation into the God's Hand killer... 73 00:07:00,620 --> 00:07:01,724 Okay, will do. 74 00:07:01,788 --> 00:07:04,600 Which is in direct reference to the religious articles found at the scene. 75 00:07:04,624 --> 00:07:06,297 Well, there goes our quiet night. 76 00:07:06,393 --> 00:07:08,202 - How many bodies? - Nine. 77 00:07:08,261 --> 00:07:10,263 Decomps don't need to be pieced together to I.D. 78 00:07:11,631 --> 00:07:14,771 - What are you doing? - I'm gonna stay and help you guys out. 79 00:07:14,868 --> 00:07:16,870 No, no, no. It's your birthday. 80 00:07:16,937 --> 00:07:18,746 Go out and celebrate. 81 00:07:18,805 --> 00:07:23,254 No! I'm more of a cake and cadavers kind of gal. 82 00:07:23,310 --> 00:07:26,257 - Mmm. - I'm just gonna make a quick call though. 83 00:07:26,313 --> 00:07:28,122 [PHONE BEEPING] 84 00:07:31,818 --> 00:07:33,729 - [LINE RINGING] - Come on, Tamara. 85 00:07:33,787 --> 00:07:37,325 Yeah, right about now I wish I was writing a book about you asking her out. 86 00:07:38,458 --> 00:07:40,563 - I'm gonna ask. Okay? - Right. 87 00:07:40,627 --> 00:07:43,506 And I'm gonna get feeling back in my legs. 88 00:07:44,464 --> 00:07:46,967 Hey, it's Tamara. You know the drill. 89 00:07:47,067 --> 00:07:49,741 Hey, Tam, it's Amy. 90 00:07:49,803 --> 00:07:55,845 Okay, don't freak out, but I'm gonna have to take a rain check on tonight. 91 00:07:55,942 --> 00:07:58,650 Ooh, look at that. Ooh. 92 00:07:58,745 --> 00:08:02,249 - Knock it off. She's gonna hear you. - Oh, look at that. Look at that. 93 00:08:02,315 --> 00:08:05,125 - Stop, she's gonna hear you. - Hear what'? This? 94 00:08:05,185 --> 00:08:06,789 Stop, stop! Don't be a dick. 95 00:08:06,853 --> 00:08:09,424 - Stop! - Amy, put it in. Amy, put it in. 96 00:08:09,489 --> 00:08:12,129 - I swear I will shank you with this. - Wanna borrow my chair? 97 00:08:12,192 --> 00:08:14,866 But ifs going to be pandemonium here. 98 00:08:14,961 --> 00:08:16,998 - You gonna feel this? - Do it. Do it. 99 00:08:17,097 --> 00:08:18,804 - I'll do it. - Here she comes. 100 00:08:20,367 --> 00:08:22,111 - What are you guys doing? - [BOTH] Nothing. 101 00:08:22,135 --> 00:08:25,708 - [LAUGHS] Liar. Here. - Yeah. No problem. 102 00:08:25,805 --> 00:08:28,684 - All right, let's get to work. - [BEEPING] 103 00:08:30,443 --> 00:08:31,888 All right. 104 00:08:32,545 --> 00:08:33,956 All right. 105 00:08:37,650 --> 00:08:40,062 - Let's do this. - After you. 106 00:08:46,226 --> 00:08:50,697 [SIRENS WAILING] 107 00:08:54,067 --> 00:08:57,537 [MONITOR SUSTAINED TONE] 108 00:09:00,840 --> 00:09:02,717 Clear! 109 00:09:03,543 --> 00:09:05,420 [BEEPS] 110 00:09:06,713 --> 00:09:09,057 - We're losing him. - Clear! 111 00:09:11,384 --> 00:09:13,887 - Again! - Clear! 112 00:09:18,892 --> 00:09:20,735 Do we really want to save this guy? 113 00:09:23,196 --> 00:09:24,402 Clear! 114 00:09:26,366 --> 00:09:28,778 [SUSTAINED TONE] 115 00:09:35,075 --> 00:09:36,076 He's gone. 116 00:09:43,183 --> 00:09:45,527 You know, I really appreciate you staying and helping. 117 00:09:45,585 --> 00:09:47,462 [CHUCKLES] Don't worry about it. 118 00:09:47,554 --> 00:09:49,556 We'll get it done twice as fast. 119 00:09:50,790 --> 00:09:52,360 This is the last one. 120 00:09:54,427 --> 00:09:57,033 We've got a Jacob Goodnight. 121 00:09:58,131 --> 00:10:00,133 Hey, this is the psycho that did it. 122 00:10:42,308 --> 00:10:43,844 All right. 123 00:10:44,677 --> 00:10:46,315 - [GASPS] - Shoot! Shoot, shoot. 124 00:10:46,412 --> 00:10:48,323 [AMY] Scared me. 125 00:10:49,349 --> 00:10:51,920 - Hey! - Uh, I'll take the stairs. 126 00:11:25,018 --> 00:11:27,123 [ELEVATOR BELL DINGS] 127 00:11:35,562 --> 00:11:37,064 [BELL DINGS] 128 00:11:38,831 --> 00:11:40,708 No, no. Aah! 129 00:11:40,800 --> 00:11:42,837 Oh, God. 130 00:11:44,370 --> 00:11:46,680 [CLICKING BUTTON] 131 00:11:46,739 --> 00:11:49,413 [SIGNS] Come on. 132 00:11:52,212 --> 00:11:53,919 [ELEVATOR BELL DINGS] 133 00:11:56,749 --> 00:11:57,921 Seth? 134 00:11:59,352 --> 00:12:00,729 Seth? 135 00:12:02,322 --> 00:12:04,268 - Boo! - [BOTH SCREAMING] 136 00:12:04,357 --> 00:12:07,065 You're such an asshole. 137 00:12:07,160 --> 00:12:10,073 - You're gonna get your butt kicked. - No, come on. 138 00:12:10,163 --> 00:12:11,403 I'm unscareable. 139 00:12:11,497 --> 00:12:13,568 - Oh-ho-ho! Really? - Mm-hmm. 140 00:12:13,666 --> 00:12:16,909 - We'll see about that. - You can try your hardest. 141 00:12:17,003 --> 00:12:19,279 - It ain't gonna happen. - Oh. 142 00:12:19,906 --> 00:12:21,283 All right. 143 00:12:26,246 --> 00:12:27,782 [BEEPS] 144 00:12:35,588 --> 00:12:37,090 Good. 145 00:12:47,066 --> 00:12:49,103 - Seven feet. - [WHISTLES] 146 00:12:49,202 --> 00:12:51,204 [GURGLING] 147 00:12:56,042 --> 00:12:58,716 - [GASPS] Oh, my God. - Oh, Jesus. 148 00:12:58,778 --> 00:13:00,257 - Oh, Jesus. - Aah! 149 00:13:00,313 --> 00:13:02,259 Here. Here. 150 00:13:02,315 --> 00:13:05,455 Uh, it's a-it's a death rattle. 151 00:13:05,551 --> 00:13:08,157 You'd think he'd have bought me dinner first. 152 00:13:09,389 --> 00:13:12,666 Why don't you let me finish up here? You've done enough for today. 153 00:13:12,759 --> 00:13:13,999 - Are you sure? - Yeah, yeah. 154 00:13:14,093 --> 00:13:17,097 Just save me some cake. 155 00:13:17,163 --> 00:13:18,608 Okay- 156 00:13:18,665 --> 00:13:20,576 But I'm not making any promises. 157 00:13:20,633 --> 00:13:22,442 [BOTH LAUGH] 158 00:13:36,149 --> 00:13:37,526 [MAN WHISPERING] Amy. 159 00:13:39,652 --> 00:13:41,188 Holden? 160 00:13:42,355 --> 00:13:44,028 Are you in here? 161 00:13:45,091 --> 00:13:46,798 Holden, are you calling me? 162 00:13:48,961 --> 00:13:50,497 Holden? 163 00:13:50,596 --> 00:13:52,200 Hello? 164 00:13:57,437 --> 00:13:59,212 [SHRIEKS] 165 00:14:01,808 --> 00:14:04,186 [ALL] Surprise! 166 00:14:04,277 --> 00:14:06,382 [LAUGHING, CHATTERING] 167 00:14:06,479 --> 00:14:08,982 You guys, seriously? 168 00:14:09,048 --> 00:14:11,392 [SQUEALING, LAUGHING] 169 00:14:12,051 --> 00:14:14,554 - Happy birthday. - Happy birthday! 170 00:14:16,723 --> 00:14:20,068 If Amy can't come to the party, then the party shall come to Amy. 171 00:14:20,159 --> 00:14:22,196 Oh, my God. Awesome. You're already drunk. 172 00:14:22,295 --> 00:14:24,332 No, I-Why would you say that? 173 00:14:24,397 --> 00:14:27,674 Yes! Seriously, I could lose my job over this! 174 00:14:27,734 --> 00:14:30,681 - How did you guys get in here? - Happy birthday, Amy. 175 00:14:30,737 --> 00:14:34,014 There he is, our fellow conspirator. 176 00:14:34,073 --> 00:14:37,850 Hey! We can't have Twitter trending photos of dead bodies tonight. 177 00:14:37,910 --> 00:14:39,550 ♪ - [SPEAKERS DANCE] ♪ ♪ - Oh, you guys! ♪ 178 00:14:41,414 --> 00:14:42,859 Yeah, you can't smoke in here. 179 00:14:42,915 --> 00:14:45,054 - Why'? - You just can't. 180 00:14:45,151 --> 00:14:47,654 There's too much flammable liquids. 