Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,674 --> 00:02:13,466
Any other rashes?
2
00:02:15,678 --> 00:02:16,679
No.
3
00:02:18,471 --> 00:02:20,140
Have you had other symptoms?
4
00:02:21,850 --> 00:02:25,103
Dizziness? Blurred vision?
Anything like that?
5
00:02:26,271 --> 00:02:27,272
No.
6
00:02:30,483 --> 00:02:32,695
Take your undershirt off, please.
7
00:02:44,122 --> 00:02:46,124
Let's take a look at you.
8
00:03:19,157 --> 00:03:20,743
Open wide, please.
9
00:03:21,952 --> 00:03:23,161
Thank you.
10
00:03:28,751 --> 00:03:31,086
And now a look at your gums.
11
00:03:36,174 --> 00:03:39,177
You're sure
you haven't had other symptoms?
12
00:03:41,263 --> 00:03:43,766
Lie on your stomach, please.
13
00:03:58,155 --> 00:04:02,993
It's probably nothing,
but I'd like to see you again in a month.
14
00:04:15,588 --> 00:04:17,424
- Is that it?
- Yes.
15
00:04:17,465 --> 00:04:20,593
No need to talk to my secretary.
I made a new appointment.
16
00:05:21,446 --> 00:05:22,865
Hi, sweetie.
17
00:05:23,991 --> 00:05:24,950
I'll take Mum out now.
18
00:05:30,288 --> 00:05:32,707
Not for long.
She's a bit tired today.
19
00:05:33,833 --> 00:05:34,751
Of course.
20
00:06:37,772 --> 00:06:39,942
Here comes the last bite.
21
00:06:44,154 --> 00:06:47,740
Will you clear this away
while I take care of Mum?
22
00:06:52,912 --> 00:06:53,830
Thanks, sweetie.
23
00:08:27,464 --> 00:08:28,633
Hi, Marie.
24
00:08:30,467 --> 00:08:31,593
Welcome.
25
00:08:31,636 --> 00:08:32,804
Thanks.
26
00:08:32,844 --> 00:08:34,639
- Shall we take a look?
- Yes.
27
00:08:38,226 --> 00:08:40,145
Here we are.
28
00:08:40,645 --> 00:08:43,022
You'll soon get the hang of it.
Don't worry.
29
00:08:43,065 --> 00:08:45,942
You'll also be shovelling ice
when it's necessary.
30
00:08:46,651 --> 00:08:49,612
And since you're new,
you have to get rid of the fish waste.
31
00:08:49,654 --> 00:08:53,533
That's the drill and it always has been.
I'll show you the container later.
32
00:08:53,575 --> 00:08:57,745
Felix, could you show Marie around, please?
33
00:08:57,787 --> 00:08:59,081
- Right.
- Great.
34
00:09:06,671 --> 00:09:09,132
- Can I use these?
- Yes.
35
00:09:42,540 --> 00:09:44,126
Let me show you.
36
00:09:52,342 --> 00:09:53,926
Do it like that.
37
00:09:53,968 --> 00:09:55,137
Thanks.
38
00:10:06,398 --> 00:10:08,900
- Over there.
- Watch your feet.
39
00:10:10,568 --> 00:10:12,362
Esben, cut it out!
40
00:10:22,580 --> 00:10:23,498
Thanks.
41
00:10:25,041 --> 00:10:27,169
He can do that himself.
42
00:11:38,656 --> 00:11:40,325
Welcome, Marie.
43
00:11:48,040 --> 00:11:49,083
Here you go, Marie.
44
00:11:50,293 --> 00:11:52,337
An apron and your own knife.
45
00:11:53,170 --> 00:11:54,464
Welcome.
46
00:12:27,872 --> 00:12:30,500
Hi, sweetie.
You're home early.
47
00:12:30,958 --> 00:12:32,835
Did you have a good day?
48
00:12:32,877 --> 00:12:35,087
- I cut myself.
- Let me see.
49
00:12:35,505 --> 00:12:37,131
It's nothing.
