Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:03,932
Previously on Supergirl...
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,769
We got rid of two out
of the three Worldkillers.
3
00:00:07,708 --> 00:00:11,145
Ruby Arias must die.
4
00:00:11,545 --> 00:00:12,774
Hi, Patricia.
5
00:00:12,846 --> 00:00:13,846
You were my mother.
6
00:00:13,947 --> 00:00:15,677
And I always wanted
what was best for you.
7
00:00:15,749 --> 00:00:17,342
So you just let me leave?
8
00:00:17,584 --> 00:00:19,662
There's too much at stake
for you to still be mad at me.
9
00:00:19,686 --> 00:00:21,314
I said we would work together.
10
00:00:21,388 --> 00:00:23,414
Never said it would be
sunshine and rainbows.
11
00:00:23,524 --> 00:00:24,524
I'm Guardian.
12
00:00:24,591 --> 00:00:26,219
I broke into your
lab for Supergirl.
13
00:00:26,326 --> 00:00:27,326
I trust you.
14
00:00:27,394 --> 00:00:29,714
That wasn't Lex's Kryptonite.
I figured out how to make it.
15
00:00:47,548 --> 00:00:48,914
Wow.
16
00:00:50,584 --> 00:00:52,576
And I thought I had a
nice view from my office.
17
00:00:53,020 --> 00:00:54,886
I like waking up next to you.
18
00:01:00,861 --> 00:01:02,659
Ever think about
getting your own place?
19
00:01:03,063 --> 00:01:05,999
I mean, you're kinda
slumming it here at the moment.
20
00:01:06,567 --> 00:01:08,092
When I first moved
to National City,
21
00:01:08,201 --> 00:01:09,669
I didn't know if I
was gonna stay.
22
00:01:09,736 --> 00:01:12,365
Lex was in prison, the
company was in shambles.
23
00:01:12,873 --> 00:01:17,038
I didn't know if I was gonna
put down roots, settle down,
24
00:01:18,245 --> 00:01:19,907
in case the city rejected me.
25
00:01:20,213 --> 00:01:21,704
Well, it's been two years.
26
00:01:23,750 --> 00:01:26,151
I think it's safe to say that
you can sign your own lease.
27
00:01:26,253 --> 00:01:29,052
Even with, uh, Supergirl
thinking the worst of me?
28
00:01:29,122 --> 00:01:30,362
What does she know?
29
00:01:31,825 --> 00:01:33,384
Asking you to spy on me?
30
00:01:33,460 --> 00:01:34,792
What do I know?
31
00:01:38,065 --> 00:01:40,557
I'm really glad that I can
tell you my secrets now.
32
00:01:43,103 --> 00:01:45,265
Of course you can. Me too.
33
00:01:51,311 --> 00:01:52,745
Where is the child?
34
00:01:53,447 --> 00:01:54,471
Where's Ruby Arias?
35
00:01:57,017 --> 00:01:58,144
Where is she...
36
00:01:59,353 --> 00:02:00,616
You'll never find her.
37
00:02:09,129 --> 00:02:11,074
I went to the market
yesterday, Father.
38
00:02:11,098 --> 00:02:13,158
I bought some of
those cocoa beans.
39
00:02:13,266 --> 00:02:14,310
I thought we could mix them up
40
00:02:14,334 --> 00:02:16,633
with some of those Sidamo
Guji beans you like so much.
41
00:02:17,004 --> 00:02:19,769
On this planet, they call the
mixing of the two brown waters...
42
00:02:21,008 --> 00:02:22,203
A mocha.
43
00:02:22,309 --> 00:02:24,710
Please leave me be, Roh Kar.
44
00:02:26,713 --> 00:02:27,713
It's, uh...
45
00:02:29,316 --> 00:02:31,808
It's not Roh Kar,
it's J'onn, father.
46
00:02:32,619 --> 00:02:35,748
But I still have a little time
before seeing the Legion off.
47
00:02:37,457 --> 00:02:41,292
Perhaps I could help
you with the Ta'ar Ka'riq,
48
00:02:41,628 --> 00:02:43,529
continue the preservation
of your memories.
49
00:02:45,332 --> 00:02:47,028
I haven't the energy today.
50
00:02:47,134 --> 00:02:48,411
I think it would
be good for you.
51
00:02:48,435 --> 00:02:49,869
I have not the energy.
52
00:02:54,675 --> 00:02:59,238
Maybe if you could
turn on the vinyl discs,
53
00:03:00,814 --> 00:03:02,214
that would be nice.
54
00:03:02,849 --> 00:03:03,976
Sure.
55
00:03:04,418 --> 00:03:05,613
Of course.
56
00:03:12,325 --> 00:03:14,624
Chameleon was the
first Legionnaire to fall.
57
00:03:14,695 --> 00:03:16,061
Stricken by the blight.
58
00:03:16,329 --> 00:03:17,957
Six more quickly followed.
59
00:03:18,331 --> 00:03:20,300
So you put them in
stasis to save their lives.
60
00:03:20,367 --> 00:03:23,599
It was Brainy's idea. Keep them
on ice until we can find a cure.
61
00:03:23,704 --> 00:03:26,401
I was wondering why you hadn't
woken them up to join the fight.
62
00:03:26,506 --> 00:03:29,066
We couldn't risk exposing
your timeline to the sickness.
63
00:03:29,176 --> 00:03:32,578
Couldn't risk causing the very thing
we were trying so hard to prevent.
64
00:03:32,679 --> 00:03:33,874
But we did prevent it.
65
00:03:34,014 --> 00:03:35,676
And with Pestilence
defeated in this time,
66
00:03:35,749 --> 00:03:37,012
they were never infected.
67
00:03:37,150 --> 00:03:38,709
So their vitals are
back to normal.
68
00:03:38,819 --> 00:03:41,152
It is imperative that
Imra return to the future.
69
00:03:41,221 --> 00:03:43,417
We don't know that the
Titan Alliance will have held
70
00:03:43,523 --> 00:03:45,014
given the change
to the timeline.
71
00:03:45,092 --> 00:03:48,859
Every second we waste could
bring us closer to intergalactic war.
72
00:03:49,196 --> 00:03:52,098
Well, with the Legion's help,
we defeated two Worldkillers.
73
00:03:52,466 --> 00:03:54,526
I think we can handle
Reign from here on out.
74
00:03:55,702 --> 00:03:57,432
Especially with
my new cape tricks.
75
00:03:59,573 --> 00:04:01,474
Well, I guess it's
back to the future then.
76
00:04:04,111 --> 00:04:07,206
Which I do know is a
movie title. I just like saying it.
77
00:04:07,614 --> 00:04:10,174
Yes, honestly, what
time traveler doesn't?
78
00:04:10,517 --> 00:04:13,681
"Back... To the future."
79
00:04:16,790 --> 00:04:18,349
When I first got here,
80
00:04:18,425 --> 00:04:20,690
I assessed you as
a first-level intellect.
81
00:04:20,927 --> 00:04:21,927
Thank you.
82
00:04:22,095 --> 00:04:23,620
As reference, I'm a 12th.
83
00:04:23,730 --> 00:04:25,255
Yes. Yes, you've mentioned that.
84
00:04:25,332 --> 00:04:26,960
But now that I've
gotten to know you,
85
00:04:27,100 --> 00:04:30,832
I realized that you're actually
more accurately categorized
86
00:04:31,238 --> 00:04:34,436
as a 1.42-level intellect.
