Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,313 --> 00:00:02,969
He suffered a cerebral aneurysm
two years ago.
2
00:00:04,391 --> 00:00:06,734
- You need me.
- I don't need anybody.
3
00:00:06,839 --> 00:00:09,079
- You need to put pressure on Petrie.
- You're really sure it's him?
4
00:00:09,171 --> 00:00:11,936
- We need to stick together.
- That wasn't me.
5
00:00:12,014 --> 00:00:14,373
I'm at Dessie Toner's house. Shit.
6
00:00:14,451 --> 00:00:16,467
I've found evidence
linking him to the murders.
7
00:00:17,711 --> 00:00:20,600
He had the murder weapons in
his room. You got it wrong, Blake.
8
00:00:20,601 --> 00:00:21,715
He's alive.
9
00:00:21,740 --> 00:00:24,522
You think Dessie Toner
tied Niall Swift up,
10
00:00:24,576 --> 00:00:26,685
pulled out some of his brain
and carried him to the cliff edge?
11
00:00:27,317 --> 00:00:28,911
That is not a teenager.
12
00:00:29,032 --> 00:00:32,513
The hair found in the van
driven by this man
13
00:00:32,591 --> 00:00:34,903
matches the heart found on the beach.
14
00:00:34,957 --> 00:00:36,966
I think this is the killer's first victim.
15
00:00:37,076 --> 00:00:39,486
Monster! A monster!
16
00:01:30,750 --> 00:01:32,749
Five dead.
17
00:01:32,750 --> 00:01:35,070
Jesus.
18
00:01:36,950 --> 00:01:38,909
You think it's gonna get easier.
19
00:01:38,910 --> 00:01:40,990
It never gets easier.
20
00:01:42,230 --> 00:01:44,989
Mhari Toner's refusing to speak to me.
21
00:01:44,990 --> 00:01:47,709
I need you to talk to her.
22
00:01:47,710 --> 00:01:51,709
Find out what she knew,
if she was covering for him.
23
00:01:51,710 --> 00:01:54,349
Her son murdered four people.
24
00:01:54,350 --> 00:01:55,310
You're a mother.
25
00:01:55,311 --> 00:01:57,750
How far would you go
to protect your child?
26
00:01:58,390 --> 00:02:02,909
I just don't see Dessie
removing Swift's brain,
27
00:02:02,910 --> 00:02:04,790
carrying the body...
28
00:02:05,910 --> 00:02:07,949
...ripping this man's heart out
29
00:02:07,950 --> 00:02:10,750
and dropping him
in the middle of the loch.
30
00:02:12,550 --> 00:02:15,949
You're beginning to sound
like Albrighton.
31
00:02:15,950 --> 00:02:18,629
He was asking legitimate questions.
32
00:02:18,630 --> 00:02:21,510
He was trying to exonerate himself.
33
00:03:04,350 --> 00:03:09,970
Synced & corrected by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
34
00:03:19,430 --> 00:03:21,309
- Just go.
- I'm giving you a chance
35
00:03:21,310 --> 00:03:22,310
to defend yourself.
36
00:03:22,311 --> 00:03:24,269
Two questions. I promise... That's all.
37
00:03:24,270 --> 00:03:26,069
You've got 60 seconds.
Then I'm calling the police.
38
00:03:26,070 --> 00:03:28,309
- Would they come?
- Probably not.
39
00:03:28,310 --> 00:03:29,629
You've just used your first question.
40
00:03:29,630 --> 00:03:32,509
So, you stated categorically
41
00:03:32,510 --> 00:03:34,589
the killer would be over the age of 24.
42
00:03:34,590 --> 00:03:37,509
Do you admit you cost the police
valuable time?
43
00:03:37,510 --> 00:03:39,229
- No.
- Yet the killer was 18.
44
00:03:39,230 --> 00:03:40,629
I don't think Dessie Toner acted alone.
45
00:03:40,630 --> 00:03:41,789
- I read your blog.
- I don't believe
46
00:03:41,790 --> 00:03:43,309
he killed Niall Swift,
and I very much doubt
47
00:03:43,310 --> 00:03:45,149
- he killed Jonjo Patterson.
- Okay.
48
00:03:45,150 --> 00:03:46,509
Is it...
49
00:03:46,510 --> 00:03:47,869
Mr. Albrighton.
50
00:03:47,870 --> 00:03:50,149
Do you still suspect Craig Petrie?
51
00:04:27,470 --> 00:04:29,830
I'm so sorry.
52
00:04:31,030 --> 00:04:32,790
Don't.
53
00:04:34,150 --> 00:04:36,070
Just do your job.
54
00:04:41,590 --> 00:04:44,550
I have... I have to tape this.
55
00:04:48,430 --> 00:04:53,270
You're aware of the evidence
against Dessie?
56
00:04:57,510 --> 00:05:00,669
Quigley was saying stuff.
57
00:05:00,670 --> 00:05:02,710
She's made up her mind.
58
00:05:04,870 --> 00:05:07,310
But you know Dessie isn't capable.
59
00:05:11,430 --> 00:05:14,030
Wasn't capable.
60
00:05:17,150 --> 00:05:20,349
I know he was bullied.
61
00:05:20,350 --> 00:05:23,549
And he lived inside his head.
62
00:05:23,550 --> 00:05:27,310
But he would never hurt anyone.
63
00:05:31,350 --> 00:05:33,309
Dessie made a film
64
00:05:33,310 --> 00:05:36,910
that puts him on the beach
where the heart was left.
65
00:05:38,150 --> 00:05:39,590
What does that prove?
66
00:05:41,550 --> 00:05:46,109
I found the hammer
used to kill Jonjo in his room
67
00:05:46,110 --> 00:05:49,710
and the metal rod used
in the murder of Niall Swift.
68
00:05:52,230 --> 00:05:54,149
Somebody planted that.
69
00:05:54,150 --> 00:05:55,669
Mhari.
