All language subtitles for slip.us.s01e05.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,942 --> 00:00:26,777 Ugh. Oh, my God. What is this shirt? 2 00:00:28,779 --> 00:00:31,198 Is that a negligรฉe? 3 00:00:31,198 --> 00:00:32,574 Oh, she's pure trash. 4 00:00:33,617 --> 00:00:35,494 Oh, tight. 5 00:00:37,871 --> 00:00:39,540 Keys, keys. 6 00:00:45,712 --> 00:00:48,131 Fucking doors. 7 00:00:48,131 --> 00:00:52,052 What!? 8 00:00:52,052 --> 00:00:54,972 You've gotta be kidding me. Come on. 9 00:00:56,723 --> 00:00:58,809 - Gina? - Hi, bitch. I need your advice. 10 00:00:58,809 --> 00:01:00,143 So, I'm seeing this person. 11 00:01:00,143 --> 00:01:02,604 They're non-binary and they're fine. 12 00:01:02,604 --> 00:01:03,730 I want them to want me. 13 00:01:03,730 --> 00:01:06,191 But, like, it's a refresh. I'm trying to find my, like, 14 00:01:06,191 --> 00:01:07,943 voice, you know, aesthetically speaking, 15 00:01:07,943 --> 00:01:09,027 when it comes to like 16 00:01:09,027 --> 00:01:10,529 how mask-presenting I might wanna be? 17 00:01:10,529 --> 00:01:12,364 Okay. Listen, Gina. I need you to come meet me. 18 00:01:12,364 --> 00:01:13,532 - What? - It happened. 19 00:01:13,532 --> 00:01:14,908 Just like I told you it would. 20 00:01:14,908 --> 00:01:15,993 What happened? 21 00:01:15,993 --> 00:01:17,119 I slept with that guy on Tinder. 22 00:01:17,119 --> 00:01:18,203 You did what now? 23 00:01:18,203 --> 00:01:19,788 Yeah, that disgusting dude? I slept with him, 24 00:01:19,788 --> 00:01:21,582 and woke up the next morning and we were married. 25 00:01:21,582 --> 00:01:23,625 Wha... Hold on, hold on. 26 00:01:23,625 --> 00:01:25,752 I can't... I can't hear you. 27 00:01:28,589 --> 00:01:31,049 Sorry, I thought you said you banged a dude 28 00:01:31,049 --> 00:01:32,384 and woke up married to him? 29 00:01:32,384 --> 00:01:33,594 Yes. That is what I said. 30 00:01:33,594 --> 00:01:34,887 Please, just try to remember, okay? 31 00:01:34,887 --> 00:01:36,221 Remember what I told you about my pussy? 32 00:01:36,221 --> 00:01:38,056 Uh, that sometimes it gets dry 33 00:01:38,056 --> 00:01:39,558 depending on how much sugar you've eaten? 34 00:01:39,558 --> 00:01:40,684 What? No. 35 00:01:40,684 --> 00:01:42,352 So, the alcohol. Candida's real, ma. 36 00:01:42,352 --> 00:01:43,353 It's a silent killer. 37 00:01:43,353 --> 00:01:44,813 Listen, I need to find Elijah. 38 00:01:44,813 --> 00:01:46,273 Who's Elijah? 39 00:01:46,273 --> 00:01:47,941 My husband. 40 00:01:47,941 --> 00:01:49,818 Okay. April Fool to you, too. 41 00:01:49,818 --> 00:01:51,486 Your husband's name is Nick Santorelli. 42 00:01:51,486 --> 00:01:53,155 He makes a shit-ton of money. He's a garbage person. 43 00:01:53,155 --> 00:01:54,907 But he did get me that camera for my birthday, 44 00:01:54,907 --> 00:01:56,074 so I try not to judge. 45 00:01:56,074 --> 00:01:58,911 Gina, I need you to come meet me at the Radner Museum. 46 00:01:58,911 --> 00:01:59,912 Honey, I ain't got time 47 00:01:59,912 --> 00:02:01,413 - to look at art today. - Please. 