87
00:04:34,941 --> 00:04:36,773
Wow. Thank you.
88
00:04:37,344 --> 00:04:40,576
It is I who's expressing
gratitude for all of your help...
89
00:04:41,248 --> 00:04:43,217
With this gift.
90
00:04:46,753 --> 00:04:47,812
Was this space dirt?
91
00:04:48,088 --> 00:04:49,454
Earth dirt.
92
00:04:49,990 --> 00:04:52,789
But it is from the 31st century.
93
00:04:53,794 --> 00:04:56,855
Are you serious?
This is future dirt?
94
00:04:56,963 --> 00:04:57,963
Yes.
95
00:04:58,031 --> 00:05:00,626
How did you... Did Mon-El
tell you about my dirt collection?
96
00:05:00,700 --> 00:05:02,965
No, I ran a diagnostic
of your personality,
97
00:05:03,103 --> 00:05:07,803
and calculated with a 98.7%
certainty that you either collected dirt
98
00:05:08,275 --> 00:05:09,766
or New York Mets baseball cards.
99
00:05:09,976 --> 00:05:13,140
And judging by the last 783
uninterrupted Major League seasons,
100
00:05:13,280 --> 00:05:15,806
I figured dirt was more
likely to hold its value.
101
00:05:19,619 --> 00:05:20,814
Shall we embrace?
102
00:05:22,189 --> 00:05:23,350
What are you doing? That's...
103
00:05:24,624 --> 00:05:25,717
We're gonna bro-hug.
104
00:05:26,059 --> 00:05:28,187
So, this way, and
then you wanna...
105
00:05:28,295 --> 00:05:30,321
- Yeah.
- I'll go...
106
00:05:30,397 --> 00:05:32,525
You... Yeah, that's good. Yeah.
107
00:05:34,734 --> 00:05:36,327
The worst moment of my life
108
00:05:36,403 --> 00:05:38,338
was watching my sister die.
109
00:05:39,739 --> 00:05:42,800
But now, because of your help,
110
00:05:43,476 --> 00:05:45,604
I have faith that
I'll see her again.
111
00:05:46,313 --> 00:05:47,337
Hey, Alex.
112
00:05:47,447 --> 00:05:49,040
You gotta see what
Brainy just got me.
113
00:05:49,149 --> 00:05:51,675
Space dirt ain't got
nothing on this baby.
114
00:05:51,785 --> 00:05:54,277
Oh, the nerd-fest beckons.
115
00:05:56,389 --> 00:05:57,982
Mon-El's changed a lot.
116
00:05:58,058 --> 00:05:59,492
He's become a great man.
117
00:06:00,327 --> 00:06:02,660
And I'm certain you
have a lot to do with that.
118
00:06:02,863 --> 00:06:03,990
Thanks, Kara.
119
00:06:04,764 --> 00:06:07,393
Hey, uh... I think
it's time to buckle in.
120
00:06:07,567 --> 00:06:08,660
I'll, uh...
121
00:06:08,735 --> 00:06:10,829
I'll help Brainy with
the preparations.
122
00:06:12,639 --> 00:06:14,439
Well, you would think
that we would be experts
123
00:06:14,507 --> 00:06:15,702
at goodbyes now.
124
00:06:19,813 --> 00:06:23,011
It's no secret that I
struggled when you got here.
125
00:06:23,917 --> 00:06:25,180
Yeah, you weren't the only one.
126
00:06:25,685 --> 00:06:28,416
But I can honestly
say now, truthfully...
127
00:06:30,624 --> 00:06:32,786
I'm really happy I
got to see you again.
128
00:06:34,527 --> 00:06:37,554
Witness the man you've become.
129
00:06:41,401 --> 00:06:45,395
It meant the world to me
to be back here with you.
130
00:06:46,740 --> 00:06:48,072
And with everyone.
131
00:06:48,675 --> 00:06:50,041
To fight by your side.
132
00:06:50,577 --> 00:06:52,170
I'm really gonna
miss your friendship.
133
00:06:55,248 --> 00:06:58,218
Kara, there's been an
attack at Lena's penthouse.
134
00:06:59,619 --> 00:07:00,712
Go.
135
00:07:03,623 --> 00:07:05,649
Man, J'onn's gonna
be sad he missed you.
136
00:07:07,260 --> 00:07:08,592
Yeah, tell him it's okay.
137
00:07:09,429 --> 00:07:10,897
I'll see him in a
thousand years.
138
00:07:13,233 --> 00:07:14,394
Okay.
139
00:07:23,910 --> 00:07:25,640
Why would Reign go after Lena?
140
00:07:25,745 --> 00:07:27,805
Well, Lena did imprison
Reign and then, you know,
141
00:07:28,381 --> 00:07:30,145
experimented on
her for a little bit.
142
00:07:30,817 --> 00:07:32,683
But revenge isn't Reign's MO.
143
00:07:32,786 --> 00:07:34,778
- I agree.
- You're right.
144
00:07:34,854 --> 00:07:36,254
Reign wasn't looking for me.
145
00:07:36,589 --> 00:07:37,818
She was looking for Ruby.
146
00:07:38,692 --> 00:07:40,490
- Is she...
- Reign won't find her.
147
00:07:40,627 --> 00:07:42,425
Ruby's safe, I promise.
148
00:07:42,495 --> 00:07:43,758
And are you okay?
149
00:07:44,664 --> 00:07:45,664
Fine.
150
00:07:46,399 --> 00:07:48,766
So, Reign is after Ruby
and she started with Lena.
151
00:07:49,803 --> 00:07:50,930
Where else might she look?
152
00:07:51,571 --> 00:07:54,131
Sam's mother, Patricia, she's
got a farm outside the city.
153
00:07:54,240 --> 00:07:55,751
Supergirl and I will
go get Patricia to safety
154
00:07:55,775 --> 00:07:57,175
and then wait for
Reign to attack.
155
00:07:57,277 --> 00:07:59,644
Anything you've discovered
while studying Reign
156
00:07:59,746 --> 00:08:01,715
that you think we should
add to our arsenal?
157
00:08:01,815 --> 00:08:02,874
Electricity.
158
00:08:03,049 --> 00:08:05,109
It was how I was
able to wake Reign up
159
00:08:05,185 --> 00:08:06,312
and force her back down.
160
00:08:06,386 --> 00:08:08,855
Ooh, I can retrofit something.
161
00:08:08,989 --> 00:08:11,015
- Alex?
- I need to get to Ruby.
162
00:08:11,224 --> 00:08:13,659
I told you, she's
in a safe place.
163
00:08:14,194 --> 00:08:15,856
And the less people
that know about that,
164
00:08:15,962 --> 00:08:17,123
the safer the place will be.
165
00:08:17,263 --> 00:08:20,131
I understand that, but
she's probably afraid.
166
00:08:21,534 --> 00:08:24,368
Lena, please let me just
get to her, just in case.
167
00:08:24,871 --> 00:08:26,965
Where Ruby is, Reign
will never find her.
168
00:08:29,776 --> 00:08:32,302
It's not on any maps.
You can't see it from space.
169
00:08:32,379 --> 00:08:35,474
Nobody knows about it,
except for me and my brother.
170
00:08:35,815 --> 00:08:37,511
And how does Lex know about it?
171
00:08:38,184 --> 00:08:39,675
Because it's his mansion.
172
00:08:57,937 --> 00:09:00,702
Patricia Arias, we
need to talk to you.
173
00:09:02,742 --> 00:09:03,742
Let's go.
