Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,281 --> 00:00:02,640
We are hunting a serial killer.
2
00:00:02,866 --> 00:00:04,171
You really don't like Dr Marr.
3
00:00:04,662 --> 00:00:05,671
Bethan.
4
00:00:05,822 --> 00:00:08,203
He had photos of Bethan on his laptop.
5
00:00:08,286 --> 00:00:10,265
I know you broke into my house.
6
00:00:10,382 --> 00:00:11,578
Evie!
7
00:00:11,632 --> 00:00:14,232
Jonjo was killed elsewhere and dumped.
8
00:00:14,257 --> 00:00:17,326
- We've got the van.
- Get the closest shot of his face.
9
00:00:17,398 --> 00:00:19,685
Finding this man is now
number one priority.
10
00:00:19,916 --> 00:00:21,747
He suffered a cerebral aneurysm.
11
00:00:21,800 --> 00:00:22,958
Have you called Bethan?
12
00:00:22,959 --> 00:00:24,393
I've been messaging her.
13
00:00:24,526 --> 00:00:26,337
Law degrees don't come
free with The Bunty.
14
00:00:27,519 --> 00:00:29,431
Nice to have someone around the
house to talk to.
15
00:00:29,525 --> 00:00:30,830
I can hardly get a word out of my son.
16
00:00:30,884 --> 00:00:33,377
- Cops ask you about Mr Petrie?
- A bit, why?
17
00:00:35,959 --> 00:00:38,703
Baxter's behaviour towards
you has been concerning.
18
00:00:38,758 --> 00:00:40,054
If you were able to fight back,
19
00:00:40,078 --> 00:00:42,038
could you describe what
you'd like to do to him?
20
00:02:10,426 --> 00:02:11,386
Hey.
21
00:02:13,354 --> 00:02:14,913
What the hell are you doing?!
22
00:02:14,981 --> 00:02:16,331
I was just...
23
00:02:16,381 --> 00:02:18,461
looking for my phone.
24
00:02:22,067 --> 00:02:23,967
Here. Sorry.
25
00:02:30,637 --> 00:02:32,473
Is Petrie gonna press charges?
26
00:02:32,661 --> 00:02:34,317
We don't know yet.
27
00:02:35,421 --> 00:02:36,528
Am I sacked?
28
00:02:36,621 --> 00:02:38,221
What do you think?
29
00:02:40,529 --> 00:02:43,068
- I can still help.
- Absolutely not.
30
00:02:43,421 --> 00:02:45,300
You can't stop me
trying to find the killer.
31
00:02:45,301 --> 00:02:46,460
I can arrest you.
32
00:02:46,461 --> 00:02:47,740
You need to put pressure on Petrie.
33
00:02:47,834 --> 00:02:49,340
You're really sure it's him?
34
00:02:49,341 --> 00:02:51,654
Well, you saw him in the
interview. He was on the ropes.
35
00:02:51,821 --> 00:02:53,421
He came off them, though, didn't he?
36
00:02:54,901 --> 00:02:56,676
When Jonjo's body fell out of the van,
37
00:02:56,821 --> 00:02:59,460
the whole town out there, that
was a major coup for the killer.
38
00:02:59,461 --> 00:03:00,379
He's gonna try to top that.
39
00:03:01,781 --> 00:03:03,581
Why won't he stop?
40
00:03:04,421 --> 00:03:05,594
In theory.
41
00:03:05,741 --> 00:03:08,523
He's not repairing the damage.
42
00:03:09,181 --> 00:03:12,501
That incredible surge
of power... It wears off.
43
00:03:13,221 --> 00:03:14,861
He has to do it again.
44
00:03:16,461 --> 00:03:18,084
I better get to work, then.
45
00:03:18,381 --> 00:03:20,381
Were you told to fire me?
46
00:03:21,421 --> 00:03:24,341
No. I made that decision all by myself.
47
00:03:25,278 --> 00:03:26,826
Lauren.
48
00:03:30,781 --> 00:03:31,698
You need me.
49
00:03:33,021 --> 00:03:34,596
You know you do.
50
00:03:36,821 --> 00:03:38,784
I don't need anybody.
51
00:03:39,822 --> 00:03:42,462
Leave your pass.
52
00:04:40,627 --> 00:04:46,338
Synced & corrected by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
53
00:05:41,381 --> 00:05:43,175
What? You should be in bed.
54
00:05:43,261 --> 00:05:45,714
Gasping for a cup of tea.
55
00:05:45,842 --> 00:05:48,193
- I've got some.
- You not sleep?
56
00:05:48,621 --> 00:05:51,139
I just keep going over the case.
57
00:05:51,741 --> 00:05:53,101
Why haven't we caught him?
58
00:05:54,221 --> 00:05:55,540
Where did they take Leighton?
59
00:05:55,565 --> 00:05:56,788
Shotts Prison.
60
00:05:56,861 --> 00:05:58,821
Quigley's sent a couple
of detectives to question him.
61
00:05:59,661 --> 00:06:01,046
She thinks he's the killer?
62
00:06:01,181 --> 00:06:02,781
She's being careful.
63
00:06:04,541 --> 00:06:06,860
What about the other one... Tench?
64
00:06:07,032 --> 00:06:08,649
He's not a suspect.
65
00:06:09,141 --> 00:06:10,700
He lives in a hostel.
66
00:06:10,725 --> 00:06:13,005
Cast-iron alibi for the murders.
67
00:06:14,821 --> 00:06:17,531
Did you tell Quigley
that Leighton risked his life?
68
00:06:17,621 --> 00:06:20,221
- You remember that?
- Yeah, of course.
69
00:06:20,981 --> 00:06:23,477
Do you remember
you had this urge to confess?
70
00:06:23,790 --> 00:06:25,429
What was it?
71
00:06:25,501 --> 00:06:26,601
Don't hate me.
72
00:06:26,992 --> 00:06:28,414
Annie...
73
00:06:28,725 --> 00:06:32,210
yesterday I really thought
I was gonna die.
74
00:06:32,301 --> 00:06:34,180
- You're worrying me now.
- I had this thought.
75
00:06:34,181 --> 00:06:36,101
I thought...
76
00:06:37,221 --> 00:06:39,085
"Your life's just been one big lie."
77
00:06:39,181 --> 00:06:40,460
What are you talking about?
