Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,025 --> 00:01:08,605
What are we gonna do?
2
00:01:10,737 --> 00:01:14,737
Hmm, we're gonna go back
to STAR Labs and tell them
what happened.
3
00:01:23,750 --> 00:01:25,210
You weren't gonna kill him?
4
00:01:27,587 --> 00:01:29,127
No.
5
00:01:29,130 --> 00:01:32,090
Which now means
the end of the world is on me.
6
00:01:35,845 --> 00:01:41,595
Hey, that vision you had...
I was there, too.
Like, I saw it.
7
00:01:44,854 --> 00:01:47,114
All of us, together
at the park?
8
00:01:48,274 --> 00:01:49,654
Yeah.
9
00:01:51,444 --> 00:01:53,704
I know this is, like,
none of my business,
10
00:01:53,696 --> 00:01:55,366
and there's a lot
going on right now,
11
00:01:55,365 --> 00:01:58,445
but I think that's why
I need to say something...
12
00:02:00,537 --> 00:02:03,157
In Gotham, in the Lazarus Pit,
13
00:02:03,164 --> 00:02:08,214
when I was sucking up
all the nightmares,
I saw what Dick saw.
14
00:02:08,211 --> 00:02:10,211
What are you talking about?
15
00:02:10,213 --> 00:02:14,933
Dick had a vision, too,
and it was, pretty much
exactly like yours.
16
00:02:18,137 --> 00:02:19,097
The little girl?
17
00:02:20,265 --> 00:02:22,725
With the red balloon.
18
00:02:22,725 --> 00:02:25,185
I don't know if he's talked
to you about this.
19
00:02:25,186 --> 00:02:26,726
No, he hasn't.
20
00:02:46,416 --> 00:02:47,876
What's happening to me?
21
00:02:47,876 --> 00:02:49,916
You're transitioning.
22
00:02:49,919 --> 00:02:53,419
You started the process
when you said the words.
23
00:02:53,423 --> 00:02:56,093
Now, you must drink
from the Well of Blood
24
00:02:56,092 --> 00:02:58,602
and submerge your body in it
to gain peace.
25
00:02:58,595 --> 00:03:02,305
Until you do that,
your misery will only grow.
26
00:03:02,307 --> 00:03:04,807
No. No, I can't.
27
00:03:06,102 --> 00:03:08,152
I won't.
28
00:03:08,146 --> 00:03:11,936
I only came with you
to stop you from
killing my friends.
29
00:03:13,026 --> 00:03:14,606
Just leave me alone.
30
00:03:18,573 --> 00:03:20,533
- Is he ready?
- Not yet.
31
00:03:20,533 --> 00:03:23,753
We're running out of time.
If we don't complete
the ritual soon...
32
00:03:23,745 --> 00:03:25,655
He must come to
the Well of Blood willingly.
33
00:03:25,663 --> 00:03:27,833
- And if he doesn't?
- He will.
34
00:03:28,625 --> 00:03:29,995
I have a plan.
35
00:03:31,169 --> 00:03:32,249
He will.
36
00:03:34,714 --> 00:03:36,804
Oh, hey. Look at you.
37
00:03:36,799 --> 00:03:40,509
- Hey, Gar-virus.
- Almost human-sized again.
38
00:03:40,511 --> 00:03:41,851
Yeah, yeah.
39
00:03:43,389 --> 00:03:44,639
How's Conner?
40
00:03:44,641 --> 00:03:46,941
I'm not sure, he keeps
calling me "home slice".
41
00:03:46,935 --> 00:03:50,605
Well, he said
I'm hotter than last July,
so, I'd say he's fine.
42
00:03:50,605 --> 00:03:52,605
Are you sure he's clean?
From the curse?
43
00:03:52,607 --> 00:03:54,777
Mmm, he's clean, all right.
44
00:03:54,776 --> 00:03:57,196
I checked him up one side
and down the other.
45
00:03:57,195 --> 00:03:58,395
Good for you.
46
00:04:04,285 --> 00:04:05,495
Where's Sebastian?
47
00:04:07,080 --> 00:04:12,090
He sacrificed himself
to save us.
She has him now.
48
00:04:12,085 --> 00:04:15,835
As far as we know,
this temple could be on
the top of Mount Everest.
49
00:04:15,838 --> 00:04:18,508
And even if we do find it,
how do we get him out of there?
50
00:04:18,508 --> 00:04:20,128
We could teleport.
51
00:04:20,134 --> 00:04:21,764
Or that's not a thing?
52
00:04:21,761 --> 00:04:24,471
And this is all assuming
the ritual hasn't
already happened.
53
00:04:24,472 --> 00:04:26,562
- If it has--
- We're fucked.
54
00:04:26,557 --> 00:04:27,847
The whole world is fucked.
55
00:04:27,850 --> 00:04:29,810
We gotta still
believe there's a chance.
56
00:04:29,811 --> 00:04:31,521
A chance to save him.
57
00:04:31,521 --> 00:04:33,481
Yes, anything less
is a failure.
58
00:04:33,481 --> 00:04:34,901
So what's our move?
59
00:04:38,403 --> 00:04:40,533
Something happened to...
to your head?
60
00:04:40,530 --> 00:04:42,620
Are you wearing cologne?
61
00:04:43,825 --> 00:04:47,195
It's Drakkar Noir.
You're welcome.
62
00:04:50,581 --> 00:04:52,791
If you're all done
taking in the view...
63
00:04:56,212 --> 00:04:57,342
Grab a seat.
64
00:04:58,923 --> 00:05:00,343
We've got a demon to stop.
65
00:05:16,983 --> 00:05:19,823
The Blood Moon sets
in two hours and six minutes.
66
00:05:19,819 --> 00:05:21,819
What's your big idea?
67
00:05:21,821 --> 00:05:27,411
It's a three-step process.
We find them, kill them,
and go have a cold one.
68
00:05:27,410 --> 00:05:29,410
- Hot take.
- We're not doing that.
69
00:05:29,412 --> 00:05:32,752
I am done playing
demon rescue-and-rehab.
70
00:05:32,749 --> 00:05:36,089
This bitch killed my dad
and put a snake up my guts.
71
00:05:36,085 --> 00:05:37,915
It's time for her
and the kid to go bye-bye.
72
00:05:37,920 --> 00:05:39,960
She's on high alert.
It's too dangerous.
73
00:05:39,964 --> 00:05:42,554
We need to find a way
to bring Sebastian back
without a head-on battle.
74
00:05:42,550 --> 00:05:44,430
There's an old saying, Richard.
75
00:05:44,427 --> 00:05:47,307
"He, who doesn't
learn from history is a..."
76
00:05:47,305 --> 00:05:51,975
What is it? Oh, yeah,
a fucking moron.
