All language subtitles for The.loch.S01E06.ORGANiC.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,313 --> 00:00:02,969 He suffered a cerebral aneurysm two years ago. 2 00:00:04,391 --> 00:00:06,734 - You need me. - I don't need anybody. 3 00:00:06,839 --> 00:00:09,079 - You need to put pressure on Petrie. - You're really sure it's him? 4 00:00:09,171 --> 00:00:11,936 - We need to stick together. - That wasn't me. 5 00:00:12,014 --> 00:00:14,373 I'm at Dessie Toner's house. Shit. 6 00:00:14,451 --> 00:00:16,467 I've found evidence linking him to the murders. 7 00:00:17,711 --> 00:00:20,600 He had the murder weapons in his room. You got it wrong, Blake. 8 00:00:20,601 --> 00:00:21,715 He's alive. 9 00:00:21,740 --> 00:00:24,522 You think Dessie Toner tied Niall Swift up, 10 00:00:24,576 --> 00:00:26,685 pulled out some of his brain and carried him to the cliff edge? 11 00:00:27,317 --> 00:00:28,911 That is not a teenager. 12 00:00:29,032 --> 00:00:32,513 The hair found in the van driven by this man 13 00:00:32,591 --> 00:00:34,903 matches the heart found on the beach. 14 00:00:34,957 --> 00:00:36,966 I think this is the killer's first victim. 15 00:00:37,076 --> 00:00:39,486 Monster! A monster! 16 00:01:30,750 --> 00:01:32,749 Five dead. 17 00:01:32,750 --> 00:01:35,070 Jesus. 18 00:01:36,950 --> 00:01:38,909 You think it's gonna get easier. 19 00:01:38,910 --> 00:01:40,990 It never gets easier. 20 00:01:42,230 --> 00:01:44,989 Mhari Toner's refusing to speak to me. 21 00:01:44,990 --> 00:01:47,709 I need you to talk to her. 22 00:01:47,710 --> 00:01:51,709 Find out what she knew, if she was covering for him. 23 00:01:51,710 --> 00:01:54,349 Her son murdered four people. 24 00:01:54,350 --> 00:01:55,310 You're a mother. 25 00:01:55,311 --> 00:01:57,750 How far would you go to protect your child? 26 00:01:58,390 --> 00:02:02,909 I just don't see Dessie removing Swift's brain, 27 00:02:02,910 --> 00:02:04,790 carrying the body... 28 00:02:05,910 --> 00:02:07,949 ...ripping this man's heart out 29 00:02:07,950 --> 00:02:10,750 and dropping him in the middle of the loch. 30 00:02:12,550 --> 00:02:15,949 You're beginning to sound like Albrighton. 31 00:02:15,950 --> 00:02:18,629 He was asking legitimate questions. 32 00:02:18,630 --> 00:02:21,510 He was trying to exonerate himself. 33 00:03:04,350 --> 00:03:09,970 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 34 00:03:19,430 --> 00:03:21,309 - Just go. - I'm giving you a chance 35 00:03:21,310 --> 00:03:22,310 to defend yourself. 36 00:03:22,311 --> 00:03:24,269 Two questions. I promise... That's all. 37 00:03:24,270 --> 00:03:26,069 You've got 60 seconds. Then I'm calling the police. 38 00:03:26,070 --> 00:03:28,309 - Would they come? - Probably not. 39 00:03:28,310 --> 00:03:29,629 You've just used your first question. 40 00:03:29,630 --> 00:03:32,509 So, you stated categorically 41 00:03:32,510 --> 00:03:34,589 the killer would be over the age of 24. 42 00:03:34,590 --> 00:03:37,509 Do you admit you cost the police valuable time? 43 00:03:37,510 --> 00:03:39,229 - No. - Yet the killer was 18. 44 00:03:39,230 --> 00:03:40,629 I don't think Dessie Toner acted alone. 45 00:03:40,630 --> 00:03:41,789 - I read your blog. - I don't believe 46 00:03:41,790 --> 00:03:43,309 he killed Niall Swift, and I very much doubt 47 00:03:43,310 --> 00:03:45,149 - he killed Jonjo Patterson. - Okay. 48 00:03:45,150 --> 00:03:46,509 Is it... 49 00:03:46,510 --> 00:03:47,869 Mr. Albrighton. 50 00:03:47,870 --> 00:03:50,149 Do you still suspect Craig Petrie? 51 00:04:27,470 --> 00:04:29,830 I'm so sorry. 52 00:04:31,030 --> 00:04:32,790 Don't. 53 00:04:34,150 --> 00:04:36,070 Just do your job. 54 00:04:41,590 --> 00:04:44,550 I have... I have to tape this. 55 00:04:48,430 --> 00:04:53,270 You're aware of the evidence against Dessie? 56 00:04:57,510 --> 00:05:00,669 Quigley was saying stuff. 57 00:05:00,670 --> 00:05:02,710 She's made up her mind. 58 00:05:04,870 --> 00:05:07,310 But you know Dessie isn't capable. 59 00:05:11,430 --> 00:05:14,030 Wasn't capable. 60 00:05:17,150 --> 00:05:20,349 I know he was bullied. 61 00:05:20,350 --> 00:05:23,549 And he lived inside his head. 62 00:05:23,550 --> 00:05:27,310 But he would never hurt anyone. 63 00:05:31,350 --> 00:05:33,309 Dessie made a film 64 00:05:33,310 --> 00:05:36,910 that puts him on the beach where the heart was left. 65 00:05:38,150 --> 00:05:39,590 What does that prove? 66 00:05:41,550 --> 00:05:46,109 I found the hammer used to kill Jonjo in his room 67 00:05:46,110 --> 00:05:49,710 and the metal rod used in the murder of Niall Swift. 