All language subtitles for Westwall 2021 S01E03 PL 480p WEB AAC2 0 H 264 (Ksin_108) - Video w Vider.info

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,770 --> 00:00:50,770 Wezwa艂em. 2 00:00:51,210 --> 00:00:51,840 Spisek 3 00:00:51,990 --> 00:00:52,470 cz臋艣膰 4 00:00:52,470 --> 00:00:53,470 trzecia. 5 00:01:03,840 --> 00:01:05,139 Bert old. 6 00:01:05,220 --> 00:01:05,790 呕e d艂ug 7 00:01:05,970 --> 00:01:07,720 chcia艂em tylko chwil臋. 8 00:01:10,650 --> 00:01:11,700 Deficyt w holu ciesz臋 9 00:01:11,700 --> 00:01:11,940 si臋 10 00:01:11,940 --> 00:01:12,420 je艣li j膮 11 00:01:12,420 --> 00:01:13,020 odwiedzisz 12 00:01:13,260 --> 00:01:14,790 na pewno ka偶dy z czym Ty 13 00:01:15,000 --> 00:01:17,380 my艣lisz mamy ju偶 by mnie nie pozna艂a. 14 00:01:18,090 --> 00:01:19,330 Te oczy. 15 00:01:22,380 --> 00:01:22,654 Si臋 16 00:01:22,890 --> 00:01:23,154 si臋 17 00:01:23,156 --> 00:01:24,690 lub zabi艂aby mnie tata 18 00:01:24,840 --> 00:01:26,010 swojego ojca i. 19 00:01:26,730 --> 00:01:31,020 To nie by艂a ta oraz unikanie nawet tego nie 20 00:01:31,020 --> 00:01:32,020 pami臋ta z inne 偶e powinienem by艂 to przewidzie膰. 21 00:01:33,570 --> 00:01:33,840 Czy si臋 22 00:01:33,840 --> 00:01:35,910 czy w mediach zjemy wydatki z kt贸rymi si臋 23 00:01:35,910 --> 00:01:38,970 zadawa艂a kieszenie maluch jest nadal co tydzie艅 stoj膮 24 00:01:38,970 --> 00:01:41,530 przed klubami sprzedaj膮 to 艣wi艅stwo. 25 00:01:43,350 --> 00:01:43,590 Chc臋 26 00:01:43,590 --> 00:01:43,740 do 27 00:01:43,924 --> 00:01:44,520 jestem przecie偶 28 00:01:44,550 --> 00:01:45,550 policjantem. 29 00:01:48,540 --> 00:01:48,930 Steve. 30 00:01:49,320 --> 00:01:49,890 Jeste艣 31 00:01:49,890 --> 00:01:51,160 jej ojcem. 32 00:01:53,040 --> 00:01:53,970 Zepsuty jed藕 33 00:01:54,000 --> 00:01:55,180 do niej. 34 00:02:31,260 --> 00:02:32,260 Hmm. 35 00:02:39,720 --> 00:02:40,720 W. 36 00:02:42,120 --> 00:02:42,990 Christie chce Sam 37 00:02:43,140 --> 00:02:43,470 we藕 38 00:02:43,470 --> 00:02:43,650 si臋 39 00:02:43,650 --> 00:02:44,101 w gar艣膰 40 00:02:44,101 --> 00:02:45,960 i chodzi o to co za idiota 偶e zagra. 41 00:02:46,324 --> 00:02:48,283 Czasu polka niezbyt 偶ycia ju偶 nie od艂am 42 00:02:48,420 --> 00:02:48,720 owym. 43 00:02:49,170 --> 00:02:50,170 Cicho. 44 00:02:50,820 --> 00:02:51,330 Istnieje si臋 45 00:02:51,330 --> 00:02:52,110 city narodzi艂e艣 46 00:02:52,110 --> 00:02:52,410 ca艂膮 47 00:02:52,410 --> 00:02:52,830 akcj臋 48 00:02:52,890 --> 00:02:53,520 jeszcze gdzie艣 49 00:02:53,520 --> 00:02:54,700 tam zwia艂. 50 00:02:59,010 --> 00:03:00,900 Chwyta okazji mog艂em tam zgin膮膰 51 00:03:01,170 --> 00:03:02,970 to wszystko s艂o艅ca mia艂e艣 przywie藕膰 52 00:03:02,970 --> 00:03:03,970 chrisa. 53 00:03:05,970 --> 00:03:08,770 Szukacie i nie ju偶 go prawie mia艂em buzi. 54 00:03:09,450 --> 00:03:12,030 Kliknij na dole ta dziwka pr贸bowa艂a mnie za艂atwi膰. 55 00:03:12,390 --> 00:03:12,630 I. 56 00:03:12,960 --> 00:03:13,320 Co. 57 00:03:13,920 --> 00:03:14,070 Si臋 58 00:03:14,070 --> 00:03:14,550 bilety 59 00:03:14,730 --> 00:03:15,989 ten glina. 60 00:03:18,120 --> 00:03:20,200 Wysokie wi臋c je艣li nie jeste艣 pewien. 61 00:03:21,120 --> 00:03:21,480 Ja 62 00:03:21,660 --> 00:03:24,090 za r臋ce i z ich tutaj wida膰 偶e umie obchodzi膰 63 00:03:24,090 --> 00:03:24,240 si臋 64 00:03:24,240 --> 00:03:26,100 z broni膮 dykty z zrzut贸w znajduj膮 65 00:03:26,100 --> 00:03:27,090 i sprz膮ta膰 66 00:03:27,180 --> 00:03:27,510 usg. 67 00:03:28,140 --> 00:03:28,860 Nic nie r贸b. 68 00:03:29,430 --> 00:03:29,936 Im s艂ycha膰 69 00:03:29,940 --> 00:03:30,300 ich us艂ug 70 00:03:30,440 --> 00:03:31,080 trzeba znale藕膰 71 00:03:31,080 --> 00:03:32,080 chrisa. 72 00:03:32,520 --> 00:03:32,760 Musz臋 73 00:03:32,760 --> 00:03:33,210 wiedzie膰 74 00:03:33,330 --> 00:03:34,480 co zamierza. 75 00:03:36,150 --> 00:03:36,600 Gotowo艣膰. 76 00:03:37,050 --> 00:03:37,410 Sied藕 77 00:03:37,410 --> 00:03:38,410 spokojnie. 78 00:03:38,880 --> 00:03:40,210 Zaraz ko艅cz臋. 79 00:03:44,820 --> 00:03:45,060 Wy. 80 00:03:45,600 --> 00:03:46,050 Gdy ju偶 81 00:03:46,050 --> 00:03:46,590 wystarczy 82 00:03:46,740 --> 00:03:47,740 zagoi. 83 00:04:00,810 --> 00:04:01,230 Jak si臋 84 00:04:01,230 --> 00:04:01,590 uda im. 85 00:04:02,160 --> 00:04:02,310 Si臋 86 00:04:02,340 --> 00:04:03,240 akcja zacz臋艂a si臋 87 00:04:03,240 --> 00:04:03,847 w mieszkaniu a 88 00:04:04,104 --> 00:04:07,080 seks najemca si臋 ulotni艂 krystian i z臋ba skrajn膮 89 00:04:07,080 --> 00:04:08,848 prawic膮 jest Christian i zeman mandat 90 00:04:09,030 --> 00:04:10,630 ta polisa ta policjantka. 91 00:04:10,920 --> 00:04:11,820 Julia galowy 92 00:04:11,940 --> 00:04:12,270 r贸wnie偶 93 00:04:12,270 --> 00:04:13,978 hej mam sw贸j i nie mo偶na jej przez 94 00:04:14,220 --> 00:04:14,940 dzie膰mi tak膮 95 00:04:14,940 --> 00:04:15,390 b臋dzie i z 96 00:04:15,510 --> 00:04:18,990 mam nie jest w grupie wracaj膮c do modlitwy o艂tarzem zdaniem w 97 00:04:19,110 --> 00:04:19,650 dow贸dztwie. 98 00:04:19,950 --> 00:04:23,680 Skutkami nic nie wskazuje na to by grupa te cel by艂a gro藕na. 99 00:04:24,150 --> 00:04:27,139 W i z艂a je艣li w og贸le nadal istnieje czasami element 100 00:04:27,240 --> 00:04:30,840 na i mo偶e i zer mam dzia艂a Sam z tym samym szlakiem kota nie musz臋 m贸wi膰 101 00:04:30,870 --> 00:04:32,970 偶e ten zamek zwi臋ksza presj臋 na s艂u偶b臋 102 00:04:32,970 --> 00:04:33,300 i tej. 103 00:04:33,690 --> 00:04:36,150 Fuzji i mo偶e wi臋c wypyta膰 swoich informator贸w 104 00:04:36,360 --> 00:04:39,210 i r贸wnie偶 o miejscu pobytu grupy tzw rosji 105 00:04:39,390 --> 00:04:39,538 si臋 106 00:04:39,538 --> 00:04:39,900 takie. 107 00:04:40,290 --> 00:04:41,290 Dzi臋kuj臋. 108 00:04:51,990 --> 00:04:53,430 Nie mo偶na wchodzi膰 nich musimy by膰 109 00:04:53,520 --> 00:04:54,520 ostro偶niejsi. 110 00:04:56,640 --> 00:04:59,080 Od kiedy trzymamy matka go na gard艂o. 111 00:04:59,310 --> 00:05:00,310 Gmina. 112 00:05:00,720 --> 00:05:01,179 Wi臋c je艣li. 113 00:05:01,560 --> 00:05:04,270 Gdy cel stoi zatem zamachem takiego. 114 00:05:04,320 --> 00:05:05,580 Jak znalaz艂a christiana 115 00:05:05,760 --> 00:05:06,570 dlaczego teraz 116 00:05:06,750 --> 00:05:07,530 skip umar艂o 117 00:05:07,830 --> 00:05:08,400 musimy mie膰 118 00:05:08,400 --> 00:05:09,400 kreta. 119 00:05:10,140 --> 00:05:10,590 Co ma by膰 120 00:05:10,590 --> 00:05:11,103 tu zostawi膰 121 00:05:11,103 --> 00:05:12,103 do艣膰. 122 00:05:12,390 --> 00:05:12,570 Czy艣 123 00:05:12,570 --> 00:05:15,240 Ty do ko艅ca oszala艂bym ekranach od kiedy to rzuca si臋 124 00:05:15,240 --> 00:05:19,660 granatami nacjonalizm chcia艂em informacji za i zerwanie nie masakry. 