48 00:02:01,413 --> 00:02:03,040 These grapes are not gonna crush themselves. 49 00:02:03,040 --> 00:02:04,958 Just trust me. Come. 50 00:02:10,547 --> 00:02:11,840 What-what are we doing? 51 00:02:11,840 --> 00:02:13,008 - Huh. - Huh? 52 00:02:13,008 --> 00:02:14,760 Um... I can explain later. 53 00:02:14,760 --> 00:02:17,638 Uh, or now. Now feels like good time. 54 00:02:17,638 --> 00:02:21,016 Okay. Open your purse. 55 00:02:21,016 --> 00:02:22,100 You need a mint? 56 00:02:22,100 --> 00:02:23,685 I only got the organic kind. They don't really work. 57 00:02:23,685 --> 00:02:25,729 No, no, no. Gina, just, just open your purse 58 00:02:25,729 --> 00:02:26,688 and we'll look inside. 59 00:02:26,688 --> 00:02:29,900 Oh, don't you... okay. Don't touch that. 60 00:02:31,193 --> 00:02:32,236 Shit. 61 00:02:33,278 --> 00:02:34,655 Oh, my God. 62 00:02:34,655 --> 00:02:36,532 I know you did not just throw my shit on the floor. 63 00:02:36,532 --> 00:02:38,033 Those crystals are not cheap, babe. 64 00:02:38,033 --> 00:02:39,117 Shit! 65 00:02:42,454 --> 00:02:44,456 It didn't transfer over. 66 00:02:44,456 --> 00:02:46,750 You're here, but it didn't transfer with you. 67 00:02:52,631 --> 00:02:54,132 - Gina. - Hello. Hey, wait. 68 00:02:54,132 --> 00:02:56,051 - Just follow me, Gina. - Hey, wait. Where are you going? 69 00:02:56,051 --> 00:02:57,302 Where you going? 70 00:02:57,302 --> 00:02:59,388 You're not gonna clean this shit up? 71 00:03:03,183 --> 00:03:04,852 Honestly, you're lucky my purse is organized 72 00:03:04,852 --> 00:03:06,103 or I'd be tight right now. 73 00:03:06,103 --> 00:03:07,437 Sorry, I just... I can't lose this guy. 74 00:03:07,437 --> 00:03:10,107 What about this guy? 'Cause you came pretty close. 75 00:03:10,107 --> 00:03:11,733 Also, can we take, like, baby breaks? 76 00:03:11,733 --> 00:03:13,986 You know, to gather ourselves? Hydrate? 77 00:03:13,986 --> 00:03:15,988 Are you seriously drinking wine right now? 78 00:03:15,988 --> 00:03:18,282 It's 11:00 in the morning. 79 00:03:18,282 --> 00:03:21,618 I'm sorry, are you judging me when you, not five minutes ago, 80 00:03:21,618 --> 00:03:23,871 dumped all my shit out on the street and walked away? 81 00:03:23,871 --> 00:03:25,873 What crawled up your ass and took a dump? 82 00:03:25,873 --> 00:03:27,583 You day drink as, like, a profession. 83 00:03:27,583 --> 00:03:29,501 What? No, I don't. 84 00:03:29,501 --> 00:03:31,503 You offered me cocaine at your niece's christening. 85 00:03:32,588 --> 00:03:33,755 I what? 86 00:03:33,755 --> 00:03:36,550 Yeah. And anyway, drinking wine is literally my job, 87 00:03:36,550 --> 00:03:38,135 which I left with the quickness 88 00:03:38,135 --> 00:03:40,179 because you told me to meet you at some random museum 89 00:03:40,179 --> 00:03:43,223 nobody goes to, with zero other relevant details. 