78
00:06:40,461 --> 00:06:43,182
I never saw the Loch Ness Monster.
79
00:06:43,834 --> 00:06:44,873
What?
80
00:06:45,299 --> 00:06:48,393
I made it up to get attention.
81
00:06:50,101 --> 00:06:52,114
And that's it?
82
00:06:52,221 --> 00:06:54,732
- Yeah.
- Oh, my God.
83
00:06:54,901 --> 00:07:00,075
Alan, you think claiming
you saw Nessie made you a catch?
84
00:07:00,181 --> 00:07:01,173
Well...
85
00:07:01,381 --> 00:07:03,783
This is the only good news
I've had this week.
86
00:07:03,821 --> 00:07:05,384
- Oh.
- Oh!
87
00:07:05,421 --> 00:07:06,838
Sorry.
88
00:07:21,069 --> 00:07:22,194
Ah.
89
00:07:22,221 --> 00:07:23,413
Is Dessie at home?
90
00:07:23,501 --> 00:07:24,780
Why do you want to see him?
91
00:07:24,797 --> 00:07:26,516
I'm visiting all senior students,
92
00:07:26,541 --> 00:07:28,946
letting them know
it's business as usual.
93
00:07:29,101 --> 00:07:31,620
The geography department
have planned a trip
94
00:07:31,621 --> 00:07:32,980
to the hydroelectric dam this afternoon.
95
00:07:32,981 --> 00:07:34,696
I just need to know how many are going.
96
00:07:34,883 --> 00:07:37,101
Could I just have a word with him?
97
00:07:41,261 --> 00:07:43,448
Mr. Petrie's here.
98
00:07:43,621 --> 00:07:45,753
No. As you were, please.
99
00:07:48,461 --> 00:07:49,696
Thanks.
100
00:08:09,581 --> 00:08:11,547
So, Desmond...
101
00:08:12,941 --> 00:08:16,508
...do you have any idea
how far from the shore you are?
102
00:08:18,422 --> 00:08:21,133
All you had to do was ask.
103
00:08:27,969 --> 00:08:31,922
Hm. "Need £80."
104
00:08:32,661 --> 00:08:34,523
I've always looked after you.
105
00:08:34,701 --> 00:08:36,476
Haven't I?
106
00:08:38,005 --> 00:08:39,762
Dessie?
107
00:08:40,021 --> 00:08:41,061
Yeah.
108
00:08:43,381 --> 00:08:44,958
We need to stick together.
109
00:08:45,021 --> 00:08:46,200
That wasn't me.
110
00:08:46,261 --> 00:08:47,508
Of course it wasn't.
111
00:08:47,695 --> 00:08:49,594
I don't know anything about it.
112
00:08:51,741 --> 00:08:54,266
Dessie, can I speak to you for a minute?
113
00:08:58,941 --> 00:09:00,770
Can I use your bathroom?
114
00:09:00,861 --> 00:09:02,965
It's upstairs.
115
00:09:08,874 --> 00:09:10,354
Come here.
116
00:09:11,261 --> 00:09:12,594
Why were you whispering?
117
00:09:12,621 --> 00:09:13,860
No, I wasn't.
118
00:09:14,016 --> 00:09:16,740
I was standing outside the door.
I couldn't hear a word.
119
00:09:16,741 --> 00:09:18,221
Mum, for God's sake!
120
00:09:18,981 --> 00:09:20,741
Here's Kieran.
121
00:09:25,661 --> 00:09:26,700
Oh. Sorry.
122
00:09:26,701 --> 00:09:28,781
I've got to go. See you later, okay?
123
00:09:31,661 --> 00:09:33,424
Ah, Kieran.
124
00:09:33,581 --> 00:09:35,980
- You take geography, don't you?
- Yeah.
125
00:09:35,981 --> 00:09:38,300
Hydroelectric dam
this afternoon... You going?
126
00:09:38,301 --> 00:09:40,244
- Sure.
- Good man!
127
00:09:45,541 --> 00:09:47,455
I've just been grilled by Petrie.
128
00:09:50,941 --> 00:09:53,785
So, is Craig Petrie still a suspect?
129
00:09:54,061 --> 00:09:55,761
Have we any reason to rule him out?
130
00:09:55,901 --> 00:09:58,214
- Oh.
- Ooh, good news.
131
00:09:58,301 --> 00:09:59,740
The sheriff's office
132
00:09:59,741 --> 00:10:03,690
have granted a warrant
to search Dr. Marr's house.
133
00:10:04,821 --> 00:10:06,420
Oh, Jason looks pleased.
134
00:10:06,421 --> 00:10:07,860
Do you want to tell us why?
135
00:10:07,940 --> 00:10:11,836
Uh, yeah, well, Marr fired Niall Swift.
136
00:10:11,901 --> 00:10:14,020
And Jonjo messaged Annie's daughter,
137
00:10:14,021 --> 00:10:16,900
saying that he knew something
that would put Marr in jail.
138
00:10:16,901 --> 00:10:17,861
Exactly.
139
00:10:17,862 --> 00:10:21,060
Dr. Marr is a person of interest.
140
00:10:21,061 --> 00:10:23,060
Question... Is there a connection
141
00:10:23,061 --> 00:10:25,940
between Niall Swift
and John-Joseph Patterson
142
00:10:25,941 --> 00:10:27,300
that we're not aware of?
143
00:10:27,301 --> 00:10:30,340
Can you take another look
at their contacts?
144
00:10:30,341 --> 00:10:31,940
Now, the results came back
145
00:10:31,941 --> 00:10:37,660
from our DNA trawl of
Lochnafoy citizens age 24 to 44.
146
00:10:37,661 --> 00:10:40,620
Do not be fooled by my radiant smile.
147
00:10:40,621 --> 00:10:42,968
We did not get a match for the heart.
148
00:10:44,221 --> 00:10:48,561
It's a week now, human heart
dumped on the beach.
149
00:10:49,541 --> 00:10:51,073
D.S. Redford.
150
00:10:52,421 --> 00:10:54,580
This image has gone nationwide.
151
00:10:54,581 --> 00:10:57,140
He drove the van
that Jonjo was found in.
152
00:10:57,141 --> 00:10:58,580
Nobody at the garage recognized him.
153
00:10:58,581 --> 00:11:00,900
And he didn't pay by credit card.
