All language subtitles for [REQ] The Funhouse 1981 4k UHD Bluray 2160p Remux AVC DTS-HD MA 2.0 - _track8_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,709 --> 00:02:49,753 [ Pootstep ] 2 00:02:49,836 --> 00:02:51,338 [ Squeaks ] 3 00:02:57,469 --> 00:02:58,637 [ Pootstep ] 4 00:02:58,720 --> 00:03:00,806 [ CIock Ticki n9 ] 5 00:03:11,024 --> 00:03:12,943 [ Squeaki n9 ] 6 00:03:13,860 --> 00:03:16,571 - [ Squeaki n9 Conti nues ] - [ Chitteri n9 ] 7 00:03:33,296 --> 00:03:35,006 [ Water Runni n9 ] 8 00:03:46,309 --> 00:03:49,396 [ CI icki n9 ] 9 00:04:12,586 --> 00:04:14,337 [ Water Runni n9 ] 10 00:04:33,774 --> 00:04:37,277 [ Heavy Ereathi n9 ] 11 00:04:56,630 --> 00:04:58,131 [ Squeaks ] 12 00:05:08,767 --> 00:05:11,144 [ Water Runni n9 ] 13 00:05:35,544 --> 00:05:38,129 [ Screami n9 ] 14 00:05:58,692 --> 00:06:00,402 Joey! 15 00:06:01,069 --> 00:06:02,112 [ Lau9hs ] 16 00:06:18,879 --> 00:06:20,130 Joey! 17 00:06:21,131 --> 00:06:23,174 Ohh! 18 00:06:33,018 --> 00:06:34,102 - Joey! - [ Camera Shutter CI icks ] 19 00:06:36,104 --> 00:06:37,731 Joey. 20 00:06:37,814 --> 00:06:41,234 J ust for that, I 'm not taki n9 you to the carnival on Saturday! 21 00:06:41,318 --> 00:06:44,070 And whi Ie I 'm there toni9ht, you thi nk about this . 22 00:06:44,154 --> 00:06:46,281 I 'm 9onna 9et even with you . 23 00:06:46,364 --> 00:06:50,327 You're not 9onna know when or where, but I 'm 9onna 9et you so bad ... 24 00:06:50,410 --> 00:06:52,245 you're never 9onna for9et it! 25 00:06:52,329 --> 00:06:53,830 Never! 26 00:06:53,914 --> 00:06:55,665 Never! 27 00:07:15,060 --> 00:07:18,355 ! Man On TV j The Eride of Prankenstei n . 28 00:07:18,438 --> 00:07:21,066 ♪♪ ! Oramatic Music On TV j 29 00:07:45,632 --> 00:07:47,467 What ti me is it, Uaddy? 30 00:07:48,718 --> 00:07:50,887 It's after 9 :00 . 31 00:07:50,971 --> 00:07:52,806 Listen, I don't know where you're 9oi n9 toni9ht... 32 00:07:52,889 --> 00:07:54,933 but I don't want you 9oi n9 to that damn carnival . 33 00:07:55,016 --> 00:07:57,227 It's the same one that went throu9h Pai rfield Iast year... 34 00:07:57,310 --> 00:08:00,522 when they found the bodies of those two I ittle 9i rls i n parson's Creek. 35 00:08:00,605 --> 00:08:03,149 I don't see why you wanna waste your ti me ... 36 00:08:03,233 --> 00:08:05,318 with a 9uy who works i n a fi I I i n9 station to be9i n with . 37 00:08:05,402 --> 00:08:08,488 It's a fi rst date, Mama . We're not 9etti n9 married . 38 00:08:08,571 --> 00:08:11,241 Can't even pick you up at a decent hour. 39 00:08:11,324 --> 00:08:13,952 Uid you hear what I said about that carnival? 40 00:08:14,035 --> 00:08:16,079 They had to use dental charts to identify the bodies . 41 00:08:16,162 --> 00:08:17,956 I heard you, Uaddy. 42 00:08:18,039 --> 00:08:20,000 Where are you 9oi n9 toni9ht? 43 00:08:21,543 --> 00:08:24,421 [ Mom ] Wel I , answer your father. 44 00:08:24,504 --> 00:08:26,548 We're 9oi n' to the movies . 45 00:08:26,631 --> 00:08:28,758 Liar. 46 00:08:28,842 --> 00:08:31,344 [ Ti res Screech, Horn Honks ] 47 00:08:31,428 --> 00:08:32,971 That's Euzz. 48 00:08:33,972 --> 00:08:35,181 [ Horn Honki n9 ] 49 00:08:35,265 --> 00:08:38,101 [ Uad ] Uoes he have to wake up the whole damn nei9hborhood? 50 00:08:38,184 --> 00:08:39,269 Eye . 51 00:08:39,352 --> 00:08:41,354 - [ Horn Honki n9 ] - [ Uoor CIoses ] 52 00:08:43,189 --> 00:08:44,232 [ Uol I Screams ] 53 00:08:44,315 --> 00:08:48,194 You've 9ot 1 0 seconds to 9et up to bed , youn9 man! 54 00:08:50,030 --> 00:08:52,449 - H i . - H i . 55 00:08:52,532 --> 00:08:55,994 - I 9ot off work a I ittle Iate . - That's okay. 56 00:08:56,077 --> 00:09:00,206 Listen, how would you I i ke to 9o to the movies toni9ht i nstead of the carnival? 57 00:09:00,290 --> 00:09:02,917 The movies? What for? 58 00:09:03,001 --> 00:09:05,837 Wel I , it's the same carnival that went throu9h Pai rfield County Iast year... 59 00:09:05,920 --> 00:09:08,631 - when they had al I that trouble . - Terrific. 60 00:09:08,715 --> 00:09:11,092 - Maybe we'I I 9et a I ittle action . - "Terrific"? 61 00:09:11,176 --> 00:09:14,345 Come on . You're not afraid to 9o, are you? 62 00:09:14,429 --> 00:09:17,015 No, I 'm not afraid to 9o . I j ust don't feel I i ke it. 63 00:09:17,098 --> 00:09:20,852 Eesides, I sort of promised my father that we were 9oi n9 to the movies . 64 00:09:20,935 --> 00:09:23,897 Por9et about your old man . He's j ust tryi n9 to bum your eveni n9 . 65 00:09:26,024 --> 00:09:30,487 How can you say that? You don't even know my father. 66 00:09:33,364 --> 00:09:35,492 Look, it's Iate . 67 00:09:35,575 --> 00:09:39,079 Aren't we supposed to pick up your friends, Liz and Richie? 68 00:09:42,248 --> 00:09:44,000 Hey, Ioosen up, wi I I ya? 69 00:09:51,633 --> 00:09:55,178 [ Ti res Squeal ] 70 00:10:03,103 --> 00:10:04,646 [ Lau9hs ] So, 9o on . 71 00:10:06,231 --> 00:10:10,944 "J ust show me where the electrical outlet is, and I 'I I set the act up ." 72 00:10:11,027 --> 00:10:14,280 Wel I , the emcee says, " I don't understand . 73 00:10:14,364 --> 00:10:17,784 What do you need an outlet for?" 74 00:10:17,867 --> 00:10:19,869 [ Lau9hi n9 ] 75 00:10:19,953 --> 00:10:24,207 Uuck trai ner Iooks at hi m and says, " I need to pl u9 the hot plate i n . 76 00:10:24,290 --> 00:10:26,543 What do you thi nk, this duck dances by hi mself?" 77 00:10:26,626 --> 00:10:28,253 [ Lau9hi n9 ] 78 00:10:28,336 --> 00:10:32,882 Amy, the duck doesn't actual Iy dance . It burns its feet on the hot plate . 79 00:10:32,966 --> 00:10:35,135 Earth to Mars . Come i n, Amy. 80 00:10:38,555 --> 00:10:40,181 So, Richie, you sti I I i n school or what? 81 00:10:40,265 --> 00:10:44,477 - Yeah, one more year. - Goi n' to col Ie9e? 82 00:10:44,561 --> 00:10:47,939 - If I 9et i n . - Wi I I you Ioosen up? 83 00:10:48,022 --> 00:10:50,525 - Real Iy terrific. - Yeah . Real Iy terrific. 84 00:10:50,608 --> 00:10:53,486 [ Low Chatteri n9 ] 85 00:11:32,317 --> 00:11:34,986 ♪♪ [ Cal I iope ] 86 00:11:40,533 --> 00:11:43,077 [ Horn Honki n9 ] 87 00:11:47,540 --> 00:11:51,127 [ People Chatteri n9 ] 88 00:11:51,211 --> 00:11:53,296 [ Woman ] It wasn't worki n9 that way before . 89 00:11:53,379 --> 00:11:55,506 [ Man ] It was worki n9 9ood when I bou9ht it. 90 00:11:55,590 --> 00:11:57,759 [ I ndisti nct ] 91 00:11:57,842 --> 00:11:59,761 - Richie, come on . - ♪♪ [ Whistl i n9 ] 92 00:12:02,347 --> 00:12:04,224 What's the rush? 93 00:12:06,392 --> 00:12:08,186 Listen- [ CIears Throat ] 94 00:12:09,729 --> 00:12:11,481 I do somethi n9 wron9? 95 00:12:13,024 --> 00:12:14,359 H uh? 96 00:12:16,569 --> 00:12:17,862 H mm? 97 00:12:19,113 --> 00:12:21,407 Wel I , I 9et the feel i n9 you're mad at me . 98 00:12:24,327 --> 00:12:26,162 I 'm not mad at you, no . 99 00:12:27,163 --> 00:12:28,665 Yes, you are . 100 00:12:29,457 --> 00:12:30,708 No . 101 00:12:33,836 --> 00:12:37,590 Look, if it's what I said about your old man- 102 00:12:37,674 --> 00:12:41,261 your father- I 'm sorry, okay? 103 00:12:43,388 --> 00:12:45,473 Look, I don't thi nk they're hitti n9 it off very wel I . 104 00:12:45,556 --> 00:12:46,849 Uid they have a fi9ht or somethi n9? 105 00:12:46,933 --> 00:12:49,102 Of course they're hitti n9 it off. 106 00:12:49,185 --> 00:12:51,437 Euzz is a terrific 9uy. 107 00:12:53,064 --> 00:12:54,565 You know, Richie ... 108 00:12:55,400 --> 00:12:58,528 when you're stoned , Charles Manson's a terrific 9uy. 109 00:13:00,113 --> 00:13:02,824 Ah, come on . 110 00:13:02,907 --> 00:13:06,369 ♪♪ [ Cal I iope ] 111 00:13:13,209 --> 00:13:15,586 What do you say we j ust start over? 112 00:13:18,548 --> 00:13:22,468 Ah, come on . You don't want to spoi I Liz and Richie's eveni n9 . 113 00:13:23,594 --> 00:13:26,097 - Uo ya? - No . [ Chuckles ] 114 00:13:26,180 --> 00:13:27,974 No, I 9uess not. 115 00:13:30,143 --> 00:13:31,477 Priends? 116 00:13:33,896 --> 00:13:36,190 - Priends . - Priends . 117 00:13:36,274 --> 00:13:38,484 [ Pro9s Croaki n9 ] 118 00:13:46,242 --> 00:13:49,037 - [ Ei rd Warbles ] - [ Wi n9s PI utter ] 119 00:13:55,501 --> 00:13:57,837 [ Ei rd Warbles ] 120 00:13:57,920 --> 00:14:00,048 [ Pro9s Croaki n9 ] 121 00:14:03,009 --> 00:14:05,428 [ Growl i n9 ] 122 00:14:05,511 --> 00:14:09,515 ♪♪ [ Cal I iope ] 123 00:14:15,313 --> 00:14:18,608 [ Liz ] God ! Euzz is cute . 124 00:14:18,691 --> 00:14:20,902 Oh, excuse me . 125 00:14:20,985 --> 00:14:23,279 [ Earker ] Is he a weakl i n9 or is he a Samson? 126 00:14:23,363 --> 00:14:27,241 Can he make the 9rade? Come on, don't take al I day, my boy. 127 00:14:27,325 --> 00:14:29,869 Is he a weakl i n9 or a Samson? What'I I he do? 128 00:14:33,206 --> 00:14:35,291 - [ Eel I Sound ] - [ Earker ] Hey, we 9ot a wi nner here . 