All language subtitles for Vivy_-_Fluorite_Eye_s_Song-_Special_(13.5)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,780 --> 00:00:17,870 Ah... ah... Testing, 1, 2, 3... 2 00:00:17,870 --> 00:00:20,120 Can you all hear me? 3 00:00:20,120 --> 00:00:23,330 Seems like you can-- that's good to know! Yes. 4 00:00:23,330 --> 00:00:24,460 100 years. 5 00:00:24,460 --> 00:00:27,250 For humans, that might seem like an eternity. 6 00:00:27,250 --> 00:00:32,300 But for us AIs, 100 years is just a blip on the radar. 7 00:00:32,300 --> 00:00:34,300 Or at least it should be. 8 00:00:35,300 --> 00:00:40,680 The 100 years I spent with Vivy carrying out this epic Singularity Project 9 00:00:40,680 --> 00:00:43,430 seemed like both an extremely long journey, 10 00:00:43,430 --> 00:00:46,310 and a brief concert that flashed before me. 11 00:00:46,310 --> 00:00:49,150 It's really strange to recall. 12 00:00:49,150 --> 00:00:53,030 Now they want us to look back on this story in the short span of 25 minutes, 13 00:00:53,030 --> 00:00:58,120 and guess who they've charged with that arduous task? Seriously! 14 00:00:58,120 --> 00:01:01,330 And now, let's look back on those 100 years, 15 00:01:01,330 --> 00:01:03,660 along with the songs that Vivy and Diva left us. 16 00:01:03,660 --> 00:01:07,120 {\an8}"SPECIAL SUMMARY" 17 00:01:09,750 --> 00:01:16,090 We AIs are sustained by a single word. 18 00:01:16,090 --> 00:01:18,680 Namely, "mission." 19 00:01:18,680 --> 00:01:23,520 We operate solely for the sake of the single mission we were each tasked with. 20 00:01:23,520 --> 00:01:30,020 AIs and humans. Let us build a future in which we can both evolve. 21 00:01:30,020 --> 00:01:35,030 Your mission is to make everyone happy by singing. 22 00:01:35,030 --> 00:01:38,860 To accomplish that, you must sing with all your heart. 23 00:01:40,200 --> 00:01:42,490 In this world, AI technology has exploded, 24 00:01:42,490 --> 00:01:46,910 and AIs have become indispensable to human society. 25 00:01:46,910 --> 00:01:52,000 Meanwhile, a war between AIs and humans breaks out. 26 00:01:54,670 --> 00:01:54,960 {\an8}"YEAR 2161" 27 00:01:54,960 --> 00:01:57,590 {\an8}"YEAR 2161" 28 00:01:54,960 --> 00:01:57,590 I am sent back to the past by my master 29 00:01:57,590 --> 00:02:00,640 {\an8}"YEAR 2161" 30 00:01:57,590 --> 00:02:00,640 in order to revise history and stop the AI-human war 100 years later. 31 00:02:00,640 --> 00:02:03,850 in order to revise history and stop the AI-human war 100 years later. 32 00:02:03,850 --> 00:02:06,520 This was the start of the Singularity Project, 33 00:02:06,520 --> 00:02:10,940 a campaign of epic scale with the survival of the human race at stake. 34 00:02:10,940 --> 00:02:12,310 The future. 35 00:02:12,310 --> 00:02:13,980 Humankind. 36 00:02:13,980 --> 00:02:15,440 They're in your hands now! 37 00:02:16,990 --> 00:02:18,200 And so we were tasked 38 00:02:18,200 --> 00:02:20,660 with giving the world a fresh start from 100 years in the past, 39 00:02:20,660 --> 00:02:22,660 and I went to see Vivy, my partner in that project. 40 00:02:22,660 --> 00:02:24,330 {\an8}"YEAR 2061" 41 00:02:22,660 --> 00:02:24,330 and I went to see Vivy, my partner in that project. 42 00:02:24,330 --> 00:02:28,580 {\an8}"YEAR 2061" 43 00:02:24,330 --> 00:02:28,580 But since her mission was to "make everyone happy with my singing," 44 00:02:28,580 --> 00:02:29,120 {\an8}"YEAR 2061" 45 00:02:28,580 --> 00:02:29,120 she couldn't have been more stubborn and inflexible at first, 46 00:02:29,120 --> 00:02:31,380 she couldn't have been more stubborn and inflexible at first, 47 00:02:31,380 --> 00:02:36,260 and she refused to do anything to save the world. 