90 00:03:43,223 --> 00:03:45,142 And even though, if I remember correctly, 91 00:03:45,142 --> 00:03:47,603 it was me who called you asking for help. 92 00:03:47,603 --> 00:03:52,191 I know. I just... Gina, I need you to trust me. 93 00:03:52,191 --> 00:03:54,735 Yeah, you keep saying that, but at a certain point, 94 00:03:54,735 --> 00:03:57,029 I'm gonna have to ask a few more questions, you know? 95 00:03:57,029 --> 00:03:58,572 The most pressing being... 96 00:03:58,572 --> 00:04:01,867 why are we following the Dalai freaking Lama? 97 00:04:01,867 --> 00:04:03,619 If I try to explain it to you, you're not gonna believe me. 98 00:04:03,619 --> 00:04:05,078 But I need answers, 99 00:04:05,078 --> 00:04:08,874 and I think he's the only one who can give them to me. 100 00:04:13,879 --> 00:04:15,047 Twist. 101 00:04:25,224 --> 00:04:27,768 Who knew the life of a monk was so normcore? 102 00:04:36,360 --> 00:04:38,237 Monks do taxes? 103 00:04:38,237 --> 00:04:40,322 Monks are just like us. 104 00:04:40,322 --> 00:04:42,449 Except they don't fuck nobody. 105 00:04:42,449 --> 00:04:43,992 Makes more sense than you'd think. 106 00:04:43,992 --> 00:04:45,661 Is that a dig? 107 00:04:45,661 --> 00:04:47,037 What? No. 108 00:04:47,037 --> 00:04:48,789 Okay, good. 'Cause I'm trying to get to a place 109 00:04:48,789 --> 00:04:51,124 where I'm like, more sex positive or whatever. 110 00:04:51,124 --> 00:04:52,334 Yeah, that's fine. 111 00:04:52,334 --> 00:04:55,838 No, actually it's not fine. It sucks. 112 00:04:55,838 --> 00:04:58,549 Sorry, can we circle back to this? 113 00:04:58,549 --> 00:05:01,385 Okay. Wow. Okay. Yeah, let's just circle back 114 00:05:01,385 --> 00:05:03,679 to this epically painful journey in my life. 115 00:05:03,679 --> 00:05:05,180 - Oh, my God. - You know what? 116 00:05:05,180 --> 00:05:08,016 I've been single for literally ever. 117 00:05:08,016 --> 00:05:09,268 I make no money. I-- 118 00:05:09,268 --> 00:05:11,770 Gina, really. That wasn't a dig. I was talking about me. 119 00:05:11,770 --> 00:05:13,272 Mm-hmm, yeah. 120 00:05:13,272 --> 00:05:14,940 I was... I wasn't judging you. 121 00:05:14,940 --> 00:05:17,234 You know, that'd be a first. 122 00:05:17,234 --> 00:05:18,735 What is that supposed to mean? 123 00:05:18,735 --> 00:05:21,071 You're like the most judgmental person I know. 124 00:05:21,071 --> 00:05:22,573 Nothing's ever good enough for you. 125 00:05:22,573 --> 00:05:26,034 Nothing ever satisfies you. It's... Never mind. 126 00:05:34,376 --> 00:05:36,587 Oh, my God. So, you're gonna cry now? 127 00:05:36,587 --> 00:05:37,713 Sorry. 128 00:05:37,713 --> 00:05:39,715 Even though I'm the one that's telling you I'm hurt. 129 00:05:39,715 --> 00:05:42,217 I know, I'm sorry. I'm sorry. 130 00:05:45,804 --> 00:05:48,056 All right, all right, all right, all right, all right, all right. 131 00:05:48,056 --> 00:05:50,434 Calm down, calm down, calm down. 132 00:05:50,434 --> 00:05:52,102 - Hey, breathe, breathe. - Okay. 133 00:05:52,102 --> 00:05:55,272 I'm sorry, that was harsh. I'm on my period. 134 00:05:55,272 --> 00:05:56,899 Babe, it's my second day. 135 00:05:58,734 --> 00:06:01,486 It's just... you're right. 