129 00:14:35,375 --> 00:14:37,293 Stron9er than he Iooks . Okay- 130 00:14:37,377 --> 00:14:39,087 - [ Euzz ] Not too bad . - I thou9ht he was too ski nny. 131 00:14:39,170 --> 00:14:40,380 Here, 9et your prize . 132 00:14:40,463 --> 00:14:42,465 Is that al I I 9et? 133 00:14:42,548 --> 00:14:44,801 You want this? 134 00:14:44,884 --> 00:14:46,636 Okay, who's next? 135 00:14:46,719 --> 00:14:49,013 - You'I I take care of it? - Yeah . 136 00:14:49,097 --> 00:14:52,016 [ Earker ] Hey, tubby, come on over and work off some of that fat! 137 00:14:55,144 --> 00:14:58,314 There you 9o, okay. Toss the coi n i n the- 138 00:14:58,398 --> 00:15:00,441 [ I ndisti nct Chatter ] 139 00:15:00,525 --> 00:15:04,654 You ki nda have to picture the I ittle duck's oran9e feet... 140 00:15:04,737 --> 00:15:09,867 - j ust hoppi n9 around I i ke it's danci n9 . - I 9et it. I 9et the joke, okay? 141 00:15:09,951 --> 00:15:12,078 - You do? - Yes . 142 00:15:12,161 --> 00:15:14,831 ♪♪ [ Cal I iope ] 143 00:15:20,753 --> 00:15:23,881 [ Screami n9 ] 144 00:15:40,273 --> 00:15:41,816 Get it! 145 00:15:43,484 --> 00:15:45,862 - Whoa! - Yeah! Whoo! 146 00:15:45,945 --> 00:15:48,739 [ People Screami n9 ] 147 00:15:50,116 --> 00:15:53,828 [ Screami n9 Conti nues ] 148 00:15:53,911 --> 00:15:56,372 So what do you thi nk? 149 00:15:56,456 --> 00:15:58,291 I thi nk he's nice . 150 00:15:58,374 --> 00:16:01,502 N ice? God , I thi nk he's a hunk. 151 00:16:01,586 --> 00:16:03,588 He is an absol ute pistol . 152 00:16:06,132 --> 00:16:08,259 You know, if you play your cards ri9ht... 153 00:16:08,342 --> 00:16:11,637 you may not have to spend the rest of your I ife a vi r9i n . 154 00:16:11,721 --> 00:16:13,181 - Liz- - What? 155 00:16:13,264 --> 00:16:14,640 Puck up! 156 00:16:14,724 --> 00:16:16,184 Stop! 157 00:16:16,267 --> 00:16:17,977 Oh . 158 00:16:18,060 --> 00:16:19,770 Sorry. 159 00:16:23,816 --> 00:16:26,152 God is watchi n9 you! 160 00:16:26,235 --> 00:16:28,070 I be9 your pardon? 161 00:16:30,990 --> 00:16:33,451 He hears everythi n9 . 162 00:16:39,832 --> 00:16:42,585 I hate people who preach . 163 00:16:42,668 --> 00:16:44,754 Especial Iy i n bathrooms . 164 00:16:46,672 --> 00:16:50,218 Anyway, I don't know what you're savi n9 it for. 165 00:16:51,844 --> 00:16:53,638 Who says I 'm savi n9 it? 166 00:16:54,722 --> 00:16:58,684 God is watchi n9 you . 167 00:17:04,440 --> 00:17:06,859 [ Crickets Chi rpi n9 ] 168 00:17:17,328 --> 00:17:19,539 Hey, kid . What are you up to? 169 00:17:21,082 --> 00:17:23,960 What are you doi n' around here? 170 00:17:25,044 --> 00:17:27,046 You want a I ift? 171 00:17:27,129 --> 00:17:29,549 H uh? You wanna come for a ride? 172 00:17:33,219 --> 00:17:35,263 - [ Hammer Cocks ] - [ Gasp ] 173 00:17:35,346 --> 00:17:37,515 [ Lau9hi n9 ] 174 00:17:41,227 --> 00:17:46,649 [ Man ] AI ive! AI ive! AI ive! 175 00:17:46,732 --> 00:17:52,154 These are al I creatures of God , Iadies and 9entlemen, not man . 176 00:17:52,238 --> 00:17:56,909 They are authentic, and they are al ive . 177 00:17:56,993 --> 00:18:00,830 AI ive! AI ive! AI ive! 178 00:18:07,420 --> 00:18:08,963 Let's 9o! 179 00:18:09,505 --> 00:18:12,758 AI ive! AI ive! AI ive! 180 00:18:12,842 --> 00:18:16,971 "OI iver the steer, double crani um , cleft palate . 181 00:18:17,054 --> 00:18:20,099 Eorn J une, 1 975 . Cedar Pal Is, Iowa ." 182 00:18:20,182 --> 00:18:22,143 Ooh, Wi I bur! 183 00:18:22,226 --> 00:18:24,437 Eoy, that's an u9Iy bastard there . 184 00:18:27,273 --> 00:18:29,650 Looks I i ke Larry Latnor, the 9ym teacher. 185 00:18:29,734 --> 00:18:32,194 Rich, you're so ful I of it. 186 00:18:33,696 --> 00:18:36,198 What happened to your hand? 187 00:18:38,618 --> 00:18:41,996 Ah, it Iooks so sad . 188 00:18:42,079 --> 00:18:44,624 - Thi nk we can pet hi m? - Yeah, sure . 189 00:18:46,167 --> 00:18:47,335 [ CI icks Ton9ue ] 190 00:18:47,418 --> 00:18:49,170 [ Gasps ] 191 00:18:50,254 --> 00:18:53,215 Hey, it's not 9onna rub off on ya . 192 00:18:53,299 --> 00:18:54,842 [ Liz ] Let's hope not. 193 00:18:54,925 --> 00:18:57,845 - You're so brave, you touch it. - Not me . 194 00:19:00,306 --> 00:19:03,309 - I thi nk I 've seen enou9h . - Me too . Let's 9o . 195 00:19:03,392 --> 00:19:06,646 Wel I , I 'I I Ieave too, so you can ask her out. 196 00:19:06,729 --> 00:19:08,481 Lovely! 197 00:19:11,651 --> 00:19:13,110 Check somethi n9 else out. 198 00:19:13,194 --> 00:19:16,322 - [ Sheep EIeati n9 ] - [ people Chatteri n9 ] 199 00:19:21,827 --> 00:19:23,746 - Hey, you 9uys! - What? 200 00:19:23,829 --> 00:19:26,832 - Get a Ioad of this . - H uh? 201 00:19:28,167 --> 00:19:30,378 Por9et it, Richie . I don't wanna see, okay? 202 00:19:30,461 --> 00:19:32,254 - You have to . - Richie- 203 00:19:34,965 --> 00:19:36,592 What the hel I is that? 204 00:19:36,676 --> 00:19:38,552 - It's a mutation . - H uh? 205 00:19:40,888 --> 00:19:42,640 [ Liz ] It's a fake . 206 00:19:42,723 --> 00:19:46,519 It's j ust I i ke the ma9icians do . It's probably made of rubber. 207 00:19:49,021 --> 00:19:53,693 "Eorn to M r. And M rs . Latnor, Cedar Pal Is, Iowa ." 208 00:19:53,776 --> 00:19:56,320 Richie, you're so ful I of shit. 209 00:19:59,031 --> 00:20:00,574 I 'm 9etti n9 some ai r. 210 00:20:02,284 --> 00:20:03,619 Wait up . 211 00:20:04,704 --> 00:20:06,288 Hey, wait, don't 9o! 212 00:20:06,372 --> 00:20:08,749 It's movi n9 . 213 00:20:08,833 --> 00:20:11,627 - It's wavi n9 to ya . - Good-bye, 9ood-bye . 214 00:20:11,711 --> 00:20:14,672 [ Man ] AI ive! AI ive! 215 00:20:14,755 --> 00:20:17,133 [ Man Conti nues, I ndisti nct ] 216 00:20:17,216 --> 00:20:18,676 Whew! 217 00:20:21,011 --> 00:20:23,139 AI ive! AI ive! AI ive! 218 00:20:23,222 --> 00:20:25,808 - So Ion9 , I ittle fel Ia . Uamn! - What? 219 00:20:25,891 --> 00:20:28,477 - Eastard bit me . - Come on! 220 00:20:28,561 --> 00:20:32,982 Look, it bit me . Look at that. Uamn . 221 00:20:34,066 --> 00:20:36,026 EIah! 222 00:20:37,611 --> 00:20:39,029 Asshole! 223 00:20:39,113 --> 00:20:41,699 Hey, watch who you're cal I i n9 an asshole ... 224 00:20:41,782 --> 00:20:43,367 asshole . 225 00:20:45,411 --> 00:20:47,413 Liz wi I I clean you up . 226 00:20:51,083 --> 00:20:56,422 [ Uol I Cackl i n9 ] 227 00:21:00,926 --> 00:21:06,432 Come i nside and see Uaisy Mae, our two-headed cow. 228 00:21:06,515 --> 00:21:11,520 See a sheep with six Ie9s . Yes, six. Count 'em yourself. Six Ie9s . 229 00:21:11,604 --> 00:21:15,691 And these are creatures of God , Iadies and 9entlemen, not man . 230 00:21:15,775 --> 00:21:18,861 AI I authentic and al I al ive . 231 00:21:18,944 --> 00:21:21,363 I nside, behi nd that Iovely tent... 232 00:21:21,447 --> 00:21:23,616 you're 9onna see some of the most beautiful 9i rls 233 00:21:23,699 --> 00:21:24,533 you've ever seen i n your I ife . 234 00:21:24,617 --> 00:21:26,577 Six of the most beautiful 9i rls i n the world ... 235 00:21:26,660 --> 00:21:28,829 I i ke my Iovely sister, Mona, here . 236 00:21:28,913 --> 00:21:31,207 Mona, 9ive 'em a show. That's a 9i rl . Open it up . 237 00:21:31,290 --> 00:21:34,210 Oh, no . That's al I . That's al I . J ust a tease . J ust a tease . 238 00:21:34,293 --> 00:21:39,882 Who wi I I dare to face the chal Ien9e of the funhouse? 239 00:21:39,965 --> 00:21:42,384 Who is brave enou9h? 240 00:21:42,468 --> 00:21:45,095 How about you, si r? 241 00:21:45,179 --> 00:21:47,348 Who is mad enou9h ... 242 00:21:47,431 --> 00:21:50,976 to enter that world of darkness? 243 00:21:52,311 --> 00:21:55,731 Terrifyi n9 . Terrifyi n9 . 244 00:21:57,107 --> 00:22:01,070 You wi I I scream with terror. 245 00:22:01,153 --> 00:22:05,407 You wi I I be9 for release . 246 00:22:05,491 --> 00:22:08,994 Eut there wi I I be no escape . 247 00:22:09,078 --> 00:22:12,748 Por there is no release ... 248 00:22:12,832 --> 00:22:14,959 from the funhouse . 249 00:22:15,042 --> 00:22:17,545 - So, what about it? - H uh? 250 00:22:17,628 --> 00:22:20,506 H uh? What do you wanna do fi rst? It's your choice . 251 00:22:20,589 --> 00:22:22,508 - Oh, um- - What? What? 252 00:22:22,591 --> 00:22:24,593 How about the ma9ician? You want to come? 253 00:22:24,677 --> 00:22:27,429 Yeah, 9ood idea . 254 00:22:27,513 --> 00:22:29,765 Hel I , I Iove ma9icians . 255 00:22:29,849 --> 00:22:32,184 I had an uncle once who was a ma9ician . 256 00:22:32,268 --> 00:22:34,854 - [ Chuckles ] - I mean it. 257 00:22:34,937 --> 00:22:36,689 - Nah . - He was bad . 258 00:22:36,772 --> 00:22:38,858 One, please . 