174
00:09:06,146 --> 00:09:07,478
Mrs. Arias?
175
00:09:07,547 --> 00:09:09,379
Francis Pierce, I told you
176
00:09:09,482 --> 00:09:13,544
that the next time I caught
you in my house looking for pills,
177
00:09:13,653 --> 00:09:17,090
I was gonna put a hole
through your thieving hand.
178
00:09:20,593 --> 00:09:21,652
Supergirl.
179
00:09:23,363 --> 00:09:25,594
We're sorry if we
startled you, Mrs. Arias.
180
00:09:25,698 --> 00:09:28,361
This is J'onn
J'onzz from the FBI.
181
00:09:29,369 --> 00:09:31,770
We have reason to believe
that Reign is on her way here.
182
00:09:31,871 --> 00:09:33,396
Which means this
house isn't safe.
183
00:09:34,007 --> 00:09:35,441
We need to get you out of it.
184
00:09:37,877 --> 00:09:39,573
She's her, isn't she?
185
00:09:42,282 --> 00:09:44,217
My Sam is Reign.
186
00:09:45,418 --> 00:09:46,579
How do you know?
187
00:09:52,225 --> 00:09:55,718
I, uh... I never told her
where she was from. I...
188
00:09:56,796 --> 00:10:00,563
I just wanted her to be normal,
and then when she was 10,
189
00:10:00,633 --> 00:10:03,068
she started doodling
all over her books.
190
00:10:03,336 --> 00:10:05,896
It was like something inside
her just needed to get out...
191
00:10:07,073 --> 00:10:08,564
And I punished her for it.
192
00:10:10,243 --> 00:10:13,213
I grounded her, and
I tore up the pages.
193
00:10:28,661 --> 00:10:30,789
So she drew it on
the wall to spite me.
194
00:10:31,131 --> 00:10:33,965
When I saw the same mark
all over the news, I knew.
195
00:10:38,705 --> 00:10:41,539
All I ever wanted to
do was to protect her.
196
00:10:42,041 --> 00:10:43,669
That's all I ever wanted.
197
00:10:46,679 --> 00:10:48,375
When we bury things...
198
00:10:51,017 --> 00:10:52,986
And I should've
known this, but...
199
00:10:54,287 --> 00:10:55,880
When we bury things,
200
00:10:56,289 --> 00:10:59,282
they come at you even harder.
201
00:11:00,393 --> 00:11:03,795
What Sam's become has nothing
to do with the way she was raised.
202
00:11:03,863 --> 00:11:05,058
I was an awful mother.
203
00:11:06,533 --> 00:11:07,694
I kicked her out.
204
00:11:08,334 --> 00:11:09,358
Hmm.
205
00:11:09,836 --> 00:11:12,032
I've never even met
my granddaughter.
206
00:11:13,373 --> 00:11:14,373
Uh...
207
00:11:15,008 --> 00:11:18,206
We need to, uh, get you
out of here before she comes.
208
00:11:18,378 --> 00:11:22,145
No, if she's coming here, I
wanna be here when she does.
209
00:11:23,449 --> 00:11:26,942
I kicked her out when
I should've helped her.
210
00:11:28,821 --> 00:11:31,484
I am not gonna turn
away from her now.
211
00:11:39,999 --> 00:11:41,991
Not much further, Agent Danvers.
212
00:11:42,068 --> 00:11:43,593
I'm fine, Mrs. Queller.
213
00:11:43,703 --> 00:11:45,672
Oh, of course you are.
214
00:11:45,738 --> 00:11:48,003
I mean, you're in much
better shape than me.
215
00:11:48,074 --> 00:11:50,373
You don't have these
knees I have to contend with.
216
00:11:50,677 --> 00:11:54,114
Do you know, it took me a week to
get used to the distances in this place.
217
00:11:54,214 --> 00:11:57,707
The step count from
wing to wing, 5,000.
218
00:11:58,117 --> 00:11:59,745
Slightly bigger
than my townhouse.
219
00:11:59,852 --> 00:12:01,912
Well, I'm in a studio, so...
220
00:12:02,055 --> 00:12:03,546
And the creepy decor.
221
00:12:03,856 --> 00:12:05,620
Oh, this one.
222
00:12:06,092 --> 00:12:07,526
Worse than the Mona Lisa.
223
00:12:08,027 --> 00:12:09,893
Her eyes follow you everywhere.
224
00:12:10,029 --> 00:12:11,520
Not in a good way.
225
00:12:11,598 --> 00:12:13,999
But, you know, if you can
overlook some of the furnishings
226
00:12:14,067 --> 00:12:15,878
and the fact that the
owner was a serial killer...
227
00:12:15,902 --> 00:12:17,666
Luckily, we haven't
found a body yet.
228
00:12:17,737 --> 00:12:21,105
And the amenities are
really quite fantastic.
229
00:12:24,043 --> 00:12:26,171
Ruby doll, look who's
come to pay you a visit.
230
00:12:26,246 --> 00:12:27,509
Aunt Alex.
231
00:12:27,580 --> 00:12:28,604
Hi.
232
00:12:28,781 --> 00:12:30,545
I'm so glad you're okay.
233
00:12:30,617 --> 00:12:31,710
Is my mom with you?
234
00:12:32,685 --> 00:12:34,551
No. She's still sick.
235
00:12:35,121 --> 00:12:36,521
What's wrong with her?
236
00:12:36,589 --> 00:12:38,751
She won't tell me,
and Lena won't tell me.
237
00:12:38,858 --> 00:12:39,951
Do you know?
238
00:12:40,960 --> 00:12:42,622
No, I don't.
239
00:12:42,729 --> 00:12:44,595
I haven't heard
from her in days,
240
00:12:44,664 --> 00:12:47,259
and on the news, there are stories
about the Pestilence outbreak.
241
00:12:47,333 --> 00:12:49,268
Is that what this is?
Was my mom infected?
242
00:12:49,335 --> 00:12:51,167
No, Ruby. No.
243
00:12:51,271 --> 00:12:54,264
I'm 12 years old, Alex.
I can handle anything.
244
00:12:54,340 --> 00:12:55,933
Just tell me what it is.
245
00:12:56,009 --> 00:12:57,739
I would if I knew.
246
00:12:58,444 --> 00:12:59,605
But I don't.
247
00:13:01,614 --> 00:13:04,675
Now, why don't you take me
on a tour of this mausoleum?
248
00:13:05,251 --> 00:13:07,948
I heard there is an indoor pool?
249
00:13:10,757 --> 00:13:12,749
Everything is set.
250
00:13:13,293 --> 00:13:14,454
Patricia's in the safe room.
251
00:13:15,395 --> 00:13:17,955
She said we can grab anything
out of the fridge if we want.
252
00:13:19,299 --> 00:13:20,733
She said there's pudding.
253
00:13:21,100 --> 00:13:22,100
No thanks.
254
00:13:27,840 --> 00:13:29,638
Mon-El and everyone
missed you this morning.
255
00:13:30,143 --> 00:13:31,975
Uh, yeah, I'm sorry about that.
256
00:13:32,245 --> 00:13:34,646
I was, uh, dealing
with my father.
257
00:13:36,749 --> 00:13:41,153
Since the incident at the DEO, he
has become increasingly depressed.
258
00:13:41,988 --> 00:13:43,581
Irritable, if I push him.
259
00:13:44,824 --> 00:13:46,520
Can Alex prescribe something?
