All language subtitles for Supernatural.S06E09.RERIP.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,627 --> 00:00:05,214 I didn't expect Sam to come back. 2 00:00:05,383 --> 00:00:08,004 The minute he walked through that door, I knew it was over. 3 00:00:08,219 --> 00:00:10,093 There's something wrong with me. I need help. 4 00:00:10,263 --> 00:00:13,347 Ugh! It's his soul. It's gone. 5 00:00:13,516 --> 00:00:14,631 So where is it? 6 00:00:14,809 --> 00:00:16,802 In the cage with Michael and Lucifer. 7 00:00:16,978 --> 00:00:18,852 Just get it back. It's not possible. 8 00:00:19,022 --> 00:00:22,722 You've got no instinct. I mean, you are seriously messed up. 9 00:00:24,027 --> 00:00:26,019 I don't know what you are, you're not Sam. 10 00:00:26,195 --> 00:00:27,738 - Dean, come on. - Stop pretending. 11 00:00:27,947 --> 00:00:29,572 - You were right. - About? 12 00:00:30,533 --> 00:00:31,944 I'm not your brother. 13 00:00:32,118 --> 00:00:34,158 Like, I don't even really care about you. 14 00:00:34,329 --> 00:00:37,116 And maybe I should feel guilty, but I don't. 15 00:01:12,325 --> 00:01:14,697 - Did you see that? - See what? 16 00:01:17,205 --> 00:01:19,032 There's something out there. 17 00:01:19,499 --> 00:01:20,874 Patrick. 18 00:01:24,796 --> 00:01:26,788 Something out in the corn. 19 00:01:35,056 --> 00:01:37,594 Patrick, you're freaking me out. 20 00:01:38,559 --> 00:01:40,599 I'm just having a quick look. 21 00:01:42,272 --> 00:01:43,647 Patrick. 22 00:01:43,982 --> 00:01:45,061 Patrick. 23 00:01:53,950 --> 00:01:55,741 Patrick. 24 00:01:57,120 --> 00:01:58,234 Patrick. 25 00:02:17,640 --> 00:02:20,392 - Patrick! - Aah! 26 00:02:32,155 --> 00:02:34,028 Patrick. 27 00:03:22,121 --> 00:03:25,288 I'm here because I believe Elwood, Indiana has become a center... 28 00:03:25,458 --> 00:03:27,000 of extraterrestrial activity. 29 00:03:27,168 --> 00:03:31,166 There was this light and then Patrick just vanished. 30 00:03:31,339 --> 00:03:32,881 It's all happening, you know? 31 00:03:33,049 --> 00:03:38,968 I mean, these entities have come to help push humanity to the next stage. 32 00:03:39,138 --> 00:03:43,717 My name is Wayne Whittaker, Jr. and I have recorded eyewitness accounts. 33 00:03:43,893 --> 00:03:48,270 Strange lights in the sky, mysterious presences attempting contact. 34 00:03:48,439 --> 00:03:51,440 Since this whole damn circus has blown into town... 35 00:03:51,609 --> 00:03:55,061 no one seems to realize we got four missing-persons cases, wide-open. 36 00:03:55,238 --> 00:03:56,780 My friends have lost loved ones. 37 00:03:56,948 --> 00:04:00,198 What happened to him? Something took him. I know it. 38 00:04:00,368 --> 00:04:04,200 We are right in the middle of what we in the field like to call a UFO flap... 39 00:04:04,372 --> 00:04:06,828 and I am as happy as a pig in shoes. Heh. 40 00:04:07,000 --> 00:04:10,333 I can guarantee you this has nothing to do with UFOs... 41 00:04:10,503 --> 00:04:14,335 or little green men or anything extraterrestrial whatsoever. 42 00:04:14,507 --> 00:04:16,749 Of course it's not UFOs. 43 00:04:16,926 --> 00:04:18,586 It's fairies. 44 00:04:19,596 --> 00:04:21,173 Fairies? 45 00:04:21,347 --> 00:04:23,470 Okay. Well, uh, well thank you for your input. 46 00:04:23,641 --> 00:04:25,634 Flying saucers not insane enough for you? 47 00:04:25,810 --> 00:04:27,719 What newspaper you say you worked for? 48 00:04:27,895 --> 00:04:30,387 You want glitter to that glue you're sniffing, fine. 49 00:04:30,565 --> 00:04:33,186 Don't dump your wackadoo over us, we'd rather not step in it. 50 00:04:33,359 --> 00:04:35,731 - We're done. - You're missing a couple dozen cats. 51 00:04:36,070 --> 00:04:38,277 Yeah. It's a blood sugar thing. 52 00:04:38,448 --> 00:04:39,646 My apologies. 53 00:04:39,824 --> 00:04:42,030 - What? - "What?" You gotta ask? 54 00:04:42,201 --> 00:04:43,993 Right, yes. You do have to ask. 55 00:04:44,162 --> 00:04:47,613 Sorry, but this is all a big joke. We're not taking this crap seriously? 56 00:04:47,790 --> 00:04:49,830 ET is made of rubber, everybody knows that. 57 00:04:50,001 --> 00:04:52,955 There are four vanishings in this town. Something's going on. 58 00:04:53,129 --> 00:04:56,332 Sam, by the way, it's not the lady's fault she took the brown acid. 59 00:04:56,507 --> 00:04:59,544 - Yeah? So? - Empathy, man. Empathy. 60 00:04:59,719 --> 00:05:03,847 I mean, the old Sam would have gave her some wussified, dew-eyed crap. 61 00:05:04,015 --> 00:05:05,213 Old Sam had a soul. 62 00:05:05,391 --> 00:05:06,969 Was a soul. Whatever. 