All language subtitles for em Sherwood.2022.S01E01.1080p.HDTV.H264-ORGANiC-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,435 --> 00:00:14,435 This programme contains strong language. 2 00:00:23,615 --> 00:00:26,245 And you've got to make up your mind! 3 00:00:27,375 --> 00:00:31,196 Are you going to accept it down on your knees? 4 00:00:31,205 --> 00:00:33,716 Or are you going to stand and fight, 5 00:00:33,725 --> 00:00:37,725 and oppose the closure and the butchery of your industry? 6 00:00:37,886 --> 00:00:40,566 We'll never be defeated! 7 00:00:40,575 --> 00:00:44,575 We're miners! United! We'll never be defeated! 8 00:00:45,006 --> 00:00:49,006 You saw the scenes which went on in television last night. 9 00:00:49,685 --> 00:00:52,456 I must tell you that what we've got 10 00:00:52,465 --> 00:00:56,465 is an attempt to substitute the rule of the mob for the rule of law. 11 00:00:59,605 --> 00:01:03,266 A baton blow to the back of the head, fracturing me skull, 12 00:01:03,275 --> 00:01:06,706 and baton blows across me back, me legs and me ankles. 13 00:01:06,715 --> 00:01:09,436 Done by whom? The police. By the police. 14 00:01:09,445 --> 00:01:11,646 Get in here and see what they're doing. 15 00:01:11,655 --> 00:01:14,566 In spite of the ongoing strike, 10 of the 12 16 00:01:14,575 --> 00:01:17,366 collieries in Nottinghams hire have defied the union 17 00:01:17,375 --> 00:01:19,446 and are operating normally. 18 00:01:19,455 --> 00:01:21,375 Why aren't you in favour of the strike? 19 00:01:21,384 --> 00:01:23,757 Cos I can't afford to strike. I just can't afford to strike. 20 00:01:23,766 --> 00:01:25,856 Those men in Nottinghams hire who want 21 00:01:25,865 --> 00:01:28,606 to go to work could be subjected to daily insults and reproaches 22 00:01:28,615 --> 00:01:30,696 by those men who are out on strike. 23 00:01:30,705 --> 00:01:32,746 As some of the local miners walked in, 24 00:01:32,755 --> 00:01:35,496 they were followed by groups of flying pickets who'd spent the night 25 00:01:35,505 --> 00:01:37,566 hidden in Sherwood Forest. 26 00:01:37,575 --> 00:01:39,877 A lot of pickets are very aggressive, 27 00:01:39,886 --> 00:01:42,686 calling us names and throwing stones at us. 28 00:01:42,695 --> 00:01:45,456 We won't be bullied by pickets from Yorkshire. 29 00:01:45,465 --> 00:01:49,286 But I warn you that if at the conclusion of this dispute 30 00:01:49,295 --> 00:01:52,676 you are still crossing our picket lines, 31 00:01:52,685 --> 00:01:56,366 you will be stained till the end of time as a scab! 32 00:01:56,375 --> 00:01:58,616 Scab! Scab! Scab! 33 00:02:03,605 --> 00:02:05,997 When you live in a village and come from a village 34 00:02:06,006 --> 00:02:08,236 what's connected to a mine, 35 00:02:08,245 --> 00:02:11,345 what happens in t'community happens to everybody. 36 00:02:46,575 --> 00:02:48,596 Ooh...! Oh, hello. 37 00:02:48,605 --> 00:02:50,446 Hiya. Sorry. 38 00:02:50,455 --> 00:02:53,135 I didn't know if you were in or not, so I was just going to post it, 39 00:02:53,144 --> 00:02:54,406 but... here. 40 00:02:54,415 --> 00:02:56,166 Are you registered to vote? 41 00:02:56,175 --> 00:02:58,686 Are you registered insane? 42 00:02:58,695 --> 00:03:01,486 A Tory councillor? Yeah, why not? 43 00:03:01,495 --> 00:03:03,676 We have a Tory MP in Ash field now. 44 00:03:03,685 --> 00:03:05,526 The red wall fell. Didn't you hear? 45 00:03:05,535 --> 00:03:08,526 Labour can't take working class votes for granted any more. 46 00:03:08,535 --> 00:03:10,246 Those days are long dead. 47 00:03:10,255 --> 00:03:12,017 You're all right, me duck. 48 00:03:15,215 --> 00:03:17,846 I'll post this anyway. 49 00:03:17,855 --> 00:03:20,735 You can follow me on social media, as and when. 50 00:03:31,505 --> 00:03:33,076 Neel? What is it? 51 00:03:33,085 --> 00:03:35,166 You're out bloody flyering, Sarah. 52 00:03:35,175 --> 00:03:37,776 I'm not! I'm on my way to the hairdresser's. 53 00:03:37,785 --> 00:03:39,496 Stop having a go. 54 00:03:39,505 --> 00:03:42,216 Yeah, well, our Danny's Gemma's stepsister, Katrina, said 55 00:03:42,225 --> 00:03:44,096 you knocked on her door, so... 56 00:03:44,105 --> 00:03:46,137 All right, I'm doing a couple of roads 57 00:03:46,146 --> 00:03:47,956 on the way to the hairdresser's. 58 00:03:47,965 --> 00:03:51,007 Do you really think this is the day for it? 59 00:03:51,016 --> 00:03:53,526 How's it looking? OK? 60 00:03:53,535 --> 00:03:55,856 Look, stop flyering, will you? Not today. 61 00:03:55,865 --> 00:03:58,615 OK. OK. I'll see you in a bit. 62 00:04:03,445 --> 00:04:05,286 Noah! 63 00:04:11,146 --> 00:04:14,897 Hey, look! It's Trevor Francis. 64 00:04:14,906 --> 00:04:17,296 Who? Who?! 65 00:04:17,305 --> 00:04:19,406 First million—pound player. 66 00:04:19,415 --> 00:04:21,676 Notts Forest centre forward. 67 00:04:21,685 --> 00:04:24,176 52—caps—for—England who! 68 00:04:24,185 --> 00:04:25,936 Now, then. 69 00:04:25,945 --> 00:04:28,065 See, you've got to be light on your feet, lads, right? 70 00:04:28,074 --> 00:04:30,726 But wi' power behind you! Wahey! 71 00:04:30,735 --> 00:04:33,036 Like Muhammad Ali. 72 00:04:33,045 --> 00:04:35,606 Float like a butterfly... 73 00:04:35,615 --> 00:04:38,016 ...sting like a bee! 74 00:04:53,665 --> 00:04:55,046 Who's that? 75 00:04:55,055 --> 00:04:56,676 Go on inside for your mamma. 76 00:04:56,685 --> 00:04:58,366 Why? Go on. Just do it. 77 00:04:58,375 --> 00:05:00,396 Right, that's it, lads. See you in a bit. 78 00:05:00,405 --> 00:05:01,945 See you. 79 00:05:37,345 --> 00:05:39,606 Right, I've got to dash. 80 00:05:39,615 --> 00:05:42,236 Hold on. Ian, you're wearing your uniform. What about the wedding? 81 00:05:42,245 --> 00:05:44,725 Yeah, I did ask, but they said I had to wear it for the photos, 82 00:05:44,734 --> 00:05:46,576 you know... And I've got to salute the Sheriff. 83 00:05:46,585 --> 00:05:49,126 OK, well, I'll take your suit with me, then, 84 00:05:49,135 --> 00:05:50,846 and you get changed there before it starts. 85 00:05:50,855 --> 00:05:52,736 But you cannot be late. 86 00:05:52,745 --> 00:05:55,296 No. I've got to go. Go on, then. 87 00:05:55,305 --> 00:05:57,415 Show me your salute for the Sheriff. 88 00:05:59,585 --> 00:06:01,017 I thought that was a salute. 89 00:06:01,026 --> 00:06:02,606 No. That's American. 90 00:06:02,615 --> 00:06:05,017 British, American, British, American. 91 00:06:05,026 --> 00:06:06,815 See you later. 92 00:06:08,185 --> 00:06:10,496 Ian. Uh—huh? 93 00:06:10,505 --> 00:06:12,296 Don't be late. 94 00:06:12,305 --> 00:06:14,055 Yes, ma'am. 95 00:06:16,835 --> 00:06:18,606 Oh! 96 00:06:18,615 --> 00:06:22,096 Would it kill any one on you to clear away your plate just once? 97 00:06:22,105 --> 00:06:23,736 Cindy, turn the telly off! 98 00:06:23,745 --> 00:06:25,897 I always have it on when I'm revising. Mum lets me. 99 00:06:25,906 --> 00:06:28,456 Fine. I'll WhatsApp her, shall I? 100 00:06:28,465 --> 00:06:30,906 Oh, God. Does this make me look like a twat? 101 00:06:34,345 --> 00:06:35,686 Is that better? 