Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,900 --> 00:00:28,240
♪ On the floors of Tokyo ♪
2
00:00:28,236 --> 00:00:30,906
♪ Or down in London town
To go, go ♪
3
00:00:30,905 --> 00:00:33,945
♪ With a record selection
And a mirror's reflection ♪
4
00:00:33,950 --> 00:00:36,080
♪ I'm dancing with myself ♪
5
00:00:36,077 --> 00:00:38,537
♪ When there's
No one else in sight... ♪
6
00:00:38,538 --> 00:00:39,788
How?
7
00:00:39,789 --> 00:00:41,249
- Every time.
- Wow.
8
00:00:41,249 --> 00:00:42,579
That is just talent.
9
00:00:43,877 --> 00:00:45,127
Whoo!
10
00:00:45,128 --> 00:00:46,248
How did you,
how did you even do it?
11
00:00:46,254 --> 00:00:47,264
I can't believe it.
12
00:00:47,964 --> 00:00:49,224
I know, right?
13
00:00:49,215 --> 00:00:50,505
{\an8}Doesn't seem like
the bowling type,
14
00:00:50,508 --> 00:00:51,628
{\an8}but she's beating Conner.
15
00:00:51,634 --> 00:00:52,804
{\an8} No, not that.
16
00:00:54,179 --> 00:00:55,259
{\an8}A few days ago, I didn't think
17
00:00:55,263 --> 00:00:56,563
{\an8}we were gonna make it.
18
00:00:58,600 --> 00:01:01,520
Now, here we are,
goofing off in a bowling alley.
19
00:01:01,519 --> 00:01:02,769
We got lucky.
20
00:01:02,771 --> 00:01:04,191
Is that what it was?
21
00:01:04,189 --> 00:01:05,149
Just luck?
22
00:01:06,566 --> 00:01:08,396
Plus skill
and strength,
23
00:01:08,401 --> 00:01:11,071
courage, teamwork, brains.
24
00:01:13,782 --> 00:01:14,912
But, yeah, mostly luck.
25
00:01:16,785 --> 00:01:17,695
Okay!
26
00:01:17,702 --> 00:01:18,912
- Whoo!
- Yeah!
27
00:01:21,164 --> 00:01:22,964
Oh,
he finally made one.
28
00:01:22,957 --> 00:01:24,827
See that? Thank you.
29
00:01:26,836 --> 00:01:28,046
You seem different.
30
00:01:28,046 --> 00:01:28,956
Yeah?
31
00:01:30,131 --> 00:01:31,131
Yeah.
32
00:01:31,132 --> 00:01:32,302
I feel different.
33
00:01:35,845 --> 00:01:37,005
I feel free.
34
00:01:39,057 --> 00:01:40,727
Like I just paid off a debt.
35
00:01:41,935 --> 00:01:43,435
Or quit a job I hate.
36
00:01:43,436 --> 00:01:44,976
Like your life is
your own again?
37
00:01:46,147 --> 00:01:47,357
Yeah.
38
00:01:47,357 --> 00:01:49,187
Or maybe mine
for the first time.
39
00:01:51,110 --> 00:01:54,240
Since I've met you,
how many different
destinies have I had?
40
00:01:54,239 --> 00:01:55,739
Four?
41
00:01:56,908 --> 00:01:58,278
Oh, well, let's see. Um...
42
00:01:59,327 --> 00:02:00,947
Kill Rachel.
43
00:02:00,954 --> 00:02:02,504
- Save Tamaran.
- Mmm.
44
00:02:03,873 --> 00:02:05,753
Kill a bunch of other people.
45
00:02:05,750 --> 00:02:06,790
Save Gotham.
46
00:02:06,793 --> 00:02:08,093
Take care of your sister.
47
00:02:09,629 --> 00:02:10,549
Am I forgetting one?
48
00:02:11,256 --> 00:02:12,376
Survive the RV.
49
00:02:14,926 --> 00:02:16,216
Yeah.
50
00:02:16,219 --> 00:02:17,719
Right now,
my only destiny
51
00:02:17,720 --> 00:02:19,850
is bowling alley pizza
and a bad night's sleep.
52
00:02:19,848 --> 00:02:22,058
And I'm so good with that.
53
00:02:22,058 --> 00:02:23,728
Back away, Robin.
Pick up the spare.
54
00:02:23,726 --> 00:02:24,806
One sec.
55
00:02:24,811 --> 00:02:26,061
What about you?
56
00:02:26,062 --> 00:02:27,482
I'm just glad
we're all together.
57
00:02:27,981 --> 00:02:28,821
Mmm.
58
00:02:29,774 --> 00:02:30,654
Me too.
59
00:02:41,828 --> 00:02:42,828
You got this.
60
00:02:44,080 --> 00:02:45,000
They're so good.
61
00:02:44,998 --> 00:02:46,078
Thank you.
62
00:02:49,377 --> 00:02:50,667
Hey. Hey, no.
63
00:02:50,670 --> 00:02:52,210
No, no, no, no, no, no.
64
00:02:52,213 --> 00:02:55,133
No, no, no.
That's, that's not fair.
65
00:02:55,133 --> 00:02:56,513
Dad, we're just bowling.
66
00:02:56,509 --> 00:02:57,799
No transformation.
67
00:02:57,802 --> 00:02:59,722
Hey, everyone's
gotta bring their skills.
68
00:02:59,721 --> 00:03:03,061
- Yeah. In a normal
bowling alley.
- This is cheating.
69
00:03:03,057 --> 00:03:04,347
Yeah, don't worry.
70
00:03:05,560 --> 00:03:07,560
I love you, too. Bye.
71
00:03:07,562 --> 00:03:09,312
- Who was that?
- Oh, dad.
72
00:03:09,314 --> 00:03:11,524
He's worried
we're already into something.
73
00:03:11,524 --> 00:03:13,614
Hey, did you explain to him
that sometimes we go hours
without saving the world?
74
00:03:13,610 --> 00:03:16,610
Yeah. I think he just
wanted an excuse to call.
75
00:03:16,613 --> 00:03:18,663
My phone's been blowing up
ever since we left.
76
00:03:18,656 --> 00:03:20,736
Aw. It's nice
to have parents that miss you.
77
00:03:20,742 --> 00:03:23,082
Yeah, nice to have parents.
78
00:03:23,077 --> 00:03:24,747
Look who's back.
79
00:03:24,746 --> 00:03:26,246
Is everything okay?
80
00:03:26,247 --> 00:03:28,207
Yeah. Everything's fine.
81
00:03:28,207 --> 00:03:30,747
You have that "I have news"
look on your face.
82
00:03:32,629 --> 00:03:34,299
Well, I do have news.
83
00:03:34,297 --> 00:03:35,757
Just got off the phone
with Bruce.
84
00:03:35,757 --> 00:03:37,257
No!
85
00:03:37,258 --> 00:03:38,678
We're not going back to Gotham.
We're not doing that.
86
00:03:38,676 --> 00:03:40,006
- Way too soon.
- I just left.
87
00:03:40,011 --> 00:03:41,471
For the record,
I don't mind going back.
88
00:03:41,471 --> 00:03:43,221
Okay, hang on,
this isn't about Gotham.
89
00:03:44,182 --> 00:03:46,392
It's about Metropolis.
90
00:03:46,392 --> 00:03:49,732
Bruce and I have been talking
about you wanting
to meet your dad.
91
00:03:49,729 --> 00:03:52,479
So, Bruce made some calls and...
92
00:03:53,358 --> 00:03:54,318
and he wants to meet you.
93
00:03:55,777 --> 00:03:57,697
Superman wants to meet me?
94
00:03:57,695 --> 00:03:59,655
Are you serious?
He... he said that?
95
00:03:59,656 --> 00:04:02,156
He said you need
flying lessons, actually.
But, um...
96
00:04:02,158 --> 00:04:03,578
- He what?
- What?
97
00:04:03,576 --> 00:04:05,656
No, no. I'm... I'm joking.
98
00:04:05,662 --> 00:04:07,162
Come on.
99
00:04:07,163 --> 00:04:09,083
But he does wanna meet you.
