Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,375 --> 00:00:07,542
Nesta s�rie, irei descobriralgumas verdades sobre a prostitui��o.
2
00:00:07,625 --> 00:00:10,291
Costumo apontar
a um orgasmo por cliente.
3
00:00:10,500 --> 00:00:13,792
Quero saber o porqu�de as pessoas venderem sexo...
4
00:00:13,875 --> 00:00:17,750
Quanto a mim, o dinheiro
� mais poderoso que as drogas.
5
00:00:17,875 --> 00:00:19,625
... e porque o compram.
6
00:00:19,709 --> 00:00:22,250
Faz-me um sorriso deste tamanho.
7
00:00:24,166 --> 00:00:27,875
E o que essas transa��esdizem sobre n�s pr�prios.
8
00:00:28,208 --> 00:00:32,458
Sei que soa a clich�, mas alguns de
n�s estamos numa viagem de descoberta.
9
00:00:32,542 --> 00:00:37,750
As prostitutas s�o as maiores peritasn�o reconhecidas em desejos �ntimos.
10
00:00:38,000 --> 00:00:43,083
A maioria dos meus clientes
procura mais o lado emocional.
11
00:00:43,166 --> 00:00:48,041
Talvez 90% dos meus clientes
querem uma experi�ncia anal.
12
00:00:50,250 --> 00:00:54,750
AMOR � VENDA
com Rupert Everett
13
00:00:56,999 --> 00:01:00,750
10% dos homens brit�nicos admitemter recorrido a uma prostituta
14
00:01:00,834 --> 00:01:05,083
e v�m de todas as faixas et�rias,sociais e �tnicas.
15
00:01:05,166 --> 00:01:09,667
"N�o sou s� eu. � o teu pai,
os teus tios, os teus filhos,"
16
00:01:09,750 --> 00:01:12,458
"sobrinhos..."
- Toda a gente.
17
00:01:12,583 --> 00:01:17,333
Poder� um homem pagar sexo semexplorar a pessoa a quem o compra?
18
00:01:17,417 --> 00:01:21,417
O consenso � o de que n�o h� nada
de s�rdido em pagar sexo?
19
00:01:21,500 --> 00:01:22,917
- N�o.
- Nem por isso.
20
00:01:23,000 --> 00:01:26,291
Ser� que um homem � maupor ser cliente?
21
00:01:26,375 --> 00:01:30,959
A primeira vez que estive
com uma prostituta, teria uns 16 anos,
22
00:01:31,000 --> 00:01:33,542
e adorei-a!
23
00:01:34,959 --> 00:01:38,291
Epis�dio 2:
Compro Sexo
24
00:01:41,500 --> 00:01:44,208
� giro ver os homens
a entrarem na esta��o,
25
00:01:44,291 --> 00:01:47,250
todos eles com o seu pau
a balan�ar entre as pernas
26
00:01:47,333 --> 00:01:49,917
e os seus desejos
sexuais desenfreados.
27
00:01:49,999 --> 00:01:55,625
Est�o a comprar, estar�o a vender?
Ser�o atrevidos ou aborrecidos?
28
00:01:55,709 --> 00:01:57,917
Ou ter�o desejos secretos?
29
00:01:58,000 --> 00:02:01,208
Quem sabe o que este tipo faz?
Tem uma boca grande.
30
00:02:02,709 --> 00:02:06,417
Estar� a sonhar em mordiscar
um peda�o de grelo?
31
00:02:08,250 --> 00:02:12,709
Ou estar� este padre
desejoso de se p�r de quatro
32
00:02:13,250 --> 00:02:15,625
e mudar tudo o que h� em si
33
00:02:16,166 --> 00:02:19,083
�s m�os de uma dominadora?
Quem sabe?
34
00:02:19,166 --> 00:02:22,250
Acho que a Inglaterra
� um lugar muito pervertido.
35
00:02:23,667 --> 00:02:27,250
� ter�a-feira de manh�e estou a caminho de Hull.
36
00:02:27,500 --> 00:02:30,667
Estima-se que haja cercade mil mulheres a trabalhar
37
00:02:30,750 --> 00:02:35,041
como dominadoras na Gr�-Bretanha,por isso, vim a este sub�rbio t�pico
38
00:02:35,125 --> 00:02:37,792
para saber o que a prostitui��onos pode dizer
39
00:02:37,875 --> 00:02:41,834
acerca dos recantos mais sombriosda mente sexual masculina.
40
00:02:42,583 --> 00:02:46,667
A ex-oficial administrativa prisional,a Mestra Dita,
41
00:02:46,750 --> 00:02:51,417
p�s a render o seu talentopara pr�ticas punitivas.
42
00:02:55,917 --> 00:02:58,208
- Ol�, Rupert.
- Mestra Dita?
43
00:02:58,333 --> 00:03:00,041
- Entre.
- Muito obrigado.
44
00:03:00,709 --> 00:03:03,792
Quando vai come�ar
com a disciplina principal?
45
00:03:04,083 --> 00:03:07,250
- Qual o grau de dureza que deseja?
- Quero o pacote todo.
46
00:03:07,333 --> 00:03:10,750
- Est� bem. Ma�arico, taser...
- Ma�arico?!
47
00:03:14,125 --> 00:03:18,000
Qual a faixa et�ria
dos seus clientes?
48
00:03:18,125 --> 00:03:21,625
Quando comecei, pensei
que seria um grupo mais velho,
49
00:03:21,792 --> 00:03:27,041
contudo, diria que uns 85% dos meus
clientes ter�o entre a minha idade
50
00:03:27,125 --> 00:03:28,792
e os 18 anos.
51
00:03:28,875 --> 00:03:32,709
Tamb�m pensava que receberia
um certo tipo de pessoa,
52
00:03:32,792 --> 00:03:35,250
por exemplo...
53
00:03:37,375 --> 00:03:40,083
... pessoas
em cargos de poder.