102 00:06:35,695 --> 00:06:38,015 Can I have a friend round while you're out, help me revise? 103 00:06:38,024 --> 00:06:39,767 A friend? What friend? And what name? 104 00:06:39,776 --> 00:06:41,816 So I can do background checks, character references. 105 00:06:41,825 --> 00:06:44,145 And, anyway, no you're looking after your little brother. 106 00:06:44,154 --> 00:06:45,936 What time's his new bedtime? 11:00. 107 00:06:45,945 --> 00:06:47,566 Is it bollocks! 9:00. 108 00:06:47,575 --> 00:06:49,616 Noah Jackson, look at... Look at me. 109 00:06:49,625 --> 00:06:51,376 What time do you go to bed at home? 110 00:06:51,385 --> 00:06:52,986 9:00. Good boy. 111 00:06:52,995 --> 00:06:55,917 No. Anyway, we'll be back by then. He won't want to stay late. 112 00:06:55,926 --> 00:06:57,336 Where have Mum and Dad even gone? 113 00:06:57,345 --> 00:06:59,897 I told you, it's their wedding anniversary. Cindy, off! 114 00:06:59,906 --> 00:07:01,736 Don't call me Cindy! I hate it. 115 00:07:01,745 --> 00:07:05,745 Oh, why did my daughter have to give her kids such bloody hippy names? 116 00:07:05,945 --> 00:07:08,265 What? Nothing! 117 00:08:01,855 --> 00:08:03,777 What do you do on an anniversary? 118 00:08:03,786 --> 00:08:06,907 You go to a nasty hotel in the middle of nowhere and you have sad sex. 119 00:08:06,916 --> 00:08:08,897 Ah! Cinderella Jackson! 120 00:08:08,906 --> 00:08:10,456 What? It's true. 121 00:08:10,465 --> 00:08:13,816 They go and have nice meals, and talk about all the nice memories 122 00:08:13,825 --> 00:08:17,376 they have of being married to one another, including giving birth 123 00:08:17,385 --> 00:08:20,416 to two wonderful children, who are always good at clearing away 124 00:08:20,425 --> 00:08:21,976 their plates and washing up the pots. 125 00:08:21,985 --> 00:08:23,416 Don't you have a dishwasher? 126 00:08:23,425 --> 00:08:25,767 Yes, I do. Here it is. 127 00:08:25,776 --> 00:08:28,536 Here's me dishwasher. In't it fancy? 128 00:08:28,545 --> 00:08:30,897 It can do everything Backchat, snarl, moan... 129 00:08:30,906 --> 00:08:32,456 DOORBELL RINGS ...grumble. 130 00:08:32,465 --> 00:08:33,767 Somebody's at the door. 131 00:08:33,776 --> 00:08:35,767 There's somebody at the door! 132 00:08:35,776 --> 00:08:37,576 There's somebody at the...! 133 00:08:37,585 --> 00:08:39,385 You don't know what I'm talking about, do you? 134 00:08:39,394 --> 00:08:41,136 It's Rod and Emu. Gordon Bennett. 135 00:08:41,145 --> 00:08:43,115 There's somebody at the door! 136 00:08:44,185 --> 00:08:45,575 There's somebody at the... 137 00:08:46,906 --> 00:08:50,346 All right? Sorry, but he's doing it again. 138 00:08:50,355 --> 00:08:52,846 Who's doing what again? You know what. 139 00:08:52,855 --> 00:08:55,897 He's burning rubbish here, when he's got a perfectly good allotment. 140 00:08:55,906 --> 00:08:58,616 The wind's blowing it right into our house. It makes Fred struggle. 141 00:08:58,625 --> 00:09:01,686 He can't control the direction of the wind, can he? He's not God. 142 00:09:01,695 --> 00:09:03,746 If it bothers Fred so much, why doesn't he come and have 143 00:09:03,755 --> 00:09:05,986 a quiet word? You know he's not going to do that. I'm sure Gary 144 00:09:05,995 --> 00:09:08,435 would stop if he asked him. Why should he? Not send his little 145 00:09:08,444 --> 00:09:10,444 helper to do his dirty work for him. OK. Ta anyway. 146 00:09:10,453 --> 00:09:11,744 Yeah, OK. Bye. 147 00:09:20,935 --> 00:09:22,866 There is quite a lot of smoke, Gary. 148 00:09:22,875 --> 00:09:24,696 It's a fire. 149 00:09:24,705 --> 00:09:27,546 Where there's smoke, and all that. 150 00:09:27,555 --> 00:09:29,286 Neighbours have complained. 151 00:09:30,735 --> 00:09:32,215 Let me guess. 152 00:09:34,995 --> 00:09:36,926 Wow. Oh, don't. 153 00:09:36,935 --> 00:09:38,856 Don't. I never wear hats. 154 00:09:38,865 --> 00:09:40,945 I feel dead self—conscious. I might just take it off. 155 00:09:40,954 --> 00:09:42,897 Oh, you look... 156 00:09:42,906 --> 00:09:44,505 You look fantastic. 157 00:09:48,095 --> 00:09:50,075 Come on. It's time. 158 00:10:04,425 --> 00:10:06,616 What'd she say? 159 00:10:06,625 --> 00:10:10,135 She said, if you've got a problem, you need to go round there yourself. 160 00:10:11,405 --> 00:10:12,787 Arsehole. 161 00:10:12,796 --> 00:10:14,897 Fred, that's my sister. 162 00:10:14,906 --> 00:10:16,626 I'm talking about him. 163 00:10:16,635 --> 00:10:19,086 Although she's an arsehole an' all. 164 00:10:19,095 --> 00:10:20,626 Scott! 165 00:10:20,635 --> 00:10:22,716 He's just gone out. 166 00:10:22,725 --> 00:10:24,787 Hunting again. 167 00:10:24,796 --> 00:10:26,626 Though, what he hunts I haven't a clue. 168 00:10:26,635 --> 00:10:29,056 Never seems to come back wi' owt. 169 00:10:29,065 --> 00:10:32,276 We need to talk about next week. He's not ready. 170 00:10:32,285 --> 00:10:34,826 What's to get ready? 171 00:10:34,835 --> 00:10:37,286 Daft ha'p'orth's getting sent down. 172 00:10:37,295 --> 00:10:39,216 That's all there is to it. 173 00:11:43,515 --> 00:11:45,976 Oh, aye, that's dead subtle, that, Dad. 174 00:11:45,985 --> 00:11:48,096 Kitchen table? FRIDGE DOOR OPENS. 175 00:11:48,105 --> 00:11:50,176 Where's our Ronan? Out. 176 00:11:50,185 --> 00:11:53,016 Who else is going to do it? Are you doing it? 177 00:11:53,025 --> 00:11:54,995 Don't appear so. 178 00:11:56,075 --> 00:11:57,506 Don't get tanked up. 179 00:11:57,515 --> 00:12:00,226 I've got about five bookings for this reception tonight. 180 00:12:00,235 --> 00:12:02,136 I'm only having one. 181 00:12:02,145 --> 00:12:04,146 Well? Well, what? 182 00:12:04,155 --> 00:12:05,866 Don't "well, what?" me. 183 00:12:05,875 --> 00:12:08,645 You had words? Is it him? 184 00:12:12,185 --> 00:12:14,556 Right, fuck this. Game of soldiers. 185 00:12:14,565 --> 00:12:16,806 You want something doing... Oh, give over, Dad. 186 00:12:16,815 --> 00:12:18,635 I got it, all right? 187 00:12:21,666 --> 00:12:23,426 Sparrow Cabs. 188 00:12:23,435 --> 00:12:25,725 Er, yeah, is that for the Fisher wedding? 189 00:12:27,715 --> 00:12:31,715 Supporting law enforcement in this city is a passion of mine. 190 00:12:31,825 --> 00:12:34,506 Not just because I'm relieved it no longer falls to 191 00:12:34,515 --> 00:12:38,506 the Sheriff of Nottingham to uphold the law, but because keeping peace 192 00:12:38,515 --> 00:12:42,515 for our community requires the success of operations like Reacher. 193 00:12:43,735 --> 00:12:47,735 And with that, we have a special commendation for Detective Chief. 194 00:12:48,075 --> 00:12:52,066 Superintendent of the East Midlands Special Operations Unit, 195 00:12:52,075 --> 00:12:54,276 Ian SAINT Clair! 