All language subtitles for Westwall 2021 S01E04 PL 480p WEB AAC2 0 H 264 (Ksin_108) - Video w Vider.info
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,940 --> 00:00:42,690
West wal
2
00:00:42,810 --> 00:00:43,800
spisek cz臋艣膰
3
00:00:43,800 --> 00:00:44,800
czwarta.
4
00:01:53,910 --> 00:01:54,910
Nies艂usznie.
5
00:01:55,440 --> 00:01:56,770
Nie tak szybko.
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,070
Kto zwraca uwag臋 偶e
jest Halloween z uwagi na.
7
00:01:59,430 --> 00:01:59,760
Fakt 偶e
8
00:01:59,970 --> 00:02:01,500
co do czego sk艂adnik贸w wiesz.
9
00:02:01,860 --> 00:02:03,090
Uwa偶a jest ich w ko艣ci
10
00:02:03,330 --> 00:02:03,810
musisz si臋
11
00:02:03,810 --> 00:02:04,290
skupi膰.
12
00:02:04,770 --> 00:02:05,520
I nie patrze膰
13
00:02:05,520 --> 00:02:06,232
nikomu w o czym
14
00:02:06,360 --> 00:02:07,360
tak.
15
00:02:07,950 --> 00:02:08,580
Ok ok s艂uchaj.
16
00:02:08,970 --> 00:02:10,079
Gdzie teraz patrzysz na
17
00:02:10,200 --> 00:02:10,620
lewa
18
00:02:10,920 --> 00:02:11,130
co.
19
00:02:11,670 --> 00:02:13,540
Sam to widzisz trwa膰.
20
00:02:13,590 --> 00:02:13,843
G艂os
21
00:02:14,132 --> 00:02:14,430
pawia
22
00:02:14,580 --> 00:02:15,090
musisz by膰
23
00:02:15,090 --> 00:02:17,770
niewidoczny mask膮
nie patrz na kamery.
24
00:02:18,690 --> 00:02:19,137
Cera
25
00:02:19,320 --> 00:02:19,710
znane i
26
00:02:19,830 --> 00:02:24,180
szcz臋艣cie 偶e to tylko 膰wiczenia jak ten
kopernik m贸wi艂em 偶e masz okie艂zna膰 swoj膮
27
00:02:24,180 --> 00:02:25,180
grup臋.
28
00:02:25,980 --> 00:02:29,740
Ewa ma absolutnie dyscyplin
potrzebujemy bezwzgl臋dnej dyscypliny.
29
00:02:29,880 --> 00:02:32,950
Nazbyt ofe ale dotyczy
wszystkich grup w kraju.
30
00:02:33,120 --> 00:02:33,330
Co.
31
00:02:34,104 --> 00:02:34,235
To.
32
00:02:34,697 --> 00:02:35,850
Jest niezb臋dne co na ni膮
33
00:02:35,880 --> 00:02:39,040
sieciowe zostanie w ukryciu
jedn膮 z jej nie damy sygna艂u.
34
00:02:39,240 --> 00:02:39,750
Treningu
35
00:02:39,900 --> 00:02:40,900
link.
36
00:02:42,150 --> 00:02:42,480
A s膮
37
00:02:42,480 --> 00:02:44,470
dla was wolna dwa s艂owa.
38
00:02:45,180 --> 00:02:46,180
Czy.
39
00:02:46,920 --> 00:02:48,460
Przepraszam na chwil臋.
40
00:02:57,300 --> 00:02:57,559
Jad臋
41
00:02:57,559 --> 00:03:01,000
apetyt zasz艂o nieporozumienie
m臋skie sprawa jest wyja艣niona.
42
00:03:01,980 --> 00:03:02,430
艁adne na
43
00:03:02,670 --> 00:03:03,630
patelni zabi膰
44
00:03:03,630 --> 00:03:04,754
mi c贸rk臋.
45
00:03:05,310 --> 00:03:05,640
Ja nie
46
00:03:05,820 --> 00:03:06,030
za艣
47
00:03:06,030 --> 00:03:07,290
gali ojca urz臋dnicy
48
00:03:07,500 --> 00:03:09,220
a Ty m贸wisz o i nieporozumie艅.
49
00:03:09,780 --> 00:03:10,110
D艂ugo艣膰
50
00:03:10,140 --> 00:03:13,320
ekranie tak s艂u偶ymy du偶ej
sprawie rysuje i nie ka偶demu si臋
51
00:03:13,320 --> 00:03:15,420
wszystko rozumie
sens ale a nie s艂yszy
52
00:03:15,600 --> 00:03:15,826
si臋
53
00:03:16,001 --> 00:03:17,857
i nie pytam komu
s艂u偶ysz ojcowie.
54
00:03:18,240 --> 00:03:21,720
Pytam kto poluje na Julian
b臋dzie spa膰 co ma艂o spu艣ci膰
55
00:03:21,780 --> 00:03:22,260
z tonu
56
00:03:22,380 --> 00:03:24,780
ten aktywnie co艣 tu
pasuje i uczennice nic si臋
57
00:03:24,780 --> 00:03:25,255
nie sta艂o si臋
58
00:03:25,255 --> 00:03:27,850
szeryfa sieci na tarasie
i ciesz si臋 emerytur膮.
59
00:03:28,590 --> 00:03:29,590
Wi臋c.
60
00:03:32,280 --> 00:03:33,600
Powiedz swoim kumplom.
61
00:03:33,930 --> 00:03:34,140
Si臋
62
00:03:34,140 --> 00:03:36,270
fakt 偶e za艂atwienie
wszystkich po kolei
63
00:03:36,450 --> 00:03:37,230
w p臋dzie ma lat
64
00:03:37,356 --> 00:03:38,610
je艣li jeszcze raz zbli偶膮
65
00:03:38,640 --> 00:03:38,790
si臋
66
00:03:38,790 --> 00:03:40,873
do julii suma albo
mojej c贸rci Kat
67
00:03:41,024 --> 00:03:42,024
zrozumia艂e艣.
68
00:03:45,510 --> 00:03:45,780
Chc臋.
69
00:03:46,290 --> 00:03:48,626
Zdarza i co robisz Bart art.
70
00:04:16,890 --> 00:04:17,220
Bez
71
00:04:17,460 --> 00:04:17,670
si臋
72
00:04:17,670 --> 00:04:18,030
co si臋
73
00:04:18,030 --> 00:04:19,030
sta艂o.
74
00:04:19,290 --> 00:04:20,346
W ust.
75
00:04:20,430 --> 00:04:21,640
Nie 偶yje.
76
00:04:23,460 --> 00:04:24,460
Kto.
77
00:04:25,800 --> 00:04:26,220
Ok.
78
00:04:26,550 --> 00:04:27,550
Loty.
79
00:05:14,280 --> 00:05:15,280
Julie.
80
00:05:20,280 --> 00:05:21,450
Asesor贸w co tu si臋
81
00:05:21,450 --> 00:05:22,450
dzieje.
82
00:05:25,350 --> 00:05:25,469
Pi臋膰
83
00:05:25,469 --> 00:05:26,640
wa偶nych naprawd臋
84
00:05:26,640 --> 00:05:27,760
nie wiem.
85
00:05:33,210 --> 00:05:33,960
Zwykle pi臋膰
86
00:05:34,110 --> 00:05:36,010
na razie zostanie tutaj.
87
00:05:41,430 --> 00:05:42,450
Nazwa jakich i fabryk
88
00:05:42,600 --> 00:05:46,620
mieszka艅c贸w i do strasznej zbrodni
dosz艂o oko艂o czterna艣cie i dwadzie艣cia nich
89
00:05:46,680 --> 00:05:51,070
ch艂opiec o nieustalonej to偶samo艣ci
spad艂o na dach zaparkowanego auta.
90
00:05:51,780 --> 00:05:56,620
Wiele wskazuje na to 偶e wcze艣niej zabi艂
sparali偶owanego czterdziestu pi臋ciu lat Gary.
91
00:05:56,700 --> 00:05:57,210
Motyw
92
00:05:57,450 --> 00:05:58,497
nie jest znany
93
00:05:58,740 --> 00:05:58,855
i.
94
00:05:59,340 --> 00:05:59,730
W woman
95
00:05:59,880 --> 00:06:00,120
leki
96
00:06:00,330 --> 00:06:01,440
rozmawia艂em ze swoj膮
97
00:06:01,440 --> 00:06:05,130
informator konflikt ofe nie by艂a skuta
piel臋gniarz widzia艂 w budynku kobiet臋
98
00:06:05,130 --> 00:06:07,900
kt贸rej rysopis pasuje
do te cele szaro.
99
00:06:09,270 --> 00:06:09,660
Kiedy艣
100
00:06:09,660 --> 00:06:10,260
wp艂yw na t臋
101
00:06:10,320 --> 00:06:10,920
odnalaz艂a艣
102
00:06:10,920 --> 00:06:12,790
lat swojej c贸rki.
103
00:06:13,650 --> 00:06:14,160
S艂ysz臋
104
00:06:14,160 --> 00:06:15,750
i najpewniej zabi艂a ojca.
105
00:06:16,320 --> 00:06:17,070
Dane z czo艂a od
106
00:06:17,190 --> 00:06:18,610
plan upad艂.
107
00:06:19,380 --> 00:06:21,120
G艂adkie szpieg
zwijamy si臋 z pola bitwy
108
00:06:21,330 --> 00:06:21,870
powojennych
109
00:06:22,050 --> 00:06:22,470
zacz膮膰
110
00:06:22,590 --> 00:06:23,490
wykonali艣my swoj膮
111
00:06:23,490 --> 00:06:23,880
robot臋.
112
00:06:24,300 --> 00:06:25,680
Sterty raport贸w on
113
00:06:25,800 --> 00:06:27,700
instrukcji i protoko艂贸w.