154
00:11:00,901 --> 00:11:02,741
We're gonna have the forensics
on the vehicle later today.
155
00:11:04,181 --> 00:11:05,583
Are we looking at the killer?
156
00:11:10,301 --> 00:11:15,033
Well, until the urine tests come
back, we can't be 100% sure,
157
00:11:15,101 --> 00:11:19,884
but headaches, nausea, blurred vision...
158
00:11:20,341 --> 00:11:22,460
They're all symptoms of preeclampsia.
159
00:11:22,461 --> 00:11:23,701
What should we do?
160
00:11:25,301 --> 00:11:27,340
Well, I'm gonna make the call,
161
00:11:27,341 --> 00:11:29,260
secure a bed in the maternity ward.
162
00:11:29,261 --> 00:11:31,420
Hospital is not an option.
You know that.
163
00:11:31,421 --> 00:11:33,340
You realize how serious this is?
164
00:11:33,341 --> 00:11:34,860
I don't want to hear this.
165
00:11:34,861 --> 00:11:35,821
Don.
166
00:11:35,822 --> 00:11:37,660
You're putting the baby at risk.
167
00:11:37,661 --> 00:11:40,301
Don't lecture me!
168
00:12:03,168 --> 00:12:05,170
Down on your knees.
169
00:12:05,661 --> 00:12:07,380
Open wide.
170
00:12:07,381 --> 00:12:09,621
Open your stupid mouth.
171
00:12:10,461 --> 00:12:12,820
Beg for your life.
172
00:12:14,461 --> 00:12:16,260
Dessie.
173
00:12:16,261 --> 00:12:17,580
- Yeah?
- Dessie, you ready?
174
00:12:17,581 --> 00:12:19,900
- Yeah.
- It's time you were away.
175
00:12:19,937 --> 00:12:21,901
Yeah, okay, Mum.
176
00:12:34,221 --> 00:12:37,260
Hi. Bethan here.
Please leave me a message.
177
00:12:38,461 --> 00:12:39,943
Hi, Bethan.
178
00:12:40,301 --> 00:12:41,862
Evie again.
179
00:12:42,781 --> 00:12:44,300
Finally got my phone back.
180
00:12:44,301 --> 00:12:46,495
I don't know
if you've been trying to call.
181
00:12:47,021 --> 00:12:48,534
Anyway...
182
00:12:49,461 --> 00:12:52,681
...just wondering if you're
coming back for Jonjo's...
183
00:12:55,221 --> 00:12:57,713
...for his funeral.
184
00:12:59,301 --> 00:13:00,500
I'm going crazy here.
185
00:13:00,501 --> 00:13:03,619
I keep thinking Dr. Marr's got
something to do with all this.
186
00:13:04,941 --> 00:13:06,463
Call me.
187
00:13:07,021 --> 00:13:08,455
Please.
188
00:13:48,566 --> 00:13:50,006
How's your husband?
189
00:13:52,086 --> 00:13:53,845
He's doing okay. Thank you.
190
00:13:53,846 --> 00:13:55,525
- Oh.
- This is ridiculous!
191
00:13:55,526 --> 00:13:57,565
You're not listening to me.
I'm gonna need to speak
192
00:13:57,566 --> 00:14:00,285
- to one of your superiors.
- What the fuck does he want?
193
00:14:00,286 --> 00:14:02,165
...yesterday. I was treated like shit.
194
00:14:02,166 --> 00:14:04,445
I was assaulted
in one of your interview rooms.
195
00:14:04,446 --> 00:14:06,725
- I'll take it from here.
- Ah, there she is!
196
00:14:06,726 --> 00:14:08,325
You need to make a statement.
197
00:14:08,326 --> 00:14:10,885
You need to make it clear
that I am not a suspect!
198
00:14:10,886 --> 00:14:14,085
- You need to calm down.
- I've just been shot at!
199
00:14:14,086 --> 00:14:15,325
I was out for a run.
200
00:14:15,326 --> 00:14:17,045
And someone was trying to kill me
201
00:14:17,046 --> 00:14:18,885
because you have made me a target.
202
00:14:18,886 --> 00:14:21,605
- Where was this?
- Up by the McGrellish farm.
203
00:14:21,606 --> 00:14:23,765
It sounded like a rifle. Four shots.
204
00:14:23,766 --> 00:14:25,925
That's farmland. Are you sure
they were shooting at you?
205
00:14:25,926 --> 00:14:30,205
Come on. Look, I found this
bullet in a trough behind me.
206
00:14:30,206 --> 00:14:33,245
- It missed me by inches!
- I'll send an officer.
207
00:14:33,246 --> 00:14:35,086
Yeah, you do that.
208
00:14:40,846 --> 00:14:42,845
Claims he was shot at.
Didn't see who it...
209
00:14:42,846 --> 00:14:44,805
McGrellish farm... That name again?
210
00:14:44,806 --> 00:14:46,365
Don McGrellish has a rifle permit.
211
00:14:46,366 --> 00:14:48,885
Well, has he any reason
to be shooting at Petrie?
212
00:14:48,886 --> 00:14:50,965
Have you met Don?
213
00:14:50,966 --> 00:14:52,725
That's all we need,
214
00:14:52,726 --> 00:14:55,125
some knobhead pissing about with a gun.
215
00:14:55,126 --> 00:14:57,246
Will you look into it?
216
00:15:30,446 --> 00:15:31,645
Don!
217
00:15:33,486 --> 00:15:34,565
Don!
218
00:15:34,566 --> 00:15:36,845
Aye. What is it?
219
00:15:36,846 --> 00:15:40,326
It's Annie bloody Redford.
220
00:15:41,966 --> 00:15:43,165
Get rid of her.
221
00:15:43,166 --> 00:15:45,645
I will not be responsible
for my actions.
222
00:15:46,926 --> 00:15:49,965
Look, it's just a few more days,
and then we're free and clear.
223
00:15:49,966 --> 00:15:51,766
I am not losing this one.
224
00:16:03,526 --> 00:16:04,846
You got it, then.
225
00:16:06,726 --> 00:16:09,045
Following up a complaint, Don.
226
00:16:09,046 --> 00:16:11,125
Gentleman claims
somebody fired shots at him
227
00:16:11,126 --> 00:16:13,006
- while he was out running.
- Yeah?