196 00:12:54,285 --> 00:12:56,745 SAINT Clair! That's you, mate. 197 00:13:06,546 --> 00:13:08,537 Er, thank you. Thank you. 198 00:13:08,546 --> 00:13:10,586 I don't mean to contradict you, Madam Sheriff, 199 00:13:10,595 --> 00:13:12,787 but it's pronounced the more humble Sinclair, you know. 200 00:13:12,796 --> 00:13:14,176 Oh... 201 00:13:14,185 --> 00:13:17,986 As my mother used to say, it's a mutton name in lamb dressing. 202 00:13:17,995 --> 00:13:20,515 Which didn't stop me having ten bells o' shite knocked out of me 203 00:13:20,524 --> 00:13:22,614 at school, by the way, but... 204 00:13:24,075 --> 00:13:26,896 Anyway. Yes, I was head of this operation, 205 00:13:26,905 --> 00:13:29,256 but the success was down to my team. 206 00:13:29,265 --> 00:13:32,586 They worked tirelessly to get these criminals off our streets. 207 00:13:32,595 --> 00:13:36,595 Now, we all know that policing... 208 00:13:37,195 --> 00:13:41,176 ...requires the cooperation of the public. 209 00:13:41,185 --> 00:13:45,185 We need their... their faith, support. 210 00:13:45,905 --> 00:13:49,066 And we find ourselves not in a particularly good place 211 00:13:49,075 --> 00:13:51,746 in that regard at the moment. 212 00:13:51,755 --> 00:13:54,537 And some might say with good reason. 213 00:13:54,546 --> 00:13:58,306 The tradition is that we police by consent, 214 00:13:58,315 --> 00:14:02,006 and if we lose the consent of the people, well... 215 00:14:02,015 --> 00:14:05,946 Now, we have a long way to go to earn back... 216 00:14:05,955 --> 00:14:07,465 ...some of that trust. 217 00:14:08,955 --> 00:14:10,796 Thank you very much. 218 00:14:49,915 --> 00:14:51,195 Oh, my God...! 219 00:14:53,155 --> 00:14:55,026 BANG ON WINDOW Ah! 220 00:14:55,035 --> 00:14:57,266 Oh, my God... 221 00:14:57,275 --> 00:14:58,625 Shit. 222 00:15:08,115 --> 00:15:10,716 Sorry. I tapped on... If you'd come round the front, Andy... 223 00:15:10,725 --> 00:15:14,186 If you'd just come round the front and ring the bell. Sorry. 224 00:15:14,195 --> 00:15:15,405 This... 225 00:15:16,786 --> 00:15:18,876 This isn't the suit we ordered. 226 00:15:18,885 --> 00:15:20,876 Yeah... We sent off your measurements. 227 00:15:20,885 --> 00:15:22,886 Yeah, that didn't really fit. 228 00:15:22,895 --> 00:15:25,406 Sorry. Felt a bit tight around the, erm... 229 00:15:25,415 --> 00:15:26,926 It's a fitted suit. 230 00:15:26,935 --> 00:15:29,966 That's how it's meant to feel. It feels fitted. 231 00:15:29,975 --> 00:15:32,486 Yeah, well, I just... I just feel better in this. 232 00:15:32,495 --> 00:15:34,286 And a suit's a suit, right? 233 00:15:34,295 --> 00:15:36,366 And nobody will be looking at me. 234 00:15:36,375 --> 00:15:38,726 And if they are, that's a problem, eh? 235 00:15:38,735 --> 00:15:39,786 Hello. 236 00:15:41,015 --> 00:15:43,426 You remember Neel's dad, Andy? Lives next door. 237 00:15:43,435 --> 00:15:45,926 Yeah. Hi. 238 00:15:45,935 --> 00:15:47,415 All right. 239 00:15:52,295 --> 00:15:53,865 You look, uh... 240 00:15:55,776 --> 00:15:57,626 You do, Sarah. 241 00:15:57,635 --> 00:15:59,036 You look... 242 00:15:59,045 --> 00:16:00,386 Are you ready? 243 00:16:00,395 --> 00:16:01,876 Yeah. Yeah. Shall we? Yeah. 244 00:16:01,885 --> 00:16:04,686 Just lock the door for us, Andy, will you? Right, yeah. 245 00:16:11,595 --> 00:16:13,315 Oh, watch your step. 246 00:16:41,345 --> 00:16:43,916 Yes, I know... I told you. I literally said get here early... 247 00:16:43,925 --> 00:16:46,156 I know. Don't worry, don't worry. It's all right. 248 00:16:46,165 --> 00:16:48,466 Look, I'll change at the reception. It'll be fine. 249 00:16:48,475 --> 00:16:50,826 That was a lovely service. Oh, thank you. 250 00:16:50,835 --> 00:16:52,677 Cheers. 251 00:16:52,686 --> 00:16:54,075 We'll see you there. 252 00:16:56,335 --> 00:16:58,527 Shameless...! 253 00:16:58,536 --> 00:17:00,585 Absolutely shameless. 254 00:17:11,245 --> 00:17:13,106 All right? I'm Andy Fisher. 255 00:17:13,115 --> 00:17:15,876 I know a lot of you know me, and a lot of you don't from Sarah's side, 256 00:17:15,885 --> 00:17:17,596 but I look greatly forward to getting to 257 00:17:17,605 --> 00:17:19,756 know you all at some point. 258 00:17:19,765 --> 00:17:22,396 I know it's ever so sad, of course, that I happen to be 259 00:17:22,405 --> 00:17:24,396 standing here today, of course. 260 00:17:24,405 --> 00:17:28,186 But I'm also very touched that Neel and Sarah have asked me, 261 00:17:28,195 --> 00:17:30,866 in the absence of Sarah's father, who, as you know... 262 00:17:30,875 --> 00:17:33,246 Was a scab... can't be with us no more, so... 263 00:17:33,255 --> 00:17:36,576 Thank you, Sarah, for asking me to give you away today. 264 00:17:36,585 --> 00:17:38,667 I'm very honoured. 265 00:17:38,676 --> 00:17:41,086 You're off to the Yorkshire Dales in a couple of weeks 266 00:17:41,095 --> 00:17:43,606 after your, er, like... 267 00:17:43,615 --> 00:17:45,856 ...these elections. It's a good choice. 268 00:17:45,865 --> 00:17:49,246 Cos the Settle and Carlisle railway line, which I got you tickets on, 269 00:17:49,255 --> 00:17:52,156 is one of the oldest and most beautiful in all the world. 270 00:17:52,165 --> 00:17:53,815 It is, honestly. 271 00:17:53,824 --> 00:17:56,818 Built in the 18405 by over 6,000 navvies, 272 00:17:56,827 --> 00:17:58,628 many of whom lost their lives. 273 00:17:58,637 --> 00:18:01,758 Some of the most harshest conditions imaginable, cos you had your... 274 00:18:01,767 --> 00:18:04,318 ...the wind and your rain and your snow. 275 00:18:04,327 --> 00:18:05,658 And, erm... 276 00:18:06,807 --> 00:18:09,248 Well, smallpox was the biggest killer. 277 00:18:09,257 --> 00:18:11,958 But it stands, I think, as a good metaphor for what 278 00:18:11,967 --> 00:18:14,568 a good marriage is, based on my own very happy life 279 00:18:14,577 --> 00:18:17,457 with my late wife and Neel's mum, Trudy. 280 00:18:19,857 --> 00:18:23,857 The terrain required tunnels to be blasted into the mountainsides, 281 00:18:23,977 --> 00:18:27,368 and viaducts to cross gaping valleys, like beautiful. 282 00:18:27,377 --> 00:18:30,038 Ribblehead Viaduct which I'm sure you've all seen pictures of, 283 00:18:30,047 --> 00:18:31,598 even if you haven't been. 284 00:18:31,607 --> 00:18:33,328 And then there's the incline at Blea Moor. 285 00:18:33,337 --> 00:18:35,448 It's a 1:100 gradient, 286 00:18:35,457 --> 00:18:39,448 which the locals refer to as "the long drag." 287 00:18:39,457 --> 00:18:42,758 Which certain parts in the journey of a marriage can feel like, eh? 288 00:18:46,127 --> 00:18:47,897 But we... we keep going. 289 00:18:49,097 --> 00:18:51,288 Bridging the gaps. 290 00:18:51,297 --> 00:18:54,018 Pushing through the obstacles, and... 291 00:18:54,027 --> 00:18:55,897 ...get out the other side. 292 00:18:59,538 --> 00:19:01,168 To Neel and Sarah. 293 00:19:01,177 --> 00:19:03,587 Neel and Sarah! 294 00:19:08,127 --> 00:19:09,457 Amazing. 