260
00:13:48,027 --> 00:13:52,488
I've been giving him Martian
medicine, which helps.
261
00:13:54,033 --> 00:13:56,468
But the reality is, with
the psychic dampener on,
262
00:13:56,536 --> 00:13:57,902
there isn't really
much he can do.
263
00:14:02,241 --> 00:14:03,971
Yeah, I know I
needed to protect him,
264
00:14:05,044 --> 00:14:06,342
protect all of us, but...
265
00:14:08,514 --> 00:14:13,009
I still wish there was some
way I could make him feel useful.
266
00:14:15,388 --> 00:14:19,689
There are moments when he
doesn't seem to remember who I am.
267
00:14:20,560 --> 00:14:22,358
Thinks I'm someone
from his past.
268
00:14:23,730 --> 00:14:25,358
I'm sorry, J'onn.
269
00:14:26,132 --> 00:14:29,625
It's funny how his past
memories are so clear to him,
270
00:14:29,702 --> 00:14:32,797
yet his present
thoughts are so chaotic.
271
00:14:35,508 --> 00:14:36,508
Hey.
272
00:14:45,718 --> 00:14:46,879
Pestilence.
273
00:14:47,520 --> 00:14:48,681
How?
274
00:15:04,437 --> 00:15:05,769
Patricia.
275
00:15:12,445 --> 00:15:13,777
Are you home?
276
00:15:44,944 --> 00:15:46,207
Ruby?
277
00:15:48,381 --> 00:15:50,646
Sweetheart, it's Mommy.
278
00:15:52,485 --> 00:15:54,249
I know you're scared.
279
00:15:56,956 --> 00:15:59,118
But I've come back for you.
280
00:16:01,761 --> 00:16:03,457
Did you miss me?
281
00:16:07,467 --> 00:16:08,491
So much.
282
00:16:43,636 --> 00:16:44,660
Sam!
283
00:16:47,106 --> 00:16:48,631
Sam, I know you're in there.
284
00:16:48,708 --> 00:16:50,472
I know my daughter's in there.
285
00:16:51,177 --> 00:16:54,909
And I need her to understand,
you are not this monster.
286
00:16:55,414 --> 00:16:59,374
You are kind and good. You
are everything that I wasn't.
287
00:16:59,919 --> 00:17:01,012
You're not this.
288
00:17:01,087 --> 00:17:03,921
Honey, if you're listening,
if you can hear me,
289
00:17:04,023 --> 00:17:06,015
I need you to rise up!
290
00:17:06,559 --> 00:17:08,755
Not for me. Not for me, Sam.
291
00:17:09,161 --> 00:17:10,595
This is for Ruby.
292
00:17:10,696 --> 00:17:11,994
For your daughter.
293
00:17:15,234 --> 00:17:17,396
What did you do
for your daughter?
294
00:17:20,206 --> 00:17:21,606
No!
295
00:17:23,809 --> 00:17:25,209
I love you, Sam.
296
00:17:26,479 --> 00:17:27,674
I forgive you.
297
00:17:38,424 --> 00:17:39,722
She's dying.
298
00:17:39,825 --> 00:17:42,385
Reign has all the
Worldkiller's powers.
299
00:17:43,930 --> 00:17:45,091
Let's get her out of here.
300
00:17:45,197 --> 00:17:46,358
We gotta go.
301
00:17:56,776 --> 00:17:58,142
Oh, yes.
302
00:17:59,378 --> 00:18:01,210
This view is beautiful.
303
00:18:01,981 --> 00:18:03,916
How long till we
reach the disruption?
304
00:18:03,983 --> 00:18:06,316
Five hours, 22
minutes, 16 seconds.
305
00:18:09,889 --> 00:18:10,982
Oh.
306
00:18:12,258 --> 00:18:13,487
That's a shame.
307
00:18:14,126 --> 00:18:15,287
What's a shame?
308
00:18:15,461 --> 00:18:19,489
I was calculating the odds of
Supergirl and DEO defeating Reign
309
00:18:19,632 --> 00:18:21,396
now that her power has tripled.
310
00:18:21,767 --> 00:18:22,767
Tripled?
311
00:18:22,835 --> 00:18:26,135
It appears she's absorbed the
powers of Pestilence and Purity.
312
00:18:26,238 --> 00:18:27,604
Wait, how do you know this?
313
00:18:27,707 --> 00:18:30,370
I bugged the DEO...
314
00:18:31,877 --> 00:18:33,209
The dirt I gave Winn.
315
00:18:33,279 --> 00:18:35,976
And he thinks he's
a 1.42-level intellect.
316
00:18:36,082 --> 00:18:37,082
Why would you bug them?
317
00:18:37,483 --> 00:18:40,317
I grew quite fond of
Supergirl and her compatriots.
318
00:18:40,419 --> 00:18:41,887
I wanted to keep tabs.
319
00:18:41,954 --> 00:18:42,954
Tell me the odds.
320
00:18:43,055 --> 00:18:45,991
On their own, they have
a 51% chance of success.
321
00:18:46,993 --> 00:18:49,724
Ironically, if only one
Legionnaire had stayed behind,
322
00:18:49,795 --> 00:18:51,889
their success rate
jumps to 88.8%.
323
00:18:51,964 --> 00:18:54,297
I mean, technically, the
odds are in their favor.
324
00:18:54,400 --> 00:18:56,460
Wait, but if Reign absorbed
Pestilence's powers,
325
00:18:56,535 --> 00:18:58,013
then she could still
become the Blight.
326
00:18:58,037 --> 00:19:00,871
Negative. I checked the vitals
of our sleeping Legionnaires.
327
00:19:01,474 --> 00:19:02,498
No Blight.
328
00:19:02,608 --> 00:19:03,803
That's a certainty.
329
00:19:04,110 --> 00:19:05,442
The only certainty.
330
00:19:06,045 --> 00:19:07,445
We have to help them.
331
00:19:07,513 --> 00:19:08,981
Supergirl's fight
is not our fight.
332
00:19:09,782 --> 00:19:11,944
Besides, we have
to get Imra home.
333
00:19:12,018 --> 00:19:13,884
Supergirl is stronger
than any Legionnaire.
334
00:19:13,986 --> 00:19:15,352
I have faith in her.
335
00:19:22,662 --> 00:19:23,823
So do I.
336
00:19:25,464 --> 00:19:27,160
I'm going to check
the stasis chambers
337
00:19:27,266 --> 00:19:28,859
for re-entry into our time.
338
00:19:35,708 --> 00:19:36,835
Patricia.
339
00:19:39,378 --> 00:19:40,607
Patricia?
340
00:19:42,281 --> 00:19:43,374
Hey.
341
00:19:45,284 --> 00:19:46,547
Stay with us.
342
00:19:48,054 --> 00:19:50,046
When you see Sam,
343
00:19:51,157 --> 00:19:53,388
you'll tell her that I'm sorry.
344
00:19:56,328 --> 00:19:58,297
That I should
have held her close.
345
00:19:59,365 --> 00:20:00,833
And tell Ruby...
346
00:20:01,434 --> 00:20:04,199
Tell her that her
grandmother loved her.
347
00:20:08,340 --> 00:20:09,865
Promise me.
348
00:20:13,212 --> 00:20:14,373
I promise.
349
00:20:35,601 --> 00:20:36,601
James.
350
00:20:37,403 --> 00:20:38,403
What is it?
351
00:20:38,838 --> 00:20:40,773
Patricia Arias is dead.