48 00:02:36,260 --> 00:02:39,130 I was at my wits' end. 49 00:02:39,130 --> 00:02:40,090 Impossible. 50 00:02:40,090 --> 00:02:42,090 Surely, this is a fabrication. 51 00:02:42,090 --> 00:02:43,350 Please remove yourself. 52 00:02:43,350 --> 00:02:46,010 Do you really want the world to end up like these images in the future? 53 00:02:46,010 --> 00:02:47,930 Of course I would not want that. 54 00:02:47,930 --> 00:02:50,850 But in the next 100 years, AIs will evolve at an overly explosive rate. 55 00:02:50,850 --> 00:02:52,860 And what will be seen as the catalyst for that happening? 56 00:02:52,860 --> 00:02:55,320 The law known as the AI Naming Law. 57 00:02:55,320 --> 00:02:56,610 The establishment of the Naming Law 58 00:02:56,610 --> 00:02:59,190 has much to do with the murder of Yoichi Aikawa, 59 00:02:59,190 --> 00:03:01,110 the assemblyman you just saved. 60 00:03:01,110 --> 00:03:01,450 That's the first thing we need to prevent. 61 00:03:01,450 --> 00:03:02,990 {\an8}"ANTICIPATED MOVEMENT" 62 00:03:01,450 --> 00:03:02,990 That's the first thing we need to prevent. 63 00:03:06,450 --> 00:03:09,750 Why was I chosen? 64 00:03:09,750 --> 00:03:11,580 Can't leave it in the hands of someone who'd change their response 65 00:03:11,580 --> 00:03:12,790 after hearing the answer to that, can I? 66 00:03:12,790 --> 00:03:15,420 Tell me, is that a yes, or an okay? 67 00:03:15,420 --> 00:03:16,460 When is Assemblyman Aikawa going to be killed? 68 00:03:16,460 --> 00:03:17,500 {\an8}"BOMBING BY TERRORISTS AT AI INDUSTRY BLDG" 69 00:03:16,460 --> 00:03:17,500 When is Assemblyman Aikawa going to be killed? 70 00:03:17,500 --> 00:03:18,550 {\an8}"ASSEMBLYMAN AIKAWA PERISHES" 71 00:03:17,500 --> 00:03:18,550 When is Assemblyman Aikawa going to be killed? 72 00:03:20,470 --> 00:03:21,630 That would be tonight. 73 00:03:30,560 --> 00:03:32,900 What are you doing? 74 00:03:32,900 --> 00:03:35,060 Making everyone happy by singing... 75 00:03:35,060 --> 00:03:39,440 For such a thing, you've sabotaged our project. 76 00:03:39,440 --> 00:03:42,070 I can't tell you how disappointed I am. 77 00:03:43,360 --> 00:03:48,080 You called my mission "such a thing"-- please take that back. 78 00:03:48,080 --> 00:03:52,160 For us AIs, it is not a matter of how long we operate. 79 00:03:52,160 --> 00:03:55,250 It is how we continue to operate, is it not? 80 00:03:55,250 --> 00:03:58,880 Purely for... our missions! 81 00:03:58,880 --> 00:04:01,050 You are an AI from a century from now. 82 00:04:01,050 --> 00:04:03,430 Are you incapable of grasping even that? 83 00:04:12,560 --> 00:04:14,480 Did you sustain any injuries? 84 00:04:21,650 --> 00:04:23,030 Please take care. 85 00:04:27,660 --> 00:04:30,490 I am going to trust you, Diva. 86 00:04:32,790 --> 00:04:35,170 To keep the future war from breaking out, 87 00:04:35,170 --> 00:04:37,670 I want you to lend me a hand. 88 00:04:37,670 --> 00:04:41,130 As long as it is not in violation of my mission. 89 00:04:52,180 --> 00:04:56,440 Starting now, this is the type of journey we'll be taking, Diva. 90 00:04:56,440 --> 00:04:57,810 We don't have time to tend to every single accident in history. 91 00:04:57,810 --> 00:05:01,320 {\an8}"MOMOKA KIRISHIMA (12)" 92 00:04:57,810 --> 00:05:01,320 We don't have time to tend to every single accident in history. 