295 00:19:10,668 --> 00:19:12,607 HE EXHALES Oh, fuck off. 296 00:19:30,207 --> 00:19:32,088 Who's that? 297 00:19:32,097 --> 00:19:33,387 No—one. 298 00:19:36,617 --> 00:19:38,298 Come in, quick. 299 00:19:38,307 --> 00:19:39,937 Nice to see you, an' all. 300 00:19:41,747 --> 00:19:43,808 Ey up, Noah. All right? 301 00:19:43,817 --> 00:19:45,659 Mamma said... Mamma doesn't understand. 302 00:19:45,668 --> 00:19:47,168 We have to be together to revise. 303 00:19:47,177 --> 00:19:49,328 Yeah. Biology. Have to do it in pairs. 304 00:19:49,337 --> 00:19:50,888 Shut up... 305 00:19:50,897 --> 00:19:53,057 Look, she didn't want you playing that either, did she? 306 00:19:53,066 --> 00:19:54,746 But I won't tell her if you don't tell her. 307 00:19:54,755 --> 00:19:56,825 Right? Right. 308 00:19:57,617 --> 00:19:59,107 Come on. 309 00:20:02,847 --> 00:20:05,529 Nice... to have the house all to yersen. 310 00:20:05,538 --> 00:20:07,558 Shall we, uh, go upstairs? 311 00:20:07,567 --> 00:20:09,738 It's my nan and grandad's, so we can't be long. 312 00:20:09,747 --> 00:20:11,558 Where does your mum and dad think you are? 313 00:20:11,567 --> 00:20:13,088 Ice skating. 314 00:20:13,097 --> 00:20:14,558 All right, fucking Torvill. 315 00:20:14,567 --> 00:20:17,127 Torvill was the girl, you click. 316 00:20:20,987 --> 00:20:22,978 ♪ I'm just a love machine 317 00:20:22,987 --> 00:20:24,738 ♪ Feeding my fantasy 318 00:20:24,747 --> 00:20:26,768 ♪ Give me a kiss or three... ♪ 319 00:20:26,777 --> 00:20:28,488 No. 320 00:20:28,497 --> 00:20:31,418 Mm! I could get a taste for this stuff. 321 00:20:41,067 --> 00:20:44,048 See, this is why we don't come to these things. 322 00:20:44,057 --> 00:20:46,918 If looks could kill, we'd have a dozen or more knives in us back. 323 00:20:46,927 --> 00:20:49,048 We had to come, didn't we? He's my boss. 324 00:20:49,057 --> 00:20:51,968 Gi' o'er! No—one bosses Julie Jackson. 325 00:20:57,418 --> 00:20:59,328 Don't worry. 326 00:20:59,337 --> 00:21:01,409 I had what you might call a difficult encounter 327 00:21:01,418 --> 00:21:03,118 with public speaking today. 328 00:21:03,127 --> 00:21:04,857 Never goes as bad as you think. 329 00:21:06,548 --> 00:21:08,409 I didn't think it had gone badly. 330 00:21:08,418 --> 00:21:10,168 Oh, right. Well... 331 00:21:10,177 --> 00:21:12,178 ...that's good, then, innit? 332 00:21:12,187 --> 00:21:14,608 Pint of mixed and a gin and tonic, please, duck. 333 00:21:14,617 --> 00:21:17,337 Oh, were you...? No, no, you... You go. 334 00:21:19,747 --> 00:21:21,378 How's it going, Gary? 335 00:21:21,387 --> 00:21:23,458 It's, er, Ian St Clair. 336 00:21:23,467 --> 00:21:25,488 I know. It's going OK, ta. 337 00:21:25,497 --> 00:21:26,937 Fine and dandy. 338 00:21:28,298 --> 00:21:30,728 Hey, you should call your daughter—in—law Maggie, 339 00:21:30,737 --> 00:21:32,378 shouldn't you, pal? 340 00:21:32,387 --> 00:21:35,048 Oh, right, I get it, yeah. Cos she's... 341 00:21:35,057 --> 00:21:37,708 She's a Conservative. No! 342 00:21:37,717 --> 00:21:40,738 Cos tonight she'll be screwing a working man. 343 00:21:40,747 --> 00:21:42,608 It's what they do, in't it, Tories? 344 00:21:42,617 --> 00:21:43,968 Fuck people. 345 00:21:43,977 --> 00:21:45,348 Huh! 346 00:21:45,357 --> 00:21:48,118 Saying that, historically, around here there's a lot 347 00:21:48,127 --> 00:21:49,828 that's happy just to take it. 348 00:21:49,837 --> 00:21:51,568 Some people fuck themselves up. 349 00:21:51,577 --> 00:21:54,328 Oh, hello. What's that, pal? All right? 350 00:21:54,337 --> 00:21:57,288 Andy. Deano. 351 00:21:57,297 --> 00:22:00,108 I said, some people fuck themselves up, don't they? 352 00:22:00,117 --> 00:22:03,098 Act against their own best interest out of pride or... 353 00:22:03,107 --> 00:22:04,938 ...stupidity. I don't know. 354 00:22:04,947 --> 00:22:08,028 Ooh, sorry. That's a bit too deep for me. 355 00:22:08,037 --> 00:22:10,358 Thanks, duck. And that's for your trouble, like. 356 00:22:10,367 --> 00:22:12,968 Well, I'll leave you philosophers to it. 357 00:22:12,977 --> 00:22:15,758 ♪ N—U—M till I die... ♪ 358 00:22:15,767 --> 00:22:19,178 He's, er, quite a character, your friend. 359 00:22:19,187 --> 00:22:21,708 Oh, he's not a friend. No, just... 360 00:22:21,717 --> 00:22:24,508 Known him a long time. A friend of my dad's, you know, way back. 361 00:22:24,517 --> 00:22:26,539 Right. Yeah. 362 00:22:26,548 --> 00:22:29,178 Listen, congratulations, and you have a good night. 363 00:22:29,187 --> 00:22:30,577 All right. 364 00:22:33,657 --> 00:22:35,539 Hey. Sorry about that. 365 00:22:35,548 --> 00:22:37,098 Just... bit of history. 366 00:22:37,107 --> 00:22:38,177 No, it's all right. 367 00:22:39,487 --> 00:22:41,458 ♪ You say you don't know 368 00:22:41,467 --> 00:22:43,467 #Isay. 369 00:22:44,787 --> 00:22:46,777 ♪ Take me out... ♪ 370 00:23:45,157 --> 00:23:47,478 Oh, look at my little bookworm. 371 00:23:47,487 --> 00:23:49,078 Revising all night, were you? 372 00:23:49,087 --> 00:23:50,918 Yeah. Did you have fun at the party? 373 00:23:50,927 --> 00:23:53,847 I must have done, cos I feel as rough as a badger's arsehole. 374 00:23:57,287 --> 00:23:59,088 Stop it, Grandad! 375 00:23:59,097 --> 00:24:03,008 ♪ Oh, I wish I had a head of hair like you 376 00:24:03,017 --> 00:24:06,539 ♪ Then I'd have to buy me self a comb or two 377 00:24:06,548 --> 00:24:08,409 ♪ Ah, but still I've got me wife... ♪ 378 00:24:08,418 --> 00:24:09,568 Oh! 379 00:24:09,577 --> 00:24:11,138 ♪ She's the lover of me life... ♪ 380 00:24:11,147 --> 00:24:12,898 You soft bastard. My bloody head! 381 00:24:12,907 --> 00:24:15,568 Stop it! Oh, head! Why? 382 00:24:15,577 --> 00:24:18,648 Your gran and your grandad can still fancy each other, can't they? 383 00:24:18,657 --> 00:24:21,258 No! It's disgusting. 384 00:24:21,267 --> 00:24:23,289 Hey, don't get mad. 385 00:24:23,298 --> 00:24:25,268 I've agreed to go up to Donny next week. 386 00:24:25,277 --> 00:24:27,368 Oh, have you? Reunion. 387 00:24:27,377 --> 00:24:29,549 What's Donny? 388 00:24:29,558 --> 00:24:31,728 Donny is up in Yorkshire. 389 00:24:33,428 --> 00:24:36,578 Where a lot of your grandad's old pals are from the old days. 390 00:24:36,587 --> 00:24:40,587 When we dragged rocks from the earth with us bare hands. Rrr! 391 00:24:41,377 --> 00:24:43,978 And, yeah, do you know... Come on. 392 00:24:43,987 --> 00:24:47,299 ...when you were digging, and you pulled a little black rock out 393 00:24:47,308 --> 00:24:50,268 from the ground, and you held it, 394 00:24:50,277 --> 00:24:54,277 you knew that you were the first person on Earth to ever hold it. 395 00:24:54,947 --> 00:24:56,728 Millions of years. 396 00:24:56,737 --> 00:24:58,737 Right there in your hand. 397 00:25:00,737 --> 00:25:02,587 Fred, it's ready. 398 00:25:14,097 --> 00:25:15,347 Scott? 