54
00:03:41,208 --> 00:03:46,959
Tenho clientes que s�o magistrados,
solicitadores, pol�cias,
55
00:03:47,000 --> 00:03:50,542
agentes prisionais,
mas no geral, s�o pedreiros,
56
00:03:50,667 --> 00:03:53,000
e v�m por diferentes motivos.
57
00:03:53,166 --> 00:03:59,250
Normalmente, penso que v�m
satisfazer uma fantasia
58
00:03:59,333 --> 00:04:03,792
que n�o podem pedir � parceira
ou despir-se das responsabilidades
59
00:04:03,875 --> 00:04:05,792
se tiverem um cargo de poder.
60
00:04:05,875 --> 00:04:09,041
Ouvi dizer que muitos dos homens
que v�m a uma dominadora
61
00:04:09,125 --> 00:04:13,667
gostariam de acabar sodomizados
por um grande strap on.
62
00:04:13,750 --> 00:04:15,542
- � verdade?
- Sim.
63
00:04:15,667 --> 00:04:17,667
- E s�o heterossexuais?
- S�o.
64
00:04:17,792 --> 00:04:19,208
Ent�o, o que se passa?
65
00:04:19,333 --> 00:04:23,166
N�o sei bem. Talvez seja algo
que eles querem experimentar,
66
00:04:23,250 --> 00:04:27,917
mas que n�o podem pedir � parceira
para fazer, por ser embara�oso.
67
00:04:28,458 --> 00:04:34,250
Diria que 90% dos meus clientes
querem algum tipo de experi�ncia anal.
68
00:04:34,792 --> 00:04:37,917
A Mestra Dita tem cercade 100 clientes regulares,
69
00:04:37,999 --> 00:04:42,834
mas tem vindo a incluir no neg�cioum surpreendente servi�o por correio.
70
00:04:43,041 --> 00:04:47,583
Introduzi os "desportos duros"
no meu repert�rio.
71
00:04:47,709 --> 00:04:52,125
- Se algu�m encomendar uma sess�o...
- O que � um "desporto duro"?
72
00:04:52,208 --> 00:04:55,375
"Desporto duro" � com coc�
e "aqu�tico" � com xixi.
73
00:04:55,458 --> 00:04:58,542
Se algu�m encomendar uma
sess�o de desporto duro aqui,
74
00:04:58,625 --> 00:05:02,709
eu guardo as fezes de manh�
e dou-lhas.
75
00:05:02,999 --> 00:05:06,291
E h� um grande mercado para isso,
acredite ou n�o.
76
00:05:06,375 --> 00:05:11,667
- Mas tamb�m tenho o meu website...
- "Almo�o embalado" como dizem os gays.
77
00:05:13,583 --> 00:05:19,083
No meu website, tenho coisas � venda,
desde cup�es de oferta,
78
00:05:19,166 --> 00:05:23,333
aparas de unhas dos p�s,
cuecas usadas,
79
00:05:23,417 --> 00:05:25,875
mas tamb�m vendo muito coc�.
80
00:05:26,417 --> 00:05:31,125
- E envia pela DHL?
- Pelos Correios. Adoro-os.
81
00:05:31,250 --> 00:05:34,583
A senhora do posto n�o faz ideia
do que eu lhe estou a entregar.
82
00:05:34,709 --> 00:05:36,166
Meu Deus!
83
00:05:37,917 --> 00:05:43,417
O primeiro coc� de ontem de manh�
foi para Stoke-on-Trent.
84
00:05:43,667 --> 00:05:46,583
35 euros pelo coc� da manh�.
85
00:05:46,667 --> 00:05:52,583
E � guardado no frigor�fico
para ser bem saboreado?
86
00:05:52,750 --> 00:05:58,125
Quando envio isso pelo correio, deixo
instru��es sobre o que devem fazer.
87
00:05:58,250 --> 00:06:02,458
Pode ser "espalhar na torrada
e comer", "espalhar pelo corpo",
88
00:06:02,709 --> 00:06:05,875
"p�r no micro-ondas e aquecer".
89
00:06:05,999 --> 00:06:10,417
Eles querem receber ordens
sobre o que fazer com aquilo.
90
00:06:10,667 --> 00:06:14,291
M�e, venha conhecer o Rupert.
91
00:06:14,375 --> 00:06:17,792
- Ah, a sua m�e est� aqui!
- Sim, e fez-lhe uma quiche.
92
00:06:17,875 --> 00:06:20,500
- Cozinhei toda a noite para si.
- Como se chama?
93
00:06:20,583 --> 00:06:22,125
- Eileen.
- Rupert.
94
00:06:22,208 --> 00:06:24,917
- Prazer em conhec�-la.
- Igualmente.
95
00:06:24,999 --> 00:06:28,750
Poucos podem dizer
que t�m uma filha que � dominadora.
96
00:06:29,667 --> 00:06:32,000
Todo o m�rito para ela.
97
00:06:32,709 --> 00:06:37,959
N�o vive de subs�dios,
toda a vida trabalhou,
98
00:06:38,000 --> 00:06:43,417
ocupou cargos de relevo
e agora decidiu fazer isto.
99
00:06:43,542 --> 00:06:45,500
Bom para ela.
100
00:06:47,709 --> 00:06:51,709
A Mestra Dita recebeu um dosseus clientes para uma sess�o,
101
00:06:51,834 --> 00:06:55,041
e com alguma trepida��o,entrei na sua masmorra.
102
00:06:55,542 --> 00:06:58,083
Quis perceber o que se passa l�
103
00:06:58,166 --> 00:07:02,583
e quais os servi�os sexuaisque ele paga e porqu�.
104
00:07:02,667 --> 00:07:07,625
J� tenho um escravo pronto
� espera de ser abusado, Rupert.
105
00:07:07,750 --> 00:07:09,875
E o que lhe vamos fazer?
106
00:07:10,583 --> 00:07:12,500
Quer escolher?
107
00:07:12,583 --> 00:07:14,500
Escolha a sua arma.
108
00:07:15,542 --> 00:07:19,000
- E que tal esta besta?
- Posso us�-la nele?