50
00:12:38,883 --> 00:12:41,260
Let Dr. Larsen take a look.
51
00:12:41,303 --> 00:12:42,887
No, it's fine.
52
00:12:49,311 --> 00:12:53,773
Mum is having a bad day.
Her injection marks are inflamed.
53
00:12:53,815 --> 00:12:55,692
So I called Dr. Larsen.
54
00:12:55,733 --> 00:12:57,319
Let's take a look.
55
00:12:59,612 --> 00:13:03,533
Yes, I've injected her other arm
for the last month or so.
56
00:13:05,535 --> 00:13:11,040
You should alternate the places
you inject her by using the whole body.
57
00:13:11,082 --> 00:13:15,753
And don't use that arm
until the swelling has gone down.
58
00:13:19,757 --> 00:13:22,344
You are sure that there are no infections?
59
00:13:23,761 --> 00:13:24,887
No.
60
00:13:24,929 --> 00:13:26,473
If you say so...
61
00:13:26,514 --> 00:13:28,766
Well... we'll talk later.
62
00:14:13,185 --> 00:14:15,605
Marie! Could you come down
and give me a hand?
63
00:14:30,620 --> 00:14:31,829
There...
64
00:14:33,205 --> 00:14:34,624
There.
65
00:14:45,843 --> 00:14:47,053
There we go.
66
00:16:50,467 --> 00:16:51,468
Give him a hand.
67
00:17:09,779 --> 00:17:11,155
You're Marie?
68
00:17:11,781 --> 00:17:14,659
- How would you know?
- I heard Esben say so.
69
00:17:17,787 --> 00:17:19,371
Esben is an idiot.
70
00:17:21,791 --> 00:17:23,167
A total idiot.
71
00:17:26,588 --> 00:17:29,465
Nice to meet you.
Daniel.
72
00:18:03,833 --> 00:18:05,209
Hi, Marie.
73
00:18:06,628 --> 00:18:09,046
Are you still sulking
over the dip in the pool?
74
00:18:29,066 --> 00:18:30,109
Are you a mute?
75
00:18:36,240 --> 00:18:37,950
Or just a bit slow like your mother?
76
00:18:46,125 --> 00:18:47,459
What was that?
77
00:18:49,045 --> 00:18:51,088
Esben just dropped his glass.
78
00:18:51,673 --> 00:18:55,885
I see. Then clean it up, boy. Now!
79
00:19:28,918 --> 00:19:30,127
Do you want a puff?
80
00:19:31,921 --> 00:19:33,297
No, thanks.
81
00:20:00,532 --> 00:20:02,659
How is your mother doing?
82
00:20:05,246 --> 00:20:06,413
Fine.
83
00:20:26,475 --> 00:20:27,393
Come here.
84
00:20:28,936 --> 00:20:30,562
Easy now.
85
00:20:33,983 --> 00:20:37,028
Hell, I think
we caught ourselves a little fish.
86
00:20:37,069 --> 00:20:38,988
A sweet little fish.
87
00:20:42,574 --> 00:20:43,993
Down.
88
00:20:44,035 --> 00:20:45,536
- Get her down.
- No!
89
00:20:49,791 --> 00:20:51,333
- Hold her down.
- No!
90
00:20:51,375 --> 00:20:52,794
Look.
91
00:20:52,835 --> 00:20:57,840
Look what I have for you.
Look! Look at me!
92
00:20:57,882 --> 00:20:59,591
It's for you.
93
00:21:00,342 --> 00:21:01,928
Help!
94
00:21:07,391 --> 00:21:08,600
No!
95
00:21:09,351 --> 00:21:10,812
Look at it!
96
00:21:12,604 --> 00:21:14,190
Give it a kiss.
97
00:21:14,231 --> 00:21:15,357
Yum, yum!
98
00:21:17,944 --> 00:21:19,236
Kiss it!
99
00:23:00,504 --> 00:23:02,506
Marie, what's going on?
100
00:23:06,510 --> 00:23:07,929
Are you okay?