100
00:04:09,082 --> 00:04:12,502
This is incredible. I...
I can't even believe
it's really happening.
101
00:04:12,502 --> 00:04:13,632
It is.
102
00:04:13,628 --> 00:04:15,048
Nine o'clock sharp
at S.T.A.R. Labs.
103
00:04:15,046 --> 00:04:17,086
Wait, S.T.A.R. Labs?
The S.T.A.R. Labs?
104
00:04:17,090 --> 00:04:20,010
Special Projects team
heard we might be visiting
and went into overdrive.
105
00:04:20,009 --> 00:04:22,639
Apparently, they've been trying
to get their hands on us
for some time.
106
00:04:22,637 --> 00:04:24,507
Bruce said
there might be some surprises.
107
00:04:24,514 --> 00:04:25,524
Whatever that means.
108
00:04:26,224 --> 00:04:28,144
Well...
109
00:04:28,142 --> 00:04:31,272
Sounds like Superman
isn't the only one that
wanted to meet us.
110
00:04:33,398 --> 00:04:35,228
Please don't burn down
the bowling alley.
111
00:04:36,067 --> 00:04:37,437
She definitely will.
112
00:04:39,237 --> 00:04:40,197
Whoo!
113
00:04:42,115 --> 00:04:43,025
Whoo!
114
00:05:27,118 --> 00:05:28,998
Welcome to the ancient world,
Mr. Luthor.
115
00:05:34,292 --> 00:05:35,332
Let there be light.
116
00:05:47,847 --> 00:05:49,767
The Temple of Azarath
is now yours.
117
00:05:51,934 --> 00:05:55,024
When the ritual is done,
your power will be
greater than...
118
00:05:56,105 --> 00:05:57,395
anyone else on Earth.
119
00:05:59,484 --> 00:06:00,364
Him, too.
120
00:06:03,029 --> 00:06:05,359
Soon the Gods
will know your name.
121
00:06:09,327 --> 00:06:11,327
I can assure you, Ms. Bennett,
122
00:06:11,329 --> 00:06:12,659
the Gods already know me.
123
00:06:14,499 --> 00:06:15,379
That will be all.
124
00:06:17,960 --> 00:06:19,550
- Excuse me?
- You may go.
125
00:06:20,838 --> 00:06:23,088
Rest assured, you've done
everything I've asked.
126
00:06:26,677 --> 00:06:28,927
Mr. Luthor...
It sounds as if--
127
00:06:28,930 --> 00:06:29,930
I'm firing you.
128
00:06:32,100 --> 00:06:34,890
Either this will
do its job or it won't.
129
00:06:34,894 --> 00:06:37,734
Either way,
your work is done here.
130
00:06:37,730 --> 00:06:39,400
Now, your contract
will be paid in full,
131
00:06:39,398 --> 00:06:41,318
but you will leave
this compound...
132
00:06:41,317 --> 00:06:42,397
immediately.
133
00:06:42,401 --> 00:06:44,491
And you will never speak...
134
00:06:44,487 --> 00:06:46,407
about what we've done
to anyone.
135
00:06:47,281 --> 00:06:48,121
Ever.
136
00:06:49,617 --> 00:06:50,907
This was our dream.
137
00:06:51,953 --> 00:06:53,413
- Our destiny.
- My dream.
138
00:06:55,039 --> 00:06:56,289
And my destiny.
139
00:06:57,875 --> 00:07:01,295
I devoted over five years
of my life to this project.
140
00:07:01,295 --> 00:07:03,795
There's so much
for the world to learn.
141
00:07:03,798 --> 00:07:05,128
That's where you're wrong.
142
00:07:08,886 --> 00:07:11,136
The world will never learn.
143
00:07:12,056 --> 00:07:13,266
Gentlemen...
144
00:07:13,266 --> 00:07:15,226
help Ms. Bennett
pack her things.
145
00:07:19,897 --> 00:07:20,937
You're making a mistake.
146
00:07:22,233 --> 00:07:24,283
You know this power
comes at a cost.
147
00:07:28,948 --> 00:07:30,238
Someone will have to pay.
148
00:07:33,911 --> 00:07:35,291
Someone always does.
149
00:07:43,296 --> 00:07:44,916
"Ladies
and gentlemen,
150
00:07:44,922 --> 00:07:47,132
allow me to introduce myself."
151
00:07:54,223 --> 00:07:55,983
"My name is Sebastian.
152
00:07:57,685 --> 00:07:59,435
And I'm going
to change the world.
153
00:08:02,607 --> 00:08:03,817
I'm gonna change the world."
154
00:08:06,861 --> 00:08:07,991
Is that too much?
155
00:08:09,780 --> 00:08:10,990
Yeah, it's too much.
156
00:08:12,325 --> 00:08:13,825
Okay, um...
157
00:08:13,826 --> 00:08:14,786
Okay, uh...
158
00:08:17,246 --> 00:08:18,116
How about...
159
00:08:19,582 --> 00:08:21,292
"Hi, my--" [sighs] Stupid.
160
00:08:22,210 --> 00:08:23,540
"Hi.
161
00:08:23,544 --> 00:08:25,714
My name is Sebastian
162
00:08:25,713 --> 00:08:28,803
and I've invented something
163
00:08:28,799 --> 00:08:31,219
that will give...
millions of people
164
00:08:31,219 --> 00:08:32,469
all over the world
165
00:08:33,387 --> 00:08:34,217
hours...
166
00:08:35,723 --> 00:08:36,933
of happiness,
167
00:08:38,309 --> 00:08:39,229
and contentment.
168
00:08:40,645 --> 00:08:43,105
And isn't that exactly
what we need right now?"
169
00:08:47,693 --> 00:08:48,653
Is that better?
170
00:08:52,490 --> 00:08:53,740
Yeah.
171
00:08:53,741 --> 00:08:54,871
I thought so, too.
172
00:08:56,285 --> 00:08:57,285
This...
173
00:08:58,412 --> 00:08:59,872
is the one, guys.
174
00:09:00,498 --> 00:09:01,368
And girls.
175
00:09:03,334 --> 00:09:04,294
This is the one...
176
00:09:06,212 --> 00:09:07,842
that's gonna change everything.
177
00:09:19,642 --> 00:09:21,772
Wow. It's raining
pretty hard out there.
178
00:09:21,769 --> 00:09:22,939
Oh, my God.
179
00:09:22,937 --> 00:09:24,267
Why are they doing this?
180
00:09:24,272 --> 00:09:26,072
I don't care about
all these new characters.
181
00:09:26,065 --> 00:09:27,475
Just give me the main cast.
182
00:09:27,483 --> 00:09:28,823
Mmm-hmm. I know.
183
00:09:28,818 --> 00:09:30,278
And make them kiss already.
184
00:09:37,118 --> 00:09:38,038
Hmm?
185
00:09:41,372 --> 00:09:42,252
Wh...
186
00:09:43,874 --> 00:09:44,714
What?
187
00:09:50,798 --> 00:09:52,928
Steve?
188
00:10:28,878 --> 00:10:30,298
Mmm.
189
00:10:34,258 --> 00:10:36,048
Ugh. Mmm. Damn it.
190
00:10:36,052 --> 00:10:38,182
{\an8} So, what should I say?
I mean,
191
00:10:38,179 --> 00:10:39,389
{\an8}I don't want it to be weird.
192
00:10:39,388 --> 00:10:41,518
{\an8}Just say,
"Hey, Supes, what's good?"
193
00:10:42,433 --> 00:10:43,933
That's horrible.
194
00:10:43,934 --> 00:10:45,064
I will not be saying that.
195
00:11:10,461 --> 00:11:11,301
Rach.
196
00:11:13,255 --> 00:11:14,085
You good?
197
00:11:16,759 --> 00:11:17,639
Yeah, I'm fine.