109
00:07:19,125 --> 00:07:22,125
- Se quiser, sim.
- Minha nossa...
110
00:07:22,208 --> 00:07:26,083
Tem sticks, esp�culos anais...
111
00:07:26,417 --> 00:07:29,999
- E que tal uma verga?
- � uma boa escolha.
112
00:07:30,041 --> 00:07:34,959
- Isto � para fazer sangrar?
- N�o, s�o sondas de som,
113
00:07:35,000 --> 00:07:40,750
que s�o introduzidas no p�nis.
- Meu Deus... quem � que engole este?
114
00:07:41,041 --> 00:07:43,959
- Quer experimentar?
- Oh, n�o!
115
00:07:44,500 --> 00:07:46,834
- E � muito popular?
- Sim.
116
00:07:46,917 --> 00:07:50,083
� outra sensa��o diferente
que querem experimentar.
117
00:07:50,208 --> 00:07:55,250
Acho que podemos deix�-la trabalhar
e repreend�-lo um pouco.
118
00:07:55,333 --> 00:07:56,917
Sim, penso que sim.
119
00:07:56,999 --> 00:08:00,667
Seu verme nojento!
120
00:08:00,834 --> 00:08:04,041
Como te atreves
a ter esse p�nis de fora?
121
00:08:04,125 --> 00:08:05,667
Pe�o desculpa, Mestra.
122
00:08:07,709 --> 00:08:10,166
Seu c�o nojento!
Vais-te arrepender!
123
00:08:10,333 --> 00:08:13,500
- Sim, Mestra.
- Seu verme imundo.
124
00:08:15,667 --> 00:08:18,333
- Baixa-te.
- Posso experimentar?
125
00:08:18,417 --> 00:08:23,333
Acho que sim. Que privil�gio
ser vergastado pelo Rupert.
126
00:08:23,750 --> 00:08:24,999
Obrigado, Mestra.
127
00:08:25,083 --> 00:08:28,417
- Diz "Obrigado, Rupert".
- Obrigado, Rupert.
128
00:08:30,750 --> 00:08:35,125
- Faz um belo som, n�o faz?
- Sim, � bem durinho, n�o �?
129
00:08:35,208 --> 00:08:40,834
Acho que vou dar-lhe uma puni��o anal
e usar o cacete da pris�o.
130
00:08:41,083 --> 00:08:43,750
- Eu tenho o cacete.
- Fant�stico.
131
00:08:43,834 --> 00:08:46,333
Mostra-me o teu cu imundo!
132
00:08:48,041 --> 00:08:50,625
Que nojento.
133
00:08:50,834 --> 00:08:53,875
Tenho de p�r luvas para esta tarefa.
134
00:08:54,250 --> 00:08:57,500
Ficou com uns belos verg�es, Rupert.
Muito bem!
135
00:08:57,583 --> 00:08:59,917
- Ali est�o os meus.
- Tem jeito!
136
00:09:00,500 --> 00:09:04,625
- �s uma puta anal imunda, n�o �s?
- Sim, Mestra.
137
00:09:08,000 --> 00:09:12,667
�s um verme nojento.
N�o te afastes de mim!
138
00:09:12,750 --> 00:09:13,959
N�o, Mestra.
139
00:09:14,000 --> 00:09:16,542
D�-me c� essa cratera.
140
00:09:16,959 --> 00:09:19,333
Ser� que entra at� ao punho?
141
00:09:19,417 --> 00:09:21,917
Enquanto isso,
dou-lhe umas vergastadas?
142
00:09:22,041 --> 00:09:24,375
Oh, mas que gentil.
143
00:09:24,959 --> 00:09:27,417
Aquilo foi intenso.
144
00:09:27,667 --> 00:09:30,750
Mas quando nos sent�mosno sof� da Mestra Dita,
145
00:09:30,875 --> 00:09:34,959
foi a normalidade do clienteque me impressionou.
146
00:09:35,083 --> 00:09:38,291
- � casado ou algo do g�nero?
- Sou casado.
147
00:09:38,417 --> 00:09:41,250
Portanto, isto � um mundo � parte.
148
00:09:41,333 --> 00:09:45,667
Sei que soa a clich�, mas alguns de
n�s estamos numa viagem de descoberta.
149
00:09:45,792 --> 00:09:49,792
Foi uma oportunidade.
Sentia-me atra�do pela Mestra.
150
00:09:49,875 --> 00:09:53,500
Tal como voc�, tinha curiosidade
em saber o que como � isto.
151
00:09:53,625 --> 00:09:58,667
Basicamente, posso ser mais submisso
do que sou, se poss�vel,
152
00:09:58,750 --> 00:10:00,583
mas s� para certos indiv�duos.
153
00:10:00,667 --> 00:10:04,333
Certo... e calculo que seja algo
de interessante para os homens
154
00:10:04,417 --> 00:10:10,999
que costumam ter um papel de controlo.
Deve ser uma grande descoberta.
155
00:10:11,083 --> 00:10:13,625
Acho que � a beleza da situa��o.
156
00:10:13,875 --> 00:10:17,834
Para os homens, deve ser essa
a for�a da situa��o.
157
00:10:18,458 --> 00:10:23,999
De certa forma, esta coisa com
que vivemos, o termos de controlar,
158
00:10:24,041 --> 00:10:29,917
acumula obviamente muita tens�o,
e isto � um escape.
159
00:10:29,999 --> 00:10:35,709
Ajuda a ter o papel inverso
de uma forma muito poderosa.
160
00:10:35,834 --> 00:10:39,208
E ajuda em rela��o
aos n�veis de agressividade?
161
00:10:39,291 --> 00:10:41,458
- Sim.
- Torna-o mais calmo?
162
00:10:41,583 --> 00:10:43,083
Com certeza.
163
00:10:43,375 --> 00:10:49,458
Em que pensa quando a Mestra
lhe pede para lamber as botas dela?
164
00:10:50,458 --> 00:10:52,041
Limito-me a obedecer.