68 00:05:52,230 --> 00:05:54,149 Somebody planted that. 69 00:05:54,150 --> 00:05:55,669 Mhari. 70 00:05:55,670 --> 00:05:57,229 Craig Petrie was here. 71 00:05:57,230 --> 00:06:00,830 Annie, he was here. 72 00:06:02,630 --> 00:06:04,789 He was here! 73 00:06:04,790 --> 00:06:06,429 Kieran Whitehead saw him. 74 00:06:06,430 --> 00:06:09,229 We were outside talking, and he went up to the bathroom. 75 00:06:09,230 --> 00:06:12,589 He had the opportunity to put those things there. 76 00:06:12,590 --> 00:06:15,110 You're saying... 77 00:06:16,030 --> 00:06:20,229 ...he arrived at the door with a hammer? 78 00:06:20,230 --> 00:06:22,909 He had a rucksack on. 79 00:06:22,910 --> 00:06:25,310 There was plenty of room for a hammer. 80 00:06:27,830 --> 00:06:31,269 Dessie took a rifle to the dam. 81 00:06:31,270 --> 00:06:33,309 It was hidden in your curling bag. 82 00:06:33,310 --> 00:06:34,589 No. 83 00:06:34,590 --> 00:06:36,709 The evidence is overwhelming. 84 00:06:36,710 --> 00:06:39,270 The evidence was wrong! 85 00:06:40,430 --> 00:06:41,670 Fuck you! 86 00:06:45,190 --> 00:06:49,230 Quigley says to me I owe people the truth. 87 00:06:50,950 --> 00:06:52,790 What about me? 88 00:06:53,430 --> 00:06:56,950 You find me the truth. 89 00:06:57,750 --> 00:07:01,270 And you give me back my son. 90 00:07:19,110 --> 00:07:20,709 Oh, my God. 91 00:07:22,750 --> 00:07:24,269 Annie. 92 00:07:24,270 --> 00:07:27,909 Annie, my baby's gone. 93 00:07:27,910 --> 00:07:31,230 Oh, my son, my baby! 94 00:08:14,710 --> 00:08:17,989 Your mate Albrighton doesn't think Dessie Toner acted alone. 95 00:08:17,990 --> 00:08:20,870 I know what he thinks. 96 00:08:22,310 --> 00:08:24,709 White male, early 50s. 97 00:08:24,710 --> 00:08:26,829 I never had a job like this before. 98 00:08:26,830 --> 00:08:28,629 Reuniting a man with his heart? 99 00:08:28,630 --> 00:08:30,629 Well, one thing you can be pretty sure of... 100 00:08:30,630 --> 00:08:34,589 If Toner killed Niall Swift, he killed our man here, as well. 101 00:08:34,590 --> 00:08:37,789 Heart and brain in the same bag. 102 00:08:40,750 --> 00:08:42,429 Manchester police. 103 00:08:42,430 --> 00:08:44,149 Hello? 104 00:08:44,150 --> 00:08:45,589 You have? 105 00:08:45,590 --> 00:08:48,150 Everyone gather 'round, please. 106 00:08:53,190 --> 00:08:58,389 Manchester C.I.D. showed this to the owner of the stolen van. 107 00:08:58,390 --> 00:09:01,949 He identified him as a Michael Yuill, 108 00:09:01,950 --> 00:09:04,749 recently moved to the same street. 109 00:09:04,750 --> 00:09:10,229 Database showed a Michael Yuill from Hedderkirk, born 1964. 110 00:09:10,230 --> 00:09:13,429 We believe Dessie Toner murdered this man. 111 00:09:13,430 --> 00:09:15,990 We just need to find out why. 112 00:09:22,270 --> 00:09:25,389 Do you know what really gets me? 113 00:09:25,390 --> 00:09:27,509 We were nice to Dessie. 114 00:09:27,510 --> 00:09:30,189 Kieran stood up for him when Baxter was taking the piss. 115 00:09:30,190 --> 00:09:31,389 So did I. 116 00:09:31,390 --> 00:09:33,189 I know. 117 00:09:33,190 --> 00:09:34,470 Do you know what he did? 118 00:09:35,870 --> 00:09:38,509 He forced the gun into Kieran's mouth. 119 00:09:38,510 --> 00:09:42,150 If Kieran hadn't moved his head at the last second, then... 120 00:09:55,230 --> 00:09:57,189 It'll be like a dueling scar. 121 00:09:57,190 --> 00:09:59,589 Make you even more handsome. 122 00:10:02,350 --> 00:10:04,189 - Hi. - Hiya, love. 123 00:10:04,190 --> 00:10:05,989 - I can come back if you... - No, no. 124 00:10:05,990 --> 00:10:07,949 I was just going. 125 00:10:07,950 --> 00:10:10,550 Don't let him leave until they change his dressing. 126 00:10:14,510 --> 00:10:15,990 Hi. 127 00:10:17,670 --> 00:10:19,070 Can't smile. 128 00:10:20,830 --> 00:10:23,309 I didn't bring you anything. 129 00:10:23,310 --> 00:10:25,229 I thought about bringing you grapes, 130 00:10:25,230 --> 00:10:27,989 but it's a bit of a cliché. 131 00:10:27,990 --> 00:10:29,509 Hey. 132 00:10:29,510 --> 00:10:30,789 How you feeling? 133 00:10:30,790 --> 00:10:32,109 Painkillers help. 134 00:10:32,110 --> 00:10:34,189 I thought you were just dropping me off. 135 00:10:34,190 --> 00:10:36,389 I'll just be two seconds. 136 00:10:36,390 --> 00:10:38,149 Mhari Toner said you were at her house 137 00:10:38,150 --> 00:10:39,429 on the day of the shooting. 138 00:10:39,430 --> 00:10:40,630 I was. 139 00:10:41,390 --> 00:10:42,989 Did you see Craig Petrie there? 