70
00:05:55,670 --> 00:05:57,229
Craig Petrie was here.
71
00:05:57,230 --> 00:06:00,830
Annie, he was here.
72
00:06:02,630 --> 00:06:04,789
He was here!
73
00:06:04,790 --> 00:06:06,429
Kieran Whitehead saw him.
74
00:06:06,430 --> 00:06:09,229
We were outside talking,
and he went up to the bathroom.
75
00:06:09,230 --> 00:06:12,589
He had the opportunity
to put those things there.
76
00:06:12,590 --> 00:06:15,110
You're saying...
77
00:06:16,030 --> 00:06:20,229
...he arrived at the door with a hammer?
78
00:06:20,230 --> 00:06:22,909
He had a rucksack on.
79
00:06:22,910 --> 00:06:25,310
There was plenty of room for a hammer.
80
00:06:27,830 --> 00:06:31,269
Dessie took a rifle to the dam.
81
00:06:31,270 --> 00:06:33,309
It was hidden in your curling bag.
82
00:06:33,310 --> 00:06:34,589
No.
83
00:06:34,590 --> 00:06:36,709
The evidence is overwhelming.
84
00:06:36,710 --> 00:06:39,270
The evidence was wrong!
85
00:06:40,430 --> 00:06:41,670
Fuck you!
86
00:06:45,190 --> 00:06:49,230
Quigley says to me
I owe people the truth.
87
00:06:50,950 --> 00:06:52,790
What about me?
88
00:06:53,430 --> 00:06:56,950
You find me the truth.
89
00:06:57,750 --> 00:07:01,270
And you give me back my son.
90
00:07:19,110 --> 00:07:20,709
Oh, my God.
91
00:07:22,750 --> 00:07:24,269
Annie.
92
00:07:24,270 --> 00:07:27,909
Annie, my baby's gone.
93
00:07:27,910 --> 00:07:31,230
Oh, my son, my baby!
94
00:08:14,710 --> 00:08:17,989
Your mate Albrighton doesn't
think Dessie Toner acted alone.
95
00:08:17,990 --> 00:08:20,870
I know what he thinks.
96
00:08:22,310 --> 00:08:24,709
White male, early 50s.
97
00:08:24,710 --> 00:08:26,829
I never had a job like this before.
98
00:08:26,830 --> 00:08:28,629
Reuniting a man with his heart?
99
00:08:28,630 --> 00:08:30,629
Well, one thing
you can be pretty sure of...
100
00:08:30,630 --> 00:08:34,589
If Toner killed Niall Swift,
he killed our man here, as well.
101
00:08:34,590 --> 00:08:37,789
Heart and brain in the same bag.
102
00:08:40,750 --> 00:08:42,429
Manchester police.
103
00:08:42,430 --> 00:08:44,149
Hello?
104
00:08:44,150 --> 00:08:45,589
You have?
105
00:08:45,590 --> 00:08:48,150
Everyone gather 'round, please.
106
00:08:53,190 --> 00:08:58,389
Manchester C.I.D. showed this
to the owner of the stolen van.
107
00:08:58,390 --> 00:09:01,949
He identified him as a Michael Yuill,
108
00:09:01,950 --> 00:09:04,749
recently moved to the same street.
109
00:09:04,750 --> 00:09:10,229
Database showed a Michael Yuill
from Hedderkirk, born 1964.
110
00:09:10,230 --> 00:09:13,429
We believe
Dessie Toner murdered this man.
111
00:09:13,430 --> 00:09:15,990
We just need to find out why.
112
00:09:22,270 --> 00:09:25,389
Do you know what really gets me?
113
00:09:25,390 --> 00:09:27,509
We were nice to Dessie.
114
00:09:27,510 --> 00:09:30,189
Kieran stood up for him
when Baxter was taking the piss.
115
00:09:30,190 --> 00:09:31,389
So did I.
116
00:09:31,390 --> 00:09:33,189
I know.
117
00:09:33,190 --> 00:09:34,470
Do you know what he did?
118
00:09:35,870 --> 00:09:38,509
He forced the gun into Kieran's mouth.
119
00:09:38,510 --> 00:09:42,150
If Kieran hadn't moved his head
at the last second, then...
120
00:09:55,230 --> 00:09:57,189
It'll be like a dueling scar.
121
00:09:57,190 --> 00:09:59,589
Make you even more handsome.
122
00:10:02,350 --> 00:10:04,189
- Hi.
- Hiya, love.
123
00:10:04,190 --> 00:10:05,989
- I can come back if you...
- No, no.
124
00:10:05,990 --> 00:10:07,949
I was just going.
125
00:10:07,950 --> 00:10:10,550
Don't let him leave
until they change his dressing.
126
00:10:14,510 --> 00:10:15,990
Hi.
127
00:10:17,670 --> 00:10:19,070
Can't smile.
128
00:10:20,830 --> 00:10:23,309
I didn't bring you anything.
129
00:10:23,310 --> 00:10:25,229
I thought about bringing you grapes,
130
00:10:25,230 --> 00:10:27,989
but it's a bit of a cliché.
131
00:10:27,990 --> 00:10:29,509
Hey.
132
00:10:29,510 --> 00:10:30,789
How you feeling?
133
00:10:30,790 --> 00:10:32,109
Painkillers help.
134
00:10:32,110 --> 00:10:34,189
I thought you were just dropping me off.
135
00:10:34,190 --> 00:10:36,389
I'll just be two seconds.
136
00:10:36,390 --> 00:10:38,149
Mhari Toner said you were at her house
137
00:10:38,150 --> 00:10:39,429
on the day of the shooting.
138
00:10:39,430 --> 00:10:40,630
I was.
139
00:10:41,390 --> 00:10:42,989
Did you see Craig Petrie there?
140
00:10:42,990 --> 00:10:46,549
- Is this why you gave me a lift?
- Kieran...
141
00:10:46,550 --> 00:10:48,709
was he there?
142
00:10:48,710 --> 00:10:49,869
Yeah.