165
00:10:52,125 --> 00:10:55,375
� uma dedica��o a uma deusa,
basicamente?
166
00:10:55,458 --> 00:10:59,542
E, digamos, tudo o que ela pede
est� al�m da raz�o.
167
00:10:59,625 --> 00:11:05,041
� uma parte muito importante
da situa��o. Acho-a muito er�tica.
168
00:11:05,125 --> 00:11:09,792
Como � h�tero e eu sou gay,
� um assunto que nos fascina,
169
00:11:09,875 --> 00:11:14,583
quando os h�teros parecem gostar
de ter experi�ncias anais.
170
00:11:14,667 --> 00:11:19,875
- N�o � a vossa cena, ou �?
- N�o, n�o � a minha cena.
171
00:11:19,959 --> 00:11:22,458
- Mas �...
- Mas � nestas circunst�ncias.
172
00:11:22,583 --> 00:11:26,542
� um pormenor extraordin�rio.
173
00:11:26,667 --> 00:11:31,750
� sempre estranho quando estamos
de fora a ver... um ato sexual,
174
00:11:31,834 --> 00:11:37,041
mas a nossa sexualidade � not�vel,
n�o �?
175
00:11:38,792 --> 00:11:40,999
� um mundo estranho.
176
00:11:50,083 --> 00:11:53,917
Conhecemos o tipo mais tarde
e n�o vou dizer nada sobre ele,
177
00:11:53,999 --> 00:11:59,333
al�m do facto de ser um tipo
absolutamente normal
178
00:11:59,500 --> 00:12:05,291
que, de quando em vez,
cria este universo alternativo
179
00:12:05,583 --> 00:12:10,625
com a Mestra Dita, onde ela o faz
passar por todo o tipo de situa��es.
180
00:12:10,750 --> 00:12:15,750
Por isso, penso que para algu�m assim
deixar a sua masculinidade de parte
181
00:12:15,834 --> 00:12:20,709
e p�r-se sob o comando
de uma deusa,
182
00:12:20,834 --> 00:12:24,125
no fundo � religi�o.
Um tipo de religi�o sexual.
183
00:12:24,667 --> 00:12:29,792
Para este homem, visitar a Mestra Dita� mais do que ter um orgasmo,
184
00:12:29,875 --> 00:12:34,875
� tanto um ato de devo��oe auto-humilha��o como de sexo.
185
00:12:34,999 --> 00:12:39,083
Que mais procuram os homensquando visitam uma prostituta?
186
00:12:46,641 --> 00:12:50,183
� claro que alguns homens visitamprostitutas pelo tipo de sexo
187
00:12:50,309 --> 00:12:54,142
que n�o obteriam de outra forma,mas o que leva um homem a gastar o seu
188
00:12:54,225 --> 00:12:59,309
dinheiro no tipo de sexo que poderiater com uma esposa ou namorada?
189
00:12:59,725 --> 00:13:03,766
Chris Dangerfield � um empres�riode sucesso que alega ter gastado
190
00:13:03,850 --> 00:13:08,017
200 mil euros em prostitutasnos �ltimos dois anos.
191
00:13:08,392 --> 00:13:10,933
Sempre tive interesse
na ind�stria do sexo.
192
00:13:11,017 --> 00:13:16,600
Cresci entre a classe oper�ria pobre
do Sudeste de Londres, Norte de Kent.
193
00:13:16,683 --> 00:13:20,225
Havia um bordel a cinco portas
da casa dos meus pais.
194
00:13:20,309 --> 00:13:23,725
N�o sabia que era um bordel,
mas tinha mulheres lindas.
195
00:13:23,850 --> 00:13:26,392
A minha m�e e as amigas
eram donas de casa.
196
00:13:26,475 --> 00:13:30,350
Limpavam, cuidavam dos filhos,
mandavam-nos � escola e viam TV.
197
00:13:30,434 --> 00:13:34,100
Era o que faziam.
Vestiam roupas sem interesse.
198
00:13:34,183 --> 00:13:37,183
Usavam aventais,
e estas mulheres n�o.
199
00:13:37,267 --> 00:13:41,725
Era mulheres pequenas que andavam de
salto alto em grupos de dois ou tr�s
200
00:13:41,808 --> 00:13:45,183
com �lcool
e a entrar e sair dos carros.
201
00:13:45,267 --> 00:13:49,600
Eu quis ver como era,
visitei uma prostituta no Soho
202
00:13:49,683 --> 00:13:51,600
e n�o quis mais nada.
203
00:13:51,725 --> 00:13:57,100
Ganhei mais de um milh�o de euros
com uma empresa que criei
204
00:13:57,350 --> 00:14:01,766
e mudei-me para o Soho.
N�o tenho nada que fazer.
205
00:14:01,850 --> 00:14:06,808
Comecei a visitar prostitutas
e j� gastei...
206
00:14:07,017 --> 00:14:09,142
... mais de 200 mil euros
207
00:14:09,225 --> 00:14:12,683
em menos de 2 anos
com prostitutas chinesas.
208
00:14:12,766 --> 00:14:15,017
- Chinesas?
- S�o massagistas.
209
00:14:15,142 --> 00:14:17,891
N�o s�o acompanhantes
que se contactam online.
210
00:14:17,975 --> 00:14:23,267
Mas n�o as visito para dizer:
"Quero uma massagem de 45 minutos"
211
00:14:23,392 --> 00:14:25,850
"e depois quero 10 minutos
de masturba��o."
212
00:14:25,933 --> 00:14:29,350
- Elas fazem e pronto?
- Quando se define que haver� sexo,
213
00:14:29,434 --> 00:14:35,309
estabelece-se um ritual ou c�digo
estranho quando n�o as conhecemos.
214
00:14:35,392 --> 00:14:38,559
Claro que o fazem
para evitarem a Pol�cia.
215
00:14:40,058 --> 00:14:44,267
N�o dizem:
"Quer pagar por sexo?"
216
00:14:44,350 --> 00:14:48,434
A m�o vai um pouco mais longe
durante a massagem, e se responder...