77
00:05:51,976 --> 00:05:53,596
If we killed him
when we had the chance,
78
00:05:53,603 --> 00:05:55,773
we'd all be in the RV
heading to 'Frisco right now.
79
00:05:55,772 --> 00:05:57,362
Don't call it 'Frisco.
80
00:05:57,356 --> 00:05:58,816
We don't kill people, Conner.
81
00:05:58,816 --> 00:06:00,486
We're not murderers.
82
00:06:00,485 --> 00:06:03,235
Got it. Except for
all the people you've murdered.
83
00:06:03,237 --> 00:06:05,447
Like the ones
you burned alive
in the asylum,
84
00:06:05,448 --> 00:06:07,488
which caused
this whole mess
in the first place.
85
00:06:07,492 --> 00:06:09,162
- That was different.
- Hey!
86
00:06:09,160 --> 00:06:11,910
I'm not complaining.
Shit happens.
87
00:06:11,913 --> 00:06:14,793
Sometimes, people die.
It's not always a bad thing.
88
00:06:14,791 --> 00:06:16,581
We're not killing Sebastian.
89
00:06:16,584 --> 00:06:18,804
Even Bruce figured it out, eventually.
90
00:06:18,795 --> 00:06:21,795
Do you know how many people
The Joker killed since
Batman bashed his head in?
91
00:06:24,842 --> 00:06:29,142
Zero. I like that kind of math.
92
00:07:13,724 --> 00:07:16,354
Looks like you're not
all the way back yet, are you?
93
00:07:16,352 --> 00:07:18,692
No, I guess not.
94
00:07:29,115 --> 00:07:31,325
Looks like you're not
all the way back yet, are you?
95
00:07:54,056 --> 00:07:57,726
I can't do this. I won't.
96
00:08:01,480 --> 00:08:03,730
Deep inside, you know,
the life you've led
97
00:08:03,733 --> 00:08:06,073
is not the life you're
meant to lead.
98
00:08:07,862 --> 00:08:10,622
There are so many
memories hidden,
99
00:08:10,615 --> 00:08:13,485
because they're too painful
to remember.
100
00:08:13,492 --> 00:08:15,372
Are you ready to see them now?
101
00:08:28,507 --> 00:08:30,377
This is your home now, Sebastian.
102
00:08:32,345 --> 00:08:36,095
And this... is your room.
103
00:08:37,767 --> 00:08:39,017
Just for me?
104
00:08:41,103 --> 00:08:45,783
Oh, and here's a little
"welcome home" gift.
105
00:08:47,860 --> 00:08:49,990
I've seen other children
your age play with these,
106
00:08:49,987 --> 00:08:53,157
uh, although, I have to say,
I don't really understand
how they work.
107
00:08:54,158 --> 00:08:56,158
I hope you do.
108
00:08:56,160 --> 00:08:58,580
You were
very happy for a time...
109
00:09:00,623 --> 00:09:02,963
but then, your guardian
made a mistake.
110
00:09:06,212 --> 00:09:07,762
This is your home now, Lila.
111
00:09:18,057 --> 00:09:19,727
She'll need your bedroom, Sabbie.
112
00:09:20,726 --> 00:09:23,396
It's warmer in here and...
113
00:09:23,396 --> 00:09:27,226
She's not well.
You understand, don't you?
114
00:09:33,197 --> 00:09:34,447
Come here, love.
115
00:09:40,663 --> 00:09:42,083
Do you know what that is, Lila?
116
00:09:45,751 --> 00:09:47,211
Why don't you let her
have a try, Sabbie?
117
00:10:03,602 --> 00:10:06,232
Thank you. You're a good boy.
118
00:10:09,317 --> 00:10:12,107
Do you know what really
happened that day?
119
00:10:15,948 --> 00:10:20,368
You were punished
because you were stronger
than her.
120
00:10:20,369 --> 00:10:24,079
But she was sick. I wasn't.
121
00:10:24,081 --> 00:10:26,041
Was that your fault?
122
00:10:26,042 --> 00:10:29,172
You had done nothing wrong.
123
00:10:29,170 --> 00:10:33,340
Your strength should have been
rewarded, not her weakness.
124
00:10:45,728 --> 00:10:48,438
Hey, excuse me.
Have you seen Conner?
125
00:10:48,439 --> 00:10:50,399
Are you kidding? Take a look.
126
00:10:51,650 --> 00:10:54,490
Bernard, I need
orbital elements.
127
00:10:54,487 --> 00:10:57,407
I gotta see what
I'm working with, you feel me?
128
00:10:57,406 --> 00:10:59,406
I feel you, Mr. Kent.
129
00:10:59,408 --> 00:11:02,828
I think we can stop with
the "Mr. Kent" business,
don't you?
130
00:11:02,828 --> 00:11:06,328
Just call me Conner.
Or Mr. Luthor.
131
00:11:08,793 --> 00:11:10,543
All right, Conner.
132
00:11:10,544 --> 00:11:11,924
What the hell is going on?
133
00:11:11,921 --> 00:11:13,511
Ask Mr. Luthor.
134
00:11:13,506 --> 00:11:16,466
I am taking away the moon.
135
00:11:16,467 --> 00:11:18,587
I accessed LexCorp's mainframe.
136
00:11:18,594 --> 00:11:20,434
We're redirecting 58
of their satellites
137
00:11:20,429 --> 00:11:22,389
to reflect sunlight
back onto the moon.
138
00:11:22,390 --> 00:11:25,270
It'll basically erase
the illusion that
the moon's turning red.
139
00:11:25,267 --> 00:11:28,727
No Blood Moon, no blood ritual.
140
00:11:28,729 --> 00:11:31,439
Okay, everyone, listen up.
141
00:11:31,440 --> 00:11:33,610
Once we're fully online,
I'm gonna need thrusters
142
00:11:33,609 --> 00:11:37,989
on all satellites
beyond 249.3 degrees East,
143
00:11:37,988 --> 00:11:40,408
all the way up. Got it?
144
00:11:42,201 --> 00:11:44,201
Hey, uh, Conner,
can I talk to you for a second?
145
00:11:44,203 --> 00:11:46,463
Kind of busy, Richard.
146
00:11:46,455 --> 00:11:48,615
We're down
to one hour, 46 minutes.
147
00:11:48,624 --> 00:11:49,834
Please don't call me Richard.
148
00:11:50,960 --> 00:11:52,920
You actually prefer Dick?
149
00:11:52,920 --> 00:11:55,510
The last person to call me that
was Lex Luthor.
150
00:11:55,506 --> 00:11:57,716
Then he sent six ninjas
to kill me and Tim,
151
00:11:57,716 --> 00:11:59,176
so yeah, I actually
prefer Dick.