136 00:06:01,486 --> 00:06:05,407 I... I can't ever be, um... 137 00:06:05,407 --> 00:06:08,702 probably will never. Ever. 138 00:06:08,702 --> 00:06:10,078 Hey, what's going on with you? 139 00:06:10,078 --> 00:06:12,080 Can you just tell me what this is all about? 140 00:06:12,080 --> 00:06:16,084 It's just that... No matter how many times 141 00:06:16,084 --> 00:06:19,087 I try to explain it, it's not gonna make sense. 142 00:06:19,087 --> 00:06:20,506 How do you know that? 143 00:06:20,506 --> 00:06:23,300 Because I've... I've tried already. 144 00:06:23,300 --> 00:06:24,343 What are you talking about? 145 00:06:24,343 --> 00:06:26,094 This the first time I'm hearing about this. 146 00:06:27,137 --> 00:06:28,180 Exactly. 147 00:06:33,227 --> 00:06:35,771 - Oh, my God. Mae. - Uh? 148 00:06:35,771 --> 00:06:40,192 Mae... Um... I... 149 00:06:40,192 --> 00:06:42,528 What? Oh, my God, Gina. What? What? What? 150 00:06:42,528 --> 00:06:43,820 Mae, um... 151 00:06:43,820 --> 00:06:46,490 What, Gina? What is it? What? 152 00:06:51,745 --> 00:06:53,664 Nick is dead. 153 00:06:55,499 --> 00:06:56,750 Oh! 154 00:06:57,751 --> 00:06:58,627 Yeah. 155 00:07:00,671 --> 00:07:02,381 Nick, your husband. 156 00:07:02,381 --> 00:07:04,633 He's... he was hit by a bus this morning. 157 00:07:04,633 --> 00:07:06,218 Yeah. 158 00:07:06,218 --> 00:07:08,595 Is this the first stage of grief? 159 00:07:09,513 --> 00:07:10,430 Are you in shock? 160 00:07:10,430 --> 00:07:11,807 No. Um... 161 00:07:13,517 --> 00:07:14,393 I know. 162 00:07:14,393 --> 00:07:16,728 - You know? - Yeah, I saw it happen. 163 00:07:16,728 --> 00:07:18,105 - What? - This is what I've been 164 00:07:18,105 --> 00:07:19,106 trying to tell you. 165 00:07:19,106 --> 00:07:22,359 - Hold on. You saw him die? - Gina, none of this is real. 166 00:07:22,359 --> 00:07:25,362 No, don't you beg. You saw your husband die, 167 00:07:25,362 --> 00:07:27,239 and then you called me and mentioned none of it, 168 00:07:27,239 --> 00:07:29,867 and then asked me to go on some monk chase with you? 169 00:07:29,867 --> 00:07:31,326 This, this is real. 170 00:07:31,326 --> 00:07:33,495 This is as real as it fucking gets, Mae... 171 00:07:33,495 --> 00:07:35,581 No. Gina, it's not, I promise. 172 00:07:35,581 --> 00:07:37,499 I... Who are you? 173 00:07:37,499 --> 00:07:39,209 It's not real. Please. 174 00:07:39,209 --> 00:07:40,836 - What? - I can explain it to you. 175 00:07:40,836 --> 00:07:41,879 I just... I don't know. 176 00:07:41,879 --> 00:07:43,046 I don't know how to process this. 177 00:07:43,046 --> 00:07:46,592 Please. Gina. Gina. Gina, please. 178 00:07:46,592 --> 00:07:47,676 Gina! 179 00:07:52,431 --> 00:07:53,515 Fuck! 180 00:08:02,608 --> 00:08:03,734 Shit! 181 00:08:27,841 --> 00:08:29,760 Hi. Table for one? 182 00:08:32,930 --> 00:08:35,349 Oh, I'm sorry. Is someone joining? 183 00:08:35,349 --> 00:08:38,435 Uh... no. 184 00:08:40,604 --> 00:08:41,730 Okay. Well... 185 00:08:56,954 --> 00:09:00,582 Excuse me. Could I actually sit there? 