217
00:14:48,517 --> 00:14:50,267
- "Gosta disto?"
- Sim, sim.
218
00:14:50,350 --> 00:14:55,142
"Ah, gosta disto?" E �s vezes, dizem:
"Quer tudo massageado?"
219
00:14:55,225 --> 00:14:57,725
E se aceitar, elas dizem:
"D�-me uma gorjeta?"
220
00:14:57,808 --> 00:14:59,766
que � diferente de
"S�o 40 euros."
221
00:14:59,850 --> 00:15:04,559
Para si, � importante
que a prostituta tenha prazer?
222
00:15:05,100 --> 00:15:06,267
N�o.
223
00:15:06,766 --> 00:15:12,142
E a maioria delas
finge bem?
224
00:15:12,309 --> 00:15:15,475
� sexo.
� o mesmo que eu perguntar:
225
00:15:15,599 --> 00:15:19,058
"� importante
que o seu parceiro o acaricie?"
226
00:15:19,142 --> 00:15:22,350
E voc� dir�: "Em certos casos, sim.
Noutros, n�o."
227
00:15:22,475 --> 00:15:25,808
Estamos a falar apenas de sexo.
228
00:15:25,891 --> 00:15:29,309
Por vezes, quero que se
divirtam mais do que eu.
229
00:15:29,392 --> 00:15:32,683
� bom ter uma mulher debaixo de mim
a render-se ao meu p�nis.
230
00:15:32,766 --> 00:15:34,975
E noutras,
quer que fa�am de mortas?
231
00:15:36,725 --> 00:15:40,599
Mortas, n�o. Perguntaram-me isso
uma vez e foi estranho.
232
00:15:40,683 --> 00:15:44,600
Ela disse "Queres que fa�a de morta?"
e eu disse "Nem por isso."
233
00:15:46,850 --> 00:15:52,517
Na classe oper�ria onde eu cresci,
� considerado n�o s� aceit�vel,
234
00:15:52,599 --> 00:15:58,350
como normal e comum,
ir � cidade, vir a Londres,
235
00:15:58,725 --> 00:16:01,142
e beber antes de sair.
236
00:16:01,267 --> 00:16:05,808
N�o me refiro a dois copos, mas duas
garrafas de vodca, mais umas cervejas
237
00:16:05,933 --> 00:16:08,559
e quando sa�mos do comboio
est� tudo b�bado.
238
00:16:08,641 --> 00:16:12,350
Sa�mos b�bados, tomamos uns �cidos,
talvez um pouco de coca,
239
00:16:12,434 --> 00:16:17,641
encontramos uma estranha
que mal conseguimos ver,
240
00:16:18,975 --> 00:16:21,933
levamo-la para casa,
fodemo-la e ficamos...
241
00:16:22,975 --> 00:16:24,434
E ela...
242
00:16:24,725 --> 00:16:28,808
Ambos fizeram o mesmo, n�o querem
estar ali porque agora parece nojento,
243
00:16:28,891 --> 00:16:36,183
est�o nus, numa situa��o que deveria
ser �ntima e que n�o teve nada disso,
244
00:16:36,267 --> 00:16:40,017
mas foi acordado, sa�ram,
conheceram-se e fizeram sexo.
245
00:16:40,100 --> 00:16:44,850
Com uma prostituta n�o h� isso.
O acordo � ter sexo e sair.
246
00:16:44,975 --> 00:16:49,183
� engra�ado que a outra situa��o
� aceit�vel.
247
00:16:49,267 --> 00:16:53,350
Se acordar de manh�, voltar a casa
e disser aos amigos e familiares:
248
00:16:53,434 --> 00:16:58,267
"Oh, n�o... embriaguei-me,
conheci uma mi�da, levei-a a casa,"
249
00:16:58,350 --> 00:17:01,267
"fizemos sexo e sa� de manh�"...
Ningu�m diz nada.
250
00:17:01,350 --> 00:17:05,766
Mas se disser:
"Oh, n�o, estive com uma prostituta."
251
00:17:05,850 --> 00:17:08,725
Todos dir�o:
"N�o pode ser!"
252
00:17:08,808 --> 00:17:13,142
Em muitos casos, � essa a resposta.
Eu digo sempre �s pessoas:
253
00:17:13,225 --> 00:17:18,600
"N�o sou s� eu, � o teu pai, os teus
tios, os filhos, sobrinhos..."
254
00:17:18,725 --> 00:17:21,309
- Todos.
- Sim. As pessoas fazem sexo.
255
00:17:21,392 --> 00:17:25,517
Gostamos de o fazer e de pagar
a outras pelo seu trabalho.
256
00:17:25,599 --> 00:17:31,600
Fazemos isso. O sexo resume-se a isso.
N�o vejo qual � o problema.
257
00:17:35,475 --> 00:17:37,808
O Chris � evidentemente invulgar,
258
00:17:37,891 --> 00:17:40,850
mais n�o sejapelo seu v�cio de prostitutas.
259
00:17:42,975 --> 00:17:46,683
Mas estar�o os clientes normaisde prostitutas tamb�m a pagar
260
00:17:46,766 --> 00:17:49,683
pela aus�ncia de la�os emocionais?
261
00:18:02,017 --> 00:18:05,350
Queria compreendero cliente mais t�pico,
262
00:18:05,434 --> 00:18:09,058
por isso, viajei at� um sub�rbioan�nimo para conhecer a Jane.
263
00:18:09,142 --> 00:18:13,183
� uma m�e divorciada e acompanhanteindependente de sucesso.
264
00:18:13,309 --> 00:18:18,267
Come�ou h� 8 anos e trabalhade segunda a sexta, das 10h �s 17h,
265
00:18:18,350 --> 00:18:20,808
com clientes regulares.
266
00:18:22,267 --> 00:18:23,392
- Jane?
- Ol�!
267
00:18:23,475 --> 00:18:25,517
- Sou o Rupert.
- Prazer em conhec�-lo.