140 00:10:42,990 --> 00:10:46,549 - Is this why you gave me a lift? - Kieran... 141 00:10:46,550 --> 00:10:48,709 was he there? 142 00:10:48,710 --> 00:10:49,869 Yeah. 143 00:10:49,870 --> 00:10:52,390 Do you know if he went into Dessie's room? 144 00:10:53,750 --> 00:10:55,029 I saw him in the house. 145 00:10:55,030 --> 00:10:56,989 I don't know about Dessie's room. 146 00:10:56,990 --> 00:10:58,789 Okay. 147 00:10:58,790 --> 00:11:01,109 Thanks. I'm going. 148 00:11:02,950 --> 00:11:04,589 Hello. Blake Albrighton. 149 00:11:04,590 --> 00:11:05,709 It's D.S. Redford. 150 00:11:05,710 --> 00:11:09,309 I need to talk to you about Dessie and Petrie. 151 00:11:09,310 --> 00:11:12,349 Are you ready to tell me why the police suspected you? 152 00:11:12,350 --> 00:11:13,869 I told you. It was a mistake. 153 00:11:13,870 --> 00:11:17,269 How can I help you if you close yourself off like this? 154 00:11:17,270 --> 00:11:20,749 I can only guess what you're feeling. 155 00:11:20,750 --> 00:11:22,269 But I need to know... 156 00:11:22,270 --> 00:11:25,149 Did you have an affair with Niall Swift? 157 00:11:25,150 --> 00:11:26,949 What? 158 00:11:26,950 --> 00:11:28,629 Where are you getting this from? 159 00:11:28,630 --> 00:11:29,989 I read the letter... 160 00:11:29,990 --> 00:11:32,229 "Leave the money where you used to meet Niall Swift." 161 00:11:32,230 --> 00:11:35,429 Oh, that was just someone trying to scare me. 162 00:11:35,430 --> 00:11:37,710 Stop lying, for God's sake! 163 00:11:38,830 --> 00:11:42,389 I watched you when the police were asking about Niall's phone. 164 00:11:42,390 --> 00:11:43,390 I could see you were lying, 165 00:11:43,391 --> 00:11:46,910 and because you lied, terrible things happened. 166 00:11:50,790 --> 00:11:52,630 Was he the only one? 167 00:11:59,630 --> 00:12:01,189 No. 168 00:12:01,190 --> 00:12:03,430 No, he wasn't. 169 00:12:04,910 --> 00:12:06,709 I'm leaving. I'm taking the kids. 170 00:12:06,710 --> 00:12:08,229 No, Kirsty. For God's... 171 00:12:08,230 --> 00:12:09,309 No, no, no! 172 00:12:09,310 --> 00:12:12,429 This is exactly why I could never tell you. 173 00:12:12,430 --> 00:12:14,389 I'm not going because you have sex with men. 174 00:12:14,390 --> 00:12:16,230 I'm going because you lie. 175 00:12:16,910 --> 00:12:18,670 Kirsty. 176 00:12:23,790 --> 00:12:25,909 Mhari thinks Petrie planted the evidence. 177 00:12:25,910 --> 00:12:27,229 Dessie's mother might not make 178 00:12:27,230 --> 00:12:29,309 - the most reliable witness. - I got it corroborated. 179 00:12:29,310 --> 00:12:31,589 Kieran Whitehead also saw Petrie in Dessie's house. 180 00:12:31,590 --> 00:12:32,669 Okay. 181 00:12:32,670 --> 00:12:37,029 So, Petrie incriminates Dessie for the murders he's committed, 182 00:12:37,030 --> 00:12:40,269 then uses his influence and Dessie's suggestibility 183 00:12:40,270 --> 00:12:43,469 to manipulate him into killing others. 184 00:12:43,470 --> 00:12:45,389 He talks to Dessie about being bullied. 185 00:12:45,390 --> 00:12:46,909 It's all down to Baxter. 186 00:12:46,910 --> 00:12:49,709 Now Dessie can justify any aggression he feels. 187 00:12:49,710 --> 00:12:51,109 He's primed. 188 00:12:51,110 --> 00:12:54,109 And Petrie can set him going whenever he wants. 189 00:12:54,110 --> 00:12:55,869 Why? 190 00:12:55,870 --> 00:12:57,909 Why? 191 00:12:57,910 --> 00:13:00,869 I've spent my life trying to answer that. 192 00:13:00,870 --> 00:13:03,509 And you know what? It always come down to two things... 193 00:13:03,510 --> 00:13:05,509 control and power. 194 00:13:05,510 --> 00:13:07,310 The rest is bullshit. 195 00:13:15,710 --> 00:13:17,429 I'll see you soon, okay? 196 00:15:04,310 --> 00:15:05,629 Annie. 197 00:15:05,630 --> 00:15:07,990 Annie. Can you come and look at this? 198 00:15:11,510 --> 00:15:14,550 The guy they pulled from the loch, Michael Yuill. 199 00:15:15,390 --> 00:15:16,790 Look what was in his pocket. 200 00:15:20,990 --> 00:15:22,829 That's Bea Whitehead. 201 00:15:22,830 --> 00:15:25,270 Kieran's mum. You're right. 202 00:15:26,390 --> 00:15:27,589 Now, Yuill... 203 00:15:27,621 --> 00:15:30,781 he has four convictions of aggravated assault. 204 00:15:39,204 --> 00:15:41,227 I'm not intruding on anything? 205 00:15:41,252 --> 00:15:42,915 No. 206 00:15:44,252 --> 00:15:46,051 Got the place to ourselves. 207 00:15:46,052 --> 00:15:47,732 Are you sure? 208 00:15:50,892 --> 00:15:53,731 No cars outside. 209 00:15:53,732 --> 00:15:55,092 Hello?! 