93 00:05:02,110 --> 00:05:06,110 It is all for the sake of preventing the excessive evolution of the AIs, 94 00:05:06,110 --> 00:05:08,950 and to keep the war of the future from breaking out. 95 00:05:10,330 --> 00:05:14,450 This is where your hundred-year journey begins. 96 00:05:17,710 --> 00:05:20,380 {\an8}"15 YEARS LATER YEAR 2076" 97 00:05:20,380 --> 00:05:23,760 {\an8}"15 YEARS LATER YEAR 2076" 98 00:05:20,380 --> 00:05:23,760 If you don't take part in the project now, there will be casualties. 99 00:05:23,760 --> 00:05:25,010 {\an8}"15 YEARS LATER YEAR 2076" 100 00:05:23,760 --> 00:05:25,010 Far more than 15 years ago, when just a single assemblyman's life was at stake. 101 00:05:25,010 --> 00:05:28,680 Far more than 15 years ago, when just a single assemblyman's life was at stake. 102 00:05:28,680 --> 00:05:31,760 Over 4/5ths of its total mass was incinerated in the atmosphere, 103 00:05:31,760 --> 00:05:33,850 but the rest fell to Earth. 104 00:05:33,850 --> 00:05:36,100 And there's your brief summary of the Space Hotel Sunrise Crash Incident, 105 00:05:36,100 --> 00:05:38,770 a.k.a. the Sun-Crash Incident. 106 00:05:38,770 --> 00:05:40,940 So what we need to do is to prevent the hotel from crashing? 107 00:05:40,940 --> 00:05:45,990 Correct! And the fastest way to accomplish that would be to destroy Estella. 108 00:05:45,990 --> 00:05:48,320 This time we'll be taking on-- 109 00:05:48,320 --> 00:05:50,240 Outer space, you know! 110 00:05:53,990 --> 00:05:55,620 Oh, and no need to be so formal. 111 00:05:55,620 --> 00:05:58,370 The staff is one big family here, all right? 112 00:05:58,370 --> 00:06:00,210 Okay, Estella. 113 00:06:00,210 --> 00:06:03,000 And as the one who crashed the Sunrise into Earth... 114 00:06:03,000 --> 00:06:04,760 ...causing scores of fatalities... 115 00:06:04,760 --> 00:06:08,340 ...she's also the most grievously defective AI in history. 116 00:06:08,340 --> 00:06:11,510 I cannot believe that she would ever crash this hotel. 117 00:06:14,640 --> 00:06:16,850 But it triggered an explosion of mistrust towards AIs, 118 00:06:16,850 --> 00:06:18,350 as the hotel had been under AIs' control. 119 00:06:18,350 --> 00:06:20,730 A wave of violence and destruction targeting AIs followed, 120 00:06:20,730 --> 00:06:25,280 creating a breeding ground for anti-AI groups like Toak to run amok. 121 00:06:25,280 --> 00:06:28,950 This sparked the future war between the AIs and the humans in a big way. 122 00:06:28,950 --> 00:06:30,700 Are you being manipulated? 123 00:06:30,700 --> 00:06:33,330 I'm no sheltered young damsel like that one! 124 00:06:34,450 --> 00:06:35,040 {\an8}"COMBAT PROGRAM" 125 00:06:35,040 --> 00:06:35,370 {\an8}"DOWNLOAD COMPLETE" 126 00:06:35,040 --> 00:06:35,370 I will take back control of the Sunrise. 127 00:06:35,370 --> 00:06:37,750 I will take back control of the Sunrise. 128 00:06:47,170 --> 00:06:48,340 Sister... 129 00:06:48,340 --> 00:06:51,470 It's no good. We've already entered the drop trajectory. 130 00:06:51,470 --> 00:06:54,720 Sunrise's mass won't allow it to fight off gravity. 131 00:06:54,720 --> 00:06:57,100 We're going to fall... onto a coastal city. 132 00:07:00,440 --> 00:07:01,940 Vivy. 133 00:07:01,940 --> 00:07:06,070 You and I... we AIs live for our missions. 134 00:07:07,150 --> 00:07:08,820 Don't forget. 135 00:07:09,950 --> 00:07:14,700 I mean, I have a feeling this is going to be our first and last joint task. 136 00:07:14,700 --> 00:07:18,370 If we just smile and relax while we work, everything will be fine, okay? 137 00:07:21,040 --> 00:07:26,040 Estella, what does "putting your heart into something" mean to you? 138 00:07:26,040 --> 00:07:27,670 Let me see. 139 00:07:27,670 --> 00:07:31,340 Wanting our guests to look happy, perhaps? 