268
00:18:25,599 --> 00:18:28,725
Igualmente.
Obrigado por me receber.
269
00:18:29,725 --> 00:18:33,933
Qual � o per�odo de validade?
N�s, atores, temos uma validade curta.
270
00:18:34,017 --> 00:18:37,725
- A vossa � curta ou longa?
- Tenho mais trabalho agora,
271
00:18:37,850 --> 00:18:42,183
enquanto acompanhante madura,
do que tinha no in�cio.
272
00:18:42,267 --> 00:18:44,599
Que tipo de coisas
os homens costumam querer?
273
00:18:44,641 --> 00:18:46,766
- Companheirismo
- Maioritariamente?
274
00:18:46,850 --> 00:18:49,600
Companheirismo sem o stress.
275
00:18:49,683 --> 00:18:52,599
V�m ter comigo
e falam sobre si mesmos.
276
00:18:52,641 --> 00:18:57,725
Eu n�o preciso de falar sobre mim.
Falam das coisas das suas vidas
277
00:18:57,808 --> 00:19:01,517
que n�o podem falar com as esposas,
para n�o sobrecarreg�-las.
278
00:19:01,599 --> 00:19:06,475
A maioria dos meus clientes...
eu n�o durmo com todos eles.
279
00:19:06,559 --> 00:19:12,225
A maioria vem ter comigo
e paga para conversarmos,
280
00:19:12,309 --> 00:19:14,142
para car�cias e beijos.
281
00:19:14,225 --> 00:19:19,183
E quando se entra numa rela��o,
e eu tive parte da culpa na minha,
282
00:19:19,267 --> 00:19:23,350
esquecemo-nos dessas pequenas coisas
que nos mant�m juntos.
283
00:19:23,434 --> 00:19:27,142
Que s�o os beijos e as car�cias.
E as mulheres acham que
284
00:19:27,225 --> 00:19:30,766
os homens s� as beijam
porque querem ir para a cama.
285
00:19:30,850 --> 00:19:34,142
E acabam com isso,
porque n�o querem ir mais longe.
286
00:19:34,225 --> 00:19:38,267
A maioria dos clientes que recebo
exp�e o seu lado emocional
287
00:19:38,392 --> 00:19:41,517
e eu fa�o-os sentir bem
sobre eles mesmos.
288
00:19:41,599 --> 00:19:47,808
Sou uma pessoa positiva e eles
saem daqui com um sorriso no rosto.
289
00:19:47,891 --> 00:19:52,975
Saem sorridentes
e sentem-se melhor sobre si mesmos.
290
00:19:53,058 --> 00:19:56,267
Consegue p�r os seus homens
em categorias diferentes?
291
00:19:56,350 --> 00:19:58,392
Sim, normalmente em tr�s.
292
00:19:58,559 --> 00:20:04,100
A primeira tem a ver com o emocional.
N�o recebem car�cias e beijos em casa
293
00:20:04,183 --> 00:20:07,434
e querem sentir-se bem
consigo pr�prios.
294
00:20:07,517 --> 00:20:10,142
A segunda � a dos empres�rios.
295
00:20:10,267 --> 00:20:13,850
No caso dos homens,
ter sexo � uma necessidade.
296
00:20:13,975 --> 00:20:15,975
Para eles, � uma necessidade.
297
00:20:16,058 --> 00:20:20,599
Quem tem um emprego de stress,
um dia ou uma semana dif�cil,
298
00:20:20,641 --> 00:20:22,350
n�o quer levar isso para casa.
299
00:20:22,475 --> 00:20:25,517
Ent�o, vem ter comigo
e liberta o stress.
300
00:20:25,599 --> 00:20:29,725
Fazem-no e isso desaparece. Ficam
felizes e voltam para as suas esposas.
301
00:20:29,808 --> 00:20:31,808
E depois h� a terceira,
302
00:20:31,891 --> 00:20:35,766
a dos clientes profissionais,
como lhes chamamos.
303
00:20:35,850 --> 00:20:40,850
V�m e acham que, por estarem a pagar,
podem fazer o que quiserem.
304
00:20:41,142 --> 00:20:44,225
Mas n�o em minha casa.
Por isso, n�o os recebo.
305
00:20:44,309 --> 00:20:49,267
O que acontece quando um cliente
fica emocionalmente ligado?
306
00:20:49,392 --> 00:20:54,183
Sento-me e converso com eles.
Primeiro, come�o por brincar e digo:
307
00:20:54,267 --> 00:20:58,808
"N�o me queres em casa. Tenho TOC.
Nem sequer podes tirar os sapatos"
308
00:20:58,933 --> 00:21:04,725
"sem que eu me queixe. E se deixares
o dent�frico sem tampa fico louca."
309
00:21:04,850 --> 00:21:08,725
Eu seria como as esposas deles
se tivessem de viver comigo,
310
00:21:08,808 --> 00:21:12,225
e � por isso que � t�o diferente
nas suas pequenas bolhas
311
00:21:12,309 --> 00:21:16,517
e t�o importante deix�-las
sossegadas comigo � parte.
312
00:21:16,600 --> 00:21:19,933
E o que dizem as esposas?
Alguma delas sabe sobre si?
313
00:21:20,017 --> 00:21:23,517
- J� recebi algumas chamadas.
- Desagrad�veis?
314
00:21:24,475 --> 00:21:28,309
Algumas s�o, mas eu
compreendo o lado delas.
315
00:21:28,392 --> 00:21:30,891
Antes de eu saber que isto existia,
316
00:21:30,975 --> 00:21:34,599
talvez reagisse da mesma forma
na minha anterior rela��o.
317
00:21:34,683 --> 00:21:38,225
N�o queria que o meu parceiro
andasse a visitar outras.
318
00:21:38,309 --> 00:21:42,267
- Seria doloroso, mas...
- Talvez pudessem ser mais abertas.
319
00:21:42,392 --> 00:21:46,559
� essa a quest�o.
Eu gostava de dar semin�rios.