399 00:25:22,507 --> 00:25:24,298 Scott, are you in? 400 00:25:28,587 --> 00:25:30,947 Cathy wants to have a word about tomorrow. 401 00:25:32,827 --> 00:25:34,277 Scott... 402 00:25:38,157 --> 00:25:40,137 She's made a Sunday roast. 403 00:26:06,357 --> 00:26:10,299 Ian says that you should wear a suit for the sentencing, 404 00:26:10,308 --> 00:26:13,808 but you don't want to be wearing that for the first week in prison, 405 00:26:13,817 --> 00:26:16,628 so you are allowed a small bag of clothes to take. 406 00:26:16,637 --> 00:26:18,858 I could do a wash today if you want to leave out 407 00:26:18,867 --> 00:26:20,827 some of your favourite things. 408 00:26:26,737 --> 00:26:28,227 Um... 409 00:26:29,667 --> 00:26:31,988 I got this little book for you. 410 00:26:31,997 --> 00:26:35,368 It's got all our numbers in it. 411 00:26:35,377 --> 00:26:38,068 Cos you're not allowed a mobile in there, obviously. 412 00:26:38,077 --> 00:26:42,077 I thought you could write your friends' numbers into that. 413 00:26:42,347 --> 00:26:45,169 I'm only saying, because you don't want to leave all this till Tuesday, 414 00:26:45,178 --> 00:26:47,637 and had not done any of this. 415 00:26:49,507 --> 00:26:52,858 I don't mean to get on at you, but... 416 00:26:52,867 --> 00:26:55,419 It's about using the time you have left. 417 00:26:55,428 --> 00:26:57,257 Isn't it? 418 00:27:01,637 --> 00:27:03,147 Yeah. 419 00:27:04,537 --> 00:27:06,637 Yeah, you're right. Thanks, Cathy. 420 00:27:08,097 --> 00:27:09,387 Aye... 421 00:27:47,147 --> 00:27:49,237 Pint of mixed, please, bar woman. 422 00:27:50,397 --> 00:27:52,668 Are you up to much today, Gary? 423 00:27:52,677 --> 00:27:54,228 Owt or nowt? 424 00:27:54,237 --> 00:27:56,018 Ah, not much, duck. 425 00:27:56,027 --> 00:27:57,618 Not a great deal. 426 00:28:04,157 --> 00:28:06,429 £2.50, me duck. There you go. 427 00:28:06,438 --> 00:28:07,947 Ta. 428 00:28:16,247 --> 00:28:17,738 Ah! 429 00:28:26,877 --> 00:28:28,438 Do you know what? 430 00:28:30,438 --> 00:28:32,538 Think I'm going to have to get an early night. 431 00:28:32,547 --> 00:28:33,978 Sorry. 432 00:28:33,987 --> 00:28:36,588 Can we change the channel? No! 433 00:28:36,597 --> 00:28:39,618 Sundays is Antiques Roadshow, whether I'm down here or not. 434 00:28:39,627 --> 00:28:41,107 It's tradition. 435 00:28:44,147 --> 00:28:46,508 Do you want us to wake you? No. 436 00:28:46,517 --> 00:28:49,827 Your grandad will crash in drunk later. That'll do it. 437 00:28:51,667 --> 00:28:54,448 Night! Night. Night. 438 00:29:04,797 --> 00:29:05,868 Boo! 439 00:29:05,877 --> 00:29:07,547 You twat! I shit myself. 440 00:29:15,157 --> 00:29:16,627 Hello. 441 00:29:30,707 --> 00:29:32,738 Thanks, Maddie. 442 00:29:32,747 --> 00:29:34,037 Scab. 443 00:29:37,517 --> 00:29:38,828 No... No! 444 00:29:42,347 --> 00:29:44,888 It were 30 fucking year ago. 445 00:29:46,397 --> 00:29:48,318 DOG WHINES Good girl. 446 00:29:54,707 --> 00:29:57,247 Another pint of mixed, please, duck. 447 00:31:59,547 --> 00:32:01,628 Er, no. 448 00:32:01,637 --> 00:32:03,828 No, he's definitely not alive. 449 00:32:03,837 --> 00:32:05,508 He... Oh, Christ. 450 00:32:05,517 --> 00:32:07,247 I've been here for ten minutes... 451 00:32:17,157 --> 00:32:18,837 Sir, can you step back a bit? 452 00:32:22,757 --> 00:32:24,598 Nobody touched the body? 453 00:32:24,607 --> 00:32:27,028 I'm on the phone to one of your lads... No worries. 454 00:32:27,037 --> 00:32:28,958 Guys, if you wouldn't mind staying in your houses 455 00:32:28,967 --> 00:32:31,558 just for a minute, please, yeah? Just for a second. 456 00:32:31,567 --> 00:32:34,108 I didn't hear him come in, didn't hear him go out. 457 00:32:34,117 --> 00:32:35,707 He's like a bloody ninja. 458 00:32:38,967 --> 00:32:40,078 Oh... 459 00:32:41,277 --> 00:32:42,868 DOORBELL RINGS Oh! 460 00:32:42,877 --> 00:32:44,558 There's somebody at the door! 461 00:32:44,567 --> 00:32:46,788 There's somebody at the door! 462 00:32:46,797 --> 00:32:48,958 There's somebody at the door! Stop it! 463 00:32:48,967 --> 00:32:50,988 There's somebody at the door! 464 00:32:50,997 --> 00:32:52,907 There's somebody at the door. 465 00:32:56,567 --> 00:32:58,508 Mrs Jackson? Yeah. 466 00:32:58,517 --> 00:33:00,418 Is your husband Gary Jackson? Yes! 467 00:33:00,427 --> 00:33:02,418 Mrs Jackson... SIREN BLARES 468 00:33:02,427 --> 00:33:04,708 I'm sorry to... I'll go. 469 00:33:04,717 --> 00:33:06,858 Oh, God... Mrs Jackson! 470 00:33:06,867 --> 00:33:08,328 What's happening? 471 00:33:09,677 --> 00:33:11,668 No! 472 00:33:11,677 --> 00:33:12,717 Gary! 473 00:33:14,437 --> 00:33:16,708 Gary! 474 00:33:16,717 --> 00:33:19,998 Get away! Get away! It's my husband! 475 00:33:20,007 --> 00:33:22,069 Get the fuck off me! 476 00:33:22,078 --> 00:33:24,208 Get off me! It's my husband! 477 00:33:25,318 --> 00:33:27,758 Get off of me! 478 00:33:46,717 --> 00:33:48,758 PHONE VIBRATES Oh. 479 00:33:48,767 --> 00:33:51,988 No. It's your day off, in lieu. 480 00:33:51,997 --> 00:33:54,288 You know what "in lieu" means? 481 00:33:54,297 --> 00:33:56,738 No, actually. 482 00:33:56,747 --> 00:33:57,988 Sir? 483 00:33:57,997 --> 00:33:59,708 Ian. Yeah, something's come up. 484 00:33:59,717 --> 00:34:01,998 Serious incident in Ash field this morning. 485 00:34:02,007 --> 00:34:03,687 Where a bouts? 486 00:34:42,058 --> 00:34:43,777 I'm so sorry, Julie. 487 00:34:45,677 --> 00:34:48,868 I know you're going to want to be out there with him. 488 00:34:48,877 --> 00:34:52,877 But it is honestly better if you just stay in here. 489 00:34:53,217 --> 00:34:56,137 It's a big shock, I know. 490 00:34:58,088 --> 00:35:00,758 We have got a family liaison officer and... 491 00:35:00,767 --> 00:35:03,508 No, I don't want lots of people in here. 492 00:35:03,517 --> 00:35:04,707 No. 493 00:35:21,447 --> 00:35:23,378 Julie. 494 00:35:23,387 --> 00:35:25,107 I'm so sorry. 495 00:35:31,717 --> 00:35:33,807 How long has he been out there? 496 00:35:41,127 --> 00:35:42,927 Has he been there all night? 497 00:35:44,247 --> 00:35:46,278 Has he been there all night all alone, 498 00:35:46,287 --> 00:35:48,378 while I was here just fucking sleeping? 499 00:35:51,227 --> 00:35:52,847 Oh, God! 500 00:35:56,567 --> 00:35:58,668 Where were he coming back from? 501 00:35:58,677 --> 00:36:00,078 Er... 502 00:36:01,907 --> 00:36:04,288 Just the clubbie. 503 00:36:04,297 --> 00:36:06,568 Just the clubbie, the usual. 504 00:36:06,577 --> 00:36:08,297 Look, I'm, um... 505 00:36:09,657 --> 00:36:13,638 I'm sorry to ask, but can you think of anyone? I mean... 506 00:36:13,647 --> 00:36:17,647 ...were there any ongoing disputes with anyone at all? 507 00:36:17,847 --> 00:36:19,218 Disputes? 508 00:36:21,857 --> 00:36:23,208 Well... 509 00:36:24,607 --> 00:36:28,607 Nothing specific, no. I mean, not... not really. 