114
00:06:28,170 --> 00:06:28,260
I
115
00:06:28,380 --> 00:06:28,920
to co robi膮
116
00:06:28,920 --> 00:06:29,520
to co kryje
117
00:06:29,640 --> 00:06:29,760
si臋
118
00:06:29,760 --> 00:06:31,098
teraz zajmie tzw zesp贸艂
119
00:06:31,291 --> 00:06:31,470
te偶
120
00:06:31,470 --> 00:06:32,340
musimy zacz膮膰
121
00:06:32,430 --> 00:06:33,150
swoje 艣lady
122
00:06:33,420 --> 00:06:35,400
nad Julia nie mo偶e
wiedzie膰 co planujemy
123
00:06:35,700 --> 00:06:37,080
szko艂y szcz膮tek zajm臋
124
00:06:37,110 --> 00:06:37,260
si臋
125
00:06:37,260 --> 00:06:37,440
tym.
126
00:06:37,800 --> 00:06:38,800
Dzi臋kuj臋.
127
00:06:40,020 --> 00:06:40,770
Radek f.
128
00:06:41,310 --> 00:06:42,180
Pani doktor Beckett.
129
00:06:42,690 --> 00:06:43,380
Parking ja te偶
130
00:06:43,385 --> 00:06:47,340
nie s艂yszeli pa艅stwo
o dziecku kt贸re zabi艂o
131
00:06:47,340 --> 00:06:48,910
niepe艂nosprawnego farmie
liczba co pan wszyscy o tym m贸wi膮.
132
00:06:48,990 --> 00:06:50,310
Ta zasada Nevada ofiar膮
133
00:06:50,310 --> 00:06:53,190
by艂 ojciec policjantki
znalezionej w domu i romana
134
00:06:53,490 --> 00:06:55,210
dziwne prawda innych.
135
00:07:02,640 --> 00:07:03,000
Okej
136
00:07:03,120 --> 00:07:03,600
z takiego.
137
00:07:04,020 --> 00:07:04,470
Naprawd臋
138
00:07:04,470 --> 00:07:05,370
musimy zatrze膰
139
00:07:05,430 --> 00:07:06,790
swoje 艣lady.
140
00:07:06,870 --> 00:07:07,170
Tak膮
141
00:07:07,170 --> 00:07:07,290
t臋
142
00:07:07,290 --> 00:07:07,680
kradzie偶
143
00:07:07,710 --> 00:07:09,370
blogera nie mia艂 szans.
144
00:07:11,730 --> 00:07:12,086
Je艣li si臋
145
00:07:12,086 --> 00:07:12,450
zmieni膰
146
00:07:12,450 --> 00:07:12,780
tak
147
00:07:12,987 --> 00:07:14,920
pojechali艣my razem do miasta.
148
00:07:15,030 --> 00:07:15,570
Im kawy
149
00:07:15,840 --> 00:07:16,680
chcia艂am mu kupi膰
150
00:07:16,680 --> 00:07:17,250
nowe buty
151
00:07:17,425 --> 00:07:19,780
miesi膮cach i stare
zupe艂nie z daru.
152
00:07:21,390 --> 00:07:21,570
Si臋
153
00:07:21,570 --> 00:07:22,170
tylko ciasno.
154
00:07:22,590 --> 00:07:24,450
Na chwil臋 straci艂em
go z oczu i nagle
155
00:07:24,570 --> 00:07:25,500
us艂ysza艂am krzyk.
156
00:07:25,890 --> 00:07:26,220
Czym s膮
157
00:07:26,220 --> 00:07:26,900
dzikie liczy膰
158
00:07:27,150 --> 00:07:28,650
na jakie艣 ochroniarz
zobaczy艂 n贸偶
159
00:07:28,650 --> 00:07:29,250
lokiego.
160
00:07:29,610 --> 00:07:30,910
Chcia艂 go z艂apa膰.
161
00:07:31,860 --> 00:07:32,187
Chcesz
162
00:07:32,400 --> 00:07:33,940
pr贸bowa艂am interweniowa膰.
163
00:07:34,770 --> 00:07:35,117
Jest te偶
164
00:07:35,130 --> 00:07:37,255
pi臋膰set ale ju偶 tam
by艂o dw贸ch gliniarzy
165
00:07:37,530 --> 00:07:37,740
ma.
166
00:07:38,130 --> 00:07:39,580
Co z nim zrobili.
167
00:07:42,570 --> 00:07:42,960
Ksi膮dz.
168
00:07:43,320 --> 00:07:43,887
Powiedz
169
00:07:44,160 --> 00:07:46,590
tym efektown膮 sklepu
zacz臋li do niego strzela膰
170
00:07:46,590 --> 00:07:47,340
jak do psa i
171
00:07:47,640 --> 00:07:48,150
kryteri贸w.
172
00:07:48,570 --> 00:07:50,770
Ja uciek艂em w ostatnim momencie.
173
00:07:52,560 --> 00:07:54,570
Je艣li to i wsp贸lnot
pieprzone pa艂y.
174
00:07:54,990 --> 00:07:55,830
Rozwalimy ich.
175
00:07:56,280 --> 00:07:57,490
The lancet.
176
00:07:58,170 --> 00:07:59,680
Oni nas rozwalaj膮.
177
00:07:59,837 --> 00:08:01,290
Jak to my ich rozwalimy
178
00:08:01,590 --> 00:08:02,590
ju偶.
179
00:08:02,760 --> 00:08:03,600
Tak wi臋zieniach.
180
00:08:03,960 --> 00:08:04,350
I to ju偶
181
00:08:04,350 --> 00:08:04,740
dzi艣.
182
00:08:05,130 --> 00:08:06,130
Nie.
183
00:08:06,630 --> 00:08:08,680
Mogli艣my jeszcze nie dzi艣.
184
00:08:12,210 --> 00:08:13,510
Ale nied艂ugo.
185
00:08:16,380 --> 00:08:17,010
Bardzo
186
00:08:17,190 --> 00:08:18,190
nied艂ugo.
187
00:08:20,520 --> 00:08:20,790
King.
188
00:08:21,152 --> 00:08:23,650
艢mierci loty do
tylko nas wzmocni.
189
00:08:24,387 --> 00:08:24,480
Z.
190
00:08:24,786 --> 00:08:25,680
Nie pozwolimy si臋
191
00:08:25,680 --> 00:08:26,680
zastraszy膰.
192
00:08:27,990 --> 00:08:30,550
Asystent lub system
nas nie z艂amie.
193
00:08:37,110 --> 00:08:37,320
Nic
194
00:08:37,440 --> 00:08:37,693
m贸wi膰
195
00:08:37,693 --> 00:08:37,860
by膰
196
00:08:37,860 --> 00:08:39,120
one teraz wcina jedzie.
197
00:08:39,450 --> 00:08:42,000
Krokach z lipi艅ska roz艂adowa艂
gotowa ulubion膮 potraw臋
198
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
lokiego.
199
00:08:43,650 --> 00:08:46,540
Kap艂a艅skich kie艂basa
st艂uczonym i ziemniakami.
200
00:09:06,960 --> 00:09:07,350
Jacek.
201
00:09:07,980 --> 00:09:08,460
Ira j膮
202
00:09:08,460 --> 00:09:08,934
znalaz艂a
203
00:09:09,048 --> 00:09:10,380
mostu je mam i muska膰
204
00:09:10,380 --> 00:09:10,530
ju偶
205
00:09:10,530 --> 00:09:11,550
ostrzec Julie
206
00:09:11,730 --> 00:09:13,150
nic nie musz臋.
207
00:09:13,620 --> 00:09:16,530
To nie moje zadanie potrzeb
klan musimy zaplanowa膰 odwr贸t.
208
00:09:17,070 --> 00:09:19,480
Zima dla mo偶liwie
cichy i niewidoczne.
209
00:09:20,130 --> 00:09:22,020
Sama i na to musisz
ratowa膰 w艂asn膮
210
00:09:22,020 --> 00:09:22,350
sk贸r臋
211
00:09:22,350 --> 00:09:23,350
tak.
212
00:09:23,970 --> 00:09:24,420
Ja te偶
213
00:09:24,570 --> 00:09:24,780
si臋
214
00:09:24,780 --> 00:09:25,500
z nami za艂o偶臋
215
00:09:25,500 --> 00:09:25,650
si臋
216
00:09:25,650 --> 00:09:25,950
偶e
217
00:09:26,153 --> 00:09:28,870
nie mia艂e艣 zgody na
sw贸j post rany plan.
218
00:09:29,340 --> 00:09:29,820
Czyste z艂o
219
00:09:30,060 --> 00:09:31,060
kiedy艣.
220
00:09:31,320 --> 00:09:32,880
Sytuacja by艂a trudna ci sen
221
00:09:33,030 --> 00:09:33,570
musia艂em by膰
222
00:09:33,570 --> 00:09:36,510
kreatywny eskadry media
dzi臋ki juli膮 iranem zaj臋艂a si臋
223
00:09:36,510 --> 00:09:36,930
zgodzi膰
224
00:09:36,930 --> 00:09:37,650
na m贸j powr贸t
225
00:09:37,890 --> 00:09:38,700
to jest raczej dla
226
00:09:38,850 --> 00:09:43,003
ich zdrowia nowy tego nigdy
nie klepn膮艂 a Julia by艂a ci oboj臋tna.
227
00:09:44,280 --> 00:09:45,120
G艂os uda to nie
228
00:09:45,270 --> 00:09:46,540
musisz wyjecha膰.
229
00:09:46,740 --> 00:09:47,920
Za granic臋.
230
00:09:48,090 --> 00:09:52,320
Jeszcze zalety kupi艂am ci papiery i
kapita艂 na start jest on szos to szansa
231
00:09:52,440 --> 00:09:55,840
na my艣li nowe 偶ycie one
zaczniesz od pocz膮tku.