125 00:05:19,980 --> 00:05:20,477 Tak cycat膮 126 00:05:20,477 --> 00:05:20,640 tam 127 00:05:20,918 --> 00:05:21,600 dowiedz si臋 128 00:05:21,600 --> 00:05:23,020 kto za tym stoi. 129 00:05:23,910 --> 00:05:26,897 Moja uczennica omal nie straci艂a 偶ycie ale doda艂a. 130 00:05:27,570 --> 00:05:27,900 Humor. 131 00:05:28,290 --> 00:05:29,290 Heniek. 132 00:05:29,880 --> 00:05:31,060 Nie i. 133 00:05:33,570 --> 00:05:34,570 Palant. 134 00:05:39,990 --> 00:05:40,590 Ale szk贸d 135 00:05:40,830 --> 00:05:41,580 wszystko dobrze 136 00:05:41,700 --> 00:05:41,880 si臋 137 00:05:41,880 --> 00:05:43,810 z intencj膮 jest to niebezpieczne. 138 00:05:44,716 --> 00:05:45,060 Nic 139 00:05:45,210 --> 00:05:46,510 gdzie nic. 140 00:05:47,700 --> 00:05:48,700 Kto. 141 00:05:49,560 --> 00:05:51,280 Christian i zamian. 142 00:05:55,170 --> 00:05:55,500 Jas艂o 143 00:05:55,770 --> 00:05:57,450 czego pani u niego szukam rozw贸j. 144 00:05:57,840 --> 00:05:59,140 Gdzie on jest. 145 00:06:00,330 --> 00:06:01,980 Znana zalanym tchem macha膰 146 00:06:02,100 --> 00:06:04,690 le偶a艂a pani sama na klatce schodowej. 147 00:06:06,630 --> 00:06:09,340 艢lady i to znaczy 偶e on go wzi膮艂. 148 00:06:10,350 --> 00:06:11,350 Kto. 149 00:06:12,060 --> 00:06:13,380 Zanim o ni偶szej izbie 150 00:06:13,500 --> 00:06:16,110 by艂 u niego w mieszkaniu jak na cie艣cie nie zna艂am go. 151 00:06:16,470 --> 00:06:17,686 Tym pami臋tali by艂o ju偶 152 00:06:17,686 --> 00:06:17,790 si臋 153 00:06:17,790 --> 00:06:18,940 tym zaj臋艂a. 154 00:06:19,290 --> 00:06:20,740 Pani musi wypoczywa膰. 155 00:06:21,750 --> 00:06:23,970 Nie chodzi艂o m d what koledzy b臋d膮 pani膮 156 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 przes艂uchiwa膰. 157 00:06:25,350 --> 00:06:29,890 Tu dzieje z mrozu niech pani nie m贸wi 偶e wiedzia艂a艣 co przesz艂o艣ci i zerwana. 158 00:06:31,500 --> 00:06:32,040 S艂ysza艂em 159 00:06:32,280 --> 00:06:33,000 rozumie pani 160 00:06:33,180 --> 00:06:34,140 nazistowskie na 161 00:06:34,240 --> 00:06:35,240 policjantk臋. 162 00:06:37,320 --> 00:06:38,520 Taka 偶e zrobi艂a si臋 163 00:06:38,520 --> 00:06:39,520 afera. 164 00:06:40,500 --> 00:06:42,120 Szlachty z helen臋 razie niech si臋 165 00:06:42,120 --> 00:06:43,330 pani we藕mie. 166 00:07:05,400 --> 00:07:05,610 Ich. 167 00:07:06,120 --> 00:07:07,120 Nic. 168 00:07:07,410 --> 00:07:08,010 Chod藕my si臋 169 00:07:08,220 --> 00:07:09,580 s艂yszysz mnie. 170 00:07:10,170 --> 00:07:10,770 Z wszystkich 171 00:07:11,070 --> 00:07:11,400 co si臋 172 00:07:11,400 --> 00:07:12,400 sta艂o. 173 00:07:12,750 --> 00:07:13,366 Wys艂ali艣cie ich. 174 00:07:13,980 --> 00:07:15,030 To ja ciebie pytam. 175 00:07:15,600 --> 00:07:16,200 Zmian膮 176 00:07:16,380 --> 00:07:16,980 zadzwoni艂e艣 177 00:07:16,980 --> 00:07:18,070 do mnie. 178 00:07:18,660 --> 00:07:22,540 Podpisano chaos kurd贸w oraz zabra艂em ci臋 zanim przyjecha艂a policja. 179 00:07:23,520 --> 00:07:24,540 Rozwody studentami 180 00:07:24,660 --> 00:07:26,650 czego chcia艂e艣 w starym mieszkaniu. 181 00:07:26,790 --> 00:07:27,570 J f ruchem. 182 00:07:27,900 --> 00:07:28,860 Dodaje mog艂e艣 183 00:07:28,860 --> 00:07:29,015 si臋 184 00:07:29,053 --> 00:07:30,053 z. 185 00:07:30,300 --> 00:07:31,690 Gdzie jest Julia. 186 00:07:33,639 --> 00:07:34,170 Dzisiaj 187 00:07:34,290 --> 00:07:35,290 bezpieczna. 188 00:07:38,880 --> 00:07:39,390 Pewna i 189 00:07:39,570 --> 00:07:40,265 zakocha艂e艣 190 00:07:40,265 --> 00:07:41,265 si臋. 191 00:07:43,050 --> 00:07:43,140 Z 192 00:07:43,364 --> 00:07:43,860 ale spraw臋 193 00:07:43,860 --> 00:07:45,340 偶e nie planowali艣my. 194 00:07:49,110 --> 00:07:50,520 Wiary a nikt kto was 195 00:07:50,640 --> 00:07:51,640 zaatakowa艂. 196 00:07:52,950 --> 00:07:53,950 Karol. 197 00:08:00,090 --> 00:08:02,560 W sumie i wiecie 偶e jak je znalaz艂. 198 00:08:03,690 --> 00:08:04,690 Ira. 199 00:08:05,220 --> 00:08:06,600 Zak m贸wi艂em przecie偶 200 00:08:06,720 --> 00:08:09,509 偶e nigdy nie wybacza zdrajc贸w dzikich. 201 00:08:11,610 --> 00:08:12,630 Zwi膮zki i 艣mierci 202 00:08:12,810 --> 00:08:13,140 dam si臋 203 00:08:13,140 --> 00:08:13,410 co艣 204 00:08:13,410 --> 00:08:14,410 przeciwb贸lowego. 205 00:08:18,450 --> 00:08:19,050 Cytryna. 206 00:08:19,410 --> 00:08:20,830 Nie ma tu lekarze. 207 00:08:21,480 --> 00:08:22,080 Przys艂owie 208 00:08:22,230 --> 00:08:23,890 siedzi przed tob膮. 209 00:08:58,800 --> 00:09:00,520 Chcia艂am go zabi膰. 210 00:09:03,450 --> 00:09:05,950 Chcia艂am mu strzeli膰 prosto w twarz. 211 00:09:09,270 --> 00:09:11,370 Uwa偶asz 偶e to normalne ze mn膮 dzieje 212 00:09:11,490 --> 00:09:11,700 si臋 213 00:09:11,850 --> 00:09:13,620 to by艂a obrona konieczna chorych czyli. 214 00:09:14,070 --> 00:09:15,210 On chcia艂 nas zabi膰. 215 00:09:15,600 --> 00:09:15,930 Ale 216 00:09:16,080 --> 00:09:17,080 dlaczego. 217 00:09:17,190 --> 00:09:18,280 To by艂. 218 00:09:19,290 --> 00:09:21,930 Jest to ucz si臋 kto jest taki g艂upi 偶eby zasn膮膰 219 00:09:21,960 --> 00:09:23,860 w 艂贸偶ku swojego celu. 220 00:09:25,140 --> 00:09:25,459 Mog膮 221 00:09:25,470 --> 00:09:25,650 te偶 222 00:09:25,654 --> 00:09:27,340 przy zapalonym 艣wietle. 223 00:09:29,520 --> 00:09:30,940 Jak on le偶a艂. 224 00:09:30,990 --> 00:09:31,200 Ci 225 00:09:31,410 --> 00:09:32,620 jak dziecka. 226 00:09:33,090 --> 00:09:33,180 Z. 227 00:09:33,660 --> 00:09:37,120 Tuli艂 mo偶esz bez nie umie mia艂 dziwny sygnet na palcu. 228 00:09:38,460 --> 00:09:40,390 艁atwo dowiod艂y jaki sygna艂. 229 00:09:44,700 --> 00:09:46,110 S艂oiki metalowy 230 00:09:46,320 --> 00:09:47,530 za spiral膮. 231 00:09:52,470 --> 00:09:52,860 Jesus 232 00:09:53,160 --> 00:09:53,610 jeste艣 233 00:09:53,610 --> 00:09:54,610 pewna. 234 00:09:54,930 --> 00:09:55,260 Modu艂. 235 00:09:55,590 --> 00:09:56,710 Na co. 236 00:09:58,200 --> 00:09:58,500 M贸wi艂 237 00:09:58,710 --> 00:09:58,920 te偶. 238 00:09:59,370 --> 00:10:01,810 呕e mi si臋 wszystko nie podoba ulg臋. 239 00:10:04,272 --> 00:10:06,312 B zapachem ten lek mo偶e wzi臋艂a by艣 par臋 240 00:10:06,312 --> 00:10:08,639 dni zwolnienia robi臋 z lud藕mi patrz i wyjecha艂am 241 00:10:08,790 --> 00:10:10,236 na urlop auta. 242 00:10:10,992 --> 00:10:11,992 Dzi臋ki. 243 00:10:12,729 --> 00:10:15,112 Z jednej z ich nie jeste艣 tu bezpieczna. 244 00:10:15,552 --> 00:10:16,092 Analiza nie 245 00:10:16,212 --> 00:10:18,082 wiesz 偶e tego nie zrobi臋. 246 00:10:24,042 --> 00:10:26,692 Tu bez nim nie jeste艣 tu bezpieczna. 