101
00:23:37,583 --> 00:23:39,168
Is that your mum?
102
00:23:53,599 --> 00:23:55,184
You take after her.
103
00:24:04,401 --> 00:24:06,195
Can I have my hand back?
104
00:24:15,579 --> 00:24:17,206
We have to be going.
105
00:24:18,582 --> 00:24:19,791
Do you have plans tonight?
106
00:24:20,417 --> 00:24:22,378
Maybe we could do something.
107
00:24:22,419 --> 00:24:23,587
I can't.
108
00:24:25,214 --> 00:24:27,591
Okay. Maybe some other time.
109
00:24:30,427 --> 00:24:31,595
Maybe.
110
00:25:37,661 --> 00:25:39,288
What are you doing?
111
00:25:43,084 --> 00:25:44,668
Stop it.
112
00:25:44,710 --> 00:25:46,087
Stop it!
113
00:25:49,673 --> 00:25:51,883
What the hell is wrong with her exactly?
114
00:25:58,515 --> 00:25:59,891
There now.
115
00:26:03,312 --> 00:26:04,521
Sweetie.
116
00:26:07,899 --> 00:26:09,025
Sweetie?
117
00:26:10,026 --> 00:26:11,320
What's wrong?
118
00:28:21,242 --> 00:28:24,828
- There's no doubt, all the symptoms are there.
- I hear you.
119
00:28:26,037 --> 00:28:28,164
- I can't keep it a secret much longer.
- No...
120
00:28:28,206 --> 00:28:30,834
- Did you tell the others?
- No!
121
00:28:32,461 --> 00:28:34,045
Come downstairs, please.
122
00:28:36,673 --> 00:28:38,884
Can't we wait?
123
00:28:38,925 --> 00:28:40,511
We have to act now.
124
00:28:44,765 --> 00:28:46,475
Come and have a seat.
125
00:28:47,351 --> 00:28:48,810
I'm going out.
126
00:28:48,852 --> 00:28:51,688
Dr. Larsen's here. It'll have to wait.
127
00:28:52,273 --> 00:28:53,399
Come here.
128
00:29:01,490 --> 00:29:05,286
Dr. Larsen is here
to tell you about your illness.
129
00:29:09,790 --> 00:29:14,002
The problem is that your disease
is already changing you.
130
00:29:14,878 --> 00:29:20,467
We know from your mother's condition
that it's very likely
131
00:29:20,509 --> 00:29:27,265
that you'll develop more and
more thick hair all over your body.
132
00:29:27,308 --> 00:29:28,850
But that's not all.
133
00:29:28,892 --> 00:29:31,144
There will also be emotional changes.
134
00:29:31,895 --> 00:29:34,731
You will become more short-tempered
and aggressive.
135
00:29:35,441 --> 00:29:39,277
So I strongly advise you
to take the medicine.
136
00:29:39,320 --> 00:29:41,863
- I won't take medicine.
- Marie, listen!
137
00:29:41,905 --> 00:29:43,907
No, you listen!
138
00:29:44,366 --> 00:29:46,910
He can take his shit and shove it.
139
00:29:47,911 --> 00:29:50,872
I'm not taking it. You got that?
140
00:33:03,940 --> 00:33:06,527
- What do you want?
- I need to talk to you.
141
00:33:13,742 --> 00:33:15,118
What about?
142
00:33:16,537 --> 00:33:19,455
There's a rusty old cutter in the harbour.
143
00:33:19,497 --> 00:33:21,332
Do you know who owns it?
144
00:33:23,544 --> 00:33:25,336
A couple of Russians, I think.
145
00:33:27,338 --> 00:33:29,424
- Do you know where they are?
- What do you mean?
146
00:33:29,465 --> 00:33:31,760
Probably in Russia drinking vodka.
147
00:33:32,218 --> 00:33:34,971
Do you know if my mother
has been on that boat?
148
00:33:47,818 --> 00:33:51,362
Your mother was beautiful,
but people were also afraid of her.