186 00:09:00,582 --> 00:09:02,000 Wherever you like. 187 00:09:15,430 --> 00:09:16,890 Hi... 188 00:09:20,143 --> 00:09:21,603 - Hi. 189 00:09:21,603 --> 00:09:23,188 Oh. 190 00:09:29,319 --> 00:09:31,989 - Hi. Excuse me. - Hello. 191 00:09:31,989 --> 00:09:35,659 Oh, hello. Um, I'm sorry to bother... 192 00:09:35,659 --> 00:09:38,161 You're sorry? 193 00:09:38,161 --> 00:09:40,372 - Well, yes. - Why are you sorry? 194 00:09:40,372 --> 00:09:41,748 Just because I know you don't know me. 195 00:09:41,748 --> 00:09:44,877 - I know you. - You do? 196 00:09:44,877 --> 00:09:46,211 Yeah, yeah. 197 00:09:46,211 --> 00:09:49,965 Um, I-I am from the museum, the Radner. 198 00:09:49,965 --> 00:09:52,426 We worked on that show together. I'm a curator-- 199 00:09:52,426 --> 00:09:53,677 You are a human being. 200 00:09:53,677 --> 00:09:57,347 I am a human being. We are known to each other. 201 00:09:57,347 --> 00:10:00,058 Oh. Right. 202 00:10:00,058 --> 00:10:02,352 Um... 203 00:10:02,352 --> 00:10:07,024 W-well... um, the-the thing is-- 204 00:10:07,024 --> 00:10:09,735 Breathe. 205 00:10:09,735 --> 00:10:14,781 Oh! I... I... think... I'm... being... 206 00:10:14,781 --> 00:10:16,283 trans... 207 00:10:16,283 --> 00:10:18,327 - ...ported. 208 00:10:18,327 --> 00:10:20,954 Breathe in quiet. 209 00:10:20,954 --> 00:10:22,623 Okay. 210 00:10:29,546 --> 00:10:31,632 You are transported between worlds. 211 00:10:32,591 --> 00:10:33,717 Yes. 212 00:10:33,717 --> 00:10:36,178 This is the essence of meditation. 213 00:10:37,721 --> 00:10:42,226 Oh, but like, uh, no. But like, actually. 214 00:10:42,226 --> 00:10:44,061 What have you found? 215 00:10:44,061 --> 00:10:46,897 Uh, I... that, uh... 216 00:10:49,608 --> 00:10:53,362 I guess that I can't seem to feel at home in any of them. 217 00:10:54,488 --> 00:10:55,906 You're an island. 218 00:10:55,906 --> 00:10:59,034 - Uh... - Have you been? 219 00:10:59,034 --> 00:11:00,911 To an island? 220 00:11:00,911 --> 00:11:03,038 The closest I've been are the ones 221 00:11:03,038 --> 00:11:04,665 in the middle of an avenue. 222 00:11:04,665 --> 00:11:06,166 Even better. 223 00:11:06,166 --> 00:11:08,335 Do you operate from this place? 224 00:11:09,378 --> 00:11:11,338 I guess, yeah. 225 00:11:11,338 --> 00:11:13,215 I've always been a bit of a loner. 226 00:11:14,299 --> 00:11:16,760 The thing is that, um, 227 00:11:16,760 --> 00:11:19,346 the only constant is my best friend. 228 00:11:19,346 --> 00:11:21,849 Uh, she's there, every time. 229 00:11:21,849 --> 00:11:25,727 And I'm thankful for it, but I can't understand why, 230 00:11:25,727 --> 00:11:29,982 and now I've lost her, too. 231 00:11:29,982 --> 00:11:33,360 I mean, I've, I've lost everything. 232 00:11:34,695 --> 00:11:36,321 You met as children? 233 00:11:37,990 --> 00:11:39,533 In foster care. 234 00:11:41,451 --> 00:11:43,495 Is she suffering? 235 00:11:49,042 --> 00:11:50,210 Yes. 236 00:11:51,545 --> 00:11:53,130 Are you suffering? 