232
00:09:56,010 --> 00:09:57,300
Nowi znajomi praca
233
00:09:57,420 --> 00:10:00,180
flagi family guy gry mo偶e
za艂o偶ysz rodzin臋 brzmienie
234
00:10:00,480 --> 00:10:01,050
rodzin臋
235
00:10:01,050 --> 00:10:02,800
zemsty i rp m贸wi.
236
00:10:04,426 --> 00:10:07,166
Senat zg艂asza膰 w mo偶esz
przynajmniej spr贸bowa膰.
237
00:10:08,116 --> 00:10:09,196
Dwa dane z avila.
238
00:10:09,616 --> 00:10:11,236
Za trzy dni dostaniesz dokumenty
239
00:10:11,416 --> 00:10:12,806
co Ty na to.
240
00:10:15,586 --> 00:10:16,243
We藕my gin膮
241
00:10:16,246 --> 00:10:17,576
a co w zamian.
242
00:10:21,556 --> 00:10:24,776
Wystr贸j ja nigdy wi臋cej
nie spotkasz si臋 z juli膮.
243
00:10:34,516 --> 00:10:35,516
Nie.
244
00:10:38,536 --> 00:10:42,296
Leniwa Ashton je艣li mnie
oszukasz zadzwoni臋 do prokuratora.
245
00:10:42,466 --> 00:10:43,156
Wtedy posiedzie膰
246
00:10:43,160 --> 00:10:43,426
par臋
247
00:10:43,426 --> 00:10:44,426
lat.
248
00:10:50,686 --> 00:10:52,726
Na wieczny po艣piech
i dobrze skarbie.
249
00:10:53,146 --> 00:10:53,506
Przyjd臋
250
00:10:53,506 --> 00:10:54,836
do ciebie rana.
251
00:10:56,236 --> 00:10:56,626
Niech si臋
252
00:10:56,626 --> 00:10:57,046
tak.
253
00:10:57,376 --> 00:10:58,246
Kolorowych sn贸w.
254
00:10:58,606 --> 00:10:59,326
Strza艂a
255
00:10:59,596 --> 00:11:00,406
ja ciebie te偶
256
00:11:00,556 --> 00:11:01,556
dobranoc.
257
00:11:11,266 --> 00:11:11,566
Z nich
258
00:11:11,806 --> 00:11:14,066
z mo偶e jednak spr贸bujesz zasn膮膰.
259
00:11:18,256 --> 00:11:19,616
Znasz to.
260
00:11:20,266 --> 00:11:24,416
Dopiero wtedy zauwa偶asz 偶e by艂o
g艂o艣no kiedy nagle zapada cisza.
261
00:11:25,366 --> 00:11:26,366
Z.
262
00:11:26,806 --> 00:11:28,106
O czym m贸wisz.
263
00:11:32,446 --> 00:11:32,716
Co艣
264
00:11:32,716 --> 00:11:33,716
by艂o.
265
00:11:35,506 --> 00:11:35,776
Co艣
266
00:11:35,776 --> 00:11:36,046
czego
267
00:11:36,316 --> 00:11:37,766
nigdy nie powiedzia艂.
268
00:11:46,636 --> 00:11:47,056
Tutaj si臋
269
00:11:47,056 --> 00:11:47,236
co艣
270
00:11:47,236 --> 00:11:49,226
krainie spis lilia.
271
00:11:55,486 --> 00:11:56,086
Bardzo si臋
272
00:11:56,086 --> 00:11:57,086
boj臋.
273
00:11:57,436 --> 00:11:58,436
Wiem.
274
00:13:18,916 --> 00:13:19,156
Tak.
275
00:13:19,546 --> 00:13:20,546
Mega.
276
00:13:20,956 --> 00:13:21,196
Si臋
277
00:13:21,257 --> 00:13:21,347
z
278
00:13:21,500 --> 00:13:24,416
was na 偶e to prawda 偶e
omal nie zabi艂a艣 faceta.
279
00:13:26,086 --> 00:13:26,866
Has艂o nie mam
280
00:13:27,166 --> 00:13:28,346
z tym problem.
281
00:13:28,906 --> 00:13:29,896
Tak jak ja to pi臋膰
282
00:13:29,896 --> 00:13:32,366
zegar m贸wi 偶e
tylko zbiera艂 grzyby.
283
00:13:34,366 --> 00:13:36,046
Proces od lat on nasz las
284
00:13:36,196 --> 00:13:38,486
utraconym nikomu go nie oddam.
285
00:13:42,526 --> 00:13:43,646
Do roboty.
286
00:13:44,056 --> 00:13:45,056
S膮.
287
00:13:45,106 --> 00:13:46,106
Otwarte.
288
00:13:48,406 --> 00:13:49,036
Duch z nas
289
00:13:49,156 --> 00:13:50,666
Ty masz to zrobi膰.
290
00:13:55,216 --> 00:13:55,816
S膮siad ma
291
00:13:56,008 --> 00:13:56,866
co dok艂adnie.
292
00:13:57,256 --> 00:13:58,336
Ten Sam w uzbroi膰
293
00:13:58,336 --> 00:13:59,336
si臋.
294
00:14:04,186 --> 00:14:07,182
Na koniec na handel nie mo偶emy
jeszcze uciec jeste艣my daleko
295
00:14:07,348 --> 00:14:07,816
nie z艂api膮
296
00:14:07,816 --> 00:14:08,446
nas umar艂.
297
00:14:09,106 --> 00:14:10,126
W zamknij si臋.
298
00:14:10,816 --> 00:14:13,096
Chcesz straci膰
nast臋pnie palec lub liga
299
00:14:13,246 --> 00:14:14,416
jest mi to oboj臋tne
300
00:14:14,536 --> 00:14:15,881
a mnie nie.
301
00:14:17,596 --> 00:14:18,736
Kupujesz swoist膮
302
00:14:18,766 --> 00:14:19,456
przyjrzyj si臋
303
00:14:19,456 --> 00:14:19,936
tej bombie
304
00:14:20,146 --> 00:14:23,986
daj spok贸j wiesz gdzie jest
wy艂膮cznie jest ni偶sza wyjmij j膮 i uzbr贸j
305
00:14:24,163 --> 00:14:24,259
i
306
00:14:24,376 --> 00:14:25,480
o i.
307
00:14:37,996 --> 00:14:39,976
Jak herbata Ross Ross p艂acz si臋.
308
00:14:40,456 --> 00:14:41,456
Dalej.
309
00:14:58,066 --> 00:14:58,456
Henri.
310
00:14:58,966 --> 00:14:59,416
Szybko
311
00:14:59,686 --> 00:15:00,686
zanim.
312
00:15:27,466 --> 00:15:28,466
Tak.
313
00:15:34,276 --> 00:15:35,276
Kaska.
314
00:15:36,016 --> 00:15:37,016
Pochwalony.
315
00:15:38,446 --> 00:15:38,656
Si臋
316
00:15:38,656 --> 00:15:39,226
na trasie
317
00:15:39,526 --> 00:15:41,036
艂adnie tu macie.
318
00:15:42,346 --> 00:15:42,736
Dzi臋ki nim.
319
00:15:43,186 --> 00:15:45,286
Mo偶na spokojnie
pracowa膰 na by艂a.
320
00:15:45,766 --> 00:15:46,766
Spokojnie.
321
00:15:47,656 --> 00:15:48,976
Kanapa zadziwia w
322
00:15:49,156 --> 00:15:52,696
rzucanie granat贸w
szanta偶 komisarza adresu.
323
00:15:53,026 --> 00:15:54,916
Zab贸jstwo niepe艂nosprawnego
324
00:15:55,216 --> 00:15:56,216
g艂贸wnej.
325
00:16:00,238 --> 00:16:00,526
Ja
326
00:16:00,826 --> 00:16:02,806
mam przez ciebie
same k艂opoty ira s膮
327
00:16:02,956 --> 00:16:03,376
media
328
00:16:03,646 --> 00:16:04,186
co z tob膮
329
00:16:04,186 --> 00:16:05,186
zrobi膰.
330
00:16:07,966 --> 00:16:08,206
Wi臋c.
331
00:16:08,896 --> 00:16:10,466
To proste chemik.
332
00:16:11,146 --> 00:16:11,533
Musi mie膰
333
00:16:11,533 --> 00:16:11,716
ich
334
00:16:11,926 --> 00:16:14,276
nie traktuj mnie jak
swojej w艂asno艣ci.
335
00:16:18,316 --> 00:16:19,006
No jasne
336
00:16:19,126 --> 00:16:19,756
mesjasz t臋
337
00:16:19,966 --> 00:16:20,416
fabryk臋
338
00:16:20,525 --> 00:16:20,776
maj膮
339
00:16:20,776 --> 00:16:21,796
najbardziej upart膮
340
00:16:21,826 --> 00:16:22,603
informator j膮
341
00:16:22,606 --> 00:16:23,356
w czarne wam
342
00:16:23,476 --> 00:16:24,496
nie zabiega艂em o t臋
343
00:16:24,496 --> 00:16:24,886
robot臋
344
00:16:25,156 --> 00:16:29,486
ale pieni膮dze ch臋tnie bra艂y 艣rodki nie
ma da膰 nam du偶o wygl膮d do wykarmienia.
345
00:16:32,866 --> 00:16:34,546
Twoje dzieciaki z palcami
346
00:16:34,816 --> 00:16:35,686
nied艂ugo b臋d膮
347
00:16:35,686 --> 00:16:36,686
gotowe.
348
00:17:10,306 --> 00:17:14,846
Pan ma sens dlaczego mnie nigdy
nie powiedzia艂a艣 偶e masz c贸rce nie tak.