247 00:10:28,482 --> 00:10:28,842 Teatr 248 00:10:29,095 --> 00:10:30,412 b臋dzie widzia艂. 249 00:10:35,142 --> 00:10:35,472 Ja te偶 250 00:10:35,472 --> 00:10:36,042 wykluczy膰 251 00:10:36,042 --> 00:10:36,522 my艣lisz 252 00:10:36,732 --> 00:10:39,562 偶e siedzi w domu i wk艂ada pit co do pieca. 253 00:10:39,822 --> 00:10:41,622 膯wiczenia jakie s膮 Chris nie jest g艂upi 254 00:10:41,922 --> 00:10:42,402 okry艂 si臋 255 00:10:42,402 --> 00:10:45,802 zaj艣cia miejsce sukces mnie to nie znaczy 偶e nie mo偶na go znale藕膰. 256 00:10:49,842 --> 00:10:50,061 Hej. 257 00:10:50,404 --> 00:10:50,701 Cze艣膰 258 00:10:50,712 --> 00:10:51,712 halik. 259 00:10:52,392 --> 00:10:53,322 Co to mia艂o by膰 260 00:10:53,352 --> 00:10:54,352 iran. 261 00:10:54,552 --> 00:10:55,242 Wiesz co tu si臋 262 00:10:55,242 --> 00:10:56,242 dzieje. 263 00:10:56,562 --> 00:10:57,138 Jestem gr臋 264 00:10:57,222 --> 00:10:58,197 mi g艂upio wysz艂o 265 00:10:58,392 --> 00:11:00,412 love g艂upio wysz艂o. 266 00:11:01,812 --> 00:11:02,052 Chc臋 267 00:11:02,232 --> 00:11:04,432 jednak w艂膮czyli wszystkie radary. 268 00:11:05,022 --> 00:11:05,352 Grip. 269 00:11:05,772 --> 00:11:06,522 Utworzy艂a grup臋 270 00:11:06,522 --> 00:11:07,122 specjaln膮. 271 00:11:07,452 --> 00:11:07,932 Znajd膮 272 00:11:07,932 --> 00:11:08,442 艣lady jest 273 00:11:08,577 --> 00:11:08,922 nas. 274 00:11:09,252 --> 00:11:10,332 I mnie wytropi艂 nas. 275 00:11:10,872 --> 00:11:12,402 Do odwo艂ania nie ruszajcie si臋 276 00:11:12,402 --> 00:11:16,372 z miejsca odmienna i trzymaj tego swojego debila na smyczy. 277 00:11:16,572 --> 00:11:19,222 Nas do the sims wiadomo gdzie jest Chris. 278 00:11:19,452 --> 00:11:19,812 Kiedy艣 279 00:11:19,992 --> 00:11:21,192 znikn臋艂o bez 艣ladu 280 00:11:21,372 --> 00:11:23,542 zaniepokoi膰 sensie jego policjantk臋. 281 00:11:24,582 --> 00:11:26,422 W klinice uniwersyteckiej. 282 00:11:26,622 --> 00:11:27,045 Sp贸jno艣膰 283 00:11:27,045 --> 00:11:27,432 ciesz si臋 284 00:11:27,432 --> 00:11:27,972 偶e 偶yj臋 285 00:11:28,002 --> 00:11:28,212 z. 286 00:11:28,662 --> 00:11:30,162 Jej szef daje mi popali膰 287 00:11:30,162 --> 00:11:32,782 wznowiona pewnie wie gdzie jest jej kocha膰. 288 00:11:33,102 --> 00:11:34,102 Zapomnia艂e艣. 289 00:11:34,370 --> 00:11:35,622 Nie wolno ci jej tkn膮膰 290 00:11:35,622 --> 00:11:36,622 jasne. 291 00:11:37,032 --> 00:11:37,752 Nasz projekt. 292 00:11:38,082 --> 00:11:38,772 Zmieni kraj. 293 00:11:39,372 --> 00:11:40,372 艢mierci. 294 00:11:40,542 --> 00:11:41,412 Nie wzi膮艂em ci臋 295 00:11:41,412 --> 00:11:41,682 偶eby艣 296 00:11:41,682 --> 00:11:42,832 go schrzani膰. 297 00:11:42,942 --> 00:11:44,759 Dopilnuj 偶eby grupa by艂a dotar艂. 298 00:11:45,282 --> 00:11:45,642 Licz臋 299 00:11:45,642 --> 00:11:46,762 na ciebie. 300 00:11:47,922 --> 00:11:48,342 Z mas膮 301 00:11:48,342 --> 00:11:48,612 mie膰 302 00:11:48,852 --> 00:11:49,268 i coraz 303 00:11:49,512 --> 00:11:50,262 starsi bior臋 304 00:11:50,262 --> 00:11:53,172 sprawy w swoje r臋ce to lat jedziesz do tej liny s膮. 305 00:11:53,502 --> 00:11:53,712 Te偶 306 00:11:53,712 --> 00:11:54,012 wi膮偶膮 307 00:11:54,012 --> 00:11:54,882 zwolni to zrobi膰 308 00:11:54,963 --> 00:11:57,072 odnajduj膮 im bowiem i gdzie go szuka膰 309 00:11:57,072 --> 00:11:57,282 just 310 00:11:57,402 --> 00:11:58,612 in time. 311 00:12:01,791 --> 00:12:02,712 Z tym 偶e mia艂e艣 312 00:12:02,712 --> 00:12:03,042 swoj膮 313 00:12:03,042 --> 00:12:04,042 szans臋. 314 00:12:04,152 --> 00:12:05,152 Uff. 315 00:12:42,582 --> 00:12:45,792 O艣rodek miejski przepraszam szukam pacjentowi z dwie艣cie dwana艣cie 316 00:12:45,912 --> 00:12:46,182 tys 317 00:12:46,362 --> 00:12:47,442 z艂 wysz艂a na w艂asn膮 318 00:12:47,442 --> 00:12:47,892 pro艣b臋 319 00:12:48,012 --> 00:12:48,912 z jest gdzie mog臋 320 00:12:48,912 --> 00:12:49,062 j膮 321 00:12:49,062 --> 00:12:49,512 znale藕膰 322 00:12:49,662 --> 00:12:49,842 od. 323 00:12:50,226 --> 00:12:53,602 Op艂at przykro mi nie wolno nam ujawnia膰 danych pacjent贸w. 324 00:12:54,132 --> 00:12:54,312 Co艣 325 00:12:54,312 --> 00:12:54,615 tu. 326 00:12:54,942 --> 00:12:55,942 Rozumiem. 327 00:12:56,682 --> 00:12:57,012 Mamo. 328 00:12:57,372 --> 00:12:58,842 Moja kancelaria za艂atwi臋 329 00:12:58,856 --> 00:13:01,752 odszkodowania ofiarom przemocy 偶eni膰 magii tam chcia艂am j膮 330 00:13:01,782 --> 00:13:02,472 poinformowa膰 331 00:13:02,472 --> 00:13:03,402 o jej prawem dzie艅 332 00:13:03,543 --> 00:13:04,543 dzie艅. 333 00:13:06,642 --> 00:13:07,122 Mo偶e niech si臋 334 00:13:07,122 --> 00:13:10,252 pani zwr贸ci do tego pana z policji kt贸ry to by艂o. 335 00:13:10,512 --> 00:13:12,024 W艂a艣nie owo. 336 00:13:12,612 --> 00:13:13,152 Komisarz 337 00:13:13,422 --> 00:13:13,512 z. 338 00:13:14,022 --> 00:13:15,354 Komisarz razem ku to 339 00:13:15,522 --> 00:13:16,272 dobry pomys艂. 340 00:13:16,632 --> 00:13:17,322 A tak zrobi臋. 341 00:13:17,682 --> 00:13:18,682 Dzi臋kuj臋. 342 00:13:36,432 --> 00:13:36,824 Kali si臋 343 00:13:36,824 --> 00:13:36,942 nie. 344 00:13:37,542 --> 00:13:37,872 Mog臋 345 00:13:37,872 --> 00:13:38,142 w czym艣 346 00:13:38,142 --> 00:13:38,982 pom贸c pokarm. 347 00:13:39,432 --> 00:13:40,512 Policja kryminalna 348 00:13:40,675 --> 00:13:41,352 艣wiata nie mog臋 349 00:13:41,352 --> 00:13:41,622 wej艣膰 350 00:13:41,652 --> 00:13:43,482 do mieszkania pana im bardziej licz膮c 351 00:13:43,632 --> 00:13:44,632 oczywi艣cie. 352 00:14:26,892 --> 00:14:27,892 Tak. 353 00:15:19,752 --> 00:15:20,752 Leo. 354 00:15:21,402 --> 00:15:22,582 Tu jestem. 355 00:15:22,752 --> 00:15:23,093 Cze艣膰 356 00:15:23,112 --> 00:15:24,112 lata. 357 00:15:24,612 --> 00:15:25,692 Wysz艂a chaos ju偶 358 00:15:25,692 --> 00:15:26,232 wysz艂a艣 359 00:15:26,472 --> 00:15:27,472 oh. 360 00:15:27,582 --> 00:15:27,912 Smog 361 00:15:28,032 --> 00:15:28,602 to jest mnie. 362 00:15:29,172 --> 00:15:30,982 Zobacz co ma na palcu. 363 00:15:33,852 --> 00:15:35,442 Taki Sam sygnet mia艂 zbiry 364 00:15:35,592 --> 00:15:36,712 z granatem. 365 00:15:37,812 --> 00:15:38,502 Posesj臋 366 00:15:38,742 --> 00:15:39,792 sk膮d domach zlece艅. 367 00:15:40,302 --> 00:15:41,722 To teraz niewa偶ne. 368 00:15:45,192 --> 00:15:45,852 Ch臋tnie wchodz膮. 369 00:15:46,182 --> 00:15:46,662 Znasz t臋 370 00:15:46,662 --> 00:15:47,662 kobiet臋. 371 00:15:53,052 --> 00:15:53,352 Takie 372 00:15:53,562 --> 00:15:55,072 co to za sygnet. 373 00:15:55,752 --> 00:15:56,742 S艂uchajcie 偶e wiesz. 374 00:15:57,192 --> 00:15:58,302 Sygnet wyzwala 375 00:15:58,517 --> 00:16:01,212 weekend w fundacja do zachodnia granica trzeciej rzeszy. 