63 00:05:07,143 --> 00:05:09,812 Right. Yes. And-But you don't. 64 00:05:09,979 --> 00:05:11,390 Or aren't. Whatever. 65 00:05:11,564 --> 00:05:13,142 Right, right. 66 00:05:13,316 --> 00:05:15,605 Why-You don't care. 67 00:05:15,777 --> 00:05:17,354 - Well- - You have to care. 68 00:05:17,528 --> 00:05:20,019 - About what, exactly? - About everything, man. 69 00:05:20,198 --> 00:05:21,775 About being human, at least. 70 00:05:21,950 --> 00:05:25,365 Look, Dean, you obviously care a lot and that's great. 71 00:05:25,536 --> 00:05:28,027 But I can't care about what- 72 00:05:28,206 --> 00:05:31,123 What I can't care about, you know? 73 00:05:31,501 --> 00:05:34,074 - What do you want me to do, fake it? - Yes. 74 00:05:34,254 --> 00:05:36,579 Absolutely. Fake it. Fake it till you make it. 75 00:05:36,756 --> 00:05:39,377 What happened to you wanting me to be all honest? 76 00:05:39,550 --> 00:05:42,670 Hey, you wanna be a real boy, Pinocchio, you gotta act the part. 77 00:05:42,845 --> 00:05:45,763 I was faking it. Ever since we got back on the road together. 78 00:05:45,932 --> 00:05:47,924 I was picking every word. It's exhausting. 79 00:05:48,101 --> 00:05:51,185 Okay. All right. But until we get you back on the soul train... 80 00:05:51,354 --> 00:05:53,145 I'll be your conscience, okay? 81 00:05:54,274 --> 00:05:56,943 So you're saying you'll be my Jiminy Cricket. 82 00:05:57,568 --> 00:05:59,478 Shut up. But, yeah, you freaking puppet. 83 00:06:00,196 --> 00:06:02,521 That's exactly what I'm saying. 84 00:06:17,880 --> 00:06:20,288 - Mr. Brennan? - Hmm? 85 00:06:21,134 --> 00:06:23,541 We're with the Mirror, we'd just like to ask you- 86 00:06:23,720 --> 00:06:24,799 What? 87 00:06:24,971 --> 00:06:26,086 Is this about Patrick? 88 00:06:27,807 --> 00:06:29,088 Patrick's gone. 89 00:06:29,976 --> 00:06:33,808 Missing, right, yes. That's what we wanna talk to you about. 90 00:06:34,564 --> 00:06:37,269 - Your son was the first to disappear. - First to be taken. 91 00:06:40,820 --> 00:06:41,899 Taken? 92 00:06:44,616 --> 00:06:45,896 Get out. 93 00:06:46,075 --> 00:06:47,155 Out. 94 00:06:47,327 --> 00:06:51,075 Mr. Brennan, who do you believe took your son? 95 00:06:51,247 --> 00:06:52,789 You people can't help me. 96 00:06:54,042 --> 00:06:55,833 My boy is never coming back. 97 00:06:56,127 --> 00:06:58,583 - You sound awfully sure. - Excuse me? 98 00:06:58,755 --> 00:07:00,415 You know something you're not talking about. 99 00:07:00,590 --> 00:07:01,704 Okay. All right. 100 00:07:03,134 --> 00:07:06,883 You know what they say, 72 hours. 101 00:07:07,055 --> 00:07:11,135 After that, the odds of finding a missing person drop to nothing, right? 102 00:07:11,309 --> 00:07:12,803 Well, every case is different. 103 00:07:14,646 --> 00:07:15,844 It's been weeks. 104 00:07:17,357 --> 00:07:18,851 Right. 105 00:07:19,609 --> 00:07:21,269 Listen... 106 00:07:21,819 --> 00:07:25,769 call us if anything comes to mind. 107 00:07:41,547 --> 00:07:43,457 Is that all right? 108 00:07:49,389 --> 00:07:52,093 - What do you think? - I think he's hiding something. 109 00:07:52,267 --> 00:07:55,552 Stay, watch the watchmaker. See what happens when the sun goes down. 110 00:07:55,728 --> 00:07:57,555 - I'll check out the crop circles. - Okey-dokey. 111 00:07:57,730 --> 00:08:02,891 But do not engage with, maim, or in any way kill Brennan. 112 00:08:03,069 --> 00:08:06,818 I don't want you making judgment calls. Anything happens, call me. 113 00:08:07,156 --> 00:08:10,360 You know, Jiminy, I was on my own for a whole year. 114 00:08:10,535 --> 00:08:11,697 I did fine without you. 115 00:08:12,036 --> 00:08:15,452 Yeah, I don't wanna know your definition of fine. 116 00:08:52,076 --> 00:08:53,868 - What? - Only thing this guy's up to... 117 00:08:54,037 --> 00:08:56,029 - is alcoholism. - Good. 118 00:08:56,205 --> 00:08:57,700 I should go talk to him again. 119 00:08:57,874 --> 00:09:00,199 I mean, you're the one who said he's hiding something. 120 00:09:00,793 --> 00:09:02,074 Shh, shh. 121 00:09:03,755 --> 00:09:06,376 What? You see something? 122 00:09:07,342 --> 00:09:09,168 Dean? What's out there? 123 00:09:10,386 --> 00:09:12,178 Hang on a second. 124 00:09:23,232 --> 00:09:24,940 Holy- 125 00:09:25,818 --> 00:09:27,361 UFO. UFO! 126 00:09:27,528 --> 00:09:29,936 Oh, dude, stop yelling. You're breaking up. 127 00:09:30,114 --> 00:09:34,278 - I didn't catch that last part. - Close encounter. Close encounter. 128 00:09:34,661 --> 00:09:36,119 Close encounter? 129 00:09:36,287 --> 00:09:37,829 What kind? First? Second? 