143
00:10:49,870 --> 00:10:52,390
Do you know
if he went into Dessie's room?
144
00:10:53,750 --> 00:10:55,029
I saw him in the house.
145
00:10:55,030 --> 00:10:56,989
I don't know about Dessie's room.
146
00:10:56,990 --> 00:10:58,789
Okay.
147
00:10:58,790 --> 00:11:01,109
Thanks. I'm going.
148
00:11:02,950 --> 00:11:04,589
Hello. Blake Albrighton.
149
00:11:04,590 --> 00:11:05,709
It's D.S. Redford.
150
00:11:05,710 --> 00:11:09,309
I need to talk to you
about Dessie and Petrie.
151
00:11:09,310 --> 00:11:12,349
Are you ready to tell me
why the police suspected you?
152
00:11:12,350 --> 00:11:13,869
I told you. It was a mistake.
153
00:11:13,870 --> 00:11:17,269
How can I help you if you
close yourself off like this?
154
00:11:17,270 --> 00:11:20,749
I can only guess what you're feeling.
155
00:11:20,750 --> 00:11:22,269
But I need to know...
156
00:11:22,270 --> 00:11:25,149
Did you have an affair with Niall Swift?
157
00:11:25,150 --> 00:11:26,949
What?
158
00:11:26,950 --> 00:11:28,629
Where are you getting this from?
159
00:11:28,630 --> 00:11:29,989
I read the letter...
160
00:11:29,990 --> 00:11:32,229
"Leave the money where
you used to meet Niall Swift."
161
00:11:32,230 --> 00:11:35,429
Oh, that was just someone
trying to scare me.
162
00:11:35,430 --> 00:11:37,710
Stop lying, for God's sake!
163
00:11:38,830 --> 00:11:42,389
I watched you when the police
were asking about Niall's phone.
164
00:11:42,390 --> 00:11:43,390
I could see you were lying,
165
00:11:43,391 --> 00:11:46,910
and because you lied,
terrible things happened.
166
00:11:50,790 --> 00:11:52,630
Was he the only one?
167
00:11:59,630 --> 00:12:01,189
No.
168
00:12:01,190 --> 00:12:03,430
No, he wasn't.
169
00:12:04,910 --> 00:12:06,709
I'm leaving. I'm taking the kids.
170
00:12:06,710 --> 00:12:08,229
No, Kirsty. For God's...
171
00:12:08,230 --> 00:12:09,309
No, no, no!
172
00:12:09,310 --> 00:12:12,429
This is exactly why
I could never tell you.
173
00:12:12,430 --> 00:12:14,389
I'm not going
because you have sex with men.
174
00:12:14,390 --> 00:12:16,230
I'm going because you lie.
175
00:12:16,910 --> 00:12:18,670
Kirsty.
176
00:12:23,790 --> 00:12:25,909
Mhari thinks
Petrie planted the evidence.
177
00:12:25,910 --> 00:12:27,229
Dessie's mother might not make
178
00:12:27,230 --> 00:12:29,309
- the most reliable witness.
- I got it corroborated.
179
00:12:29,310 --> 00:12:31,589
Kieran Whitehead also saw Petrie
in Dessie's house.
180
00:12:31,590 --> 00:12:32,669
Okay.
181
00:12:32,670 --> 00:12:37,029
So, Petrie incriminates Dessie
for the murders he's committed,
182
00:12:37,030 --> 00:12:40,269
then uses his influence
and Dessie's suggestibility
183
00:12:40,270 --> 00:12:43,469
to manipulate him into killing others.
184
00:12:43,470 --> 00:12:45,389
He talks to Dessie about being bullied.
185
00:12:45,390 --> 00:12:46,909
It's all down to Baxter.
186
00:12:46,910 --> 00:12:49,709
Now Dessie can justify
any aggression he feels.
187
00:12:49,710 --> 00:12:51,109
He's primed.
188
00:12:51,110 --> 00:12:54,109
And Petrie can set him going
whenever he wants.
189
00:12:54,110 --> 00:12:55,869
Why?
190
00:12:55,870 --> 00:12:57,909
Why?
191
00:12:57,910 --> 00:13:00,869
I've spent my life
trying to answer that.
192
00:13:00,870 --> 00:13:03,509
And you know what? It always
come down to two things...
193
00:13:03,510 --> 00:13:05,509
control and power.
194
00:13:05,510 --> 00:13:07,310
The rest is bullshit.
195
00:13:15,710 --> 00:13:17,429
I'll see you soon, okay?
196
00:15:04,310 --> 00:15:05,629
Annie.
197
00:15:05,630 --> 00:15:07,990
Annie. Can you come and look at this?
198
00:15:11,510 --> 00:15:14,550
The guy they pulled
from the loch, Michael Yuill.
199
00:15:15,390 --> 00:15:16,790
Look what was in his pocket.
200
00:15:20,990 --> 00:15:22,829
That's Bea Whitehead.
201
00:15:22,830 --> 00:15:25,270
Kieran's mum. You're right.
202
00:15:26,390 --> 00:15:27,589
Now, Yuill...
203
00:15:27,621 --> 00:15:30,781
he has four convictions
of aggravated assault.
204
00:15:39,204 --> 00:15:41,227
I'm not intruding on anything?
205
00:15:41,252 --> 00:15:42,915
No.
206
00:15:44,252 --> 00:15:46,051
Got the place to ourselves.
207
00:15:46,052 --> 00:15:47,732
Are you sure?
208
00:15:50,892 --> 00:15:53,731
No cars outside.
209
00:15:53,732 --> 00:15:55,092
Hello?!
210
00:15:58,732 --> 00:15:59,692
See?
211
00:16:18,772 --> 00:16:20,772
Is it sore?
212
00:16:21,412 --> 00:16:23,251
A bit, yeah.
213
00:16:23,252 --> 00:16:25,212
It's really itchy.
214
00:16:29,092 --> 00:16:32,372
I can't imagine
anything more terrifying.