210 00:15:58,732 --> 00:15:59,692 See? 211 00:16:18,772 --> 00:16:20,772 Is it sore? 212 00:16:21,412 --> 00:16:23,251 A bit, yeah. 213 00:16:23,252 --> 00:16:25,212 It's really itchy. 214 00:16:29,092 --> 00:16:32,372 I can't imagine anything more terrifying. 215 00:16:35,492 --> 00:16:36,652 Will I shut up? 216 00:16:37,612 --> 00:16:40,372 No, no. It's okay. 217 00:16:42,172 --> 00:16:45,212 You thought you were gonna die. 218 00:16:54,212 --> 00:16:56,612 Not as bad as I thought it would be. 219 00:17:03,732 --> 00:17:05,852 I'm gonna keep you safe. 220 00:17:07,692 --> 00:17:09,132 Let's get some air. 221 00:17:15,732 --> 00:17:19,291 It's no secret that Baxter's behavior towards you 222 00:17:19,316 --> 00:17:21,779 has been concerning to staff. 223 00:17:23,172 --> 00:17:24,651 He thinks it's funny. 224 00:17:24,652 --> 00:17:26,251 Well, imagine for a moment that it was you, 225 00:17:26,252 --> 00:17:27,451 that you were able to fight back. 226 00:17:27,452 --> 00:17:29,931 I'm okay. Thanks. 227 00:17:29,932 --> 00:17:31,932 It's me. 228 00:17:45,652 --> 00:17:49,451 Why are you telling the world Dessie Toner didn't act alone? 229 00:17:49,452 --> 00:17:51,731 Craig Petrie went to Dessie Toner's house. 230 00:17:51,732 --> 00:17:55,131 Right, one more interview, one more blog, 231 00:17:55,132 --> 00:17:56,811 and I will make sure everybody knows 232 00:17:56,812 --> 00:17:59,532 how much you fucked this up. 233 00:18:00,172 --> 00:18:01,571 Lauren, please. 234 00:18:01,572 --> 00:18:04,251 If you and your shit are not out of here in an hour, 235 00:18:04,252 --> 00:18:05,572 I'm gonna have you arrested. 236 00:18:16,612 --> 00:18:20,852 Bea, I need you to come down to the station. 237 00:18:34,332 --> 00:18:35,651 Take my hand. 238 00:18:35,652 --> 00:18:36,891 Cheers. 239 00:18:36,892 --> 00:18:38,571 Can I tell you something? 240 00:18:38,572 --> 00:18:40,011 No. 241 00:18:40,012 --> 00:18:42,651 Well, I'm going to anyway. 242 00:18:42,652 --> 00:18:45,811 - You know my aunt in Australia? - Mm-hmm. 243 00:18:45,812 --> 00:18:48,451 Well, she's bought these insanely expensive tickets, 244 00:18:48,452 --> 00:18:50,291 and I was thinking of asking her 245 00:18:50,292 --> 00:18:54,531 if I could swap them for cheaper ones and bring a friend. 246 00:18:54,532 --> 00:18:56,451 - No, you can't... - No, just shut up and listen. 247 00:18:56,452 --> 00:18:59,131 My aunt, she's got this amazing garden with a pool, 248 00:18:59,132 --> 00:19:00,651 and there's parrots in the trees. 249 00:19:00,652 --> 00:19:02,451 After everything that's happened. 250 00:19:02,452 --> 00:19:04,732 Come on. 251 00:19:06,052 --> 00:19:07,331 Your aunt won't mind? 252 00:19:07,332 --> 00:19:09,211 Nah, she'd love it. 253 00:19:11,132 --> 00:19:12,532 Australia. 254 00:19:15,452 --> 00:19:16,252 Come on. 255 00:19:23,012 --> 00:19:24,611 You don't sound too sure. 256 00:19:24,612 --> 00:19:26,611 Mr. Petrie was cool with him. 257 00:19:26,612 --> 00:19:28,371 Mr. Petrie was cool with him. 258 00:19:28,372 --> 00:19:30,651 Mr. Petrie asked you quite intrusive questions 259 00:19:30,652 --> 00:19:32,611 - about your father. - Yeah. 260 00:19:32,612 --> 00:19:34,211 And you didn't mind him 261 00:19:34,212 --> 00:19:35,571 asking you questions like that? 262 00:19:35,572 --> 00:19:38,091 - He was trying to help. - He was trying to help. 263 00:19:38,092 --> 00:19:39,891 How would you describe 264 00:19:39,892 --> 00:19:41,731 Mr. Petrie's counseling sessions? 265 00:19:41,732 --> 00:19:42,972 Fun. Kind of. 266 00:19:43,932 --> 00:19:46,491 Fun. Kind of. 267 00:19:46,492 --> 00:19:48,971 Fun? Um, in what way? 268 00:19:48,972 --> 00:19:49,812 Just messing. 269 00:19:49,813 --> 00:19:51,732 Just messing with him, you know. 270 00:19:55,932 --> 00:19:57,772 Just messing. 271 00:20:00,972 --> 00:20:03,011 Fun. Kind of. 272 00:20:03,012 --> 00:20:06,611 Fun? Um, in what way? 273 00:20:06,612 --> 00:20:09,692 Just messing with him, you know. 274 00:20:10,452 --> 00:20:13,891 Fun? Um, in what way? 275 00:20:13,892 --> 00:20:16,692 Just messing with him, you know. 276 00:20:32,492 --> 00:20:35,092 Fuck me. 277 00:20:42,612 --> 00:20:45,851 The body of this man, Michael Yuill, 278 00:20:45,852 --> 00:20:48,812 was removed from the loch this morning. 279 00:20:50,492 --> 00:20:53,331 Why would he drive from Manchester to Lochnafoy 280 00:20:53,332 --> 00:20:57,411 with a photo of you in his wallet? 281 00:20:57,412 --> 00:20:58,971 I've no idea. 282 00:20:58,972 --> 00:21:00,811 Sorry. 