198
00:11:43,911 --> 00:11:47,291
{\an8}♪ Today is the day
That I chuck ♪
199
00:11:47,289 --> 00:11:50,419
♪ Everything I thought
Out the door ♪
200
00:11:50,418 --> 00:11:53,748
♪ Today is the day
I ask myself ♪
201
00:11:53,754 --> 00:11:56,924
♪ What the hell was
I living for, that's right ♪
202
00:11:56,924 --> 00:12:00,434
♪ Today is the day
It starts right here ♪
203
00:12:00,428 --> 00:12:03,508
♪ Don't gotta thing
To worry about now ♪
204
00:12:03,514 --> 00:12:07,064
♪ Today is the day
It starts right here ♪
205
00:12:10,229 --> 00:12:13,569
♪ I thought about it
And it's kinda strange ♪
206
00:12:13,566 --> 00:12:16,526
♪ Everything that
I tried so hard ♪
207
00:12:16,527 --> 00:12:19,987
♪ Thought about it
And I gotta say ♪
208
00:12:19,989 --> 00:12:22,619
♪ I had it wrong right from
The start... ♪
209
00:12:22,616 --> 00:12:23,736
You ready?
210
00:12:25,536 --> 00:12:26,366
Ready.
211
00:12:28,038 --> 00:12:29,118
Let's go!
212
00:12:30,958 --> 00:12:32,748
S.T.A.R. Labs.
213
00:12:32,751 --> 00:12:37,211
Scientific and Technological
Advance Research Laboratories.
214
00:12:37,214 --> 00:12:40,684
Built by Garrison Slate
in 1971.
215
00:12:40,676 --> 00:12:43,506
Dedicated to
pure scientific research,
216
00:12:43,512 --> 00:12:46,522
but no private
or governmental affiliations.
217
00:12:48,058 --> 00:12:49,228
The Titans, I presume.
218
00:12:49,226 --> 00:12:50,976
Bernard. Good to see you.
219
00:12:50,978 --> 00:12:53,518
Good to see you again,
Mr. Grayson. Everybody.
220
00:12:53,522 --> 00:12:56,112
I'm so, so happy
that you're all here.
221
00:12:56,108 --> 00:12:59,448
My name is Bernard Fitzmartin
and I am the Director
of Special Projects
222
00:12:59,445 --> 00:13:00,985
here at S.T.A.R. Laboratories.
223
00:13:00,988 --> 00:13:02,318
This is Dr. Espenson,
224
00:13:02,323 --> 00:13:04,203
the Director
of Applied Sciences,
225
00:13:04,200 --> 00:13:07,080
and we have got
a very big day planned.
226
00:13:07,077 --> 00:13:09,157
We've been scrambling a little,
227
00:13:09,163 --> 00:13:12,083
since we heard you were
coming today, but we've
managed to put together
228
00:13:12,082 --> 00:13:13,672
a few things for you.
229
00:13:13,667 --> 00:13:15,837
So, why don't I show you
what we've been working on,
230
00:13:15,836 --> 00:13:17,666
and you show us
what you can do.
231
00:13:17,671 --> 00:13:19,091
If you'd follow
the good doctor.
232
00:13:23,344 --> 00:13:24,554
Dick, Conner,
233
00:13:24,553 --> 00:13:27,393
if you don't mind
hanging back, um...
234
00:13:27,389 --> 00:13:30,309
Conner, I'm afraid
that I have some bad news.
235
00:13:30,309 --> 00:13:31,769
Kal-El sends his regrets.
236
00:13:32,686 --> 00:13:33,846
He's not here?
237
00:13:33,854 --> 00:13:35,364
He was called away
on urgent business.
238
00:13:35,356 --> 00:13:38,396
A matter that did require
his immediate attention.
239
00:13:39,860 --> 00:13:40,740
I understand.
240
00:13:41,612 --> 00:13:42,702
I'm sorry.
241
00:13:42,696 --> 00:13:45,406
But... he did leave you this.
242
00:13:59,672 --> 00:14:00,552
Everything okay?
243
00:14:02,007 --> 00:14:03,337
"Conner,
244
00:14:03,342 --> 00:14:05,552
I'm sorry I couldn't be there
to meet you today.
245
00:14:05,553 --> 00:14:06,933
But when I get back,
246
00:14:06,929 --> 00:14:08,559
I would very much
like to see you
247
00:14:08,556 --> 00:14:09,926
and finally get to know you.
248
00:14:11,308 --> 00:14:13,598
Until then,
please follow Bernard.
249
00:14:13,602 --> 00:14:15,152
He has something to show you.
250
00:14:15,813 --> 00:14:17,193
It's what we do."
251
00:14:21,277 --> 00:14:22,107
Let's go.
252
00:14:28,325 --> 00:14:29,695
Garfield Logan,
253
00:14:29,702 --> 00:14:31,872
your days of stripping naked
in public are over.
254
00:14:31,870 --> 00:14:33,960
Just when I was
starting to like it.
255
00:14:35,332 --> 00:14:36,582
Can I give it a try?
256
00:14:37,835 --> 00:14:38,705
Sure.
257
00:15:09,908 --> 00:15:11,288
Bernard, are you okay?
258
00:15:12,036 --> 00:15:13,116
Thank you.
259
00:15:16,498 --> 00:15:17,328
Hey.
260
00:15:19,501 --> 00:15:20,341
What happened?
261
00:15:20,336 --> 00:15:21,796
Whoa, whoa, whoa.
262
00:15:24,715 --> 00:15:26,425
You turned into a gorilla.
263
00:15:26,425 --> 00:15:27,295
What?
264
00:15:27,301 --> 00:15:28,801
And a velociraptor.
265
00:15:28,802 --> 00:15:31,142
And one of those little guys,
with the, uh, the shell.
266
00:15:31,138 --> 00:15:32,598
Wh... what are they called?
267
00:15:32,598 --> 00:15:33,558
A turtle?
268
00:15:33,557 --> 00:15:35,227
Uh, no, they're from Texas.
269
00:15:35,225 --> 00:15:36,385
Uh, armarillo.
270
00:15:36,393 --> 00:15:38,353
- Armadillo.
- Yes, an armadillo.
271
00:15:38,354 --> 00:15:41,364
Apparently, the gorilla
had something against
my morphology lab.
272
00:15:41,357 --> 00:15:44,527
I'm... really sorry about that.
273
00:15:44,526 --> 00:15:46,446
And you don't remember
anything that happened?
274
00:15:47,404 --> 00:15:50,954
No. I... started to transform,
275
00:15:52,034 --> 00:15:52,994
and then...
276
00:15:52,993 --> 00:15:54,913
Look, has any...
277
00:15:54,912 --> 00:15:57,212
Has anything like this
ever happened before?
278
00:15:57,790 --> 00:15:58,790
No.
279
00:15:58,791 --> 00:16:00,541
All right. Well, your, um,
280
00:16:00,542 --> 00:16:03,002
your alpha waves
fluctuated slightly.
281
00:16:03,921 --> 00:16:05,051
Uh, but just to be sure,
282
00:16:05,047 --> 00:16:06,837
we will...
we will check the suit
283
00:16:06,840 --> 00:16:09,470
for any possible anomalies
before you leave, all right?
284
00:16:16,058 --> 00:16:17,768
- Oh, God.
- Gar?
285
00:16:19,603 --> 00:16:20,483
You're feeling okay?
286
00:16:21,772 --> 00:16:23,072
Yeah.
287
00:16:23,065 --> 00:16:24,355
There's just a...
288
00:16:24,358 --> 00:16:25,318
Conner...
289
00:16:26,652 --> 00:16:27,532
It's time.
290
00:16:28,779 --> 00:16:30,109
Mr. Grayson.
291
00:16:30,114 --> 00:16:32,374
Let's get this cleaned up,
all right?
292
00:16:32,366 --> 00:16:33,326
Okay.
293
00:16:43,502 --> 00:16:44,382
This lab,
294
00:16:44,378 --> 00:16:46,128
along with several others,
295
00:16:46,130 --> 00:16:49,840
is dedicated solely to studying
your father and his abilities.
296
00:16:51,552 --> 00:16:53,392
- Are we on schedule?
- We're ready.
297
00:16:53,387 --> 00:16:54,557
Thank you.
298
00:16:55,764 --> 00:16:56,604
So...
299
00:16:57,307 --> 00:16:58,177
what's he like?