152
00:12:00,177 --> 00:12:02,137
Okay.
153
00:12:02,138 --> 00:12:05,308
You know he wasn't
actually trying
to kill you, right?
154
00:12:05,307 --> 00:12:06,637
He was just sending a message.
155
00:12:06,642 --> 00:12:07,812
How do you know?
156
00:12:07,810 --> 00:12:09,310
'Cause if he were trying
to kill you,
157
00:12:09,311 --> 00:12:11,811
he would have rigged the room
with explosives.
158
00:12:11,814 --> 00:12:15,694
That's what I would have done,
if I wanted to kill you.
159
00:12:18,654 --> 00:12:20,824
Look, Conner,
you've been through
a lot, lately.
160
00:12:20,823 --> 00:12:22,243
An hour ago, we thought
you were dead.
161
00:12:22,241 --> 00:12:24,241
- Why don't you take some time--
- No time.
162
00:12:24,243 --> 00:12:26,373
If we don't re-position
these satellites now,
we miss our chance.
163
00:12:27,329 --> 00:12:29,459
- Thoughts?
- About Conner?
164
00:12:29,457 --> 00:12:31,667
That something is
definitely wrong.
165
00:12:31,667 --> 00:12:34,917
It's like, the "Lex"
side of him is taking over,
166
00:12:34,920 --> 00:12:38,420
which, of course, means that
this satellite idea
167
00:12:38,424 --> 00:12:39,884
is probably going to work.
168
00:12:45,848 --> 00:12:47,348
All right, go for it.
169
00:12:47,349 --> 00:12:49,979
Thank you. Sir.
170
00:12:52,480 --> 00:12:54,020
I knew you'd see it my way...
171
00:12:55,107 --> 00:12:56,817
Dick.
172
00:12:56,817 --> 00:12:59,817
By the way, how's your,
uh, "non-confrontational,
173
00:12:59,820 --> 00:13:02,490
let's just sneak Sebastian
out the back door of the temple
174
00:13:02,490 --> 00:13:05,030
while May Bennet's looking
the other way" plan going?
175
00:13:05,034 --> 00:13:08,084
Hey, Dick. I have an idea.
176
00:13:09,538 --> 00:13:11,578
It's going great.
Thanks for asking.
177
00:13:13,918 --> 00:13:18,008
Do you remember
when Gar mentioned
teleportation earlier?
178
00:13:18,005 --> 00:13:19,665
Well, that is the idea.
179
00:13:19,673 --> 00:13:21,883
I remember when he said
it hadn't been invented yet.
180
00:13:21,884 --> 00:13:23,974
Yeah, well, if you'd bothered
to ask me, I would've told you
181
00:13:23,969 --> 00:13:28,019
that it has, by magicians,
over 10,000 years ago.
182
00:13:28,015 --> 00:13:29,425
They should have told somebody.
183
00:13:29,433 --> 00:13:32,023
Yeah, I didn't say
they'd perfected it.
184
00:13:32,019 --> 00:13:33,939
How am I gonna
explain this to you?
185
00:13:33,938 --> 00:13:36,318
Does anyone know
how to turn this on
and make it do things?
186
00:13:36,315 --> 00:13:39,605
No, wait, fuck it. I...
I'm gonna do this
the old-fashioned way.
187
00:13:41,820 --> 00:13:42,950
Okay.
188
00:13:47,618 --> 00:13:48,698
Okay.
189
00:13:50,329 --> 00:13:55,919
So, the old magicians got
the first part nailed.
190
00:13:55,918 --> 00:14:01,008
There has always been a spell
to get someone to disorganize.
191
00:14:01,006 --> 00:14:03,046
-"Disorganize"?
- Yeah. You know,
192
00:14:03,050 --> 00:14:06,260
go all to bits.
That was the easy part.
193
00:14:06,262 --> 00:14:08,642
The hard part was
putting them
back together again.
194
00:14:08,639 --> 00:14:10,099
And that's where
things went wrong.
195
00:14:10,099 --> 00:14:11,599
You'd always end up
with some poor bloke
196
00:14:11,600 --> 00:14:14,440
with a... a foot sticking
out of his mouth,
197
00:14:14,436 --> 00:14:17,606
or just a big mass of
quivering jelly with
one blinking eye.
198
00:14:17,606 --> 00:14:20,276
Uh, this is beginning to
sound not very promising.
199
00:14:20,276 --> 00:14:23,196
Yeah. The other problem
was that no one
could ever predict
200
00:14:23,195 --> 00:14:26,775
exactly where a person
would be when
they re-organized.
201
00:14:26,782 --> 00:14:29,122
Back then they didn't know
that the earth moved
through space,
202
00:14:29,118 --> 00:14:33,458
so someone could re-appear
a mile high in the sky,
203
00:14:33,455 --> 00:14:37,875
or right at the bottom
of the ocean.
204
00:14:37,876 --> 00:14:41,046
If only there was a computer
that could predict
in time and space
205
00:14:41,046 --> 00:14:43,626
exactly where a disorganized
person would reorganize.
206
00:14:43,632 --> 00:14:46,472
And had the ability to
control the reorganization.
207
00:14:46,468 --> 00:14:48,348
Right down to
the very last atom.
208
00:14:49,555 --> 00:14:53,885
Oh, wait. We do.
You're welcome.
209
00:14:57,771 --> 00:14:59,151
Where is Espenson?
210
00:15:00,482 --> 00:15:03,652
You're fighting your instincts.
211
00:15:03,652 --> 00:15:07,072
But your instincts
have always guided you
to your destiny.
212
00:15:09,366 --> 00:15:11,826
Even when the world
stood in your way.
213
00:15:25,633 --> 00:15:29,183
So, in this line of code,
X equals X plus one.
214
00:15:29,178 --> 00:15:32,008
You can see we have a variable,
then an equal sign,
215
00:15:32,014 --> 00:15:35,434
then that same variable again,
then some math operator.
216
00:15:35,434 --> 00:15:38,484
In this case, it happens
to be a plus sign.
217
00:15:38,479 --> 00:15:41,979
- Then a one and...
- I see a shortcut.
218
00:15:45,444 --> 00:15:49,374
Instead of writing
"X equals X plus one,"
219
00:15:49,365 --> 00:15:52,405
um, you could just write
"X plus equals one"
220
00:15:52,409 --> 00:15:54,909
and it performs
the same function.
221
00:15:58,999 --> 00:16:02,999
Ding-ding, Mr. Sanger.
Looks like you are headed
to the bonus round,
222
00:16:03,003 --> 00:16:05,463
where the scores
can really change.
223
00:16:08,926 --> 00:16:09,886
Lame.
224
00:16:18,268 --> 00:16:20,558
Hey, Sebastian,
hang back a sec.