181 00:14:47,720 --> 00:14:50,064 Well, well, well. 182 00:14:50,156 --> 00:14:52,397 I did not expect to see you here. 183 00:14:52,492 --> 00:14:54,699 You didn't think I'd miss my sister's birthday, did you? 184 00:14:54,761 --> 00:14:58,106 - Plus, Kayla insisted. - Ah. 185 00:14:58,765 --> 00:15:02,542 Oh, well, in that case, I guess you can stay. 186 00:15:02,602 --> 00:15:06,709 Although I did expect it to be in a bar, not in a morgue, but- 187 00:15:06,773 --> 00:15:10,243 Yeah, well- Let me guess. Tamara's idea? 188 00:15:10,343 --> 00:15:12,118 What? No! 189 00:15:12,211 --> 00:15:14,418 - Whoa! - [LAUGHING] 190 00:15:14,514 --> 00:15:16,687 I'm just saying that I'm living your dream job. 191 00:15:16,749 --> 00:15:18,626 I know. 192 00:15:20,753 --> 00:15:23,461 - Hey. Hi, Seth. - Hey. 193 00:15:25,024 --> 00:15:27,300 It looks like I made it to your birthday party after all. 194 00:15:27,393 --> 00:15:29,270 You did. Let me introduce you around. 195 00:15:29,362 --> 00:15:31,103 I want you to meet my friends. 196 00:15:31,197 --> 00:15:32,972 - This is Caner. - Hey. 197 00:15:34,100 --> 00:15:36,102 - Kayla. - Hi. 198 00:15:36,202 --> 00:15:37,579 - Hello. - Oh, my gosh! 199 00:15:37,637 --> 00:15:40,948 This is our bartender, Tamara. And that's Will. 200 00:15:43,743 --> 00:15:45,654 - That's my brother. - Oh. 201 00:15:46,879 --> 00:15:50,122 So, are my eyes fooling me, or are you standing around without a drink? 202 00:15:50,216 --> 00:15:52,093 No, no, I shouldn't. I got some more work- 203 00:15:52,151 --> 00:15:54,153 No, you should. Just one. 204 00:15:54,253 --> 00:15:56,426 Just one. No, you can have two. 205 00:15:56,489 --> 00:15:59,629 - All right, I'll have one. - Well, cheers! 206 00:15:59,725 --> 00:16:01,466 - Cheers, guys. - Cheers! 207 00:16:01,561 --> 00:16:04,167 - Happy birthday! - Happy birthday! 208 00:16:04,263 --> 00:16:06,402 - Cheers! - Cheers! 209 00:16:06,466 --> 00:16:09,140 All right, lets get this party started, yo! 210 00:16:09,235 --> 00:16:11,078 [KAYLA] Yes! 211 00:16:11,137 --> 00:16:14,414 - [CONTINUES] - [LAUGHING, CHATTERING] 212 00:16:15,608 --> 00:16:18,680 - Do the white man dance! - Oh, yeah! 213 00:16:18,778 --> 00:16:21,782 - [CONTINUES] - [LAUGHING, CHATTERING CONTINUE] 214 00:16:31,324 --> 00:16:32,860 She likes you. 215 00:16:34,026 --> 00:16:37,269 - Excuse me? - My sister. She likes you. 216 00:16:37,330 --> 00:16:39,776 Yeah, you know, we just work together. 217 00:16:41,334 --> 00:16:44,440 Right. [SNICKERS] Hey, man, look. Look, I'm not trying to be a jerk here. 218 00:16:44,504 --> 00:16:47,314 But look, I don't want to see her waste her life... 219 00:16:47,373 --> 00:16:49,649 working the graveyard shift at the city morgue. 220 00:16:49,709 --> 00:16:51,848 Okay? She's better than this. 221 00:16:51,944 --> 00:16:53,287 She deserves better. 222 00:16:53,346 --> 00:16:55,519 All right? She deserves more. 223 00:16:55,615 --> 00:16:58,221 She deserves someone who can offer her more. 224 00:17:05,625 --> 00:17:07,298 Sure. 225 00:17:08,127 --> 00:17:09,538 Yeah, absolutely. 226 00:17:12,398 --> 00:17:13,900 I gotta get back to work. 227 00:17:15,368 --> 00:17:18,372 [CONTINUES] 228 00:17:20,206 --> 00:17:23,415 [TAMARA] Tamara's always in charge of drinks. That's all Tamara does. 229 00:17:30,483 --> 00:17:32,053 Here. Drink. 230 00:17:42,061 --> 00:17:45,065 ♪ [CONTINUES, FAINT] ♪ 231 00:17:50,570 --> 00:17:53,050 Oh, gosh, my feet are sore. 232 00:17:54,507 --> 00:17:56,111 Mmm. Hmm. 233 00:17:57,109 --> 00:17:58,611 Hey. 234 00:17:58,711 --> 00:18:02,284 So tell me, what exactly happened today? 235 00:18:04,550 --> 00:18:08,054 It's trending on Twitter that some guy went totally postal across town. 236 00:18:08,120 --> 00:18:10,760 Baby, you promised in the car. 237 00:18:10,856 --> 00:18:13,700 No, it's-it's cool, yeah. 238 00:18:13,759 --> 00:18:15,636 It's something else really. 239 00:18:15,728 --> 00:18:18,641 My girl is somewhat of a connoisseur of psychopathic behaviour. 240 00:18:18,731 --> 00:18:21,410 She's been online all night learning everything she can about this guy. 241 00:18:21,434 --> 00:18:22,708 [GIGGLES] 242 00:18:22,768 --> 00:18:24,270 Interesting. 243 00:18:24,370 --> 00:18:25,974 Yeah. 244 00:18:26,072 --> 00:18:28,484 - It is interesting. - Uh-huh. 245 00:18:28,574 --> 00:18:32,784 You'll have to ask Seth or Amy about it. They just brought in the bodies. 246 00:18:32,878 --> 00:18:34,585 Bodies? 247 00:18:34,647 --> 00:18:36,786 Oh. Like how many dead? 248 00:18:36,882 --> 00:18:40,489 Unknown. But nine ended up here. 249 00:18:40,586 --> 00:18:42,497 They got the killer though, right? 250 00:18:42,588 --> 00:18:44,465 Oh, yeah. Sure did. 251 00:18:44,557 --> 00:18:46,628 Yeah, we got him on ice downstairs. 252 00:18:48,327 --> 00:18:49,829 Mmm. 253 00:18:50,663 --> 00:18:54,770 That's good. That's good they got him. He won't hurt anybody else. 254 00:18:54,834 --> 00:18:57,508 Oh, well. Anyway- 255 00:19:00,906 --> 00:19:03,512 Baby, don't get too excited. 256 00:19:03,609 --> 00:19:06,283 Oh, I am very excited. 257 00:19:06,345 --> 00:19:07,790 - I want to see him. - Okay. 258 00:19:07,847 --> 00:19:10,657 - [WHISPERING] I want to see him. - Okay, okay. 259 00:19:10,750 --> 00:19:12,354 Let's go. 260 00:19:12,451 --> 00:19:14,431 Don't squeeze me like that. I have to pee. 261 00:19:15,821 --> 00:19:18,961 That just goes right through me. Where's the little girls room? 262 00:19:19,025 --> 00:19:22,768 - It's down the hall and to the left. - Okay. 263 00:19:22,828 --> 00:19:25,468 I'm gonna go with her and make sure she doesn't get lost. 264 00:19:26,699 --> 00:19:28,269 Hey. 265 00:19:28,334 --> 00:19:29,972 What did you say to Seth? 266 00:19:30,036 --> 00:19:31,606 We were just talking. 267 00:19:31,671 --> 00:19:36,814 Yeah, I don't need the whole I'm a concerned brother routine. 268 00:19:36,876 --> 00:19:38,219 I'm just looking out for you. 269 00:19:38,310 --> 00:19:41,314 That's the problem, Will. I don't need you to. 270 00:19:41,380 --> 00:19:43,382 Okay? I can look out for myself. 271 00:19:43,482 --> 00:19:45,792 Christ, Amy, you dropped out of med school for this. 272 00:19:45,851 --> 00:19:47,863 You should be saving lives, not dealing with dead bodies. 273 00:19:47,887 --> 00:19:50,367 What? What are you- What is this'? 274 00:19:51,457 --> 00:19:54,370 Huh'? What, do you think I owe something to the world? 275 00:19:54,460 --> 00:19:56,997 I owe something to you? I owe something to Mom? 276 00:19:57,063 --> 00:19:58,508 No. No, I don't. 277 00:19:58,564 --> 00:20:01,568 Okay? You owe it to yourself for always taking the easy way out. 278 00:20:01,667 --> 00:20:05,012 I am taking the easy way out because I chose a career... 279 00:20:05,071 --> 00:20:07,483 that you and her just don't approve of? 280 00:20:07,540 --> 00:20:09,178 I like my job! 281 00:20:09,241 --> 00:20:11,482 I do. I like my life. 282 00:20:11,544 --> 00:20:15,492 I know that you guys think that you know what's best for me. 283 00:20:15,548 --> 00:20:19,360 But it has always been me taking care of me. 284 00:20:19,418 --> 00:20:22,331 And you, of all people, you know that. 285 00:20:23,756 --> 00:20:25,565 Happy fucking birthday. 