352
00:20:43,275 --> 00:20:44,607
And Reign killed her.
353
00:20:48,414 --> 00:20:51,407
And she absorbed Purity
and Pestilence's powers,
354
00:20:51,517 --> 00:20:53,281
so she's now more
dangerous than ever.
355
00:20:53,853 --> 00:20:56,413
Lena, you are going
to have to tell Supergirl
356
00:20:56,522 --> 00:20:58,002
that you know how
to make Kryptonite.
357
00:20:58,557 --> 00:20:59,786
No, no.
358
00:20:59,892 --> 00:21:01,258
James, you know I can't do that.
359
00:21:01,327 --> 00:21:02,488
Lena, you have to.
360
00:21:03,295 --> 00:21:05,287
Okay, Reign is out there
killing innocent people,
361
00:21:05,397 --> 00:21:07,628
and you are the only one
with the means to stop her.
362
00:21:07,733 --> 00:21:08,733
You know what happened
363
00:21:08,801 --> 00:21:10,463
when I told Supergirl
I had Kryptonite.
364
00:21:10,569 --> 00:21:12,629
Years of goodwill
vanished in an instant.
365
00:21:12,738 --> 00:21:14,604
- I became the enemy.
- That's not true.
366
00:21:14,673 --> 00:21:17,575
You're not being
realistic, James, okay?
367
00:21:18,144 --> 00:21:19,635
We both know that Supergirl
368
00:21:19,745 --> 00:21:21,646
sees Kryptonite as
a personal assault.
369
00:21:21,747 --> 00:21:24,273
She sees it as a hostile
attack on her very nature,
370
00:21:24,350 --> 00:21:26,444
and she will do
everything in her power
371
00:21:26,519 --> 00:21:27,559
to stop me from making it,
372
00:21:27,620 --> 00:21:29,350
even if I'm using it for good.
373
00:21:29,455 --> 00:21:32,482
I just can't allow
that to happen.
374
00:21:32,825 --> 00:21:33,825
You're right.
375
00:21:35,094 --> 00:21:37,120
Supergirl has seen
Kryptonite in a certain way,
376
00:21:37,229 --> 00:21:42,463
but that's only because your
brother tried to use it to kill Superman.
377
00:21:42,768 --> 00:21:43,963
But this is different.
378
00:21:44,103 --> 00:21:46,072
The world's biggest
enemy happens to have
379
00:21:46,138 --> 00:21:47,766
the same weakness as Supergirl.
380
00:21:48,073 --> 00:21:50,804
So if you come
to her as an ally,
381
00:21:51,343 --> 00:21:53,608
with this, to try to
help her catch Reign...
382
00:21:54,613 --> 00:21:58,015
Believe me, she
will be grateful.
383
00:22:01,120 --> 00:22:02,986
That's horrible.
384
00:22:05,224 --> 00:22:07,489
Yeah. No, no,
thanks for calling.
385
00:22:10,129 --> 00:22:11,188
What's wrong?
386
00:22:11,297 --> 00:22:12,663
Who needs your help, my mom?
387
00:22:12,731 --> 00:22:14,290
Uh, no. No, no one.
388
00:22:14,733 --> 00:22:17,293
Hey, why don't we
go watch a movie?
389
00:22:17,369 --> 00:22:19,529
Mrs. Queller told me that
they have Young Frankenstein,
390
00:22:19,572 --> 00:22:22,736
which just so happens to be
one of my all-time favorite movies.
391
00:22:22,875 --> 00:22:24,138
Stop lying to me!
392
00:22:25,077 --> 00:22:27,808
Ruby, I'm not lying, okay?
393
00:22:28,681 --> 00:22:30,912
That call wasn't
even about your mom.
394
00:22:31,217 --> 00:22:32,344
She's fine.
395
00:22:32,418 --> 00:22:34,853
So, let's watch a movie.
396
00:22:35,721 --> 00:22:37,815
Right, I'm gonna go
talk to Mrs. Queller,
397
00:22:37,890 --> 00:22:42,191
and she'll hook us up with popcorn
and ice-cold soda, and Gene Wilder.
398
00:22:42,294 --> 00:22:44,058
I mean, come on, this
is gonna be amazing.
399
00:22:44,163 --> 00:22:45,654
You just hang tight.
400
00:22:45,731 --> 00:22:46,960
I'll be right back.
401
00:23:11,190 --> 00:23:12,590
You should be resting.
402
00:23:12,758 --> 00:23:16,593
Ah, I need to be on my feet.
Lying down is just so boring.
403
00:23:20,065 --> 00:23:23,365
I told Patricia I'd give a
message to Sam, but...
404
00:23:24,270 --> 00:23:26,603
I don't know if I'm ever
gonna see Sam again.
405
00:23:26,805 --> 00:23:28,797
Even with everything
I've learned from Mon-El,
406
00:23:28,908 --> 00:23:31,878
Reign has me
outmatched on every level.
407
00:23:33,312 --> 00:23:34,905
J'onn, how am I gonna fight her?
408
00:23:35,247 --> 00:23:38,411
Usually, your secret weapon
is your heart, Supergirl.
409
00:23:38,517 --> 00:23:40,952
But I didn't see even a
glimpse of humanity left in Reign
410
00:23:41,053 --> 00:23:42,133
that you could reason with.
411
00:23:42,187 --> 00:23:43,187
Hmph.
412
00:23:45,224 --> 00:23:47,216
White Martians are
as soulless as Reign.
413
00:23:48,127 --> 00:23:50,961
When you battled them, were you
ever able to get through to them?
414
00:23:51,764 --> 00:23:53,392
Besides M'gann, no.
415
00:23:54,099 --> 00:23:56,796
But I just used my skills
as a warrior, like you.
416
00:23:59,405 --> 00:24:00,634
But there was one amongst us
417
00:24:00,739 --> 00:24:02,571
who thought they
could reason with them.
418
00:24:03,242 --> 00:24:04,301
And he did.
419
00:24:06,111 --> 00:24:07,739
He got them to spare his life.
420
00:24:13,152 --> 00:24:14,313
Father?
421
00:24:16,522 --> 00:24:19,822
Ursula, you should
not have come.
422
00:24:20,025 --> 00:24:21,789
When I told Kem-L
423
00:24:21,994 --> 00:24:24,828
I didn't agree with his position
on the Eradicator project,
424
00:24:24,930 --> 00:24:27,297
I wasn't looking
to be persuaded.
425
00:24:27,366 --> 00:24:31,428
Father, this is not Ursula.
This is Kara, my friend.
426
00:24:32,671 --> 00:24:34,105
Of course you are.
427
00:24:34,340 --> 00:24:36,866
We came because
we could use your help.
428
00:24:37,176 --> 00:24:40,442
I'm of no help to any
being. Please leave me be.
429
00:24:40,512 --> 00:24:43,482
- Father, I just need to...
- I said no, J'onn!
430
00:24:43,582 --> 00:24:46,950
Dad, look, I know you cannot journey
through your mind like you once did,
431
00:24:47,019 --> 00:24:48,248
I know that.
432
00:24:48,620 --> 00:24:50,521
But your memories
are still intact.
433
00:24:51,123 --> 00:24:54,252
None of it has been lost since
you've been doing the Ta'ar Ka'riq.
434
00:24:54,493 --> 00:24:56,291
You just need help to access it.
435
00:24:56,795 --> 00:24:58,491
I can do nothing for you.
436
00:24:59,598 --> 00:25:01,260
I've had enough failure.