225
00:16:28,946 --> 00:16:32,236
So... you're a smart kid.
226
00:16:32,241 --> 00:16:33,871
Now, here's the thing,
227
00:16:33,867 --> 00:16:37,867
teaching is about fundamentals,
not shortcuts.
228
00:16:37,871 --> 00:16:42,001
And I'm worried that
you haven't mastered
the fundamentals.
229
00:16:43,752 --> 00:16:46,762
Take this to
the guidance office.
230
00:16:46,755 --> 00:16:49,585
Have Mr. Perez find you a spot
in Basic Programming.
231
00:16:52,094 --> 00:16:55,854
I was... I was trying to help.
232
00:16:55,848 --> 00:16:58,018
I think you need to work
on your maturity level.
233
00:17:07,276 --> 00:17:08,646
That's all. You can go.
234
00:17:10,446 --> 00:17:13,616
He punished you for
being smarter than him.
235
00:17:13,615 --> 00:17:15,865
That's what happens
when common people
are given power
236
00:17:15,868 --> 00:17:18,578
over those who are extraordinary.
237
00:17:18,579 --> 00:17:21,999
Mother, there is something
you need to see.
238
00:17:24,918 --> 00:17:29,088
This can't be happening.
- But it is...
239
00:17:32,259 --> 00:17:34,799
The pain of his transition
is growing.
240
00:17:34,803 --> 00:17:36,433
Mother, make him
enter the Well.
241
00:17:36,430 --> 00:17:37,850
Make him drink from it now.
242
00:17:37,848 --> 00:17:40,308
No. I won't force him.
243
00:17:44,938 --> 00:17:46,728
So the trick is
re-organizing matter
244
00:17:46,732 --> 00:17:48,982
back into its original
coherent shape.
245
00:17:48,984 --> 00:17:52,154
Theoretically,
it's what Beast Boy does
every time he transforms.
246
00:17:52,154 --> 00:17:55,204
Can it be done
for someone who's DNA
isn't already encoded?
247
00:17:55,199 --> 00:17:57,119
How long do I have
to figure it out?
248
00:17:57,117 --> 00:17:58,197
No time at all.
249
00:18:00,204 --> 00:18:01,584
Hard maybe.
250
00:18:06,919 --> 00:18:10,419
Right, it's nearly time.
You ready to power up?
251
00:18:10,422 --> 00:18:14,302
What makes you think
you can get me
my powers back, again?
252
00:18:14,301 --> 00:18:16,891
Okay. Well, I never said
I could get you
your powers back.
253
00:18:16,887 --> 00:18:19,467
I said I had a spell
to help you find them.
254
00:18:23,185 --> 00:18:25,185
You can still feel them,
can't you?
255
00:18:25,187 --> 00:18:29,357
Like a phantom limb?
Or when someone you love dies.
256
00:18:29,358 --> 00:18:31,778
They might be gone,
but the connection
is always there.
257
00:18:34,071 --> 00:18:36,951
- Yeah. That's how it feels.
- Mmm-hmm.
258
00:18:36,949 --> 00:18:39,489
The thing is though, Rachel,
259
00:18:39,493 --> 00:18:42,333
magic is about
intention, right?
260
00:18:42,329 --> 00:18:44,459
So, your powers
couldn't have been
taken from you,
261
00:18:44,456 --> 00:18:47,376
unless a part of you
wanted to lose them.
262
00:18:47,376 --> 00:18:48,996
You think I wanted this
to happen?
263
00:18:49,002 --> 00:18:50,502
Well, you tell me.
264
00:18:50,504 --> 00:18:52,014
You've done a lot
of amazing things
in your life,
265
00:18:52,005 --> 00:18:53,465
but you've never
just been normal.
266
00:18:55,467 --> 00:18:56,837
Being normal...
267
00:18:58,470 --> 00:18:59,930
Yeah, that felt pretty good.
268
00:19:01,223 --> 00:19:04,273
Do you even want
your powers back?
269
00:19:04,268 --> 00:19:08,018
'Cause if you don't,
that is okay. I'll never tell.
270
00:19:13,402 --> 00:19:16,072
Maybe being normal
is a little overrated.
271
00:19:16,071 --> 00:19:18,701
Yes,
I could not agree more.
272
00:19:19,825 --> 00:19:21,785
So, Raven...
273
00:19:23,036 --> 00:19:24,116
let's get started.
274
00:19:25,330 --> 00:19:26,370
What are you doing?
275
00:19:28,333 --> 00:19:30,173
Right. Eat that.
276
00:19:31,086 --> 00:19:32,546
- What?
- Yeah.
277
00:19:32,546 --> 00:19:33,876
That's a part of the spell.
278
00:19:33,881 --> 00:19:37,131
A very important,
albeit disgusting part.
279
00:19:37,134 --> 00:19:38,264
So, start eating.
280
00:19:38,260 --> 00:19:39,470
Okay.
281
00:19:39,469 --> 00:19:41,389
- Why does it smell like--
- Pineapple-mango?
282
00:19:41,388 --> 00:19:43,348
Yeah, that's my conditioner.
283
00:19:43,348 --> 00:19:44,928
You know, that doesn't help.
284
00:19:44,933 --> 00:19:48,273
Really?
Pineapple-mango is nice.
285
00:19:48,270 --> 00:19:51,980
That's it. Quickly,
like ripping off a band-aid.
286
00:19:53,275 --> 00:19:54,525
Well done.
287
00:20:02,409 --> 00:20:04,079
Bernard. What's up?
288
00:20:04,077 --> 00:20:06,497
You'd better
get over here.
289
00:20:06,496 --> 00:20:10,956
Flatten
the eccentricity of all
northern satellites to .078.
290
00:20:13,253 --> 00:20:14,923
Increase inclination by 39.
291
00:20:14,922 --> 00:20:17,172
Yes, sir.
292
00:20:17,174 --> 00:20:23,014
You, maximize Delta-V
between longitudes,
a 165.4 degrees East,
293
00:20:23,013 --> 00:20:26,523
- 14.7 degrees West. Quickly.
- Okay.
294
00:20:26,516 --> 00:20:28,596
- This is insane.
- Compared to what?
295
00:20:28,602 --> 00:20:31,732
Two hours ago
I was inside a stomach
trying to kill a ghost snake.
296
00:20:31,730 --> 00:20:34,400
And two hours before that,
we were fighting zombies.
297
00:20:34,399 --> 00:20:35,649
And I kissed Bernard.
298
00:20:38,236 --> 00:20:39,526
Big night for everyone.
299
00:20:40,989 --> 00:20:43,989
- We don't have all night.
- Whoa!
300
00:20:45,661 --> 00:20:48,001
And in her grace and wisdom...