259 00:22:38,941 --> 00:22:40,693 [ Coi ns CIatteri n9 ] 260 00:22:47,533 --> 00:22:51,787 Have you seen two 9uys and two 9i rls on a double date? 261 00:22:51,871 --> 00:22:54,373 Hey, kid , I ai n't the fortunetel Ier. 262 00:22:56,667 --> 00:23:00,296 Now, I need a, uh, vol unteer from the audience . 263 00:23:00,379 --> 00:23:03,716 A youn9 Iady, preferably attractive . 264 00:23:03,799 --> 00:23:06,510 Come on, now, don't be bashful . 265 00:23:10,848 --> 00:23:12,391 You! 266 00:23:12,474 --> 00:23:14,727 You . Come on . 267 00:23:14,810 --> 00:23:17,646 -No, I couldn't. -Of course you could . Come on up . Come on . 268 00:23:17,730 --> 00:23:20,566 Come on . Let's 9ive the I ittle Iady a bi9 hand . 269 00:23:23,027 --> 00:23:24,570 Come up here . 270 00:23:26,280 --> 00:23:29,783 - You're not afraid , are you? - Yes . 271 00:23:29,867 --> 00:23:31,827 Smart 9i rl . 272 00:23:31,911 --> 00:23:34,997 PIease step i nto the coffi n . [ CIears Throat ] 273 00:23:35,080 --> 00:23:37,458 Go ahead . Ri9ht i nside . 274 00:23:37,541 --> 00:23:39,335 I promise, you'I I feel no pai n . 275 00:23:39,418 --> 00:23:41,253 [ Woman ] Get a re9ular job . 276 00:23:44,882 --> 00:23:46,842 - Comfy? - No . 277 00:23:46,926 --> 00:23:48,427 Good . 278 00:23:49,511 --> 00:23:52,181 Now a I ittle history. 279 00:23:52,264 --> 00:23:54,516 A I ittle history. 280 00:23:54,600 --> 00:23:56,727 [ Woman ] Action, man . 281 00:23:56,810 --> 00:24:00,814 Pifth century, VIad the Pifth of Wal Iachia- 282 00:24:00,898 --> 00:24:02,691 [ Man ] Eori n9 . 283 00:24:02,775 --> 00:24:07,029 Known as VIad the I mpaler to his friends ... 284 00:24:07,112 --> 00:24:10,199 tortured 23,000 male and female prisoners ... 285 00:24:10,282 --> 00:24:13,953 - i n a device not unl i ke this . - [ Man #2 ] Pal I i n9 asleep, VIad ! 286 00:24:14,036 --> 00:24:17,915 Ti ri n9 of his name, he decided to chan9e it. 287 00:24:17,998 --> 00:24:21,835 He selected his father's name, Uracul ... 288 00:24:23,295 --> 00:24:25,172 meani n9 "devi I ." 289 00:24:26,966 --> 00:24:29,051 He added the Ietter "A" ... 290 00:24:29,134 --> 00:24:34,014 and became Uracula . 291 00:24:35,432 --> 00:24:38,060 Literal Iy, "son of the devi I ." 292 00:24:38,143 --> 00:24:40,604 And so, Ie9ends are born . 293 00:24:40,688 --> 00:24:43,524 With that piece of history planted fi rmly i n our mi nds ... 294 00:24:43,607 --> 00:24:45,943 I present, without further ado ... 295 00:24:47,319 --> 00:24:49,697 the I mpaler. 296 00:24:49,780 --> 00:24:51,573 Notice if you wi I I ... 297 00:24:51,657 --> 00:24:55,869 that a hole has been cut i n the front of this box... 298 00:24:55,953 --> 00:25:00,207 ri9ht over the human heart withi n . 299 00:25:00,290 --> 00:25:03,335 I i nsert the stake ... 300 00:25:03,419 --> 00:25:05,254 9ently. 301 00:25:05,337 --> 00:25:07,464 - Uo you feel that, dear? - Yes . 302 00:25:07,548 --> 00:25:09,550 [ Man ] Pi nd a new profession . 303 00:25:09,633 --> 00:25:14,179 And now without further ado, I present the I mpaler. 304 00:25:15,180 --> 00:25:16,348 [ Si9hs ] 305 00:25:17,599 --> 00:25:20,561 - [ Screami n9 ] - Oh, my God ! 306 00:25:20,644 --> 00:25:23,105 Is there a doctor i n the house? Li9hts! Li9hts! 307 00:25:23,188 --> 00:25:24,898 [ Screami n9 Conti nues ] 308 00:25:27,192 --> 00:25:28,736 [ Screami n9 Stops ] 309 00:25:28,819 --> 00:25:32,614 Ladies and 9entlemen, my charmi n9 dau9hter, Carmel Ia . 310 00:25:35,576 --> 00:25:38,871 Thank you for your patrona9e . Next show i n two hours . 311 00:25:38,954 --> 00:25:40,539 - [ Woman Lau9hi n9 ] - [ Chatteri n9 ] 312 00:25:40,622 --> 00:25:43,417 - ♪♪ [ Cal I iope ] - [ people Screami n9 ] 313 00:25:46,378 --> 00:25:49,923 - [ Gi99I i n9 ] - Hey, 9ive me a dra9 . 314 00:26:00,392 --> 00:26:03,228 [ Uo9 Earki n9 I n Uistance ] 315 00:26:06,023 --> 00:26:07,775 Hey, it went out. 316 00:26:10,861 --> 00:26:13,030 Wait a sec. Let me 9et that. 317 00:26:14,740 --> 00:26:16,075 You ready? 318 00:26:17,284 --> 00:26:19,828 - Here, Richie . - Hey! Come on, man! 319 00:26:19,912 --> 00:26:22,498 [ Lau9hi n9 ] 320 00:26:22,581 --> 00:26:25,000 Hey, who wants to 9o on the Cobra? 321 00:26:25,084 --> 00:26:26,794 Ooh, I do . 322 00:26:26,877 --> 00:26:28,420 Hey, me too . 323 00:26:30,255 --> 00:26:33,008 Hey, you 9uys, it isn't even fi nished yet! 324 00:26:33,092 --> 00:26:35,636 [ Liz ] Hey, Richie, come on! 325 00:26:35,719 --> 00:26:37,763 Come on! 326 00:26:52,236 --> 00:26:55,364 Hey, Euzz, Iook! A fortunetel Ier. 327 00:26:56,949 --> 00:26:58,909 [ Richie, I ndisti nct ] 328 00:26:58,992 --> 00:27:03,372 [ Liz ] I heard these fortunetel Iers are al I 9ypsies . 329 00:27:03,455 --> 00:27:07,376 [ Euzz ] Yeah, maybe she'I I tel I you if you I i ke me . 330 00:27:10,087 --> 00:27:12,089 [ Richie ] Wait ti I I she comes out. 331 00:27:13,298 --> 00:27:17,553 It is a very serious busi ness for Madame Zena . 332 00:27:17,636 --> 00:27:18,929 Uon't be concerned . 333 00:27:19,012 --> 00:27:22,391 The aspects are quite wonderful for toni9ht. 334 00:27:33,110 --> 00:27:35,279 - [ Lau9hter ] - Shh . 335 00:27:37,364 --> 00:27:39,324 ♪ Whoo-oo ♪ 336 00:27:39,408 --> 00:27:41,535 [ Lau9hs ] 337 00:27:51,253 --> 00:27:55,048 ♪♪ ! CIassical j 338 00:28:01,805 --> 00:28:04,099 A deep, mystic cross . 339 00:28:04,183 --> 00:28:06,476 Good . 340 00:28:06,560 --> 00:28:08,729 [ Gi99I i n9 ] 341 00:28:08,812 --> 00:28:11,982 It means you were born ... 342 00:28:12,065 --> 00:28:14,318 with a knowled9e of the occult. 343 00:28:14,401 --> 00:28:16,945 [ Snickeri n9 ] 344 00:28:17,029 --> 00:28:19,698 [ Snickeri n9 Conti nues ] 345 00:28:19,781 --> 00:28:21,283 [ Snickeri n9 Stops ] 346 00:28:24,369 --> 00:28:26,413 Are you sensitive? 347 00:28:26,496 --> 00:28:29,917 Uo you have premonitions that often come true? 348 00:28:30,000 --> 00:28:32,461 No . 349 00:28:32,544 --> 00:28:34,254 [ Lau9hi n9 ] 350 00:28:34,338 --> 00:28:36,506 I 'm sorry. I 'm sorry. 351 00:28:36,590 --> 00:28:39,092 PIease, I need to concentrate . 352 00:28:39,176 --> 00:28:40,510 Sorry. 353 00:28:43,972 --> 00:28:47,893 [ Lau9hi n9 ] 354 00:28:47,976 --> 00:28:51,480 Wait. Wait. 355 00:28:51,563 --> 00:28:55,025 Three bracelets . That is 9ood . 356 00:28:55,108 --> 00:28:57,736 That means a Ion9 I ife I i ne spri n9i n9 ... 357 00:28:57,819 --> 00:29:00,906 - from the mount of J upiter. - [ Lau9hi n9 ] 358 00:29:00,989 --> 00:29:02,491 Shh! 359 00:29:05,953 --> 00:29:09,623 Wait. Wait. A break i n the fate I i ne . 360 00:29:13,418 --> 00:29:15,712 It makes sense . 361 00:29:18,048 --> 00:29:22,552 A tal I dark stran9er wi I I enter and chan9e your I ife . 362 00:29:22,636 --> 00:29:25,597 - [ Lau9hi n9 ] - Larry Latnor, ri9ht? 363 00:29:25,681 --> 00:29:26,682 [ Lau9hi n9 ] 364 00:29:26,765 --> 00:29:29,768 - Uo not mock the stars, my friends . - [ Lau9hi n9 ] 365 00:29:29,851 --> 00:29:32,437 I thou9ht she was readi n9 her pal m . 366 00:29:32,521 --> 00:29:33,855 [ Lau9hi n9 ] 367 00:29:33,939 --> 00:29:37,150 Out! Out of here, you bad brats! 368 00:29:37,234 --> 00:29:40,529 I have performed i n front of crowned heads of Europe! 369 00:29:47,286 --> 00:29:51,373 Uon't come back or I 'I I break every bone i n your fucki n' bodies! 370 00:29:51,456 --> 00:29:52,874 Eeat it! 371 00:29:52,958 --> 00:29:57,296 AI ive! AI ive! [ Conti nues I ndisti nct ] 372 00:30:02,134 --> 00:30:04,303 [ Chatteri n9 ] 373 00:30:08,473 --> 00:30:11,059 [ Man ] plai n bur9er comi n' up . What do you want? What do you want? 374 00:30:11,143 --> 00:30:13,020 [ Conti nues, I ndisti nct ] 375 00:30:15,314 --> 00:30:16,898 M mm . 376 00:30:16,982 --> 00:30:19,276 - You dropped somethi n9 , huh? - I know. 377 00:30:19,359 --> 00:30:21,069 I know. 378 00:30:21,153 --> 00:30:22,988 - [ CIears Throat ] Hey, Euzz. - H mm? 379 00:30:24,823 --> 00:30:27,284 How come you never asked me out before? 380 00:30:27,367 --> 00:30:28,952 I don't know. 381 00:30:31,663 --> 00:30:34,791 - I didn't thi nk you'd 9o out with me . - Oh, I would have . 382 00:30:36,168 --> 00:30:37,669 I 'm 9Iad you did . 383 00:30:39,671 --> 00:30:44,676 [ Man ] Who wi I I dare to face the chal Ien9e of the funhouse? 384 00:30:44,760 --> 00:30:48,597 Who is brave enou9h? How about you, si r? 385 00:30:48,680 --> 00:30:51,058 Hey, come on, you 9uys . It's 9etti n9 Iate . 386 00:30:52,142 --> 00:30:54,269 - Want some cotton candy? - No, thank you . 387 00:30:57,522 --> 00:31:03,487 [ Man ] Who is man enou9h to enter that world of darkness? 