286 00:20:26,258 --> 00:20:27,601 [WILL] Amy. 287 00:20:27,693 --> 00:20:28,831 Amy! 288 00:20:31,664 --> 00:20:33,769 - Amy. - Will, just- 289 00:20:33,866 --> 00:20:35,709 Don't. Just ease off. 290 00:20:35,768 --> 00:20:38,044 I just wish she'd listen to me once in a while. 291 00:20:38,104 --> 00:20:40,880 Neither of you guys listen to each other. 292 00:20:40,940 --> 00:20:44,547 At least you outgrew her. She can't beat you up now. 293 00:20:44,610 --> 00:20:46,954 That's how we talk to each other. 294 00:20:48,114 --> 00:20:50,526 Well, cheers. 295 00:20:51,617 --> 00:20:54,097 No. You have to look the person in the eye. 296 00:20:54,186 --> 00:20:56,928 I mean, otherwise it's seven years of bad sex. 297 00:20:57,623 --> 00:21:00,194 - Cheers. - Cheers. 298 00:21:00,259 --> 00:21:01,795 Much better. 299 00:21:04,263 --> 00:21:06,072 [SIGNS] 300 00:21:20,579 --> 00:21:22,820 Experts say that serial killers... 301 00:21:22,915 --> 00:21:26,590 are triggered by, like, some kind of chromosomal abnormality... 302 00:21:26,652 --> 00:21:28,962 that starts to express itself during-Whoa. 303 00:21:29,054 --> 00:21:30,465 Puberty, I think. 304 00:21:30,556 --> 00:21:33,594 [LAUGHING, MUTTERING] 305 00:21:33,659 --> 00:21:35,502 [ELEVATOR BELL DINGS] 306 00:21:42,601 --> 00:21:45,411 She deserves someone who can offer her more. 307 00:21:46,405 --> 00:21:48,407 [SIGNS] 308 00:22:04,957 --> 00:22:07,995 [SQUISHING] 309 00:22:08,093 --> 00:22:10,004 [BELL DINGS] 310 00:22:10,963 --> 00:22:13,170 - No, wait. - Oh, Yeah. 311 00:22:16,502 --> 00:22:18,140 [ELEVATOR BELL DINGS] 312 00:22:26,345 --> 00:22:28,552 Look what we have here. 313 00:22:29,381 --> 00:22:33,295 - I don't know about this. - Mm mm mmm. 314 00:22:33,352 --> 00:22:35,127 - Fuck. - I do. 315 00:22:35,187 --> 00:22:38,191 Just shut up. I will totally make this worth your while. 316 00:22:40,693 --> 00:22:43,833 ♪ [WHISTLING] ♪ 317 00:22:47,633 --> 00:22:49,874 ♪ [HUMMING] Oh! ♪ 318 00:22:50,870 --> 00:22:53,976 [GASPS] That's so inappropriate! Oh, my God. 319 00:22:58,544 --> 00:23:01,150 ♪ [HUMMING CONTINUES] ♪ 320 00:23:01,213 --> 00:23:02,419 [GASPS] 321 00:23:04,250 --> 00:23:08,255 Who do you think this is, huh? Huh? Who do you think this is? 322 00:23:10,923 --> 00:23:12,527 Hello. 323 00:23:13,993 --> 00:23:15,597 Is it? Is it? 324 00:23:15,694 --> 00:23:17,037 Oh! 325 00:23:18,931 --> 00:23:22,378 It is! it's him! This is him! This is him! I saw him on the news! 326 00:23:24,103 --> 00:23:25,446 Jacob Goodnight. 327 00:23:26,038 --> 00:23:27,915 Jacob Goodnight. 328 00:23:28,007 --> 00:23:30,283 I really don't think this is a good idea. 329 00:23:31,877 --> 00:23:33,788 Oh, really? What about this? 330 00:23:33,879 --> 00:23:36,189 This is probably not a good idea either. Right? 331 00:23:36,248 --> 00:23:38,558 This is probably a terrible idea. 332 00:23:38,617 --> 00:23:40,460 [WHISTLES, GASPS] 333 00:23:41,387 --> 00:23:43,958 [CHUCKLES] 334 00:23:47,092 --> 00:23:50,096 He killed, like, eight people. Uh-huh. 335 00:23:51,563 --> 00:23:54,203 Why'd you do n, big boy? Huh? 336 00:23:55,601 --> 00:23:57,444 Did Mommy make you do it? 337 00:23:57,536 --> 00:23:59,379 - Baby. - Yeah? 338 00:23:59,438 --> 00:24:01,941 Please get off the dead guy. I mean it. 339 00:24:02,041 --> 00:24:03,987 [CHUCKLING] 340 00:24:04,076 --> 00:24:05,578 You know his mom 341 00:24:05,644 --> 00:24:08,090 Margaret, I think. 342 00:24:08,147 --> 00:24:11,993 She was this weird fundamentalist religious nut. 343 00:24:12,084 --> 00:24:14,826 Was all obsessed with, like, sin... 344 00:24:14,920 --> 00:24:16,456 and punishment. 345 00:24:16,555 --> 00:24:19,832 And not like in the fun way. 346 00:24:21,160 --> 00:24:22,264 In the fun way. 347 00:24:22,328 --> 00:24:24,672 [LAUGHING] That is just disturbing. 348 00:24:24,763 --> 00:24:26,765 [LAUGHS] 349 00:24:26,832 --> 00:24:31,406 She used to keep him in a cage and, like, ceremoniously torture him. 350 00:24:32,137 --> 00:24:33,673 That's mean. 351 00:24:35,741 --> 00:24:37,277 I'm sorry. 352 00:24:40,679 --> 00:24:43,285 Hmm? You're dead? [GASPS] 353 00:24:43,349 --> 00:24:45,329 Oh. 354 00:24:45,417 --> 00:24:47,192 Tamara! What the fuck are you doing? 355 00:24:47,286 --> 00:24:49,630 What? God! 356 00:24:50,189 --> 00:24:51,532 Are you jealous? 357 00:24:51,623 --> 00:24:54,035 Oh, my God, you're jealous. [LAUGHS] 358 00:24:56,829 --> 00:24:58,672 You shouldn't be jealous... 359 00:24:58,764 --> 00:25:00,300 Of that. 360 00:25:00,366 --> 00:25:02,004 Of him. 361 00:25:02,101 --> 00:25:04,638 He's all cold. Blah. Cold. 362 00:25:05,871 --> 00:25:07,282 You're hot. 363 00:25:07,339 --> 00:25:09,216 - Mm-hmm. - Hot. 364 00:25:09,842 --> 00:25:11,378 Cold. Hot. 365 00:25:12,478 --> 00:25:14,480 Hot. Hot. 366 00:25:14,546 --> 00:25:16,992 Hot, hot, hot. 367 00:25:17,049 --> 00:25:19,051 Hot. Hot. 368 00:25:20,452 --> 00:25:22,125 Hot, hot. 369 00:25:22,187 --> 00:25:24,531 Hot. Hot. 370 00:25:25,457 --> 00:25:28,063 Hot. Uh-huh. 371 00:25:28,160 --> 00:25:31,164 ♪ [WHISTLING] ♪ 372 00:25:37,669 --> 00:25:39,671 - That's pretty bad. - What'? 373 00:25:39,738 --> 00:25:42,184 I am totally keeping pace with you. 374 00:25:42,241 --> 00:25:45,222 [LAUGHS] Yeah, well, it's a marathon. It's not a sprint. 375 00:25:45,310 --> 00:25:47,187 That sounds like loser talk... 376 00:25:47,246 --> 00:25:49,590 from someone who can't keep up with a girl. 377 00:25:51,750 --> 00:25:53,696 Are you cheered up now? 378 00:25:53,752 --> 00:25:56,926 Yeah. Yeah, I'm cool. I just I worry about her. She's my sister. 379 00:25:57,823 --> 00:26:01,100 I think it's sweet that you care so much. 380 00:26:01,193 --> 00:26:02,570 Kayla, come on. 381 00:26:03,929 --> 00:26:06,068 Don't. It's fine. I'm- 382 00:26:06,165 --> 00:26:09,203 I'm gonna go find Amy before I make a bigger fool of myself. 383 00:26:09,268 --> 00:26:12,442 Come on. You don't even know this place. 384 00:26:12,538 --> 00:26:14,279 You're just gonna get lost. 385 00:26:16,909 --> 00:26:19,185 - Why not? - What? 386 00:26:19,912 --> 00:26:21,789 Why don't you like me? 387 00:26:21,880 --> 00:26:23,450 I like you. 388 00:26:25,117 --> 00:26:27,063 But- 389 00:26:27,119 --> 00:26:28,962 You're like a sister to me. 390 00:26:32,357 --> 00:26:36,362 ♪ [SPEAKERS ROCK] ♪ 391 00:26:45,070 --> 00:26:46,481 [CONTINUES] 392 00:26:46,572 --> 00:26:48,609 ♪ Yeah, yeah ♪ 393 00:26:49,942 --> 00:26:51,979 ♪ Yeah, yeah ♪ 394 00:26:52,077 --> 00:26:54,250 ♪ Baby, baby, get your ride ♪ 395 00:26:54,313 --> 00:26:57,760 - Yeah! Yeah! Yes! Yeah! - Come on. Come on! 396 00:26:58,717 --> 00:27:00,924 Oh! Yes! Oh! Yes! 397 00:27:00,986 --> 00:27:03,762 - [GRUNTING, MOANING] - Yes! 398 00:27:03,822 --> 00:27:06,325 [GRUNTING, MOANING CONTINUE] 399 00:27:10,062 --> 00:27:12,440 Yes! Oh! Oh! 400 00:27:12,498 --> 00:27:14,273 That's it! That's it! 401 00:27:14,333 --> 00:27:15,641 - Come on! - Yes! Yes! 402 00:27:15,734 --> 00:27:17,441 - Right! - Yeah! 403 00:27:17,503 --> 00:27:19,414 This is it! Oh! 404 00:27:20,973 --> 00:27:23,510 - Jacob? - I'll be anyone you want me to be! 405 00:27:23,609 --> 00:27:24,609 Jacob? 