228
00:16:13,766 --> 00:16:15,085
When did you shoot the wolf?
229
00:16:15,086 --> 00:16:16,765
This morning.
230
00:16:16,766 --> 00:16:18,965
Missed the runner, killed the wolf.
231
00:16:18,966 --> 00:16:20,486
Don, I'm not finished.
232
00:16:21,166 --> 00:16:22,245
People hear a shot,
233
00:16:22,246 --> 00:16:24,125
and they automatically think
they're the target.
234
00:16:24,126 --> 00:16:25,405
This isn't the first time.
235
00:16:25,406 --> 00:16:27,366
I need to see your firearms certificate.
236
00:16:28,926 --> 00:16:30,926
Wait here.
237
00:16:38,886 --> 00:16:40,925
How long is this going to take?
238
00:16:40,926 --> 00:16:42,125
I can't answer that.
239
00:16:42,126 --> 00:16:44,566
I need to let my patients know.
240
00:16:46,086 --> 00:16:48,685
No. That's the surgery.
241
00:16:48,686 --> 00:16:50,045
I've got to take this, too. Thanks.
242
00:16:50,046 --> 00:16:51,325
Why does he need to look in here?
243
00:16:51,326 --> 00:16:53,125
The warrant's for the whole property.
244
00:16:53,126 --> 00:16:56,245
But... Wha... What's he doing?
245
00:16:56,246 --> 00:16:59,485
We have the right to seize
communication equipment.
246
00:16:59,486 --> 00:17:01,645
That laptop has
confidential patient records.
247
00:17:01,646 --> 00:17:04,526
Oh! Sorry.
248
00:17:05,206 --> 00:17:08,646
Any breakages you can put in a claim.
249
00:17:10,406 --> 00:17:12,765
Why are you doing this to me?
250
00:17:12,766 --> 00:17:15,246
Who's put you up to this?
251
00:17:22,006 --> 00:17:23,205
Satisfied?
252
00:17:23,206 --> 00:17:25,445
- Show me the rifle.
- Why?
253
00:17:25,446 --> 00:17:27,765
I want to make sure
it's covered by the certificate.
254
00:17:27,766 --> 00:17:29,445
Have you got nothing better to do today?
255
00:17:29,446 --> 00:17:32,126
Yeah, and if you show me
the gun, I'll be able to do it.
256
00:17:33,006 --> 00:17:35,045
- I haven't got it.
- Well, where is it?
257
00:17:35,046 --> 00:17:36,725
I pay a lad to shoot vermin for me.
258
00:17:36,726 --> 00:17:38,925
He's probably gone off with it.
259
00:17:38,926 --> 00:17:40,845
Don, people are afraid
to leave their houses,
260
00:17:40,846 --> 00:17:42,925
and you're letting some eejit
run around with a rifle?
261
00:17:42,926 --> 00:17:44,405
He was supposed to bring it back.
262
00:17:44,406 --> 00:17:46,006
Well, he shouldn't have had it
in the first place.
263
00:17:47,246 --> 00:17:48,206
What's his name?
264
00:17:48,207 --> 00:17:50,765
Dessie. Dessie Toner.
265
00:17:50,766 --> 00:17:53,886
Don.
266
00:17:59,406 --> 00:18:01,805
How's your dad?
267
00:18:01,806 --> 00:18:03,606
He'll live.
268
00:18:05,686 --> 00:18:08,006
You want to tell me who they're for?
269
00:18:08,926 --> 00:18:10,645
Secret lover.
270
00:18:10,646 --> 00:18:12,086
Yeah?
271
00:18:14,246 --> 00:18:18,886
I'm going to Foyers Point, throw
them in the loch for Jonjo.
272
00:18:19,926 --> 00:18:21,805
Do you want to come?
273
00:18:21,806 --> 00:18:23,445
I've got that field trip.
274
00:18:23,446 --> 00:18:25,085
Have you been? The place is amazing.
275
00:18:25,086 --> 00:18:26,806
- I had a summer job there.
- Yeah, I know. You told me.
276
00:18:27,566 --> 00:18:30,223
Petrie's trying to get
things back to normal.
277
00:18:30,566 --> 00:18:31,765
Well, good luck with that,
278
00:18:31,790 --> 00:18:34,270
'cause things are never gonna be normal.
279
00:18:37,006 --> 00:18:38,686
Are you going on your own?
280
00:19:43,286 --> 00:19:45,405
I'm on my way
to Toner residence, 22 Lochside,
281
00:19:45,406 --> 00:19:47,165
to recover firearm.
282
00:19:47,166 --> 00:19:48,846
Copy that.
283
00:20:14,166 --> 00:20:15,006
Evie.
284
00:20:16,166 --> 00:20:18,645
Evie, wait! Wait!
285
00:20:18,646 --> 00:20:20,565
- Evie!
- Move on!
286
00:20:20,566 --> 00:20:22,206
Evie, stop!
287
00:20:23,686 --> 00:20:24,646
No.
288
00:20:24,647 --> 00:20:26,646
- Evie, wait!
- Leave me alone!
289
00:20:29,526 --> 00:20:31,685
Get away from me!
290
00:20:31,686 --> 00:20:34,325
- Aah!
- Why are you doing this to me?
291
00:20:34,326 --> 00:20:35,485
Fuck off!
292
00:20:35,486 --> 00:20:36,805
You broke into my house.
293
00:20:36,806 --> 00:20:38,565
You told the police about the photos.
294
00:20:38,566 --> 00:20:40,285
- I didn't say anything!
- You did!
295
00:20:40,330 --> 00:20:42,604
Do you want to know what
happened to Bethan? Do you?
296
00:20:42,655 --> 00:20:44,572
I'll show you what happened to her.
297
00:20:51,484 --> 00:20:54,443
Come on. Are we all here?
298
00:20:54,468 --> 00:20:57,227
Okay, so, the path lab's
been putting in a shift.
299
00:20:57,228 --> 00:20:58,987
Remember the heart?
300
00:20:58,988 --> 00:21:04,747
Radioactive isotopes told us
its owner was born in 1964.
301
00:21:04,748 --> 00:21:07,227
They also indicated the area
302
00:21:07,228 --> 00:21:09,947
in which our missing person grew up.
303
00:21:09,948 --> 00:21:12,427
I want a list of men
304
00:21:12,428 --> 00:21:16,427
born on this stretch
of the coast in 1964.