388 00:31:04,529 --> 00:31:06,448 AI I ri9ht, here we 9o! 389 00:31:11,620 --> 00:31:13,538 [ Eaby Cryi n9 ] 390 00:31:13,622 --> 00:31:17,042 [ Eats Screechi n9 ] 391 00:31:20,170 --> 00:31:23,340 [ Thunderclap ] 392 00:31:27,469 --> 00:31:31,932 Terrifyi n9 . Terrifyi n9 . 393 00:31:32,015 --> 00:31:35,894 Gobl i ns, 9hosties and 9houl ies . 394 00:31:35,977 --> 00:31:38,397 Ei9hteen of the worst mistakes ... 395 00:31:38,480 --> 00:31:41,817 that nature ever visited on man or beast. 396 00:31:41,900 --> 00:31:45,070 They're al I i nside and al ive . 397 00:31:45,153 --> 00:31:47,864 My own Iovely sister, ri9ht here, Mona . 398 00:31:47,948 --> 00:31:50,325 The beautiful Mona . 399 00:31:50,409 --> 00:31:53,954 She wi99Ies and she dances . And j ust I i ke her six- 400 00:31:54,037 --> 00:31:57,499 - You ever been i n one? - No . 401 00:31:57,582 --> 00:32:01,044 Oh, come on, it's three bucks apiece . 402 00:32:01,128 --> 00:32:03,088 [ Liz ] You have to be 21 . 403 00:32:03,171 --> 00:32:06,466 There she 9oes . Turn them around , darl i n' . Give 'em a I ittle, that's it. 404 00:32:06,550 --> 00:32:08,552 Come on, they always have holes back there . 405 00:32:08,635 --> 00:32:09,553 Yeah . 406 00:32:09,636 --> 00:32:11,263 Real Iy? 407 00:32:11,346 --> 00:32:14,516 Mona, a wi99Ie and a dance . 408 00:32:14,599 --> 00:32:17,602 Six beautiful 9i rls . They wi99Ie and they dance . 409 00:32:17,686 --> 00:32:21,022 They wi99Ie and they dance . 410 00:32:21,106 --> 00:32:22,315 Wel I , come on . 411 00:32:22,399 --> 00:32:25,527 Step ri9ht up . They wi99Ie and they dance . 412 00:32:25,610 --> 00:32:28,822 Ri9ht this way. Step ri9ht up . They wi99Ie and they dance . 413 00:32:28,905 --> 00:32:32,659 Ladies and 9entlemen, we have 9i rls, 9i rls, 9i rls! Eeautiful 9i rls! 414 00:32:32,742 --> 00:32:35,078 And remember what AI Jolson once said ... 415 00:32:35,162 --> 00:32:38,457 "Ah-ha, wait a mi nute! Wait a mi nute! You ai n't heard nothi n' yet." 416 00:32:38,540 --> 00:32:41,042 [ Conti nues, I ndisti nct ] 417 00:32:41,126 --> 00:32:42,127 Careful . 418 00:32:44,171 --> 00:32:47,466 The one and only, Liza! 419 00:32:47,549 --> 00:32:51,553 - Here she is . - My name is Mari Iyn . 420 00:32:51,636 --> 00:32:55,599 I 'm sorry, her name is Mari Iyn . A rose by any name can smel I ! 421 00:33:00,479 --> 00:33:03,732 Her name is none other than Suzanne! There she is . 422 00:33:03,815 --> 00:33:05,859 [ Cheeri n9 ] 423 00:33:11,656 --> 00:33:13,700 A bel Iy j ust I i ke jel Iy. 424 00:33:13,783 --> 00:33:17,287 And now the piëce de rósistance, the one and only, Terry! 425 00:33:17,370 --> 00:33:19,664 There she is . 426 00:33:19,748 --> 00:33:21,666 [ Whistl i n9 , Cheeri n9 ] 427 00:33:24,002 --> 00:33:27,380 - What's happeni n9? - You're not 9onna I i ke it. 428 00:33:29,466 --> 00:33:30,967 Is it 9ross? 429 00:33:54,699 --> 00:33:56,743 That's dis9usti n9 . 430 00:33:58,411 --> 00:34:01,498 - Hey, what about me? - Wait your turn . 431 00:34:01,581 --> 00:34:03,500 Shit. I 'I I fi nd my own hole . 432 00:34:05,544 --> 00:34:07,462 - I can't bel ieve I said that. - My God ! 433 00:34:07,546 --> 00:34:10,382 [ Richie ] Where ya 9oi n'? 434 00:34:10,465 --> 00:34:11,675 [ Gasps ] 435 00:34:11,758 --> 00:34:13,802 Jesus, sweetie, you scared the shit out of me! 436 00:34:13,885 --> 00:34:16,471 You made me drop my cotton candy, you creep . 437 00:34:16,555 --> 00:34:19,057 What's a sweet I ittle thi n9 doi n' back here anyhow? 438 00:34:19,140 --> 00:34:21,309 Keep away from me, you pervert. 439 00:34:21,393 --> 00:34:22,894 - Hey, what the hel I 's 9oi n' on? - Nothi n' ! 440 00:34:22,978 --> 00:34:24,813 What's 9oi n' on? 441 00:34:24,896 --> 00:34:28,191 J ust you 9oddamn kids here, rousti n9 everybody up here . 442 00:34:28,275 --> 00:34:32,070 I came back here to take a Ieak and you take advanta9e of me . 443 00:34:32,153 --> 00:34:33,822 [ Euzz ] Is that your dad? 444 00:34:33,905 --> 00:34:35,740 [ Lau9hi n9 ] 445 00:34:35,824 --> 00:34:37,742 - You okay? - Yeah . 446 00:34:37,826 --> 00:34:40,370 Isn't he stran9e? 447 00:34:40,453 --> 00:34:43,665 Looks I i ke old Prankenstei n has to 9et his jol I ies also . 448 00:34:43,748 --> 00:34:45,917 [ Liz ] I thi nk it's ti me to 9o home . 449 00:34:46,001 --> 00:34:49,170 [ Euzz ] What do you mean it's ti me to 9o home? It's early. 450 00:34:49,254 --> 00:34:53,592 [ Liz ] Eoy, is he a wei rd-Iooki n' dude . I wonder if he sleeps i n that outfit. 451 00:34:54,467 --> 00:34:56,428 [ Euzz ] I don't know. 452 00:34:56,511 --> 00:34:59,014 I j ust had the 9reatest idea . 453 00:34:59,097 --> 00:35:00,098 What? 454 00:35:01,141 --> 00:35:02,767 Let's stay. 455 00:35:04,185 --> 00:35:06,855 - Let's spend the ni9ht. - What? 456 00:35:06,938 --> 00:35:09,357 I n the funhouse! 457 00:35:09,441 --> 00:35:10,775 You're crazy. 458 00:35:10,859 --> 00:35:13,403 Pred and Eddie did it two years a9o i n Pai rfield County. 459 00:35:13,486 --> 00:35:16,531 Ri9ht. And you bel ieve them? You're so ful I of shit. 460 00:35:16,615 --> 00:35:20,160 I 'm tel I i n9 you, they did it, and so can we . 461 00:35:20,243 --> 00:35:23,038 That is, uh, if we wanted to . 462 00:35:23,121 --> 00:35:25,123 Now what do you mean, " If we wanted to"? 463 00:35:25,206 --> 00:35:27,208 I told you, he's ful I of shit. 464 00:35:27,292 --> 00:35:30,378 - Who's ful I of shit? - You're ful I of shit. 465 00:35:30,462 --> 00:35:33,965 Okay, then . Let's do it. 466 00:35:34,049 --> 00:35:35,550 It's settled . We'I I do it. 467 00:35:35,634 --> 00:35:38,970 Hel Io, Mom? I 'm 9onna be spendi n9 the ni9ht at Amy's . 468 00:35:41,473 --> 00:35:43,600 Yes, so I won't be comi n9 home toni9ht. 469 00:35:49,939 --> 00:35:51,816 [ Coi ns CI i nki n9 ] 470 00:36:00,533 --> 00:36:03,870 H i , Mama . Could you put Uaddy on, please? 471 00:36:03,953 --> 00:36:07,332 Everythi n9's fi ne . Could- Could you put hi m on? 472 00:36:09,042 --> 00:36:13,088 H i , Uaddy. I 'm 9onna be spendi n9 the ni9ht at Liz's house, okay? 473 00:36:13,171 --> 00:36:16,758 Yeah . I won't, Uaddy. 474 00:36:16,841 --> 00:36:18,968 U m , is Mom al I ri9ht? 475 00:36:19,052 --> 00:36:21,471 Yeah, okay, wel I , um ... 476 00:36:21,554 --> 00:36:24,140 I 'I I cal I you i n the morni n9 , okay? 477 00:36:24,224 --> 00:36:26,267 Hey, I isten . 478 00:36:26,351 --> 00:36:29,354 Tel I Joey the movie was 9reat, al I ri9ht? 479 00:36:30,772 --> 00:36:32,190 Eye . 480 00:36:37,070 --> 00:36:38,947 Any problem? 481 00:36:39,030 --> 00:36:40,198 No . 482 00:36:41,199 --> 00:36:43,785 Hey. You sure you want to do this? 483 00:36:45,286 --> 00:36:47,956 - You sure you want to? - No . 484 00:36:48,039 --> 00:36:51,376 [ Uol I Cackl i n9 ] 485 00:36:53,211 --> 00:36:55,213 [ Man ] Who is brave enou9h ... 486 00:36:55,296 --> 00:36:57,424 who is mad enou9h ... 487 00:36:57,507 --> 00:36:59,968 to enter that world of darkness? 488 00:37:00,051 --> 00:37:01,636 [ Richie ] It's al I ri9ht. 489 00:37:01,720 --> 00:37:04,889 [ Man ] Terrifyi n9 . Terrifyi n9 . 490 00:37:06,641 --> 00:37:07,809 Gobl i ns- 491 00:37:07,892 --> 00:37:10,937 So Ion9 . Eye . 492 00:37:12,439 --> 00:37:14,357 [ Screams ] 493 00:37:14,441 --> 00:37:16,151 Han9 on, here we 9o . This is it! 494 00:37:16,234 --> 00:37:18,778 [ Eaby Cryi n9 ] 495 00:37:18,862 --> 00:37:22,031 - This better be 9ood . - It's 9onna be 9reat. 496 00:37:22,115 --> 00:37:24,743 Richie! 497 00:37:24,826 --> 00:37:29,664 [ Eaby Cryi n9 ] 498 00:37:31,416 --> 00:37:33,460 [ Screami n9 ] 499 00:37:33,543 --> 00:37:37,422 [ Lau9hter ] 500 00:37:39,257 --> 00:37:42,260 [ Evi I Lau9hi n9 ] 501 00:37:43,887 --> 00:37:47,849 What do we have here? What do we have here? Whoa! Gosh! 502 00:37:48,767 --> 00:37:50,769 [ Lau9hi n9 ] 503 00:37:53,438 --> 00:37:55,690 - [ Screams ] - Ohh! Ohh . 504 00:38:05,366 --> 00:38:08,036 - Ohh! - [ Ghostly Howl i n9 ] 505 00:38:08,119 --> 00:38:09,954 [ Lau9hi n9 ] 506 00:38:35,438 --> 00:38:37,649 [ CIanki n9 ] 507 00:38:38,441 --> 00:38:41,069 [ Creaki n9 ] 508 00:38:41,152 --> 00:38:44,030 [ Chitteri n9 ] 509 00:38:44,113 --> 00:38:45,490 [ Squeaks ] 510 00:38:45,573 --> 00:38:48,827 [ Squeaki n9 ] 511 00:38:52,997 --> 00:38:56,167 [ Squeaki n9 ] 512 00:38:58,837 --> 00:39:01,297 [ Uol I Cackl i n9 Conti nues ] 513 00:39:01,381 --> 00:39:03,925 [ Chatteri n9 ] 514 00:39:06,010 --> 00:39:08,346 We spent ei9ht dol Iars- 515 00:39:08,429 --> 00:39:11,349 - [ Uol I Cackl i n9 Stops ] - Oh, 9et it! Get it- Ahh! 516 00:39:11,432 --> 00:39:13,309 [ Chatteri n9 Conti nues ] 517 00:39:13,393 --> 00:39:17,647 And what the carney is tel I i n9 me, he says : "Oh, you can have anythi n9 . 518 00:39:17,730 --> 00:39:21,276 Anythi n9 here on the, uh- the thi rd shelf here ." 