376 00:16:01,542 --> 00:16:02,982 Linia zygfryd a pan dzwonka 377 00:16:03,132 --> 00:16:04,452 zapory drogowe aby s膮 378 00:16:04,692 --> 00:16:06,772 tunele od holandii po szwajcari臋. 379 00:16:06,942 --> 00:16:07,182 I. 380 00:16:07,932 --> 00:16:09,372 Harmonia i Dean daw 381 00:16:09,522 --> 00:16:12,012 harowa艂 tam p贸艂 miliona robotnika jedzenia jedzenia 382 00:16:12,192 --> 00:16:14,422 na pami膮tk臋 dostali takie sygnety. 383 00:16:15,462 --> 00:16:15,972 Napoleon 384 00:16:16,272 --> 00:16:16,782 i co dalej. 385 00:16:17,502 --> 00:16:18,432 Ets ich ta moc 386 00:16:18,732 --> 00:16:21,312 jak mieszka艂em na g艂odzie zestaw 艂ask臋 b艂膮d zanim si臋 387 00:16:21,312 --> 00:16:22,312 urodzi艂a艣. 388 00:16:23,502 --> 00:16:24,502 Tak. 389 00:16:24,822 --> 00:16:26,082 Powa偶nie s艂ucham ci臋. 390 00:16:26,652 --> 00:16:29,772 Jedna ma艣le smutny grali艣my si臋 za 艂by znaleziona mniej moss. 391 00:16:30,252 --> 00:16:33,852 B贸jki na demonstracjach nak艂ady na nasz za o mitach daj mi zna膰 ma 392 00:16:34,002 --> 00:16:36,072 zasi臋g niekt贸rzy z nich mieli te sygnety 393 00:16:36,192 --> 00:16:38,799 Vegas innych a w k nie mo偶esz si臋 spotyka膰 394 00:16:38,862 --> 00:16:39,402 z nikim 395 00:16:39,672 --> 00:16:40,392 ch臋tnie jest ju偶 396 00:16:40,392 --> 00:16:40,863 nazist膮 397 00:16:40,872 --> 00:16:40,992 si臋 398 00:16:41,172 --> 00:16:42,772 nie mo偶esz wierzy膰. 399 00:16:44,232 --> 00:16:45,102 P艂yn臋艂o fal膮 400 00:16:45,103 --> 00:16:45,282 ci臋 401 00:16:45,282 --> 00:16:46,282 zwodzi膰. 402 00:16:46,362 --> 00:16:47,442 Po trosze zaufaj mi. 403 00:16:48,072 --> 00:16:48,638 W艂osy si臋 404 00:16:48,642 --> 00:16:50,532 na zawsze si臋 za szybko zakochiwa膰 405 00:16:50,532 --> 00:16:51,532 prosz臋. 406 00:16:52,662 --> 00:16:53,472 呕niwa si臋 407 00:16:53,472 --> 00:16:53,952 jakby te. 408 00:16:54,462 --> 00:16:55,272 Julie obro偶臋 409 00:16:55,506 --> 00:16:56,506 ja. 410 00:17:00,222 --> 00:17:01,032 Wi臋c ni偶 411 00:17:01,163 --> 00:17:03,322 dwadzie艣cia cztery litry mleka. 412 00:17:03,462 --> 00:17:04,521 W razie. 413 00:17:04,932 --> 00:17:05,352 Wezm臋 414 00:17:05,352 --> 00:17:06,042 za sze艣膰 415 00:17:06,132 --> 00:17:06,732 salami 416 00:17:06,972 --> 00:17:07,152 jak. 417 00:17:07,812 --> 00:17:07,992 Na 418 00:17:08,232 --> 00:17:09,462 razie ser贸w go za. 419 00:17:09,822 --> 00:17:10,822 Jaja. 420 00:17:11,142 --> 00:17:14,422 S艂贸w na dwana艣cie paczek tytoniu dwana艣cie bibu艂臋. 421 00:17:16,002 --> 00:17:17,902 Watykan butelka w贸dki. 422 00:17:20,862 --> 00:17:23,482 Natychmiast kiedy wolno nam pi膰 w贸dk臋. 423 00:17:24,042 --> 00:17:24,162 Z 424 00:17:24,342 --> 00:17:24,702 nich. 425 00:17:25,302 --> 00:17:26,302 Nigdy. 426 00:17:26,742 --> 00:17:27,522 Sz艂a bluz臋 427 00:17:27,552 --> 00:17:28,912 by艂em niegrzeczny. 428 00:17:30,762 --> 00:17:31,762 Majdan. 429 00:17:31,962 --> 00:17:32,802 Dzisiaj wieczorem 430 00:17:32,952 --> 00:17:34,422 dla mnie tu ma ich leni 431 00:17:34,542 --> 00:17:34,812 Ty 432 00:17:34,932 --> 00:17:36,052 i ja. 433 00:17:38,322 --> 00:17:39,322 Rany. 434 00:17:48,042 --> 00:17:48,612 A co z ni膮 435 00:17:48,792 --> 00:17:49,242 co si臋 436 00:17:49,242 --> 00:17:50,242 sta艂o. 437 00:17:52,212 --> 00:17:53,352 Pyszny wydajna kto艣 438 00:17:53,352 --> 00:17:54,471 tu w臋偶y. 439 00:18:07,752 --> 00:18:08,752 O. 440 00:18:16,632 --> 00:18:17,632 Co. 441 00:18:20,658 --> 00:18:23,232 W dniach kibicami nasz dom jest par臋 kilometr贸w st膮d. 442 00:18:23,952 --> 00:18:24,952 W艂a艣nie. 443 00:18:25,272 --> 00:18:25,512 Co. 444 00:18:25,962 --> 00:18:26,962 Ba膰. 445 00:18:33,222 --> 00:18:33,582 Ot贸偶. 446 00:18:33,942 --> 00:18:35,592 Nasz pacjent pewnie kto艣 wybra艂 si臋 447 00:18:35,592 --> 00:18:37,201 na spacer szwecji. 448 00:18:37,332 --> 00:18:38,872 Jasne spacer. 449 00:18:42,282 --> 00:18:43,282 Cho膰. 450 00:18:43,452 --> 00:18:44,572 Po k艂贸tni. 451 00:18:49,512 --> 00:18:50,952 Kup tym samym p艂uca teatr 452 00:18:51,222 --> 00:18:52,882 zbiera tylko grzywny. 453 00:18:54,702 --> 00:18:56,352 Karolina w atmosferze z 454 00:18:56,562 --> 00:18:58,332 tw贸rc膮 nic nam nie z艂amie i sprawi膰 455 00:18:58,332 --> 00:18:58,536 i偶 456 00:18:58,752 --> 00:18:58,962 ju偶 457 00:18:58,962 --> 00:19:00,322 go mam na muszce. 458 00:19:00,792 --> 00:19:01,302 Przesta艅 459 00:19:01,302 --> 00:19:01,422 si臋 460 00:19:01,422 --> 00:19:02,422 wyg艂upia膰. 461 00:19:03,582 --> 00:19:04,582 Karol. 462 00:19:05,802 --> 00:19:06,162 Hotel. 463 00:19:06,492 --> 00:19:07,492 Dobra. 464 00:19:08,442 --> 00:19:08,892 Troch臋 465 00:19:08,982 --> 00:19:10,072 w porz膮dku. 466 00:19:12,312 --> 00:19:12,882 Trudno co艣 467 00:19:13,062 --> 00:19:13,572 Ty to zr贸b. 468 00:19:14,202 --> 00:19:14,502 Nas 469 00:19:14,682 --> 00:19:15,682 s艂ucham. 470 00:19:16,182 --> 00:19:17,512 Ty to zr贸b. 471 00:19:17,742 --> 00:19:18,582 Ka偶dy wspomnie膰 472 00:19:18,588 --> 00:19:18,942 o co si臋 473 00:19:18,942 --> 00:19:20,212 uczymy strzela膰. 474 00:19:21,252 --> 00:19:21,760 Obserwuj臋 475 00:19:21,760 --> 00:19:23,392 i w celu samoobrony. 476 00:19:23,652 --> 00:19:24,652 W艂a艣nie. 477 00:19:25,782 --> 00:19:27,972 Czy jak kto艣 podejdzie za blisko to 478 00:19:28,212 --> 00:19:28,572 uczyni膰 479 00:19:28,572 --> 00:19:31,372 nas niejako 偶eby nie podszed艂 jeszcze bli偶ej. 480 00:19:33,042 --> 00:19:34,872 Czasem spotykam fakt cho膰 sporo prosz臋 481 00:19:34,992 --> 00:19:35,982 wracajmy do wozu 482 00:19:36,192 --> 00:19:36,912 z nas czekaj膮 483 00:19:36,912 --> 00:19:38,302 na nas z obiadem. 484 00:19:39,522 --> 00:19:41,562 Rundy ani te偶 by to zrobili gdyby musieli 485 00:19:41,712 --> 00:19:42,102 wymieni膰 486 00:19:42,102 --> 00:19:42,656 wyspy plus 487 00:19:42,942 --> 00:19:46,272 czasem nie chcesz ale musimy st膮d zasmuci艂a po kt贸rej stronie stoisz. 488 00:19:46,752 --> 00:19:47,752 Ko艅czymy. 489 00:19:49,182 --> 00:19:50,182 Chwilami. 490 00:19:50,412 --> 00:19:51,412 Pi臋knie. 491 00:19:52,122 --> 00:19:53,632 W艂a艣nie tak. 492 00:19:54,372 --> 00:19:54,762 Ty si臋. 493 00:19:55,482 --> 00:19:56,232 Uwa偶asz the 494 00:19:56,412 --> 00:19:56,682 city 495 00:19:56,799 --> 00:19:56,952 si臋 496 00:19:57,012 --> 00:19:58,039 na dystansie znosi 497 00:19:58,174 --> 00:19:59,302 do domu. 498 00:20:00,162 --> 00:20:03,009 Co znaczy 偶e je艣li celujesz w g艂ow臋 w prawie szybk膮 499 00:20:03,009 --> 00:20:03,342 艂贸d藕. 500 00:20:03,942 --> 00:20:05,472 Je艣li celujesz wy偶ej w linku 501 00:20:05,652 --> 00:20:06,522 trafisz w g艂ow臋 502 00:20:06,582 --> 00:20:07,452 i zmys艂ow膮 503 00:20:07,602 --> 00:20:08,682 teraz musisz zaczeka膰 504 00:20:08,682 --> 00:20:08,853 a偶 505 00:20:08,862 --> 00:20:09,503 je zatrzyma膰 506 00:20:09,503 --> 00:20:10,503 ci臋. 507 00:20:26,622 --> 00:20:26,892 Co. 508 00:20:27,462 --> 00:20:28,462 Teraz. 