149
00:34:02,666 --> 00:34:05,001
Just like they're afraid of you, Marie.
150
00:34:08,797 --> 00:34:10,381
Let it go.
151
00:34:16,012 --> 00:34:17,598
Want to dance?
152
00:35:13,236 --> 00:35:16,031
Hi. A rum and Coke, please.
153
00:35:16,072 --> 00:35:17,699
And a beer for me, please.
154
00:35:32,088 --> 00:35:34,632
I'm transforming into a monster
155
00:35:34,675 --> 00:35:38,094
and I really need to get laid before.
156
00:35:41,139 --> 00:35:43,349
Do you think you can help me?
157
00:36:11,336 --> 00:36:12,921
Faster, Daniel!
158
00:36:37,528 --> 00:36:38,947
Come on.
159
00:36:54,545 --> 00:36:56,172
Cool place.
160
00:37:05,556 --> 00:37:06,557
You're beautiful.
161
00:37:46,389 --> 00:37:47,723
What's this?
162
00:37:51,686 --> 00:37:53,021
Please leave.
163
00:37:56,524 --> 00:37:57,818
Don't touch me.
164
00:37:58,609 --> 00:38:00,111
Just leave.
165
00:38:11,247 --> 00:38:12,999
What's wrong?
166
00:38:25,261 --> 00:38:26,429
You're beautiful.
167
00:38:33,269 --> 00:38:34,270
You're beautiful.
168
00:41:06,422 --> 00:41:08,674
Get it! Aren't you ready?
169
00:41:10,260 --> 00:41:12,387
- Dad.
- Easy now, sweetie.
170
00:41:12,428 --> 00:41:14,430
Hold her arm straight.
171
00:41:16,682 --> 00:41:19,977
- It's alright. Nothing will happen.
- Let me go.
172
00:41:20,020 --> 00:41:21,729
- It's alright.
- Hold her still.
173
00:41:21,771 --> 00:41:23,064
That's it.
174
00:41:23,106 --> 00:41:24,315
Come on!
175
00:42:38,055 --> 00:42:39,307
Sit up.
176
00:42:41,892 --> 00:42:43,519
Mum, sit up.
177
00:42:45,688 --> 00:42:47,107
Up!
178
00:43:06,251 --> 00:43:07,710
Sit up!
179
00:43:16,594 --> 00:43:17,553
Up...
180
00:44:30,000 --> 00:44:31,419
You can...
181
00:44:34,214 --> 00:44:37,800
You can go to bed.
I'll take care of the rest.
182
00:44:39,427 --> 00:44:41,637
Is that what you did to the Russians?
183
00:44:43,431 --> 00:44:44,890
They did something to her.
184
00:44:46,809 --> 00:44:48,018
Didn't they?
185
00:44:50,230 --> 00:44:52,022
And then she killed them.
186
00:45:29,269 --> 00:45:30,645
- Good morning.
- Morning.
187
00:45:30,686 --> 00:45:32,229
- Morning.
- Morning.
188
00:45:32,272 --> 00:45:34,274
Dr. Larsen has disappeared.
189
00:45:35,065 --> 00:45:38,193
- Really?
- Yes. Have you seen him?
190
00:45:39,279 --> 00:45:40,363
No.
191
00:45:41,281 --> 00:45:42,865
Have you heard anything?
192
00:45:43,699 --> 00:45:46,494
- No. Nothing.
- What about your wife?
193
00:45:46,536 --> 00:45:48,371
She's... she's in her wheelchair right here.
194
00:45:49,705 --> 00:45:51,374
Did you talk to him yesterday?
195
00:45:51,416 --> 00:45:55,252
No, it was about a week ago.
196
00:45:55,295 --> 00:45:58,255
His wife said he paid you a visit.
197
00:45:58,298 --> 00:46:01,133
- Really?
- Are you saying she's lying?
198
00:46:01,175 --> 00:46:07,264
No... No, I'm not saying she's lying,
but she must have gotten it wrong.
199
00:46:07,307 --> 00:46:08,974
Thor! We had a deal.