519 00:39:21,359 --> 00:39:25,697 And I 'm 9etti n9 ri pped off. [ Conti nues, I ndisti nct ] 520 00:40:32,889 --> 00:40:35,975 AI I ri9ht, now, Iook, we 9otta take it around back... 521 00:40:36,059 --> 00:40:39,354 and then 9o al I the way around front now, ri9ht? 522 00:40:39,437 --> 00:40:42,315 Tel I you what, Iet's 9o have a beer fi rst. 523 00:40:42,398 --> 00:40:43,691 AI I ri9ht. 524 00:40:43,775 --> 00:40:46,736 [ Conti nues, I ndisti nct ] 525 00:40:57,038 --> 00:40:59,749 [ Crickets Chi rpi n9 ] 526 00:41:25,650 --> 00:41:27,735 [ Trai n Whistle EIows I n Uistance ] 527 00:41:53,302 --> 00:41:55,763 [ CIanki n9 ] 528 00:41:59,183 --> 00:42:03,688 [ Screams, Lau9hs ] 529 00:42:06,107 --> 00:42:09,235 God is watchi n9 you! 530 00:42:09,318 --> 00:42:11,696 [ Lau9hi n9 ] 531 00:42:55,323 --> 00:42:56,866 Uamn! 532 00:42:58,242 --> 00:42:59,869 [ Moans ] 533 00:43:01,996 --> 00:43:04,332 [ Ean9i n9 ] 534 00:43:04,415 --> 00:43:07,001 [ CIanki n9 ] 535 00:43:07,085 --> 00:43:10,797 - Uid you hear that? - Yes, I did . 536 00:43:14,842 --> 00:43:18,846 Hey, Uawson, did you hear that? 537 00:43:53,047 --> 00:43:55,800 - Amy? - Okay, I 'm comi n9 . 538 00:43:59,220 --> 00:44:00,680 Wel I? 539 00:44:00,763 --> 00:44:02,598 [ Amy ] Wel I , what? 540 00:44:04,392 --> 00:44:08,062 Some people j ust don't know a 9ood thi n9 when they tri p over it. 541 00:44:08,146 --> 00:44:09,480 Oh . 542 00:44:16,654 --> 00:44:19,115 [ Creaki n9 ] 543 00:44:25,037 --> 00:44:28,082 [ Madame Zena ] Remember, I don't come cheap . 544 00:44:28,166 --> 00:44:33,045 Oh, that's my boy. J ust I i ke your father. 545 00:45:02,825 --> 00:45:05,036 Not enou9h . 546 00:45:17,673 --> 00:45:19,342 More . 547 00:45:19,425 --> 00:45:21,886 More? 548 00:45:21,969 --> 00:45:25,223 Nothi n9 i n I ife comes cheap, my friend . 549 00:45:25,306 --> 00:45:27,016 [ Gi99Ies ] 550 00:45:28,643 --> 00:45:30,895 [ Labored Ereathi n9 ] 551 00:45:41,656 --> 00:45:42,907 More . 552 00:45:44,992 --> 00:45:48,079 You stri ke a hard bar9ai n, but okay. 553 00:45:50,373 --> 00:45:53,793 What are you standi n9 around for? I haven't 9ot al I ni9ht. 554 00:45:54,710 --> 00:45:58,673 H urry! You want to take off the mask? 555 00:45:58,756 --> 00:46:01,509 H uh? No? Okay. 556 00:46:01,592 --> 00:46:02,760 H urry. 557 00:46:15,564 --> 00:46:18,526 Lie down! What are you standi n9 there I i ke an idiot for? 558 00:46:24,991 --> 00:46:26,993 Nothi n9 to be afraid of. 559 00:46:32,456 --> 00:46:33,958 [ Zi pper U nzi ppi n9 ] 560 00:46:34,041 --> 00:46:38,963 Ah, I see you're not afraid . An ea9er youn9 fel Ia, you are, huh? H mm? 561 00:46:40,381 --> 00:46:41,799 H mm? 562 00:46:43,134 --> 00:46:46,304 How does it feel? Good? H uh? H mm? 563 00:46:46,387 --> 00:46:48,556 - [ Lau9hs ] - Shh . 564 00:46:52,852 --> 00:46:56,689 Peels 9ood , huh? Now, relax. 565 00:46:56,772 --> 00:46:59,233 J ust relax. 566 00:46:59,317 --> 00:47:02,028 Oh, too Iate, huh? 567 00:47:04,280 --> 00:47:08,451 Nothi n9 to be ashamed of. It happens to the best of us . 568 00:47:10,995 --> 00:47:14,081 Pelt 9ood , huh? Wel I , of course it felt 9ood . 569 00:47:14,165 --> 00:47:16,667 - [ Growls ] - You j ust relax. 570 00:47:23,090 --> 00:47:24,675 [ Growls ] 571 00:47:26,886 --> 00:47:29,930 I know what you're thi nki n9 . You want the money back. 572 00:47:30,014 --> 00:47:31,307 [ Growls ] 573 00:47:31,390 --> 00:47:34,852 Too Iate, my friend . A bar9ai n is a bar9ai n . 574 00:47:35,895 --> 00:47:38,898 It's not my fault if you can't control yourself. 575 00:47:45,571 --> 00:47:49,575 You Ieave me alone, or I 'm 9oi n9 to tel I your father. 576 00:47:49,658 --> 00:47:53,871 Uo you actual Iy thi nk I would Iet you do it to me, you freak? 577 00:47:53,954 --> 00:47:56,832 - Ee thankful for smal I favors! - [ Low Snarl ] 578 00:47:56,916 --> 00:48:01,003 Leave me alone, or I 'I I put a curse on you and your whole Iot! 579 00:48:03,255 --> 00:48:05,299 [ Gasps, Shrieks ] 580 00:48:05,383 --> 00:48:08,844 - [ Shrieki n9 ] - [ EIectricity Crackl i n9 ] 581 00:48:16,185 --> 00:48:18,729 [ Shrieki n9 Conti nues ] 582 00:48:26,445 --> 00:48:29,907 - [ Shrieki n9 Stops ] - [ Uol Is Lau9hi n9 ] 583 00:48:55,599 --> 00:48:59,186 [ Uoor Opens, CIoses ] 584 00:48:59,270 --> 00:49:01,397 Oh, Euzz. 585 00:49:03,858 --> 00:49:05,818 What are we 9onna do now? 586 00:49:08,362 --> 00:49:11,240 Let's j ust 9et the hel I out of here . 587 00:49:12,950 --> 00:49:15,744 - Let's try over here . - What's i n there? 588 00:49:15,828 --> 00:49:17,621 - Richie, be careful . - The door. 589 00:49:19,748 --> 00:49:22,376 - Euzz, hey. - There's nothi n9 over there . 590 00:49:22,460 --> 00:49:25,296 - Let's 9o the other way. - I 'm sorry, babe . 591 00:49:26,589 --> 00:49:28,716 Let's try down there . 592 00:49:28,799 --> 00:49:30,718 I can't see a thi n9 . 593 00:49:38,017 --> 00:49:40,060 - Whoa! - I 'm real Iy scared , Richie . 594 00:49:40,144 --> 00:49:41,645 It's okay. It's okay. 595 00:49:43,314 --> 00:49:46,942 - I can't see a thi n9 i n here . - Strai9ht ahead . 596 00:49:48,319 --> 00:49:51,530 Hold it. I thi nk I see somethi n9 . 597 00:49:51,614 --> 00:49:53,741 It's a door. 598 00:49:56,827 --> 00:49:58,621 Wait a mi nute . 599 00:50:21,143 --> 00:50:23,604 - [ Chatteri n9 ] - [ Gasps ] 600 00:50:23,687 --> 00:50:25,481 Shut up, shut up . There are people out here . 601 00:50:25,564 --> 00:50:28,526 [ Chatteri n9 Conti nues ] 602 00:50:28,609 --> 00:50:30,361 - I 'I I be ri9ht back. - Where are you 9oi n9? 603 00:50:30,444 --> 00:50:33,447 - What? - I 'm j ust 9onna make sure she's dead . 604 00:50:52,800 --> 00:50:54,843 [ Chatteri n9 Conti nues ] 605 00:50:54,927 --> 00:50:56,428 [ Uoor Squeaki n9 , CIoses ] 606 00:50:58,138 --> 00:50:59,640 She's dead . 607 00:50:59,723 --> 00:51:02,893 [ Chatteri n9 Conti nues ] 608 00:51:10,943 --> 00:51:13,571 Okay. Now, easy. 609 00:51:17,908 --> 00:51:20,411 - Shit! - What's the matter? 610 00:51:20,494 --> 00:51:21,996 - It's Iocked . - What? 611 00:51:22,079 --> 00:51:24,206 - Hey, man, would you j ust- - Hey, man . 612 00:51:24,290 --> 00:51:26,625 It's a steel door, and it's 9ot a chai n on it. 613 00:51:26,709 --> 00:51:28,669 Can't you force it? 614 00:51:28,752 --> 00:51:30,921 Not without waki n9 the dead . 615 00:51:31,005 --> 00:51:32,673 There's 9otta be other exits . 616 00:51:32,756 --> 00:51:35,301 - Yeah . Wel I , Iet's try one . - Yeah, Iet's . 617 00:51:36,093 --> 00:51:38,929 - Come on . Let's 9o . - Richie! 618 00:51:40,180 --> 00:51:42,266 Richie, wait for me . 619 00:51:43,017 --> 00:51:44,935 Goddamn it! 620 00:51:45,019 --> 00:51:46,604 [ Liz ] I don't know which way we're 9oi n9 . 621 00:51:46,687 --> 00:51:47,521 Goddamn it! 622 00:51:47,605 --> 00:51:49,648 [ Richie ] There's a I i9ht. 623 00:51:57,406 --> 00:51:59,033 - This way? - You okay? 624 00:52:02,953 --> 00:52:04,997 Careful . 625 00:52:08,876 --> 00:52:10,961 [ Liz ] Oh, this is the front door. 626 00:52:13,297 --> 00:52:15,799 Try the other side, Richie . I 've 9ot this one . 627 00:52:17,676 --> 00:52:19,136 Uamn! 628 00:52:20,763 --> 00:52:22,222 - Uid you- - Shit! 629 00:52:22,306 --> 00:52:23,807 Uid you break it? 630 00:52:27,645 --> 00:52:29,938 - J ust take it easy. - What are we 9onna do? 631 00:52:30,022 --> 00:52:33,233 J ust- J ust wal k. 632 00:52:33,984 --> 00:52:38,155 - [ Gaspi n9 ] - [ Richie ] It's okay. It's okay. 633 00:52:38,238 --> 00:52:40,908 [ Euzz ] J ust take it easy. Take it easy. 634 00:52:40,991 --> 00:52:42,660 [ Richie ] Yeah, ri9ht. Okay. 635 00:52:48,499 --> 00:52:50,709 [ Creaki n9 ] 636 00:52:50,793 --> 00:52:53,879 [ Euzz ] Uamn . How often do they check these damn doors? 637 00:52:54,380 --> 00:52:56,840 [ Richie ] What are we doi n9 i n here, man? 638 00:52:56,924 --> 00:52:59,760 - We'I I j ust spend the ni9ht, al I ri9ht? - What? 639 00:52:59,843 --> 00:53:02,680 [ Steam H issi n9 ] 640 00:53:06,850 --> 00:53:09,687 [ H ushed Chatteri n9 ] 641 00:53:12,856 --> 00:53:16,568 [ Man ] So he's Iyi n' there i n the dark, and he is exhausted . 642 00:53:16,652 --> 00:53:18,320 He Iooks over there, and he says ... 643 00:53:18,404 --> 00:53:22,116 "Uarl i n9 , you're the 9reatest. What did you say your name was a9ai n?" 644 00:53:22,199 --> 00:53:25,452 And he sees these two bi9 eyes j ust bl i nki n' at hi m outta the dark... 645 00:53:25,536 --> 00:53:28,956 and suddenly he hears, "Moo! " 646 00:53:29,039 --> 00:53:30,541 [ Lau9hi n9 ] 647 00:53:33,460 --> 00:53:37,131 [ Chatteri n9 ] 648 00:53:41,552 --> 00:53:46,140 [ Woman, Man Moani n9 ] 649 00:53:53,564 --> 00:53:56,692 [ CIatteri n9 ] 650 00:53:56,775 --> 00:54:00,195 [ Chatteri n9 ] 651 00:54:01,655 --> 00:54:04,158 Ai n't you 9ot no respect? 