509 00:20:31,527 --> 00:20:32,917 Tak tak tak tak tak tak tak 510 00:20:33,082 --> 00:20:34,393 tak tak. 511 00:20:35,682 --> 00:20:36,682 Trzy. 512 00:20:38,712 --> 00:20:40,782 Allegro plami膰 kryzysu zamiana je偶eli odej艣膰 513 00:20:40,782 --> 00:20:41,232 to mo偶e by膰 514 00:20:41,232 --> 00:20:42,352 na serio. 515 00:20:43,092 --> 00:20:46,612 Kohut chwila lokale potrzebujemy wojownik贸w nie dzieci. 516 00:20:46,902 --> 00:20:47,172 Cho膰. 517 00:20:47,809 --> 00:20:48,868 W atakach. 518 00:20:54,732 --> 00:20:55,732 Z. 519 00:21:06,852 --> 00:21:07,692 Sukienka nie 520 00:21:07,932 --> 00:21:09,352 nie masz rodziny. 521 00:21:09,582 --> 00:21:10,002 To. 522 00:21:10,362 --> 00:21:11,362 Mam. 523 00:21:11,442 --> 00:21:12,132 Wstr臋t je 524 00:21:12,402 --> 00:21:14,122 to co tu jeszcze robisz. 525 00:21:14,412 --> 00:21:15,582 Jeden China wol臋 526 00:21:15,582 --> 00:21:15,762 by膰 527 00:21:15,762 --> 00:21:16,152 tutaj. 528 00:21:16,482 --> 00:21:17,022 M臋cz臋 529 00:21:17,262 --> 00:21:18,742 to moja praca. 530 00:21:19,113 --> 00:21:21,282 Przez niego piel臋gniarz czy straszn膮 cen臋 531 00:21:21,372 --> 00:21:21,912 anio艂 str贸偶 532 00:21:21,942 --> 00:21:22,272 r臋k臋. 533 00:21:22,872 --> 00:21:23,872 Dzi臋ki. 534 00:21:24,072 --> 00:21:24,972 Do zniesienia wi臋cej nie 535 00:21:25,122 --> 00:21:26,842 brakowa艂o w to g贸wno. 536 00:21:27,372 --> 00:21:27,672 To s膮 537 00:21:27,672 --> 00:21:29,818 dane Sam chcia艂e艣 us艂ug zg艂osi艂e艣 538 00:21:29,818 --> 00:21:31,692 si臋 do nas plan ze masz plany si臋 539 00:21:31,692 --> 00:21:33,172 nie uda艂 a偶. 540 00:21:34,452 --> 00:21:35,502 Nieprawda jak omin膮膰 541 00:21:35,523 --> 00:21:36,072 jutro 542 00:21:36,252 --> 00:21:38,272 nap艂yn膮 meldunek i od informator贸w. 543 00:21:38,442 --> 00:21:40,842 Kolejny problem musisz by膰 sprawny Bo b臋dziemy mie膰 544 00:21:40,842 --> 00:21:41,842 problem. 545 00:21:42,192 --> 00:21:42,732 Buduje 546 00:21:42,942 --> 00:21:44,062 a Julia. 547 00:21:45,492 --> 00:21:49,372 Plan plan pozostaje bez zmian mam ten nie szukaj wym贸wek. 548 00:21:56,292 --> 00:21:56,652 Poniewa偶 549 00:21:56,749 --> 00:21:57,612 z je艣li jej si臋 550 00:21:57,612 --> 00:21:57,822 co艣 551 00:21:57,822 --> 00:21:58,242 stanie 552 00:21:58,392 --> 00:21:58,632 si臋 553 00:21:58,692 --> 00:21:59,142 zabij臋 554 00:21:59,142 --> 00:22:00,142 ci臋. 555 00:22:00,372 --> 00:22:00,852 Kod DNA 556 00:22:01,032 --> 00:22:02,032 dobranoc. 557 00:22:52,182 --> 00:22:53,188 Klinika psychiatry 558 00:22:53,292 --> 00:22:54,502 i psychoterapii. 559 00:23:22,512 --> 00:23:23,562 Chyba cos ja daj臋 560 00:23:23,562 --> 00:23:24,562 jajka. 561 00:23:27,012 --> 00:23:27,312 Ani. 562 00:23:27,702 --> 00:23:28,092 Annie. 563 00:23:28,512 --> 00:23:28,992 Jajka 564 00:23:29,292 --> 00:23:29,772 chipa. 565 00:23:30,132 --> 00:23:30,492 Odsu艅 566 00:23:30,522 --> 00:23:31,522 si臋. 567 00:23:31,632 --> 00:23:34,672 S maj膮c ja robi臋 i trans nie dzisiaj. 568 00:23:48,102 --> 00:23:48,852 St膮d syna o. 569 00:23:49,332 --> 00:23:50,518 Uwa偶aj droga troch臋. 570 00:23:51,012 --> 00:23:51,672 Chcesz oberwa膰 571 00:23:51,822 --> 00:23:52,096 we藕 572 00:23:52,333 --> 00:23:52,602 on 573 00:23:52,902 --> 00:23:54,042 nie wiem dlaczego ale mam 574 00:23:54,282 --> 00:23:54,882 ogromn膮 575 00:23:54,882 --> 00:23:55,302 ochot臋 576 00:23:55,302 --> 00:23:56,482 na omlet. 577 00:23:56,802 --> 00:23:57,192 Pi臋膰 578 00:23:57,192 --> 00:23:59,422 oraz z grzybami albo co艣. 579 00:23:59,802 --> 00:24:00,462 Mia艂 ten 580 00:24:00,672 --> 00:24:01,882 nie mamy. 581 00:24:02,112 --> 00:24:04,702 Zupa jest wola pla偶y jest pe艂en grzyb贸w. 582 00:24:04,872 --> 00:24:07,092 A mamusia oka ale trzeba uwa偶a膰 co si臋 583 00:24:07,092 --> 00:24:08,652 zbiera Bo niekt贸re s膮 tylko troch臋 584 00:24:08,652 --> 00:24:10,132 tr贸jcy angielskiego. 585 00:24:10,182 --> 00:24:11,142 A inne zabijaj膮 586 00:24:11,142 --> 00:24:11,652 na 艣mier膰. 587 00:24:12,252 --> 00:24:13,972 Zamknij g臋b臋. 588 00:24:25,092 --> 00:24:25,422 Chocia偶 589 00:24:25,422 --> 00:24:26,052 podarowa膰 590 00:24:26,052 --> 00:24:26,322 co艣 591 00:24:26,322 --> 00:24:26,892 mi upad艂o 592 00:24:27,012 --> 00:24:27,852 jak na afganistan 593 00:24:27,972 --> 00:24:28,962 mam dla ciebie zadanie. 594 00:24:29,352 --> 00:24:29,682 Ja 595 00:24:29,952 --> 00:24:30,952 tak. 596 00:24:32,172 --> 00:24:34,252 Ten wi臋c mo偶esz si臋 zrehabilitowa膰. 597 00:24:34,992 --> 00:24:35,992 Bokach. 598 00:24:50,772 --> 00:24:51,342 Wojna si臋. 599 00:24:51,772 --> 00:24:52,032 Dzie艅 600 00:24:52,032 --> 00:24:52,872 dobry panie razem. 601 00:24:53,402 --> 00:24:53,622 To 602 00:24:53,832 --> 00:24:54,282 kto m贸wi. 603 00:24:54,762 --> 00:24:55,195 Nam o. 604 00:24:55,542 --> 00:24:57,792 Moje nazwisko nie jest pan potrzebne nam 605 00:24:58,002 --> 00:25:00,522 twoja potrzebuje nazwiska pa艅skiej uczennicy 606 00:25:00,672 --> 00:25:03,382 tej kt贸r膮 wzywa Christian i z艂amana. 607 00:25:04,332 --> 00:25:05,509 呕ycie Kim pan jest 608 00:25:05,712 --> 00:25:05,922 j膮. 609 00:25:06,282 --> 00:25:07,282 Przepraszam. 610 00:25:08,142 --> 00:25:08,682 Potrzebuj臋 611 00:25:08,682 --> 00:25:08,892 te偶 612 00:25:08,892 --> 00:25:10,462 jej adresem osiem. 613 00:25:10,542 --> 00:25:13,582 I niech pan nie k艂ami臋 Bo natychmiastowy czujesz. 614 00:25:13,872 --> 00:25:14,872 Co. 615 00:25:16,572 --> 00:25:17,832 Co jest pozna艂a s艂uchaj gnoju 616 00:25:18,040 --> 00:25:20,892 lekarz w g贸wno ci powiem o dax Jane hej nie wa偶 si臋 617 00:25:20,892 --> 00:25:22,312 tu wi臋cej zwolni膰. 618 00:25:42,432 --> 00:25:42,612 Nich 619 00:25:42,762 --> 00:25:43,872 nie dotar艂o do ciebie. 620 00:25:44,232 --> 00:25:44,412 Te偶 621 00:25:44,412 --> 00:25:44,945 odwal si臋 622 00:25:44,952 --> 00:25:46,042 z ni膮. 623 00:25:53,352 --> 00:25:53,862 Popatrz. 624 00:25:54,342 --> 00:25:56,062 Popatrz tatusiu. 625 00:25:57,582 --> 00:25:58,582 Tak. 626 00:25:58,662 --> 00:25:59,872 Ty 艣winia. 627 00:26:01,812 --> 00:26:04,492 Huczne ci jaja jak j膮 tylko tkniesz. 628 00:26:07,662 --> 00:26:08,082 Pary偶 629 00:26:08,107 --> 00:26:09,372 jest hala jeszcze si臋. 630 00:26:09,722 --> 00:26:10,812 Nie chcemy jej budzi膰. 