300
00:17:00,853 --> 00:17:01,903
He's extraordinary.
301
00:17:04,648 --> 00:17:06,358
Go ahead
and put these on for me.
302
00:17:20,873 --> 00:17:21,713
What?
303
00:17:24,209 --> 00:17:25,039
Nothing.
304
00:17:28,922 --> 00:17:30,672
If you'll look off
to your left for me,
305
00:17:30,674 --> 00:17:32,264
about ten o' clock,
306
00:17:32,259 --> 00:17:33,339
in three...
307
00:17:34,178 --> 00:17:35,048
two...
308
00:17:35,888 --> 00:17:36,718
one.
309
00:17:41,143 --> 00:17:42,023
What is it?
310
00:17:42,811 --> 00:17:44,481
That is Superman.
311
00:17:50,319 --> 00:17:51,199
Where is he going?
312
00:17:52,529 --> 00:17:55,949
He's headed to Q4 105BV.
313
00:17:55,949 --> 00:17:58,789
We've predicted the collapse
of a red dwarf star
314
00:17:58,786 --> 00:18:00,536
near a planet
that might hold life.
315
00:18:00,537 --> 00:18:04,577
When he gets there, he'll try
to counter-act the effects.
316
00:18:04,583 --> 00:18:06,753
Save an entire galaxy
from destruction.
317
00:18:12,090 --> 00:18:13,630
This is what we do.
318
00:18:13,634 --> 00:18:14,974
You'll meet him in person.
319
00:18:16,220 --> 00:18:17,100
Some day.
320
00:18:22,267 --> 00:18:23,187
This way, gentlemen.
321
00:18:46,291 --> 00:18:47,251
Holy shit.
322
00:18:49,086 --> 00:18:50,996
Do we have
to pay for that?
323
00:18:51,004 --> 00:18:53,054
No, we actually
needed it fragmented.
324
00:18:53,048 --> 00:18:54,968
This was way cheaper
than lasers.
325
00:18:56,093 --> 00:18:57,973
So, how'd I do?
326
00:18:57,970 --> 00:18:59,890
Well, considering
that was Perithium,
327
00:18:59,888 --> 00:19:02,468
the hardest substance
known to man,
328
00:19:02,474 --> 00:19:05,814
I'd say you did great.
329
00:19:05,811 --> 00:19:08,021
And you have no idea
what this power is
330
00:19:08,021 --> 00:19:09,361
or where it came from?
331
00:19:09,356 --> 00:19:10,646
Well...
332
00:19:10,649 --> 00:19:12,569
Apparently, I was born
with it, but...
333
00:19:12,568 --> 00:19:14,398
I just discovered it last week.
334
00:19:14,403 --> 00:19:17,363
Okay. Well, we can try
to identify the nature
335
00:19:17,364 --> 00:19:19,244
of the energy source
you're drawing from.
336
00:19:20,117 --> 00:19:21,867
But I can tell you this.
337
00:19:21,869 --> 00:19:24,499
You've just barely
scratched the surface.
338
00:19:25,747 --> 00:19:29,167
Just now, you've used only 8.1%
339
00:19:29,167 --> 00:19:31,627
of your total
estimated kinetic output.
340
00:19:34,590 --> 00:19:35,590
All right, that's everyone.
341
00:19:35,591 --> 00:19:36,681
You sure
you don't want anything?
342
00:19:36,675 --> 00:19:38,005
No, I'm good.
343
00:19:38,010 --> 00:19:39,470
- All right, let's go.
- Hold on a second.
344
00:19:39,469 --> 00:19:41,049
- Here he is.
- Tim?
345
00:19:41,054 --> 00:19:42,684
When, uh, Mr. Grayson called us
346
00:19:42,681 --> 00:19:45,681
he asked that we design
something especially for you.
347
00:19:48,145 --> 00:19:49,015
No.
348
00:19:50,564 --> 00:19:51,574
The Robin Suit?
349
00:19:53,400 --> 00:19:54,230
Yes!
350
00:19:54,234 --> 00:19:55,194
I knew it!
351
00:19:56,987 --> 00:19:58,447
Uh, no.
352
00:19:58,447 --> 00:20:00,987
- That's, uh-- I'm sorry,
it's not the Robin Suit.
- Huh?
353
00:20:02,075 --> 00:20:03,825
- It's not?
- Of course, not.
354
00:20:03,827 --> 00:20:05,867
Are you crazy? You've been
a Titan five minutes.
355
00:20:06,413 --> 00:20:07,543
Oh.
356
00:20:07,539 --> 00:20:08,419
Still something
pretty cool, though.
357
00:20:11,293 --> 00:20:12,133
This...
358
00:20:12,836 --> 00:20:14,086
is a rokushakubo.
359
00:20:17,341 --> 00:20:18,221
It's a Bo staff.
360
00:20:23,221 --> 00:20:25,101
But I don't know
how to use one of these.
361
00:20:25,724 --> 00:20:26,564
Yet.
362
00:20:27,351 --> 00:20:28,271
You're gonna teach me?
363
00:20:28,268 --> 00:20:29,228
Starting tomorrow.
364
00:20:33,398 --> 00:20:34,938
- Thank you.
- Of course.
365
00:20:34,942 --> 00:20:36,282
It's my pleasure.
366
00:20:36,276 --> 00:20:37,896
And, um, should you
ever have any questions,
367
00:20:39,363 --> 00:20:40,453
don't hesitate to ask.
368
00:20:42,074 --> 00:20:42,954
Tim?
369
00:20:44,409 --> 00:20:46,499
One more thing.
370
00:20:46,495 --> 00:20:50,075
We did a quick retrofit
of your recreational vehicle
371
00:20:50,082 --> 00:20:51,672
while you were inside.
372
00:20:51,667 --> 00:20:52,667
I hope you don't mind.
373
00:21:05,222 --> 00:21:06,852
A gift from Bruce Wayne.
374
00:21:06,848 --> 00:21:09,348
Something about
saving Gotham city.
375
00:21:09,351 --> 00:21:10,981
This is ridiculous.
376
00:21:10,978 --> 00:21:12,648
Who is driving that thing?
377
00:21:12,646 --> 00:21:13,646
I am.
378
00:21:13,647 --> 00:21:15,107
Are we allowed to sit in it?
379
00:21:16,066 --> 00:21:17,316
You are.
380
00:21:17,317 --> 00:21:18,937
Everyone else
can start a sign-up sheet.
381
00:21:19,736 --> 00:21:20,736
You can go first.
382
00:21:22,739 --> 00:21:23,619
Where do I sign?
383
00:21:24,658 --> 00:21:25,828
Whoo-hoo!
384
00:21:26,743 --> 00:21:27,833
Hey!
385
00:21:27,828 --> 00:21:28,748
Get in here!
386
00:21:29,955 --> 00:21:31,415
Get your ass
out of there.
387
00:21:31,415 --> 00:21:32,455
New kid.
388
00:21:35,043 --> 00:21:37,343
Happy rush hour, Metropolites.
389
00:21:37,337 --> 00:21:40,257
We've got traffic,
traffic and more traffic,
390
00:21:40,257 --> 00:21:43,717
with some big slow-downs
for you folks coming into town.
391
00:21:43,719 --> 00:21:46,849
The city is gearing up
for the big hero day parade
392
00:21:46,847 --> 00:21:47,887
and if you're planning...
393
00:21:47,889 --> 00:21:49,309
Hey, Conner.
394
00:21:49,307 --> 00:21:51,597
Can you take a picture of me
with the Bo staff?
395
00:21:51,601 --> 00:21:52,561
Sure.
396
00:21:52,561 --> 00:21:53,851
Yes.
397
00:21:53,854 --> 00:21:54,814
All right.
398
00:21:58,025 --> 00:21:58,855
Nice.
399
00:22:02,029 --> 00:22:04,869
Uh, what's this for? A profile?
400
00:22:04,865 --> 00:22:06,575
Uh, nah. I just--
401
00:22:06,575 --> 00:22:08,535
I wanna send it to that guy.
402
00:22:08,535 --> 00:22:10,365
That guy? Who?