283 00:21:00,812 --> 00:21:02,892 Uh, if you could just... 284 00:21:09,492 --> 00:21:12,051 So, I checked the database like you asked. 285 00:21:12,052 --> 00:21:14,291 Jordan Whitehead was in the Scots Guards. 286 00:21:14,292 --> 00:21:18,052 But he was court-martialed for stabbing a fellow soldier. 287 00:21:18,852 --> 00:21:21,412 Right. Thank you. 288 00:21:24,172 --> 00:21:27,371 Jason, remember we did the DNA tests 289 00:21:27,372 --> 00:21:29,771 to try and get a match for the heart? 290 00:21:29,772 --> 00:21:31,091 Yeah. 291 00:21:31,092 --> 00:21:33,732 You did swab Jordan Whitehead? 292 00:21:35,292 --> 00:21:37,211 Not exactly. 293 00:21:37,212 --> 00:21:39,412 Uh, no. I-I got some help. 294 00:21:40,452 --> 00:21:42,731 From Bea. 295 00:21:42,732 --> 00:21:44,972 You got some help? 296 00:21:54,412 --> 00:21:57,092 - Can I... - Yeah. 297 00:22:01,892 --> 00:22:07,092 Michael Yuill is the father of your children, isn't he? 298 00:22:08,052 --> 00:22:12,371 You wouldn't let P.C. Denny perform the mouth swab on Jordan 299 00:22:12,372 --> 00:22:15,691 because you knew it would link him to the heart. 300 00:22:15,692 --> 00:22:18,131 Which would link you to the heart 301 00:22:18,132 --> 00:22:22,572 that we now know belongs to Michael Yuill. 302 00:22:23,292 --> 00:22:25,492 I need to get back. 303 00:22:27,932 --> 00:22:32,331 Michael Yuill has a history of violence. 304 00:22:32,332 --> 00:22:34,012 Was he... 305 00:22:34,652 --> 00:22:36,972 Was he violent to you? 306 00:22:39,732 --> 00:22:41,532 Yes. 307 00:22:42,172 --> 00:22:44,172 To your children? 308 00:22:45,332 --> 00:22:47,532 The older one, yes. 309 00:22:49,652 --> 00:22:52,331 You tried to protect your boy. 310 00:22:52,332 --> 00:22:54,292 I tried. 311 00:22:57,052 --> 00:22:59,092 You were scared. 312 00:22:59,892 --> 00:23:01,732 He broke both my arms. 313 00:23:05,532 --> 00:23:10,932 When you've had this done to you, you're never safe. 314 00:23:15,932 --> 00:23:17,691 Did you kill him? 315 00:23:19,092 --> 00:23:21,612 I wish to God I had. 316 00:23:23,212 --> 00:23:25,811 Is Jordan's illness genuine? 317 00:23:25,812 --> 00:23:28,772 Yes, it's genuine. 318 00:23:33,252 --> 00:23:35,172 Does Jordan ever leave the house? 319 00:23:38,412 --> 00:23:40,172 Bea. 320 00:23:41,492 --> 00:23:44,132 Has he ever left the house? 321 00:23:47,652 --> 00:23:49,532 Yes. 322 00:24:26,022 --> 00:24:27,461 Kieran? 323 00:24:29,422 --> 00:24:30,982 Hello? 324 00:24:32,222 --> 00:24:34,062 Mrs. Whitehead? 325 00:25:36,502 --> 00:25:37,422 Aah! 326 00:25:51,222 --> 00:25:53,781 Okay. Right, bye. 327 00:25:53,782 --> 00:25:54,861 Love you. Bye. 328 00:25:54,862 --> 00:25:57,502 Kieran. 329 00:25:58,182 --> 00:25:59,941 My aunt's totally cool with it. 330 00:25:59,942 --> 00:26:01,941 Says she can't wait to meet you. 331 00:26:01,942 --> 00:26:03,821 - I can't believe I'm doing this. - Yeah. 332 00:26:03,822 --> 00:26:05,462 I'll show you her pool. 333 00:26:06,342 --> 00:26:08,061 How good is that? 334 00:26:08,062 --> 00:26:09,742 Looks amazing. 335 00:26:22,902 --> 00:26:25,542 I thought that was never gonna happen. 336 00:26:58,382 --> 00:27:00,181 Hello? 337 00:27:00,182 --> 00:27:01,622 Blake. 338 00:27:01,702 --> 00:27:02,941 Blake? 339 00:27:02,942 --> 00:27:04,301 Blake, Blake, Blake. 340 00:27:04,302 --> 00:27:05,621 Check the bedrooms. 341 00:27:05,622 --> 00:27:08,421 Ambulance urgently to 14 Finock Street. 342 00:27:08,422 --> 00:27:09,422 - On its way. - Blake? 343 00:27:09,423 --> 00:27:11,461 Blake, can you hear... What the fuck is he doing here? 344 00:27:14,582 --> 00:27:16,101 The place is empty. 345 00:27:16,102 --> 00:27:18,541 There's been a sighting of a man matching Jordan's description 346 00:27:18,542 --> 00:27:20,341 heading north on Lannock Moor. 347 00:27:20,342 --> 00:27:23,022 Take Jason with you, and I'll wait here for the ambulance. 348 00:27:24,262 --> 00:27:26,022 Hey, Blake. 349 00:27:26,902 --> 00:27:28,262 It's Lauren. 350 00:27:29,262 --> 00:27:31,621 Alan, I can't get hold of Evie. Can you keep trying her for me? 351 00:27:31,622 --> 00:27:33,141 I need to speak to her and Kieran. 352 00:27:33,142 --> 00:27:34,942 It's urgent. 353 00:27:47,822 --> 00:27:49,021 I've just come from your house, 354 00:27:49,022 --> 00:27:51,181 where one of my colleagues has been attacked. 355 00:27:51,182 --> 00:27:54,101 One of mine, so I don't want any more bullshit! 