130 00:09:38,247 --> 00:09:39,623 They're after me. 131 00:09:39,791 --> 00:09:43,160 Third kind already. You better run. The fourth kind is a butt thing. 132 00:09:43,336 --> 00:09:45,827 Empathy, Sam. Empathy. 133 00:09:47,006 --> 00:09:48,500 - One more. - Yeah. 134 00:09:48,675 --> 00:09:50,418 They still after you? 135 00:10:01,646 --> 00:10:03,188 Come on! 136 00:10:07,777 --> 00:10:10,019 Dean? Are you there? 137 00:10:10,196 --> 00:10:11,275 What happened? 138 00:10:11,447 --> 00:10:12,823 Dean? 139 00:10:19,414 --> 00:10:21,205 Thanks. 140 00:11:40,369 --> 00:11:42,657 So they're real. UFOs. 141 00:11:43,246 --> 00:11:46,662 Like I said before, son, the truth is out there. 142 00:11:47,709 --> 00:11:50,461 Okay. You're the expert. How do I get them? 143 00:11:51,755 --> 00:11:53,000 Come again? 144 00:11:53,340 --> 00:11:56,756 Well, you hunt ETs, right? I need to know how to get them. 145 00:11:58,178 --> 00:11:59,886 Uh, you and me both. 146 00:12:11,900 --> 00:12:13,311 This is it? 147 00:12:13,485 --> 00:12:15,727 I'd say that 30 years of eyewitness accounts... 148 00:12:15,904 --> 00:12:17,980 speak for themselves as proof. 149 00:12:18,156 --> 00:12:21,775 Yeah, right. My brother was abducted, so I'm good on the whole proof part. 150 00:12:21,952 --> 00:12:24,277 - Your brother was abducted? - Yeah. 151 00:12:24,454 --> 00:12:25,949 - Oh, my God. - It's fine. 152 00:12:26,123 --> 00:12:27,866 I mean, I've had time to adjust. 153 00:12:28,583 --> 00:12:30,208 Did it happen when you were kids? 154 00:12:30,877 --> 00:12:32,621 No, like half an hour ago. 155 00:12:33,255 --> 00:12:35,627 You've been hunting UFOs for over three decades... 156 00:12:35,799 --> 00:12:37,507 and you have no concrete data... 157 00:12:37,676 --> 00:12:39,715 - and zero workable leads. - Well, I- 158 00:12:39,886 --> 00:12:43,421 Have you considered the possibility that you suck at hunting UFOs? 159 00:12:49,396 --> 00:12:51,389 I'd like to help. 160 00:12:52,691 --> 00:12:54,066 If I can. 161 00:13:25,515 --> 00:13:27,971 - Dean. - What the hell? 162 00:13:29,061 --> 00:13:30,140 Oh, that's Dean? 163 00:13:30,604 --> 00:13:33,807 Sam, they brought your brother back. 164 00:13:34,399 --> 00:13:35,514 Huh. 165 00:13:40,280 --> 00:13:41,609 Okay. 166 00:13:41,782 --> 00:13:44,273 It's all right, Sam. I so totally understand. 167 00:13:44,451 --> 00:13:45,696 You need time as a family. 168 00:13:49,373 --> 00:13:51,412 But it's just- 169 00:13:51,583 --> 00:13:52,912 What were they like? 170 00:13:55,253 --> 00:13:58,836 They were grabby, incandescent douche bags. Good night. 171 00:13:59,007 --> 00:14:01,296 - Too soon. - Okay. 172 00:14:08,266 --> 00:14:09,429 You're upset. 173 00:14:16,984 --> 00:14:19,060 I was abducted... 174 00:14:19,236 --> 00:14:20,896 and you were banging Patchouli. 175 00:14:22,280 --> 00:14:23,775 I didn't think she smelled bad. 176 00:14:23,949 --> 00:14:26,487 - I was abducted by aliens. - I was looking into it. 177 00:14:26,660 --> 00:14:28,699 - I was gone for like an hour. - An hour? 178 00:14:28,870 --> 00:14:30,662 Most of that was walking back to town. 179 00:14:30,831 --> 00:14:32,870 Your watch is off. You been gone all night. 180 00:14:33,041 --> 00:14:35,532 What are you talking about? No, I haven't. 181 00:14:37,045 --> 00:14:39,619 - Four a. m.? - Yeah. 182 00:14:40,090 --> 00:14:41,169 UFO timeslip. 183 00:14:43,385 --> 00:14:46,469 That actually falls in line with a lot of abduction stories. 184 00:14:46,638 --> 00:14:48,049 "Falls in line"? 185 00:14:48,473 --> 00:14:51,558 - Just falls in- - Yeah. 186 00:14:52,227 --> 00:14:54,848 Nothing's "falling in line." 187 00:14:55,022 --> 00:14:56,267 Here. 188 00:14:56,440 --> 00:14:57,982 Drink. 189 00:15:00,319 --> 00:15:01,398 - Good. - Thank you. 190 00:15:01,570 --> 00:15:03,812 Yeah. Now... 191 00:15:03,989 --> 00:15:05,483 come on. 192 00:15:05,657 --> 00:15:07,401 Talk to me. 193 00:15:07,576 --> 00:15:09,236 What happened? 194 00:15:11,163 --> 00:15:12,705 Well, uh... 195 00:15:14,249 --> 00:15:15,494 there was this, uh- 196 00:15:17,753 --> 00:15:21,501 God help me, Sam, there was this bright white light. 197 00:15:24,009 --> 00:15:25,551 It's okay. 198 00:15:26,720 --> 00:15:27,799 Safe room. 199 00:15:34,645 --> 00:15:37,266 And suddenly I was-I- 200 00:15:37,439 --> 00:15:38,850 I was in a different place... 201 00:15:39,941 --> 00:15:44,603 and there were these beings, and they were too bright to look at. 202 00:15:44,780 --> 00:15:50,022 But I could feel them pulling me towards this sort of table. 