215
00:16:35,492 --> 00:16:36,652
Will I shut up?
216
00:16:37,612 --> 00:16:40,372
No, no. It's okay.
217
00:16:42,172 --> 00:16:45,212
You thought you were gonna die.
218
00:16:54,212 --> 00:16:56,612
Not as bad as I thought it would be.
219
00:17:03,732 --> 00:17:05,852
I'm gonna keep you safe.
220
00:17:07,692 --> 00:17:09,132
Let's get some air.
221
00:17:15,732 --> 00:17:19,291
It's no secret that
Baxter's behavior towards you
222
00:17:19,316 --> 00:17:21,779
has been concerning to staff.
223
00:17:23,172 --> 00:17:24,651
He thinks it's funny.
224
00:17:24,652 --> 00:17:26,251
Well, imagine
for a moment that it was you,
225
00:17:26,252 --> 00:17:27,451
that you were able to fight back.
226
00:17:27,452 --> 00:17:29,931
I'm okay. Thanks.
227
00:17:29,932 --> 00:17:31,932
It's me.
228
00:17:45,652 --> 00:17:49,451
Why are you telling the world
Dessie Toner didn't act alone?
229
00:17:49,452 --> 00:17:51,731
Craig Petrie
went to Dessie Toner's house.
230
00:17:51,732 --> 00:17:55,131
Right, one more interview,
one more blog,
231
00:17:55,132 --> 00:17:56,811
and I will make sure everybody knows
232
00:17:56,812 --> 00:17:59,532
how much you fucked this up.
233
00:18:00,172 --> 00:18:01,571
Lauren, please.
234
00:18:01,572 --> 00:18:04,251
If you and your shit
are not out of here in an hour,
235
00:18:04,252 --> 00:18:05,572
I'm gonna have you arrested.
236
00:18:16,612 --> 00:18:20,852
Bea, I need you
to come down to the station.
237
00:18:34,332 --> 00:18:35,651
Take my hand.
238
00:18:35,652 --> 00:18:36,891
Cheers.
239
00:18:36,892 --> 00:18:38,571
Can I tell you something?
240
00:18:38,572 --> 00:18:40,011
No.
241
00:18:40,012 --> 00:18:42,651
Well, I'm going to anyway.
242
00:18:42,652 --> 00:18:45,811
- You know my aunt in Australia?
- Mm-hmm.
243
00:18:45,812 --> 00:18:48,451
Well, she's bought these
insanely expensive tickets,
244
00:18:48,452 --> 00:18:50,291
and I was thinking of asking her
245
00:18:50,292 --> 00:18:54,531
if I could swap them for
cheaper ones and bring a friend.
246
00:18:54,532 --> 00:18:56,451
- No, you can't...
- No, just shut up and listen.
247
00:18:56,452 --> 00:18:59,131
My aunt, she's got
this amazing garden with a pool,
248
00:18:59,132 --> 00:19:00,651
and there's parrots in the trees.
249
00:19:00,652 --> 00:19:02,451
After everything that's happened.
250
00:19:02,452 --> 00:19:04,732
Come on.
251
00:19:06,052 --> 00:19:07,331
Your aunt won't mind?
252
00:19:07,332 --> 00:19:09,211
Nah, she'd love it.
253
00:19:11,132 --> 00:19:12,532
Australia.
254
00:19:15,452 --> 00:19:16,252
Come on.
255
00:19:23,012 --> 00:19:24,611
You don't sound too sure.
256
00:19:24,612 --> 00:19:26,611
Mr. Petrie was cool with him.
257
00:19:26,612 --> 00:19:28,371
Mr. Petrie was cool with him.
258
00:19:28,372 --> 00:19:30,651
Mr. Petrie asked you
quite intrusive questions
259
00:19:30,652 --> 00:19:32,611
- about your father.
- Yeah.
260
00:19:32,612 --> 00:19:34,211
And you didn't mind him
261
00:19:34,212 --> 00:19:35,571
asking you questions like that?
262
00:19:35,572 --> 00:19:38,091
- He was trying to help.
- He was trying to help.
263
00:19:38,092 --> 00:19:39,891
How would you describe
264
00:19:39,892 --> 00:19:41,731
Mr. Petrie's counseling sessions?
265
00:19:41,732 --> 00:19:42,972
Fun. Kind of.
266
00:19:43,932 --> 00:19:46,491
Fun. Kind of.
267
00:19:46,492 --> 00:19:48,971
Fun? Um, in what way?
268
00:19:48,972 --> 00:19:49,812
Just messing.
269
00:19:49,813 --> 00:19:51,732
Just messing with him, you know.
270
00:19:55,932 --> 00:19:57,772
Just messing.
271
00:20:00,972 --> 00:20:03,011
Fun. Kind of.
272
00:20:03,012 --> 00:20:06,611
Fun? Um, in what way?
273
00:20:06,612 --> 00:20:09,692
Just messing with him, you know.
274
00:20:10,452 --> 00:20:13,891
Fun? Um, in what way?
275
00:20:13,892 --> 00:20:16,692
Just messing with him, you know.
276
00:20:32,492 --> 00:20:35,092
Fuck me.
277
00:20:42,612 --> 00:20:45,851
The body of this man, Michael Yuill,
278
00:20:45,852 --> 00:20:48,812
was removed from the loch this morning.
279
00:20:50,492 --> 00:20:53,331
Why would he drive
from Manchester to Lochnafoy
280
00:20:53,332 --> 00:20:57,411
with a photo of you in his wallet?
281
00:20:57,412 --> 00:20:58,971
I've no idea.
282
00:20:58,972 --> 00:21:00,811
Sorry.
283
00:21:00,812 --> 00:21:02,892
Uh, if you could just...
284
00:21:09,492 --> 00:21:12,051
So, I checked the database
like you asked.
285
00:21:12,052 --> 00:21:14,291
Jordan Whitehead
was in the Scots Guards.