301
00:20:50,958 --> 00:20:51,998
Yo.
302
00:21:01,718 --> 00:21:03,508
Luna granted us the Moon.
303
00:21:06,848 --> 00:21:08,308
All satellites orientation complete.
304
00:21:17,734 --> 00:21:18,824
Yes.
305
00:21:25,575 --> 00:21:27,035
Well, he pulled it off.
306
00:21:34,167 --> 00:21:35,537
We have just over an hour.
307
00:21:35,544 --> 00:21:38,014
If the Blood Moon does not
return to us, we are--
308
00:21:38,005 --> 00:21:39,415
It will.
309
00:21:39,423 --> 00:21:41,473
There's no natural way
this can be happening.
310
00:21:44,970 --> 00:21:46,560
Hack into the LexCorp server.
311
00:21:46,555 --> 00:21:48,635
I think I know
who's behind this.
312
00:21:58,650 --> 00:22:01,070
Tonight's been pretty crazy.
313
00:22:01,069 --> 00:22:02,569
I know.
314
00:22:02,571 --> 00:22:05,701
I kept imagining
Kal-El flying in
and seeing bald Conner
315
00:22:05,699 --> 00:22:07,369
ordering everyone around.
316
00:22:08,785 --> 00:22:12,655
Yeah, but,
I was thinking more about us.
317
00:22:15,584 --> 00:22:16,844
Oh.
318
00:22:17,961 --> 00:22:20,421
Speaking of that, um...
319
00:22:21,465 --> 00:22:23,085
If we find this temple...
320
00:22:24,718 --> 00:22:26,048
Are you going?
321
00:22:27,888 --> 00:22:29,808
Sounds like
we might not have to.
322
00:22:31,683 --> 00:22:32,773
Thank God.
323
00:22:32,768 --> 00:22:34,098
What?
324
00:22:34,102 --> 00:22:36,152
Uh, because it sounded
very dangerous,
325
00:22:36,146 --> 00:22:38,356
and all you have
is that tiny Bo staff that
you barely know how to use.
326
00:22:38,356 --> 00:22:41,226
Um, why don't you
ask that snake
if I know how to use it?
327
00:22:41,234 --> 00:22:43,074
- Oh, well, maybe I will.
- Oh.
328
00:22:43,070 --> 00:22:46,450
Oh, but I can't. Can I?
'Cause you killed it,
didn't you?
329
00:22:47,491 --> 00:22:48,661
My hero.
330
00:22:53,205 --> 00:22:56,825
You know, sooner or later,
331
00:22:56,833 --> 00:22:59,253
I am gonna have to go
fight with them.
332
00:23:00,420 --> 00:23:01,840
As long as it's later.
333
00:23:21,108 --> 00:23:22,478
You okay?
334
00:23:24,736 --> 00:23:26,146
You don't look so good.
335
00:23:27,364 --> 00:23:29,164
Yeah, I don't feel so good.
336
00:23:29,157 --> 00:23:31,157
Why don't you go lie down.
Go get some rest.
337
00:23:31,159 --> 00:23:34,659
It's okay. I just gonna
get some fresh air.
No, I'm okay. I'll--
338
00:23:34,663 --> 00:23:36,163
Hey, do you want some company?
339
00:23:43,421 --> 00:23:45,591
It's okay. It's been
happening to me all day.
340
00:23:58,186 --> 00:24:02,186
You seem restless.
Are you all right, my friend?
341
00:24:02,190 --> 00:24:04,400
I'm not really in the mood
for conversation right now.
342
00:24:04,401 --> 00:24:07,111
Yet so many wish
to speak with you.
343
00:24:07,112 --> 00:24:10,492
If you want an autograph,
I can sign a napkin
or something.
344
00:24:12,409 --> 00:24:13,659
Listen...
345
00:24:19,291 --> 00:24:21,751
You see? They speak.
346
00:24:25,547 --> 00:24:27,877
Do I know you?
347
00:24:27,883 --> 00:24:31,303
The animals, they also see.
348
00:24:32,804 --> 00:24:35,184
You will see,
349
00:24:35,182 --> 00:24:40,402
like Buddy Baker
and Mari McCabe,
but you must look.
350
00:24:40,395 --> 00:24:44,565
Well, it was nice
speaking with you,
but I gotta go.
351
00:24:44,566 --> 00:24:46,106
Wait!
352
00:24:47,777 --> 00:24:51,277
When the tower splits in half,
go to The Red.
353
00:24:52,157 --> 00:24:53,617
What?
354
00:24:53,617 --> 00:24:55,907
When the tower splits in half,
when you see it happen,
355
00:24:55,911 --> 00:24:59,001
take yourself to The Red.
Do you understand?
356
00:24:59,915 --> 00:25:01,745
Do not forget this.
357
00:25:01,750 --> 00:25:05,590
In the end, all of life,
everyone and everything,
358
00:25:06,796 --> 00:25:10,836
it depends on you...
Garfield Logan.
359
00:25:20,894 --> 00:25:21,904
Hey!
360
00:25:26,191 --> 00:25:27,571
Uh, sorry.
361
00:25:40,080 --> 00:25:42,120
Good work. That was impressive.
362
00:25:45,335 --> 00:25:46,335
I know.
363
00:25:46,336 --> 00:25:48,086
You bought us some time.
364
00:25:48,088 --> 00:25:52,428
Pretty sure I saved
your ass, but... sure.
365
00:25:52,425 --> 00:25:56,755
You moved some satellites.
You didn't stop the earth
from turning.
366
00:25:56,763 --> 00:25:58,893
When they drift
out of position,
367
00:25:58,890 --> 00:26:01,100
they'll have a five-minute
window to do the ritual
just before the moon sets.
368
00:26:01,101 --> 00:26:02,521
But you knew that, right?
369
00:26:04,312 --> 00:26:08,112
If they figure it out,
which they probably won't.
370
00:26:08,108 --> 00:26:11,108
Right now, they're panicking,
and panic clouds
rational thought.
371
00:26:11,111 --> 00:26:13,491
I gotta be honest, Conner.
I'm starting to get a little
concerned about you.
372
00:26:13,488 --> 00:26:15,738
Why? 'Cause
I'm winning so hard?
373
00:26:15,740 --> 00:26:18,290
Leather jacket,
the bald head, I get it,
you're changing,
374
00:26:18,285 --> 00:26:20,195
you're growing,
that's all good.
375
00:26:20,203 --> 00:26:22,663
Just trust me,
you don't want it
to happen too fast.
376
00:26:22,664 --> 00:26:25,834
Mmm, too fast.
377
00:26:25,834 --> 00:26:30,134
Well, you know what,
I'd say it's happening
just in fucking time.
378
00:26:30,839 --> 00:26:32,549
Rachel's useless.