406 00:27:24,643 --> 00:27:27,283 - No, no, no, look. - [LAUGHS] 407 00:27:27,346 --> 00:27:30,088 - [EXHALES] - Where's the body? 408 00:27:30,149 --> 00:27:32,356 - What? - Shut up! 409 00:27:32,451 --> 00:27:34,692 It's just the guys messing around. 410 00:27:37,022 --> 00:27:39,161 No, no, no. No, no, wait. Hang on. 411 00:27:39,258 --> 00:27:41,864 How could they move the body? How could they move the body? 412 00:27:41,960 --> 00:27:43,462 - I don't know. - [TAMARA SCREAMS] 413 00:27:43,529 --> 00:27:45,702 - [CARTER] Shit! - [TAMARA] Shit. 414 00:27:53,705 --> 00:27:54,877 Okay- 415 00:27:54,973 --> 00:27:57,317 Listen, take my hand. 416 00:27:57,376 --> 00:27:59,822 Don't let go. Okay? 417 00:27:59,878 --> 00:28:01,623 There's the door. I see light coming through. 418 00:28:01,647 --> 00:28:03,718 - Someone's just being a dick. - Okay. 419 00:28:04,516 --> 00:28:06,621 If someone's just being a dick... 420 00:28:06,685 --> 00:28:08,460 why are you whispering? 421 00:28:08,520 --> 00:28:09,828 - What? - What? 422 00:28:09,888 --> 00:28:10,992 Ow! Shit! 423 00:28:23,402 --> 00:28:25,177 Guys? 424 00:28:25,237 --> 00:28:26,716 You down here? 425 00:28:28,874 --> 00:28:31,150 - Okay, let's go. - Okay. 426 00:28:31,210 --> 00:28:32,746 Oh! Ow! Ow! Ow! 427 00:28:35,314 --> 00:28:37,351 [CARTER] Shh. Shh. 428 00:28:37,416 --> 00:28:39,089 Did you hear that? 429 00:28:49,261 --> 00:28:51,207 [SCREAMING] 430 00:28:53,498 --> 00:28:55,774 [TAMARA SCREAMING] 431 00:29:04,443 --> 00:29:07,447 [SCREAMING CONTINUES] 432 00:29:50,989 --> 00:29:54,232 Once your soul's clean, you'll be the hand of God. 433 00:29:55,160 --> 00:29:57,766 I see that! I see what you're doing. 434 00:29:57,829 --> 00:30:00,173 [WHIMPERING, SOBBING] 435 00:30:00,265 --> 00:30:04,509 What are you doing? Let go! Ungrateful bastard! You hear me? 436 00:30:04,603 --> 00:30:06,173 Don't you see the sin? 437 00:30:07,439 --> 00:30:09,146 [SOBBING] 438 00:30:09,241 --> 00:30:11,847 I I see it. 439 00:30:11,943 --> 00:30:14,480 [JACOB CONTINUES SOBBING] 440 00:30:24,122 --> 00:30:26,466 - [CARTER GROANING] - [JACOB SOBBING] 441 00:30:38,337 --> 00:30:39,941 [WHIMPERING] Oh, man, I'm sorry. 442 00:30:40,806 --> 00:30:43,650 I see... 443 00:30:43,709 --> 00:30:45,313 it! 444 00:30:46,044 --> 00:30:47,284 Please! Please! 445 00:30:48,680 --> 00:30:50,318 No, man! I'm sorry! 446 00:30:50,382 --> 00:30:53,659 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 447 00:30:53,719 --> 00:30:55,858 All right? Please! Please! Let me go! 448 00:30:55,954 --> 00:30:57,956 - Please let me go! - I see it! 449 00:30:58,023 --> 00:31:00,663 - [GROANING] - [JACOB ROARING] 450 00:31:00,726 --> 00:31:02,330 [CRUNCHING] 451 00:31:02,394 --> 00:31:05,238 [GASPING, CHOKING] 452 00:31:15,140 --> 00:31:17,643 [TAMARA SCREAMING] 453 00:31:34,693 --> 00:31:36,730 [SCREAMING] 454 00:32:13,899 --> 00:32:17,210 [WAILING] Oh! No! Oh! 455 00:32:17,269 --> 00:32:19,408 You guys! No! 456 00:32:19,471 --> 00:32:21,314 Oh, God! This is bad! This is so bad! 457 00:32:21,406 --> 00:32:22,578 This is so bad! 458 00:32:22,641 --> 00:32:25,781 You guys! You guys! 459 00:32:25,877 --> 00:32:28,619 [TAMARA CONTINUES SCREAMING] 460 00:32:31,650 --> 00:32:33,288 What the hell? 461 00:32:53,605 --> 00:32:55,915 [TAMARA SCREAMS, DISTANT] 462 00:32:55,974 --> 00:32:58,511 - Hold on. - [SIGHS] What? 463 00:32:58,610 --> 00:33:00,920 - I heard a scream. - Oh, did you? 464 00:33:00,979 --> 00:33:01,980 Oh. 465 00:33:02,747 --> 00:33:05,193 I didn't hear anything. 466 00:33:05,283 --> 00:33:08,821 - [SCREAMING CONTINUES] - Oh, God. Tamara. 467 00:33:08,920 --> 00:33:11,161 She's just messing around, right? 468 00:33:11,256 --> 00:33:12,826 We should check it out. 469 00:33:15,193 --> 00:33:16,831 Seriously? 470 00:33:16,928 --> 00:33:18,930 - What? - I don't know. 471 00:33:18,997 --> 00:33:22,001 I panicked, and then I just attacked him. 472 00:33:22,100 --> 00:33:25,309 Oh, my God, Kayla. Really tactful. 473 00:33:25,370 --> 00:33:26,781 I know. 474 00:33:26,838 --> 00:33:29,114 But it still counts as progress though, right? 475 00:33:33,845 --> 00:33:35,847 Any of you jokers down here? 476 00:33:36,781 --> 00:33:39,728 Look, I'm not gonna do this all night! 477 00:33:52,330 --> 00:33:55,243 Help! Help! 478 00:33:56,468 --> 00:33:57,640 Help! 479 00:34:01,373 --> 00:34:03,751 [YELLS, WHIMPERING] 480 00:34:10,715 --> 00:34:12,319 [CHAIN RATTLES] 481 00:34:24,596 --> 00:34:26,098 [GROANING] 482 00:34:37,442 --> 00:34:40,946 [SCREAMING] No! No! 483 00:34:42,781 --> 00:34:44,351 [HOLDEN SCREAMS, MUFFLED] 484 00:34:46,551 --> 00:34:48,829 - That doesn't sound like messing around. - That came from downstairs. 485 00:34:48,853 --> 00:34:50,594 Come on. This way. 486 00:34:52,857 --> 00:34:54,393 [BELL DINGS] 487 00:35:11,076 --> 00:35:12,646 Where did the body go? 488 00:35:13,812 --> 00:35:15,450 - What body? - The- 489 00:35:15,547 --> 00:35:17,458 - Jacob Goodnight. - Jacob who? 490 00:35:17,549 --> 00:35:20,086 The guy who killed everyone at the Blackwell Hotel. 491 00:35:20,151 --> 00:35:21,892 Hey. 492 00:35:23,722 --> 00:35:25,065 Gross! 493 00:35:29,227 --> 00:35:31,104 Oh, my God! 494 00:35:31,162 --> 00:35:33,665 [SCREAMING] 495 00:35:37,469 --> 00:35:39,471 What the heck? 496 00:35:41,406 --> 00:35:44,285 - [SWITCH CLICKING] - [SIGHS] 497 00:35:44,342 --> 00:35:46,982 [Click] 498 00:35:48,113 --> 00:35:50,184 That sucks less. 499 00:36:01,693 --> 00:36:05,163 My God! Who did that to Carter? 500 00:36:05,263 --> 00:36:06,765 [GASPING] Where's Tamara? 501 00:36:06,831 --> 00:36:10,210 - Oh, my-Oh, my God! - When was the last time you saw her? 502 00:36:10,301 --> 00:36:12,281 I don't know! She left with Carter! 503 00:36:12,337 --> 00:36:14,817 Okay, the first thing we need to do is call the cops. 504 00:36:14,873 --> 00:36:17,649 But our phones are locked in the office! 505 00:36:17,709 --> 00:36:20,155 - Oh, God! - Okay! Calm down! 506 00:36:20,211 --> 00:36:22,122 [STAMMERING] 507 00:36:22,180 --> 00:36:24,854 Give me your- Give me your lighter. 508 00:36:24,949 --> 00:36:26,360 - Here you go. - Thank you. Okay. 509 00:36:26,451 --> 00:36:28,294 - Okay. - Okay. 510 00:36:30,388 --> 00:36:32,061 Okay. We have to find them. 511 00:36:32,157 --> 00:36:33,568 Come on. Let's go. 512 00:36:33,658 --> 00:36:35,695 [KAYLA SOBBING] 513 00:36:38,630 --> 00:36:41,736 - [SOBBING CONTINUES] - Okay, guys, quiet. 514 00:36:46,571 --> 00:36:48,209 Give me a break. 