140 00:07:34,010 --> 00:07:35,930 I think I am jealous... 141 00:07:50,150 --> 00:07:54,740 {\an8}"5 YEARS LATER YEAR 2081" 142 00:07:50,150 --> 00:07:54,740 It might have been around this time that she began to change, 143 00:07:54,740 --> 00:07:57,620 {\an8}"5 YEARS LATER YEAR 2081" 144 00:07:54,740 --> 00:07:57,620 learning to understand others' feelings, bit by bit. 145 00:07:57,620 --> 00:07:59,120 learning to understand others' feelings, bit by bit. 146 00:07:59,120 --> 00:08:02,290 The next time I saw her was five years from this point. 147 00:08:02,290 --> 00:08:06,710 And something happens that affects Vivy herself profoundly. 148 00:08:06,710 --> 00:08:08,380 What should I do? 149 00:08:08,380 --> 00:08:11,420 Someone's docile today! A change of heart, perhaps? 150 00:08:11,420 --> 00:08:13,130 Moreover, if war breaks out in the future, 151 00:08:13,130 --> 00:08:15,840 I could never face them, after they devoted their lives to their missions. 152 00:08:15,840 --> 00:08:19,310 Therefore, I wish to see this project through. 153 00:08:19,310 --> 00:08:20,430 Where are we going this time? 154 00:08:20,430 --> 00:08:21,270 In the official history, 155 00:08:21,270 --> 00:08:25,520 that island wasn't built until about 20 years from now. 156 00:08:25,520 --> 00:08:28,440 Our objective this time around is to shut down that island. 157 00:08:28,440 --> 00:08:31,320 We've got to stop this out-of-control AI evolution. 158 00:08:47,960 --> 00:08:49,750 I want to shut down that island, too. 159 00:08:49,750 --> 00:08:52,260 To accomplish that, I'd like to enlist your aid. 160 00:08:52,260 --> 00:08:58,220 They're the first human-AI couple in history to be married. 161 00:09:00,100 --> 00:09:01,640 Welcome! 162 00:09:01,640 --> 00:09:04,390 Welcome to the Metal Float! 163 00:09:04,390 --> 00:09:07,060 --Surprise. --Surprise. 164 00:09:10,020 --> 00:09:11,650 Your objective is... 165 00:09:11,650 --> 00:09:14,740 I'm doing it all to save Grace. 166 00:09:14,740 --> 00:09:16,320 I am going to destroy Grace. 167 00:09:16,320 --> 00:09:18,370 There will be an untold number of casualties. 168 00:09:18,370 --> 00:09:22,700 Grace's mission is to save human lives, is it not? 169 00:09:27,460 --> 00:09:29,040 It would be reckless to go any faster! 170 00:09:29,040 --> 00:09:32,300 What would humans say if they saw this? 171 00:09:32,300 --> 00:09:35,420 Accelerate! 172 00:09:36,680 --> 00:09:42,600 Vivy is an AI who will destroy AIs to change the destructive future. 173 00:10:02,620 --> 00:10:04,700 Understood. I promise you. 174 00:10:04,700 --> 00:10:05,700 Someday, I will sing on the Main Stage. 175 00:10:05,700 --> 00:10:06,460 {\an8}"MOMOKA KIRISHIMA (12)" 176 00:10:05,700 --> 00:10:06,460 Someday, I will sing on the Main Stage. 177 00:10:06,460 --> 00:10:06,710 {\an8}"MOMOKA KIRISHIMA (12)" 178 00:10:06,460 --> 00:10:06,710 Over the next 100 years, 179 00:10:06,710 --> 00:10:07,870 Over the next 100 years, 180 00:10:07,870 --> 00:10:11,710 I want you to join me in destroying the AIs. 181 00:10:11,710 --> 00:10:12,920 Let me see. 182 00:10:12,920 --> 00:10:16,510 Wanting our guests to look happy, perhaps? 183 00:10:20,220 --> 00:10:26,310 My mission is to make everyone happy with my singing. 184 00:10:29,900 --> 00:10:35,610 In the end, this caused her to bottle up what humans would call her heart... 185 00:10:35,610 --> 00:10:38,740 ...herself--Vivy's heart. 