510 00:36:28,727 --> 00:36:31,367 Well, not anyone that would do that. 511 00:36:35,297 --> 00:36:37,358 Do you want me to call anyone for you? 512 00:36:37,367 --> 00:36:40,488 You know, a friend just to come and sit with you? No. 513 00:36:40,497 --> 00:36:43,807 How about their mum, eh? Shall I give your Rosie a call? 514 00:36:52,397 --> 00:36:54,518 She's on a cruise. She's... 515 00:36:54,527 --> 00:36:56,638 She's... she's abroad. 516 00:36:56,647 --> 00:36:59,438 She won't be back for another week. 517 00:36:59,447 --> 00:37:02,388 Oh, Christ. Don't make me tell her on the phone, please. 518 00:37:02,397 --> 00:37:04,718 It's her dad. I can't tell her on the phone. 519 00:37:04,727 --> 00:37:07,318 Right. Well, we'll call her. 520 00:37:07,327 --> 00:37:11,327 Oh, and Gary's phone do you know, did he have a pass code at all? 521 00:37:11,807 --> 00:37:14,007 Yeah, yeah, it's, erm... 522 00:37:15,377 --> 00:37:18,757 It's the dog's birthday 0708. 523 00:37:19,927 --> 00:37:21,958 Oh, bloody hell. The dog! 524 00:37:27,737 --> 00:37:29,398 Was it all right? Yeah. 525 00:37:29,407 --> 00:37:31,788 PIN for his phone. Check his last calls, messages. 526 00:37:31,797 --> 00:37:33,917 You can trace his last route if you like, but she says 527 00:37:33,926 --> 00:37:35,738 he was just to and from the club. 528 00:37:35,747 --> 00:37:37,738 There's a nightclub round here? 529 00:37:37,747 --> 00:37:40,658 Miners' welfare. They call it the clubbie. 530 00:37:40,667 --> 00:37:42,828 Interview the staff there as a matter of priority. 531 00:37:42,837 --> 00:37:44,548 Oh, and there's a dog. 532 00:37:44,557 --> 00:37:48,148 Black dachshund—Jack Russell cross. See if you can find it. 533 00:37:48,157 --> 00:37:50,588 To give a witness statement? 534 00:37:50,597 --> 00:37:52,518 Prints. 535 00:37:52,527 --> 00:37:54,678 On the collar. You never know. 536 00:37:54,687 --> 00:37:57,618 Well, you always did promise to invite me round your ends, boss. 537 00:37:57,627 --> 00:37:59,507 Well, it WAS my end. 538 00:38:00,877 --> 00:38:02,978 You all right? Yeah. 539 00:38:02,987 --> 00:38:04,728 Go on. 540 00:38:04,737 --> 00:38:06,068 Yep. 541 00:38:35,987 --> 00:38:39,197 I won't speak ill of the... you know, but... 542 00:38:40,647 --> 00:38:42,898 Jacko weren't afraid to... 543 00:38:42,907 --> 00:38:45,178 ...you know, speak his mind, like. 544 00:38:45,187 --> 00:38:47,829 He was proud, you know. 545 00:38:47,838 --> 00:38:50,829 Sometimes that could get to people. 546 00:38:50,838 --> 00:38:54,448 And because it's... round here, a lot of folk... 547 00:38:54,457 --> 00:38:57,467 Well, they just want to forget, don't they? You know? 548 00:38:59,147 --> 00:39:01,398 Is she all right, Julie? 549 00:39:01,407 --> 00:39:04,327 There's a family liaison officer with her now. 550 00:39:05,657 --> 00:39:06,988 Right. 551 00:39:06,997 --> 00:39:10,438 The landlady at the club said there was some sort of altercation. 552 00:39:10,447 --> 00:39:12,168 Did you witness that? 553 00:39:12,177 --> 00:39:13,678 Oh, yeah. Yeah. 554 00:39:13,687 --> 00:39:15,248 What was it about? 555 00:39:15,257 --> 00:39:17,338 Er, well... 556 00:39:17,347 --> 00:39:19,458 Just name—calling, really, uh... 557 00:39:19,467 --> 00:39:22,478 Yeah, he's been doing it for years, to a lot of folk. 558 00:39:22,487 --> 00:39:25,898 I have... Well, we have, uh... 559 00:39:25,907 --> 00:39:27,738 ...nowt to do with him. He's... 560 00:39:29,307 --> 00:39:31,628 Our families, we don't... 561 00:39:31,637 --> 00:39:33,478 No, there's nowt. 562 00:39:33,487 --> 00:39:37,069 You said you came straight back after your drink. What time? 563 00:39:37,078 --> 00:39:39,298 Oh... what time? Er... 564 00:39:39,307 --> 00:39:42,238 Oh, it was half ten, maybe. 565 00:39:42,247 --> 00:39:44,768 But we were all home, all three of us. 566 00:39:44,777 --> 00:39:46,969 All three of you? My stepson. 567 00:39:46,978 --> 00:39:50,598 His son, Scott. But he's out. 568 00:39:50,607 --> 00:39:54,607 I'll need all three of you to make full statements. Yeah. 569 00:39:54,657 --> 00:39:58,377 No—one in the family is engaged in, like, any sort of archery? 570 00:39:59,697 --> 00:40:01,108 No. 571 00:40:34,098 --> 00:40:35,728 Get a job, will you? 572 00:40:35,737 --> 00:40:37,918 Walk away, son! Like the coward you was back then! 573 00:40:37,927 --> 00:40:40,738 Hey! It's your lot's done this to Gary! 574 00:40:40,747 --> 00:40:42,528 Yeah, you heard me. 575 00:40:42,537 --> 00:40:44,808 You're fucking mental, the fucking lot of you. 576 00:40:44,817 --> 00:40:45,586 Oh, come on, then. Say that again! 577 00:40:45,595 --> 00:40:47,505 Say that to my fucking face! Come on, then! 578 00:40:47,514 --> 00:40:49,344 Say that again! Come on. All right... 579 00:40:49,353 --> 00:40:50,793 Oh, look. Here he fucking comes, eh? 580 00:40:50,802 --> 00:40:53,328 Back up... Like you give a flying fuck. Eh? 581 00:40:53,337 --> 00:40:55,328 All your lot ever did was make things worse! 582 00:40:55,337 --> 00:40:57,359 Go on, piggy. Do your job. Trotter off. 583 00:40:57,368 --> 00:41:00,208 Come on... Get a life! Once a scab, always a scab. 584 00:41:00,217 --> 00:41:01,918 Come on, let's get in, eh? 585 00:41:01,927 --> 00:41:03,918 Sorry. 586 00:41:03,927 --> 00:41:06,048 Take no notice of that lot. 587 00:41:06,057 --> 00:41:08,918 We never forget. We... 588 00:41:08,927 --> 00:41:10,648 ...never forget around here. 589 00:41:10,657 --> 00:41:12,798 All right. Well, let us just do our job, eh? 590 00:41:12,807 --> 00:41:14,618 Aye. Sorry, Ian. 591 00:41:31,287 --> 00:41:34,288 He's on the PNC, Gary Jackson. 592 00:41:34,297 --> 00:41:37,718 Arrested in October... October '84, yeah. 593 00:41:37,727 --> 00:41:40,257 I remember. I were a young PC at the time. 594 00:41:41,527 --> 00:41:43,898 Suspected arson with intent. Wow. 595 00:41:43,907 --> 00:41:46,078 Alongside four others. 596 00:41:46,087 --> 00:41:48,808 Charges were dropped following the intervention of another officer. 597 00:41:48,817 --> 00:41:50,239 What? 598 00:41:50,248 --> 00:41:51,978 I can pull the file, if you want to read it. 599 00:41:51,987 --> 00:41:53,948 Oh, you can if you want. 600 00:41:53,957 --> 00:41:56,098 But I were there, so I remember what happened. 601 00:42:01,097 --> 00:42:02,629 1984... 602 00:42:02,638 --> 00:42:04,988 George Orwell. 603 00:42:04,997 --> 00:42:06,578 That's not what I were thinking. 604 00:42:06,587 --> 00:42:09,058 Lab has just sent the results from his phone. 605 00:42:09,067 --> 00:42:12,848 Last text was Friday To a solicitor in Kirkby. 606 00:42:12,857 --> 00:42:16,489 Chakrabarti. He had an appointment with him... 607 00:42:16,498 --> 00:42:19,998 ...today. Well, let's get someone up there ASAP, eh? 608 00:42:20,007 --> 00:42:23,848 Oh, and the man who had a row with Gary last night 609 00:42:23,857 --> 00:42:25,448 is Dean... Dean summat. 610 00:42:25,457 --> 00:42:27,359 Dean... 611 00:42:27,368 --> 00:42:29,848 Dean Simmons. Lives at number 13. 