237 00:11:56,758 --> 00:11:58,135 Yes. 238 00:12:01,805 --> 00:12:04,641 Is there room for her suffering in you? 239 00:12:12,065 --> 00:12:18,071 You're so loyal to your suffering, hm? 240 00:12:18,405 --> 00:12:22,117 You are seeking comfort. The comfort of knowing. 241 00:12:23,577 --> 00:12:25,746 But life is in the unknowing. 242 00:12:27,372 --> 00:12:30,334 Desire is discomfort. 243 00:12:30,334 --> 00:12:34,755 It is the space between the wanting and the getting. 244 00:12:34,755 --> 00:12:36,548 Do you know this space? 245 00:12:40,260 --> 00:12:43,597 This space is your teacher. 246 00:12:43,597 --> 00:12:46,975 If you can embrace it without shame 247 00:12:46,975 --> 00:12:51,021 or guilt or clinging, 248 00:12:51,021 --> 00:12:53,565 you can begin to live. 249 00:12:53,565 --> 00:12:56,401 But what if I'm not supposed to be here? 250 00:12:56,401 --> 00:12:58,278 What if I'm supposed to go back? 251 00:12:58,278 --> 00:13:01,532 There's no going back, only forward. 252 00:13:02,324 --> 00:13:03,575 Only now. 253 00:13:05,244 --> 00:13:06,495 Only now. 254 00:13:50,038 --> 00:13:51,039 Um... 255 00:13:57,963 --> 00:14:00,966 You take care of yourself, okay? 256 00:14:06,722 --> 00:14:07,973 Hey. 257 00:14:07,973 --> 00:14:10,350 Do you have someplace to stay tonight? 258 00:14:16,481 --> 00:14:17,900 Here you go. 259 00:14:17,900 --> 00:14:20,068 You... you sure? 260 00:15:23,757 --> 00:15:26,385 Hey, it's Gina. Leave a message. 261 00:15:26,385 --> 00:15:28,804 Gina, hey, it's me. 262 00:15:28,804 --> 00:15:31,515 I just wanted to say I'm sorry. 263 00:15:34,726 --> 00:15:36,770 I promise this will all make sense one day. 264 00:16:13,974 --> 00:16:16,768 You need a blanket? I have extra. 265 00:16:20,147 --> 00:16:23,150 Yeah. Thank you so much. 266 00:17:14,117 --> 00:17:15,410 Hi. 267 00:17:17,704 --> 00:17:20,499 Yeah, you. Hi. 268 00:17:21,708 --> 00:17:24,169 Is this weird? 269 00:17:25,838 --> 00:17:27,422 I just wanted to say hi. 270 00:17:35,055 --> 00:17:36,306 Come here. 271 00:17:44,439 --> 00:17:45,649 Sit down. 272 00:17:50,445 --> 00:17:52,823 Doesn't take a rocket scientist. 273 00:18:00,372 --> 00:18:01,707 Oh. 274 00:18:02,749 --> 00:18:04,793 You have to come closer. 275 00:18:09,673 --> 00:18:10,841 Closer. 276 00:18:13,844 --> 00:18:16,096 Even closer still. 277 00:18:27,774 --> 00:18:28,984 Hey... 278 00:18:54,134 --> 00:18:56,094 Why is Fidel Castro here? 279 00:18:57,846 --> 00:18:59,389 Why wouldn't he be? 280 00:20:30,689 --> 00:20:32,316 What the fuck. 281 00:20:36,653 --> 00:20:38,322 Sorry, don't have any. 282 00:20:43,243 --> 00:20:45,037 Here you go. 283 00:20:46,496 --> 00:20:48,624 Oh, um... 284 00:20:48,624 --> 00:20:51,084 It's okay, really. Take it. 285 00:20:51,084 --> 00:20:52,252 No, I-I... 286 00:20:52,252 --> 00:20:54,463 Okay, well, if you're too proud to take the money, 287 00:20:54,463 --> 00:20:56,924 I could at least buy you an egg sandwich. 288 00:20:56,924 --> 00:20:58,842 I'm gonna get one anyway. 289 00:21:03,347 --> 00:21:06,308 My mom always says it's important to give back. 290 00:21:06,308 --> 00:21:08,101 Oh, yeah. 291 00:21:08,101 --> 00:21:10,979 She's a doctor, so she's, like, always giving. 