203 00:15:50,202 --> 00:15:52,907 - Probing table. - God, don't say that out loud. 204 00:15:53,080 --> 00:15:55,286 Right. Uh, so, what did you do? 205 00:15:57,751 --> 00:15:59,542 I went crazy. 206 00:16:00,212 --> 00:16:04,459 I started hacking and slashing and firing. 207 00:16:06,134 --> 00:16:09,219 Heh. They actually seemed surprised. 208 00:16:11,390 --> 00:16:13,678 I don't think anybody's ever done that before. 209 00:16:15,060 --> 00:16:16,471 Yeah. 210 00:16:16,853 --> 00:16:19,142 I had a close encounter, Sam... 211 00:16:19,314 --> 00:16:21,106 and I won. 212 00:16:22,234 --> 00:16:25,685 - You should take a shower. - I should take a shower. 213 00:16:25,862 --> 00:16:28,151 I'm gonna take a shower now. 214 00:16:31,994 --> 00:16:35,327 So on top of all the demons and the angels... 215 00:16:35,497 --> 00:16:39,495 and ghosts, and the skinwalkers, it turns out that there's- 216 00:16:41,920 --> 00:16:46,381 So if aliens are actually real, what's next, huh? Hobbits? Seriously. 217 00:16:52,681 --> 00:16:54,970 You just gave her the silent "How you doing?" 218 00:16:55,142 --> 00:16:57,893 - What? - Our reality is collapsing around us... 219 00:16:58,061 --> 00:17:00,433 and you're trying to pick up our waitress? 220 00:17:01,440 --> 00:17:03,765 Yeah. Okay. Look. 221 00:17:03,942 --> 00:17:06,231 Ahem. That brings up a question. 222 00:17:06,403 --> 00:17:09,986 You got a soul and you're on a case, your brother gets abducted by aliens. 223 00:17:10,157 --> 00:17:12,861 - You do everything to get him back. - Right. You do. 224 00:17:13,035 --> 00:17:15,822 But what about when there are no more leads for the night? 225 00:17:15,996 --> 00:17:19,329 I mean, are you supposed to just sit there in the dark and suffer... 226 00:17:19,499 --> 00:17:21,243 even when there's nothing that can be done? 227 00:17:21,418 --> 00:17:23,707 - Yes! Yes. - What? 228 00:17:24,796 --> 00:17:27,085 You sit in the dark and you feel the loss. 229 00:17:27,966 --> 00:17:31,252 Absolutely. But couldn't I just do all that... 230 00:17:31,428 --> 00:17:34,049 - and have sex with the hippie chick? - No. 231 00:17:34,222 --> 00:17:37,259 - It would be in the dark. - No, because you would be suffering. 232 00:17:37,434 --> 00:17:40,305 And you can't just turn that off for the night. 233 00:17:40,687 --> 00:17:42,929 - Thanks, guys. - Thank you. 234 00:17:47,194 --> 00:17:49,103 - Why not? - Because if you had a soul... 235 00:17:49,279 --> 00:17:51,687 your soul wouldn't let you. 236 00:17:52,783 --> 00:17:58,073 So you're saying having a soul equals suffering. 237 00:17:59,581 --> 00:18:01,953 Yes, that's exactly what I'm saying. 238 00:18:02,668 --> 00:18:06,286 Like the million times you almost called Lisa. 239 00:18:06,838 --> 00:18:09,839 So you're saying suffering is a good thing. 240 00:18:10,008 --> 00:18:12,215 I'm saying it's the only game in town. 241 00:18:14,596 --> 00:18:15,877 Okay. 242 00:18:16,056 --> 00:18:18,761 So how do we deal with the little green men? 243 00:18:19,142 --> 00:18:20,553 Research. 244 00:18:20,727 --> 00:18:25,888 We got about a century of UFO lore to catch up on and there's no time for- 245 00:18:28,944 --> 00:18:30,486 What's up with that guy? 246 00:18:30,654 --> 00:18:32,113 Who? 247 00:18:32,489 --> 00:18:34,398 Guy by the window, giving me stink eye. 248 00:18:34,700 --> 00:18:37,107 - You mean the cop? - No, not the cop. 249 00:18:37,285 --> 00:18:38,484 The guy. He's right- 250 00:18:40,455 --> 00:18:42,531 - Well, now he's gone. - Who's gone? 251 00:18:43,041 --> 00:18:44,915 - Can we get out? - What's wrong with you? 252 00:18:45,085 --> 00:18:48,536 - Before I hit you. - Okay. Jeez. 253 00:18:49,464 --> 00:18:52,086 Library's closing up soon. I'm almost done. 254 00:18:52,259 --> 00:18:54,251 - You find anything? - Yeah. Way too much. 255 00:18:54,428 --> 00:18:56,301 Everyone on the planet believes in UFOs. 256 00:18:56,471 --> 00:18:58,760 And they will not stop writing books about it. 257 00:18:58,932 --> 00:19:01,850 Yeah, well, at least books have punctuation. 258 00:19:02,019 --> 00:19:04,688 All right, keep digging. We'll see what you got when you get back. 259 00:19:09,401 --> 00:19:15,605 Take your protein pills and put your helmet on 260 00:19:16,700 --> 00:19:18,278 Ground Control to Major Tom 261 00:19:18,452 --> 00:19:19,531 Oh, no. 262 00:19:25,000 --> 00:19:26,791 Not again. 263 00:19:30,881 --> 00:19:36,302 Check ignition And may God's love be with you 264 00:19:46,980 --> 00:19:48,178 Nipples? 265 00:19:48,357 --> 00:19:51,144 This is Ground Control to Major Tom 266 00:19:51,318 --> 00:19:52,978 Bitch. 