652 00:54:04,241 --> 00:54:05,951 - [ Groani n9 ] - Yeah, of course, you do . 653 00:54:06,034 --> 00:54:08,704 [ Switch CI icki n9 ] 654 00:54:08,787 --> 00:54:12,416 - Shit! - [ Groani n9 ] 655 00:54:16,670 --> 00:54:18,881 [ Groani n9 ] 656 00:54:21,091 --> 00:54:23,177 [ Man ] Goddamn it! 657 00:54:26,013 --> 00:54:27,973 [ Groani n9 ] 658 00:54:35,814 --> 00:54:38,776 Uamn it! What the hel I have you done now? 659 00:54:47,326 --> 00:54:49,369 She Iooks dead , al I ri9ht. 660 00:54:57,252 --> 00:54:58,962 Sweet Jesus! 661 00:54:59,671 --> 00:55:03,801 You didn't tel I me it was Zena, the 9oddamn fortunetel Ier. 662 00:55:03,884 --> 00:55:07,262 You real Iy did it this ti me, didn't ya? You ki I Ied one of the fami Iy! Uamn it! 663 00:55:07,346 --> 00:55:09,890 - [ Groani n9 ] Okay. - I told you- Uidn't I tel I you? 664 00:55:09,973 --> 00:55:12,559 I don't care what you do with your di rty busi ness with them Iocals . 665 00:55:12,643 --> 00:55:15,312 Eut I don't want you doi n' nothi n' with our ki nd . You understand me? 666 00:55:15,395 --> 00:55:17,731 - [ Groani n9 ] Okay. - Uamn you! 667 00:55:17,815 --> 00:55:21,652 Should have wrun9 your u9Iy neck the day you was born and been done with ya . 668 00:55:21,735 --> 00:55:24,321 [ Stammeri n9 ] Pather. 669 00:55:24,404 --> 00:55:26,907 - Ow! - Uon't you ever cal I me that. 670 00:55:26,990 --> 00:55:31,245 - [ Groani n9 ] - Uon't you ever cal I me that. 671 00:55:31,328 --> 00:55:32,538 [ Groani n9 ] 672 00:55:32,621 --> 00:55:34,498 I can't stand the sound of your fi Ithy voice . 673 00:55:36,333 --> 00:55:39,920 - Ouiet now. I 9otta thi nk. - [ Groani n9 ] 674 00:55:40,003 --> 00:55:42,673 I said , quiet! I 9ot to thi nk! 675 00:55:42,756 --> 00:55:44,299 - [ Groani n9 ] - It'I I be al I ri9ht. 676 00:55:44,383 --> 00:55:46,426 J ust- J ust- J ust be quiet. 677 00:55:47,427 --> 00:55:49,304 I 9otta 9et us outta this one . 678 00:55:51,265 --> 00:55:52,766 Let's see . 679 00:55:53,475 --> 00:55:56,687 It'I I be al I ri9ht. J ust- J ust 9ive me ti me to thi nk, wi I I ya? 680 00:55:58,272 --> 00:56:00,274 Maybe ... 681 00:56:00,357 --> 00:56:02,401 we'I I say it was an accident. 682 00:56:05,320 --> 00:56:08,115 Yeah, but nobody would buy that... 683 00:56:08,198 --> 00:56:10,576 with your u9Iy fi n9ers on her throat. 684 00:56:11,743 --> 00:56:13,537 Maybe the- 685 00:56:13,620 --> 00:56:15,831 What are we 9onna- 686 00:56:17,040 --> 00:56:19,084 Wait a mi nute . 687 00:56:19,793 --> 00:56:22,337 Wait a mi nute . I 9ot it. 688 00:56:22,421 --> 00:56:24,089 We'I I blame it on the Iocals . 689 00:56:24,172 --> 00:56:26,592 - [ Groani n9 ] - That's what we're 9onna do . 690 00:56:26,675 --> 00:56:29,970 We'I I j ust 9o, and we'I I- we'I I dump her someplace . 691 00:56:30,053 --> 00:56:32,764 And then we'I I blame it on the 9oddamn Iocals . 692 00:56:32,848 --> 00:56:36,643 - [ Groani n9 ] - Sure . That's the way. 693 00:56:37,644 --> 00:56:40,480 [ Stammers ] What you 9ot there? 694 00:56:40,564 --> 00:56:42,482 Give it here . 695 00:56:43,400 --> 00:56:44,902 Let's see it. 696 00:56:47,738 --> 00:56:49,948 A hundred dol Iars? 697 00:56:50,032 --> 00:56:52,659 Where the hel I did you 9et a hundred dol Iars? 698 00:56:52,743 --> 00:56:57,331 - [ Groani n9 ] - You paid her a hundred dol Iars? 699 00:56:57,414 --> 00:56:58,498 Jesus . 700 00:56:58,582 --> 00:57:01,627 I could have 9ot you one of them tent 9i rls for 1 5 . 701 00:57:01,710 --> 00:57:03,712 - [ Groani n9 ] - Yeah . 702 00:57:03,795 --> 00:57:07,549 You never did understand the val ue of a dol Iar, did ya? 703 00:57:07,633 --> 00:57:09,676 Shit! 704 00:57:09,760 --> 00:57:13,555 A hundred bucks for Madame Zena . 705 00:57:14,514 --> 00:57:15,891 Shit. 706 00:57:21,438 --> 00:57:23,690 AI I ri9ht! Where is it? 707 00:57:23,774 --> 00:57:25,817 - What'd you do with the rest of my money? - [ Groans ] 708 00:57:25,901 --> 00:57:28,487 Where is it? What'd you do with the rest of it? 709 00:57:28,570 --> 00:57:31,448 Where's the rest of it? What did you do with it, you idiot? 710 00:57:31,531 --> 00:57:34,284 Where is it? Where is it? Goddamn it! What'd you do with it? 711 00:57:34,368 --> 00:57:37,371 Has she 9ot it? Uid you 9ive it to her? Is that what you done? 712 00:57:37,454 --> 00:57:40,707 Tel I me what you done with it. Goddamn you! 713 00:57:40,791 --> 00:57:42,376 AI I ri9ht. 714 00:57:42,459 --> 00:57:44,544 Maybe I 'm j ust 9onna have to hel p you remember. 715 00:57:44,628 --> 00:57:46,588 I 'I I make you tal k! 716 00:57:46,672 --> 00:57:49,841 [ Shouti n9 ] You bet I 'I I make you tal k! 717 00:57:52,260 --> 00:57:54,721 [ Shouti n9 Conti nues ] 718 00:57:54,805 --> 00:57:57,099 [ Cackl i n9 , Shouti n9 ] 719 00:57:57,182 --> 00:57:59,768 You hit yourself, boy! Go on, hit yourself! 720 00:57:59,851 --> 00:58:03,605 H it yourself! Attaboy. You better 9o crazy, or I 'm 9onna ki I I ya! 721 00:58:03,689 --> 00:58:05,899 Your head , boy. H it it. H it yourself, boy! 722 00:58:05,983 --> 00:58:09,361 You better hit yourself or I 'm 9onna hit ya! 723 00:58:09,444 --> 00:58:11,446 Tel I me where my money is! Where is it? 724 00:58:12,990 --> 00:58:15,409 [ Screechi n9 ] 725 00:58:15,492 --> 00:58:17,828 - You tel I me who 9ot it! - [ Screechi n9 ] 726 00:58:20,122 --> 00:58:22,582 Tel I me who 9ot it. Tel I me, who took it? 727 00:58:22,666 --> 00:58:25,293 Who took it? You tel I me! You remember! 728 00:58:25,377 --> 00:58:27,587 Uid she take it? Is she the one that took it? 729 00:58:27,671 --> 00:58:29,756 You tel I me where it- 730 00:58:31,842 --> 00:58:33,343 What's that? 731 00:58:51,486 --> 00:58:53,405 Who's there? 732 00:58:55,115 --> 00:58:56,992 Who's up there? 733 00:59:00,704 --> 00:59:02,414 Who's up there? 734 00:59:03,290 --> 00:59:05,292 Looks I i ke we 9ot company. 735 00:59:08,211 --> 00:59:09,963 Hey, you, up there . 736 00:59:10,047 --> 00:59:12,382 Come on down, now. I want to tal k to you . 737 00:59:15,135 --> 00:59:17,846 Come on . Ai n't nothi n9 to be afraid of. 738 00:59:17,929 --> 00:59:20,057 I j ust wanna have a few words with ya . 739 00:59:23,977 --> 00:59:26,855 Come on . I j ust wanna 9ive you your I i9hter back. 740 00:59:30,275 --> 00:59:32,319 What are y'al I doi n' up there? 741 00:59:32,402 --> 00:59:35,113 You know you're trespassi n9 on private property. 742 00:59:38,784 --> 00:59:40,952 Come on . 743 00:59:41,036 --> 00:59:42,829 You're 9onna have to come down sooner or Iater. 744 00:59:42,913 --> 00:59:45,040 Ai n't no other way outta here . 745 00:59:47,209 --> 00:59:48,710 Come on now! 746 00:59:51,296 --> 00:59:55,425 Oh, ai n't no reason to be afraid of hi m . He's harmless . 747 00:59:58,595 --> 01:00:00,597 [ Low ] Once he's been fed . 748 01:00:03,100 --> 01:00:04,351 AI I ri9ht. 749 01:00:04,434 --> 01:00:06,895 AI I ri9ht, have it your way. 750 01:00:09,439 --> 01:00:13,151 Pi nders keepers . Losers weepers . 751 01:00:18,657 --> 01:00:21,493 Take off them damn 9Ioves . We 9ot work to do . 752 01:00:30,293 --> 01:00:31,795 It was you . 753 01:00:31,878 --> 01:00:34,548 - You took the money, didn't you? - So what if I did? 754 01:00:34,631 --> 01:00:36,842 - I thou9ht we were 9etti n9 out. - You stupid shit! 755 01:00:36,925 --> 01:00:40,303 You're 9onna 9et us al I ki I Ied , you know that? Let me see it! 756 01:00:43,849 --> 01:00:46,476 Stupid shit! 757 01:00:46,560 --> 01:00:48,937 I thou9ht we were 9etti n9 out. You had the 9oddamn door open! 758 01:00:49,020 --> 01:00:51,565 - It was dumb, man . Uumb . - I was 9onna spl it it. 759 01:00:51,648 --> 01:00:55,861 - Uid you see those eyes? - Maybe if we j ust 9ive the money back. 760 01:00:55,944 --> 01:00:58,238 - It's too Iate for that now. - So what'I I we do? 761 01:00:58,321 --> 01:00:59,990 We wait... 762 01:01:00,907 --> 01:01:03,285 ti I I they make thei r fi rst move . 763 01:01:07,080 --> 01:01:08,874 I thi nk they j ust made it. 764 01:01:13,044 --> 01:01:14,838 Look, they're j ust tryi n9 to spook us . 765 01:01:14,921 --> 01:01:17,674 Shit, they are . I j ust heard somethi n9 move . 766 01:01:17,757 --> 01:01:20,844 - Where? - There . 767 01:01:27,392 --> 01:01:29,686 - [ Ai r H issi n9 ] - [ Gasps ] 768 01:01:39,321 --> 01:01:41,031 Come on . 769 01:01:42,199 --> 01:01:43,825 Stay to9ether. 