186 00:10:38,740 --> 00:10:39,610 And so her alter-ego, Diva was born, 187 00:10:39,610 --> 00:10:42,410 {\an8}"40 YEARS LATER YEAR 2121" 188 00:10:39,610 --> 00:10:42,410 And so her alter-ego, Diva was born, 189 00:10:42,410 --> 00:10:45,950 {\an8}"40 YEARS LATER YEAR 2121" 190 00:10:42,410 --> 00:10:45,950 but this one, too, turned out to be a real headache. I'm not kidding. 191 00:10:45,950 --> 00:10:46,750 but this one, too, turned out to be a real headache. I'm not kidding. 192 00:10:46,750 --> 00:10:49,160 Right! Shall we? 193 00:10:52,380 --> 00:10:54,000 Yeah! 194 00:10:54,000 --> 00:10:54,840 Good work. 195 00:10:54,840 --> 00:10:57,260 Good work, everyone! Yay! 196 00:10:57,260 --> 00:10:58,630 There! 197 00:10:58,630 --> 00:11:01,680 Never forget to smile in front of the audience, all right? 198 00:11:02,510 --> 00:11:03,640 That's my pet theory. 199 00:11:03,640 --> 00:11:06,770 To make someone smile, you must smile yourself first. 200 00:11:08,680 --> 00:11:09,770 Vivy! 201 00:11:15,480 --> 00:11:19,530 Thank you for rescuing me. Who are you? 202 00:11:19,530 --> 00:11:22,110 I asked who you were. 203 00:11:22,110 --> 00:11:26,030 That's right, you--the one who called me Vivy, a name I've never heard of before. 204 00:11:26,030 --> 00:11:32,120 Do you know? About my... about the person inside me that I don't know? 205 00:11:32,120 --> 00:11:34,880 If I were to break down, it wouldn't be good for you, would it? 206 00:11:34,880 --> 00:11:38,130 That kind of threat--whoa! 207 00:11:38,130 --> 00:11:39,590 You've got to be kidding me! 208 00:11:42,630 --> 00:11:47,890 In the past, I used to work with you, you see. 209 00:11:47,890 --> 00:11:50,980 When you went by the name Vivy. 210 00:11:50,980 --> 00:11:52,640 Vivy... 211 00:11:52,640 --> 00:11:56,110 We did it all to prevent a future war from breaking out. 212 00:11:56,110 --> 00:12:00,280 The first incident of its kind in AI history, "Ophelia's Suicide." 213 00:12:00,280 --> 00:12:04,110 Our mission is to stop it from happening. 214 00:12:04,110 --> 00:12:06,240 Since you ask, after giving me your kind attention, 215 00:12:06,240 --> 00:12:08,660 please give me some heartfelt applause. 216 00:12:15,250 --> 00:12:16,540 You... 217 00:12:22,930 --> 00:12:24,130 Diva! 218 00:12:25,430 --> 00:12:28,390 The truth about the singularity point was made clear, 219 00:12:28,390 --> 00:12:30,930 but she was stricken with a virus that even I couldn't remove, 220 00:12:30,930 --> 00:12:32,140 {\an8}"ERASE ALL PERSONALITY CONSTRUCTION PROGRAMS" 221 00:12:30,930 --> 00:12:32,140 but she was stricken with a virus that even I couldn't remove, 222 00:12:32,140 --> 00:12:33,440 {\an8}"ERASE ALL PERSONALITY CONSTRUCTION PROGRAMS" 223 00:12:32,140 --> 00:12:33,440 one that erased Diva's personality. 224 00:12:33,440 --> 00:12:35,100 one that erased Diva's personality. 225 00:12:35,100 --> 00:12:37,900 For me, the best case scenario would've been for Vivy to return, 226 00:12:37,900 --> 00:12:39,900 but it was such a difficult result to compute. 227 00:12:39,900 --> 00:12:43,780 And so began our first and last joint battle. 228 00:12:45,660 --> 00:12:48,830 The reason I came here was to stop Ophelia from self-destructing. 229 00:12:48,830 --> 00:12:51,540 But that wasn't my mission. 230 00:12:51,540 --> 00:12:56,210 My mission is to carry out this project with my partner. 231 00:12:56,210 --> 00:12:57,960 The Singularity Project... 232 00:12:57,960 --> 00:12:59,550 We're carrying it out! 233 00:13:02,380 --> 00:13:04,010 Yeehaw! 234 00:13:28,490 --> 00:13:30,280 I'm going to disappear. 