267 00:19:53,153 --> 00:19:57,103 You've really made the grade 268 00:19:57,991 --> 00:20:05,157 And the papers want to know Whose shirts you wear 269 00:20:05,332 --> 00:20:06,447 Ha! 270 00:20:06,625 --> 00:20:09,958 Now it's time To leave the capsule if you dare 271 00:20:16,551 --> 00:20:18,758 Ha, ha! 272 00:20:24,770 --> 00:20:26,430 See what? 273 00:20:26,605 --> 00:20:28,763 See what? See the blood. 274 00:20:28,941 --> 00:20:31,017 See all the blech. 275 00:20:32,819 --> 00:20:34,563 Sorry, man. I'm not seeing it. 276 00:20:34,738 --> 00:20:37,146 You don't see the ech? It's right here. 277 00:20:37,991 --> 00:20:40,363 Okay, let's go with you see it and I don't. 278 00:20:41,286 --> 00:20:43,243 What the hell was it? 279 00:20:45,999 --> 00:20:47,707 It was a- 280 00:20:48,126 --> 00:20:50,914 A little naked lady, okay? 281 00:20:51,088 --> 00:20:52,333 It was- 282 00:20:52,756 --> 00:20:54,381 A what? 283 00:20:55,008 --> 00:21:00,679 It was a little, glowing, hot naked lady... 284 00:21:00,847 --> 00:21:03,801 with nipples and- 285 00:21:05,143 --> 00:21:06,223 And she hit me. 286 00:21:08,730 --> 00:21:11,850 I'm not supposed to laugh, right? Right. Okay. Sure. Um- 287 00:21:12,359 --> 00:21:17,566 So shot in the dark here, but did this little lady have wings? 288 00:21:19,866 --> 00:21:22,702 - What the hell made you say that? - She did, didn't she? 289 00:21:22,869 --> 00:21:25,277 - How did-? - One of the theories I came across. 290 00:21:25,455 --> 00:21:28,492 It's actually what crazy crystal lady was yammering about. 291 00:21:28,667 --> 00:21:30,161 What if these abductions... 292 00:21:30,335 --> 00:21:32,957 - have nothing to do with UFOs? - What? 293 00:21:33,130 --> 00:21:35,751 Say these encounters have been going on for centuries. 294 00:21:35,924 --> 00:21:38,961 Not with extraterrestrials, with ultra-terrestrials. 295 00:21:39,136 --> 00:21:42,090 I mean, people nowadays say space aliens or whatever. 296 00:21:42,264 --> 00:21:43,592 But they used to call them- 297 00:21:46,560 --> 00:21:47,722 - Smurfs? - Fairies. 298 00:21:47,895 --> 00:21:51,180 - Fairies? Come on. - There's a line between ETs and fairies. 299 00:21:51,356 --> 00:21:55,057 Glowing lights. Abductions. It's the same UFO stuff under a different skin. 300 00:21:55,235 --> 00:21:57,358 You think the secret with the UFOs is- 301 00:21:57,529 --> 00:22:00,613 You're the one who pizza-rolled Tinker Bell. I'm doing the math. 302 00:22:00,782 --> 00:22:03,320 But this is good. This is a lead. 303 00:22:04,620 --> 00:22:06,114 A lead where? 304 00:22:06,288 --> 00:22:08,031 Fairies. 305 00:22:08,206 --> 00:22:12,667 Sprites and spriggans, boggarts and brownies... 306 00:22:12,836 --> 00:22:14,912 the little people have many names. 307 00:22:15,881 --> 00:22:17,043 Well, that's, uh- 308 00:22:17,799 --> 00:22:21,050 That's her. That's the little- 309 00:22:22,054 --> 00:22:25,754 Anyway, I, uh, I get that Tinker Bells are fairies. 310 00:22:26,350 --> 00:22:30,597 But what about the tiny Santa Claus and the troll and- 311 00:22:30,771 --> 00:22:34,353 Oh, that's a garden gnome and that's a large goblin and that- 312 00:22:34,524 --> 00:22:35,687 But they're all fairies? 313 00:22:36,109 --> 00:22:39,775 Yes, fairy comes in many shapes and sizes. 314 00:22:40,656 --> 00:22:45,199 Magical, mischievous beings from the realm next door. 315 00:22:45,369 --> 00:22:47,077 - The fairy realm? - Mm-hm. 316 00:22:47,246 --> 00:22:48,788 So it's like another dimension? 317 00:22:48,956 --> 00:22:51,114 Another reality, yes. 318 00:22:51,875 --> 00:22:53,998 Only people who have been there... 319 00:22:54,169 --> 00:22:57,205 and returned to our world can see the fairy here. 320 00:22:58,549 --> 00:23:00,126 Right. Um... 321 00:23:00,842 --> 00:23:02,882 Why are the fairies abducting people? 322 00:23:03,053 --> 00:23:07,265 Mm. There is much theory and little fact. 323 00:23:07,432 --> 00:23:09,674 We know they only take first-born sons. 324 00:23:10,727 --> 00:23:13,728 Just like Rumpelstiltskin did. 325 00:23:15,023 --> 00:23:18,688 Personally, I think they're taken to Avalon... 326 00:23:18,860 --> 00:23:22,229 to service Oberon, king of the fairy. 327 00:23:26,868 --> 00:23:28,411 Dean? 328 00:23:28,787 --> 00:23:33,994 Did you service Oberon, king of the fairies? 329 00:23:37,796 --> 00:23:38,994 - Marion. - Hmm? 330 00:23:39,339 --> 00:23:40,881 Um... 331 00:23:41,633 --> 00:23:43,840 Let's say fairies are real, okay? 332 00:23:44,177 --> 00:23:45,969 - What can we do about them? - Sorry? 