770 01:01:54,711 --> 01:01:56,254 - [ Rattl i n9 ] - [ Gaspi n9 ] 771 01:02:09,976 --> 01:02:12,562 [ Cat Meowi n9 ] 772 01:03:14,124 --> 01:03:15,917 [ CIatteri n9 ] 773 01:03:50,577 --> 01:03:52,871 [ Eaby Cryi n9 I n Uistance ] 774 01:03:56,124 --> 01:03:59,044 [ Growl i n9 ] 775 01:04:01,046 --> 01:04:03,715 [ Grunts, Stammers ] 776 01:04:06,092 --> 01:04:09,763 [ Cryi n9 ] 777 01:04:30,867 --> 01:04:33,578 [ CIatteri n9 ] 778 01:04:37,165 --> 01:04:38,875 [ Euzz ] Amy. 779 01:04:38,958 --> 01:04:40,752 Amy! 780 01:04:40,835 --> 01:04:42,545 Amy! 781 01:04:48,051 --> 01:04:49,719 [ Gasps ] 782 01:04:49,803 --> 01:04:51,888 - [ Creaki n9 ] - [ Gasps ] 783 01:05:06,903 --> 01:05:09,572 - [ Thunderclap ] - [ Screams ] 784 01:05:09,656 --> 01:05:11,282 [ Cackl i n9 ] 785 01:05:11,366 --> 01:05:15,703 - ♪♪ [ Piano ] - [ Thunderclap ] 786 01:05:20,500 --> 01:05:22,001 - You take this . - I don't want it! 787 01:05:22,085 --> 01:05:25,338 - Take it, 9oddamn it! - I j ust wanna 9et the hel I out of here! 788 01:05:25,422 --> 01:05:30,176 You I isten to me! We witnessed a murder, man . They're 9onna try to ki I I us . 789 01:05:30,260 --> 01:05:32,887 U nderstand? You 9ot it? 790 01:05:32,971 --> 01:05:36,433 - I 'm scared ! - Listen . You j ust cal m down now, Liz. 791 01:05:36,516 --> 01:05:38,935 - I don't know what that thi n9 is . - [ Cackl i n9 Conti nues ] 792 01:05:39,018 --> 01:05:43,481 Eut we're 9onna be a hel I of a Iot safer if we j ust stay to9ether, okay? 793 01:05:44,482 --> 01:05:47,277 - [ Rattl i n9 ] - [ Ai r H issi n9 ] 794 01:05:52,282 --> 01:05:56,202 Ai n't as if I 'm aski n9 you to do somethi n9 you ai n't never done before . 795 01:06:01,916 --> 01:06:04,169 Come on, boy. 796 01:06:04,252 --> 01:06:06,212 I didn't mean to hurt ya . 797 01:06:07,505 --> 01:06:09,591 It's j ust that... 798 01:06:09,674 --> 01:06:13,052 someti mes . . . I 9et to dri nki n' . 799 01:06:13,803 --> 01:06:16,514 I for9et to be careful with ya . 800 01:06:16,598 --> 01:06:18,099 Come on . 801 01:06:22,437 --> 01:06:24,647 There . 802 01:06:24,731 --> 01:06:26,566 You need me, boy. 803 01:06:28,693 --> 01:06:30,695 You know what they would've done to you i n Ual Ias ... 804 01:06:30,778 --> 01:06:32,906 if I hadn't been there, don't you? 805 01:06:32,989 --> 01:06:34,616 Yeah . 806 01:06:35,366 --> 01:06:39,746 Them two I ittle half-pi nt Gi rl Scouts i n Memphis . 807 01:06:43,166 --> 01:06:44,918 Oh, that was the worst. 808 01:06:47,462 --> 01:06:48,963 The worst. 809 01:06:51,090 --> 01:06:52,258 Yeah . 810 01:06:53,885 --> 01:06:55,845 It's been hard on me . 811 01:06:58,765 --> 01:07:00,266 Real hard . 812 01:07:03,144 --> 01:07:04,979 Ever si nce your mama- 813 01:07:09,943 --> 01:07:14,280 Your I ittle brother, Tad , over there on display-I i ke . 814 01:07:17,659 --> 01:07:20,286 I don't want that for you, boy. 815 01:07:21,538 --> 01:07:23,915 I don't want that for you! 816 01:07:23,998 --> 01:07:25,500 Now, come on! 817 01:07:28,044 --> 01:07:30,755 Come on, boy. Now come on . 818 01:07:30,838 --> 01:07:33,883 If you j ust do this one Iast thi n9 for me- 819 01:07:33,967 --> 01:07:35,677 one bad thi n9- 820 01:07:36,594 --> 01:07:40,557 and then we'I I bury 'em , and I 'I I take you fishi n' . 821 01:07:40,640 --> 01:07:42,809 Or anythi n9 you want. 822 01:07:42,892 --> 01:07:44,769 J ust I i ke we used to . 823 01:07:45,728 --> 01:07:48,314 'Cause we 9otta take care of each other. 824 01:07:52,068 --> 01:07:55,154 As God is my witness ... 825 01:07:55,238 --> 01:07:58,408 I don't hate the sound of your voice . 826 01:08:02,412 --> 01:08:04,372 [ Richie ] When I was a kid ... 827 01:08:04,455 --> 01:08:07,500 I once tried to spook my older brother... 828 01:08:07,584 --> 01:08:09,586 by hidi n9 i n his closet. [ Nervous Chuckle ] 829 01:08:10,920 --> 01:08:14,215 And whi Ie I was waiti n9 i n there to j ump out and scare hi m ... 830 01:08:15,383 --> 01:08:17,885 a wei rd thou9ht came i nto my head . 831 01:08:20,722 --> 01:08:22,307 What if he knew- 832 01:08:22,390 --> 01:08:26,978 What if he knew I was i n there, and he was standi n9 j ust outside the closet door... 833 01:08:27,061 --> 01:08:29,647 waiti n9 to j ump out and scare me? 834 01:08:29,731 --> 01:08:32,442 [ Nervous Chuckle ] 835 01:08:32,525 --> 01:08:34,444 So what happened? 836 01:08:36,654 --> 01:08:38,740 He Iocked you i n, didn't he? 837 01:08:38,823 --> 01:08:42,577 I waited i n that closet for three hours ti I I my parents came home and 9ot me out. 838 01:08:43,745 --> 01:08:44,829 [ Creaki n9 ] 839 01:08:44,912 --> 01:08:46,664 I was too scared even to touch the doorknob . 840 01:08:47,707 --> 01:08:49,208 I pissed i n my pants . 841 01:08:49,292 --> 01:08:53,129 [ AI I Screami n9 ] 842 01:08:53,212 --> 01:08:58,968 Oh, my God ! [ Grunti n9 , Ga99i n9 ] 843 01:08:59,552 --> 01:09:01,596 [ Screami n9 ] 844 01:09:13,900 --> 01:09:15,818 Ah! Let hi m 9o! 845 01:09:19,072 --> 01:09:21,240 He's resti n9 real 9ood now. 846 01:09:29,123 --> 01:09:31,709 You j ust see what I had to 9o throu9h to 9et your number. 847 01:09:31,793 --> 01:09:33,670 [ Chuckl i n9 ] 848 01:09:37,632 --> 01:09:39,926 I washed hi m up real 9ood . 849 01:09:46,516 --> 01:09:49,352 He's 9ot a I ittle fever, and he ai n't tal ki n' too much . 850 01:09:49,435 --> 01:09:51,604 Yeah, poor baby. We'I I- 851 01:09:51,688 --> 01:09:54,273 We'I I 9et hi m ri9ht strai9ht home to bed . 852 01:09:54,357 --> 01:09:56,109 [ Man ] M m-hmm . 853 01:09:56,192 --> 01:09:57,985 Yeah . 854 01:10:00,947 --> 01:10:02,365 Yeah . 855 01:10:06,202 --> 01:10:08,204 [ Screami n9 , Shouti n9 ] 856 01:10:08,287 --> 01:10:10,957 Goddamn it, I isten to me! 857 01:10:11,040 --> 01:10:16,754 - We can't hel p that now! - please! please! Oh, God ! 858 01:10:16,838 --> 01:10:17,964 I want hi m . 859 01:10:18,047 --> 01:10:20,883 It's 9onna be al I ri9ht. It's 9onna be okay. 860 01:10:20,967 --> 01:10:22,635 - [ Uoor CIosi n9 ] - [ Gasps ] 861 01:10:29,559 --> 01:10:31,060 Over here . 862 01:10:32,228 --> 01:10:34,021 That's it. Ri9ht here . 863 01:10:43,239 --> 01:10:44,615 Ki I I it! 864 01:10:47,201 --> 01:10:50,079 [ Screami n9 ] 865 01:10:50,163 --> 01:10:52,373 [ Screami n9 ] No! 866 01:10:52,457 --> 01:10:54,876 [ Thunderclap ] 867 01:10:57,628 --> 01:11:01,549 No! Richie! No! Richie! 868 01:11:02,300 --> 01:11:05,261 [ Shrieki n9 ] No! Richie! 869 01:11:07,388 --> 01:11:10,141 Richie, no! 870 01:11:10,224 --> 01:11:12,310 - [ Screami n9 ] - [ Thuds ] 871 01:11:14,812 --> 01:11:17,690 [ Gaspi n9 ] 872 01:11:18,274 --> 01:11:19,692 Hey! 873 01:11:20,276 --> 01:11:22,278 - [ Cryi n9 ] - [ Grunti n9 ] 874 01:11:22,361 --> 01:11:25,782 Oh, open it! Open it, Euzz! 875 01:11:25,865 --> 01:11:29,035 - [ Cryi n9 ] Liz, can you hear me? - Richie! 876 01:11:30,077 --> 01:11:32,538 Hey, I 'm sorry we caused you al I this trouble . 877 01:11:32,622 --> 01:11:35,917 No trouble . I was youn9 once myself. 878 01:11:42,215 --> 01:11:44,008 What's the matter, Joey? 879 01:11:44,091 --> 01:11:45,676 ! Amy's Voicc j I'm gonna gct cvcn with you. 880 01:11:45,760 --> 01:11:48,888 L'm gonna gct you so bad, you 'rc ncvcr gonna lorgct it! 881 01:11:48,971 --> 01:11:52,475 - What's the matter, Son? - Ncvcr! 882 01:11:54,352 --> 01:11:56,479 - Liz! - [ poundi n9 ] 883 01:11:56,562 --> 01:11:59,106 Liz! Liz! 884 01:12:00,483 --> 01:12:02,401 [ Thunderclap ] 885 01:12:02,485 --> 01:12:05,029 [ Thumpi n9 ] 886 01:12:06,322 --> 01:12:08,074 [ Euzz ] Liz! 887 01:12:09,909 --> 01:12:13,120 [ Whi rri n9 ] 888 01:12:17,500 --> 01:12:19,710 - [ Thunderclap ] - [ Euzz ] Liz! 889 01:12:28,344 --> 01:12:30,471 - [ Whi rri n9 ] - [ Screami n9 , M uffled ] 890 01:12:31,180 --> 01:12:34,267 [ Screami n9 ] Pather! 891 01:12:34,350 --> 01:12:37,019 [ Screami n9 , M uffled ] 892 01:12:37,687 --> 01:12:41,023 - What's the matter, Son? - Guess the cat's 9ot his ton9ue . 893 01:12:42,984 --> 01:12:46,863 Wel I , I know one I ittle boy who won't run away a9ai n . 894 01:12:53,703 --> 01:12:55,288 Come on, Iet's 9o . 895 01:12:55,371 --> 01:12:58,457 Uaddy! 896 01:13:00,042 --> 01:13:02,795 [ Screami n9 , M uffled ] Mother! 897 01:13:05,464 --> 01:13:07,967 Uaddy! 898 01:13:59,477 --> 01:14:00,978 [ CIatteri n9 ] 899 01:14:01,062 --> 01:14:03,481 [ Gasps ] 900 01:14:13,532 --> 01:14:15,618 [ CIatteri n9 ] 901 01:14:18,037 --> 01:14:19,622 [ Gaspi n9 ] 902 01:14:19,705 --> 01:14:21,540 What do you want? 903 01:14:23,042 --> 01:14:25,127 PIease, don't hurt me . 904 01:14:25,836 --> 01:14:27,505 PIease . 905 01:14:30,925 --> 01:14:35,513 I swear I 'd never tel I anyone if you'd j ust Iet me 9o, please! 906 01:14:36,931 --> 01:14:39,308 Oh, please, Iet me 9o! 907 01:14:40,309 --> 01:14:43,145 [ Sobbi n9 ] 908 01:14:50,736 --> 01:14:52,363 PIease . 