292 00:21:10,979 --> 00:21:12,481 Wow. 293 00:21:12,481 --> 00:21:14,650 Yeah, she's my idol. 294 00:21:14,650 --> 00:21:17,611 - That's amazing. - Yeah. 295 00:21:17,611 --> 00:21:18,904 How do you like your school? 296 00:21:18,904 --> 00:21:19,863 Oh, God, I love it. 297 00:21:19,863 --> 00:21:21,323 I know that's not like the cool thing to say, 298 00:21:21,323 --> 00:21:24,243 but I have great teachers and friends, 299 00:21:24,243 --> 00:21:27,579 and this boy, like, just asked me out. 300 00:21:27,579 --> 00:21:29,331 - Really? - Yeah, it was pretty cute. 301 00:21:29,331 --> 00:21:34,127 He had this picnic set up, and I saw it from a distance 302 00:21:34,127 --> 00:21:37,422 and, I don't know, I... 303 00:21:37,422 --> 00:21:38,674 You turned around? 304 00:21:38,674 --> 00:21:41,301 No, God, no. I just got super nervous. 305 00:21:41,301 --> 00:21:43,428 Thought I was going to puke. 306 00:21:43,428 --> 00:21:45,305 I don't know why I freak out 307 00:21:45,305 --> 00:21:47,724 when someone shows me that they care like that. 308 00:21:47,724 --> 00:21:52,479 But, no, I got myself together and sat down, and it was... 309 00:21:52,479 --> 00:21:53,689 we had a really nice time. 310 00:21:53,689 --> 00:21:56,441 - Wow. - Yeah. 311 00:21:56,441 --> 00:21:58,277 What's the moral of that story? 312 00:21:58,277 --> 00:21:59,361 Um, I don't know. 313 00:21:59,361 --> 00:22:00,821 Bacon, egg, and cheese? 314 00:22:02,364 --> 00:22:05,033 Hey, it was, uh, nice talking to you. 315 00:22:05,033 --> 00:22:06,076 Yeah. 316 00:22:06,076 --> 00:22:08,328 Yeah, it was really nice talking to you, too. 317 00:22:08,328 --> 00:22:09,705 Hey, thanks. 318 00:22:31,852 --> 00:22:37,733 Thank you. Thank you. Thank you. 319 00:22:56,960 --> 00:22:58,295 Beautiful night. 320 00:23:10,974 --> 00:23:13,018 Gina, hi. 321 00:23:13,018 --> 00:23:15,437 Oh! Sorry. I'm sorry. 322 00:23:15,437 --> 00:23:16,647 Mae? 323 00:23:16,647 --> 00:23:20,108 My head was buried in my phone, that's my bad. 324 00:23:20,108 --> 00:23:23,028 Guess that's what I get for not being in the moment. 325 00:23:23,695 --> 00:23:24,738 Mae? 326 00:23:27,699 --> 00:23:29,785 Sorry, do I know you? 327 00:23:29,785 --> 00:23:31,411 Hello? 328 00:23:31,411 --> 00:23:33,288 You look so familiar to me. 329 00:23:34,456 --> 00:23:36,124 No, I... I don't think so. 330 00:23:36,124 --> 00:23:38,252 Mae? 331 00:23:38,252 --> 00:23:40,462 Maybe you just got one of those faces. 332 00:23:41,088 --> 00:23:42,756 Mae! 333 00:23:42,756 --> 00:23:45,217 Maybe it's a past life thing. 334 00:23:45,217 --> 00:23:46,844 Are you fucking kidding me? 335 00:23:52,975 --> 00:23:54,226 This is forward. 336 00:23:56,812 --> 00:23:58,647 Do you want to get a drink with me? 337 00:23:58,647 --> 00:24:02,985 Oh! I'm actually not drinking, but... 338 00:24:02,985 --> 00:24:04,236 Oh, okay. 339 00:24:07,322 --> 00:24:08,866 Yes.23146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.