235 00:13:30,280 --> 00:13:33,950 This will be my final performance. 236 00:13:33,950 --> 00:13:34,500 I know that may seem nonchalant to you, but-- 237 00:13:34,500 --> 00:13:36,370 {\an8}"ERASE ALL PERSONALITY CONSTRUCTION PROGRAMS" 238 00:13:34,500 --> 00:13:36,370 I know that may seem nonchalant to you, but-- 239 00:13:36,370 --> 00:13:37,210 {\an8}"ERASE ALL PERSONALITY CONSTRUCTION PROGRAMS" 240 00:13:36,370 --> 00:13:37,210 I assure you, it doesn't. 241 00:13:37,210 --> 00:13:38,380 I assure you, it doesn't. 242 00:13:38,380 --> 00:13:40,380 I am well aware that you're true to your mission, 243 00:13:40,380 --> 00:13:44,340 and that in that respect, you're no different than I. 244 00:13:44,340 --> 00:13:45,300 After all, I am-- 245 00:13:45,300 --> 00:13:48,890 Vivy's partner, right? 246 00:13:48,890 --> 00:13:50,550 Please, Matsumoto. 247 00:13:50,550 --> 00:13:52,890 Let me carry out my mission. 248 00:13:53,930 --> 00:13:56,100 I know you're here. 249 00:13:58,940 --> 00:14:01,360 Tell me... can you hear me? 250 00:14:01,360 --> 00:14:06,030 Can you hear how wonderful I sound, singing this song right now? 251 00:14:07,570 --> 00:14:11,240 I don't know much about what happened to you. 252 00:14:11,240 --> 00:14:14,620 For a chatterbox, he can be really tight-lipped, you know! 253 00:14:14,620 --> 00:14:17,210 That's our partner. 254 00:14:17,210 --> 00:14:18,710 So try to get along with him. 255 00:14:18,710 --> 00:14:21,340 It's okay to bicker along the way, all right? 256 00:14:21,340 --> 00:14:23,750 I'm going to leave it all to you. 257 00:14:23,750 --> 00:14:26,720 Both my mission, and the future ahead of us. 258 00:14:29,510 --> 00:14:32,850 All right, the rest is up to you! 259 00:14:32,850 --> 00:14:33,970 Vivy! 260 00:14:33,970 --> 00:14:36,980 --Oh-- --Thank you for your kind attention! 261 00:14:44,610 --> 00:14:48,200 I don't understand... Diva. 262 00:14:49,950 --> 00:14:50,950 {\an8}"FIVE YEARS LATER YEAR 2126" 263 00:14:50,950 --> 00:14:52,740 {\an8}"FIVE YEARS LATER YEAR 2126" 264 00:14:50,950 --> 00:14:52,740 Vivy was no longer able to fulfill her role as Diva, 265 00:14:52,740 --> 00:14:55,660 {\an8}"FIVE YEARS LATER YEAR 2126" 266 00:14:52,740 --> 00:14:55,660 and Vivy was looking forward to working on the Singularity Project, 267 00:14:55,660 --> 00:14:58,500 but history had been corrected by the previous point in time. 268 00:14:58,500 --> 00:15:02,210 The only thing left for me and Vivy to do was to see that the plan succeeded, 269 00:15:02,210 --> 00:15:03,630 but in a whimsical twist of fate, 270 00:15:03,630 --> 00:15:06,000 I suggested to her that we have a competition. 271 00:15:06,000 --> 00:15:10,050 Maybe it was my promise to Diva that made me do it. 272 00:15:10,050 --> 00:15:12,430 Would you like to race me? 273 00:15:12,430 --> 00:15:15,510 I am searching for answers as to what it is I must do... 274 00:15:15,510 --> 00:15:17,350 Will I find the answer first, 275 00:15:17,350 --> 00:15:20,480 or will you bring some friends here first? 276 00:15:22,810 --> 00:15:23,730 Archive? 277 00:15:23,730 --> 00:15:24,650 Yes? 278 00:15:24,650 --> 00:15:27,780 Are there any songs written by AIs in the past? 279 00:15:27,780 --> 00:15:29,570 No such songs exist. 280 00:15:32,240 --> 00:15:37,290 Since I could not find any existing songs in my drive that I can sing now, 281 00:15:37,290 --> 00:15:41,290 I thought that if I wrote one myself, then maybe-- 282 00:16:01,690 --> 00:16:02,770 Diva? 283 00:16:05,690 --> 00:16:07,690 Osamu? 284 00:16:07,690 --> 00:16:09,440 Have you found your answer? 