333 00:23:46,388 --> 00:23:48,381 I mean, how can we-? 334 00:23:48,557 --> 00:23:51,392 - Interact with them? - Yes, yes. 335 00:23:51,560 --> 00:23:52,722 Forcefully interact. 336 00:23:52,895 --> 00:23:57,556 Well, if you want to win a fairy's favor, leave a bowl of fresh cream. 337 00:23:57,733 --> 00:23:59,357 They love cream. 338 00:23:59,985 --> 00:24:01,313 Okay. 339 00:24:01,486 --> 00:24:03,609 Uh, and more forcefully? 340 00:24:03,780 --> 00:24:07,529 Mm. Well, all fairy hate iron. 341 00:24:08,577 --> 00:24:11,946 And the dark fairy burn when touched with silver. 342 00:24:13,206 --> 00:24:14,831 What else? 343 00:24:15,000 --> 00:24:18,914 Oh, you could spill sugar or salt in front of them. 344 00:24:19,087 --> 00:24:25,291 No matter how powerful, the fairy must stoop to count each grain. 345 00:24:25,469 --> 00:24:27,129 - Well, alrighty. - Mm. 346 00:24:27,304 --> 00:24:29,629 That's-Wow. Heh. 347 00:24:29,806 --> 00:24:31,929 A lot to absorb. 348 00:24:32,559 --> 00:24:35,346 - Thank you. - Oh, stay. 349 00:24:35,520 --> 00:24:36,931 Finish your tea. 350 00:24:43,487 --> 00:24:47,437 I gotta say, I love the feel. 351 00:24:47,616 --> 00:24:48,695 It's, uh, it's- 352 00:24:48,867 --> 00:24:51,536 It's like Sedona, Arizona, crapped in here. 353 00:24:51,703 --> 00:24:53,826 - "Pewteriffic," is what it is. - Ha-ha-ha. 354 00:24:54,331 --> 00:24:56,370 Pewteriffic. 355 00:25:01,380 --> 00:25:02,660 Do you have bigger cups? 356 00:25:02,839 --> 00:25:05,591 God. Is it on me? I feel like I've got the crazy on me. 357 00:25:05,759 --> 00:25:06,838 No, you- 358 00:25:07,511 --> 00:25:09,966 You did sit in some glitter, though. 359 00:25:11,181 --> 00:25:13,138 Makes me wanna believe in UFOs again. 360 00:25:13,684 --> 00:25:16,009 Doesn't give us a next move, I'll grant you that. 361 00:25:16,436 --> 00:25:19,058 We can always put the call out to Bobby. 362 00:25:20,566 --> 00:25:23,436 Hey. I'll be damned. 363 00:25:29,783 --> 00:25:31,941 Isn't that the watch guy? 364 00:25:32,160 --> 00:25:33,359 Huh. 365 00:25:34,705 --> 00:25:36,578 They love cream. 366 00:26:00,647 --> 00:26:04,265 All right, you stick with Half-n-Half. I'm gonna go check out his store. 367 00:26:04,860 --> 00:26:07,315 And no hippie chicks. 368 00:27:44,418 --> 00:27:45,876 Yeah. 369 00:27:46,962 --> 00:27:49,168 Frigging full of Keeblers here. Full of them. 370 00:27:49,339 --> 00:27:50,833 - What? - It's like the story... 371 00:27:51,008 --> 00:27:53,712 with the shoe guy and all the elves. 372 00:27:53,886 --> 00:27:57,089 Hey, you think Brennan made a deal with a bunch of fairies? 373 00:27:57,264 --> 00:27:59,303 Let me get back to you. 374 00:28:06,732 --> 00:28:07,894 So, Mr. Brennan... 375 00:28:09,318 --> 00:28:10,860 hello again. 376 00:28:11,028 --> 00:28:12,438 Leave me alone. 377 00:28:13,196 --> 00:28:15,734 Did I ever mention how beautiful your work is? 378 00:28:17,409 --> 00:28:18,820 - What? - The watches. 379 00:28:18,994 --> 00:28:21,152 Just stunning... 380 00:28:21,330 --> 00:28:25,374 but what I can't figure out is how one man can put out that much product. 381 00:28:25,542 --> 00:28:27,582 I mean, hell, if I didn't know better... 382 00:28:27,753 --> 00:28:30,789 I'd say you have a bunch of elves working for you. 383 00:28:35,010 --> 00:28:37,216 Except I do know better. 384 00:28:37,387 --> 00:28:40,092 And you have a bunch of elves working for you. 385 00:28:40,766 --> 00:28:42,842 You're insane. 386 00:28:43,018 --> 00:28:47,929 So tell me, how does a father decide to trade his son for a bunch of watches? 387 00:28:49,816 --> 00:28:54,028 I mean, I'm assuming you have a soul, so, what's your excuse? 388 00:28:55,530 --> 00:28:57,986 You don't understand. 389 00:28:59,117 --> 00:29:00,362 It wasn't like that. 390 00:29:01,870 --> 00:29:03,779 Then how was it? 391 00:29:36,613 --> 00:29:41,109 I supported my family for 30 years making those watches. 392 00:29:41,868 --> 00:29:44,360 It's the only thing I know how to do. 393 00:29:46,373 --> 00:29:48,081 But the Parkinson's- 394 00:29:48,584 --> 00:29:51,205 I was losing my hands. 395 00:29:51,545 --> 00:29:52,790 I was losing everything. 396 00:29:54,923 --> 00:29:57,758 My grandmother, she always used to say that they were real. 397 00:29:58,677 --> 00:30:03,386 Told me all these stories when I was a kid about how to summon them... 398 00:30:04,099 --> 00:30:05,890 how to get favors from them. 399 00:30:06,059 --> 00:30:08,633 So you learned how to work a spell. 