515 00:36:50,175 --> 00:36:51,745 ♪ [KEYS JINGLING] ♪ 516 00:36:55,747 --> 00:36:58,250 ♪ [WHISTLING] ♪ 517 00:37:01,186 --> 00:37:02,756 Hey, guys? 518 00:37:05,190 --> 00:37:07,329 Amy? 519 00:37:07,392 --> 00:37:08,928 Holden? 520 00:37:10,261 --> 00:37:12,104 Amy's friends? 521 00:37:30,081 --> 00:37:33,085 [CLANKING] 522 00:37:47,132 --> 00:37:49,772 [KAYLA] it's not working! What do we do now? 523 00:37:49,868 --> 00:37:52,371 Okay, we're here. We need to take the stairwell here. 524 00:37:52,437 --> 00:37:56,442 Is that the only way out? What if whoever did that to Carter is up there? 525 00:37:56,541 --> 00:37:59,687 The stairs are the only way. We head up now, we can be out of here in 10 minutes flat. 526 00:37:59,711 --> 00:38:02,282 - No! - Amy, no, wait! Amy! Wait! 527 00:38:02,380 --> 00:38:04,621 [KAYLA GASPS] What is that? 528 00:38:04,716 --> 00:38:06,718 [GASPING CONTINUES] 529 00:38:08,286 --> 00:38:10,823 - Shh. - [KAYLA CONTINUES GASPING] 530 00:38:17,896 --> 00:38:19,466 Shh! 531 00:38:30,842 --> 00:38:33,345 - Amy, don't go over there. - Shh! 532 00:38:33,444 --> 00:38:35,117 [WHISPERING] No. 533 00:38:35,180 --> 00:38:36,818 Oh, my God! 534 00:38:43,121 --> 00:38:46,432 - Okay. Okay. - [HOLDEN GASPS] 535 00:38:47,659 --> 00:38:49,661 - Oh, God. - [HOLDEN COUGHS] 536 00:38:51,462 --> 00:38:54,306 [WHIMPERING] Oh, my God. Oh, my God. 537 00:38:54,365 --> 00:38:57,312 - I don't know what to do. - [GASPING, COUGHING] 538 00:39:07,478 --> 00:39:09,355 [KAYLA WHISPERS] Amy. 539 00:39:10,215 --> 00:39:11,717 Oh, God. 540 00:39:13,017 --> 00:39:16,692 [WHIMPERING] I'm sorry. I don't know what to do. 541 00:39:18,056 --> 00:39:20,036 [WILL] Let's go. 542 00:39:20,124 --> 00:39:22,695 [SOBBING] 543 00:39:25,496 --> 00:39:27,874 - Let's go. - Let's go this way. 544 00:39:48,019 --> 00:39:49,657 Christ! 545 00:39:51,522 --> 00:39:53,524 - [SIGHS] - [CLANKING] 546 00:39:58,196 --> 00:39:59,766 Who's there? 547 00:40:07,705 --> 00:40:10,584 [CLANKING] 548 00:40:21,953 --> 00:40:23,955 [CLANKING] 549 00:40:46,311 --> 00:40:49,087 - [SCREAMING] - Oh, my God. 550 00:40:49,147 --> 00:40:52,458 Hey! Oh, my God! Come here. Come here. it's okay. 551 00:40:52,550 --> 00:40:54,291 [SCREAMING] 552 00:40:54,385 --> 00:40:56,092 Are you bleeding? You're bleeding! 553 00:40:56,154 --> 00:40:59,135 It's not my blood. It's Carter's! 554 00:40:59,223 --> 00:41:01,143 You're gonna be okay. We're gonna stick together. 555 00:41:01,225 --> 00:41:04,331 No! He's dead! He killed him! 556 00:41:04,429 --> 00:41:06,636 - Who? - Jacob. Jacob. Jacob Goodnight! 557 00:41:06,731 --> 00:41:08,904 No. No way. 558 00:41:08,967 --> 00:41:11,607 - Jacob Goodnight is dead. - No! It was him! 559 00:41:11,669 --> 00:41:14,172 - He's a goddamn corpse! - It was him! 560 00:41:15,173 --> 00:41:17,517 Jacob Goodnight is not dead. 561 00:41:17,608 --> 00:41:20,452 He's not dead. He's not dead anymore. 562 00:41:20,511 --> 00:41:24,687 He probably faked it so he wouldn't have to get locked up. 563 00:41:24,782 --> 00:41:27,695 I don't know. He's in here now, and we really pissed him off. 564 00:41:27,785 --> 00:41:30,197 Whoa, whoa. What do you mean, We pissed him off? 565 00:41:30,755 --> 00:41:32,598 I thought he was dead. 566 00:41:32,657 --> 00:41:33,931 Tamara, what did you do? 567 00:41:36,794 --> 00:41:40,037 He got up while Carter and I were, you know- 568 00:41:40,131 --> 00:41:42,731 [KAYLA] Oh, my God! Are you kidding me? You did it in the morgue? 569 00:41:42,800 --> 00:41:45,303 I thought he was dead! 570 00:41:45,370 --> 00:41:47,509 [GASPS] Shh! 571 00:41:49,941 --> 00:41:53,718 Uh, have you see have you seen Seth? 572 00:41:57,448 --> 00:41:58,620 No. No. No. 573 00:41:58,683 --> 00:42:00,959 We have to go find him. 574 00:42:01,486 --> 00:42:03,966 Oh! Oh! Where's... wheelchair guy? 575 00:42:04,022 --> 00:42:06,866 Holden-Uh, Holden's dead. 576 00:42:06,958 --> 00:42:09,063 [WHIMPERING] 577 00:42:09,160 --> 00:42:12,369 Oh, God. Oh, God. Please tell me you know how to get out of here. 578 00:42:12,463 --> 00:42:15,239 Yeah. it's just a little bit further. Come on. 579 00:42:57,708 --> 00:42:59,745 Oh, man. 580 00:43:02,447 --> 00:43:04,120 [CLANKING] 581 00:43:06,250 --> 00:43:07,593 What the hell? 582 00:43:08,786 --> 00:43:10,766 What the hell? 583 00:43:10,855 --> 00:43:13,699 [SETH SCREAMING, WHIMPERING] 584 00:43:28,106 --> 00:43:29,483 Come on. This way. 585 00:43:31,309 --> 00:43:34,290 [TAMARA BABBLING] 586 00:43:38,116 --> 00:43:40,096 Stupid door! [GRUNTS] 587 00:43:40,151 --> 00:43:42,229 - Now what are we gonna do? - [CHATTERING, SHRIEKING] 588 00:43:42,253 --> 00:43:45,325 It's a security door, Will. That's not gonna work. 589 00:43:45,423 --> 00:43:47,164 Is there another way out? 590 00:43:47,258 --> 00:43:50,000 - Oh, my God! We're trapped! - I don't want to do this. 591 00:43:50,094 --> 00:43:51,835 Hold on. Let me think! 592 00:43:52,997 --> 00:43:55,500 - [THUDDING] - Amy 593 00:43:55,600 --> 00:43:57,511 - Open the door! - [KAYLA] Open it! 594 00:43:58,436 --> 00:44:00,609 [WILL] Open the door, Seth! 595 00:44:03,975 --> 00:44:05,784 Come on, come on, come on! 596 00:44:05,843 --> 00:44:08,517 - You okay? - [SHRIEKING, CHATTERING] 597 00:44:08,613 --> 00:44:11,617 - Why are you locking the door? - Jacob Goodnight is alive! 598 00:44:11,682 --> 00:44:13,525 He killed Holden and Carter. 599 00:44:13,618 --> 00:44:15,495 [SCREAMING] 600 00:44:16,487 --> 00:44:18,330 - No! - [GRUNTING] 601 00:44:20,525 --> 00:44:22,596 [WHIMPERING] 602 00:44:22,660 --> 00:44:25,197 - Let's go! - Go, go, go! Amy! 603 00:44:27,131 --> 00:44:28,667 Come on! Let's go! 604 00:44:28,766 --> 00:44:31,713 [SCREAMING CONTINUES] 605 00:44:42,380 --> 00:44:43,882 This way. 606 00:44:49,320 --> 00:44:50,958 - [WHISPERING] Here. - Okay. 607 00:44:51,022 --> 00:44:53,866 - Let's go! - Go! 608 00:44:53,958 --> 00:44:54,959 Come on! 609 00:44:55,960 --> 00:44:57,064 Slow down! 610 00:45:02,233 --> 00:45:05,908 [GASPING, WHIMPERING] 611 00:45:06,003 --> 00:45:07,004 Guys? 612 00:45:09,073 --> 00:45:10,643 Amy? 613 00:45:11,909 --> 00:45:13,411 Will? 614 00:45:15,746 --> 00:45:18,556 [SOBBING] Somebody? Please. 615 00:45:21,586 --> 00:45:24,089 Oh, my God! Oh, my God! 616 00:45:24,188 --> 00:45:26,725 Oh, my God! Oh, my God. Oh, my- 617 00:45:29,927 --> 00:45:31,531 Shit. 618 00:45:33,864 --> 00:45:36,367 - You know where you're going, right? - Yeah. 619 00:45:36,434 --> 00:45:38,004 Usually. 620 00:45:38,069 --> 00:45:41,073 Look, just stay close. Nothing ever good comes of splitting up. 621 00:45:41,172 --> 00:45:44,051 - Let's go. In here. - Will, slow down. 622 00:45:44,108 --> 00:45:46,281 - Amy, get in here! - What? Why? 623 00:45:48,079 --> 00:45:49,387 No! No! No! 624 00:45:49,447 --> 00:45:51,552 Great, Will! Now we lost everybody. 625 00:45:51,616 --> 00:45:53,926 It's not my fault your friends can't keep up! 626 00:45:54,018 --> 00:45:56,020 - He's out there! - So are my friends! 