612 00:42:29,857 --> 00:42:32,058 Yeah, I've just been dealing with him out there. 613 00:42:32,067 --> 00:42:35,438 And him and Gary had words at the reception on Saturday, 614 00:42:35,447 --> 00:42:38,138 so I don't care what his alibi is, you make sure you get 615 00:42:38,147 --> 00:42:39,518 his clothes from last night. 616 00:42:39,527 --> 00:42:41,007 Yep, no problem. 617 00:42:43,067 --> 00:42:46,928 In the victim profile, you should mention that Gary were NUM. 618 00:42:46,937 --> 00:42:49,518 National Union of Mineworkers. 619 00:42:49,527 --> 00:42:52,408 He were one of the few round here who kept solidarity with them 620 00:42:52,417 --> 00:42:56,138 during the strike. This was predominantly a UDM village. 621 00:42:56,147 --> 00:42:59,777 Breakaway union. They didn't support the strike, went back to work. 622 00:43:01,217 --> 00:43:03,998 All that was a while ago, ain't it? 623 00:43:04,007 --> 00:43:05,447 I know. 624 00:43:07,967 --> 00:43:10,208 James, let us know when that printer's set up, would you? 625 00:43:10,217 --> 00:43:11,737 Will do, sir. 626 00:43:18,817 --> 00:43:21,968 We're miners! United! We'll never be defeated! 627 00:43:21,977 --> 00:43:24,737 We're miners! United! We'll never be defeated! 628 00:43:27,817 --> 00:43:31,417 We're miners! United! We'll never be defeated! 629 00:43:36,057 --> 00:43:38,458 A couple of private security cameras confirm 630 00:43:38,467 --> 00:43:40,688 Gary returned home at 10:18pm. 631 00:43:40,697 --> 00:43:42,808 None of them caught what happened. 632 00:43:42,817 --> 00:43:45,288 But he walks past this one at number 23, 633 00:43:45,297 --> 00:43:47,688 turns, coming back up the street, passing it again, 634 00:43:47,697 --> 00:43:50,168 possibly because his murderer called out to him. 635 00:43:50,177 --> 00:43:51,808 Anything else? 636 00:43:51,817 --> 00:43:55,058 Well, what's sort of amazing is that none of the neighbours, bar one, 637 00:43:55,067 --> 00:43:58,418 mentioned the fact that there's an archery range up on a farm, 638 00:43:58,427 --> 00:44:02,427 off the Elmbank Road, run by a family called the Sparrows. 639 00:44:02,498 --> 00:44:04,077 Oh, the Sparrows. Jeez... 640 00:44:06,327 --> 00:44:09,208 They're sort of "that family" round here. 641 00:44:09,217 --> 00:44:11,678 Only been charged with minor drug of fences, so far, 642 00:44:11,687 --> 00:44:13,328 but we suspect them of more. 643 00:44:13,337 --> 00:44:16,528 So, I think people are wary of naming them. 644 00:44:16,537 --> 00:44:19,638 Truth be told, some folk round here don't seem massively happy 645 00:44:19,647 --> 00:44:22,208 to be speaking to us, full stop. 646 00:44:22,217 --> 00:44:24,808 Well, don't take it personally. 647 00:44:24,817 --> 00:44:26,878 There's a lot of history round here with the police. 648 00:44:26,887 --> 00:44:28,528 You're doing a good job. You stick to it. 649 00:44:28,537 --> 00:44:30,088 All right, you two. 650 00:44:30,097 --> 00:44:33,298 After this, you go to the Sparrows'. Ta. Mm—hm. 651 00:44:33,307 --> 00:44:35,568 Is anyone, at some point, going to mention the obvious 652 00:44:35,577 --> 00:44:37,458 cultural reference point here? 653 00:44:37,467 --> 00:44:40,088 Bow and arrow, heart of Nottinghams hire —. 654 00:44:40,097 --> 00:44:42,667 A modern—day Robin Hood... Can we not do that? 655 00:44:43,867 --> 00:44:45,858 Start giving nicknames to wanted murderers 656 00:44:45,867 --> 00:44:47,318 and the press gets excited. 657 00:44:47,327 --> 00:44:49,068 And these are good people. 658 00:44:49,077 --> 00:44:53,077 I don't want their tragedy turned into some tacky headline, all right? 659 00:44:53,087 --> 00:44:55,197 Let's meet again at 6:00. 660 00:44:56,737 --> 00:44:58,697 Just give us a sec. 661 00:45:02,447 --> 00:45:03,817 Boss. 662 00:45:05,697 --> 00:45:07,678 You might want to look at this. 663 00:45:07,687 --> 00:45:10,018 Gary Jackson's arrest file. 664 00:45:10,027 --> 00:45:11,908 Some of it's redacted. 665 00:45:11,917 --> 00:45:13,822 Restricted access. 666 00:45:13,831 --> 00:45:15,372 Restricted? Mm. 667 00:45:15,381 --> 00:45:18,321 I assume it's with regards to the information that led to his arrest. 668 00:45:18,330 --> 00:45:21,021 Yeah, but his charges were dropped. Makes no sense. 669 00:45:21,030 --> 00:45:23,390 Well, the officer that intervened to get it dropped was from 670 00:45:23,399 --> 00:45:26,101 the London Met. That might be part of it, different force. 671 00:45:26,110 --> 00:45:28,492 Yeah, I remember him. 672 00:45:28,501 --> 00:45:30,861 Thanks. Yep, no problem. 673 00:45:30,870 --> 00:45:32,360 See you in a bit. 674 00:45:51,986 --> 00:45:53,367 DOOR SHUTS Dad? 675 00:45:53,376 --> 00:45:54,637 Yeah. 676 00:45:54,646 --> 00:45:57,197 Dad, look, I'm sorry. But I did say I had people coming round tonight. 677 00:45:57,206 --> 00:45:59,067 I know, I know, I know. Look, I'll get out your hair. 678 00:45:59,076 --> 00:46:01,219 I just came back... You left the airbed and your clothes 679 00:46:01,228 --> 00:46:03,788 all over the floor. Well, that's why I came back, cos I forgot... 680 00:46:03,797 --> 00:46:06,277 I don't mind you staying here. I like you staying here. Just... 681 00:46:06,286 --> 00:46:07,459 Come on. 682 00:46:07,468 --> 00:46:09,679 Look, I am sorry, Adam, all right? 683 00:46:09,688 --> 00:46:11,418 I know it's not ideal, but... 684 00:46:12,898 --> 00:46:16,809 Yeah... Dad, listen. Mum's going to swing by, too, briefly. 685 00:46:16,818 --> 00:46:19,179 I just thought you should know, in case you came back early. 686 00:46:19,188 --> 00:46:21,588 You know what? I'll twist the knife in even further, shall I? 687 00:46:21,597 --> 00:46:23,219 Save you the trouble? Oh, Dad, come on. 688 00:46:23,228 --> 00:46:25,188 If the two of you worked harder together, maybe... 689 00:46:25,197 --> 00:46:27,609 It's not about trying harder, Adam. 690 00:46:27,618 --> 00:46:29,698 You know, when two people are wrong for each other... 691 00:46:29,707 --> 00:46:32,027 How can you say our family was wrong? All right, all right. 692 00:46:32,036 --> 00:46:34,299 Not wrong. Just eventually... 693 00:46:34,308 --> 00:46:36,738 Just not right enough, you know? 694 00:46:38,269 --> 00:46:40,668 Look, I'll be all right. Don't worry about me. 695 00:47:15,698 --> 00:47:17,099 Hello. 696 00:47:17,108 --> 00:47:18,939 DI Salisbury? Yeah. 697 00:47:18,948 --> 00:47:22,109 We have a call coming in from Nottinghams hire Police for you. 698 00:47:22,118 --> 00:47:23,579 Nottingham? 699 00:47:23,588 --> 00:47:25,748 Yeah. DCS Ian St Clair. 700 00:47:29,259 --> 00:47:31,308 Can we transfer that through? 701 00:47:33,548 --> 00:47:35,459 Yeah, Yeah. 702 00:47:35,468 --> 00:47:37,058 Just bear with me. 703 00:47:40,269 --> 00:47:42,389 Just transferring you now. 704 00:47:44,748 --> 00:47:46,299 DI Salisbury. 705 00:47:46,308 --> 00:47:50,308 DI Salisbury, this is Detective Chief Superintendent Ian St Clair. 