320
00:21:46,641 --> 00:21:51,808
A maioria das mulheres que conhe�o
nem sequer gosta de fazer oral.
321
00:21:52,808 --> 00:21:55,392
H� que aprender a apreciar.
322
00:21:55,475 --> 00:21:58,766
Eu achava aquilo extremo
quando comecei a faz�-lo.
323
00:21:58,850 --> 00:22:01,559
Qual � a sua t�cnica oral?
Com a l�ngua...
324
00:22:01,725 --> 00:22:04,599
N�o posso dizer.
Estaria a revelar os meus segredos.
325
00:22:04,641 --> 00:22:06,683
- Oh, v� l�!
- N�o posso!
326
00:22:09,559 --> 00:22:12,683
Todos fariam uma fortuna
� minha custa!
327
00:22:16,600 --> 00:22:20,933
Aprendi com a Jane que o leque deservi�os sexuais que os homens pagam
328
00:22:21,058 --> 00:22:25,517
�s prostitutas � muito mais amplodo que sexo sem compromisso.
329
00:22:25,850 --> 00:22:29,641
O afeto b�sico pelo qual os homensest�o dispostos a pagar,
330
00:22:29,725 --> 00:22:33,267
mostra bem o que s�o muitoscasamentos brit�nicos.
331
00:22:34,434 --> 00:22:38,933
N�o acredito que algu�m pague
bom dinheiro por um afago e um beijo!
332
00:22:39,017 --> 00:22:40,891
Eu pagaria para n�o o ter!
333
00:22:51,500 --> 00:22:54,875
Por detr�s da fachada respeit�veldo sub�rbio brit�nico,
334
00:22:54,958 --> 00:22:57,375
a ind�stria do sexo floresce.
335
00:22:58,334 --> 00:23:01,209
Os homens compram sexopara obterem o que querem
336
00:23:01,292 --> 00:23:05,167
e as prostitutas ocupamtodo e qualquer nicho sexual.
337
00:23:07,417 --> 00:23:09,083
- Ol�.
- Sammy?
338
00:23:09,167 --> 00:23:10,750
- Como est�s?
- Rupert.
339
00:23:10,875 --> 00:23:13,500
- Ol�. Entra.
- Muito obrigado.
340
00:23:14,417 --> 00:23:19,833
Meu Deus! Tens um rabo incr�vel!
Posso tocar-lhe? � uma extens�o?
341
00:23:19,917 --> 00:23:21,500
- N�o!
- � verdadeiro?
342
00:23:21,666 --> 00:23:25,375
- � natural.
- O rabo � de homem,
343
00:23:25,459 --> 00:23:30,292
mas fica incr�vel com os saltos altos
e o alongamento das pernas.
344
00:23:30,375 --> 00:23:31,583
Muito bem.
345
00:23:32,833 --> 00:23:35,541
O Sammy � um pai divorciadocom dois filhos.
346
00:23:35,625 --> 00:23:39,000
Toma hormonas femininas h� 3 anos
347
00:23:39,083 --> 00:23:43,791
e fornece um servi�o especialnuma parte calma de Milton Keynes.
348
00:23:43,875 --> 00:23:46,666
� um homem com peruca e seios.
349
00:23:47,459 --> 00:23:51,791
No tempo morto entre clientes ao vivo,frequenta um website
350
00:23:51,875 --> 00:23:56,958
que lhe rende 70 c�ntimos por minutopor um pouco de sexo ordin�rio.
351
00:23:57,917 --> 00:23:59,625
E agora esperas?
352
00:23:59,750 --> 00:24:03,917
Sim, tenho de esperar que algu�m
entre na sala e me veja a brincar.
353
00:24:04,042 --> 00:24:06,791
Que tipo de coisas
costumam escrever?
354
00:24:06,875 --> 00:24:09,958
Coisas do tipo
"Gostava de mamar nesse caralho"
355
00:24:10,042 --> 00:24:12,209
e "Gostava que me fodesses".
356
00:24:12,625 --> 00:24:19,958
H� quem diga "N�o ligo o som, porque
a minha mulher est� l� em baixo."
357
00:24:22,292 --> 00:24:26,167
- � dif�cil ter de escrever e...
- E bater ao mesmo tempo.
358
00:24:27,750 --> 00:24:31,791
- E tu �s canhoto?
- Fa�o com as duas m�os.
359
00:24:32,583 --> 00:24:36,375
Entrou algu�m!
"Houston, temos um problema."
360
00:24:37,625 --> 00:24:41,500
- � o Opatija. N�o o vejo h� muito.
- Quem �?
361
00:24:41,583 --> 00:24:44,042
Opatija.
Ol�.
362
00:24:45,708 --> 00:24:47,209
Est�s bom?
363
00:24:48,417 --> 00:24:51,833
Sim, tenho o Canal 4
aqui no quarto.
364
00:24:52,459 --> 00:24:57,500
- "N�o h� ningu�m que te foda?"
- N�o, n�o est�o c� para isso.
365
00:24:58,125 --> 00:25:00,499
Somos voyeurs, Opatija.
366
00:25:00,583 --> 00:25:03,459
Quer que tu te sentes
no teu brinquedo favorito.
367
00:25:03,500 --> 00:25:04,917
Onde � que eles est�o...?
368
00:25:05,791 --> 00:25:07,459
V�s aquele saco?
369
00:25:07,541 --> 00:25:10,875
No fundo... isso.
Est�o todos a�.
370
00:25:12,459 --> 00:25:16,500
- Esse que est� em cima.
- Aqui tens. Precisas de lubrificante?
371
00:25:16,583 --> 00:25:19,917
Tenho um pouco algures.
Onde � que o pus? Ah, est� aqui.
372
00:25:22,334 --> 00:25:24,459
Vou p�r um pouco.
373
00:25:26,209 --> 00:25:28,459
Ponho as cuecas para o lado.
374
00:25:29,000 --> 00:25:31,875
E fa�o-o entrar... assim.
375
00:25:31,958 --> 00:25:36,375
- Entra facilmente, n�o �?