379
00:26:32,549 --> 00:26:36,849
Gar's losing his mind,
Kory's blue-thing,
inconsistent at best.
380
00:26:36,845 --> 00:26:40,635
And, Tim, well,
he can't do anything... at all.
381
00:26:41,891 --> 00:26:43,601
So, if I were you,
382
00:26:43,601 --> 00:26:45,941
I'd stop worrying about
my best player
383
00:26:45,937 --> 00:26:47,647
and just take the win.
384
00:26:47,647 --> 00:26:50,397
You're not the only one
to ever have to
go through this.
385
00:26:50,400 --> 00:26:53,700
Me, Kory, Rachel, Gar,
we've been there.
386
00:26:53,695 --> 00:26:56,065
We've all had to fight
a battle with our dark side.
387
00:26:57,699 --> 00:27:00,699
This isn't my dark side.
388
00:27:02,787 --> 00:27:05,247
This is the side
that's looking out for me.
389
00:27:05,248 --> 00:27:07,208
Maybe that's why
you don't like it.
390
00:27:11,796 --> 00:27:13,376
If we're done here,
391
00:27:13,381 --> 00:27:15,801
we'll be in the lab
setting up a way
to bring Sebastian back.
392
00:27:18,762 --> 00:27:20,102
We could use your help.
393
00:27:28,104 --> 00:27:29,814
You.
394
00:27:29,814 --> 00:27:32,074
Have the LexCorp servers
had any hack attempts
in the last ten minutes?
395
00:27:33,234 --> 00:27:35,404
Four minutes ago.
Mainframe breach.
396
00:27:35,403 --> 00:27:36,913
Satnav was accessed and viewed.
397
00:27:36,905 --> 00:27:39,565
- Point of origin?
- Huh?
398
00:27:39,574 --> 00:27:42,294
Where did it come from?
399
00:27:42,285 --> 00:27:47,285
Um... North Metro Quadrant.
Just off State Road 19
near Hynek Lake.
400
00:27:47,290 --> 00:27:48,710
The Fire Creek Dam.
401
00:27:49,626 --> 00:27:50,996
That's where she is.
402
00:27:55,215 --> 00:27:56,335
Thank you.
403
00:28:05,392 --> 00:28:08,732
Go ahead. This will
ease your pain.
404
00:28:08,728 --> 00:28:10,018
At least for now.
405
00:28:16,694 --> 00:28:17,954
We don't have much time.
406
00:28:17,946 --> 00:28:20,116
When the moment comes,
you must be ready.
407
00:28:22,158 --> 00:28:24,198
- Please--
- No.
408
00:28:24,202 --> 00:28:25,702
I need your full attention now.
409
00:28:28,706 --> 00:28:31,036
You still have
a final lesson to learn.
410
00:28:56,609 --> 00:28:57,779
What's this?
411
00:28:59,529 --> 00:29:00,779
I knew you'd forget.
412
00:29:06,077 --> 00:29:07,617
Oh, no.
413
00:29:07,620 --> 00:29:11,580
It was six months ago, tonight,
that I came into your store.
414
00:29:11,583 --> 00:29:13,843
- Oh, my God.
- And you were standing there
415
00:29:13,835 --> 00:29:16,745
with your... your apron
and your little turtle--
416
00:29:16,754 --> 00:29:20,434
Tortoise, actually,
and it was quite big, so...
417
00:29:20,425 --> 00:29:23,005
Yes, tortoise. Whatever.
418
00:29:23,011 --> 00:29:26,011
And, uh, you looked up at me...
419
00:29:26,014 --> 00:29:27,854
"Hello, then. Can I help you?"
420
00:29:27,849 --> 00:29:31,689
Is that supposed to be me?
But I don't sound
like that, do I?
421
00:29:31,686 --> 00:29:34,646
- You sound exactly like that.
- Oh, my God.
422
00:29:34,647 --> 00:29:36,937
And I remember
thinking, um...
423
00:29:39,110 --> 00:29:41,280
"That's the loneliest man
I've ever seen.
424
00:29:43,239 --> 00:29:45,529
Why is he so lonely?
425
00:29:45,533 --> 00:29:47,623
I've gotta do something
about that."
426
00:29:49,120 --> 00:29:51,500
And I've seen you
every single day since then.
427
00:29:56,669 --> 00:29:58,209
Are you gonna open it?
428
00:30:13,811 --> 00:30:16,981
You always talked about
how the one your mother
gave you
429
00:30:16,981 --> 00:30:19,111
was the start
of everything, so...
430
00:30:20,527 --> 00:30:24,487
And now with you
designing your own game,
431
00:30:24,489 --> 00:30:27,579
I thought maybe it
would be... inspirational.
432
00:30:33,373 --> 00:30:34,623
We need to talk.
433
00:30:36,793 --> 00:30:41,263
Uh... okay.
434
00:30:41,256 --> 00:30:43,876
Well, I... I think you...
you know what I'm going to say.
435
00:30:46,344 --> 00:30:49,264
I really don't.
436
00:30:53,893 --> 00:30:55,063
It's over.
437
00:30:57,855 --> 00:30:59,185
You're joking, right?
438
00:31:00,692 --> 00:31:03,362
- What's... what's wrong?
- This.
439
00:31:03,361 --> 00:31:07,741
All of this, this...
None of it makes any sense.
440
00:31:07,740 --> 00:31:09,660
I mean, what...
what am I supposed to do?
441
00:31:09,659 --> 00:31:13,249
Just sit here and wait
for you to figure it out?
442
00:31:14,872 --> 00:31:16,372
What are you talking about?
443
00:31:16,374 --> 00:31:18,294
Don't, don't, don't,
don't do that.
444
00:31:18,293 --> 00:31:22,423
Don't act all surprised,
or... or upset, or...
445
00:31:23,339 --> 00:31:24,839
Look, um,
446
00:31:24,841 --> 00:31:29,681
I'm... I'm trying to make this
easier on both of us.
447
00:31:29,679 --> 00:31:31,309
Are you breaking up with me?
448
00:31:32,473 --> 00:31:33,523
Yes.
449
00:31:37,645 --> 00:31:40,605
Look, um... Okay.
450
00:31:40,607 --> 00:31:42,977
- I don't know what's hap--
- I can't do this anymore!
451
00:31:45,737 --> 00:31:46,987
I'm sorry.
452
00:31:47,572 --> 00:31:48,702
I'm sorry.
453
00:31:50,700 --> 00:31:54,160
I-- Look, I... I know
how this goes.
454
00:31:54,162 --> 00:31:56,662
Things seem great, and then,
455
00:31:56,664 --> 00:32:00,464
someone else comes along.
And that's it.
456
00:32:00,460 --> 00:32:05,300
- What? That isn't true.