706 00:47:52,598 --> 00:47:54,339 How can I help? 707 00:47:54,348 --> 00:47:58,348 We're investigating the murder of a local resident here, Gary Jackson. 708 00:47:59,028 --> 00:48:02,209 His record shows that he was arrested in October '84, 709 00:48:02,218 --> 00:48:04,849 but the charges were dropped following an intervention 710 00:48:04,858 --> 00:48:07,779 by yourself, if I recall. 711 00:48:07,788 --> 00:48:10,390 Well, as I'm sure you can appreciate, 712 00:48:10,399 --> 00:48:12,478 that was all quite a long time ago. 713 00:48:13,978 --> 00:48:17,889 We're having trouble accessing some of the relevant details, strangely. 714 00:48:17,898 --> 00:48:20,339 Particularly who provided the information leading up to 715 00:48:20,348 --> 00:48:22,879 his arrest, and whether they have anything to do 716 00:48:22,888 --> 00:48:24,619 with his subsequent murder. 717 00:48:24,628 --> 00:48:27,819 Yeah, well, if it's all right with you, given how long ago it was 718 00:48:27,828 --> 00:48:30,829 and how complicated this particular matter was, 719 00:48:30,838 --> 00:48:34,339 I'd prefer to submit anything in writing, so it's less... 720 00:48:34,348 --> 00:48:36,400 Less clumsy. 721 00:48:36,409 --> 00:48:38,199 Well, maybe I could send you some questions, 722 00:48:38,208 --> 00:48:39,429 and you can get back to me. 723 00:48:39,438 --> 00:48:41,270 Yeah, that'd be fine. 724 00:48:52,804 --> 00:48:54,905 We haven't got time for your lot today. 725 00:48:54,914 --> 00:48:56,495 We won't take more than a minute. 726 00:48:56,504 --> 00:48:58,695 You can have it stood here, then, can't you? 727 00:48:58,704 --> 00:49:00,495 Don't need to come in. 728 00:49:00,504 --> 00:49:03,135 Actually, we're investigating a murder. 729 00:49:03,144 --> 00:49:05,545 We wondered if you have any records of regular visitors 730 00:49:05,554 --> 00:49:07,336 to your range thing over there. 731 00:49:07,345 --> 00:49:09,155 Why? Who got killed? 732 00:49:09,164 --> 00:49:10,515 Your records. 733 00:49:10,524 --> 00:49:12,975 This ain't Butlin's. We don't keep records. 734 00:49:12,984 --> 00:49:14,495 People come up, pay cash. 735 00:49:14,504 --> 00:49:15,534 Here. 736 00:49:16,744 --> 00:49:20,165 Ones who book by phone and leave their name, at any rate. 737 00:49:20,174 --> 00:49:21,575 Thanks. 738 00:49:21,584 --> 00:49:24,005 We'll be in touch if we need anything else. 739 00:49:24,014 --> 00:49:25,935 Cheers. 740 00:49:25,944 --> 00:49:27,264 Thank you. 741 00:49:32,294 --> 00:49:34,985 We've looked into this, and, regrettably, it appears 742 00:49:34,994 --> 00:49:38,175 the information Notts Constabulary require relates to 743 00:49:38,184 --> 00:49:42,184 a confidential matter elsewhere, unrelated to the poor victim. 744 00:49:42,664 --> 00:49:44,216 A confidential matter... 745 00:49:44,225 --> 00:49:48,225 Nevertheless, we feel it might be good if you actually went there. 746 00:49:48,304 --> 00:49:51,565 Show willing, offer support, an exchange between forces. 747 00:49:51,574 --> 00:49:53,454 Yeah, and a way to get me to clear off for a bit 748 00:49:53,463 --> 00:49:55,336 while the IOPC deliver their verdict on me. 749 00:49:55,345 --> 00:49:58,695 It'd just be for a couple of days, DI Salisbury. 750 00:49:58,704 --> 00:50:02,145 But since you bring it up, it would be good to discuss what options 751 00:50:02,154 --> 00:50:04,935 are available to you in advance of their decision. 752 00:50:04,944 --> 00:50:08,535 What, firing squad, noose, lethal injection? 753 00:50:08,544 --> 00:50:10,585 You lost your head, Kevin. 754 00:50:10,594 --> 00:50:13,415 A fellow officer is charging you with physical assault. 755 00:50:13,424 --> 00:50:16,865 Yeah, well, this anonymous officer has a history of treating suspects 756 00:50:16,874 --> 00:50:19,865 from certain ethnic backgrounds, shall we say... quite aggressively? 757 00:50:19,874 --> 00:50:21,425 And when I witnessed such behaviour... 758 00:50:21,434 --> 00:50:23,575 Yes, I've seen the X—ray of his arm. 759 00:50:23,584 --> 00:50:26,574 Yeah, and I've seen the posts he likes on social media, so... 760 00:50:31,024 --> 00:50:34,216 You've a decent record. Twice interviewed to make DCI. 761 00:50:34,225 --> 00:50:38,225 And yet, for various reasons, it didn't quite pan out that way. 762 00:50:39,384 --> 00:50:43,295 You've gone as far as you can, Key. Bone your “50 years. 763 00:50:43,304 --> 00:50:45,425 Pension in the bag, retirement's there for the taking. 764 00:50:45,434 --> 00:50:47,944 And then all this can go away. 765 00:50:49,355 --> 00:50:52,885 KEVIN SIGHS Look, erm... 766 00:50:52,894 --> 00:50:56,894 My personal and financial circumstances aren't in a... 767 00:50:59,434 --> 00:51:02,976 Yeah, I'm going through a messy divorce. 768 00:51:02,985 --> 00:51:06,985 And I do feel, what with everything else, that... 769 00:51:07,614 --> 00:51:10,594 ...I would like to keep working for a while longer. 770 00:51:12,215 --> 00:51:13,774 Please. 771 00:51:16,564 --> 00:51:20,124 Then it looks like you're going to Nottinghams hire, doesn't it? 772 00:51:38,276 --> 00:51:39,449 Hello? 773 00:51:39,458 --> 00:51:40,719 Uh, Julie? 774 00:51:40,728 --> 00:51:42,759 Hi. Sorry for calling you late. 775 00:51:42,768 --> 00:51:44,889 It's Ian St Clair. 776 00:51:44,898 --> 00:51:46,919 Oh, yeah. 777 00:51:46,928 --> 00:51:49,000 Yeah, go on. 778 00:51:49,009 --> 00:51:51,909 Well, I were just wondering if Gary, erm... 779 00:51:51,918 --> 00:51:55,549 ...you know, anything had come up recently about his arrest 780 00:51:55,558 --> 00:51:58,990 during the strike. It's just, we're having a bit of trouble 781 00:51:58,999 --> 00:52:00,918 getting information around that. 782 00:52:02,458 --> 00:52:04,129 What, in '84? 783 00:52:05,618 --> 00:52:07,549 What's that got to do wi' anything? 784 00:52:07,558 --> 00:52:09,559 Well, probably nothing. 785 00:52:09,568 --> 00:52:12,599 Just, you know, we're covering all the bases, that's all. 786 00:52:12,608 --> 00:52:14,719 I probably shouldn't have called. 787 00:52:14,728 --> 00:52:16,768 No. Always call. 788 00:52:18,129 --> 00:52:20,778 I want you to always call, wi' anything. 789 00:52:24,198 --> 00:52:25,928 Are you all right? 790 00:52:27,178 --> 00:52:28,778 No. 791 00:52:30,978 --> 00:52:33,188 But I've got my grand kids here and... 792 00:52:34,168 --> 00:52:36,328 ...my daughter's on her way, so... 793 00:52:37,618 --> 00:52:39,818 Are YOU all right? 794 00:52:42,249 --> 00:52:44,329 Yeah. Erm... 795 00:52:44,338 --> 00:52:46,569 Look, we'll be in touch. 796 00:52:46,578 --> 00:52:49,049 All right? Goodbye. 797 00:52:49,058 --> 00:52:51,338 Yeah. Bye. 798 00:53:29,488 --> 00:53:31,929 ...totally responsible for that happening, all right? 799 00:53:31,938 --> 00:53:33,338 So don't worry. 800 00:53:36,978 --> 00:53:39,848 You all right, love? Yeah, yeah, fine. 59733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.