631 00:26:11,262 --> 00:26:11,562 W tym. 632 00:26:12,042 --> 00:26:12,282 Chc臋 633 00:26:12,282 --> 00:26:14,662 tylko nazwisko panie艅skie i urz臋dnicy. 634 00:26:17,172 --> 00:26:18,172 Prosz臋. 635 00:26:40,212 --> 00:26:42,922 Astra ruszajmy masz co艣 do pisania. 636 00:26:43,152 --> 00:26:43,482 Brak. 637 00:26:43,902 --> 00:26:44,902 Chwila. 638 00:26:48,342 --> 00:26:48,852 Nie mia艂am. 639 00:26:49,302 --> 00:26:50,112 Nazywa si臋. 640 00:26:50,502 --> 00:26:51,502 Julia. 641 00:26:52,692 --> 00:26:54,622 Da langer Leo. 642 00:26:56,082 --> 00:26:57,082 Pi臋膰. 643 00:26:57,162 --> 00:26:57,612 Atak. 644 00:26:58,122 --> 00:26:58,572 Julia 645 00:26:58,782 --> 00:26:59,262 los 646 00:26:59,562 --> 00:27:00,462 Angeles w tras臋 647 00:27:00,462 --> 00:27:01,462 dziewi臋tna艣cie. 648 00:27:05,052 --> 00:27:06,052 Ira. 649 00:27:06,672 --> 00:27:07,122 Jeste艣 650 00:27:07,122 --> 00:27:07,632 jeszcze z艂a 651 00:27:07,752 --> 00:27:08,112 tym. 652 00:27:08,502 --> 00:27:08,862 Nic. 653 00:27:09,252 --> 00:27:09,882 Nie karol. 654 00:27:10,392 --> 00:27:11,872 Dobrze to za艂atwia膰. 655 00:27:12,312 --> 00:27:13,702 Bardzo dobrze. 656 00:27:30,582 --> 00:27:32,392 Co kompan szybciej. 657 00:27:33,522 --> 00:27:34,542 Phil jagiellonia 658 00:27:34,722 --> 00:27:35,592 to rozwi膮zanie. 659 00:27:35,922 --> 00:27:36,282 Z prosz臋 660 00:27:36,282 --> 00:27:38,532 zarazem przyjecha膰 na parking o艣rodka s膮. 661 00:27:39,162 --> 00:27:39,972 Napis widok te偶 662 00:27:39,972 --> 00:27:40,722 mia艂am dzwoni膰 663 00:27:40,842 --> 00:27:41,082 co艣 664 00:27:41,082 --> 00:27:43,422 odkry艂am nie b臋d臋 tam za czterdzie艣ci pi臋膰 665 00:27:43,422 --> 00:27:43,902 min a si臋 666 00:27:43,910 --> 00:27:44,071 te偶 667 00:27:44,206 --> 00:27:45,742 zrozumia艂a pani. 668 00:27:46,182 --> 00:27:46,482 Nadal 669 00:27:46,722 --> 00:27:48,622 zbyt dobrze na razie. 670 00:27:58,842 --> 00:27:59,712 Bez was loki. 671 00:28:00,102 --> 00:28:01,462 Wiesz lokal. 672 00:28:01,512 --> 00:28:01,872 Zyska膰 673 00:28:01,872 --> 00:28:02,851 w艂a艣ciwie to super 674 00:28:02,982 --> 00:28:04,282 偶e nie m贸wisz. 675 00:28:05,179 --> 00:28:05,802 Gazowych 676 00:28:06,042 --> 00:28:06,252 si臋 677 00:28:06,252 --> 00:28:07,402 nie poskar偶y膰. 678 00:28:08,922 --> 00:28:09,612 Wadium z 679 00:28:09,852 --> 00:28:11,122 nas uwagi. 680 00:28:11,922 --> 00:28:12,454 Co jest. 681 00:28:12,882 --> 00:28:13,182 Kole艣 682 00:28:13,182 --> 00:28:13,722 odmown膮 683 00:28:13,722 --> 00:28:14,292 przesta艅cie. 684 00:28:14,712 --> 00:28:15,012 Dla nich 685 00:28:15,312 --> 00:28:16,702 Lenin kiedy艣. 686 00:28:16,752 --> 00:28:17,502 Podoba ci si臋. 687 00:28:17,892 --> 00:28:19,992 Ale troch臋 tutaj albo tutaj flip los 688 00:28:20,202 --> 00:28:22,302 os贸b a mo偶e nad lat j膮 z w艂och mog臋 689 00:28:22,302 --> 00:28:22,752 zgasi膰 690 00:28:22,902 --> 00:28:23,902 kuchnia. 691 00:28:26,442 --> 00:28:27,042 Komenda 692 00:28:27,282 --> 00:28:27,642 w. 693 00:28:28,032 --> 00:28:29,032 Dobrze. 694 00:28:39,192 --> 00:28:40,192 Dzi臋ki. 695 00:28:40,272 --> 00:28:43,602 Co nas mr贸z co znowu lokal stringi niestety musz臋 pilnie jecha膰 696 00:28:43,602 --> 00:28:45,112 do miasta rannym. 697 00:28:48,402 --> 00:28:49,482 S艂odki wyci膮膰 698 00:28:49,662 --> 00:28:49,992 zajm臋 699 00:28:49,992 --> 00:28:50,142 si臋 700 00:28:50,142 --> 00:28:50,352 tob膮 701 00:28:50,352 --> 00:28:51,352 wieczorem. 702 00:28:54,852 --> 00:28:56,052 Pustak贸w z przesta艅 703 00:28:56,052 --> 00:28:57,052 Locke. 704 00:28:57,434 --> 00:28:59,392 Wi臋c znowu ch艂opcy. 705 00:29:00,312 --> 00:29:00,582 Nic 706 00:29:00,762 --> 00:29:01,152 to jed藕 707 00:29:01,152 --> 00:29:01,542 za mn膮. 708 00:29:02,262 --> 00:29:03,262 Wsiadaj. 709 00:29:14,562 --> 00:29:15,562 Paula. 710 00:29:29,592 --> 00:29:30,282 Ta jest jaj 711 00:29:30,402 --> 00:29:31,882 niech pan siada. 712 00:29:33,012 --> 00:29:33,342 Co si臋 713 00:29:33,342 --> 00:29:34,342 sta艂o. 714 00:29:35,742 --> 00:29:36,252 Zasn膮膰 715 00:29:36,402 --> 00:29:36,822 co艣 716 00:29:36,852 --> 00:29:37,362 z nikim 717 00:29:37,632 --> 00:29:38,352 nie chcia艂e艣 718 00:29:38,472 --> 00:29:39,832 nic nowego. 719 00:29:41,022 --> 00:29:41,832 呕yjemy z nas musi 720 00:29:42,042 --> 00:29:43,042 znikn膮膰. 721 00:29:43,992 --> 00:29:44,412 S艂ucham. 722 00:29:44,952 --> 00:29:45,552 Tylko liczba 723 00:29:45,752 --> 00:29:49,692 by艂a koledzy przeanalizowali 艣lady w domu i 724 00:29:49,692 --> 00:29:52,102 za艂amana biznes oraz ich by膰 mo偶e pani te偶 jest celem zamachowca. 725 00:29:53,629 --> 00:29:53,854 Za 726 00:29:54,072 --> 00:29:55,932 niemo偶liwe temat nadziej臋 celu szukaj膮 727 00:29:55,932 --> 00:29:56,862 nika nie mnie 728 00:29:57,162 --> 00:29:57,525 prosz臋 729 00:29:57,552 --> 00:29:57,672 i艣膰 730 00:29:57,672 --> 00:30:01,452 nad stresem i tak to chyba jego kumple nazi艣ci nie 731 00:30:01,452 --> 00:30:02,772 ogarniamy gazie znajomi maj膮 apartament na majorce 732 00:30:02,952 --> 00:30:06,352 u偶ycza go pani na dwa tygodnie rodzin臋 celem do 偶art. 733 00:30:07,092 --> 00:30:09,282 B臋dzie to tak smakuje si臋 pani zawioz臋 734 00:30:09,282 --> 00:30:09,582 pani膮 735 00:30:09,582 --> 00:30:10,272 na lotnisko. 736 00:30:10,675 --> 00:30:11,204 Z wnioskiem o 737 00:30:11,473 --> 00:30:12,432 nigdzie nie lec臋. 738 00:30:12,972 --> 00:30:13,302 Odej艣膰 739 00:30:13,422 --> 00:30:13,541 si臋 740 00:30:13,541 --> 00:30:13,992 nam pani膮 741 00:30:13,992 --> 00:30:14,412 zamkn膮膰 742 00:30:14,412 --> 00:30:16,312 w areszcie dla pa艅 bezpiecze艅stwa. 743 00:30:53,440 --> 00:30:54,190 Sygnalista si臋 744 00:30:54,310 --> 00:30:55,390 jest Julian ta 745 00:30:55,660 --> 00:30:56,870 nie ma. 746 00:30:59,420 --> 00:31:00,460 Wiesz mo偶e kiedy wr贸ci艂. 747 00:31:00,970 --> 00:31:01,390 Zasta艂. 748 00:31:01,780 --> 00:31:02,620 Mnie tak szybko 749 00:31:02,920 --> 00:31:05,740 ci zimno i zabili cudownie ma zaj膮膰 ale terminach przejd臋 750 00:31:05,770 --> 00:31:06,310 popo艂udnie 751 00:31:06,430 --> 00:31:06,850 akcji. 752 00:31:07,420 --> 00:31:09,350 Wtedy b臋dzie u swojego taty. 753 00:31:14,230 --> 00:31:15,350 U taty. 754 00:31:16,150 --> 00:31:17,150 Oczywi艣cie. 755 00:31:19,900 --> 00:31:22,520 Cykl warstwie wiesz mo偶e gdzie on mieszka. 756 00:31:22,600 --> 00:31:23,600 Nie. 757 00:31:24,310 --> 00:31:24,700 Lista. 758 00:31:25,030 --> 00:31:26,830 Ta jest twoja mama i specyfika 759 00:31:26,950 --> 00:31:28,520 wysz艂a do sklepu. 760 00:31:28,720 --> 00:31:29,720 Dzi臋ki. 