- Yes. Yes, yes, it is.
457
00:32:05,298 --> 00:32:10,348
See, I'm not
the destination, Julie.
I never am.
458
00:32:10,345 --> 00:32:12,175
I'm just a step along the way.
459
00:32:13,473 --> 00:32:14,723
You're wrong.
460
00:32:18,394 --> 00:32:19,854
You can lie to yourself...
461
00:32:22,440 --> 00:32:23,730
but don't lie to me.
462
00:32:30,782 --> 00:32:33,372
Look, I'm... I'm gonna go.
463
00:32:36,079 --> 00:32:37,709
Uh...
464
00:32:37,705 --> 00:32:40,035
I think we have more
to talk about,
so I'm gonna call you--
465
00:32:40,041 --> 00:32:41,041
Don't.
466
00:33:02,605 --> 00:33:04,105
Why did you do it?
467
00:33:04,107 --> 00:33:07,487
Because I knew she would, eventually...
468
00:33:09,195 --> 00:33:11,735
When other people hurt you,
that's a tragedy.
469
00:33:11,739 --> 00:33:15,199
But if you take up the cudgel
and do it for them,
that's a sin.
470
00:33:18,413 --> 00:33:22,333
Every single one
of your followers
knows your greatness.
471
00:33:22,333 --> 00:33:23,753
They will never leave you.
472
00:33:25,086 --> 00:33:27,416
If you don't know that,
you're lost.
473
00:33:27,422 --> 00:33:29,842
We pledge
our eternal devotion.
474
00:33:30,925 --> 00:33:32,295
Show him your devotion.
475
00:33:44,731 --> 00:33:46,611
We pledge our eternal devotion.
476
00:33:52,196 --> 00:33:56,616
They see you.
They know what you are.
477
00:33:58,202 --> 00:33:59,202
Do you?
478
00:34:03,541 --> 00:34:06,631
Yes. I do.
479
00:34:17,388 --> 00:34:19,718
So, do I have enough juice?
480
00:34:19,724 --> 00:34:22,814
Did you do something
to increase your strength?
481
00:34:24,020 --> 00:34:25,980
I'm not sure. Why?
482
00:34:25,980 --> 00:34:29,650
When I saw you last week,
you only had access to 8.1%
483
00:34:29,650 --> 00:34:32,320
of your total estimated
kinetic output.
484
00:34:32,320 --> 00:34:34,700
You now have access
to over 80%.
485
00:34:37,074 --> 00:34:39,164
And what does that mean?
486
00:34:39,160 --> 00:34:42,120
It means, you need
to be careful.
487
00:34:42,121 --> 00:34:44,541
This isn't just a weapon
anymore, Kory.
488
00:34:44,540 --> 00:34:47,210
If you go all out,
it'll consume you.
489
00:34:48,169 --> 00:34:49,339
It'll kill you.
490
00:34:51,255 --> 00:34:55,335
All right. We need
to be clear on exactly
how this is gonna work.
491
00:34:55,343 --> 00:34:57,303
Let's run it one more time.
Rachel?
492
00:34:57,303 --> 00:34:58,933
I'll reach out, search
for my powers and then,
493
00:34:58,930 --> 00:35:00,600
from there, I should be able
to zone-in on Sebastian.
494
00:35:00,598 --> 00:35:02,388
Okay, once that starts... Kory?
495
00:35:02,391 --> 00:35:05,191
I join hands with Rachel
and begin feeding her
my blue light.
496
00:35:05,186 --> 00:35:07,436
And once the connection
is secure... Jinx?
497
00:35:07,438 --> 00:35:09,188
I join hands with
Rachel and Kory,
498
00:35:09,190 --> 00:35:10,980
and once Sebastian is
thoroughly disorganized,
499
00:35:10,983 --> 00:35:12,863
the three of us
draw him back here.
500
00:35:12,860 --> 00:35:14,740
And as long as all
his physical matter ends up
501
00:35:14,737 --> 00:35:17,527
somewhere in this room,
I'll reassemble him.
502
00:35:17,532 --> 00:35:19,782
All right. Once we start,
we've got one shot at this.
503
00:35:20,993 --> 00:35:23,413
It has to work. Okay.
504
00:35:24,789 --> 00:35:25,919
Hey.
505
00:35:28,292 --> 00:35:29,712
Just wanted to say thank you.
506
00:35:31,462 --> 00:35:33,802
For what?
I haven't done anything yet.
507
00:35:33,798 --> 00:35:36,758
Either way,
I'd say you've earned
your five million dollars.
508
00:35:36,759 --> 00:35:38,219
Don't make me regret it.
509
00:35:38,219 --> 00:35:40,429
You really think
this was about the money?
510
00:35:40,429 --> 00:35:41,509
Wasn't it?
511
00:35:43,474 --> 00:35:47,564
Yeah. Yeah, of course.
512
00:35:47,562 --> 00:35:52,942
But, I have to admit,
hanging out with you
these past few days,
513
00:35:52,942 --> 00:35:55,242
it's been a lot more fun
than I expected.
514
00:36:00,533 --> 00:36:01,703
You call this fun?
515
00:36:03,911 --> 00:36:05,411
Sick, isn't it?
516
00:36:07,164 --> 00:36:08,424
What have I become?
517
00:36:11,794 --> 00:36:13,054
Let's go get Sebastian.
518
00:36:33,399 --> 00:36:34,399
Do it.
519
00:36:38,487 --> 00:36:39,697
With pleasure.
520
00:36:51,417 --> 00:36:52,707
So...
521
00:36:54,003 --> 00:36:55,053
How did that feel?
522
00:37:00,051 --> 00:37:02,801
You have pleased me
by coming here
523
00:37:02,803 --> 00:37:06,683
and showing me your capacity
for blind rage.
524
00:37:06,682 --> 00:37:09,892
An instinct you have ignored
for too long.
525
00:37:13,522 --> 00:37:16,152
You killed my father.
526
00:37:17,109 --> 00:37:21,159
He was so easy to kill.
527
00:37:21,155 --> 00:37:23,115
I sent the same serpent for you
to do my bidding,
528
00:37:23,115 --> 00:37:25,825
but you are so much
stronger than him.
529
00:37:28,412 --> 00:37:30,212
But you're not
stronger than me.
530
00:37:37,546 --> 00:37:40,466
Okay, Rachel,
focus on the light.
531
00:37:43,886 --> 00:37:45,546
Now,
532
00:37:45,554 --> 00:37:52,484
picture your power growing
like leaf-shoots bursting
from a tiny seed
533
00:37:52,478 --> 00:37:56,518
and spreading out,
searching for air,
534
00:37:57,400 --> 00:37:59,690
searching for sunlight.
535
00:37:59,694 --> 00:38:01,534
Searching for you.