627 00:45:56,087 --> 00:45:58,761 And if they have any sense, they'll hide, like us. 628 00:45:58,856 --> 00:46:00,199 You are so selfish. 629 00:46:00,258 --> 00:46:02,465 I've seen you pull some pretty low crap... 630 00:46:02,560 --> 00:46:04,938 but I don't even know who you are right now. 631 00:46:05,029 --> 00:46:08,636 Because I don't want to just charge out when there's some mass murderer hanging out? 632 00:46:08,733 --> 00:46:10,303 Think about it. 633 00:46:11,435 --> 00:46:13,142 I'm not letting him kill you. 634 00:46:15,239 --> 00:46:18,379 [WHIMPERING, SOBBING] 635 00:46:32,156 --> 00:46:34,158 - Please. - [FOOTSTEPS] 636 00:46:37,561 --> 00:46:39,837 - [CLANKING] - [WHIMPERING, SOBBING CONTINUE] 637 00:46:40,831 --> 00:46:44,301 Someone help me. Help me. 638 00:46:44,402 --> 00:46:46,473 - [DOOR OPENS] - [GASPING] 639 00:46:49,006 --> 00:46:50,815 Oh, my gosh. 640 00:46:58,182 --> 00:47:00,184 [DOOR HANDLE RATTLES] 641 00:47:02,653 --> 00:47:04,655 - Shit. Okay. - On, shit. 642 00:47:07,692 --> 00:47:09,638 Okay. Okay. 643 00:47:09,694 --> 00:47:12,607 Okay. Come on. Come on. 644 00:47:14,765 --> 00:47:17,712 [THUMPING ON DOOR] 645 00:47:19,036 --> 00:47:20,981 It's locked. It's locked, it's locked, it's locked. 646 00:47:21,005 --> 00:47:22,177 Okay- 647 00:47:24,508 --> 00:47:27,352 [WHIMPERING] Wait! Wait! 648 00:47:27,445 --> 00:47:29,118 [CHOKING] 649 00:47:33,017 --> 00:47:35,190 [CRUNCHING] 650 00:47:40,991 --> 00:47:42,493 [NECK CRACKS] 651 00:47:42,560 --> 00:47:46,064 And he's told you what to do. 652 00:47:46,163 --> 00:47:49,235 Are you insane? This is not what God wants. 653 00:47:58,008 --> 00:48:00,318 Don't you see it? 654 00:48:08,986 --> 00:48:11,592 [CHOKING] 655 00:48:13,524 --> 00:48:15,731 [SCREAMING] 656 00:48:19,730 --> 00:48:22,006 [SCREAMING CONTINUES] 657 00:48:22,867 --> 00:48:24,904 [MARGARET] Open your eyes and wash the sins out. 658 00:48:28,672 --> 00:48:30,276 I can't. 659 00:48:30,374 --> 00:48:31,944 I won't! 660 00:48:35,379 --> 00:48:36,949 Oh, thank God. 661 00:48:40,584 --> 00:48:44,464 That's the voice of God. And he's told you what to do. 662 00:48:47,758 --> 00:48:51,399 Why would God... 663 00:48:51,462 --> 00:48:53,874 help you? 664 00:48:58,102 --> 00:48:59,945 Touch her. This is how to touch her. 665 00:49:00,037 --> 00:49:02,984 Once your soul is clean, you'll be the hand of God. 666 00:49:03,073 --> 00:49:04,074 Touch her. 667 00:49:04,141 --> 00:49:06,212 You're a dirty whore! 668 00:49:06,977 --> 00:49:09,116 No. No. 669 00:49:10,548 --> 00:49:14,792 Look at her. Haven't you learned anything? Do you see the evil in her eyes? 670 00:49:14,885 --> 00:49:16,660 Don't you see the sin? 671 00:49:16,754 --> 00:49:18,324 [KAYLA] Please. 672 00:49:18,422 --> 00:49:20,993 I see the sin on you. 673 00:49:21,091 --> 00:49:22,661 [CHOKING] 674 00:49:23,894 --> 00:49:26,135 - [KAYLA] Please. - I see it. 675 00:49:30,935 --> 00:49:33,347 [CHOKING STOPS] 676 00:49:55,025 --> 00:49:56,800 [TAMARA] This place is a goddamn maze. 677 00:49:56,861 --> 00:49:59,535 [SETH] This way. Come on. This will lead us to the east stairwell. 678 00:49:59,630 --> 00:50:00,665 - Really? - Yeah. 679 00:50:00,764 --> 00:50:04,803 Okay, you need to get out. Okay? And I need to find the others. 680 00:50:04,869 --> 00:50:08,282 What? No. Wait, wait! No, Seth. You have to come with me. You have to. 681 00:50:08,339 --> 00:50:10,784 We'll go out, call the cops. They'll come back and take this guy out. 682 00:50:10,808 --> 00:50:13,880 No! I can't live with myself if something happens to her. 683 00:50:13,978 --> 00:50:15,651 Okay? You get help. 684 00:50:16,480 --> 00:50:19,222 Oh, shit. Shit! 685 00:50:19,316 --> 00:50:20,818 Oh, Jesus Christ. 686 00:50:20,885 --> 00:50:23,957 Oh, he's really mad. Oh, he's really mad! Oh, my God! 687 00:50:24,655 --> 00:50:27,329 - He's really mad. - Come on. Come on. 688 00:50:33,230 --> 00:50:34,334 Shit! 689 00:50:34,398 --> 00:50:36,708 - Don't you have the keys? - No! Not to this area. 690 00:50:36,800 --> 00:50:39,144 Okay. Well-Sorry. 691 00:50:39,970 --> 00:50:42,473 [DOOR CREAKING, SLAMS SHUT] 692 00:50:47,311 --> 00:50:49,689 Here. Here! Come on! Come on! Go! 693 00:50:49,747 --> 00:50:50,748 Go, go, go! 694 00:50:58,822 --> 00:51:00,495 Shit. We're stuck. 695 00:51:00,558 --> 00:51:02,765 - We're stuck in here! - Hide here. 696 00:51:02,860 --> 00:51:05,602 - It's a terrible hiding spot. - Shh. 697 00:51:05,696 --> 00:51:08,438 Okay, I'm gonna be right over there. 698 00:51:08,532 --> 00:51:11,445 No! No! Don't leave me here. Please. 699 00:51:11,535 --> 00:51:14,015 I'm not gonna leave you. I promise. 700 00:51:14,071 --> 00:51:15,914 Okay. Shh! 701 00:51:16,006 --> 00:51:18,008 I'll be right there. Just hide. 702 00:51:22,413 --> 00:51:23,756 Okay- 703 00:51:30,955 --> 00:51:33,367 - Shh. - Shh. Shh. 704 00:51:33,424 --> 00:51:35,199 [DOOR OPENS] 705 00:51:35,259 --> 00:51:38,069 [FOOTSTEPS] 706 00:51:38,128 --> 00:51:39,732 [DOOR CLOSES] 707 00:52:11,629 --> 00:52:13,267 [WHISPERS] Hey. Hey. 708 00:52:19,937 --> 00:52:21,848 [FOOTSTEPS] 709 00:52:34,451 --> 00:52:36,453 [GASPING QUIETLY] 710 00:52:36,520 --> 00:52:38,363 Shh-shh-shh. 711 00:52:50,367 --> 00:52:51,607 Oh, shit. 712 00:52:55,372 --> 00:52:59,115 [GASPING] Okay, we need to do something! 713 00:52:59,176 --> 00:53:00,712 There's nothing we can do about it! 714 00:53:00,811 --> 00:53:02,518 You are such a prick! 715 00:53:18,228 --> 00:53:20,902 - [LOUD BANGING] - Hey! 716 00:53:22,199 --> 00:53:24,076 [AMY GASPS] 717 00:53:25,803 --> 00:53:27,578 Go! Run! Run! 718 00:53:37,748 --> 00:53:40,251 - [TAMARA CHOKING] - Amy 719 00:54:27,698 --> 00:54:30,542 Come on! Let's go! Let's go! Come on! 720 00:54:31,268 --> 00:54:34,442 Go! Let's go! Come on! 721 00:54:34,538 --> 00:54:35,915 Come on! 722 00:54:36,907 --> 00:54:38,477 Let's go! Come on! 723 00:54:39,476 --> 00:54:41,547 Go! Go! Go! 724 00:54:48,819 --> 00:54:50,594 Oh, no! Will! Will! 725 00:54:50,654 --> 00:54:52,292 [GROANING] 726 00:54:54,491 --> 00:54:55,834 Oh, no! 727 00:54:55,926 --> 00:54:57,735 [GRUNTING] 728 00:54:58,562 --> 00:55:00,337 No, no! 729 00:55:03,901 --> 00:55:05,903 [SCREAMING] 730 00:55:05,969 --> 00:55:07,175 Amy, run! 731 00:55:08,338 --> 00:55:10,340 No! I'm not leaving you! 732 00:55:11,175 --> 00:55:13,018 Run, goddamn it! 733 00:55:15,345 --> 00:55:16,688 Get outta here. 734 00:55:17,247 --> 00:55:20,285 We gotta go! Amy, we gotta go! 735 00:55:20,350 --> 00:55:21,852 Will! 736 00:55:23,187 --> 00:55:25,690 [SCREAMING] 737 00:55:26,957 --> 00:55:28,959 [GROANING] 738 00:55:31,829 --> 00:55:33,331 [BONE SNAPS] 739 00:55:35,866 --> 00:55:38,506 [SCREAMING, GASPING] 740 00:55:42,339 --> 00:55:44,444 [WILL SCREAMING, DISTANT] 741 00:55:48,378 --> 00:55:49,982 Come on. 742 00:55:50,681 --> 00:55:53,389 [SCREAMS] Oh, my God! 743 00:55:57,855 --> 00:56:00,131 [AMY SOBBING] 744 00:56:04,695 --> 00:56:06,697 - [WILL SCREAMING] - [THUMPING] 745 00:56:07,898 --> 00:56:09,900 He's alive. He's still alive. 