286
00:21:14,292 --> 00:21:18,052
But he was court-martialed
for stabbing a fellow soldier.
287
00:21:18,852 --> 00:21:21,412
Right. Thank you.
288
00:21:24,172 --> 00:21:27,371
Jason, remember we did the DNA tests
289
00:21:27,372 --> 00:21:29,771
to try and get a match for the heart?
290
00:21:29,772 --> 00:21:31,091
Yeah.
291
00:21:31,092 --> 00:21:33,732
You did swab Jordan Whitehead?
292
00:21:35,292 --> 00:21:37,211
Not exactly.
293
00:21:37,212 --> 00:21:39,412
Uh, no. I-I got some help.
294
00:21:40,452 --> 00:21:42,731
From Bea.
295
00:21:42,732 --> 00:21:44,972
You got some help?
296
00:21:54,412 --> 00:21:57,092
- Can I...
- Yeah.
297
00:22:01,892 --> 00:22:07,092
Michael Yuill is the father
of your children, isn't he?
298
00:22:08,052 --> 00:22:12,371
You wouldn't let P.C. Denny
perform the mouth swab on Jordan
299
00:22:12,372 --> 00:22:15,691
because you knew
it would link him to the heart.
300
00:22:15,692 --> 00:22:18,131
Which would link you to the heart
301
00:22:18,132 --> 00:22:22,572
that we now know belongs
to Michael Yuill.
302
00:22:23,292 --> 00:22:25,492
I need to get back.
303
00:22:27,932 --> 00:22:32,331
Michael Yuill has a history of violence.
304
00:22:32,332 --> 00:22:34,012
Was he...
305
00:22:34,652 --> 00:22:36,972
Was he violent to you?
306
00:22:39,732 --> 00:22:41,532
Yes.
307
00:22:42,172 --> 00:22:44,172
To your children?
308
00:22:45,332 --> 00:22:47,532
The older one, yes.
309
00:22:49,652 --> 00:22:52,331
You tried to protect your boy.
310
00:22:52,332 --> 00:22:54,292
I tried.
311
00:22:57,052 --> 00:22:59,092
You were scared.
312
00:22:59,892 --> 00:23:01,732
He broke both my arms.
313
00:23:05,532 --> 00:23:10,932
When you've had this done
to you, you're never safe.
314
00:23:15,932 --> 00:23:17,691
Did you kill him?
315
00:23:19,092 --> 00:23:21,612
I wish to God I had.
316
00:23:23,212 --> 00:23:25,811
Is Jordan's illness genuine?
317
00:23:25,812 --> 00:23:28,772
Yes, it's genuine.
318
00:23:33,252 --> 00:23:35,172
Does Jordan ever leave the house?
319
00:23:38,412 --> 00:23:40,172
Bea.
320
00:23:41,492 --> 00:23:44,132
Has he ever left the house?
321
00:23:47,652 --> 00:23:49,532
Yes.
322
00:24:26,022 --> 00:24:27,461
Kieran?
323
00:24:29,422 --> 00:24:30,982
Hello?
324
00:24:32,222 --> 00:24:34,062
Mrs. Whitehead?
325
00:25:36,502 --> 00:25:37,422
Aah!
326
00:25:51,222 --> 00:25:53,781
Okay. Right, bye.
327
00:25:53,782 --> 00:25:54,861
Love you. Bye.
328
00:25:54,862 --> 00:25:57,502
Kieran.
329
00:25:58,182 --> 00:25:59,941
My aunt's totally cool with it.
330
00:25:59,942 --> 00:26:01,941
Says she can't wait to meet you.
331
00:26:01,942 --> 00:26:03,821
- I can't believe I'm doing this.
- Yeah.
332
00:26:03,822 --> 00:26:05,462
I'll show you her pool.
333
00:26:06,342 --> 00:26:08,061
How good is that?
334
00:26:08,062 --> 00:26:09,742
Looks amazing.
335
00:26:22,902 --> 00:26:25,542
I thought that was never gonna happen.
336
00:26:58,382 --> 00:27:00,181
Hello?
337
00:27:00,182 --> 00:27:01,622
Blake.
338
00:27:01,702 --> 00:27:02,941
Blake?
339
00:27:02,942 --> 00:27:04,301
Blake, Blake, Blake.
340
00:27:04,302 --> 00:27:05,621
Check the bedrooms.
341
00:27:05,622 --> 00:27:08,421
Ambulance urgently to 14 Finock Street.
342
00:27:08,422 --> 00:27:09,422
- On its way.
- Blake?
343
00:27:09,423 --> 00:27:11,461
Blake, can you hear...
What the fuck is he doing here?
344
00:27:14,582 --> 00:27:16,101
The place is empty.
345
00:27:16,102 --> 00:27:18,541
There's been a sighting of a man
matching Jordan's description
346
00:27:18,542 --> 00:27:20,341
heading north on Lannock Moor.
347
00:27:20,342 --> 00:27:23,022
Take Jason with you, and I'll
wait here for the ambulance.
348
00:27:24,262 --> 00:27:26,022
Hey, Blake.
349
00:27:26,902 --> 00:27:28,262
It's Lauren.
350
00:27:29,262 --> 00:27:31,621
Alan, I can't get hold of Evie.
Can you keep trying her for me?
351
00:27:31,622 --> 00:27:33,141
I need to speak to her and Kieran.
352
00:27:33,142 --> 00:27:34,942
It's urgent.
353
00:27:47,822 --> 00:27:49,021
I've just come from your house,
354
00:27:49,022 --> 00:27:51,181
where one of my colleagues
has been attacked.
355
00:27:51,182 --> 00:27:54,101
One of mine, so I don't want
any more bullshit!
356
00:27:54,102 --> 00:27:56,181
Your son stabbed a soldier, didn't he?
357
00:27:56,182 --> 00:27:57,182
Yes.
358
00:27:57,183 --> 00:27:59,581
And you were keeping
him sedated, weren't you?