536
00:38:38,232 --> 00:38:39,532
Now, Kory.
537
00:39:29,200 --> 00:39:30,910
They've got Conner.
538
00:39:30,910 --> 00:39:33,080
Fire Creek Dam.
539
00:39:33,079 --> 00:39:34,959
Forty miles north of here.
540
00:39:34,955 --> 00:39:37,325
Funded by
the Luthor Foundation.
541
00:39:37,333 --> 00:39:40,133
Yep. That's where they are.
Maybe 200 feet underneath.
542
00:39:40,127 --> 00:39:41,627
Then that's where we're going.
543
00:39:41,629 --> 00:39:43,799
I thought we wanted to avoid
a head-on confrontation?
544
00:39:43,798 --> 00:39:45,298
Thanks to Conner,
now we have no choice.
545
00:39:45,299 --> 00:39:46,879
Can't we teleport them
both out?
546
00:39:46,884 --> 00:39:49,894
No! When you try and do two,
their cells intermingle.
547
00:39:49,887 --> 00:39:51,467
It's not pretty.
548
00:39:51,472 --> 00:39:52,642
And do them one
at a time, they'll notice
what's happening
549
00:39:52,640 --> 00:39:54,020
and make sure it doesn't.
550
00:39:54,016 --> 00:39:55,516
All right. Find Gar.
We leave in five minutes.
551
00:40:04,026 --> 00:40:05,026
Dick, wait!
552
00:40:10,407 --> 00:40:12,987
This prophecy, it's, um...
553
00:40:12,993 --> 00:40:15,503
I don't know. I have a really
bad feeling about tonight.
554
00:40:15,496 --> 00:40:17,826
If you're asking
if I believe in that?
No, I don't.
555
00:40:17,832 --> 00:40:20,502
Well, it's hard to dismiss,
isn't it?
556
00:40:20,501 --> 00:40:22,091
Everything else
is coming true--
557
00:40:22,086 --> 00:40:25,166
To hell with prophecies
and destinies, and visions.
558
00:40:25,172 --> 00:40:26,632
Kory, you said it yourself,
559
00:40:26,632 --> 00:40:27,972
you've had more visions
than anyone,
560
00:40:27,967 --> 00:40:29,137
and none of them
have come true.
561
00:40:31,345 --> 00:40:32,505
There's one more.
562
00:40:34,473 --> 00:40:35,933
You and me...
563
00:40:37,393 --> 00:40:39,603
and a little girl
holding a red balloon.
564
00:40:43,858 --> 00:40:45,028
I had it, too.
565
00:40:47,444 --> 00:40:48,744
Why didn't you tell me?
566
00:40:56,245 --> 00:40:57,495
I don't know.
567
00:40:59,290 --> 00:41:00,540
It's okay.
568
00:41:01,959 --> 00:41:04,039
It's like you said.
To hell with visions.
569
00:41:14,513 --> 00:41:17,473
This is a map
to the temple based on
what Rachel saw.
570
00:41:17,474 --> 00:41:20,144
Gar, you're first.
Break in and find
Rachel's powers.
571
00:41:20,144 --> 00:41:22,404
We need her
back up to full speed
as soon as possible.
572
00:41:22,396 --> 00:41:24,936
Be destructive. Something big.
573
00:41:24,940 --> 00:41:26,650
I got it covered.
574
00:41:26,650 --> 00:41:28,690
All I need from you is
to keep her distracted,
575
00:41:28,694 --> 00:41:31,454
while, Tim, and Rachel
find Conner and Sebastian
and get out of there.
576
00:41:31,447 --> 00:41:32,907
That leaves the rest up to you.
577
00:41:32,907 --> 00:41:34,617
I'm gonna have to
get real close.
578
00:41:34,617 --> 00:41:36,237
You can kill her?
579
00:41:36,243 --> 00:41:38,543
Yeah, I could fucking kill her.
I'll take her out. Nut her!
580
00:41:41,665 --> 00:41:44,205
I mean, I will freeze her
581
00:41:44,210 --> 00:41:46,750
long enough for us
to get the fuck out
of there, presumably.
582
00:41:46,754 --> 00:41:49,424
Let's be clear on one thing.
This is not personal.
583
00:41:49,423 --> 00:41:51,513
This is a smash-and-grab.
584
00:41:51,509 --> 00:41:54,139
We get in, we get the boys
and get out. Understood?
585
00:41:59,308 --> 00:42:00,268
All right, let's go.
586
00:42:04,021 --> 00:42:06,321
Hey, it's okay, Krypto.
We'll bring him back.
587
00:42:06,315 --> 00:42:07,685
I promise.
588
00:42:20,579 --> 00:42:24,459
Mother... the Blood Moon
is coming back.
589
00:42:24,458 --> 00:42:26,378
We only have five minutes.
590
00:42:27,753 --> 00:42:29,963
The time for transformation
is finally here.
591
00:42:32,174 --> 00:42:34,134
Drink from the blood.
592
00:42:34,134 --> 00:42:36,304
Then bathe in the pool.
593
00:42:36,303 --> 00:42:38,813
Only then, your transformation
will be complete.
594
00:42:41,809 --> 00:42:46,979
Azarath. Metrion. Zinthos.
595
00:43:59,094 --> 00:44:00,184
Rachel?
596
00:44:01,430 --> 00:44:02,770
I have no idea.
597
00:44:22,409 --> 00:44:24,499
I have to admit,
as welcomes go...
598
00:44:28,082 --> 00:44:30,172
This is a little
on the chilly side.
599
00:44:32,628 --> 00:44:36,418
What's that, love?
Can't hear you.
600
00:44:45,724 --> 00:44:46,854
Jinx!
601
00:44:53,774 --> 00:44:55,944
Fuck! Not again.
602
00:45:13,961 --> 00:45:15,131
I got this.
603
00:45:26,598 --> 00:45:27,718
Hey!
604
00:45:34,857 --> 00:45:36,937
Son, help me!
605
00:45:36,942 --> 00:45:40,202
Sebastian! Sebastian,
come on, please,
it's not too late.
606
00:45:41,280 --> 00:45:42,490
Please, Sebastian!
607
00:45:43,991 --> 00:45:47,791
I'm sorry, Rachel. I'm staying.
608
00:45:47,786 --> 00:45:50,956
Sebastian,
you don't have to do this.
609
00:45:52,750 --> 00:45:53,830
Yes, I do.
610
00:45:55,919 --> 00:46:01,009
I'm just so tired
of being nothing.
611
00:46:01,008 --> 00:46:02,088
No!
612
00:46:28,827 --> 00:46:30,197
Take me to The Red.
613
00:47:47,239 --> 00:47:50,779
My son, you're finally home.
43582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.