437
00:25:09,041 --> 00:25:10,202
Um...
438
00:25:11,176 --> 00:25:14,305
J'onn told me that when the
Greens chose to fight the Whites,
439
00:25:14,913 --> 00:25:18,372
you pleaded with those in charge
to have open talks, is that right?
440
00:25:20,419 --> 00:25:22,217
Everyone else just
saw their aggression,
441
00:25:22,321 --> 00:25:25,416
but you saw something
you could reason with.
442
00:25:25,524 --> 00:25:26,685
What was it?
443
00:25:28,594 --> 00:25:29,892
I don't remember.
444
00:25:33,565 --> 00:25:34,565
Father.
445
00:25:35,701 --> 00:25:37,260
Do not play tricks on me.
446
00:25:37,836 --> 00:25:39,581
Just look at me in
this form, Father.
447
00:25:39,605 --> 00:25:40,937
Like you did when
you saw Ursula.
448
00:25:41,407 --> 00:25:43,842
You remembered exactly
your past conversation.
449
00:25:43,909 --> 00:25:45,036
Now, look at me,
450
00:25:45,144 --> 00:25:47,204
and tell me why you think
you can get through to me.
451
00:25:47,312 --> 00:25:49,543
Get through to you?
452
00:25:49,848 --> 00:25:52,579
You're as stubborn and
righteous as Phobos.
453
00:25:52,684 --> 00:25:55,916
I can't persuade you of anything
you don't already believe in.
454
00:25:56,922 --> 00:25:59,016
Whites kept you alive, why?
455
00:25:59,091 --> 00:26:00,992
Because I knew
that the sacred scrolls
456
00:26:01,060 --> 00:26:02,358
were important to them.
457
00:26:02,661 --> 00:26:03,685
And inside my mind,
458
00:26:03,762 --> 00:26:07,096
I held all the knowledge
and secrets of those scrolls.
459
00:26:07,566 --> 00:26:08,761
And if they killed you,
460
00:26:08,867 --> 00:26:11,268
that knowledge would
be lost to them forever.
461
00:26:12,938 --> 00:26:15,703
You abandoned your own
beliefs and appealed to theirs.
462
00:26:16,875 --> 00:26:17,968
To their code.
463
00:26:18,077 --> 00:26:20,706
And Reign has been pretty
clear about her code of justice.
464
00:26:22,648 --> 00:26:25,743
Father, you might just
have saved us today.
465
00:26:28,220 --> 00:26:29,279
I have?
466
00:26:29,555 --> 00:26:32,753
You have.
467
00:26:38,130 --> 00:26:39,792
We're approaching
the disruption.
468
00:26:43,402 --> 00:26:44,597
Mon-El?
469
00:26:45,737 --> 00:26:46,761
You need to go back.
470
00:26:47,473 --> 00:26:48,473
What?
471
00:26:49,241 --> 00:26:50,641
No. No, despite Brainy's odds,
472
00:26:50,742 --> 00:26:52,540
I'm sure they'll find a
way to defeat Reign.
473
00:26:52,611 --> 00:26:54,136
I'm going with
you to the future.
474
00:26:54,246 --> 00:26:55,246
We're needed there.
475
00:26:55,314 --> 00:26:58,375
You're saying that because you
think it's what you need to do for me,
476
00:26:58,817 --> 00:27:00,080
out of duty.
477
00:27:00,886 --> 00:27:02,787
But this time needs you, Mon-El.
478
00:27:03,622 --> 00:27:04,954
You need to help them.
479
00:27:05,257 --> 00:27:07,624
And you need to go
back so you can figure out
480
00:27:07,726 --> 00:27:09,251
what's been weighing
on your heart.
481
00:27:09,328 --> 00:27:10,660
I'm with you, Imra.
482
00:27:10,762 --> 00:27:15,029
I risked our lives and our
marriage to stop Pestilence.
483
00:27:15,534 --> 00:27:17,503
I still believe it was worth it.
484
00:27:17,603 --> 00:27:19,435
I hoped that once we left,
485
00:27:19,505 --> 00:27:21,974
you'd put your feelings
for Kara behind you.
486
00:27:22,774 --> 00:27:24,333
I swear I never...
487
00:27:24,443 --> 00:27:25,809
You've done nothing wrong.
488
00:27:25,878 --> 00:27:28,177
You've tried to
bury your feelings.
489
00:27:28,647 --> 00:27:30,309
You behaved honorably.
490
00:27:32,784 --> 00:27:35,447
You must know that I would
never do anything to dishonor you.
491
00:27:35,988 --> 00:27:37,012
I know.
492
00:27:39,324 --> 00:27:41,987
But I need a man, a partner...
493
00:27:43,362 --> 00:27:45,297
Who will choose
me with a full heart.
494
00:27:46,098 --> 00:27:47,157
Go back.
495
00:27:48,000 --> 00:27:49,525
Help her fight Reign.
496
00:27:50,335 --> 00:27:52,998
If you stay, then
that's your destiny.
497
00:27:53,105 --> 00:27:55,802
If you return, I'll know
you have no doubts.
498
00:28:06,552 --> 00:28:07,884
- Lena.
- Supergirl.
499
00:28:07,986 --> 00:28:08,986
I have something for you.
500
00:28:09,054 --> 00:28:11,148
But don't be alarmed,
it's in a lead-lined case.
501
00:28:11,857 --> 00:28:13,018
Is that Kryptonite?
502
00:28:13,492 --> 00:28:14,824
To help you fight Reign.
503
00:28:15,194 --> 00:28:16,194
Oh, wow.
504
00:28:16,295 --> 00:28:19,754
You have gall, lying to my face.
505
00:28:22,100 --> 00:28:23,227
I did not lie.
506
00:28:24,203 --> 00:28:25,933
This isn't Lex's, it's mine.
507
00:28:26,672 --> 00:28:28,334
I figured out how
to make it, and I did.
508
00:28:28,407 --> 00:28:29,932
And I supercharged
it just for Reign.
509
00:28:30,042 --> 00:28:31,237
You what?
510
00:28:33,378 --> 00:28:35,370
You are going to turn
over the formula to Alex.
511
00:28:35,447 --> 00:28:38,007
You are going to take any
Kryptonian elements from your lab
512
00:28:38,083 --> 00:28:39,574
and bring them to the DEO,
513
00:28:39,685 --> 00:28:42,587
and you are never going to
make Kryptonite ever again.
514
00:28:43,889 --> 00:28:46,017
You know, I knew
this is how you'd react.
515
00:28:46,625 --> 00:28:49,390
But James Olsen convinced
me that we were on the same side.
516
00:28:49,494 --> 00:28:51,087
He thought you'd
actually be grateful.
517
00:28:51,196 --> 00:28:52,562
You think I should be grateful
518
00:28:52,664 --> 00:28:54,496
that you learned how to
make the one substance
519
00:28:54,566 --> 00:28:55,810
on this planet that can kill me?
520
00:28:55,834 --> 00:28:58,235
Thousands of things
can kill me, Supergirl.
521
00:28:58,370 --> 00:28:59,998
And everyone
else on this planet.
522
00:29:00,906 --> 00:29:03,774
Fire. But we don't go around
banning bonfires or candles.
523
00:29:03,875 --> 00:29:06,154
Cars kill people every day,
and yet we still have the courage
524
00:29:06,178 --> 00:29:08,579
to get in every morning
and drive ourselves to work.