909 01:14:52,446 --> 01:14:54,573 PIease, Iet me 9o . 910 01:15:01,414 --> 01:15:02,915 Listen . 911 01:15:05,042 --> 01:15:07,336 I know you I i ke 9i rls . 912 01:15:07,420 --> 01:15:09,422 I could be nice to you . 913 01:15:11,173 --> 01:15:14,385 I-I-I- You wouldn't have to pay me anythi n9 . 914 01:15:15,720 --> 01:15:18,597 [ Creature Snorti n9 ] 915 01:15:18,681 --> 01:15:21,434 I can make you feel 9ood . 916 01:15:23,060 --> 01:15:25,271 I can make you feel 9ood . 917 01:15:29,066 --> 01:15:31,610 [ Sobbi n9 ] 918 01:15:31,694 --> 01:15:35,614 [ Gaspi n9 ] 919 01:15:41,203 --> 01:15:43,581 No one need ever know. 920 01:15:46,375 --> 01:15:49,670 [ Shrieks ] Oh, please, don't hurt me! 921 01:15:49,754 --> 01:15:51,756 PIease, don't hurt me . 922 01:15:52,548 --> 01:15:54,842 PIease, don't hurt me . 923 01:15:54,925 --> 01:15:56,635 PIease- 924 01:15:56,719 --> 01:16:00,431 please . . . don't. . . hurt. . . me . 925 01:16:01,057 --> 01:16:04,310 [ Screechi n9 ] 926 01:16:06,062 --> 01:16:09,440 - [ Screechi n9 ] - [ Screami n9 ] 927 01:16:11,734 --> 01:16:16,572 [ Screechi n9 ] 928 01:16:16,655 --> 01:16:19,325 [ Snorti n9 ] 929 01:16:19,408 --> 01:16:21,118 [ Screami n9 ] 930 01:16:22,161 --> 01:16:24,455 [ Thunderclap ] 931 01:16:33,798 --> 01:16:35,424 [ Grunts ] 932 01:16:40,429 --> 01:16:41,430 [ Grunts ] 933 01:16:46,393 --> 01:16:49,188 [ Uol I Chortl i n9 ] 934 01:16:52,942 --> 01:16:57,154 [ Snorti n9 , Gaspi n9 ] 935 01:17:04,328 --> 01:17:06,664 [ Grunti n9 ] 936 01:17:13,671 --> 01:17:16,757 [ Uoors Creaki n9 ] 937 01:17:22,638 --> 01:17:24,140 [ Uoors Creaki n9 ] 938 01:17:24,223 --> 01:17:25,975 [ Uoors SIam CIosed ] 939 01:17:32,314 --> 01:17:34,150 Let's try over here . 940 01:17:38,070 --> 01:17:40,865 [ Ean9i n9 ] 941 01:17:42,116 --> 01:17:43,659 [ Ean9i n9 ] 942 01:17:44,660 --> 01:17:46,328 - [ Gasps ] - [ Ean9i n9 ] 943 01:17:57,131 --> 01:17:58,841 Everythi n9's Iocked . 944 01:18:02,344 --> 01:18:03,929 I 've been expecti n9 you . 945 01:18:04,013 --> 01:18:07,892 - [ Shrieks ] Euzz! - Hold it there, sonny. Urop that knife . 946 01:18:07,975 --> 01:18:09,518 I said , drop it! 947 01:18:09,602 --> 01:18:12,438 Why are you doi n9 this? 948 01:18:12,521 --> 01:18:15,566 - [ Knife CIatters ] - I 'm j ust protecti n9 my fami Iy. 949 01:18:15,649 --> 01:18:18,736 Your fami Iy? It's not even human . 950 01:18:18,819 --> 01:18:22,448 Wel I , the Lord works i n mysterious ways, I ittle Iady. 951 01:18:23,908 --> 01:18:26,702 Oh, hel I . He ai n't such a bad fel Ia . 952 01:18:26,785 --> 01:18:29,747 He does 9et hi mself i n al I sorts of trouble thou9h, don't he? 953 01:18:31,123 --> 01:18:33,292 Anyway... 954 01:18:33,375 --> 01:18:35,628 blood is thicker than water. 955 01:18:36,295 --> 01:18:40,674 Now I 'm sure he's 9onna be a real comfort to me i n my old a9e . 956 01:18:41,675 --> 01:18:42,843 Now... 957 01:18:44,386 --> 01:18:46,931 how many people know you're here? 958 01:18:47,014 --> 01:18:50,059 Lots . They al I know. 959 01:18:51,393 --> 01:18:53,312 Wel I , no matter. 960 01:18:53,395 --> 01:18:55,981 We'I I be pul I i n' outta here tomorrow morni n' . 961 01:18:56,065 --> 01:18:58,275 There's plenty other carnivals around . 962 01:18:58,359 --> 01:19:00,945 What'd you do with the other 9i rl? 963 01:19:01,028 --> 01:19:05,074 Oh, I expect by now he's j ust fi nishi n' up with her. 964 01:19:06,909 --> 01:19:09,536 We'I I j ust wait here ti I I he 9ets back. 965 01:19:09,620 --> 01:19:11,622 [ CIatteri n9 ] 966 01:19:14,041 --> 01:19:15,834 - [ Mechanical Voices Lau9hi n9 ] - [ Screams ] 967 01:19:15,918 --> 01:19:17,962 Oh, my, my! 968 01:19:18,712 --> 01:19:20,965 That is a 9ruesome si9ht. 969 01:19:22,967 --> 01:19:25,177 [ Grunts ] 970 01:19:25,261 --> 01:19:27,263 Euzz, don't- 971 01:19:30,641 --> 01:19:32,017 [ Amy Screams ] 972 01:19:32,101 --> 01:19:33,852 [ Grunts ] 973 01:19:33,936 --> 01:19:35,771 [ Shouts ] 974 01:19:43,195 --> 01:19:44,113 No! 975 01:19:47,324 --> 01:19:48,325 [ Amy Screams ] 976 01:19:48,409 --> 01:19:50,452 [ Grunts ] 977 01:19:52,413 --> 01:19:53,914 Get hi m , Euzz. 978 01:20:05,926 --> 01:20:08,470 [ Eoth Grunti n9 ] 979 01:20:09,596 --> 01:20:13,642 Oh, you're real tou9h, ai n't you, son? 980 01:20:13,726 --> 01:20:15,185 [ Grunts ] 981 01:20:15,269 --> 01:20:18,856 Come on! Come on, 9et up! 982 01:20:20,607 --> 01:20:23,319 - [ Grunts ] - [ Amy Shrieks ] Get up! 983 01:20:23,402 --> 01:20:26,280 Come on . Come on! Come on . 984 01:20:26,989 --> 01:20:28,907 Come on . 985 01:20:28,991 --> 01:20:30,409 [ Shouti n9 ] 986 01:20:30,492 --> 01:20:35,164 - [ Grunti n9 ] - [ Amy Screams ] 987 01:20:35,247 --> 01:20:38,500 [ Shouti n9 ] 988 01:20:39,335 --> 01:20:42,296 [ Whi mperi n9 ] 989 01:20:45,507 --> 01:20:49,178 [ Sobbi n9 ] 990 01:20:52,014 --> 01:20:56,560 - [ Euzz ] You al I ri9ht? - Oh, my God ! 991 01:20:56,643 --> 01:20:59,021 He's 9otta have a set of keys on hi m . 992 01:21:07,446 --> 01:21:10,240 [ Gasps ] No! Euzz, no! 993 01:21:10,324 --> 01:21:12,701 [ Grunti n9 ] 994 01:21:13,285 --> 01:21:17,039 - [ Amy Screami n9 ] - [ Gunshots ] 995 01:21:17,122 --> 01:21:19,666 [ Grunts ] 996 01:21:26,131 --> 01:21:27,674 [ Whi mpers ] 997 01:21:30,594 --> 01:21:33,305 - [ Growl i n9 ] - [ Screami n9 ] 998 01:21:33,389 --> 01:21:35,224 [ Euzz ] Get the hel I outta here! 999 01:21:35,307 --> 01:21:37,267 - Run! - [ Shrieki n9 ] 1000 01:21:37,351 --> 01:21:38,811 [ Amy Screams ] 1001 01:21:38,894 --> 01:21:41,480 [ Growl i n9 ] 1002 01:21:41,563 --> 01:21:43,357 [ Gun CI icki n9 ] 1003 01:21:49,780 --> 01:21:52,116 [ Uol I Chortl i n9 ] 1004 01:22:04,253 --> 01:22:07,256 [ Chortl i n9 Conti nues ] 1005 01:22:22,020 --> 01:22:24,606 [ Amy Shrieki n9 ] Oh, my God ! 1006 01:22:25,607 --> 01:22:27,734 [ Sobbi n9 ] 1007 01:22:33,991 --> 01:22:35,617 [ Shrieks ] 1008 01:22:48,046 --> 01:22:49,965 [ J i n9I i n9 ] 1009 01:22:50,048 --> 01:22:51,717 [ Gasps ] 1010 01:22:58,974 --> 01:23:00,559 [ Gasps ] 1011 01:23:09,026 --> 01:23:13,155 ! Howling j 1012 01:23:41,266 --> 01:23:42,726 [ Growl i n9 ] 1013 01:23:49,483 --> 01:23:51,443 [ Gasps ] 1014 01:24:08,210 --> 01:24:09,962 [ Growl i n9 ] 1015 01:24:10,045 --> 01:24:12,297 [ Screams ] 1016 01:24:18,720 --> 01:24:21,223 [ Evi I Lau9hter ] 1017 01:24:25,519 --> 01:24:29,231 - ! Howling j - [ Screams ] 1018 01:24:33,902 --> 01:24:35,904 [ Sobbi n9 ] 1019 01:24:35,988 --> 01:24:37,781 [ Gaspi n9 ] 1020 01:24:49,585 --> 01:24:52,045 [ Growl i n9 ] 1021 01:24:54,590 --> 01:24:56,758 [ Grunti n9 ] 1022 01:24:56,842 --> 01:24:59,386 [ Screechi n9 ] 1023 01:25:00,387 --> 01:25:03,265 [ Machi nery Whi rri n9 ] 1024 01:25:11,607 --> 01:25:14,484 [ Snorti n9 ] 1025 01:25:18,280 --> 01:25:20,991 [ Whi rri n9 Conti nues ] 1026 01:25:25,954 --> 01:25:27,914 [ Steam H issi n9 ] 1027 01:25:41,803 --> 01:25:45,098 [ Hydraul ic pumpi n9 Noises ] 1028 01:25:54,733 --> 01:25:57,486 [ Whi mpers ] 1029 01:26:10,457 --> 01:26:12,125 - [ CIan9i n9 ] - [ Gasps ] 1030 01:26:37,484 --> 01:26:39,695 [ Whi mpers ] 1031 01:27:53,435 --> 01:27:55,687 [ Ean9s ] 1032 01:27:57,230 --> 01:27:58,565 [ Gasps ] 1033 01:28:17,459 --> 01:28:19,377 [ Screams ] 1034 01:28:19,461 --> 01:28:21,797 [ Screeches ] 1035 01:28:21,880 --> 01:28:24,132 [ Growl i n9 ] 1036 01:28:26,134 --> 01:28:30,013 [ Screechi n9 ] 1037 01:28:33,475 --> 01:28:36,520 [ Shrieks, Whi mpers ] 1038 01:28:46,947 --> 01:28:49,407 [ Screeches ] 1039 01:29:02,462 --> 01:29:03,672 [ Gasps ] 1040 01:29:03,755 --> 01:29:05,882 [ Screeches ] 1041 01:29:07,342 --> 01:29:09,719 - [ Grunts ] - [ Screeches ] 1042 01:29:12,138 --> 01:29:14,808 [ Screams ] 1043 01:29:14,891 --> 01:29:19,938 - [ EIectricity Crackl i n9 ] - [ Screechi n9 ] 1044 01:29:49,384 --> 01:29:53,346 [ Screams ] 1045 01:29:54,180 --> 01:29:58,351 [ Screami n9 ] 1046 01:30:10,780 --> 01:30:13,408 [ Gaspi n9 ] 1047 01:30:17,495 --> 01:30:20,916 [ Screami n9 ] 1048 01:30:28,423 --> 01:30:31,801 - [ Screechi n9 ] - [ Screami n9 ] 1049 01:30:36,097 --> 01:30:40,018 [ Screami n9 Conti nues ] 1050 01:30:52,113 --> 01:30:57,243 [ Screechi n9 ] 1051 01:31:04,584 --> 01:31:08,672 [ Screechi n9 Conti nues ] 1052 01:31:28,858 --> 01:31:30,944 [ Screams ] 1053 01:32:09,524 --> 01:32:12,527 [ Uol I Cackl i n9 ] 1054 01:32:15,655 --> 01:32:17,949 [ Cackl i n9 Conti nues ] 1055 01:32:27,709 --> 01:32:30,879 [ Cackl i n9 SIows ] 1056 01:32:36,384 --> 01:32:37,886 [ Cackl i n9 Stops ] 1057 01:32:41,056 --> 01:32:44,768 ... is watchi n9 you . 74396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.