349
00:17:21,286 --> 00:17:23,246
Istocie sk膮d to wiesz.
350
00:17:23,956 --> 00:17:27,566
Hipoteka singli po
prze艣wietleniu a 偶ycie twojego ex.
351
00:17:28,096 --> 00:17:29,746
Na si艂臋 tam pakiet
艂膮cz膮cy chcia艂 ci臋
352
00:17:29,746 --> 00:17:30,136
odebra膰
353
00:17:30,166 --> 00:17:31,586
dziecko tak.
354
00:17:32,146 --> 00:17:33,586
Dane szefa teren tadka
355
00:17:33,766 --> 00:17:35,146
i wtedy ojciec z ni膮
356
00:17:35,176 --> 00:17:35,506
ucieka膰
357
00:17:35,506 --> 00:17:36,136
a diety
358
00:17:36,316 --> 00:17:37,796
to musia艂o bole膰.
359
00:17:39,856 --> 00:17:40,786
Te serwisy
360
00:17:40,906 --> 00:17:41,356
chwil臋
361
00:17:41,356 --> 00:17:43,966
cudem pope艂ni艂e艣 wielki
b艂膮d id膮c do swojego e.
362
00:17:44,776 --> 00:17:45,496
Nie znajd膮
363
00:17:45,496 --> 00:17:46,306
straszniejszy
364
00:17:46,486 --> 00:17:47,176
nie rozumie i
365
00:17:47,296 --> 00:17:49,816
malarii chase
stowarzyszenie lubi臋 kiedy kto艣
366
00:17:49,876 --> 00:17:50,896
robi im wbrew.
367
00:17:51,256 --> 00:17:51,496
Sobie
368
00:17:51,676 --> 00:17:52,576
i dla im te b臋d膮
369
00:17:52,576 --> 00:17:52,696
ci臋
370
00:17:52,696 --> 00:17:53,356
do pami臋ta膰
371
00:17:53,356 --> 00:17:55,603
po dniu i s膮 klasie
rozdawania pr贸bk臋
372
00:17:55,666 --> 00:17:58,066
hutniczym nie chce stanowisk
do mnie nie interesuje
373
00:17:58,186 --> 00:17:59,026
on w贸wczas liczy膰
374
00:17:59,146 --> 00:18:00,656
na czego chcesz.
375
00:18:03,016 --> 00:18:03,436
Z kim艣
376
00:18:03,526 --> 00:18:05,066
i tego co Ty.
377
00:18:07,906 --> 00:18:08,896
Rosn膮ca nimf膮
378
00:18:08,896 --> 00:18:09,196
wodn膮
379
00:18:09,226 --> 00:18:11,536
oczyszczenia kraju
poprawno艣ci politycznej
380
00:18:11,776 --> 00:18:14,206
przy w leczonych tu
paso偶ytom punkt i bank.
381
00:18:14,515 --> 00:18:14,716
On
382
00:18:15,016 --> 00:18:15,256
si臋.
383
00:18:15,826 --> 00:18:16,246
Z jedn膮
384
00:18:16,246 --> 00:18:16,846
r贸偶nic膮.
385
00:18:17,206 --> 00:18:17,446
Mi臋dzy
386
00:18:17,596 --> 00:18:19,126
s艂uch kiedy wszystko rozwalimy.
387
00:18:19,516 --> 00:18:20,716
Zwyci臋zcami nie b臋d膮
388
00:18:20,746 --> 00:18:25,396
powoli blogu 艣rednicy d艂ugich akurat
mieszkam ale szczury kt贸re prze偶y艂y na ulicy
389
00:18:25,546 --> 00:18:26,086
g艂o艣niki.
390
00:18:26,506 --> 00:18:27,836
Moje dzieciaki.
391
00:18:37,606 --> 00:18:39,716
Moja gra od linii zemst臋.
392
00:18:47,116 --> 00:18:48,466
艢wiat jest wi臋c m贸wienie te偶.
393
00:18:48,796 --> 00:18:50,893
Czas 偶eby艣my si臋
znowu spotkali si臋
394
00:18:50,896 --> 00:18:51,706
tablica nie.
395
00:18:52,036 --> 00:18:52,456
Chcia艂am ci臋
396
00:18:52,456 --> 00:18:52,606
ju偶
397
00:18:52,606 --> 00:18:53,266
wtedy powiedzie膰
398
00:18:53,266 --> 00:18:54,266
heniek.
399
00:18:54,496 --> 00:18:55,062
Sp贸jrz na ni膮
400
00:18:55,306 --> 00:18:55,384
si臋
401
00:18:55,384 --> 00:18:57,346
w naszych zwi膮zkach
najlepsze by艂y te
402
00:18:57,646 --> 00:18:59,546
nudne hotele klikn膮膰.
403
00:18:59,596 --> 00:18:59,806
Nam
404
00:18:59,993 --> 00:19:00,346
przecie偶
405
00:19:00,346 --> 00:19:00,886
towarzysz膮
406
00:19:00,886 --> 00:19:01,456
偶e mog臋
407
00:19:01,456 --> 00:19:02,296
mnie poca艂owa膰
408
00:19:02,296 --> 00:19:03,356
w dup臋.
409
00:19:29,206 --> 00:19:29,746
Ile ja
410
00:19:29,896 --> 00:19:30,896
Julia.
411
00:19:36,466 --> 00:19:36,826
Soki
412
00:19:36,946 --> 00:19:38,366
wszystko dobrze.
413
00:19:38,746 --> 00:19:39,526
S艂ucham wszystko
414
00:19:39,676 --> 00:19:39,916
mog臋
415
00:19:39,916 --> 00:19:40,246
dosta膰
416
00:19:40,246 --> 00:19:41,786
klucz do domu.
417
00:19:43,336 --> 00:19:44,416
Oczywi艣cie si臋ga on
418
00:19:44,626 --> 00:19:45,103
do艂o偶y膰
419
00:19:45,106 --> 00:19:46,736
i na dole na stoliku.
420
00:19:47,206 --> 00:19:47,596
Panienka.
421
00:19:47,956 --> 00:19:48,956
Dzi臋kuj臋.
422
00:19:49,876 --> 00:19:52,436
Cz臋sto tak dobrze
偶e u nas jeste艣.
423
00:20:07,362 --> 00:20:07,782
Cze艣膰.
424
00:20:08,180 --> 00:20:09,538
Jest Julia.
425
00:20:10,182 --> 00:20:10,842
Chc膮c widok
426
00:20:11,054 --> 00:20:12,592
wiesz kiedy wr贸ci.
427
00:20:13,842 --> 00:20:14,322
Sen mamy
428
00:20:14,525 --> 00:20:15,402
jest twoja mama
429
00:20:15,522 --> 00:20:16,032
kazn si臋
430
00:20:16,242 --> 00:20:16,953
umiesz m贸wi膰
431
00:20:16,953 --> 00:20:19,402
ostatnich nie wolno
mi nic powiedzie膰.
432
00:20:26,562 --> 00:20:26,772
Ch臋膰
433
00:20:26,772 --> 00:20:28,482
zmiennych wiesz
chocia偶 jak ona si臋
434
00:20:28,482 --> 00:20:28,662
ma.
435
00:20:29,112 --> 00:20:29,922
Osobistej s膮
436
00:20:30,042 --> 00:20:31,582
chyba nie najlepiej.
437
00:20:34,482 --> 00:20:34,752
Te偶
438
00:20:34,752 --> 00:20:35,902
tak s膮dz臋.
439
00:20:38,172 --> 00:20:40,792
Ustalono ja przyjd臋
znowu dobrze.
440
00:20:43,242 --> 00:20:44,022
Owocuje
441
00:20:44,232 --> 00:20:45,652
gdzie jest Julia.
442
00:20:46,542 --> 00:20:46,992
Posz艂a co艣
443
00:20:46,992 --> 00:20:47,532
za艂atwi膰
444
00:20:47,712 --> 00:20:48,012
co.
445
00:20:48,432 --> 00:20:48,852
Mia艂em.
446
00:20:49,332 --> 00:20:49,542
Ch臋膰
447
00:20:49,542 --> 00:20:49,722
da膰
448
00:20:49,722 --> 00:20:50,262
za wygran膮
449
00:20:50,262 --> 00:20:53,592
a mo偶e po prostu chcia艂aby
dawnej cia艂a nie wolno jej wychodzi膰
450
00:20:53,892 --> 00:20:54,282
ca艂ej
451
00:20:54,522 --> 00:20:55,842
zmar艂 doros艂a kobieta.
452
00:20:56,262 --> 00:20:58,132
Kara nic nie rozumiesz.
453
00:23:32,502 --> 00:23:33,217
Zaplanuj mam.
454
00:23:33,612 --> 00:23:35,212
Blizny wyobra偶eniach
455
00:23:35,322 --> 00:23:35,532
si臋
456
00:23:35,532 --> 00:23:36,312
w gda艅skim tak膮
457
00:23:36,312 --> 00:23:38,332
zbiera艂 je od
wczesnego dzieci艅stwa.
458
00:23:39,192 --> 00:23:40,552
To by艂y papierosy.
459
00:23:40,902 --> 00:23:44,212
Ten z miasta jest 艣wie偶e
smaczne z ostatniego tygodnia.
460
00:23:46,122 --> 00:23:47,316
Z nich z wi臋zienia i
461
00:23:47,453 --> 00:23:47,982
nie wiem.
462
00:23:48,672 --> 00:23:49,002
Gdzie si臋
463
00:23:49,002 --> 00:23:49,572
wychowywa艂
464
00:23:49,692 --> 00:23:49,857
si臋
465
00:23:49,872 --> 00:23:50,412
r贸偶nie
466
00:23:50,712 --> 00:23:52,122
ale od dawna nie by艂 dzieckiem.