403
00:22:10,370 --> 00:22:13,710
Uh, Bernard.
The S.T.A.R. Labs dude.
404
00:22:13,707 --> 00:22:15,497
Oh, okay. Got it.
405
00:22:15,500 --> 00:22:18,550
I mean, come on,
they made this for me.
406
00:22:18,545 --> 00:22:19,795
I would like to say thank you.
407
00:22:19,796 --> 00:22:20,756
Yeah.
408
00:22:20,756 --> 00:22:21,716
Say thank you.
409
00:22:24,259 --> 00:22:26,389
- What?
- Your phone just died.
410
00:22:26,386 --> 00:22:27,506
But I just charged it.
411
00:22:35,103 --> 00:22:36,563
What the hell's going on?
412
00:22:37,689 --> 00:22:38,729
Conner!
413
00:22:41,693 --> 00:22:43,203
Hey. Hey.
Conner? Conner?
414
00:22:43,195 --> 00:22:44,355
Conner.
This is Lex Luthor.
415
00:22:45,864 --> 00:22:47,574
I know this might seem
a bit much,
416
00:22:47,574 --> 00:22:49,584
but how else
was I going to contact you?
417
00:22:50,577 --> 00:22:51,947
I'd like to meet in person.
418
00:22:54,331 --> 00:22:56,501
Come to LexCorp Tower
tonight at 8:00 p.m.
419
00:22:57,959 --> 00:22:59,039
What's going on?
420
00:22:59,044 --> 00:23:00,554
I'll expect to see you then.
421
00:23:04,424 --> 00:23:06,184
Conner!
422
00:23:08,553 --> 00:23:09,973
Are you okay?
423
00:23:09,971 --> 00:23:11,471
- Yeah.
- What happened?
424
00:23:16,019 --> 00:23:17,689
We have to go back
to Metropolis.
425
00:23:20,190 --> 00:23:21,070
What?
426
00:23:24,820 --> 00:23:26,780
All I'm saying is,
it's complicated.
427
00:23:27,614 --> 00:23:29,574
I mean, not really.
428
00:23:29,574 --> 00:23:32,414
He wants me to come
to LexCorp Tower
tonight at 8:00 p.m.
429
00:23:32,410 --> 00:23:34,580
Look, we're talking
about Lex Luthor here.
430
00:23:34,579 --> 00:23:37,289
He's the only man
Bruce Wayne was ever afraid of.
431
00:23:37,290 --> 00:23:39,210
Superman's not afraid of him.
432
00:23:39,209 --> 00:23:40,129
Neither am I.
433
00:23:40,127 --> 00:23:41,547
You should be.
434
00:23:41,545 --> 00:23:43,255
He spent the last 40 years
trying to kill Superman.
435
00:23:43,255 --> 00:23:44,505
He tried to kill you, too.
436
00:23:44,506 --> 00:23:45,626
He failed.
437
00:23:45,632 --> 00:23:46,592
He's just a man.
438
00:23:47,843 --> 00:23:49,343
He doesn't have superpowers.
439
00:23:50,762 --> 00:23:51,602
Not all of us do.
440
00:23:51,596 --> 00:23:52,966
Dick.
441
00:23:52,973 --> 00:23:54,983
The whole reason
we came to Metropolis
442
00:23:54,975 --> 00:23:57,305
was so that I could meet
one of my parents.
443
00:23:57,310 --> 00:24:00,690
Okay, so it wasn't the one
that I wanted.
444
00:24:00,689 --> 00:24:02,649
Am I supposed
to just ignore him?
445
00:24:03,733 --> 00:24:04,613
Walk away?
446
00:24:05,694 --> 00:24:07,244
No.
447
00:24:07,237 --> 00:24:08,697
You deserve
to know your parents.
448
00:24:09,698 --> 00:24:11,578
Everyone does.
449
00:24:11,575 --> 00:24:14,535
It's just Lex Luthor
never shows his cards.
We don't know what he wants.
450
00:24:15,954 --> 00:24:17,374
Then maybe we should find out.
451
00:24:19,040 --> 00:24:20,540
I mean,
if he is up to something
452
00:24:20,542 --> 00:24:22,092
isn't it better that we know?
453
00:24:22,085 --> 00:24:23,665
The man's a psychopath.
454
00:24:23,670 --> 00:24:25,710
I know. You won't get any
argument from me there, but...
455
00:24:27,090 --> 00:24:29,010
ultimately, it's not
our decision.
456
00:24:30,343 --> 00:24:31,223
It's Conner's.
457
00:24:35,891 --> 00:24:36,771
I wanna meet him.
458
00:24:38,685 --> 00:24:40,145
Okay.
459
00:24:40,145 --> 00:24:42,645
I don't like it, but if it's
gonna happen, Kory's right.
460
00:24:42,647 --> 00:24:44,817
We should get as much
information as we can first.
461
00:24:46,568 --> 00:24:48,988
So, what do we do, call him
and ask for a quick chat?
462
00:24:50,739 --> 00:24:52,489
That's not really my style.
463
00:24:52,490 --> 00:24:53,700
Yeah.
464
00:24:53,700 --> 00:24:54,660
Me neither.
465
00:24:56,995 --> 00:24:57,865
Hmm.
466
00:25:15,430 --> 00:25:16,310
Thank you.
467
00:25:31,947 --> 00:25:34,027
Alpha two.
I have a breach Top level--
468
00:25:34,032 --> 00:25:35,332
Hey, what do you think
you're doing?
469
00:26:19,786 --> 00:26:21,616
Sorry to interrupt your meal.
470
00:26:24,541 --> 00:26:27,711
I would have beamed a message
into your head, but...
471
00:26:27,711 --> 00:26:29,091
this seemed like more fun.
472
00:26:34,426 --> 00:26:35,966
Well, what a pleasure
to meet you, Starfire.
473
00:26:37,053 --> 00:26:38,723
Or may I call you Koriand'r?
474
00:26:39,889 --> 00:26:41,099
You can call me Kory...
475
00:26:41,933 --> 00:26:43,393
Lex.
476
00:26:43,393 --> 00:26:45,483
May I offer you
some Spaghetti Puttanesca?
477
00:26:45,478 --> 00:26:47,728
Or perhaps a glass of wine?
478
00:26:47,731 --> 00:26:49,401
No, I'm okay. Thank you.
479
00:26:51,026 --> 00:26:52,566
I understand
there've been some...
480
00:26:53,445 --> 00:26:54,775
changes on Tamaran.
481
00:26:56,072 --> 00:26:58,952
Komand'r has now
rightfully taken the throne?
482
00:26:58,950 --> 00:27:00,040
That's right.
483
00:27:00,035 --> 00:27:01,115
And now,
484
00:27:01,119 --> 00:27:02,329
she possesses
485
00:27:03,079 --> 00:27:03,959
the power...
486
00:27:05,206 --> 00:27:06,666
you've always
thought of as your own.
487
00:27:07,917 --> 00:27:10,337
Yes, yes, but, you know,
488
00:27:10,337 --> 00:27:12,127
it's for the best, really.
489
00:27:12,130 --> 00:27:13,050
She's...
490
00:27:14,674 --> 00:27:17,094
She spent her whole life
feeling denied.
491
00:27:17,093 --> 00:27:18,513
Overshadowed.
492
00:27:18,511 --> 00:27:19,471
Less than.
493
00:27:22,015 --> 00:27:24,345
But of course, you wouldn't
know anything about that,
would you?
494
00:27:27,437 --> 00:27:28,687
We have much to discuss.
495
00:27:30,440 --> 00:27:31,900
This way, please.
496
00:27:35,362 --> 00:27:38,032
What a quaint
little place you have here.
497
00:27:38,031 --> 00:27:39,821
Allow me
to show you around.
498
00:27:39,824 --> 00:27:40,834
May I give you a tour?
499
00:27:41,618 --> 00:27:42,538
So far nothing.
500
00:27:44,621 --> 00:27:46,541
Just give her some time.
501
00:27:46,539 --> 00:27:48,709
Welcome to
the Daily Planet archives.