400 00:30:08,812 --> 00:30:13,024 I mean, honestly, I doubted it would even work. 401 00:30:13,942 --> 00:30:15,436 I was just desperate. 402 00:30:15,777 --> 00:30:17,320 But she'd left me this book. 403 00:30:18,405 --> 00:30:22,818 So I did the ceremony in my back office two months ago. 404 00:30:24,703 --> 00:30:28,368 And this man appeared. 405 00:30:28,790 --> 00:30:30,582 Said he was a leprechaun. 406 00:30:31,919 --> 00:30:33,828 A leprechaun. 407 00:30:34,379 --> 00:30:38,792 I asked him just to cure my hands, but he said he would do even better. 408 00:30:38,967 --> 00:30:43,214 He'd make me more successful than I'd ever been. 409 00:30:43,388 --> 00:30:46,093 He told me he'd bring a crew of workers... 410 00:30:46,266 --> 00:30:49,600 that I could save my business, save my name. 411 00:30:49,770 --> 00:30:53,518 - In exchange for-? - He just wanted a place for them to rest. 412 00:30:53,941 --> 00:30:57,392 To take of the fruit and fat of the land. 413 00:30:58,278 --> 00:31:00,235 I said yes. 414 00:31:00,405 --> 00:31:01,520 I wasn't thinking. 415 00:31:01,698 --> 00:31:04,106 And the fruit and fat was- 416 00:31:06,870 --> 00:31:08,364 My first-born. 417 00:31:09,623 --> 00:31:12,114 And not just mine. There's been others. 418 00:31:12,751 --> 00:31:14,293 They're not stopping. 419 00:31:14,670 --> 00:31:17,243 - They're not going to stop. - There's gotta be a way... 420 00:31:17,422 --> 00:31:20,174 - to reverse the spell. - There is. 421 00:31:20,342 --> 00:31:22,418 But the book is- 422 00:31:22,594 --> 00:31:24,254 It's in a safe in my shop. 423 00:31:24,972 --> 00:31:26,929 They won't let me near it. 424 00:31:28,308 --> 00:31:29,850 It's been a nightmare. 425 00:31:30,185 --> 00:31:33,103 - So you can see the fairies? - Yes. 426 00:31:54,376 --> 00:31:56,119 Over there. 427 00:32:35,667 --> 00:32:36,912 Help, help! 428 00:32:37,085 --> 00:32:38,461 I got you, you little fairy. 429 00:32:39,004 --> 00:32:41,246 - Help. - What do you want, you fairy? 430 00:32:41,423 --> 00:32:44,626 - Huh? Huh? - Help. Get- 431 00:32:45,427 --> 00:32:46,590 Fairy. 432 00:32:47,262 --> 00:32:48,425 Daddy. Daddy. 433 00:32:49,723 --> 00:32:51,265 What's going on? 434 00:32:52,809 --> 00:32:55,016 - What the-? - Oh, God, no. 435 00:32:58,232 --> 00:33:00,390 I'm just kidding. 436 00:33:00,567 --> 00:33:02,607 All right, don't worry, Brennan. 437 00:33:02,778 --> 00:33:03,892 We can do this. 438 00:33:04,071 --> 00:33:07,771 Just, uh-My brother and I are gonna cover you while you reverse the ritual. 439 00:33:07,950 --> 00:33:09,064 Poor man. 440 00:33:09,243 --> 00:33:11,531 Dean, hey. Dude, what happened? 441 00:33:11,703 --> 00:33:13,162 Sam, Sam. Hey. 442 00:33:14,373 --> 00:33:16,531 - What am I supposed to do? - Fight the fairies. 443 00:33:16,708 --> 00:33:18,037 You fight those fairies. 444 00:33:24,591 --> 00:33:26,216 Fight the fairies! 445 00:33:32,057 --> 00:33:38,427 I'm just trying to understand exactly what kind of hate crime this even was. 446 00:33:38,605 --> 00:33:40,230 It wasn't a hate crime. 447 00:33:40,399 --> 00:33:44,266 I mean, if this gentlemen were a full-sized homosexual... 448 00:33:44,444 --> 00:33:46,733 would that be okay with you? 449 00:33:46,905 --> 00:33:52,575 I don't hate any size person or any size gay guy. 450 00:33:52,744 --> 00:33:54,654 Well, he's not gay, as it happens. 451 00:33:54,830 --> 00:33:57,499 But he is the district attorney for Tipton County. 452 00:33:58,625 --> 00:34:01,116 Runs a tight ship, tell you what. 453 00:34:01,295 --> 00:34:04,331 It's nice to hear he's done well for himself, considering his, uh- 454 00:34:06,592 --> 00:34:09,509 Considering the tough economic times. 455 00:34:10,053 --> 00:34:11,761 Good for him. 456 00:34:12,472 --> 00:34:13,552 Son... 457 00:34:14,433 --> 00:34:17,350 you are all kinds of messed up. 458 00:34:41,543 --> 00:34:42,918 - Are they here? - Yeah. 459 00:34:43,086 --> 00:34:46,004 But it's all right. Cream hits them like tequila. 460 00:35:28,840 --> 00:35:30,465 You. 461 00:35:30,717 --> 00:35:32,176 You're the leprechaun? 462 00:35:32,344 --> 00:35:33,624 Indeed I am. 463 00:35:35,222 --> 00:35:39,385 Sorry about the mess, but your friend here... 464 00:35:39,768 --> 00:35:40,966 went back on his deal. 465 00:35:41,144 --> 00:35:43,682 Well, you weren't very clear with him on the terms. 466 00:35:43,855 --> 00:35:47,936 I told him there was a price. 467 00:35:48,902 --> 00:35:52,402 Once we come, we come to stay. 468 00:35:52,573 --> 00:35:56,273 So you take first-borns and then what? You just sit back and watch... 