305
00:21:16,428 --> 00:21:20,907
The hair found
in the van driven by this man
306
00:21:20,908 --> 00:21:24,788
matches the heart found on the beach.
307
00:21:25,708 --> 00:21:28,027
This isn't the killer.
308
00:21:28,028 --> 00:21:30,788
I think this is
the killer's first victim.
309
00:21:37,188 --> 00:21:39,628
I'm not getting in there.
310
00:21:40,748 --> 00:21:42,347
If I was gonna kill you,
311
00:21:42,348 --> 00:21:43,988
do you think there'd be
a better place than this?
312
00:21:45,588 --> 00:21:48,867
What did I do
to make you hate me so much?
313
00:21:48,868 --> 00:21:50,267
You're sick.
314
00:21:50,268 --> 00:21:52,787
What did I do? Tell me.
315
00:21:52,788 --> 00:21:54,427
You touched my breasts.
316
00:21:54,428 --> 00:21:55,748
What?!
317
00:21:58,548 --> 00:22:00,067
That was a routine examination.
318
00:22:00,068 --> 00:22:01,987
No, you took too long.
319
00:22:01,988 --> 00:22:03,627
I was being thorough.
320
00:22:03,628 --> 00:22:05,108
You're a pervert.
321
00:22:08,108 --> 00:22:11,908
My wife had just died of breast cancer.
322
00:22:13,588 --> 00:22:17,948
I reckon that was probably the
reason why I was being thorough.
323
00:22:27,868 --> 00:22:29,468
Wait.
324
00:22:53,588 --> 00:22:55,548
Wait here.
325
00:23:38,668 --> 00:23:40,347
Mhari.
326
00:23:40,348 --> 00:23:42,427
When were you gonna mention
327
00:23:42,428 --> 00:23:44,147
that Leighton Thomas
was a double murderer?
328
00:23:44,148 --> 00:23:46,707
"Good for Dessie to have a man around."
329
00:23:46,708 --> 00:23:48,587
How desperate do you think I am?
330
00:23:48,588 --> 00:23:51,187
- I need to talk to you.
- No. Bugger off.
331
00:23:51,188 --> 00:23:55,068
Mhari, I'm so sorry, but I need
to speak to you about Dessie.
332
00:23:55,708 --> 00:23:57,147
You'd better be quick.
333
00:23:57,148 --> 00:23:59,347
He's in possession of a firearm.
334
00:23:59,348 --> 00:24:02,348
So? Why are you even talking like that?
335
00:24:03,188 --> 00:24:05,067
Dessie's borrowed Don McGrell... Oh!
336
00:24:05,068 --> 00:24:07,787
Sorry. That was rude.
337
00:24:07,788 --> 00:24:09,747
Dessie's borrowed
Don McGrellish's rifle.
338
00:24:09,748 --> 00:24:11,668
I need to come in and find it.
339
00:24:42,028 --> 00:24:43,787
I need to see her.
340
00:24:43,788 --> 00:24:45,907
- Why won't you let me see her?
- No.
341
00:24:45,908 --> 00:24:47,307
She needs to go to hospital.
342
00:24:47,308 --> 00:24:48,827
No. We have an agreement.
343
00:24:48,828 --> 00:24:50,107
We've gone through so much.
344
00:24:50,108 --> 00:24:51,427
You're not going back on it now.
345
00:24:51,428 --> 00:24:53,947
Things have changed.
This in an emergency.
346
00:24:53,948 --> 00:24:56,507
You're lying. I can make sure
you go to prison.
347
00:24:56,508 --> 00:24:58,907
I don't care. I'm not gonna lie anymore.
348
00:24:58,908 --> 00:25:00,428
I've got a witness in the car.
349
00:25:04,468 --> 00:25:07,267
Her? You brought her?
350
00:25:07,268 --> 00:25:09,627
- You're not pregnant.
- Are you out of your mind?
351
00:25:09,628 --> 00:25:11,707
- Where's the baby?
- She was never pregnant.
352
00:25:11,708 --> 00:25:12,668
Get her out of here.
353
00:25:12,669 --> 00:25:14,227
Bethan! Bethan!
354
00:25:14,228 --> 00:25:15,827
- Shut up!
- What have you done to her?
355
00:25:15,828 --> 00:25:17,828
It's all right, Evie.
356
00:25:22,188 --> 00:25:24,188
It's all right.
357
00:25:28,628 --> 00:25:30,188
Bethan.
358
00:25:31,308 --> 00:25:32,668
You're pregnant.
359
00:25:42,628 --> 00:25:44,548
I'm so sorry.
360
00:25:45,348 --> 00:25:47,307
I never meant it to get to this.
361
00:25:47,308 --> 00:25:48,467
No.
362
00:25:48,468 --> 00:25:50,227
No, he's lying.
363
00:25:50,228 --> 00:25:52,427
Your daughter needs to go to hospital.
364
00:25:52,428 --> 00:25:56,547
You think I've gone through this
for nothing?
365
00:25:56,548 --> 00:25:58,707
That baby is mine.
366
00:25:58,708 --> 00:26:01,107
This was our agreement!
367
00:26:01,108 --> 00:26:03,307
You took advantage.
368
00:26:03,308 --> 00:26:04,787
You defiled my daughter.
369
00:26:04,788 --> 00:26:07,107
- No, I didn't.
- I prayed for guidance.
370
00:26:07,108 --> 00:26:08,667
This is God's answer.
371
00:26:12,229 --> 00:26:14,708
When I was in the shower,
I think my waters broke.
372
00:26:17,788 --> 00:26:19,627
You deliver my baby right here.
373
00:26:19,628 --> 00:26:21,627
No, our baby could die.
374
00:26:21,628 --> 00:26:22,907
We're going to hospital.
375
00:26:22,908 --> 00:26:25,148
If it dies, it's the will of God.
376
00:26:26,828 --> 00:26:29,028
It's the will of God.
377
00:26:30,548 --> 00:26:32,228
I've lost three babies.
378
00:26:33,908 --> 00:26:37,468
Three beautiful babies.
379
00:26:40,948 --> 00:26:44,228
- I'm sorry, Mum.
- Come on.
380
00:26:49,268 --> 00:26:50,667
Shh.