746 00:56:10,734 --> 00:56:12,645 - I have to go back! - No! 747 00:56:12,703 --> 00:56:14,410 No, Amy! He's gonna kill us both! 748 00:56:14,504 --> 00:56:17,747 No. I'm not running anymore. I'm not leaving my brother. 749 00:56:23,647 --> 00:56:26,184 - Well, you're not going alone. - Come on! 750 00:56:30,254 --> 00:56:31,597 [WILL SCREAMING] 751 00:56:34,091 --> 00:56:35,365 Are you sure about this? 752 00:56:35,425 --> 00:56:37,564 I could still hear him. 753 00:56:41,098 --> 00:56:43,669 Oh, God. Come on. 754 00:56:43,734 --> 00:56:46,613 [SCREAMING CONTINUES] 755 00:56:59,049 --> 00:57:01,461 [SCREAMING CONTINUES] 756 00:57:03,787 --> 00:57:05,789 He's still alive. 757 00:57:19,202 --> 00:57:21,307 Amy, slow down. Slow. 758 00:57:29,413 --> 00:57:30,915 On three, okay? 759 00:57:31,648 --> 00:57:33,628 Okay, one... 760 00:57:34,985 --> 00:57:36,726 two... 761 00:57:38,088 --> 00:57:39,431 three. 762 00:57:48,098 --> 00:57:49,736 Come on. Let's go. 763 00:57:49,800 --> 00:57:51,336 Come on. 764 00:57:56,073 --> 00:57:58,280 Shit. Oh, come on. 765 00:57:58,342 --> 00:58:00,344 Son of a bitch! 766 00:58:00,444 --> 00:58:01,821 Come on. 767 00:58:01,912 --> 00:58:04,358 That doesn't help much. Come on. 768 00:58:04,448 --> 00:58:06,189 Okay, I got it. 769 00:58:06,283 --> 00:58:07,956 Let's go, let's go, let's go. 770 00:58:15,459 --> 00:58:16,631 Hey! 771 00:58:16,693 --> 00:58:18,468 [MUFFLED GROANING] 772 00:58:22,466 --> 00:58:23,843 Are you ready? 773 00:58:26,003 --> 00:58:27,539 Yeah. 774 00:58:56,967 --> 00:59:00,574 [MUFFLED GROANING] Amy! Amy! 775 00:59:04,141 --> 00:59:06,712 Okay. Okay. We're gonna get you out of this. 776 00:59:06,810 --> 00:59:07,845 - Run! - What? 777 00:59:07,911 --> 00:59:09,913 Run! Run! Run! 778 00:59:11,481 --> 00:59:12,983 [SCREAMING] 779 00:59:14,684 --> 00:59:17,563 [CHOKING, SCREAMING] 780 00:59:17,654 --> 00:59:19,258 Oh, Will! 781 00:59:36,039 --> 00:59:38,110 No! You bastard! He's my brother! 782 00:59:39,609 --> 00:59:42,089 - [SCREAMS] - Amy! 783 00:59:43,880 --> 00:59:45,018 Amy, go! 784 00:59:46,249 --> 00:59:47,785 [SCREAMING] 785 00:59:51,521 --> 00:59:53,467 - Let's go! - Hurry! 786 00:59:58,929 --> 01:00:02,433 - Let me see it! - I'll live. But we gotta get out of here. 787 01:00:02,532 --> 01:00:04,637 - Let me see! - We've got no time! 788 01:00:05,268 --> 01:00:06,804 - We gotta go! - Come on! 789 01:00:07,637 --> 01:00:09,639 [CLANKING] 790 01:00:10,707 --> 01:00:13,153 Damn it. Give me your keys. 791 01:00:23,987 --> 01:00:25,591 Hold on. 792 01:00:29,826 --> 01:00:31,430 Come on. 793 01:00:32,929 --> 01:00:34,465 Seth, come on! 794 01:00:38,068 --> 01:00:39,638 [GROANS] 795 01:00:51,248 --> 01:00:53,250 Shit. Okay. 796 01:00:55,585 --> 01:00:57,258 All right. [GROANS] 797 01:00:59,256 --> 01:01:01,862 - [BANGING, THUMPING] - Shh-shh. 798 01:01:06,696 --> 01:01:10,200 [FOOTSTEPS] 799 01:01:39,896 --> 01:01:42,843 - Give me the keys. - Here. Be careful! 800 01:01:42,899 --> 01:01:44,401 Come on. 801 01:02:00,817 --> 01:02:02,160 Go. 802 01:02:13,096 --> 01:02:14,507 I don't see him. 803 01:02:17,567 --> 01:02:19,547 Amy. Hey- 804 01:02:21,838 --> 01:02:25,047 [SOBBING] 805 01:02:25,108 --> 01:02:27,019 Oh, hey, I'm sorry. 806 01:02:28,845 --> 01:02:30,688 They're all dead. 807 01:02:32,849 --> 01:02:34,726 Yeah, but we're alive. 808 01:02:34,784 --> 01:02:37,196 And we can make it. We can get out of here. 809 01:02:39,456 --> 01:02:43,529 But I need you to be strong for me, like I know you are. 810 01:02:43,593 --> 01:02:44,799 Okay? 811 01:02:45,895 --> 01:02:49,104 We are gonna get out of here alive. 812 01:02:52,435 --> 01:02:53,573 Hey. 813 01:02:56,273 --> 01:02:57,911 I'm not gonna leave you. 814 01:03:04,481 --> 01:03:06,154 [BANGING] 815 01:03:07,150 --> 01:03:09,130 We just keep moving. 816 01:03:10,820 --> 01:03:12,561 Okay- 817 01:03:12,622 --> 01:03:13,828 [SETH] Okay. 818 01:03:38,481 --> 01:03:40,017 Shit. 819 01:03:41,618 --> 01:03:43,859 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 820 01:03:45,789 --> 01:03:47,359 Is it the right key? 821 01:03:47,457 --> 01:03:49,869 I don't know. They're all starting to look the same to me. 822 01:03:49,959 --> 01:03:52,701 - It's the wrong one. - It should be the right one. 823 01:03:52,796 --> 01:03:54,639 Come on, come on. 824 01:03:54,698 --> 01:03:56,109 Okay- 825 01:03:56,466 --> 01:03:57,774 [DOOR OPENS] 826 01:03:57,834 --> 01:03:59,541 - Son of a bitch! - Hurry. Hurry! 827 01:04:00,704 --> 01:04:03,184 - Piece of crap! Come on! - Damn it! 828 01:04:07,177 --> 01:04:10,056 [GROANING] Come on! Come on! 829 01:04:16,553 --> 01:04:18,464 - Lock it! Lock it up! - [SHRIEKS] 830 01:04:19,556 --> 01:04:20,557 Run! 831 01:04:22,225 --> 01:04:24,705 [DOOR CLANKING] 832 01:04:28,732 --> 01:04:30,336 Oh, God! 833 01:05:10,774 --> 01:05:12,082 [METAL CLANKING] 834 01:05:17,347 --> 01:05:18,917 Hey. 835 01:05:20,016 --> 01:05:22,895 If we have to run, can you? 836 01:05:26,523 --> 01:05:27,968 Potentially. 837 01:05:37,467 --> 01:05:39,743 Okay. Listen to me. 838 01:05:39,803 --> 01:05:41,077 Get up here. 839 01:05:41,137 --> 01:05:43,083 If I don't do this now... 840 01:05:43,139 --> 01:05:44,914 you are gonna bleed out. 841 01:05:44,974 --> 01:05:46,476 What are you gonna do? 842 01:05:47,310 --> 01:05:48,812 I'm gonna cauterize the wound. 843 01:05:51,147 --> 01:05:54,321 I'm not gonna lie to you. This is really gonna hurt. 844 01:05:54,417 --> 01:05:56,761 No, lie to me. Please. 845 01:05:56,820 --> 01:05:58,424 Do you have your wallet on you? 846 01:05:58,488 --> 01:06:00,593 Yeah. I'm down to my... 847 01:06:00,657 --> 01:06:02,102 last five bucks. 848 01:06:02,158 --> 01:06:04,263 Five bucks. 849 01:06:04,327 --> 01:06:07,467 How were you planning on taking me out on a date? 850 01:06:08,064 --> 01:06:10,237 Well-Well, I mean, I- 851 01:06:10,300 --> 01:06:12,109 I thought that I- 852 01:06:12,168 --> 01:06:15,081 - [GROANS] Son of a bitch! - Sorry. 853 01:06:20,243 --> 01:06:21,415 Shall we? 854 01:06:22,679 --> 01:06:26,456 - You know what you're doing, right? - Yes. I do. 855 01:06:26,516 --> 01:06:29,929 I wanted to be a doctor before I dropped out. 856 01:06:29,986 --> 01:06:32,865 Why did you drop out? If you don't mind me asking. 857 01:06:34,657 --> 01:06:36,659 Because we all end up here. 858 01:06:37,794 --> 01:06:39,865 No matter what you do. 859 01:06:43,166 --> 01:06:44,702 We all die. 860 01:06:48,438 --> 01:06:50,008 [AMY SIGHS] 861 01:06:55,144 --> 01:06:57,624 - [GROANS] - Sorry, 862 01:06:57,680 --> 01:07:00,058 - Aah! - All right. 863 01:07:00,149 --> 01:07:02,026 Bite on this. 864 01:07:03,686 --> 01:07:05,563 Move back. 865 01:07:05,655 --> 01:07:08,329 [MUFFLED GRUNTING] 866 01:07:08,391 --> 01:07:10,632 - [MUFFLED SCREAM] - I'm sorry. I'm sorry. 867 01:07:10,693 --> 01:07:12,400 Okay. Okay. 868 01:07:12,495 --> 01:07:13,906 - [SLAPS TABLE] - All right. 