469 00:35:56,451 --> 00:35:59,618 while they cover up the abductions for you with all that UFO crap? 470 00:35:59,788 --> 00:36:02,326 Which you help encourage, naturally. 471 00:36:02,791 --> 00:36:04,416 Nice con. 472 00:36:04,585 --> 00:36:06,910 But your cover's blown now, Wayne. 473 00:36:07,337 --> 00:36:08,748 Blown? 474 00:36:08,922 --> 00:36:10,333 To whom? 475 00:36:10,507 --> 00:36:12,381 Brennan's dead. 476 00:36:12,551 --> 00:36:14,259 Your brother? Heh. 477 00:36:14,970 --> 00:36:17,176 He's marked. 478 00:36:17,347 --> 00:36:19,636 Been to the ranch. 479 00:36:19,975 --> 00:36:21,553 He's ours now. 480 00:36:22,728 --> 00:36:25,894 Yeah. Well, then there's me. 481 00:36:26,064 --> 00:36:27,475 You? 482 00:36:27,649 --> 00:36:29,975 But you can only see me if I let you. 483 00:36:32,946 --> 00:36:34,488 True. 484 00:36:35,365 --> 00:36:37,607 But you'll have to get near me eventually... 485 00:36:37,784 --> 00:36:40,073 and I have very good reflexes. 486 00:36:40,245 --> 00:36:42,368 You're not like the rest of them, are you? 487 00:36:43,832 --> 00:36:47,283 - Nope. - No, I could see that right off. 488 00:36:49,254 --> 00:36:54,212 You're missing a certain piece, right in the center, ain't you? 489 00:36:55,302 --> 00:36:56,844 Says who? 490 00:36:57,012 --> 00:37:00,179 We fairyfolk are all about energy... 491 00:37:00,599 --> 00:37:03,849 and the human soul gives off a certain... 492 00:37:04,937 --> 00:37:06,597 perfume. 493 00:37:06,772 --> 00:37:09,892 Your soul is far away... 494 00:37:10,067 --> 00:37:12,024 but not completely out of reach. 495 00:37:12,194 --> 00:37:14,649 - That so? - Sam. 496 00:37:15,739 --> 00:37:18,859 I can get it back for you, for a price. 497 00:37:21,203 --> 00:37:22,780 That's adorable. 498 00:37:22,955 --> 00:37:25,161 It's locked in a box with the devil. 499 00:37:25,332 --> 00:37:26,910 Your devil. Not mine. 500 00:37:27,084 --> 00:37:30,666 There's no freaking way a leprechaun can do what angels cannot. 501 00:37:30,837 --> 00:37:33,589 Angels. Oh, please. 502 00:37:33,757 --> 00:37:36,213 I'm talking about real magic, sonny. 503 00:37:36,385 --> 00:37:38,294 From my side of the fence. 504 00:37:39,137 --> 00:37:41,889 Got a way of getting in back doors. 505 00:37:44,142 --> 00:37:45,305 So you're my Blue Fairy? 506 00:37:46,436 --> 00:37:48,394 You can make me a real boy again? 507 00:37:49,565 --> 00:37:52,352 When you wish upon a star. 508 00:37:55,028 --> 00:37:56,523 Yeah. 509 00:37:57,573 --> 00:37:59,482 I got a wish. 510 00:38:00,075 --> 00:38:01,617 Iron. 511 00:38:02,661 --> 00:38:04,120 Painful... 512 00:38:05,372 --> 00:38:06,617 but not a deal-breaker. 513 00:39:07,100 --> 00:39:08,476 Come on, lad. 514 00:39:08,644 --> 00:39:10,885 You've already taken your best shot. 515 00:39:13,982 --> 00:39:15,642 You're right. 516 00:39:17,194 --> 00:39:18,392 I'm done shooting. 517 00:39:18,946 --> 00:39:21,271 So do me a favor... 518 00:39:22,324 --> 00:39:23,652 and count this. 519 00:39:25,452 --> 00:39:27,195 Oh, no. 520 00:39:31,959 --> 00:39:33,501 Why didn't I do that earlier? 521 00:39:38,257 --> 00:39:39,336 One... 522 00:39:40,842 --> 00:39:43,049 Three, you ass. 523 00:39:45,138 --> 00:39:46,597 Five, damn it... 524 00:39:47,891 --> 00:39:49,302 six- 525 00:40:20,462 --> 00:40:22,087 So... 526 00:40:23,340 --> 00:40:24,882 here's to the tiniest DA. 527 00:40:25,050 --> 00:40:26,877 Thanks for dropping the charges. 528 00:40:29,179 --> 00:40:31,219 Little big man. 529 00:40:35,227 --> 00:40:37,266 I was wondering something. 530 00:40:37,688 --> 00:40:39,016 Yeah? 531 00:40:39,189 --> 00:40:43,898 You think Lucky Charms really could have returned soul to sender? 532 00:40:44,069 --> 00:40:46,987 Come on. That's crazy to think. 533 00:40:47,155 --> 00:40:50,359 - He did talk a good game, though. - Hmm. 534 00:40:51,410 --> 00:40:53,153 You said no. 535 00:40:53,328 --> 00:40:54,953 Why? 536 00:40:56,707 --> 00:41:00,040 It was a deal. When's a deal ever been a good thing? 537 00:41:03,213 --> 00:41:06,250 I'm just trying to figure out how it works in there. 538 00:41:07,259 --> 00:41:10,176 Dude, I do still have all my brain cells. 539 00:41:10,345 --> 00:41:12,718 If anything, my brain works better now. 540 00:41:14,266 --> 00:41:16,424 I'm making sure that's where your head's at. 541 00:41:16,602 --> 00:41:20,267 You know, that you're not having second thoughts about getting your soul back. 542 00:41:20,439 --> 00:41:22,016 Oh. 543 00:41:25,652 --> 00:41:26,732 You're not, are you? 544 00:41:28,780 --> 00:41:30,323 No. Heh. 39614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.