359
00:27:59,582 --> 00:28:00,462
Weren't you?!
360
00:28:00,463 --> 00:28:03,101
Because you knew what he'd do
if he got off the leash.
361
00:28:03,102 --> 00:28:05,462
- No.
- Who are you protecting?
362
00:28:14,022 --> 00:28:15,781
Jordan!
363
00:28:15,782 --> 00:28:18,382
I was trying to make up
for what happened.
364
00:28:21,382 --> 00:28:23,262
He tortured him.
365
00:28:23,902 --> 00:28:25,822
The effect...
366
00:28:26,462 --> 00:28:29,701
Every day at school, he gets bullied.
367
00:28:29,702 --> 00:28:33,421
And he keeps trying, you know?
Trying to make it work.
368
00:28:33,422 --> 00:28:35,221
And then the Army.
369
00:28:35,222 --> 00:28:37,021
Every unit needs a whipping boy.
370
00:28:37,022 --> 00:28:39,781
And the first time he fights
back, he gets punished.
371
00:28:39,782 --> 00:28:41,702
Did he fight with his father?
372
00:28:44,302 --> 00:28:45,421
Bea!
373
00:28:45,422 --> 00:28:48,582
Did Jordan murder his father?
374
00:28:51,822 --> 00:28:54,862
Jordan, keep away from the edge!
375
00:28:56,342 --> 00:28:58,021
I didn't mean to hurt anybody.
376
00:28:58,022 --> 00:28:59,181
Okay.
377
00:28:59,182 --> 00:29:01,022
- Just put the rock down, Jordan.
- Please.
378
00:29:01,782 --> 00:29:03,501
Move away from the edge.
379
00:29:03,502 --> 00:29:05,662
I can't go back there.
380
00:29:06,302 --> 00:29:07,661
Okay.
381
00:29:07,662 --> 00:29:08,861
That's all right. I understand.
382
00:29:08,862 --> 00:29:11,222
Just put the rock down, Jordan.
383
00:29:13,662 --> 00:29:14,861
I'm not Jordan.
384
00:29:14,862 --> 00:29:16,661
I'm not going back.
385
00:29:16,662 --> 00:29:18,742
- What?
- Watch the...
386
00:29:27,622 --> 00:29:29,542
He's still breathing.
387
00:29:34,342 --> 00:29:35,422
Who are you?
388
00:29:37,062 --> 00:29:39,101
I'm Kieran.
389
00:29:39,102 --> 00:29:41,262
Kieran Whitehead.
390
00:29:42,062 --> 00:29:43,022
Shit.
391
00:29:44,262 --> 00:29:46,141
Call it in.
392
00:29:46,142 --> 00:29:48,581
- Yeah.
- I need to find Evie.
393
00:29:48,582 --> 00:29:50,461
You're gonna be okay.
394
00:29:50,462 --> 00:29:52,342
Just stay with me.
395
00:30:04,022 --> 00:30:05,861
Evie.
396
00:30:05,862 --> 00:30:07,941
Get away from Kieran.
He's not who he says he is.
397
00:30:07,942 --> 00:30:09,781
Kieran may be the killer.
398
00:30:09,782 --> 00:30:12,781
Answer your phone!
399
00:30:12,782 --> 00:30:14,021
- All right, ready?
- Go on.
400
00:30:16,382 --> 00:30:18,141
One. One.
401
00:30:18,142 --> 00:30:19,902
Seriously.
402
00:30:23,483 --> 00:30:25,403
Lauren.
403
00:30:26,043 --> 00:30:27,202
They let you out?
404
00:30:27,203 --> 00:30:29,602
- I let myself out.
- Tell her.
405
00:30:29,603 --> 00:30:30,882
I was wrong.
406
00:30:30,883 --> 00:30:33,482
It's not Petrie.
407
00:30:33,483 --> 00:30:35,482
It's Kieran.
408
00:30:35,483 --> 00:30:37,722
Wha...
409
00:30:37,723 --> 00:30:40,082
Blake, you've suffered
a serious head injury.
410
00:30:40,083 --> 00:30:42,122
If you think about him as a suspect,
411
00:30:42,123 --> 00:30:43,282
it all falls into place.
412
00:30:43,283 --> 00:30:44,362
It's Kieran.
413
00:30:44,363 --> 00:30:48,282
It's gonna be so great
leaving all this behind.
414
00:30:48,283 --> 00:30:50,843
Five dead.
415
00:30:51,803 --> 00:30:55,603
The place is gonna be in
mourning for about 1,000 years.
416
00:30:56,843 --> 00:30:58,763
Five people?
417
00:31:00,523 --> 00:31:02,042
Yeah, they've not made it public yet,
418
00:31:02,043 --> 00:31:06,243
but they pulled a body
from the loch this morning.
419
00:31:15,363 --> 00:31:17,123
What's wrong?
420
00:31:26,043 --> 00:31:27,922
Alan, this is urgent.
421
00:31:27,923 --> 00:31:30,322
- Have you heard from Evie?
- Not yet.
422
00:31:30,323 --> 00:31:33,042
Did you not get them
to put a tracker on her phone?
423
00:31:33,043 --> 00:31:34,803
Oh, God!
424
00:31:38,763 --> 00:31:40,882
Kieran is at the beach with the heart.
425
00:31:40,883 --> 00:31:42,682
Craig Petrie is able to manipulate
426
00:31:42,683 --> 00:31:45,322
all his students in his sessions
except Kieran.
427
00:31:45,323 --> 00:31:46,962
See, Kieran is a manipulator.
428
00:31:46,963 --> 00:31:49,842
He knows Petrie's handwriting
and frames him for Swift.
429
00:31:49,843 --> 00:31:52,002
He's at Dessie's to plant the hammer.
430
00:31:52,003 --> 00:31:55,362
Then he makes this miraculous
escape from the dam.
431
00:31:55,363 --> 00:31:57,683
It's Kieran.