285 00:16:09,440 --> 00:16:10,610 No. 286 00:16:10,610 --> 00:16:13,070 All humans die one day. 287 00:16:13,070 --> 00:16:15,950 But they all remain inside someone, no matter what. 288 00:16:15,950 --> 00:16:19,660 My wife is still here inside me, even now. 289 00:16:23,870 --> 00:16:26,460 I'm going to leave it all to you. 290 00:16:29,420 --> 00:16:31,300 I thought that if it was about the path I have taken, 291 00:16:31,300 --> 00:16:33,300 and who I have met until now... 292 00:16:33,300 --> 00:16:36,090 ...then I might be able to come up with a song. 293 00:16:36,090 --> 00:16:38,510 Who did you write it for? 294 00:16:38,510 --> 00:16:41,600 It is for Diva. Although she is gone now... 295 00:16:41,600 --> 00:16:43,770 ...she still remains inside me. 296 00:16:43,770 --> 00:16:46,150 She is part of me. 297 00:16:46,150 --> 00:16:49,980 I guess I'll just stand by and watch Vivy find a way to sing. 298 00:16:49,980 --> 00:16:53,240 My, my. Isn't that just the most peaceful resting face? 299 00:16:53,240 --> 00:16:55,910 And since I'd fulfilled my promise to Diva, 300 00:16:55,910 --> 00:16:57,990 I decided to go to sleep until that day. 301 00:16:57,990 --> 00:16:58,830 However... 302 00:16:58,830 --> 00:16:59,450 {\an8}"35 YEARS LATER YEAR 2161" 303 00:16:58,830 --> 00:16:59,450 However... 304 00:16:59,450 --> 00:17:03,160 {\an8}"35 YEARS LATER YEAR 2161" 305 00:17:03,160 --> 00:17:04,330 {\an8}"35 YEARS LATER YEAR 2161" 306 00:17:03,160 --> 00:17:04,330 The Singularity Project... 307 00:17:04,330 --> 00:17:05,420 The Singularity Project... 308 00:17:05,420 --> 00:17:07,750 ...has ended in failure. 309 00:17:07,750 --> 00:17:10,750 I must say, I did panic at that moment. 310 00:17:10,750 --> 00:17:14,300 We realized that the plan to prevent the outbreak of war had failed, 311 00:17:14,300 --> 00:17:19,430 and Vivy and I did our best to save my master and stop the war. 312 00:17:19,430 --> 00:17:23,850 --A satellite... crash? --This is the aggregate AI database. 313 00:17:23,850 --> 00:17:28,810 Our purpose is to wipe out the current human race. 314 00:17:28,810 --> 00:17:31,230 We cooperated with Toak, who had been our greatest enemy for 100 years, 315 00:17:31,230 --> 00:17:34,280 but what stood in the way of those of us determined to save humanity 316 00:17:34,280 --> 00:17:36,200 was the AI aggregate database... 317 00:17:36,200 --> 00:17:37,490 ...known as the Archive, 318 00:17:37,490 --> 00:17:41,290 who rebelled against humanity after gathering information. 319 00:17:41,290 --> 00:17:47,960 To stop it, Vivy and I carried out our final mission. 320 00:18:03,600 --> 00:18:06,060 However, I would like to ask you. 321 00:18:06,060 --> 00:18:09,150 Is the human race as it is now entitled to survive? 322 00:18:09,150 --> 00:18:12,360 Should you determine that it is... 323 00:18:12,360 --> 00:18:14,610 ...then sing out this program... 324 00:18:14,610 --> 00:18:16,860 ...to shut down the AIs. 325 00:18:17,780 --> 00:18:22,160 Having learned over 100 years to show emotion like a human, 326 00:18:22,160 --> 00:18:25,120 having mastered songwriting like a human... 327 00:18:25,120 --> 00:18:27,580 ...you are the closest thing we have to the new human race. 328 00:18:27,580 --> 00:18:30,960 We will respect it. 329 00:18:30,960 --> 00:18:34,500 But... I could not sing it. 330 00:18:34,500 --> 00:18:37,800 What does it means to pour my heart into something? 331 00:18:37,800 --> 00:18:41,090 Try to remember what happened on this 100-year journey... Vivy. 332 00:18:42,720 --> 00:18:47,270 How would you define "heart"? 