356 00:27:54,102 --> 00:27:56,181 Your son stabbed a soldier, didn't he? 357 00:27:56,182 --> 00:27:57,182 Yes. 358 00:27:57,183 --> 00:27:59,581 And you were keeping him sedated, weren't you? 359 00:27:59,582 --> 00:28:00,462 Weren't you?! 360 00:28:00,463 --> 00:28:03,101 Because you knew what he'd do if he got off the leash. 361 00:28:03,102 --> 00:28:05,462 - No. - Who are you protecting? 362 00:28:14,022 --> 00:28:15,781 Jordan! 363 00:28:15,782 --> 00:28:18,382 I was trying to make up for what happened. 364 00:28:21,382 --> 00:28:23,262 He tortured him. 365 00:28:23,902 --> 00:28:25,822 The effect... 366 00:28:26,462 --> 00:28:29,701 Every day at school, he gets bullied. 367 00:28:29,702 --> 00:28:33,421 And he keeps trying, you know? Trying to make it work. 368 00:28:33,422 --> 00:28:35,221 And then the Army. 369 00:28:35,222 --> 00:28:37,021 Every unit needs a whipping boy. 370 00:28:37,022 --> 00:28:39,781 And the first time he fights back, he gets punished. 371 00:28:39,782 --> 00:28:41,702 Did he fight with his father? 372 00:28:44,302 --> 00:28:45,421 Bea! 373 00:28:45,422 --> 00:28:48,582 Did Jordan murder his father? 374 00:28:51,822 --> 00:28:54,862 Jordan, keep away from the edge! 375 00:28:56,342 --> 00:28:58,021 I didn't mean to hurt anybody. 376 00:28:58,022 --> 00:28:59,181 Okay. 377 00:28:59,182 --> 00:29:01,022 - Just put the rock down, Jordan. - Please. 378 00:29:01,782 --> 00:29:03,501 Move away from the edge. 379 00:29:03,502 --> 00:29:05,662 I can't go back there. 380 00:29:06,302 --> 00:29:07,661 Okay. 381 00:29:07,662 --> 00:29:08,861 That's all right. I understand. 382 00:29:08,862 --> 00:29:11,222 Just put the rock down, Jordan. 383 00:29:13,662 --> 00:29:14,861 I'm not Jordan. 384 00:29:14,862 --> 00:29:16,661 I'm not going back. 385 00:29:16,662 --> 00:29:18,742 - What? - Watch the... 386 00:29:27,622 --> 00:29:29,542 He's still breathing. 387 00:29:34,342 --> 00:29:35,422 Who are you? 388 00:29:37,062 --> 00:29:39,101 I'm Kieran. 389 00:29:39,102 --> 00:29:41,262 Kieran Whitehead. 390 00:29:42,062 --> 00:29:43,022 Shit. 391 00:29:44,262 --> 00:29:46,141 Call it in. 392 00:29:46,142 --> 00:29:48,581 - Yeah. - I need to find Evie. 393 00:29:48,582 --> 00:29:50,461 You're gonna be okay. 394 00:29:50,462 --> 00:29:52,342 Just stay with me. 395 00:30:04,022 --> 00:30:05,861 Evie. 396 00:30:05,862 --> 00:30:07,941 Get away from Kieran. He's not who he says he is. 397 00:30:07,942 --> 00:30:09,781 Kieran may be the killer. 398 00:30:09,782 --> 00:30:12,781 Answer your phone! 399 00:30:12,782 --> 00:30:14,021 - All right, ready? - Go on. 400 00:30:16,382 --> 00:30:18,141 One. One. 401 00:30:18,142 --> 00:30:19,902 Seriously. 402 00:30:23,483 --> 00:30:25,403 Lauren. 403 00:30:26,043 --> 00:30:27,202 They let you out? 404 00:30:27,203 --> 00:30:29,602 - I let myself out. - Tell her. 405 00:30:29,603 --> 00:30:30,882 I was wrong. 406 00:30:30,883 --> 00:30:33,482 It's not Petrie. 407 00:30:33,483 --> 00:30:35,482 It's Kieran. 408 00:30:35,483 --> 00:30:37,722 Wha... 409 00:30:37,723 --> 00:30:40,082 Blake, you've suffered a serious head injury. 410 00:30:40,083 --> 00:30:42,122 If you think about him as a suspect, 411 00:30:42,123 --> 00:30:43,282 it all falls into place. 412 00:30:43,283 --> 00:30:44,362 It's Kieran. 413 00:30:44,363 --> 00:30:48,282 It's gonna be so great leaving all this behind. 414 00:30:48,283 --> 00:30:50,843 Five dead. 415 00:30:51,803 --> 00:30:55,603 The place is gonna be in mourning for about 1,000 years. 416 00:30:56,843 --> 00:30:58,763 Five people? 417 00:31:00,523 --> 00:31:02,042 Yeah, they've not made it public yet, 418 00:31:02,043 --> 00:31:06,243 but they pulled a body from the loch this morning. 419 00:31:15,363 --> 00:31:17,123 What's wrong? 420 00:31:26,043 --> 00:31:27,922 Alan, this is urgent. 421 00:31:27,923 --> 00:31:30,322 - Have you heard from Evie? - Not yet. 422 00:31:30,323 --> 00:31:33,042 Did you not get them to put a tracker on her phone? 423 00:31:33,043 --> 00:31:34,803 Oh, God! 424 00:31:38,763 --> 00:31:40,882 Kieran is at the beach with the heart. 425 00:31:40,883 --> 00:31:42,682 Craig Petrie is able to manipulate 426 00:31:42,683 --> 00:31:45,322 all his students in his sessions except Kieran. 427 00:31:45,323 --> 00:31:46,962 See, Kieran is a manipulator. 428 00:31:46,963 --> 00:31:49,842 He knows Petrie's handwriting and frames him for Swift. 429 00:31:49,843 --> 00:31:52,002 He's at Dessie's to plant the hammer. 430 00:31:52,003 --> 00:31:55,362 Then he makes this miraculous escape from the dam. 431 00:31:55,363 --> 00:31:57,683 It's Kieran. 432 00:31:59,243 --> 00:32:01,442 And the van Jonjo was found in 433 00:32:01,443 --> 00:32:04,843 was driven here by Kieran's father. 