200
00:46:09,016 --> 00:46:12,478
We still do.
It has nothing to do with my wife.
201
00:46:12,520 --> 00:46:15,105
Then you won't mind if we come in.
202
00:46:16,482 --> 00:46:17,650
Is that really necessary?
203
00:46:33,333 --> 00:46:36,126
- We have to take a good look at her.
- Alright.
204
00:46:42,925 --> 00:46:45,135
We have to see her without any clothes.
205
00:46:55,355 --> 00:46:56,939
Will you help me with Mum?
206
00:47:07,575 --> 00:47:09,118
Have you got her?
207
00:47:09,159 --> 00:47:10,119
- Yes.
- Yes.
208
00:47:18,503 --> 00:47:19,962
Her nightgown.
209
00:47:43,193 --> 00:47:44,779
Check her nails.
210
00:47:59,001 --> 00:48:00,210
And her gums.
211
00:48:15,435 --> 00:48:16,769
What the hell are you laughing at?
212
00:48:19,021 --> 00:48:20,648
Do you think this is a joke?
213
00:48:24,860 --> 00:48:26,571
I'm keeping an eye on you too, Marie.
214
00:48:27,655 --> 00:48:29,031
You got that?
215
00:49:49,737 --> 00:49:50,946
Mum?
216
00:51:48,063 --> 00:51:49,523
No! No!
217
00:56:32,722 --> 00:56:34,349
I'll take this.
218
00:56:35,059 --> 00:56:36,310
Coffee?
219
00:56:36,351 --> 00:56:37,519
Please.
220
00:56:47,529 --> 00:56:48,989
Coffee, Dad?
221
00:56:57,372 --> 00:56:59,374
I think you should go home now.
222
00:57:00,750 --> 00:57:02,752
I don't think so.
223
00:57:05,547 --> 00:57:07,132
More coffee, anyone?
224
00:57:07,174 --> 00:57:08,258
Please.
225
00:57:08,300 --> 00:57:09,551
Lovely.
226
00:57:11,595 --> 00:57:13,763
- The man wants coffee.
- Now he has some.
227
00:57:14,764 --> 00:57:17,142
Coffee? Anyone?
228
00:57:18,560 --> 00:57:19,769
Let's go.
229
00:58:06,816 --> 00:58:08,443
Knock it off.
230
00:59:58,553 --> 01:00:01,140
If you leave the house like that,
I can't help you anymore.
231
01:00:13,818 --> 01:00:15,737
No, come here. Marie...
232
01:00:19,908 --> 01:00:20,950
Come here!
233
01:03:35,562 --> 01:03:37,146
There she is!
234
01:04:08,387 --> 01:04:09,971
Felix, open up!
235
01:05:42,481 --> 01:05:45,692
Marie, wake up.
You have to wake up now.
236
01:05:48,903 --> 01:05:52,281
You have to go now.
They're looking for you.
237
01:05:55,284 --> 01:05:56,703
What's going on?
238
01:05:59,122 --> 01:06:00,707
Do you remember what happened?
239
01:06:02,917 --> 01:06:04,293
You killed Esben.
240
01:06:07,839 --> 01:06:09,924
Stay here while I get a boat.
241
01:06:10,509 --> 01:06:12,301
Then I'll come and get you.
242
01:06:12,719 --> 01:06:14,513
Then we'll sail far, far away.
243
01:06:16,097 --> 01:06:17,516
How about it?
244
01:08:40,448 --> 01:08:41,868
You're beautiful.
245
01:09:06,099 --> 01:09:07,686
Don't take any crap.
246
01:12:26,092 --> 01:12:27,676
Do we have some rope?
247
01:12:27,969 --> 01:12:29,470
I'll find some.
248
01:13:35,328 --> 01:13:36,870
What the hell was that?
249
01:14:26,212 --> 01:14:27,213
No!
250
01:19:49,535 --> 01:19:50,911
I'm right here.
251
01:19:58,544 --> 01:19:59,920
I'm right here.
16094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.