467
00:23:52,482 --> 00:23:52,782
Jak si臋
468
00:23:52,782 --> 00:23:53,782
nazywa艂.
469
00:23:54,822 --> 00:23:55,362
Finanse na
470
00:23:55,588 --> 00:23:57,654
brak nazwiska rak to偶samo艣ci.
471
00:23:58,152 --> 00:23:59,392
Jest duch.
472
00:24:07,122 --> 00:24:08,022
Z艂ota sensu
473
00:24:08,262 --> 00:24:09,402
to mia艂o pod butami i.
474
00:24:10,062 --> 00:24:13,032
艢wie偶a ziemia ig艂y
jod艂y i trociny ch臋膰.
475
00:24:13,602 --> 00:24:14,142
Trociny
476
00:24:14,322 --> 00:24:15,066
s臋dzia wida膰
477
00:24:15,282 --> 00:24:15,492
ju偶
478
00:24:15,492 --> 00:24:15,822
do艣膰
479
00:24:15,822 --> 00:24:17,662
stare zalet rodziny.
480
00:24:19,032 --> 00:24:19,722
A jemu mazowsza
481
00:24:19,932 --> 00:24:22,522
na pewno w dniu
艣mierci by艂 w lesie.
482
00:24:30,912 --> 00:24:31,912
Dzi臋kuj臋.
483
00:24:50,352 --> 00:24:50,712
Fajnie.
484
00:24:51,252 --> 00:24:52,332
呕e jest jej zach臋ca nas.
485
00:24:52,812 --> 00:24:53,292
Florian
486
00:24:53,592 --> 00:24:55,782
dlaczego do mnie dzwoni艂a
zamian dostaj臋 telefony
487
00:24:55,992 --> 00:24:57,162
i poda艂a ten nekrolog
488
00:24:57,402 --> 00:24:57,972
a nich maj膮.
489
00:24:58,662 --> 00:25:00,102
To nie by艂 m贸j pomys艂 zawod贸w i
490
00:25:00,222 --> 00:25:01,872
wyjdziecie na
pogrzeb znana jest.
491
00:25:02,262 --> 00:25:06,192
Mo偶e deserze wojciecha czas lub
p贸艂noc Julia wie 偶e b臋dzie przyn臋t膮.
492
00:25:06,672 --> 00:25:07,672
Nie.
493
00:25:08,202 --> 00:25:09,266
Starsza i si臋
494
00:25:09,266 --> 00:25:10,002
a krew mie膰
495
00:25:10,015 --> 00:25:10,212
jest
496
00:25:10,332 --> 00:25:12,612
magisterska nie ma jest
w traumie tak nie mo偶na
497
00:25:12,882 --> 00:25:14,892
sprosta膰 od ilu
lat m贸wi 偶e ten cel.
498
00:25:15,492 --> 00:25:16,512
Nie teraz my si臋
499
00:25:16,512 --> 00:25:16,962
zajmiemy
500
00:25:17,262 --> 00:25:19,692
ohp z innych jeszcze
jej nie macie krew i ja
501
00:25:19,872 --> 00:25:20,112
musz臋
502
00:25:20,112 --> 00:25:20,442
wraca膰
503
00:25:20,442 --> 00:25:21,592
na komend臋.
504
00:25:22,302 --> 00:25:23,302
Wyst臋powa艂a.
505
00:25:23,472 --> 00:25:24,922
Pozdr贸w 偶on臋.
506
00:25:30,342 --> 00:25:30,792
Dziesi臋膰
507
00:25:31,002 --> 00:25:32,142
minut temu kiedy ci臋
508
00:25:32,142 --> 00:25:32,742
zobaczy艂em
509
00:25:32,862 --> 00:25:34,332
艣l膮sk chcia艂em szybko wytrwa膰
510
00:25:34,332 --> 00:25:34,392
w
511
00:25:34,662 --> 00:25:35,024
艣rod臋
512
00:25:35,052 --> 00:25:35,136
si臋
513
00:25:35,136 --> 00:25:36,862
tego nie widzia艂a ust.
514
00:25:37,602 --> 00:25:38,692
W porz膮dku.
515
00:25:45,252 --> 00:25:46,212
Czy ten ch艂opiec co艣
516
00:25:46,212 --> 00:25:47,212
m贸wi艂.
517
00:25:48,582 --> 00:25:49,182
Komfort
518
00:25:49,452 --> 00:25:50,722
ani s艂owa.
519
00:25:56,982 --> 00:25:57,222
I
520
00:25:57,522 --> 00:25:57,942
jest
521
00:25:58,092 --> 00:25:58,932
jak duch.
522
00:25:59,292 --> 00:26:00,292
Kontroli.
523
00:26:00,432 --> 00:26:01,552
Z podziemia.
524
00:26:04,872 --> 00:26:05,322
Dawa膰
525
00:26:05,382 --> 00:26:08,422
w hongkongu chaos
na klatce by艂a kobieta.
526
00:26:08,832 --> 00:26:13,132
Tatusiu clare szufladzie jest jej word
Rebecca wiedzia艂e艣 edek pokona膰.
527
00:26:35,742 --> 00:26:36,012
Stres.
528
00:26:36,522 --> 00:26:37,702
To ona.
529
00:26:39,582 --> 00:26:39,762
Si臋
530
00:26:39,921 --> 00:26:41,362
ust mo偶liwe.
531
00:26:41,802 --> 00:26:42,342
Miejscu
532
00:26:42,492 --> 00:26:43,716
kto to.
533
00:26:46,272 --> 00:26:47,782
Nie mam poj臋cia.
534
00:27:11,892 --> 00:27:12,702
Mikrofon co
535
00:27:12,882 --> 00:27:13,542
zrobisz co艣
536
00:27:13,542 --> 00:27:14,692
dla mnie.
537
00:27:16,092 --> 00:27:17,382
Jasne wojskowi sw贸j
538
00:27:17,500 --> 00:27:21,142
w skrytce pod zlewem
Wolfgang otrzyma艂 traw臋.
539
00:27:23,592 --> 00:27:25,702
Kasiu przyniesiesz mi troch臋.
540
00:27:25,962 --> 00:27:27,458
Policji jestem policjantk膮
541
00:27:27,462 --> 00:27:27,792
sw膮.
542
00:27:28,212 --> 00:27:29,212
Wi臋c.
543
00:27:29,442 --> 00:27:30,832
To tylko przeciwb贸lowe.
544
00:27:34,542 --> 00:27:36,442
I tak mia艂am tam i艣膰.
545
00:27:40,632 --> 00:27:41,172
Podane s膮
546
00:27:41,172 --> 00:27:41,412
na.
547
00:27:41,772 --> 00:27:42,792
Holandia za blisko
548
00:27:43,062 --> 00:27:43,302
ci臋
549
00:27:43,431 --> 00:27:45,772
suche ta w szwecji za zimno.
550
00:27:46,242 --> 00:27:46,422
C贸偶
551
00:27:46,422 --> 00:27:46,842
panie
552
00:27:47,022 --> 00:27:48,502
pozostaje hiszpania.
553
00:27:48,552 --> 00:27:49,422
Szary zamyka si臋
554
00:27:49,422 --> 00:27:50,902
s艂o艅ce ciep艂o.
555
00:27:51,072 --> 00:27:52,632
Pla偶a i mo偶e hand mija
556
00:27:52,812 --> 00:27:53,202
pluje.
557
00:27:53,802 --> 00:27:55,792
Florian i dwie herbaty.
558
00:27:56,922 --> 00:27:57,922
Tak.
559
00:27:59,442 --> 00:28:01,632
I nauczania albo
Bella italia do ciebie
560
00:28:01,842 --> 00:28:02,592
dolce vita.
561
00:28:03,012 --> 00:28:04,332
Tylko czu艂a kultura
562
00:28:04,607 --> 00:28:05,382
zas艂ugujemy na
563
00:28:05,622 --> 00:28:07,072
wiesz co z juli膮.
564
00:28:07,572 --> 00:28:08,022
S臋dzia si臋
565
00:28:08,022 --> 00:28:09,322
jest bezpieczne.
566
00:28:09,702 --> 00:28:11,592
Earl of a ponadto w
niej to mia艂o si臋 to ju偶
567
00:28:11,592 --> 00:28:12,462
nie interesowa膰
568
00:28:12,582 --> 00:28:13,582
zapomnia艂e艣.
569
00:28:15,042 --> 00:28:15,612
As is
570
00:28:15,822 --> 00:28:17,062
co jest.
571
00:28:17,472 --> 00:28:17,772
W co艣
572
00:28:17,772 --> 00:28:20,032
jaja nie fajne uczucie co.
573
00:28:20,142 --> 00:28:20,802
Wys艂uchiwa膰
574
00:28:20,892 --> 00:28:24,412
innymi nam z nich mowa jak
zrobi膮 swoje po prostu ich wyrzuca膰.
575
00:28:25,962 --> 00:28:26,412
Jak maj膮
576
00:28:26,661 --> 00:28:26,982
faz膮
577
00:28:26,982 --> 00:28:27,042
i
578
00:28:27,192 --> 00:28:28,962
przysi臋ga艂em na
konstytucj臋 偶e zrobi臋
579
00:28:28,962 --> 00:28:29,742
wszystko aby j膮
580
00:28:29,742 --> 00:28:30,121
chroni膰
581
00:28:30,276 --> 00:28:32,182
w czy trudno jest priorytet.
582
00:28:32,412 --> 00:28:32,578
Ta
583
00:28:32,742 --> 00:28:34,122
i p贸jdzie czasem kto艣
584
00:28:34,302 --> 00:28:37,852
z malin amen amen licz膮c
dajcie ju偶 na trzy osoby zgin臋艂y.
585
00:28:41,712 --> 00:28:45,112
Kt贸ra moze nosa 艣wiat pojutrze
tw贸j dow贸d b臋dzie gotowy.