434 00:32:24,963 --> 00:32:26,443 No! 435 00:32:34,363 --> 00:32:35,963 Kieran? 436 00:32:37,723 --> 00:32:39,402 Kieran. 437 00:32:39,403 --> 00:32:41,922 Evie! 438 00:32:41,923 --> 00:32:43,722 Shit! 439 00:32:55,323 --> 00:32:57,042 What is the matter with you? 440 00:32:57,043 --> 00:32:58,442 One minute you're all for coming to Australia, 441 00:32:58,443 --> 00:32:59,602 and, what, now you won't even look at me. 442 00:32:59,603 --> 00:33:01,642 I'm not going anywhere. 443 00:33:01,643 --> 00:33:02,643 Why not? 444 00:33:05,923 --> 00:33:08,282 Why are you looking at me like that? 445 00:33:08,283 --> 00:33:10,402 What you did. 446 00:33:10,403 --> 00:33:11,443 What did I do? 447 00:33:12,483 --> 00:33:13,642 Aah. You're hurting me. 448 00:33:13,643 --> 00:33:16,522 Every time I get a glimmer of hope, he shows up. 449 00:33:16,523 --> 00:33:19,442 - Who? - My dad. 450 00:33:19,443 --> 00:33:20,883 What are you talking about? 451 00:33:22,843 --> 00:33:23,843 You should go. 452 00:33:23,844 --> 00:33:25,202 No. I want to know what you mean. 453 00:33:25,203 --> 00:33:26,402 Do you? 454 00:33:26,403 --> 00:33:29,323 - Is that what you want? - Yeah. 455 00:33:30,523 --> 00:33:32,962 Why do you have to be like the others? 456 00:33:32,963 --> 00:33:34,562 What others? 457 00:33:34,563 --> 00:33:38,682 Trying to... to burrow into my head. 458 00:33:38,683 --> 00:33:41,202 That body... 459 00:33:41,203 --> 00:33:42,963 that was my father. 460 00:33:43,723 --> 00:33:47,123 But how do you know that? 461 00:33:51,403 --> 00:33:53,282 You killed him. 462 00:34:02,203 --> 00:34:04,722 Have you seen a young girl with brown hair around here? 463 00:34:04,723 --> 00:34:06,163 Yeah, on the beach. 464 00:34:07,843 --> 00:34:11,562 - Swift, fucking Jonjo. - No. 465 00:34:11,563 --> 00:34:13,282 They all thought they could open me up 466 00:34:13,283 --> 00:34:15,562 and find some little kid shitting himself in the dark. 467 00:34:15,563 --> 00:34:17,082 No. Jonjo was our friend. 468 00:34:17,083 --> 00:34:18,762 Well, now they're the ones shitting themselves. 469 00:34:18,763 --> 00:34:19,963 - And, what, Dessie? - Too easy. 470 00:34:20,643 --> 00:34:22,722 "Bring the gun," I said. 471 00:34:22,723 --> 00:34:24,283 "We'll scare Baxter." 472 00:34:25,683 --> 00:34:29,242 I put the rifle under his chin for a laugh. 473 00:34:29,243 --> 00:34:30,043 And boom. 474 00:34:35,443 --> 00:34:37,283 Help! 475 00:34:43,763 --> 00:34:45,243 - Oh! - Come here! 476 00:34:46,003 --> 00:34:47,683 Aah! 477 00:34:48,683 --> 00:34:50,083 - Come here! - No! Stop! 478 00:34:51,563 --> 00:34:53,282 No! 479 00:34:53,283 --> 00:34:57,043 Stop! Stop! Aah! Stop! 480 00:35:00,003 --> 00:35:01,443 Come here! 481 00:35:47,763 --> 00:35:50,003 No! 482 00:35:57,403 --> 00:35:58,843 Evie. 483 00:36:53,283 --> 00:36:56,923 Can you identify this person by name? 484 00:37:02,443 --> 00:37:04,642 Okay. 485 00:37:04,643 --> 00:37:08,483 If I get any details wrong, please correct me. 486 00:37:09,643 --> 00:37:14,242 This is your son Jordan Whitehead, 487 00:37:14,243 --> 00:37:15,922 24 years old. 488 00:37:15,923 --> 00:37:19,922 Two years ago, taking his brother's identity, 489 00:37:19,923 --> 00:37:23,682 he posed as a 17-year-old 490 00:37:23,683 --> 00:37:27,563 to gain entry to Lochnafoy College. 491 00:37:37,403 --> 00:37:38,563 Bea. 492 00:37:39,483 --> 00:37:41,122 Listen. 493 00:37:41,123 --> 00:37:46,323 I know what it's like to pray for a second chance. 494 00:37:49,203 --> 00:37:53,843 And that's all you wanted for your oldest son. 495 00:37:59,163 --> 00:38:01,603 He'd suffered so much. 496 00:38:02,403 --> 00:38:06,642 And your youngest son had an aneurysm 497 00:38:06,643 --> 00:38:08,482 that left him paralyzed. 498 00:38:08,483 --> 00:38:11,883 The doctors said he'd never recover. 499 00:38:13,403 --> 00:38:18,243 And you're looking at two wasted lives. 500 00:38:21,363 --> 00:38:26,963 After the Army, Jordan couldn't get a job. 501 00:38:27,923 --> 00:38:30,202 He was so depressed. 502 00:38:30,203 --> 00:38:33,283 I was afraid he might kill himself. 503 00:38:34,243 --> 00:38:38,043 And it was your idea to swap their identities? 504 00:38:40,083 --> 00:38:42,803 I wanted him to try again. 505 00:38:43,563 --> 00:38:45,562 Go back to school. 506 00:38:45,563 --> 00:38:47,043 Have a life. 507 00:38:50,003 --> 00:38:51,563 Then his father came back. 508 00:38:54,923 --> 00:38:57,843 I don't know what happened that night. 