525
00:29:08,680 --> 00:29:11,000
There is one element on the
planet that kills a Kryptonian,
526
00:29:11,049 --> 00:29:12,427
and you can't
tolerate its existence.
527
00:29:12,451 --> 00:29:15,421
- No.
- You really do have a god complex.
528
00:29:18,056 --> 00:29:21,117
Do you know what it's
like to walk into a room
529
00:29:21,226 --> 00:29:24,788
and your skin feel like it's going
to be seared off your bones?
530
00:29:25,297 --> 00:29:27,960
Or like nails are running
through your blood?
531
00:29:28,500 --> 00:29:30,469
That's what
Kryptonite feels like.
532
00:29:30,569 --> 00:29:33,471
I don't know, it sounds like exactly
what you need to subdue Reign.
533
00:29:36,675 --> 00:29:37,904
I need to be the only person
534
00:29:37,976 --> 00:29:39,672
in control of Kryptonite
on this planet.
535
00:29:41,079 --> 00:29:44,481
Even if I did trust you, even
if we were on the same side,
536
00:29:44,583 --> 00:29:47,849
this substance
is so lethal to me
537
00:29:47,953 --> 00:29:50,650
that I can't risk
encountering it by mistake.
538
00:29:50,756 --> 00:29:52,748
Trust is hard for
me, too, Supergirl,
539
00:29:53,759 --> 00:29:55,250
but since we seem
to need each other,
540
00:29:55,327 --> 00:29:56,955
we're just gonna
have to figure it out.
541
00:30:06,672 --> 00:30:10,234
Hi, you've reached the
voicemail of Sam and Ruby.
542
00:30:10,309 --> 00:30:14,610
We can't get to the phone,
so leave us a message.
543
00:30:14,680 --> 00:30:18,447
Mom, please pick
up. I need to see you.
544
00:30:19,117 --> 00:30:20,312
Where are you?
545
00:30:20,419 --> 00:30:21,853
I just wanna talk to you.
546
00:30:21,953 --> 00:30:23,683
Please pick up or come get me.
547
00:30:23,789 --> 00:30:25,121
I need to see you.
548
00:30:25,190 --> 00:30:26,283
Please pick up.
549
00:30:32,464 --> 00:30:35,457
All right, I think I finally
got the projector working.
550
00:30:35,534 --> 00:30:36,627
You ready?
551
00:30:38,203 --> 00:30:39,967
- You okay?
- Yeah.
552
00:30:46,645 --> 00:30:47,645
Ruby.
553
00:31:06,164 --> 00:31:08,224
- What is that?
- That's Reign.
554
00:31:08,333 --> 00:31:10,131
Get downstairs now. Go.
555
00:31:11,169 --> 00:31:13,161
It's Reign. She's
at Lex's mansion.
556
00:31:13,872 --> 00:31:15,568
Which means she
knows Ruby's there.
557
00:31:16,675 --> 00:31:17,973
With Alex.
558
00:31:19,678 --> 00:31:20,702
You can't go.
559
00:31:20,812 --> 00:31:22,303
You're still injured.
560
00:31:22,581 --> 00:31:24,072
But I can use Lena's Kryptonite.
561
00:31:24,449 --> 00:31:25,678
There's no one else.
562
00:31:26,351 --> 00:31:27,683
Actually, there is.
563
00:31:29,087 --> 00:31:30,180
Mon-El.
564
00:31:30,622 --> 00:31:32,250
- The future...
- The future's fine.
565
00:31:32,858 --> 00:31:34,235
Brainy and Imra
are still on the way.
566
00:31:34,259 --> 00:31:35,259
Then why did you...
567
00:31:35,360 --> 00:31:37,000
To help you with your
fight against Reign.
568
00:32:05,290 --> 00:32:06,349
All right, come on.
569
00:32:06,691 --> 00:32:08,853
I want you to go
hide back over there.
570
00:32:08,927 --> 00:32:10,190
And keep your eyes closed.
571
00:33:16,995 --> 00:33:17,995
Reign.
572
00:33:18,196 --> 00:33:19,425
Supergirl!
573
00:33:44,389 --> 00:33:45,550
I can't get a good shot.
574
00:34:26,264 --> 00:34:28,495
I got this, Supergirl.
575
00:34:37,075 --> 00:34:38,236
Mom?
576
00:34:43,214 --> 00:34:44,409
Mom?
577
00:34:45,617 --> 00:34:47,984
- No!
- Ruby, go. Go, go.
578
00:34:49,387 --> 00:34:50,878
Go, get down, down.
579
00:34:55,493 --> 00:34:56,825
No, you can't.
580
00:34:58,730 --> 00:35:00,164
You would stop me?
581
00:35:00,332 --> 00:35:01,595
I don't have to.
582
00:35:01,766 --> 00:35:04,702
You have a code, a purpose.
583
00:35:05,704 --> 00:35:08,230
You fight against evil
and you dispense justice.
584
00:35:08,907 --> 00:35:12,036
You're here to make a better
world, one without sin in it.
585
00:35:12,310 --> 00:35:15,439
But this girl has not sinned.
586
00:35:16,648 --> 00:35:17,980
You can't kill her.
587
00:35:19,651 --> 00:35:20,880
You won't.
588
00:35:40,639 --> 00:35:43,131
It's okay. It's okay. It's okay.
589
00:35:55,820 --> 00:35:57,482
I owe you an apology,
590
00:35:58,223 --> 00:35:59,816
for being so hard on you.
591
00:36:00,392 --> 00:36:02,827
Without your Kryptonite, we
wouldn't have stopped her.
592
00:36:03,061 --> 00:36:05,621
You just have to understand
when it's Kryptonite,
593
00:36:05,697 --> 00:36:07,928
to me that's more than a gun
594
00:36:07,999 --> 00:36:10,969
or any of the other dangers
you were talking about.
595
00:36:12,637 --> 00:36:13,798
It's personal.
596
00:36:14,205 --> 00:36:15,798
It's personal to me, too.
597
00:36:16,808 --> 00:36:18,436
It was a way to help my friend.
598
00:36:20,211 --> 00:36:22,806
I do trust you, Lena.
599
00:36:23,548 --> 00:36:24,548
Good.
600
00:36:30,155 --> 00:36:33,455
If you'll both excuse me,
I'm gonna go work on a cure.
601
00:36:40,031 --> 00:36:41,329
Why'd you come back?
602
00:36:41,900 --> 00:36:43,664
Uh...
603
00:36:43,735 --> 00:36:48,264
Well, it seems that Brainy might
have put a nanny cam in Winn's dirt.
604
00:36:48,606 --> 00:36:50,734
That's upsetting.
605
00:36:51,109 --> 00:36:53,442
So Brainy ran some
calculations, and mathematically,
606
00:36:53,545 --> 00:36:56,208
the odds of you beating
Reign in her new form
607
00:36:56,281 --> 00:36:59,683
exponentially increased if one member
of the Legion comes back to help.
608
00:37:00,051 --> 00:37:03,283
As always, I am thankful
for Brainy's calculations.
609
00:37:03,588 --> 00:37:04,954
But you didn't even need me.
610
00:37:05,557 --> 00:37:09,324
Beating Reign using her
ethical code against her?
611
00:37:09,394 --> 00:37:11,556
- It's ingenious.
- I have Myr'nn to thank for that.
612
00:37:12,530 --> 00:37:15,364
And we couldn't have
contained her without you, so...
613
00:37:17,068 --> 00:37:19,867
Hopefully, we can keep her
here until we turn her back to Sam.