586
00:28:46,692 --> 00:28:47,262
A ustanku
587
00:28:47,532 --> 00:28:49,912
do tego czasu nie
r贸b nic g艂upiego.
588
00:28:51,072 --> 00:28:51,912
Wkr贸tce ci臋
589
00:28:51,912 --> 00:28:53,152
tu nie b臋dzie.
590
00:29:09,252 --> 00:29:10,252
Tak.
591
00:31:06,580 --> 00:31:09,040
A to 偶e przez pi臋膰 dni
tw贸j ojciec ca艂y czas ci臋
592
00:31:09,040 --> 00:31:10,040
oszukiwa艂.
593
00:31:10,780 --> 00:31:12,320
Przez ca艂e 偶ycie.
594
00:31:13,450 --> 00:31:14,690
O kurde.
595
00:31:20,170 --> 00:31:22,360
Uderzamy twoja matka
by艂a naprawd臋 艂adne
596
00:31:22,480 --> 00:31:23,410
gazowych i potrafi
597
00:31:23,669 --> 00:31:26,090
nie tylko nie mia艂a
ochoty na ciebie.
598
00:31:26,170 --> 00:31:26,751
Dzi臋kuj臋
599
00:31:26,770 --> 00:31:27,031
si臋
600
00:31:27,070 --> 00:31:27,490
apka
601
00:31:27,670 --> 00:31:30,770
mo偶e uderzy艂a i ojciec
nie chcia艂 ci臋 tym rani膰.
602
00:31:33,925 --> 00:31:34,570
Komfortu a
603
00:31:34,690 --> 00:31:35,110
przecie偶
604
00:31:35,120 --> 00:31:40,220
i dlaczego ona nagle jest wsz臋dzie najmniej
dawno powodu twojego ojca na zdj臋ciu Nike.
605
00:31:47,080 --> 00:31:47,650
Cz臋sto i艣膰
606
00:31:47,830 --> 00:31:48,991
w ko艅cu masz marzy.
607
00:31:49,480 --> 00:31:49,630
Mi
608
00:31:49,750 --> 00:31:52,610
ca艂e 偶ycie na zachodzie
prosz臋 zamknij si臋.
609
00:31:56,080 --> 00:31:58,460
Kiedy zanim dasz mi ten album.
610
00:32:05,200 --> 00:32:06,590
Przykro mi.
611
00:32:10,780 --> 00:32:11,080
Tak.
612
00:32:11,410 --> 00:32:12,410
Naprawd臋.
613
00:32:22,840 --> 00:32:23,380
艢wiec膮
614
00:32:23,380 --> 00:32:23,830
komuna
615
00:32:24,100 --> 00:32:25,960
pojad臋 do dawnej
promowania tez i
616
00:32:26,260 --> 00:32:26,740
mo偶e co艣
617
00:32:26,740 --> 00:32:27,740
wiedzie膰.
618
00:32:50,380 --> 00:32:51,980
Pomys艂 to ja.
619
00:32:53,860 --> 00:32:54,610
Widz膮c
620
00:32:54,790 --> 00:32:56,030
jak idzie.
621
00:32:56,410 --> 00:32:56,770
W贸jt
622
00:32:57,070 --> 00:32:58,070
dobrze.
623
00:32:59,440 --> 00:32:59,890
Michael a
624
00:33:00,010 --> 00:33:00,880
zycy艂ech Mick.
625
00:33:01,210 --> 00:33:01,840
Jan nie s膮
626
00:33:01,840 --> 00:33:05,210
gotowi rola zadam
zmieniona z jak zwykle si臋 boi.
627
00:33:06,700 --> 00:33:07,390
Opozycja mam
628
00:33:07,630 --> 00:33:08,950
jutro sprawdzimy nast臋pnych
629
00:33:09,070 --> 00:33:10,360
cz臋艣ciach animacji zala膰
630
00:33:10,360 --> 00:33:10,900
wenge
631
00:33:11,080 --> 00:33:14,680
sami to zrobimy zemsta za cztery
dni w sobot臋 popo艂udniu lepiej.
632
00:33:15,190 --> 00:33:16,190
Powa偶ny.
633
00:33:18,040 --> 00:33:21,430
Wi臋c jest wi臋c jeden u p kiedy
jedziesz do dzie艂a w zakres kt贸rej legis
634
00:33:21,700 --> 00:33:23,170
jak tutaj wszystko za艂atwimy
635
00:33:23,440 --> 00:33:23,740
i si臋
636
00:33:23,830 --> 00:33:26,770
na nak艂oni艂a zamontowa艂em
novarum lat oraz unia.
637
00:33:27,100 --> 00:33:31,720
Wystarczy na rok wycinane
z moim z na wypadek
638
00:33:31,720 --> 00:33:32,960
gdybym nie m贸g艂 go
potem jaki艣 czas odwiedza膰.
639
00:33:36,070 --> 00:33:37,986
Wiesz czemu tyle na
ciebie czeka艂a wynika膰 z
640
00:33:38,200 --> 00:33:38,860
lily zgin臋
641
00:33:38,860 --> 00:33:39,040
ju偶
642
00:33:39,040 --> 00:33:40,160
nie zapomnia艂y.
643
00:33:40,900 --> 00:33:41,410
Paul
644
00:33:41,590 --> 00:33:42,590
czemu.
645
00:33:43,000 --> 00:33:45,860
Pingwiny chinka z powodu
twojego po艣wi臋cenia.
646
00:33:47,410 --> 00:33:48,021
Sankcje.
647
00:33:48,430 --> 00:33:48,620
Ni偶.
648
00:33:49,450 --> 00:33:51,770
Sam tu to wszystko
przetarg ale偶.
649
00:33:51,910 --> 00:33:52,240
Jeste艣
650
00:33:52,240 --> 00:33:54,020
naszym bij膮cym sercem.
651
00:33:57,250 --> 00:34:00,770
Czyli decyzji co jest jeszcze
ten cygan z kt贸rym siedzia艂e艣.
652
00:34:01,690 --> 00:34:02,290
Tak si臋
653
00:34:02,306 --> 00:34:02,950
funkcjami
654
00:34:03,070 --> 00:34:03,899
z ma za sob膮
655
00:34:03,910 --> 00:34:05,180
ca艂y plan.
656
00:34:05,860 --> 00:34:07,450
Ale i tak mam du偶膮
657
00:34:07,450 --> 00:34:08,450
rodzin臋.
658
00:34:08,770 --> 00:34:11,360
I po chwili potrzebuje
jego numeru.
659
00:34:14,830 --> 00:34:15,310
Jezu
660
00:34:15,580 --> 00:34:16,090
o co w
661
00:34:16,210 --> 00:34:18,710
szwecji turcji mo偶e
chcia艂by troch臋 zarobi膰.
662
00:34:23,500 --> 00:34:24,193
Nazywa si臋
663
00:34:24,193 --> 00:34:24,430
ani
664
00:34:24,700 --> 00:34:25,700
Armani.
665
00:34:25,840 --> 00:34:26,020
T臋
666
00:34:26,020 --> 00:34:26,440
艣wi臋t膮
667
00:34:26,530 --> 00:34:27,950
jest singlem.
668
00:34:37,390 --> 00:34:38,140
I kary u艂atwia膰
669
00:34:38,140 --> 00:34:38,560
wi臋kszo艣膰
670
00:34:38,650 --> 00:34:39,070
z nich s膮
671
00:34:39,070 --> 00:34:41,500
schody z materia艂em
wybuchowym w domu nika
672
00:34:41,770 --> 00:34:43,160
by艂 alfa.
673
00:34:43,900 --> 00:34:44,230
Si臋
674
00:34:44,350 --> 00:34:46,880
z mieszanka oleju
nap臋dowego i nawoz贸w.
675
00:34:47,770 --> 00:34:52,070
Czas odmieni艂 odrobina ty艂u aluminiowe
go zwi臋ksza wra偶liwo艣膰 艂adunku.
676
00:34:53,050 --> 00:34:54,490
Urlopy i w jakich na dwa ja te偶
677
00:34:54,490 --> 00:34:57,541
ten materia艂 skuteczne i prosty
w produkcji i przy nim gard艂o
678
00:34:57,790 --> 00:35:00,320
nawozy s膮 w ka偶dym
sklepie ogrodniczym.
679
00:35:04,360 --> 00:35:06,560
Trzecie swe cele wr贸ci艂a.
680
00:35:11,080 --> 00:35:11,320
Jak
681
00:35:11,620 --> 00:35:13,769
poczuje si臋 nale偶a艂o
wcze艣niej w艂膮czy膰
682
00:35:13,769 --> 00:35:14,050
w troch臋
683
00:35:14,050 --> 00:35:14,530
lipa
684
00:35:14,650 --> 00:35:15,760
ile jeszcze byli na farmie
685
00:35:15,970 --> 00:35:18,890
wyra藕nie pasj臋 wtedy
nie dosz艂oby do tego.
686
00:35:20,140 --> 00:35:22,820
Wsch贸d z nich kiedy m贸j
syn mia艂 szesna艣cie lat.
687
00:35:24,700 --> 00:35:25,960
By艂 zamkni臋ty w sobie
688
00:35:26,140 --> 00:35:27,140
偶yczy.
689
00:35:27,220 --> 00:35:27,730
Ci si臋
690
00:35:27,910 --> 00:35:29,680
raczej nie艣mia艂e umys艂 i si臋.
691
00:35:30,190 --> 00:35:31,630
Niepewnie i ubite si臋.
692
00:35:32,200 --> 00:35:32,710
Osta膰
693
00:35:32,710 --> 00:35:33,710
ja.
694
00:35:34,090 --> 00:35:36,370
I tak chcia艂am 偶eby
sp臋dzi艂 rok za granic膮.