509 00:38:59,403 --> 00:39:01,402 They argued. 510 00:39:01,403 --> 00:39:03,483 It was hell. 511 00:39:06,203 --> 00:39:08,123 And Jordan killed him. 512 00:39:08,963 --> 00:39:10,643 I don't know. 513 00:39:14,363 --> 00:39:17,043 I think he did. 514 00:39:19,843 --> 00:39:22,643 How well did he know Niall Swift? 515 00:39:24,723 --> 00:39:27,843 Niall gave him a lift back from college a few times. 516 00:39:29,643 --> 00:39:31,082 Did they get on? 517 00:39:31,083 --> 00:39:34,683 At first, I think so. 518 00:39:36,363 --> 00:39:40,242 But after his father came back, Jordan changed. 519 00:39:40,243 --> 00:39:42,203 In what way? 520 00:39:42,923 --> 00:39:45,683 He became suspicious of people. 521 00:39:46,403 --> 00:39:49,482 He said Niall's friendship wasn't real... 522 00:39:49,483 --> 00:39:51,722 that he just wanted to get inside his head. 523 00:39:51,723 --> 00:39:54,842 Then your other son started to recover. 524 00:39:54,843 --> 00:39:58,562 I didn't know what Jordan would do if his brother woke up. 525 00:39:58,563 --> 00:40:01,323 So you sedated him? 526 00:40:04,363 --> 00:40:06,683 When I looked at Jordan, I... 527 00:40:07,483 --> 00:40:09,363 I saw... 528 00:40:12,843 --> 00:40:15,083 I was scared. 529 00:40:25,883 --> 00:40:27,242 Our divers are still looking 530 00:40:27,243 --> 00:40:29,563 for Jordan Whitehead's body. 531 00:40:33,963 --> 00:40:36,322 That day at the dam. 532 00:40:36,323 --> 00:40:39,843 He shot Dessie first, then Baxter, then himself. 533 00:40:41,803 --> 00:40:44,042 I think he wanted to stop. 534 00:40:44,043 --> 00:40:48,003 Frame Dessie for the whole thing, walk away. 535 00:40:48,643 --> 00:40:50,882 Maybe he wanted to stop. 536 00:40:50,883 --> 00:40:54,642 But the truth is, serial killers don't. 537 00:40:54,643 --> 00:40:56,322 Why Swift? 538 00:40:56,323 --> 00:40:58,682 Why Jonjo? 539 00:40:58,683 --> 00:41:01,083 What do we tell people? 540 00:42:01,643 --> 00:42:05,002 Jordan was a severely damaged individual. 541 00:42:05,003 --> 00:42:06,282 His father's return 542 00:42:06,283 --> 00:42:10,202 triggers an uncontrollable emotional response. 543 00:42:10,203 --> 00:42:15,482 And after that, he punishes anyone who tries to get close. 544 00:42:15,483 --> 00:42:18,122 When he kills, he's in control. 545 00:42:18,123 --> 00:42:19,802 But that wears off. 546 00:42:19,803 --> 00:42:23,763 Then he's a traumatized 4-year-old again. 547 00:42:38,883 --> 00:42:41,842 - Are you away, then? - I am. 548 00:42:41,843 --> 00:42:45,002 Look, if you ever want a transfer to Glasgow, 549 00:42:45,003 --> 00:42:48,162 let me know. 550 00:42:48,163 --> 00:42:50,523 I like it here. 551 00:42:51,963 --> 00:42:54,643 - You take care. - Thank you. 552 00:42:57,923 --> 00:42:59,763 Want a lift? 553 00:43:00,563 --> 00:43:02,203 If I can drive. 554 00:43:11,483 --> 00:43:13,083 This is a first. 555 00:43:14,483 --> 00:43:15,882 People change. 556 00:43:15,883 --> 00:43:18,683 I also get to choose the music. 557 00:43:20,083 --> 00:43:22,003 Get in before I change my mind. 558 00:43:35,683 --> 00:43:37,242 You wee thing. 559 00:43:37,243 --> 00:43:40,042 Right. For the family in Sydney. 560 00:43:40,043 --> 00:43:41,522 Big daft grins. 561 00:43:41,523 --> 00:43:43,683 One more. 562 00:43:44,243 --> 00:43:46,083 Not that. No, no. 563 00:43:46,723 --> 00:43:48,443 Dad. 564 00:43:49,723 --> 00:43:53,843 Oh, I'm gonna miss you! Mm. 565 00:43:55,043 --> 00:43:56,682 I feel a bit nervous. 566 00:43:56,683 --> 00:43:58,402 After what you've just been through, 567 00:43:58,403 --> 00:44:00,442 I think you're gonna be fine. 568 00:44:00,443 --> 00:44:02,402 I love you. 569 00:44:02,403 --> 00:44:03,363 Bye, darling. 570 00:44:03,364 --> 00:44:05,962 Right. Goodbye. 571 00:44:05,963 --> 00:44:07,363 - Go! - Bye. 572 00:44:07,443 --> 00:44:09,443 - Go! - Bye. 573 00:44:10,083 --> 00:44:12,442 - Be safe. - Yes. 574 00:44:12,443 --> 00:44:15,562 - Phone me when you get there. - Bye. 575 00:44:34,083 --> 00:44:35,402 My first sighting 576 00:44:35,403 --> 00:44:39,322 came while I was steering my craft off Foyers Point. 577 00:44:39,323 --> 00:44:41,722 I glanced at the monitor. 578 00:44:41,723 --> 00:44:46,362 And there he was, weighted with curling stones, 579 00:44:46,363 --> 00:44:51,362 ghostly white, swaying to a music only he could hear. 580 00:44:51,363 --> 00:44:55,907 It was him... the Loch Ness Monster. 581 00:45:14,577 --> 00:45:19,577 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 39638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.