432
00:31:59,243 --> 00:32:01,442
And the van Jonjo was found in
433
00:32:01,443 --> 00:32:04,843
was driven here by Kieran's father.
434
00:32:24,963 --> 00:32:26,443
No!
435
00:32:34,363 --> 00:32:35,963
Kieran?
436
00:32:37,723 --> 00:32:39,402
Kieran.
437
00:32:39,403 --> 00:32:41,922
Evie!
438
00:32:41,923 --> 00:32:43,722
Shit!
439
00:32:55,323 --> 00:32:57,042
What is the matter with you?
440
00:32:57,043 --> 00:32:58,442
One minute you're all
for coming to Australia,
441
00:32:58,443 --> 00:32:59,602
and, what,
now you won't even look at me.
442
00:32:59,603 --> 00:33:01,642
I'm not going anywhere.
443
00:33:01,643 --> 00:33:02,643
Why not?
444
00:33:05,923 --> 00:33:08,282
Why are you looking at me like that?
445
00:33:08,283 --> 00:33:10,402
What you did.
446
00:33:10,403 --> 00:33:11,443
What did I do?
447
00:33:12,483 --> 00:33:13,642
Aah. You're hurting me.
448
00:33:13,643 --> 00:33:16,522
Every time I get
a glimmer of hope, he shows up.
449
00:33:16,523 --> 00:33:19,442
- Who?
- My dad.
450
00:33:19,443 --> 00:33:20,883
What are you talking about?
451
00:33:22,843 --> 00:33:23,843
You should go.
452
00:33:23,844 --> 00:33:25,202
No. I want to know what you mean.
453
00:33:25,203 --> 00:33:26,402
Do you?
454
00:33:26,403 --> 00:33:29,323
- Is that what you want?
- Yeah.
455
00:33:30,523 --> 00:33:32,962
Why do you have to be like the others?
456
00:33:32,963 --> 00:33:34,562
What others?
457
00:33:34,563 --> 00:33:38,682
Trying to... to burrow into my head.
458
00:33:38,683 --> 00:33:41,202
That body...
459
00:33:41,203 --> 00:33:42,963
that was my father.
460
00:33:43,723 --> 00:33:47,123
But how do you know that?
461
00:33:51,403 --> 00:33:53,282
You killed him.
462
00:34:02,203 --> 00:34:04,722
Have you seen a young girl
with brown hair around here?
463
00:34:04,723 --> 00:34:06,163
Yeah, on the beach.
464
00:34:07,843 --> 00:34:11,562
- Swift, fucking Jonjo.
- No.
465
00:34:11,563 --> 00:34:13,282
They all thought they could open me up
466
00:34:13,283 --> 00:34:15,562
and find some little kid
shitting himself in the dark.
467
00:34:15,563 --> 00:34:17,082
No. Jonjo was our friend.
468
00:34:17,083 --> 00:34:18,762
Well, now they're the ones
shitting themselves.
469
00:34:18,763 --> 00:34:19,963
- And, what, Dessie?
- Too easy.
470
00:34:20,643 --> 00:34:22,722
"Bring the gun," I said.
471
00:34:22,723 --> 00:34:24,283
"We'll scare Baxter."
472
00:34:25,683 --> 00:34:29,242
I put the rifle under his chin
for a laugh.
473
00:34:29,243 --> 00:34:30,043
And boom.
474
00:34:35,443 --> 00:34:37,283
Help!
475
00:34:43,763 --> 00:34:45,243
- Oh!
- Come here!
476
00:34:46,003 --> 00:34:47,683
Aah!
477
00:34:48,683 --> 00:34:50,083
- Come here!
- No! Stop!
478
00:34:51,563 --> 00:34:53,282
No!
479
00:34:53,283 --> 00:34:57,043
Stop! Stop! Aah! Stop!
480
00:35:00,003 --> 00:35:01,443
Come here!
481
00:35:47,763 --> 00:35:50,003
No!
482
00:35:57,403 --> 00:35:58,843
Evie.
483
00:36:53,283 --> 00:36:56,923
Can you identify this person by name?
484
00:37:02,443 --> 00:37:04,642
Okay.
485
00:37:04,643 --> 00:37:08,483
If I get any details wrong,
please correct me.
486
00:37:09,643 --> 00:37:14,242
This is your son Jordan Whitehead,
487
00:37:14,243 --> 00:37:15,922
24 years old.
488
00:37:15,923 --> 00:37:19,922
Two years ago,
taking his brother's identity,
489
00:37:19,923 --> 00:37:23,682
he posed as a 17-year-old
490
00:37:23,683 --> 00:37:27,563
to gain entry to Lochnafoy College.
491
00:37:37,403 --> 00:37:38,563
Bea.
492
00:37:39,483 --> 00:37:41,122
Listen.
493
00:37:41,123 --> 00:37:46,323
I know what it's like to pray
for a second chance.
494
00:37:49,203 --> 00:37:53,843
And that's all you wanted
for your oldest son.
495
00:37:59,163 --> 00:38:01,603
He'd suffered so much.
496
00:38:02,403 --> 00:38:06,642
And your youngest son had an aneurysm
497
00:38:06,643 --> 00:38:08,482
that left him paralyzed.
498
00:38:08,483 --> 00:38:11,883
The doctors said he'd never recover.
499
00:38:13,403 --> 00:38:18,243
And you're looking at two wasted lives.
500
00:38:21,363 --> 00:38:26,963
After the Army,
Jordan couldn't get a job.
501
00:38:27,923 --> 00:38:30,202
He was so depressed.
502
00:38:30,203 --> 00:38:33,283
I was afraid he might kill himself.
503
00:38:34,243 --> 00:38:38,043
And it was your idea
to swap their identities?
504
00:38:40,083 --> 00:38:42,803
I wanted him to try again.
505
00:38:43,563 --> 00:38:45,562
Go back to school.
506
00:38:45,563 --> 00:38:47,043
Have a life.
507
00:38:50,003 --> 00:38:51,563
Then his father came back.