614
00:37:20,538 --> 00:37:22,538
Well, I'm not leaving until
the mission's complete.
615
00:37:23,441 --> 00:37:24,704
And I think we should train.
616
00:37:25,043 --> 00:37:26,204
Yeah, okay.
617
00:37:26,444 --> 00:37:28,379
But, uh, later, all right?
618
00:37:28,446 --> 00:37:30,039
I'm gonna go talk to Ruby.
619
00:37:30,115 --> 00:37:32,516
I promised her grandmother
I would tell her something.
620
00:37:32,584 --> 00:37:33,608
Sure.
621
00:37:43,294 --> 00:37:45,889
I have discovered the
most incredible thing today.
622
00:37:46,397 --> 00:37:49,162
Did you know, if you
grind the coffee beans
623
00:37:49,267 --> 00:37:50,291
with the cocoa beans,
624
00:37:50,401 --> 00:37:52,233
you get the most
delectable mixture?
625
00:37:52,737 --> 00:37:57,402
It makes the flavor
sensors of my mouth smile.
626
00:37:57,675 --> 00:38:00,144
It's called a mocha, Father.
627
00:38:00,345 --> 00:38:02,075
"Mocha."
628
00:38:02,781 --> 00:38:03,805
Hmm.
629
00:38:04,182 --> 00:38:06,913
I would've thought,
"Choco-coffee."
630
00:38:07,919 --> 00:38:09,363
"Choco-coffee."
631
00:38:09,387 --> 00:38:11,652
You know, that does
kind of have a ring to it.
632
00:38:13,224 --> 00:38:15,284
It's so good to see you
up and around, Father.
633
00:38:15,493 --> 00:38:18,327
You should know that we
were able to catch Reign,
634
00:38:18,730 --> 00:38:20,756
thanks to your advice
about the White Martians.
635
00:38:22,167 --> 00:38:24,898
I have no recollection of
what you're talking about.
636
00:38:27,806 --> 00:38:31,800
Well, all you need to
know is that you helped.
637
00:38:33,077 --> 00:38:34,101
J'onn.
638
00:38:35,780 --> 00:38:36,975
Did you know,
639
00:38:37,582 --> 00:38:41,041
if you grind the coffee
beans with the cocoa beans,
640
00:38:41,152 --> 00:38:42,780
you get the most
delectable mixture?
641
00:38:43,655 --> 00:38:45,453
I did not know that, no.
642
00:38:46,224 --> 00:38:47,658
I'd like to try it.
643
00:38:49,460 --> 00:38:51,190
Thank you.
644
00:38:56,534 --> 00:38:57,968
That was her.
645
00:38:58,736 --> 00:39:00,227
I saw her face.
646
00:39:00,638 --> 00:39:03,904
It looks like her,
I know. I know.
647
00:39:04,008 --> 00:39:06,637
But I promise you,
that's not your mom.
648
00:39:07,345 --> 00:39:09,007
Why should I believe you?
649
00:39:10,215 --> 00:39:12,514
You promised she
was gonna be okay.
650
00:39:13,852 --> 00:39:14,876
You're right.
651
00:39:16,154 --> 00:39:17,452
I didn't tell you the truth.
652
00:39:18,389 --> 00:39:22,622
I was hiding it to try and
protect you, and I, uh...
653
00:39:23,728 --> 00:39:26,197
I see now that that was wrong.
654
00:39:27,699 --> 00:39:29,691
I give you my word
655
00:39:30,635 --> 00:39:34,697
that I will do everything within
my power to keep you safe.
656
00:39:36,374 --> 00:39:37,808
And from here on out,
657
00:39:38,710 --> 00:39:40,872
I will always be
honest with you.
658
00:39:44,215 --> 00:39:45,444
Is that okay?
659
00:39:54,592 --> 00:39:56,552
- Could you hold the door, please?
- Got it.
660
00:39:57,862 --> 00:39:59,592
- Lena.
- Kara.
661
00:39:59,697 --> 00:40:01,928
- You are a sight for sore eyes.
- Hi.
662
00:40:02,033 --> 00:40:03,695
I've been missing you for weeks.
663
00:40:04,035 --> 00:40:05,946
I'm so sorry I haven't
been in touch. It's just...
664
00:40:05,970 --> 00:40:07,768
Oh, don't apologize
about anything.
665
00:40:08,439 --> 00:40:09,737
What are you doing here?
666
00:40:09,807 --> 00:40:10,968
Visiting Ruby.
667
00:40:11,109 --> 00:40:13,806
I didn't know what to bring,
so I brought ice cream.
668
00:40:13,912 --> 00:40:15,437
That's a lot of ice cream.
669
00:40:16,281 --> 00:40:17,681
Did you hear what happened?
670
00:40:17,749 --> 00:40:19,513
Yeah. Yeah, I did.
671
00:40:20,018 --> 00:40:21,509
What an awful day for her.
672
00:40:21,586 --> 00:40:23,077
Yeah, that's an understatement.
673
00:40:24,622 --> 00:40:27,217
Alex tells me that you're
helping Supergirl fight Reign.
674
00:40:27,292 --> 00:40:29,921
I'm sure she's so
grateful for your help.
675
00:40:30,094 --> 00:40:33,895
Well... Frankly, I am only
working with Supergirl to save Sam
676
00:40:34,032 --> 00:40:35,272
because I have no other choice.
677
00:40:35,700 --> 00:40:36,929
What do you mean?
678
00:40:37,035 --> 00:40:39,903
Well, it's that old adage.
"Never meet your idols,
679
00:40:39,971 --> 00:40:41,439
"it'll only lead to
disappointment"?
680
00:40:42,273 --> 00:40:43,273
Oh, yes.
681
00:40:43,374 --> 00:40:46,139
Supergirl's not all truth and
justice like she pretends to be.
682
00:40:46,244 --> 00:40:49,578
You know she had James break into
L-Corp and search my private vault?
683
00:40:52,250 --> 00:40:54,845
I'm sure she had a
really good reason.
684
00:40:55,787 --> 00:40:57,278
Of course, James didn't do it.
685
00:40:57,355 --> 00:40:59,153
- Really?
- Well, no.
686
00:40:59,524 --> 00:41:01,493
We've been dating
each other for months.
687
00:41:01,592 --> 00:41:03,788
He knows me, and he
trusts me, and I trust him.
688
00:41:04,629 --> 00:41:06,029
Supergirl went behind my back,
689
00:41:06,130 --> 00:41:07,962
and used my personal
relationships against me.
690
00:41:08,032 --> 00:41:09,523
That's something
my mother would do.
691
00:41:09,634 --> 00:41:10,966
She crossed a line.
692
00:41:12,270 --> 00:41:13,829
I can never trust her again.
693
00:41:16,507 --> 00:41:19,636
I didn't know what flavor Ruby
likes, so I bought every flavor.
694
00:41:19,744 --> 00:41:21,622
I hope you brought
your appetite.
695
00:41:21,646 --> 00:41:22,773
Oh, you know me.
696
00:41:45,269 --> 00:41:46,794
Tanya, please stop.
697
00:41:46,871 --> 00:41:48,999
We wanna help you, we promise.
698
00:41:49,073 --> 00:41:50,507
In the name of Coville,
699
00:41:50,575 --> 00:41:53,135
please bring us
back the journal.
700
00:41:53,211 --> 00:41:54,372
Tanya!
701
00:42:22,740 --> 00:42:23,740
English - SDH
51119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.