695
00:35:36,730 --> 00:35:37,940
I szuka.
696
00:35:38,020 --> 00:35:38,860
Oboj臋tne gdzie
697
00:35:39,100 --> 00:35:42,890
byle pozna艂 艣wiat nowy j臋zyk
p臋tli zabra艂 do艣wiadczenia.
698
00:35:43,330 --> 00:35:45,380
Wreszcie mnie
pos艂ucha艂 i wyjecha艂.
699
00:35:46,300 --> 00:35:48,220
Na tajwan p贸艂 roku w stanach.
700
00:35:48,670 --> 00:35:48,850
I
701
00:35:48,970 --> 00:35:49,180
s膮
702
00:35:49,180 --> 00:35:51,580
takie same taka z艂a trzech
tygodniach mia艂 dziewczyn臋.
703
00:35:51,970 --> 00:35:53,817
Co niedziel臋 je藕dzi艂
na mecz futbolu.
704
00:35:54,130 --> 00:35:55,240
Nie by艂 zachwycony
705
00:35:55,540 --> 00:35:58,618
a usa i potem zadzwonili
do mnie 偶e wjecha艂o nasza
706
00:35:58,720 --> 00:35:58,840
po.
707
00:35:59,230 --> 00:35:59,680
M臋偶u.
708
00:36:00,130 --> 00:36:01,180
Jeszcze przez miesi膮c
709
00:36:01,300 --> 00:36:03,280
ogl膮da艂am syna w 艣pi膮czce zima.
710
00:36:03,790 --> 00:36:04,690
Krzty potem
711
00:36:04,870 --> 00:36:05,800
wy艂膮czyli maszyna
712
00:36:05,920 --> 00:36:06,130
ale.
713
00:36:06,520 --> 00:36:06,763
Ich
714
00:36:07,000 --> 00:36:08,510
przekroju majtek.
715
00:36:09,040 --> 00:36:09,670
Do dzisiaj si臋
716
00:36:09,670 --> 00:36:10,670
zastanawiam.
717
00:36:10,930 --> 00:36:12,670
Si臋 jednak 偶e
by艂by teraz z nami.
718
00:36:13,150 --> 00:36:15,280
Linii z indii gdybym
mu pozwoli艂a 偶y膰
719
00:36:15,490 --> 00:36:16,850
jego 偶yciem.
720
00:36:19,450 --> 00:36:19,720
Wi臋c.
721
00:36:20,320 --> 00:36:22,760
Ksi臋ga podj臋li艣my
decyzj臋 florian.
722
00:36:23,590 --> 00:36:24,160
Mia艂em tylu
723
00:36:24,280 --> 00:36:25,280
przegrali艣my.
724
00:36:27,220 --> 00:36:28,720
Zmys艂 osiem os贸b s膮d
725
00:36:28,990 --> 00:36:30,470
musi pan zostawi膰.
726
00:36:30,610 --> 00:36:32,990
Bo b臋dzie to pana do
艣mierci prze艣ladowa艂o.
727
00:37:10,060 --> 00:37:10,480
Jaki
728
00:37:10,750 --> 00:37:11,750
ligi.
729
00:37:12,040 --> 00:37:13,040
Cze艣膰.
730
00:37:21,880 --> 00:37:22,880
Puszcz臋.
731
00:37:23,020 --> 00:37:24,020
Jak.
732
00:37:27,370 --> 00:37:30,440
Umiej臋tno艣ci mi臋kkich
i musisz mnie pu艣ci膰.
733
00:37:36,520 --> 00:37:37,520
Wariat.
734
00:37:37,690 --> 00:37:37,960
Chod藕
735
00:37:37,964 --> 00:37:38,680
tutaj o.
736
00:37:39,130 --> 00:37:39,790
Zatuszowa膰.
737
00:37:40,090 --> 00:37:41,090
T臋skni艂em.
738
00:37:41,380 --> 00:37:41,800
Cia艂a
739
00:37:41,920 --> 00:37:42,430
ja te偶
740
00:37:42,550 --> 00:37:43,120
gdzie wiatr
741
00:37:43,390 --> 00:37:43,870
wieje ma.
742
00:37:44,260 --> 00:37:45,130
Tam gdzie zawsze.
743
00:37:45,700 --> 00:37:46,700
Stoi.
744
00:37:56,890 --> 00:37:57,890
Co.
745
00:38:02,004 --> 00:38:04,150
Roli o skarbie po
zniesieniu wag臋 si臋
746
00:38:04,150 --> 00:38:05,870
jaka pi臋kna niespodzianka.
747
00:38:07,180 --> 00:38:09,350
Lilith moja ma艂a policjanta.
748
00:38:09,700 --> 00:38:10,360
Przesta艅
749
00:38:10,660 --> 00:38:11,230
my gramy.
750
00:38:11,680 --> 00:38:14,260
Opowiadaj live
wskaza艂 Wolfgang razie.
751
00:38:14,680 --> 00:38:15,220
W og贸le si臋
752
00:38:15,220 --> 00:38:16,310
nie odzywa.
753
00:38:39,040 --> 00:38:39,340
Ilu
754
00:38:39,550 --> 00:38:39,970
z nich.
755
00:38:40,360 --> 00:38:41,410
Ci膮gle muzyk臋
756
00:38:41,590 --> 00:38:42,520
i nowi ludzie
757
00:38:42,760 --> 00:38:43,000
z
758
00:38:43,240 --> 00:38:43,420
pa艅
759
00:38:43,510 --> 00:38:45,409
zgonu has艂o na kontynencie.
760
00:38:46,150 --> 00:38:47,150
Wolfgang.
761
00:38:47,260 --> 00:38:50,693
Co robi艂 ale ja w pewnym
momencie ju偶 nie mog艂am chleb z.
762
00:38:50,740 --> 00:38:51,640
I dwa lata p贸藕niej
763
00:38:51,790 --> 00:38:52,120
s艂ysz臋
764
00:38:52,120 --> 00:38:55,460
poganie otwieram i widz臋
go z dzieckiem na r臋ku.
765
00:38:55,750 --> 00:38:57,345
Strasznych elementy kt贸re
766
00:38:57,460 --> 00:38:58,210
damy jaka by艂a艣
767
00:38:58,210 --> 00:38:58,630
grube
768
00:38:58,780 --> 00:39:01,480
edukacyjne z tym mamy
powiedzia艂 偶e twoja mama umar艂a
769
00:39:01,660 --> 00:39:02,660
ale.
770
00:39:04,420 --> 00:39:04,960
Tys z艂
771
00:39:05,140 --> 00:39:07,430
zmian stroje jest ira.
772
00:39:10,000 --> 00:39:10,300
Si臋
773
00:39:10,480 --> 00:39:11,480
ira.
774
00:39:19,270 --> 00:39:20,230
Ma i ten i bez i偶
775
00:39:20,380 --> 00:39:21,490
nigdy o niej nie m贸wi臋
776
00:39:21,760 --> 00:39:22,760
ch臋tnie.
777
00:39:23,200 --> 00:39:25,460
Wiem tylko 偶e
zanim si臋 urodzi艂a艣.
778
00:39:25,540 --> 00:39:27,820
Ma je藕dzi艂 z ni膮 te
same miejsca co ze mn膮
779
00:39:28,000 --> 00:39:28,330
jeden.
780
00:39:28,840 --> 00:39:30,040
Ca艂e dnie na motorze
781
00:39:30,250 --> 00:39:31,820
belgia holandia.
782
00:39:31,930 --> 00:39:33,200
Bez celu.
783
00:39:34,390 --> 00:39:34,660
Kiedy
784
00:39:34,828 --> 00:39:35,140
medi贸w
785
00:39:35,290 --> 00:39:36,250
przysy艂ali mi z drogi.
786
00:39:36,690 --> 00:39:36,790
I
787
00:39:36,910 --> 00:39:37,104
si臋
788
00:39:37,120 --> 00:39:37,750
lepiej straci膰.
789
00:39:38,050 --> 00:39:39,190
Powinnam je jeszcze gdzie艣
790
00:39:39,190 --> 00:39:40,190
mie膰.
791
00:39:41,650 --> 00:39:42,970
Znale藕li艣my mi.
792
00:39:43,600 --> 00:39:44,920
Mo偶e nie zawsze by艂 wierny
793
00:39:45,100 --> 00:39:47,270
s艂uchaj ale zawsze
by艂 przyjacielem.
794
00:39:49,120 --> 00:39:50,120
O.
795
00:39:50,440 --> 00:39:51,490
Kurcze siedzie膰
796
00:39:51,490 --> 00:39:52,090
Alex a偶
797
00:39:52,090 --> 00:39:52,510
tyle ci臋
798
00:39:52,510 --> 00:39:53,720
ich przys艂a艂.
799
00:39:56,230 --> 00:39:58,000
Gerda moja kochana o cho膰
800
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
czyni.
801
00:39:59,410 --> 00:40:00,040
Tata pi艂
802
00:40:00,310 --> 00:40:00,670
i kto艣
803
00:40:00,670 --> 00:40:01,690
gada mia艂o 偶y艂k臋
804
00:40:01,690 --> 00:40:02,690
poetyck膮.
805
00:40:03,100 --> 00:40:03,700
Wykonania
806
00:40:03,880 --> 00:40:06,910
kochana gard艂o wczoraj
ira i ja znale藕li艣my b臋d膮
807
00:40:06,970 --> 00:40:11,540
na adres warstw inne bajki i
mo偶e wkr贸tce w nim zamieszkamy i.
808
00:40:11,904 --> 00:40:12,564
Przekonajmy
809
00:40:12,744 --> 00:40:13,854
mi za艂o偶ymy rodzin臋.