761 00:31:29,920 --> 00:31:30,130 Nic 762 00:31:30,340 --> 00:31:31,550 nie szkodzi. 763 00:31:31,840 --> 00:31:32,840 Dzi臋kuj臋. 764 00:31:50,050 --> 00:31:51,050 A. 765 00:32:39,130 --> 00:32:42,080 Wniosek o zasi艂ek dla przynios艂em co艣 do jedzenia. 766 00:32:43,420 --> 00:32:43,900 Wcze艣niej 767 00:32:44,080 --> 00:32:44,740 lubisz s艂ysze膰 768 00:32:44,740 --> 00:32:45,830 z osiem. 769 00:32:46,510 --> 00:32:47,410 Nie ka偶dy rozumie nich. 770 00:32:47,850 --> 00:32:48,030 I 771 00:32:48,220 --> 00:32:49,990 wino u艂atwi to w sumie surowa ryba. 772 00:32:50,470 --> 00:32:52,550 Piast czasem bardzo polubi艂em. 773 00:33:00,370 --> 00:33:00,700 Czy偶 774 00:33:00,700 --> 00:33:01,420 nie jest te偶 775 00:33:01,420 --> 00:33:01,662 za艣 776 00:33:01,662 --> 00:33:02,990 jej ma syna. 777 00:33:03,310 --> 00:33:04,310 Dallas. 778 00:33:04,510 --> 00:33:06,620 A do tego sa艂atka z glon贸w. 779 00:33:08,200 --> 00:33:09,200 Czas. 780 00:33:09,280 --> 00:33:09,940 To naprawd臋 781 00:33:09,940 --> 00:33:10,940 dobre. 782 00:33:16,750 --> 00:33:16,990 Nie. 783 00:33:17,320 --> 00:33:18,320 Mniej. 784 00:33:19,570 --> 00:33:20,570 Las. 785 00:33:21,220 --> 00:33:22,580 Daj spok贸j. 786 00:33:30,490 --> 00:33:33,310 O jej zmianie na ogon si臋 wybierasz w tym stanie nam 787 00:33:33,430 --> 00:33:34,730 je zosta艅. 788 00:33:36,400 --> 00:33:36,700 Pi臋膰 789 00:33:36,910 --> 00:33:37,910 nic. 790 00:33:39,130 --> 00:33:39,790 Szczur co 791 00:33:40,000 --> 00:33:41,570 uparty osio艂. 792 00:33:45,580 --> 00:33:46,580 Si臋. 793 00:33:47,020 --> 00:33:47,560 Z regu艂y. 794 00:33:48,190 --> 00:33:49,880 Nie zmuszaj mnie. 795 00:33:51,730 --> 00:33:52,150 Zaw贸d 796 00:33:52,390 --> 00:33:53,390 p艂ywa膰. 797 00:33:53,500 --> 00:33:53,740 S膮 798 00:33:53,980 --> 00:33:54,070 w. 799 00:33:54,400 --> 00:33:55,400 Stanie. 800 00:34:15,490 --> 00:34:15,760 C贸偶. 801 00:34:16,090 --> 00:34:17,090 Spokojne. 802 00:34:19,690 --> 00:34:20,690 Posiada膰. 803 00:34:21,460 --> 00:34:22,460 Pozycji. 804 00:34:28,270 --> 00:34:29,270 Id藕. 805 00:34:37,330 --> 00:34:38,330 W. 806 00:34:38,380 --> 00:34:39,650 Tej knajpie. 807 00:35:01,510 --> 00:35:02,110 Cena si臋 808 00:35:02,230 --> 00:35:02,770 Sam si臋 809 00:35:02,770 --> 00:35:03,770 prosi艂e艣. 810 00:35:08,980 --> 00:35:09,160 I. 811 00:35:09,850 --> 00:35:10,850 Prosz臋. 812 00:35:10,960 --> 00:35:13,390 Dzi臋ki temu Dawson rol臋 w pilocie nie b臋dzie. 813 00:35:14,020 --> 00:35:15,230 Nie wiem. 814 00:35:18,070 --> 00:35:18,580 Po prostu. 815 00:35:19,090 --> 00:35:19,900 Dok膮d jedziesz. 816 00:35:20,432 --> 00:35:22,670 Na smak do wi臋zienia z basenem. 817 00:35:22,960 --> 00:35:23,200 Ja te偶 818 00:35:23,200 --> 00:35:23,650 chcesz i. 819 00:35:24,070 --> 00:35:24,400 Popro艣 820 00:35:24,400 --> 00:35:25,730 mojego szefa. 821 00:35:26,200 --> 00:35:28,700 By艂a u nas jedna pani z takim ch艂opcem. 822 00:35:28,750 --> 00:35:28,960 S膮 823 00:35:28,960 --> 00:35:29,050 to. 824 00:35:29,500 --> 00:35:30,250 Czego chcia艂a 825 00:35:30,460 --> 00:35:31,670 nie wiem. 826 00:35:32,050 --> 00:35:32,440 Zby膰 827 00:35:32,500 --> 00:35:33,250 zapomnia艂a艣 828 00:35:33,430 --> 00:35:33,520 o. 829 00:35:34,330 --> 00:35:34,570 We藕 830 00:35:34,570 --> 00:35:38,860 sobie jestem gotowa ziemi jezusowa i zarezerwowa艂em 831 00:35:38,935 --> 00:35:39,610 tani lot z osiemna艣cie dwadzie艣cia pi臋膰. 832 00:35:40,210 --> 00:35:41,110 Mo偶e jeszcze wskoczy膰 833 00:35:41,110 --> 00:35:41,590 do ojca 834 00:35:41,830 --> 00:35:42,130 pierwsz膮 835 00:35:42,130 --> 00:35:42,369 lini臋 836 00:35:42,369 --> 00:35:43,790 mo偶e pani zas艂ania艂. 837 00:35:43,900 --> 00:35:44,900 Nie. 838 00:35:44,980 --> 00:35:45,340 W膮ska z 839 00:35:45,460 --> 00:35:46,810 kosmosu pok艂贸cili艣my si臋. 840 00:35:47,260 --> 00:35:48,280 Mo偶e z nim porozmawia膰 841 00:35:48,280 --> 00:35:48,730 los 842 00:35:48,880 --> 00:35:49,960 czy ale to naprawd臋 843 00:35:49,960 --> 00:35:50,350 migiem. 844 00:35:50,830 --> 00:35:51,340 W to co 845 00:35:51,610 --> 00:35:52,000 uwa偶a 846 00:35:52,150 --> 00:35:53,270 na siebie. 847 00:35:53,470 --> 00:35:54,010 Wiemy 偶e 848 00:35:54,220 --> 00:35:55,640 musimy jecha膰. 849 00:36:33,880 --> 00:36:34,090 Ale. 850 00:36:34,810 --> 00:36:35,810 Otwarte. 851 00:37:03,220 --> 00:37:04,220 Lupa. 852 00:37:04,990 --> 00:37:05,800 Komuni艣ci 853 00:37:05,950 --> 00:37:07,370 ile to lat. 854 00:37:09,820 --> 00:37:10,030 Jest. 855 00:37:10,690 --> 00:37:12,137 Jak mnie znalaz艂a艣 tej strony jest 856 00:37:12,370 --> 00:37:13,900 miejscem na dwadzie艣cia jeden latach 857 00:37:14,050 --> 00:37:15,520 znowu nasz sta艂y adres 858 00:37:15,730 --> 00:37:16,720 slogan szybki. 859 00:37:17,050 --> 00:37:18,430 To lokale m贸j podopieczny. 860 00:37:18,760 --> 00:37:19,090 Usi膮艣膰 861 00:37:19,090 --> 00:37:20,090 skarbie. 862 00:37:20,470 --> 00:37:20,920 W ko艣膰 863 00:37:20,920 --> 00:37:22,340 putin nie m贸wi. 864 00:37:26,350 --> 00:37:26,980 Z pasji 865 00:37:27,160 --> 00:37:27,550 co si臋 866 00:37:27,550 --> 00:37:28,360 sta艂o warunkach. 867 00:37:28,690 --> 00:37:29,350 Wypadek 868 00:37:29,470 --> 00:37:30,650 na rowerze. 869 00:37:32,770 --> 00:37:34,130 Przykro mi. 870 00:37:39,640 --> 00:37:39,970 Has艂o. 871 00:37:40,390 --> 00:37:41,750 Czego chcesz. 872 00:37:46,090 --> 00:37:46,540 Pi臋kni 873 00:37:46,660 --> 00:37:47,660 pogada膰. 874 00:37:48,190 --> 00:37:48,400 Tys. 875 00:37:48,730 --> 00:37:48,850 Z艂 876 00:37:49,060 --> 00:37:50,780 jak stara para. 877 00:37:58,816 --> 00:37:59,350 Dzieci. 878 00:37:59,680 --> 00:38:01,005 Co o niej. 879 00:38:03,190 --> 00:38:04,270 Kurs kiedy dobrze. 880 00:38:04,630 --> 00:38:04,778 Si臋 881 00:38:04,778 --> 00:38:05,080 kocha膰 882 00:38:05,080 --> 00:38:05,200 i z 883 00:38:05,350 --> 00:38:05,770 policj膮 884 00:38:05,776 --> 00:38:08,120 s艂ysza艂am 偶e wyl膮dowa艂a w policji. 885 00:38:08,770 --> 00:38:10,390 Hans haraczu ma sta艂膮 886 00:38:10,390 --> 00:38:11,390 prac臋. 887 00:38:11,680 --> 00:38:11,830 Ni膰 888 00:38:11,838 --> 00:38:12,280 pasji 889 00:38:12,520 --> 00:38:14,570 o mnie by to nie by艂o mo偶liwe. 890 00:38:15,220 --> 00:38:16,220 Leasing. 891 00:38:16,270 --> 00:38:17,050 Ma ch艂opaka 892 00:38:17,290 --> 00:38:17,620 wzoru. 893 00:38:18,040 --> 00:38:19,040 Dlaczego. 894 00:38:19,420 --> 00:38:19,990 Niez艂y swojej. 895 00:38:20,436 --> 00:38:21,490 Matki zawsze chc膮 896 00:38:21,520 --> 00:38:22,520 dowiedzie膰. 897 00:38:31,210 --> 00:38:34,040 Ile i mu z ira musia艂em to zrobi膰. 