502
00:27:48,708 --> 00:27:51,038
Outsiders usually don't get
access to this kind of stuff,
503
00:27:51,044 --> 00:27:54,594
but considering it's you guys,
I'll make an exception.
504
00:27:54,589 --> 00:27:56,509
Thanks.
505
00:27:56,508 --> 00:27:58,338
Every single issue dating back
to our very first day
of publication,
506
00:27:58,343 --> 00:28:00,263
November 2nd, 1775.
507
00:28:00,261 --> 00:28:02,011
This is insane.
508
00:28:02,013 --> 00:28:04,313
- How do
you find anything?
- Ah, it's all cataloged.
509
00:28:04,307 --> 00:28:05,427
Well, most of it.
510
00:28:05,433 --> 00:28:06,983
We're digitizing
as fast as we can.
511
00:28:06,976 --> 00:28:08,726
The Luthor section
is just down there.
512
00:28:08,728 --> 00:28:11,398
According to Dick,
Lex Luthor never tips his hand.
513
00:28:11,398 --> 00:28:12,938
So, we need to see
what cards he's showing
514
00:28:12,941 --> 00:28:14,691
and then try to figure out
what he's holding.
515
00:28:14,692 --> 00:28:16,572
Okay, so we'll need everything
you've got on him.
516
00:28:16,569 --> 00:28:18,859
Everything? I mean,
that could take months
to go through.
517
00:28:18,863 --> 00:28:21,033
Don't worry.
He's a fast reader.
518
00:28:21,032 --> 00:28:24,082
I mean,
I believe you, but still.
Can we narrow it down?
519
00:28:24,077 --> 00:28:26,287
I mean,
we got a lot on the guy.
520
00:28:27,038 --> 00:28:28,158
We got...
521
00:28:28,164 --> 00:28:31,134
Felony arrests,
felony convictions,
522
00:28:31,126 --> 00:28:34,046
capital crimes,
crimes on the high seas,
523
00:28:34,045 --> 00:28:36,005
space-based crimes, philanthropy.
524
00:28:36,005 --> 00:28:37,165
Oh, definitely the pirate--
525
00:28:37,173 --> 00:28:40,643
- Philanthropy.
- Okay.
526
00:28:40,635 --> 00:28:42,845
Let's head to my office.
We can pull it up
on the server.
527
00:29:03,783 --> 00:29:04,703
Powerful, isn't it?
528
00:29:08,913 --> 00:29:11,463
Gautier 1762.
529
00:29:11,458 --> 00:29:13,838
I acquired this bottle
at auction.
530
00:29:13,835 --> 00:29:18,295
It was found in the sealed-off
compartment underneath
Jean Paul Marat's bathtub.
531
00:29:19,591 --> 00:29:21,841
It tastes like it.
532
00:29:21,843 --> 00:29:23,853
- To new friends.
- We'll see.
533
00:29:25,889 --> 00:29:27,389
I have so many questions
for you.
534
00:29:27,390 --> 00:29:29,850
So much I want to learn
about your planet,
535
00:29:29,851 --> 00:29:31,851
history, your abilities.
536
00:29:31,853 --> 00:29:34,693
I have a few questions
for you, too.
537
00:29:34,689 --> 00:29:37,319
Why do you want
to meet with Conner?
538
00:29:37,317 --> 00:29:40,357
Doesn't a father have
a right to meet his son?
539
00:29:40,361 --> 00:29:42,361
A desire
doesn't equal a right.
540
00:29:47,535 --> 00:29:49,535
It worked. Unbelievable.
541
00:29:49,537 --> 00:29:53,167
The unbelievable thing
about Bruce's toys is
never that they work.
542
00:29:53,166 --> 00:29:54,826
It's what they do.
543
00:29:54,834 --> 00:29:59,054
I got personal, medical,
financial, schedules, calendars.
544
00:29:59,047 --> 00:30:01,927
Hell, I've even got
his Twitter account.
545
00:30:01,925 --> 00:30:02,925
What do you want?
546
00:30:02,926 --> 00:30:04,336
I want Conner to stay with me.
547
00:30:04,344 --> 00:30:05,474
Here in Metropolis.
548
00:30:07,680 --> 00:30:10,270
No, no. That's...
that's never gonna happen.
549
00:30:10,266 --> 00:30:11,226
It might.
550
00:30:13,144 --> 00:30:14,194
After all,
551
00:30:14,187 --> 00:30:15,517
it is his decision.
552
00:30:15,522 --> 00:30:17,902
He knows who you are.
553
00:30:17,899 --> 00:30:20,399
- What you are.
- That's exactly the point.
554
00:30:20,401 --> 00:30:21,361
He doesn't.
555
00:30:24,697 --> 00:30:28,907
I wanna give him the benefit
of my knowledge and guidance.
556
00:30:30,286 --> 00:30:32,326
And I want him
to be prepared to one day...
557
00:30:33,623 --> 00:30:37,093
take over
as President of LexCorp.
558
00:30:37,085 --> 00:30:39,165
You know
what I think?
559
00:30:39,170 --> 00:30:41,630
I think what you really want
560
00:30:41,631 --> 00:30:44,631
is to own
the thing you created.
561
00:30:44,634 --> 00:30:46,764
You consider Conner
your possession.
562
00:30:47,804 --> 00:30:48,684
He is not.
563
00:30:50,807 --> 00:30:51,847
He has compassion,
564
00:30:52,642 --> 00:30:53,772
empathy,
565
00:30:53,768 --> 00:30:55,438
moral intelligence.
566
00:30:55,436 --> 00:30:58,856
All of which make him
far stronger than you.
567
00:30:58,856 --> 00:31:00,186
In every way.
568
00:31:00,191 --> 00:31:02,941
You want him
to be your personal weapon.
569
00:31:02,944 --> 00:31:04,204
He will never be that.
570
00:31:07,323 --> 00:31:09,283
Isn't that exactly...
571
00:31:09,284 --> 00:31:10,294
how you're using him...
572
00:31:11,452 --> 00:31:12,292
Richard?
573
00:31:14,998 --> 00:31:17,038
Hasn't Bruce taught you
any other way?
574
00:31:25,466 --> 00:31:26,966
I'd like you to meet
some friends of mine.
575
00:31:29,762 --> 00:31:30,762
Remember, Richard,
576
00:31:31,472 --> 00:31:32,352
this is me...
577
00:31:33,308 --> 00:31:34,178
being gentle.
578
00:31:41,816 --> 00:31:43,396
Tim, stay down.
579
00:31:49,282 --> 00:31:50,242
Ninjas.
580
00:32:23,983 --> 00:32:25,323
You good?
581
00:32:25,318 --> 00:32:26,278
I hate ninjas.
582
00:32:33,409 --> 00:32:34,829
More ninjas.
583
00:32:34,827 --> 00:32:35,997
Okay.
584
00:33:49,652 --> 00:33:50,822
I liked those men.
585
00:33:53,448 --> 00:33:55,988
All I ask is six months.
586
00:33:55,992 --> 00:33:58,412
If you believe
you know Conner's answer,
587
00:33:58,411 --> 00:34:01,001
then you'll have no problem
conveying my offer.
588
00:34:03,666 --> 00:34:06,086
I expect an answer tonight.
589
00:34:06,085 --> 00:34:07,705
- Let's go.
- All right.
590
00:34:14,010 --> 00:34:16,050
Here you go.
The Luthor Foundation.
591
00:34:16,053 --> 00:34:20,103
"Just announced 18 months ago,
Luthor Foundation recently
broke ground on
592
00:34:20,099 --> 00:34:21,769
a dozen hospitals and schools."
593
00:34:21,768 --> 00:34:25,978
Scholarships, research grants,
charities all over the world.
594
00:34:25,980 --> 00:34:28,270
Funded at
over a billion dollars.
595
00:34:28,274 --> 00:34:29,574
He seems serious.
596
00:34:29,567 --> 00:34:31,277
There's one thing
I know about Lex.
597
00:34:31,277 --> 00:34:32,277
He's always serious.
598
00:34:33,988 --> 00:34:34,858
Where's Rachel?
599
00:35:17,490 --> 00:35:18,320
Rachel.