381
00:26:50,668 --> 00:26:53,387
We need to give this one a chance.
382
00:26:53,388 --> 00:26:55,828
Our first grandchild.
383
00:27:15,908 --> 00:27:17,507
My waters haven't broken.
384
00:27:17,508 --> 00:27:19,268
I lied.
385
00:27:22,588 --> 00:27:24,267
Well, we're still gonna get you
to hospital.
386
00:27:24,268 --> 00:27:25,427
- Yeah.
- Yeah.
387
00:27:25,428 --> 00:27:27,668
Get you checked out.
388
00:27:31,308 --> 00:27:34,268
- What did he do to you?
- Evie.
389
00:27:35,668 --> 00:27:37,548
I love him.
390
00:27:45,588 --> 00:27:47,668
Be my guest.
391
00:27:48,668 --> 00:27:49,867
Where is he?
392
00:27:49,868 --> 00:27:51,907
Did he go to the dam with the college?
393
00:27:51,908 --> 00:27:54,067
I think so.
394
00:27:54,068 --> 00:27:55,467
How's Alan today?
395
00:27:55,468 --> 00:27:57,227
Oh, much better. Thanks.
396
00:27:57,228 --> 00:27:58,468
Milking it.
397
00:28:00,468 --> 00:28:02,427
Annie, I've got to go.
398
00:28:02,428 --> 00:28:04,748
Right. Is it work?
399
00:28:05,428 --> 00:28:07,107
No. It's a date.
400
00:28:07,108 --> 00:28:09,508
He's a murderer,
but who am I to be choosy?
401
00:28:10,388 --> 00:28:11,588
Pull the door behind you.
402
00:28:16,548 --> 00:28:18,668
Okay, everybody.
403
00:28:20,028 --> 00:28:22,627
Mrs. Anderson couldn't take you
this afternoon,
404
00:28:22,628 --> 00:28:24,267
so I'm afraid
you're stuck with me instead.
405
00:28:24,268 --> 00:28:26,427
I know, I know.
406
00:28:26,428 --> 00:28:28,147
So unfair.
407
00:29:09,308 --> 00:29:10,548
Shit.
408
00:29:17,268 --> 00:29:18,747
I'm at Dessie Toner's house.
409
00:29:18,748 --> 00:29:21,107
I've found evidence
linking him to the murders
410
00:29:21,108 --> 00:29:24,668
of Jonjo Patterson and Niall Swift.
411
00:29:25,708 --> 00:29:29,788
I also believe
he's taken a firearm to the dam.
412
00:29:31,628 --> 00:29:34,187
We have a male
in possession of a firearm
413
00:29:34,188 --> 00:29:36,747
and reason to believe
he is connected to the murders.
414
00:29:36,748 --> 00:29:39,347
Broadcast a lookout for a Desmond Toner.
415
00:29:39,348 --> 00:29:41,307
White, 18 years old.
416
00:29:41,308 --> 00:29:42,347
Do not approach.
417
00:29:42,348 --> 00:29:44,467
And can you request
an armed response unit
418
00:29:44,468 --> 00:29:47,788
to Lochnafoy hydroelectric dam
now? Jason.
419
00:29:55,188 --> 00:29:56,907
Hey, look.
420
00:29:56,908 --> 00:29:59,628
Dessie's brought his curling bag.
421
00:30:06,068 --> 00:30:07,707
You've got the wrong day, bawbag.
422
00:30:07,708 --> 00:30:10,107
- Curling's next week.
- I'm playing after this.
423
00:30:10,108 --> 00:30:11,427
Just leave it on the bus.
424
00:30:11,428 --> 00:30:12,787
It'll get nicked on the bus.
425
00:30:12,788 --> 00:30:15,347
Give us a look.
426
00:30:15,348 --> 00:30:17,867
Just realized
it's his ma's dildo collection.
427
00:30:17,868 --> 00:30:19,753
Shut your mouth, asshole.
428
00:30:20,068 --> 00:30:21,747
You're gonna be sorry.
429
00:30:21,748 --> 00:30:23,907
Oh. I'm pure shitting myself.
430
00:30:23,908 --> 00:30:26,387
Just leave him alone.
431
00:30:26,388 --> 00:30:27,547
Me?
432
00:30:27,548 --> 00:30:29,747
It's that weirdo
you should be talking to.
433
00:30:29,748 --> 00:30:32,067
Come on. Let's keep moving, everyone.
434
00:30:32,068 --> 00:30:34,508
I'll follow D.C.I. Quigley now.
435
00:30:38,708 --> 00:30:41,067
I found these in the upstairs bedroom.
436
00:30:41,068 --> 00:30:42,708
Okay.
437
00:31:25,068 --> 00:31:27,627
Reports of an armed
gunman at the hydroelectric dam.
438
00:31:27,628 --> 00:31:29,747
All units proceed immediately.
439
00:31:29,748 --> 00:31:31,507
One teacher, 14 students present.
440
00:31:31,508 --> 00:31:33,428
Shit.
441
00:31:34,068 --> 00:31:37,907
Pursue suspect, Dessie Toner,
with extreme caution.
442
00:31:40,748 --> 00:31:42,747
Approaching location now.
443
00:31:42,748 --> 00:31:45,707
Armed response unit ETA... 30 minutes.
444
00:31:49,548 --> 00:31:51,428
Repeat, please.
445
00:31:54,188 --> 00:31:56,348
Shit.
446
00:31:57,388 --> 00:31:58,868
No signal.
447
00:32:27,708 --> 00:32:29,548
Look at this.
448
00:33:18,388 --> 00:33:20,068
Anyone seen Dessie Toner?
449
00:33:21,828 --> 00:33:23,948
Last I saw, he was down there.
450
00:33:32,868 --> 00:33:34,628
- Have they found Dessie?
- No.
451
00:33:35,668 --> 00:33:39,067
D.C.I. Quigley's
gone down below to find him.
452
00:34:04,028 --> 00:34:06,708
Oh, shit. No.
453
00:34:29,268 --> 00:34:31,148
Quigley?
454
00:34:35,828 --> 00:34:37,348
Here.
455
00:34:43,108 --> 00:34:44,758
God!
456
00:34:45,492 --> 00:34:47,547
Where's Dessie?
457
00:34:47,548 --> 00:34:49,668
I don't know.