810
00:40:14,244 --> 00:40:16,194
Pandemia dla skr臋ca a
jak b臋dziesz mia艂a do艣膰
811
00:40:16,194 --> 00:40:19,444
obozy s膮siedztwie ale tu
jest miejsce dla wszystkich.
812
00:40:19,824 --> 00:40:20,994
W kwestii ca艂uj臋
813
00:40:20,994 --> 00:40:21,994
ci臋.
814
00:40:22,224 --> 00:40:23,224
Wolfgang.
815
00:40:27,384 --> 00:40:30,774
Bestsellery ft cz臋sto je藕dzi艂
na wjazdu ale ten matce.
816
00:40:31,134 --> 00:40:33,514
Na wa艂y gotowe
nazistowskie relikty.
817
00:40:33,954 --> 00:40:34,524
Win臋
818
00:40:34,764 --> 00:40:36,250
to jest tartak.
819
00:41:07,614 --> 00:41:08,004
Cze艣膰
820
00:41:08,274 --> 00:41:09,274
czo艂em.
821
00:41:09,684 --> 00:41:10,014
Ja
822
00:41:10,254 --> 00:41:10,644
tak.
823
00:41:11,034 --> 00:41:13,204
Z w臋gla ale tam nie ma keplera.
824
00:41:13,794 --> 00:41:14,484
Co wiemy ci臋
825
00:41:14,724 --> 00:41:15,174
podejd藕
826
00:41:15,174 --> 00:41:16,174
prosz臋.
827
00:41:19,674 --> 00:41:20,674
Pi臋膰.
828
00:41:20,904 --> 00:41:21,408
Prosz臋
829
00:41:21,444 --> 00:41:23,374
o liege mam ci to da膰.
830
00:41:34,044 --> 00:41:36,514
Handel tkanin nie
przejdzie ju偶 dzi艣.
831
00:41:37,644 --> 00:41:41,454
Nie wiem co lotnik贸w chcia艂
jecha膰 na cmentarz p贸艂nocy eddiego
832
00:41:41,604 --> 00:41:42,024
jakiej艣
833
00:41:42,114 --> 00:41:43,114
pogrzeb.
834
00:41:45,864 --> 00:41:46,134
Co.
835
00:41:46,644 --> 00:41:47,644
Nale偶y.
836
00:42:04,854 --> 00:42:07,834
Widz膮c my tak
chcesz i艣膰 na pogrzeb.
837
00:42:08,244 --> 00:42:09,544
Czemu nie.
838
00:42:11,994 --> 00:42:13,404
Spis i stronie jeste艣
839
00:42:13,404 --> 00:42:14,404
Ty.
840
00:42:16,794 --> 00:42:16,974
Ju偶
841
00:42:16,974 --> 00:42:18,814
sama nie wiem Kim jestem.
842
00:42:33,564 --> 00:42:35,284
Jestem do niej podobna.
843
00:42:36,984 --> 00:42:37,554
Prosimy
844
00:42:37,704 --> 00:42:39,124
o wiele pi臋kniejsza.
845
00:44:04,224 --> 00:44:04,554
Punkt
846
00:44:04,764 --> 00:44:04,914
i.
847
00:44:05,214 --> 00:44:06,504
Spoczywaj w pokoju
848
00:44:06,714 --> 00:44:08,044
dw贸ch nogach.
849
00:44:08,304 --> 00:44:09,904
Nie cierpia艂 spokoju.
850
00:44:44,154 --> 00:44:45,154
Co.
851
00:44:50,334 --> 00:44:50,419
W.
852
00:44:50,754 --> 00:44:51,754
Porz膮dku.
853
00:45:05,304 --> 00:45:06,026
Zwolennicy wi臋c
854
00:45:06,204 --> 00:45:06,564
gro偶臋
855
00:45:06,564 --> 00:45:06,984
przechodzi膰
856
00:45:06,984 --> 00:45:08,284
dalej b臋d臋.
857
00:45:08,694 --> 00:45:09,694
System.
858
00:45:11,184 --> 00:45:11,664
Co tu si臋
859
00:45:11,664 --> 00:45:12,904
dzieje z.
860
00:45:13,014 --> 00:45:13,614
Zawiera膰
861
00:45:13,620 --> 00:45:14,620
r臋ce.
862
00:45:26,364 --> 00:45:26,574
Jak.
863
00:45:27,024 --> 00:45:28,024
Szybko.
864
00:45:33,264 --> 00:45:34,264
Problem.
865
00:45:42,264 --> 00:45:42,984
Jak najwi臋cej
866
00:45:43,164 --> 00:45:44,734
p贸藕niej ci wyt艂umacz臋.
867
00:45:45,024 --> 00:45:46,024
Spyta膰.
868
00:45:46,254 --> 00:45:47,734
Nie tutaj prosz臋.
869
00:45:49,584 --> 00:45:50,004
Co艣.
870
00:45:50,454 --> 00:45:51,694
W mord臋.
871
00:45:56,064 --> 00:45:57,064
Jak.
872
00:45:57,204 --> 00:45:58,674
Nie opanowali艣my sytuacj臋.
873
00:45:59,054 --> 00:46:00,994
Julia i nic znikn臋li.
874
00:46:01,404 --> 00:46:02,064
Ten cel te偶
875
00:46:02,064 --> 00:46:03,064
zwija艂a.
876
00:46:03,204 --> 00:46:04,894
Stracili艣my kontrol臋.
877
00:46:11,454 --> 00:46:11,964
Mowa w tym
878
00:46:12,114 --> 00:46:14,424
gdzie by艂e艣 jest
zmieniam d艂uga historia
879
00:46:14,634 --> 00:46:15,294
m贸w co tu si臋
880
00:46:15,294 --> 00:46:15,624
dzieje
881
00:46:15,864 --> 00:46:16,344
w systemie w
882
00:46:16,464 --> 00:46:16,944
grozi膰
883
00:46:17,004 --> 00:46:18,004
niebezpiecze艅stwo
884
00:46:18,174 --> 00:46:19,774
o swojej strony.
885
00:46:21,024 --> 00:46:21,534
Ale modzie
886
00:46:21,684 --> 00:46:23,014
mojej matki.
887
00:46:25,374 --> 00:46:26,884
Sk膮d to wiesz.
888
00:46:29,274 --> 00:46:29,904
W ocenie xx
889
00:46:30,028 --> 00:46:30,564
chcia艂em ci臋
890
00:46:30,614 --> 00:46:31,954
dawno powiedzie膰.
891
00:46:32,977 --> 00:46:33,174
S膮
892
00:46:33,174 --> 00:46:33,654
nieco ci臋
893
00:46:33,742 --> 00:46:34,088
co ci臋
894
00:46:34,134 --> 00:46:34,314
z ni膮
895
00:46:34,344 --> 00:46:34,854
艂膮czenia.
896
00:46:35,364 --> 00:46:35,544
Ju偶
897
00:46:35,544 --> 00:46:35,934
nic
898
00:46:36,054 --> 00:46:37,524
nie zmienimy na
p贸艂noc od emocje i
899
00:46:37,734 --> 00:46:40,314
wyl膮dowa艂em na ulicy
stamt膮d wzi臋艂a mnie na farm臋
900
00:46:40,494 --> 00:46:42,964
niebiescy wszystkich
Kim Ty jeste艣 Christian.
901
00:46:43,464 --> 00:46:44,094
Ko艅cu koniecznie
902
00:46:44,244 --> 00:46:45,234
chcesz mi powiedzie膰
903
00:46:45,264 --> 00:46:47,314
偶e to wszystko by艂
zbieg okoliczno艣ci.
904
00:46:53,484 --> 00:46:53,994
Powiedz.
905
00:46:54,384 --> 00:46:55,434
Gdzie ona teraz jest.
906
00:46:55,824 --> 00:46:58,144
Nie wiem zapyta艂 z ukry艂a si臋.
907
00:47:00,264 --> 00:47:00,624
Takie
908
00:47:00,804 --> 00:47:01,804
tam.
909
00:47:02,934 --> 00:47:04,041
Jeste艣my z i nie wiem.
910
00:47:04,464 --> 00:47:05,329
Niech pan si臋
911
00:47:05,329 --> 00:47:07,554
nie k艂amie a nadal
w tartaku bez 偶al
912
00:47:07,794 --> 00:47:08,904
g贸ry alfa Romeo
913
00:47:09,054 --> 00:47:10,564
i Julia niewa偶ne.
914
00:47:10,674 --> 00:47:10,981
Co i
915
00:47:11,124 --> 00:47:14,224
oboj臋tne gdzie ona jest
a wiec prosz臋 uciekajmy.
916
00:47:14,364 --> 00:47:15,364
Prosz臋.
917
00:47:18,504 --> 00:47:20,734
Nic wi臋c ca艂y czas
mnie ok艂amywa膰.
918
00:47:24,751 --> 00:47:24,850
I
919
00:47:25,006 --> 00:47:27,310
wszyscy mnie ok艂amywali li艣cie.
920
00:47:35,184 --> 00:47:35,664
Zaufa膰
921
00:47:35,784 --> 00:47:37,204
cofnij si臋.
922
00:47:37,284 --> 00:47:37,644
Od艂贸偶
923
00:47:37,644 --> 00:47:38,604
to ja tylko
924
00:47:38,754 --> 00:47:39,964
do ty艂u.
925
00:47:49,644 --> 00:47:51,124
Sp艂ywa i.
926
00:47:58,704 --> 00:47:59,034
Sam.
927
00:47:59,574 --> 00:47:59,874
Si臋
928
00:47:59,874 --> 00:48:01,024
a krew.
929
00:48:32,394 --> 00:48:33,924
Wersja polska canal plus
930
00:48:34,164 --> 00:48:34,644
tekst
931
00:48:34,824 --> 00:48:36,334
dariusz rogalski.
932
00:48:36,714 --> 00:48:38,614
Czyta艂 piotr borys.
54474