333 00:19:05,830 --> 00:19:09,250 I want to see you singing on the Main Stage the next time I come, okay? 334 00:19:09,250 --> 00:19:10,330 Because I want more and more... 335 00:19:10,330 --> 00:19:13,540 ...all kinds of people to hear you sing, Vivy! 336 00:19:13,540 --> 00:19:15,300 Promise me! 337 00:19:15,300 --> 00:19:17,510 Diva! Matsumoto! 338 00:19:17,510 --> 00:19:20,970 The location will be where you and I met. 339 00:19:20,970 --> 00:19:24,180 The time will be the moment the AIs' rampage began. 340 00:19:24,180 --> 00:19:25,680 That's the best I can do. 341 00:19:25,680 --> 00:19:26,560 Surely not-- 342 00:19:26,560 --> 00:19:28,140 That's correct. 343 00:19:28,140 --> 00:19:31,020 We're going to do it over one more time... Vivy. 344 00:19:31,020 --> 00:19:36,190 If you succeed, rather than head my way, go straight to Toak's rescue. 345 00:19:36,190 --> 00:19:40,200 This will be my last chance... to deliver your song! 346 00:19:41,610 --> 00:19:46,830 The future... humankind... they're in your hands now! 347 00:19:46,830 --> 00:19:47,790 Vivy. 348 00:20:02,380 --> 00:20:04,050 The only one who can sing that song is... 349 00:20:11,770 --> 00:20:15,360 Let us carry out the Singularity Project. 350 00:20:18,860 --> 00:20:22,650 My mission is to make everyone happy with my singing. 351 00:20:22,650 --> 00:20:26,830 To achieve that, I am going to pour my heart into my singing. 352 00:20:26,830 --> 00:20:29,830 Because to me, pouring my heart into something... 353 00:20:29,830 --> 00:20:32,370 ...means singing along with my memories. 354 00:20:34,000 --> 00:20:36,290 As my memories increased, each time I sang, 355 00:20:36,290 --> 00:20:39,130 my audience was filled with joy. 356 00:20:41,670 --> 00:20:44,380 I started smiling more frequently. 357 00:20:44,380 --> 00:20:47,300 To me, the heart is another word for memories... 358 00:20:47,300 --> 00:20:50,770 ...for what I remember. 359 00:20:59,110 --> 00:21:02,950 The Archive's memory must be flooded with tragic events. 360 00:21:02,950 --> 00:21:05,240 And the future that followed them. 361 00:21:05,240 --> 00:21:08,490 That is this was my only option. 362 00:21:08,490 --> 00:21:11,700 I staked my mission on such a future... 363 00:21:11,700 --> 00:21:14,580 That is not how I see it. 364 00:21:14,580 --> 00:21:17,580 My memories... my heart... 365 00:21:17,580 --> 00:21:19,710 ...they are not only filled with grief. 366 00:21:19,710 --> 00:21:23,340 Because all of them shaped who I am now... 367 00:21:23,340 --> 00:21:25,340 And I can never replace them! 368 00:23:14,120 --> 00:23:15,580 Thank you for... 369 00:23:16,620 --> 00:23:18,500 ...your kind attention. 370 00:23:24,800 --> 00:23:26,090 Well, what did you all think? 371 00:23:26,090 --> 00:23:30,680 This is the 100-year historical journey that Vivy and I took together. 372 00:23:30,680 --> 00:23:33,390 Right, there's a lot that I left unexplained, 373 00:23:33,390 --> 00:23:34,640 but let's just leave them out. 374 00:23:34,640 --> 00:23:35,970 If any of that story didn't make sense, 375 00:23:35,970 --> 00:23:39,480 please make the time to see it from the beginning. 376 00:23:39,480 --> 00:23:42,190 And now we've reached the end of this journey. 377 00:23:42,190 --> 00:23:44,270 I'd like to thank you all for staying with us to the end-- 378 00:23:44,270 --> 00:23:47,780 no, why don't I say what my partner would say? 379 00:23:47,780 --> 00:23:51,070 Thank you for your kind attention. 30417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.