869 01:07:15,231 --> 01:07:17,711 Okay, it's done. it's done. You all right? 870 01:07:17,800 --> 01:07:19,370 Oh, God. 871 01:07:20,970 --> 01:07:23,075 Well, I'm gonna thank you for that? 872 01:07:28,177 --> 01:07:29,850 Seth, look. 873 01:07:33,149 --> 01:07:34,719 Oh, Jesus! Come on! 874 01:07:37,887 --> 01:07:40,060 - [GRUNTING] - Amy 875 01:07:40,156 --> 01:07:43,365 - You go get the cops. - No! We're both gonna go! 876 01:07:43,426 --> 01:07:45,702 Amy, I can't fit through there. 877 01:07:45,762 --> 01:07:47,435 No! 878 01:07:48,765 --> 01:07:52,178 - Do you have your car keys? - No. They're in Holden's office. 879 01:07:52,235 --> 01:07:54,943 Look. You take my keys, okay? 880 01:07:55,038 --> 01:07:57,018 When you get out, you go and get help. 881 01:07:57,073 --> 01:08:00,111 - No, I'm- - It's not open for debate. Okay? 882 01:08:00,209 --> 01:08:03,850 It's our only chance to get out of here. Okay? 883 01:08:23,533 --> 01:08:25,206 I'm parked out front. 884 01:08:26,936 --> 01:08:28,609 The crappy blue thing? 885 01:08:30,073 --> 01:08:31,950 Yeah, the crappy blue thing. 886 01:08:44,053 --> 01:08:46,055 Goddamn. 887 01:09:38,875 --> 01:09:40,047 Hey. 888 01:09:55,458 --> 01:09:57,529 - Are you okay? - Yeah. 889 01:09:57,627 --> 01:09:58,833 He's out there. 890 01:09:58,895 --> 01:10:00,533 - Did he see you? - I don't know. 891 01:10:17,080 --> 01:10:18,423 [THUMPING] 892 01:10:26,389 --> 01:10:28,892 He's going back up to the cars. 893 01:10:28,991 --> 01:10:30,664 Yeah, of course he is. 894 01:10:31,828 --> 01:10:34,331 I should have parked around the side today. 895 01:10:36,099 --> 01:10:37,407 Side. 896 01:10:39,435 --> 01:10:42,109 - Seth, we can get out on the side. - What? 897 01:10:42,205 --> 01:10:43,275 Come on. 898 01:11:08,898 --> 01:11:10,468 [WEAPON SLICING] 899 01:11:20,042 --> 01:11:22,147 Amy? Amy? 900 01:11:22,245 --> 01:11:24,816 Amy! Amy, no, no! 901 01:11:28,584 --> 01:11:30,222 No, no, no! No, you're okay! 902 01:11:30,286 --> 01:11:32,391 Hey! Hey! Stay with me! 903 01:11:32,455 --> 01:11:33,798 Hey! Hey! 904 01:11:33,890 --> 01:11:36,234 Amy! Hey, hey! 905 01:11:36,292 --> 01:11:38,067 Amy. 906 01:11:38,127 --> 01:11:40,129 [GROANS] 907 01:11:41,430 --> 01:11:42,670 Amy! 908 01:11:45,134 --> 01:11:46,738 Amy, come on! No! 909 01:11:46,803 --> 01:11:49,409 Hey! Hey! 910 01:11:53,109 --> 01:11:55,111 [SOBBING] 911 01:12:16,032 --> 01:12:17,375 You bastard. 912 01:12:40,723 --> 01:12:42,396 No. 913 01:12:42,491 --> 01:12:44,164 [CRYING] 914 01:12:46,329 --> 01:12:49,902 Oh. no! No! No! No! 915 01:13:07,650 --> 01:13:09,254 [DOORKNOB JIGGLING] 916 01:13:30,339 --> 01:13:31,340 [SCREAMING] 917 01:13:35,378 --> 01:13:37,289 [GROANING] 918 01:13:38,047 --> 01:13:40,459 [YELLING] No! 919 01:13:46,255 --> 01:13:47,962 [JACOB GRUNTING] 920 01:13:51,227 --> 01:13:53,366 [COUGHING] 921 01:13:59,969 --> 01:14:02,040 [JACOB GRUNTING] 922 01:14:42,144 --> 01:14:44,146 [GRUNTING] 923 01:15:03,666 --> 01:15:05,270 [SCREAMING] 924 01:15:56,252 --> 01:15:58,596 [GROANING] 925 01:16:22,211 --> 01:16:23,952 You're not so tough. 926 01:16:25,748 --> 01:16:27,921 - [GRUNTS] - [JACOB GROANS] 927 01:16:35,024 --> 01:16:37,129 Good night. 928 01:18:16,559 --> 01:18:18,232 [SOBBING] 929 01:19:57,459 --> 01:19:58,904 [DOOR OPENS] 930 01:21:13,135 --> 01:21:15,206 [SCREAMING] 931 01:21:25,247 --> 01:21:30,060 ♪ [PIANO] ♪ ♪ [GIRL SINGING MELODY] ♪ 932 01:21:54,910 --> 01:21:58,790 [CONTINUES] 933 01:22:09,358 --> 01:22:11,099 ♪ [GIRL] One, two, three ♪ 934 01:22:11,193 --> 01:22:15,232 ♪ You'll never catch me ♪ 935 01:22:15,297 --> 01:22:18,437 ♪ Round and round ♪ 936 01:22:18,534 --> 01:22:22,744 ♪ We all fall down ♪ 937 01:22:22,805 --> 01:22:26,651 ♪ [GIRL CONTINUES SINGING MELODY] ♪ 938 01:23:05,981 --> 01:23:09,258 ♪ One. two, three ♪ 939 01:23:09,318 --> 01:23:13,130 ♪ You'll never catch me ♪ 940 01:23:13,188 --> 01:23:16,658 ♪ Round and round ♪ 941 01:23:16,758 --> 01:23:18,431 [JACOB] I see it now. 942 01:23:18,494 --> 01:23:21,134 ♪ We all fall down ♪ 943 01:23:24,633 --> 01:23:26,977 ♪ [ROCK] ♪ 944 01:23:46,722 --> 01:23:48,565 ♪ In your eyes ♪ 945 01:23:48,657 --> 01:23:50,500 ♪ These actions ♪ 946 01:23:50,559 --> 01:23:52,505 ♪ Mean much more ♪ 947 01:23:52,561 --> 01:23:54,336 ♪ Than words do ♪ 948 01:23:54,396 --> 01:23:56,307 ♪ With verses ♪ 949 01:23:56,365 --> 01:23:58,311 ♪ From passages ♪ 950 01:23:58,367 --> 01:24:02,008 ♪ Are read aloud and heard ♪ 951 01:24:02,070 --> 01:24:05,677 ♪ I hear you ♪ 952 01:24:05,741 --> 01:24:08,517 ♪ I feel you ♪ 953 01:24:08,577 --> 01:24:12,047 ♪ But I can't see you ♪ 954 01:24:12,147 --> 01:24:17,062 ♪ No, I can't see you ♪ 955 01:24:17,152 --> 01:24:20,759 ♪ I hear you ♪ 956 01:24:20,856 --> 01:24:23,530 ♪ I feel you ♪ 957 01:24:23,592 --> 01:24:27,062 ♪ But I can't see you ♪ 958 01:24:27,162 --> 01:24:31,269 ♪ No, I can't see you ♪ 959 01:24:54,756 --> 01:24:56,736 ♪ In your hands ♪ 960 01:24:56,792 --> 01:24:58,567 ♪ These lost souls ♪ 961 01:24:58,627 --> 01:25:02,404 ♪ Will learn all these lessons ♪ 962 01:25:02,464 --> 01:25:04,273 ♪ These sinners ♪ 963 01:25:04,366 --> 01:25:06,403 ♪ Their memories ♪ 964 01:25:06,468 --> 01:25:10,075 ♪ Are burned alive in faith ♪ 965 01:25:10,138 --> 01:25:13,642 ♪ I hear you ♪ 966 01:25:13,742 --> 01:25:16,552 ♪ I feel you ♪ 967 01:25:16,612 --> 01:25:19,957 ♪ But I can't see you ♪ 968 01:25:20,048 --> 01:25:24,929 ♪ No, I can't see you ♪ 969 01:25:24,987 --> 01:25:28,764 ♪ I hear you ♪ 970 01:25:28,824 --> 01:25:31,566 ♪ I feel you ♪ 971 01:25:31,627 --> 01:25:35,097 ♪ But I can't see you ♪ 972 01:25:35,163 --> 01:25:39,270 ♪ No, I can't see you ♪ 973 01:25:57,185 --> 01:26:00,962 ♪ There's just no place to hide ♪ 974 01:26:01,023 --> 01:26:04,971 ♪ And there's just no will to try ♪ 975 01:26:05,027 --> 01:26:08,668 ♪ My eyes are opening wide ♪ 976 01:26:08,764 --> 01:26:12,268 ♪ My hands are crucified ♪ 977 01:26:12,334 --> 01:26:15,941 ♪ There's just no place to hide ♪ 978 01:26:16,004 --> 01:26:19,952 ♪ And there's just no will to try ♪ 979 01:26:20,008 --> 01:26:23,888 ♪ But I will open me wide ♪ 980 01:26:23,979 --> 01:26:27,358 ♪ My hands are crucified ♪ 981 01:26:27,449 --> 01:26:31,295 ♪ And I think I'm going blind ♪ 982 01:26:31,353 --> 01:26:33,526 ♪ And I think I'm going ♪ 983 01:26:33,622 --> 01:26:40,506 ♪ Blind ♪ 984 01:26:48,370 --> 01:26:52,341 ♪ Yeah, yeah ♪ 985 01:26:52,407 --> 01:26:57,407 ♪ Yeah ♪ 986 01:27:03,418 --> 01:27:07,059 ♪ I hear you ♪ 987 01:27:07,155 --> 01:27:09,829 ♪ I feel you ♪ 988 01:27:09,891 --> 01:27:13,338 ♪ But I can't see you ♪ 989 01:27:13,395 --> 01:27:18,344 ♪ No, I can't see you ♪ 990 01:27:18,400 --> 01:27:22,212 ♪ I hear you ♪ 991 01:27:22,270 --> 01:27:24,910 ♪ I feel you ♪ 992 01:27:25,006 --> 01:27:28,453 ♪ But I can't see you ♪ 993 01:27:28,543 --> 01:27:32,753 ♪ No, I can't see you ♪ 994 01:27:54,970 --> 01:27:59,146 ♪ Yeah ♪ 66472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.