458
00:34:52,348 --> 00:34:53,467
We need to wait.
459
00:34:53,468 --> 00:34:54,867
No, no. I can talk to him.
460
00:34:54,868 --> 00:34:56,067
I know Dessie.
461
00:34:56,068 --> 00:34:58,388
We've got to try and stop him.
462
00:35:00,948 --> 00:35:03,307
- Is Evie here?
- No.
463
00:35:03,308 --> 00:35:05,548
She doesn't take this class.
464
00:35:07,468 --> 00:35:10,108
Jesus.
465
00:35:48,588 --> 00:35:50,188
Dessie?
466
00:35:50,988 --> 00:35:52,268
It's Annie.
467
00:35:55,148 --> 00:35:56,308
Okay.
468
00:36:02,148 --> 00:36:04,148
Oh, God.
469
00:36:18,428 --> 00:36:20,068
He's gone.
470
00:36:27,988 --> 00:36:29,427
He's alive.
471
00:36:29,428 --> 00:36:31,587
Kieran? Kieran.
472
00:36:31,588 --> 00:36:34,667
Kieran, stay awake.
473
00:36:34,668 --> 00:36:36,107
It's Annie. Just stay awake.
474
00:36:36,108 --> 00:36:38,907
You need to listen to my voice.
475
00:36:38,908 --> 00:36:40,667
I've got your hand.
476
00:36:40,668 --> 00:36:42,788
It's gonna be okay.
477
00:36:56,039 --> 00:36:57,878
- Can I help you, sir?
- I'm with D.C.I. Quigley.
478
00:36:57,911 --> 00:36:59,591
Okay.
479
00:37:11,864 --> 00:37:13,783
What are you doing here?
480
00:37:13,784 --> 00:37:15,303
I followed the sirens.
481
00:37:15,304 --> 00:37:16,503
So, two dead?
482
00:37:16,504 --> 00:37:17,903
Who did it?
483
00:37:17,904 --> 00:37:18,864
Dessie Toner.
484
00:37:18,865 --> 00:37:20,143
He had the murder weapons in his room.
485
00:37:20,144 --> 00:37:22,507
18 years old.
So you got it wrong, Blake.
486
00:37:22,554 --> 00:37:24,393
Dessie Toner? No.
487
00:37:24,394 --> 00:37:25,673
No way. On his own?
488
00:37:25,674 --> 00:37:27,433
What about Petrie?
489
00:37:27,434 --> 00:37:28,833
Even in the middle of this,
490
00:37:28,834 --> 00:37:30,593
you're trying to salvage
your reputation.
491
00:37:30,594 --> 00:37:32,833
Just face it, Blake... You got it wrong.
492
00:37:32,834 --> 00:37:35,633
You think Dessie Toner
tied Niall Swift up,
493
00:37:35,634 --> 00:37:36,594
pulled out some of his brain,
494
00:37:36,595 --> 00:37:38,473
and carried him to the cliff edge?
495
00:37:38,474 --> 00:37:40,753
That is not a teenager.
496
00:37:40,754 --> 00:37:44,393
Yeah, Dessie Toner
is a weird and lonely kid.
497
00:37:44,394 --> 00:37:45,833
He's ripe for manipulation.
498
00:37:45,834 --> 00:37:47,673
I mean, look at him.
499
00:37:47,674 --> 00:37:49,233
Playing the father figure.
He's in his element.
500
00:37:49,234 --> 00:37:50,194
Go away, Blake.
501
00:37:50,195 --> 00:37:51,593
He gains the trust of vulnerable kids,
502
00:37:51,594 --> 00:37:53,233
then uses their secrets against them.
503
00:37:53,234 --> 00:37:55,513
Stop pissing up my back!
504
00:37:55,514 --> 00:37:57,913
Denny! Get rid of him!
505
00:37:57,914 --> 00:37:59,833
It's okay, it's okay. I'm going.
506
00:37:59,834 --> 00:38:01,593
It's like having a wasp up your ass.
507
00:38:01,594 --> 00:38:04,354
You call me when
the questions pile up, yeah?
508
00:38:20,314 --> 00:38:22,473
You're supposed to be my friend.
509
00:38:22,474 --> 00:38:24,354
Why didn't you tell me?
510
00:38:25,714 --> 00:38:27,754
Because...
511
00:38:28,394 --> 00:38:30,273
...you're pretty naive.
512
00:38:30,274 --> 00:38:32,914
I'm naive?
513
00:38:33,674 --> 00:38:36,313
You're the one that's pregnant
off a guy in his 40s.
514
00:38:36,314 --> 00:38:37,114
He's 32.
515
00:38:37,115 --> 00:38:39,113
Who's on the rebound from his dead wife.
516
00:38:44,074 --> 00:38:45,914
Two people are dead at the dam.
517
00:38:47,594 --> 00:38:49,994
Someone with a gun apparently.
518
00:38:51,874 --> 00:38:53,994
Okay, all right. Hang in there.
519
00:39:00,114 --> 00:39:02,273
- Evie!
- Mum.
520
00:39:02,274 --> 00:39:05,913
I heard about the dam,
but Marr says there's two dead.
521
00:39:05,914 --> 00:39:07,873
Is it anyone from college?
522
00:39:07,874 --> 00:39:09,513
What about Kieran?
523
00:39:09,514 --> 00:39:11,713
Kieran was injured.
524
00:39:11,714 --> 00:39:14,233
What do you mean, "injured"?
525
00:39:14,234 --> 00:39:16,953
Darling, Kieran was shot,
526
00:39:16,954 --> 00:39:19,674
but they think he's gonna be okay.
527
00:39:47,554 --> 00:39:49,594
Unbelievable, isn't she?
528
00:39:50,594 --> 00:39:52,553
Angusina.
529
00:39:52,554 --> 00:39:54,433
She had the waddle and everything.
530
00:39:54,434 --> 00:39:55,873
She totally fooled me.
531
00:39:55,874 --> 00:39:58,994
It makes our family
seem relatively normal.
532
00:39:59,634 --> 00:40:01,233
You think you might manage it
back to work?
533
00:40:01,234 --> 00:40:02,913
Well...
534
00:40:02,914 --> 00:40:06,994
You had this one steering
the boat when she was 5.
535
00:40:08,074 --> 00:40:10,073
I don't know.