508
00:38:54,923 --> 00:38:57,843
I don't know what happened that night.
509
00:38:59,403 --> 00:39:01,402
They argued.
510
00:39:01,403 --> 00:39:03,483
It was hell.
511
00:39:06,203 --> 00:39:08,123
And Jordan killed him.
512
00:39:08,963 --> 00:39:10,643
I don't know.
513
00:39:14,363 --> 00:39:17,043
I think he did.
514
00:39:19,843 --> 00:39:22,643
How well did he know Niall Swift?
515
00:39:24,723 --> 00:39:27,843
Niall gave him a lift
back from college a few times.
516
00:39:29,643 --> 00:39:31,082
Did they get on?
517
00:39:31,083 --> 00:39:34,683
At first, I think so.
518
00:39:36,363 --> 00:39:40,242
But after his father came back,
Jordan changed.
519
00:39:40,243 --> 00:39:42,203
In what way?
520
00:39:42,923 --> 00:39:45,683
He became suspicious of people.
521
00:39:46,403 --> 00:39:49,482
He said Niall's friendship
wasn't real...
522
00:39:49,483 --> 00:39:51,722
that he just wanted
to get inside his head.
523
00:39:51,723 --> 00:39:54,842
Then your other son started to recover.
524
00:39:54,843 --> 00:39:58,562
I didn't know what Jordan
would do if his brother woke up.
525
00:39:58,563 --> 00:40:01,323
So you sedated him?
526
00:40:04,363 --> 00:40:06,683
When I looked at Jordan, I...
527
00:40:07,483 --> 00:40:09,363
I saw...
528
00:40:12,843 --> 00:40:15,083
I was scared.
529
00:40:25,883 --> 00:40:27,242
Our divers are still looking
530
00:40:27,243 --> 00:40:29,563
for Jordan Whitehead's body.
531
00:40:33,963 --> 00:40:36,322
That day at the dam.
532
00:40:36,323 --> 00:40:39,843
He shot Dessie first,
then Baxter, then himself.
533
00:40:41,803 --> 00:40:44,042
I think he wanted to stop.
534
00:40:44,043 --> 00:40:48,003
Frame Dessie
for the whole thing, walk away.
535
00:40:48,643 --> 00:40:50,882
Maybe he wanted to stop.
536
00:40:50,883 --> 00:40:54,642
But the truth is, serial killers don't.
537
00:40:54,643 --> 00:40:56,322
Why Swift?
538
00:40:56,323 --> 00:40:58,682
Why Jonjo?
539
00:40:58,683 --> 00:41:01,083
What do we tell people?
540
00:42:01,643 --> 00:42:05,002
Jordan was
a severely damaged individual.
541
00:42:05,003 --> 00:42:06,282
His father's return
542
00:42:06,283 --> 00:42:10,202
triggers an uncontrollable
emotional response.
543
00:42:10,203 --> 00:42:15,482
And after that, he punishes
anyone who tries to get close.
544
00:42:15,483 --> 00:42:18,122
When he kills, he's in control.
545
00:42:18,123 --> 00:42:19,802
But that wears off.
546
00:42:19,803 --> 00:42:23,763
Then he's
a traumatized 4-year-old again.
547
00:42:38,883 --> 00:42:41,842
- Are you away, then?
- I am.
548
00:42:41,843 --> 00:42:45,002
Look, if you ever want
a transfer to Glasgow,
549
00:42:45,003 --> 00:42:48,162
let me know.
550
00:42:48,163 --> 00:42:50,523
I like it here.
551
00:42:51,963 --> 00:42:54,643
- You take care.
- Thank you.
552
00:42:57,923 --> 00:42:59,763
Want a lift?
553
00:43:00,563 --> 00:43:02,203
If I can drive.
554
00:43:11,483 --> 00:43:13,083
This is a first.
555
00:43:14,483 --> 00:43:15,882
People change.
556
00:43:15,883 --> 00:43:18,683
I also get to choose the music.
557
00:43:20,083 --> 00:43:22,003
Get in before I change my mind.
558
00:43:35,683 --> 00:43:37,242
You wee thing.
559
00:43:37,243 --> 00:43:40,042
Right. For the family in Sydney.
560
00:43:40,043 --> 00:43:41,522
Big daft grins.
561
00:43:41,523 --> 00:43:43,683
One more.
562
00:43:44,243 --> 00:43:46,083
Not that. No, no.
563
00:43:46,723 --> 00:43:48,443
Dad.
564
00:43:49,723 --> 00:43:53,843
Oh, I'm gonna miss you! Mm.
565
00:43:55,043 --> 00:43:56,682
I feel a bit nervous.
566
00:43:56,683 --> 00:43:58,402
After what you've just been through,
567
00:43:58,403 --> 00:44:00,442
I think you're gonna be fine.
568
00:44:00,443 --> 00:44:02,402
I love you.
569
00:44:02,403 --> 00:44:03,363
Bye, darling.
570
00:44:03,364 --> 00:44:05,962
Right. Goodbye.
571
00:44:05,963 --> 00:44:07,363
- Go!
- Bye.
572
00:44:07,443 --> 00:44:09,443
- Go!
- Bye.
573
00:44:10,083 --> 00:44:12,442
- Be safe.
- Yes.
574
00:44:12,443 --> 00:44:15,562
- Phone me when you get there.
- Bye.
575
00:44:34,083 --> 00:44:35,402
My first sighting
576
00:44:35,403 --> 00:44:39,322
came while I was steering
my craft off Foyers Point.
577
00:44:39,323 --> 00:44:41,722
I glanced at the monitor.
578
00:44:41,723 --> 00:44:46,362
And there he was,
weighted with curling stones,
579
00:44:46,363 --> 00:44:51,362
ghostly white, swaying
to a music only he could hear.
580
00:44:51,363 --> 00:44:55,907
It was him... the Loch Ness Monster.
581
00:45:14,577 --> 00:45:19,577
Synced & corrected by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
39638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.