600
00:35:19,575 --> 00:35:20,785
What are you doing?
601
00:35:22,119 --> 00:35:22,999
I don't know.
602
00:35:26,666 --> 00:35:27,956
Gar...
603
00:35:27,959 --> 00:35:29,999
I think something terrible
is about to happen.
604
00:35:35,842 --> 00:35:37,092
I need to get out of here.
605
00:35:37,093 --> 00:35:39,263
We should not have
come back to Metropolis.
606
00:35:40,972 --> 00:35:42,562
Who is this guy?
607
00:35:42,557 --> 00:35:44,137
He's in a lot
of these photographs.
608
00:35:44,141 --> 00:35:45,691
Uh, I don't know.
609
00:35:45,685 --> 00:35:47,685
I can't find his name anywhere.
610
00:35:47,687 --> 00:35:49,437
Maybe he works
for the foundation.
611
00:35:49,438 --> 00:35:51,188
Even bigger question.
612
00:35:51,190 --> 00:35:54,320
Why does Luthor suddenly
have a charitable
foundation, anyway?
613
00:35:54,318 --> 00:35:55,358
Because he's dying.
614
00:35:56,279 --> 00:35:57,359
What?
615
00:35:57,363 --> 00:35:58,873
Lex Luthor
has six months to live.
616
00:36:00,074 --> 00:36:01,334
What are you talking about?
617
00:36:01,325 --> 00:36:03,535
He wants you to stay with him.
618
00:36:03,536 --> 00:36:05,286
Learn how to run LexCorp.
619
00:36:05,288 --> 00:36:07,498
Learn about him
while you still can.
620
00:36:07,498 --> 00:36:08,958
How do you know all this?
621
00:36:08,958 --> 00:36:11,748
Oh, I let one of these
loose in his penthouse.
622
00:36:11,752 --> 00:36:13,422
It's a superbug from WayneTech.
623
00:36:14,589 --> 00:36:16,219
It hacked into Lex's files
624
00:36:16,215 --> 00:36:18,045
and revealed multiple visits
to medical clinics
625
00:36:18,050 --> 00:36:19,550
all around the world.
626
00:36:19,552 --> 00:36:22,722
This guy right here,
his name is Arthur Holmwood.
627
00:36:22,722 --> 00:36:25,812
He's the world's leading expert
in kryptonite poisoning.
628
00:36:27,018 --> 00:36:29,398
Luthor was diagnosed
two years ago.
629
00:36:29,395 --> 00:36:30,435
And there's no cure.
630
00:36:31,689 --> 00:36:33,109
This changes things.
631
00:36:33,107 --> 00:36:34,687
It does.
632
00:36:34,692 --> 00:36:36,442
We think Lex wants to use you
as a way of saving himself.
633
00:36:36,444 --> 00:36:39,074
Holmwood created a theory.
It's called, um,
634
00:36:39,071 --> 00:36:41,121
radical mass transfusions.
635
00:36:41,115 --> 00:36:42,825
- Radical
mass transfusions.
- It's blood, organs,
636
00:36:42,825 --> 00:36:43,775
everything.
637
00:36:45,077 --> 00:36:47,247
You're the closest
living genetic match.
638
00:36:47,246 --> 00:36:49,416
Your body's
obviously stronger than his.
639
00:36:49,415 --> 00:36:51,745
There might be a way
he can use it to fight
his disease.
640
00:36:53,836 --> 00:36:55,296
Okay. Uh...
641
00:36:55,296 --> 00:36:56,916
A blood transfusion.
642
00:36:56,923 --> 00:36:58,593
People get those
all the time, right?
643
00:36:58,591 --> 00:37:00,681
If that's all he's asking...
644
00:37:00,676 --> 00:37:03,136
Conner. You can't be serious.
645
00:37:05,514 --> 00:37:06,394
Can we talk?
646
00:37:09,101 --> 00:37:11,231
A dying man
is like a cornered animal.
647
00:37:11,228 --> 00:37:13,108
That's when
they're most dangerous.
648
00:37:13,105 --> 00:37:15,725
Listen, Conner, at the end
of the day, it's up to you.
649
00:37:15,733 --> 00:37:17,153
But if my opinion
means anything,
650
00:37:17,151 --> 00:37:18,861
I wouldn't get
within a mile of Lex Luthor.
651
00:37:18,861 --> 00:37:20,571
I hear you.
652
00:37:20,571 --> 00:37:22,571
But you're the one who told me
I deserved to know my parents.
653
00:37:23,699 --> 00:37:25,489
Maybe he's a terrible person.
654
00:37:25,493 --> 00:37:27,083
But I have to find that out
for myself.
655
00:37:27,995 --> 00:37:29,155
And I have to know it
656
00:37:29,163 --> 00:37:30,673
before I can know
what to do about it.
657
00:37:30,665 --> 00:37:32,075
You don't owe him anything.
658
00:37:32,083 --> 00:37:33,423
Maybe he owes me something.
659
00:37:34,126 --> 00:37:35,086
Like what?
660
00:37:35,086 --> 00:37:36,626
Answers.
661
00:37:36,629 --> 00:37:37,589
Why was I created?
662
00:37:38,547 --> 00:37:39,417
For what purpose?
663
00:37:40,383 --> 00:37:42,223
I understand. Trust me.
664
00:37:43,302 --> 00:37:45,142
But none of that
matters to him.
665
00:37:45,137 --> 00:37:46,507
His purpose is not yours.
666
00:37:47,890 --> 00:37:49,100
I still need to find out.
667
00:37:52,395 --> 00:37:53,725
I can't tell you what to do.
668
00:37:55,106 --> 00:37:56,766
I can tell you this.
669
00:37:56,774 --> 00:37:57,944
You're a part of our family.
670
00:37:59,110 --> 00:37:59,990
And if you leave,
671
00:38:01,487 --> 00:38:02,407
it's gonna hurt us.
672
00:38:05,366 --> 00:38:06,196
I know.
673
00:38:07,910 --> 00:38:08,870
I'm sorry, Dick.
674
00:38:11,080 --> 00:38:12,120
But I have to do this.
675
00:38:24,135 --> 00:38:25,465
I hate Lex Luthor.
676
00:38:26,345 --> 00:38:27,965
Yeah, I hate him, too.
677
00:38:29,849 --> 00:38:31,809
I know Conner needs to do this.
678
00:38:32,893 --> 00:38:34,403
For his own personal growth.
679
00:38:35,688 --> 00:38:36,728
I needed it, too.
680
00:38:38,691 --> 00:38:41,241
It's a painful thing,
not knowing where
you come from.
681
00:38:43,404 --> 00:38:45,074
But people like Lex Luthor...
682
00:38:47,616 --> 00:38:49,156
they only destroy things.
683
00:38:51,370 --> 00:38:53,250
Like you said,
it's Conner's choice.
684
00:38:55,291 --> 00:38:56,711
I just hope
he made the right one.
685
00:39:21,984 --> 00:39:22,824
Mr. Luthor?
686
00:39:27,490 --> 00:39:28,370
I'm Conner Kent.
687
00:39:39,418 --> 00:39:40,378
You took his name.
688
00:39:42,379 --> 00:39:45,259
I understand
you came to Metropolis
at his invitation.
689
00:39:46,425 --> 00:39:47,255
So?
690
00:39:48,302 --> 00:39:49,762
How was it?
691
00:39:49,762 --> 00:39:52,142
Meeting the great Man of Steel?
692
00:39:52,139 --> 00:39:53,179
I didn't meet him.
693
00:39:53,891 --> 00:39:56,391
He was... away.
694
00:39:56,393 --> 00:39:59,233
Oh. That must have been
devastating for you.
695
00:40:00,981 --> 00:40:02,861
Well, I hope I'm not too much
of a disappointment.
696
00:40:02,858 --> 00:40:05,108
And I suppose you're...
697
00:40:05,111 --> 00:40:07,911
- probably wondering
exactly why--
- I'm not.
698
00:40:07,905 --> 00:40:10,025
I'm not wondering
why you invited me here.
699
00:40:10,032 --> 00:40:11,372
I don't care.