536
00:40:10,074 --> 00:40:13,473
Let everybody know
Lochnafoy is open for business.
537
00:40:13,474 --> 00:40:15,633
We have to try.
538
00:40:15,634 --> 00:40:17,833
Do you not think Lochnafoy needs time
539
00:40:17,834 --> 00:40:20,554
to cry and scream
and feel like absolute shit?
540
00:40:42,874 --> 00:40:48,233
While our objective is to draw
a line under this tragedy,
541
00:40:48,234 --> 00:40:49,993
there are questions
that must be answered
542
00:40:49,994 --> 00:40:54,073
so that people can get
the closure they deserve.
543
00:40:54,074 --> 00:40:57,313
We have evidence linking Desmond Toner
544
00:40:57,314 --> 00:41:01,193
to the murders of Niall Swift
and Jonjo Patterson.
545
00:41:01,194 --> 00:41:06,273
This was taken from Toner's phone.
546
00:41:06,274 --> 00:41:10,433
It puts him
next to the heart on the beach.
547
00:41:10,434 --> 00:41:13,274
Go, Jonjo.
548
00:41:14,954 --> 00:41:17,793
How's it looking?
549
00:41:17,794 --> 00:41:19,314
Tail needs to be longer.
550
00:41:20,114 --> 00:41:22,673
What were Toner's motives?
551
00:41:22,674 --> 00:41:25,433
We know he was bullied by Baxter.
552
00:41:25,434 --> 00:41:27,553
We know, from talking to the students,
553
00:41:27,554 --> 00:41:29,775
he had a crush on Kieran.
554
00:41:31,114 --> 00:41:33,228
We know Kieran rejected him.
555
00:41:34,074 --> 00:41:35,353
Oh!
556
00:41:36,890 --> 00:41:38,233
I know.
557
00:41:38,234 --> 00:41:40,594
What was his motive for killing Swift?
558
00:41:41,354 --> 00:41:43,954
For killing Jonjo?
559
00:41:49,874 --> 00:41:52,314
Jonjo, over here.
560
00:42:39,194 --> 00:42:42,993
So, Evie, how was Jonjo at college?
561
00:42:42,994 --> 00:42:45,513
Did he get on with Mr. Petrie?
562
00:42:45,514 --> 00:42:48,193
Mr. Petrie was cool with him.
563
00:42:48,194 --> 00:42:50,313
Cool as in?
564
00:42:50,314 --> 00:42:52,073
Nice.
565
00:42:52,074 --> 00:42:54,353
Mr. Petrie asked you
quite intrusive questions
566
00:42:54,354 --> 00:42:57,194
- about your father.
- Yeah.
567
00:42:57,834 --> 00:43:00,273
And you didn't mind him asking you
568
00:43:00,274 --> 00:43:01,313
questions like that?
569
00:43:01,314 --> 00:43:04,273
Mnh-mnh. He was trying to help.
570
00:43:04,274 --> 00:43:08,913
He was asking me stuff
about, you know, Baxter
571
00:43:08,914 --> 00:43:14,353
and if I wanted to retaliate,
what would I do.
572
00:43:14,354 --> 00:43:15,314
Um...
573
00:43:15,315 --> 00:43:16,833
And what would you do?
574
00:43:16,834 --> 00:43:18,794
What would I do? Well, I...
575
00:43:21,794 --> 00:43:24,994
I don't really know why
he was asking me that question.
576
00:43:45,074 --> 00:43:46,193
Okay.
577
00:43:46,194 --> 00:43:51,593
The first recorded sighting
was by St. Columba in A.D. 565.
578
00:43:51,594 --> 00:43:54,594
My own first sighting...
579
00:43:59,554 --> 00:44:04,113
When I was 10 years old,
I made up some bullshit story
580
00:44:04,114 --> 00:44:05,954
about seeing the Loch Ness Monster.
581
00:44:06,954 --> 00:44:10,073
Kaiju! Kaiju!
582
00:44:10,074 --> 00:44:11,754
Look! Monster.
583
00:44:12,634 --> 00:44:14,397
Look.
584
00:44:34,271 --> 00:44:35,934
If you think it's going to get easier...
585
00:44:37,130 --> 00:44:38,809
It never gets easier.
586
00:44:38,958 --> 00:44:40,591
He's the father of your children, isn't he?
587
00:44:40,631 --> 00:44:43,153
Mhari Toner's refusing to speak to me.
588
00:44:43,200 --> 00:44:45,590
'Find out what she knew,
if she was covering for him.
589
00:44:45,614 --> 00:44:47,590
Her son murdered four people.
590
00:44:48,544 --> 00:44:52,357
Why are you telling the world
Dessie Toner didn't act alone?'
591
00:44:52,419 --> 00:44:55,350
I don't believe he killed Niall Swift
and I doubt he killed Jonjo Patterson.
592
00:44:55,351 --> 00:44:56,630
Look what was in his pocket.
593
00:44:56,631 --> 00:44:58,270
Why are you looking at me like that?
594
00:44:58,295 --> 00:44:59,715
Did you have an affair with Niall Swift?
595
00:44:59,739 --> 00:45:00,789
Craig Petrie was here.
596
00:45:00,791 --> 00:45:02,310
Answer your phone!
597
00:45:02,311 --> 00:45:04,750
I saw him in the house, I don't know
about Dessie's room.
598
00:45:04,751 --> 00:45:07,724
Not exactly... I got some help.
599
00:45:07,871 --> 00:45:09,830
Stop lying, for God's sake!
600
00:45:09,873 --> 00:45:11,724
You knew what he'd do if he
got off the leash.
601
00:45:11,749 --> 00:45:14,028
The evidence was wrong!
602
00:45:14,154 --> 00:45:15,238
No, no, no.
603
00:45:15,262 --> 00:45:18,172
This is exactly why
I could never tell you.
604
00:45:18,262 --> 00:45:21,583
I will make sure everybody knows how
much you fucked this up.
605
00:45:21,617 --> 00:45:22,710
I'm so sorry.
606
00:45:22,711 --> 00:45:25,530
Hello? Who are you protecting?
607
00:45:27,319 --> 00:45:29,600
I know what it's like to...
608
00:45:30,162 --> 00:45:31,960
pray for a second chance.
609
00:45:32,007 --> 00:45:35,807
Synced & corrected by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
42256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.