898 00:38:34,780 --> 00:38:34,840 W 899 00:38:35,020 --> 00:38:36,970 chinach i kwilenia si臋 was na szuka艂em 900 00:38:37,240 --> 00:38:39,680 skr贸cenie tak wsz臋dzie ich mnie. 901 00:38:39,790 --> 00:38:40,360 Jakby艣cie si臋 902 00:38:40,390 --> 00:38:40,870 pod ziemi臋 903 00:38:40,870 --> 00:38:41,380 zapadli. 904 00:38:41,710 --> 00:38:42,670 Bylismy spisie 905 00:38:42,910 --> 00:38:44,740 w ko艅cu chcia艂am ju偶 tylko zapomnie膰 906 00:38:44,800 --> 00:38:45,580 swoje dziecko 907 00:38:45,850 --> 00:38:46,850 ob艂臋d. 908 00:38:48,250 --> 00:38:50,860 Klasyka nich mnie troszczy艂a si臋 o nasze dziecko jak wyj艣膰 909 00:38:50,860 --> 00:38:51,340 okej 910 00:38:51,520 --> 00:38:53,420 Julia dla ciebie nie istnia艂a. 911 00:38:53,800 --> 00:38:54,160 By艂a艣 912 00:38:54,160 --> 00:38:56,270 tylko zaj臋ta sama sob膮. 913 00:38:56,560 --> 00:38:57,560 Hiszpa艅ski. 914 00:38:57,910 --> 00:38:58,300 Seks. 915 00:38:58,870 --> 00:39:00,770 To nie by艂y 艂atwe czasy. 916 00:39:01,120 --> 00:39:02,200 Komunikat najpierw 917 00:39:02,350 --> 00:39:03,580 wymioty brak snu 918 00:39:03,880 --> 00:39:04,870 chodzi艂am jak zam贸wie艅 919 00:39:04,930 --> 00:39:05,470 ode艣l膮 920 00:39:05,576 --> 00:39:06,250 a potem. 921 00:39:06,700 --> 00:39:07,480 Ona ci膮gle si臋 922 00:39:07,480 --> 00:39:07,810 dar艂a 923 00:39:07,990 --> 00:39:08,230 to 924 00:39:08,380 --> 00:39:09,670 chyba nie by艂am w formie lit 925 00:39:09,910 --> 00:39:10,660 e lub mi臋dzy nami 926 00:39:10,827 --> 00:39:11,320 powinna艣 927 00:39:11,320 --> 00:39:11,800 by艂a i艣膰 928 00:39:11,830 --> 00:39:12,460 na terapi臋 929 00:39:12,460 --> 00:39:13,510 a nie imprezowa膰 930 00:39:13,570 --> 00:39:13,720 si臋 931 00:39:13,720 --> 00:39:14,290 odurza膰 932 00:39:14,350 --> 00:39:16,690 z nowymi kumplami nazistami i 艣wietnie si臋. 933 00:39:17,080 --> 00:39:17,890 Bawi艂am si臋. 934 00:39:18,220 --> 00:39:19,220 Tak. 935 00:39:19,600 --> 00:39:23,320 Shannon r臋ce co nie by艂o towarzystwo dla 936 00:39:23,380 --> 00:39:24,860 dziecka d艂ugo oraz ba艂em si臋 Gemma i ciebie. 937 00:39:24,970 --> 00:39:26,253 Kliniki mi przykro mi lub 938 00:39:26,500 --> 00:39:27,680 nie chcia艂am. 939 00:39:31,180 --> 00:39:33,820 Sz贸sty nim szuka艂am swojego miejsca si臋 jest 940 00:39:34,060 --> 00:39:35,570 i gdzie je znalaz艂a艣. 941 00:39:36,160 --> 00:39:36,580 Siedzimy. 942 00:39:37,000 --> 00:39:38,200 Przy moich dzieciach chod藕. 943 00:39:38,556 --> 00:39:39,460 Mam gromadk臋 944 00:39:39,760 --> 00:39:39,970 on. 945 00:39:40,300 --> 00:39:40,480 Na 946 00:39:40,600 --> 00:39:42,040 zabra艂am je z ulicy lat 947 00:39:42,160 --> 00:39:43,790 wiesz gdzie teraz mieszkamy. 948 00:39:44,200 --> 00:39:45,620 W starym tartaku. 949 00:39:45,820 --> 00:39:47,020 Pami臋tasz go i na strychu. 950 00:39:47,650 --> 00:39:48,650 Odezw臋. 951 00:39:48,850 --> 00:39:50,590 Na west waluty oraz firmy nich 952 00:39:50,710 --> 00:39:53,080 nie zapomnia艂am naszych wypraw motocyklowych 953 00:39:53,200 --> 00:39:54,040 tendencji go 954 00:39:54,220 --> 00:39:55,000 o kt贸rej przyjdzie 955 00:39:55,240 --> 00:39:55,660 sika膰 956 00:39:55,930 --> 00:39:58,130 kibic贸w wiem 偶e ci臋 dzisiaj odjedzie. 957 00:39:58,240 --> 00:39:58,750 Nie ma si臋 958 00:39:58,750 --> 00:40:00,800 w rejonie dzi艣 b臋dzie piel臋gniarz. 959 00:40:06,730 --> 00:40:07,270 Wda艂a si臋 960 00:40:07,270 --> 00:40:09,050 w ciebie czy we mnie. 961 00:40:09,310 --> 00:40:09,640 Tu 962 00:40:09,850 --> 00:40:12,350 jest zostaw Julie w spokoju. 963 00:40:13,390 --> 00:40:14,390 Spis. 964 00:40:14,467 --> 00:40:15,700 M贸j fach zostaw j膮. 965 00:40:16,150 --> 00:40:17,150 Ostrzegam. 966 00:40:17,290 --> 00:40:18,920 Wszystko dobrze skarbie. 967 00:40:19,072 --> 00:40:20,692 Pycha ten kij Julia ju偶 968 00:40:20,722 --> 00:40:24,482 nie nale偶y do ciebie ankiecie ch艂贸d ko艅cu odzyska艂a matk臋. 969 00:40:25,642 --> 00:40:26,092 To si臋. 970 00:40:26,392 --> 00:40:27,262 Mylisz si臋 971 00:40:27,472 --> 00:40:28,472 ira. 972 00:40:29,272 --> 00:40:30,382 System jest pan imprezy 973 00:40:30,622 --> 00:40:32,162 dla niej nie istniejesz. 974 00:40:32,512 --> 00:40:33,982 My艣li 偶e nie 偶yjesz model co 975 00:40:34,102 --> 00:40:34,402 za ni膮 976 00:40:34,492 --> 00:40:35,062 lepiej nie mie膰 977 00:40:35,062 --> 00:40:35,422 matk臋 978 00:40:35,422 --> 00:40:35,632 ni偶 979 00:40:35,632 --> 00:40:35,962 tak膮 980 00:40:35,962 --> 00:40:36,352 jak Ty. 981 00:40:36,832 --> 00:40:38,182 S膮siedzkiej nas wiecie ju偶 982 00:40:38,332 --> 00:40:39,082 i daj mi spok贸j 983 00:40:39,322 --> 00:40:39,502 z 984 00:40:39,772 --> 00:40:40,772 spieprzaj. 985 00:41:40,822 --> 00:41:41,662 Warto zwr贸ci膰 986 00:41:41,842 --> 00:41:42,802 towar w gang to ja. 987 00:41:43,312 --> 00:41:43,942 Huh si臋. 988 00:41:44,392 --> 00:41:45,602 Na 艂adnie. 989 00:41:46,132 --> 00:41:47,132 W. 990 00:41:47,482 --> 00:41:48,482 Bucie. 991 00:41:50,212 --> 00:41:50,392 By. 992 00:41:50,812 --> 00:41:51,052 S膮d. 993 00:41:51,652 --> 00:41:51,862 Maj膮 994 00:41:51,862 --> 00:41:53,762 dzisiaj ambitny plan. 995 00:41:54,712 --> 00:41:55,192 Kosmos. 996 00:41:55,492 --> 00:41:57,842 Mo偶ecie zmieni膰 opatrunek weksel. 997 00:42:02,182 --> 00:42:03,644 A fachem bud藕 998 00:42:03,644 --> 00:42:04,012 si臋 999 00:42:04,202 --> 00:42:04,972 zasadzie Louis. 1000 00:42:05,512 --> 00:42:06,232 Nie powiniene艣 1001 00:42:06,232 --> 00:42:06,862 tyle jara膰 1002 00:42:06,862 --> 00:42:07,732 tutaj s艂uchu dla si臋 1003 00:42:07,732 --> 00:42:08,122 schody si臋 1004 00:42:08,332 --> 00:42:09,422 nie s艂u偶y. 1005 00:42:10,102 --> 00:42:10,462 Ja te偶 1006 00:42:10,462 --> 00:42:10,972 przesta艂em. 1007 00:42:11,392 --> 00:42:12,392 Morgan. 1008 00:42:15,142 --> 00:42:16,442 W mord臋. 1009 00:42:28,852 --> 00:42:29,512 Sen w imieniu 1010 00:42:29,782 --> 00:42:30,053 zaj膮膰 1011 00:42:30,053 --> 00:42:30,442 mi lat. 1012 00:42:30,832 --> 00:42:31,779 Sto pi臋tna艣cie lat. 1013 00:42:32,122 --> 00:42:33,412 Codziennie odwiedza macie. 1014 00:42:33,802 --> 00:42:34,802 Dziesi臋膰. 1015 00:44:03,712 --> 00:44:04,712 Z艂. 1016 00:44:12,322 --> 00:44:13,322 Tato. 1017 00:44:15,472 --> 00:44:17,072 Popatrz na mnie. 1018 00:44:32,032 --> 00:44:33,032 Julia. 1019 00:44:54,112 --> 00:44:55,732 Wersja polska canal plus. 1020 00:44:56,122 --> 00:44:56,632 Tekst 1021 00:44:56,762 --> 00:44:58,292 dariusz wroga. 1022 00:44:58,612 --> 00:44:59,032 Czyta艂 1023 00:44:59,182 --> 00:45:00,542 piotr Barnes. 57511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.