700
00:40:11,367 --> 00:40:12,697
I'm here
because of what I want.
701
00:40:14,161 --> 00:40:16,001
Putting your own desires first.
702
00:40:20,209 --> 00:40:21,339
Like father, like son.
703
00:40:26,006 --> 00:40:28,426
I want you to know that I don't
consider you my father.
704
00:40:29,385 --> 00:40:30,885
I see.
705
00:40:30,886 --> 00:40:32,096
Are you dying?
706
00:40:35,099 --> 00:40:36,269
Perhaps.
707
00:40:36,267 --> 00:40:37,687
Were you hoping
to use me for a cure?
708
00:40:38,602 --> 00:40:39,562
Splendid idea.
709
00:40:41,564 --> 00:40:42,444
I already tried.
710
00:40:45,568 --> 00:40:47,648
I have an ample supply
of the genetic material
711
00:40:47,653 --> 00:40:49,863
it took to create you.
712
00:40:49,864 --> 00:40:52,324
It follows that a treatment
might be found there...
713
00:40:55,578 --> 00:40:56,448
Didn't work.
714
00:40:57,371 --> 00:40:58,371
However,
715
00:40:58,372 --> 00:40:59,832
I do owe you an apology.
716
00:41:01,000 --> 00:41:02,080
For what?
717
00:41:02,084 --> 00:41:03,634
For creating you
in my image.
718
00:41:04,420 --> 00:41:05,420
If people found out,
719
00:41:07,256 --> 00:41:08,756
they would see you
as partly me.
720
00:41:08,757 --> 00:41:10,677
Well, they love you now.
721
00:41:10,676 --> 00:41:12,546
But all it would take
is one mistake.
722
00:41:13,262 --> 00:41:14,932
And then...
723
00:41:14,930 --> 00:41:16,310
they will see you differently.
724
00:41:17,516 --> 00:41:18,516
I don't have to listen to this.
725
00:41:18,517 --> 00:41:19,887
No, you don't. But you should.
726
00:41:19,894 --> 00:41:22,104
Because I'm the only person
in the world
727
00:41:22,104 --> 00:41:23,774
who can truly understand you.
728
00:41:23,772 --> 00:41:25,152
The only one
729
00:41:25,149 --> 00:41:27,359
who will never judge you
for being what you are.
730
00:41:28,360 --> 00:41:29,240
How could I?
731
00:41:30,571 --> 00:41:31,821
I created you.
732
00:41:31,822 --> 00:41:32,782
Why?
733
00:41:34,283 --> 00:41:35,283
Why did you create me?
734
00:41:36,952 --> 00:41:38,542
Am I to assume
735
00:41:38,537 --> 00:41:40,787
that your decision
on whether or not to stay
736
00:41:40,789 --> 00:41:43,499
rests on my answer
to this question?
737
00:41:45,628 --> 00:41:46,498
Very well.
738
00:41:52,718 --> 00:41:55,468
I created you...
for one reason.
739
00:41:57,139 --> 00:42:00,349
To see my dream
of becoming Superman come true.
740
00:42:03,145 --> 00:42:07,065
Please understand,
I realized many years ago
741
00:42:07,066 --> 00:42:09,436
that I, myself,
742
00:42:09,443 --> 00:42:12,493
could never
become Superman, so...
743
00:42:12,488 --> 00:42:15,158
I went about achieving
my personal dream
the way men have
744
00:42:15,157 --> 00:42:16,867
since the beginning
of humanity.
745
00:42:18,953 --> 00:42:19,833
I had a son.
746
00:42:22,248 --> 00:42:24,328
My dream was that...
747
00:42:24,333 --> 00:42:26,753
my child would succeed
where I had not.
748
00:42:28,212 --> 00:42:29,052
To be...
749
00:42:30,965 --> 00:42:32,625
both man and Superman.
750
00:42:35,511 --> 00:42:36,391
Did I succeed?
751
00:42:38,305 --> 00:42:39,965
Maybe you should tell me.
752
00:42:39,974 --> 00:42:41,814
I see what Superman
has given you.
753
00:42:42,810 --> 00:42:44,770
So does the world.
754
00:42:44,770 --> 00:42:47,400
You show them
with your actions every day.
755
00:42:47,398 --> 00:42:48,818
But what I have given you...
756
00:42:51,318 --> 00:42:52,398
expresses itself...
757
00:42:54,530 --> 00:42:55,410
more subtly.
758
00:42:56,865 --> 00:42:58,115
And I admit,
759
00:42:58,117 --> 00:43:00,287
it is pride and self-regard,
and what I'm sure
760
00:43:00,286 --> 00:43:03,786
the television psychologists
would call "narcissism"
761
00:43:03,789 --> 00:43:06,079
that has driven me
to want this meeting.
762
00:43:06,083 --> 00:43:07,633
To want my time with you.
763
00:43:07,626 --> 00:43:10,706
To give you some part
of myself and not just my DNA,
764
00:43:12,881 --> 00:43:14,591
but my real actual thoughts.
765
00:43:17,386 --> 00:43:18,216
My thesis.
766
00:43:25,227 --> 00:43:26,057
Conner.
767
00:43:29,732 --> 00:43:31,192
I don't want you to become me.
768
00:43:31,191 --> 00:43:32,281
I've already done that.
769
00:43:33,360 --> 00:43:34,610
What I want is for you...
770
00:43:35,529 --> 00:43:36,699
with all your gifts...
771
00:43:38,991 --> 00:43:39,871
to know me.
772
00:43:41,744 --> 00:43:42,834
And with that knowledge,
773
00:43:44,079 --> 00:43:45,999
choose for yourself,
774
00:43:45,998 --> 00:43:46,998
what and who...
775
00:43:47,625 --> 00:43:48,495
you will be.
776
00:43:51,462 --> 00:43:54,212
Now I've answered
your questions,
777
00:43:54,214 --> 00:43:56,224
please allow me
the only one I have.
778
00:43:58,719 --> 00:43:59,599
Will you stay?
779
00:44:05,643 --> 00:44:06,483
Yes.
780
00:44:08,228 --> 00:44:09,058
I will.
781
00:44:10,647 --> 00:44:11,517
Excellent.
782
00:44:12,941 --> 00:44:15,151
I have something
I wanna share with you.
783
00:44:15,152 --> 00:44:17,202
A project I've been working on.
784
00:44:17,196 --> 00:44:20,366
The reason why death
may no longer be the foe
785
00:44:20,366 --> 00:44:21,526
I once thought it to be.
786
00:44:22,659 --> 00:44:23,659
But there's problems.
787
00:44:25,954 --> 00:44:27,294
My partners may have...
788
00:44:28,665 --> 00:44:30,325
even darker ideas than I do.
789
00:44:33,128 --> 00:44:34,128
I may need your help.
790
00:45:26,807 --> 00:45:27,847
Mr. Luthor?
791
00:45:35,065 --> 00:45:35,935
Are you okay?
792
00:45:38,902 --> 00:45:41,072
I actually
hate tomatoes, Raven.
793
00:45:42,281 --> 00:45:43,121
Gross.
794
00:45:45,868 --> 00:45:47,658
You okay?
795
00:45:54,251 --> 00:45:56,301
Lex!
796
00:46:11,268 --> 00:46:12,768
Rachel! Rachel!
797
00:46:30,662 --> 00:46:32,502
Dick!
798
00:46:34,791 --> 00:46:36,001
Rachel!
799
00:46:42,925 --> 00:46:43,795
What happened?
800
00:46:57,773 --> 00:46:59,693
Lex.
801
00:47:01,360 --> 00:47:03,950
Down! Down! Now!
802
00:47:03,946 --> 00:47:06,236
Show me your hands!
Get away from him!
803
00:47:08,283 --> 00:47:09,993
I said show me your hands!
804
00:47:13,121 --> 00:47:14,371
Watch his eyes.
805
00:47:28,345 --> 00:47:29,675
You see, Mr. Luthor...
806
00:47:32,307 --> 00:47:33,227
someone...
807
00:47:34,101 --> 00:47:35,231
always pays.
50961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.