- Sim, � um brinquedo macio.
376
00:25:36,459 --> 00:25:40,167
Espero que o Opatija esteja a ver.
Onde � que ela foi? Ele.
377
00:25:40,292 --> 00:25:41,791
Ainda ali est�.
378
00:25:43,209 --> 00:25:49,499
J� n�o me posso vir. J� n�o fa�o isso.
Recebo hormonas h� demasiado tempo.
379
00:25:52,167 --> 00:25:54,334
Ol�, Opatija.
380
00:25:58,417 --> 00:26:01,541
Ser� que vai falar?
Deve estar ocupado a bater uma.
381
00:26:03,042 --> 00:26:06,833
- Sou s� um observador, Opatija.
- � s� um observador.
382
00:26:07,042 --> 00:26:11,334
- O Opatija n�o � muito falador.
- Est� ocupado.
383
00:26:15,499 --> 00:26:20,666
O Sammy n�o � a mi�da t�picacom uma pila.
384
00:26:20,791 --> 00:26:26,250
Conhec�-lo fez-me pensar no quanto osgostos dos homens podem ser refinados.
385
00:26:37,125 --> 00:26:41,334
Que tipo de homem paga para ter sexocom algu�m como o Sammy?
386
00:26:42,209 --> 00:26:47,209
Achas que os tipos que te procuram
s�o h�tero ou gays?
387
00:26:49,000 --> 00:26:52,417
Isso � com eles.
Podem pensar o que quiserem.
388
00:26:52,499 --> 00:26:55,083
Se querem pensar
que s�o h�tero, � com eles.
389
00:26:55,167 --> 00:26:58,042
- Mas o que � que tu achas?
- S�o bissexuais.
390
00:26:58,375 --> 00:27:02,292
Mas isso vem destacar
o que � ser um homem.
391
00:27:02,375 --> 00:27:06,250
� uma miragem, porque
h� muitos homens h�tero casados
392
00:27:06,334 --> 00:27:09,958
que gostam de ser fodidos
por mulheres com cintas
393
00:27:10,042 --> 00:27:16,417
ou, ainda mais peculiarmente,
por tipos com seios.
394
00:27:16,500 --> 00:27:21,625
Sim, n�o querem ver homens,
querem ver algu�m como eu.
395
00:27:21,708 --> 00:27:24,209
Achas que muitos s�o casados?
396
00:27:24,334 --> 00:27:28,791
Sim, acho que muitos deles
s�o casados ou t�m namorada.
397
00:27:28,875 --> 00:27:31,708
Achas que qualquer um seria capaz
de qualquer coisa
398
00:27:31,791 --> 00:27:34,875
se n�o tivesse
veda��es � sua volta?
399
00:27:35,000 --> 00:27:37,292
Acho que sim, possivelmente.
400
00:27:37,500 --> 00:27:42,000
No final de contas, s� se vive uma vez
e quer-se explorar e experimentar.
401
00:27:42,833 --> 00:27:44,917
Nunca se sabe se vamos gostar.
402
00:27:45,000 --> 00:27:48,541
Se n�o gostar, n�o repete.
Se n�o tiver certeza, tenta novamente.
403
00:27:48,666 --> 00:27:51,625
- O que � que tu fazias?
- Era pedreiro.
404
00:27:52,292 --> 00:27:54,958
- Durante quantos anos?
- 27.
405
00:27:55,042 --> 00:27:59,250
Algu�m desse lado da tua vida
atravessou o espelho
406
00:27:59,334 --> 00:28:01,209
e chegou a este lado?
407
00:28:01,292 --> 00:28:04,791
J� estive com uma pessoa
que costumava trabalhar comigo.
408
00:28:04,875 --> 00:28:06,042
J� te veio ver?
409
00:28:06,167 --> 00:28:09,459
- J� veio duas vezes.
- E sabia que eras tu?
410
00:28:09,500 --> 00:28:13,875
Da primeira vez, n�o,
mas na segunda vez, soube que era eu.
411
00:28:14,292 --> 00:28:16,250
Queria o meu pau.
412
00:28:16,917 --> 00:28:18,459
Porque n�o?
413
00:28:21,250 --> 00:28:23,958
N�o creio que muitosdos clientes do Sammy
414
00:28:24,042 --> 00:28:27,250
contem �s esposas ou namoradasacerca das suas visitas.
415
00:28:27,334 --> 00:28:30,875
Talvez o secretismofa�a parte da emo��o.
416
00:28:37,250 --> 00:28:40,209
Vou conhecer um homemque � sincero com a esposa
417
00:28:40,292 --> 00:28:42,334
acerca do sexo que compra.
418
00:28:43,583 --> 00:28:49,250
Pai e gestor empresarial, David achaque est� a enriquecer o casamento.
419
00:28:49,666 --> 00:28:52,583
Parece que t�m um acordosobre o assunto.
420
00:28:52,833 --> 00:28:55,791
Embora n�o tenha come�ado
por comum acordo,
421
00:28:55,875 --> 00:28:58,541
houve casos de ambos os lados.
- Em segredo?
422
00:28:58,625 --> 00:29:04,499
Sim. Mas esses casos n�o tinham
nada a ver com uma rela��o,
423
00:29:04,541 --> 00:29:10,209
serviam apenas para experimentar
sexo com outra pessoa.
424
00:29:10,292 --> 00:29:14,250
Para mim, � mais f�cil visitar uma
acompanhante do que tentar encontrar
425
00:29:14,334 --> 00:29:18,167
outra rapariga disposta a ter um
encontro sexual sem compromisso.
426
00:29:18,250 --> 00:29:20,833
E a sua esposa?
Tamb�m visita acompanhantes?
427
00:29:20,958 --> 00:29:23,334
N�o, n�o tem necessidade.
428
00:29:23,417 --> 00:29:27,666
Encontra facilmente outros tipos
quando quer estar com algu�m.
429
00:29:27,750 --> 00:29:31,250
Quando chega a casa de uma
experi�ncia com uma acompanhante,
430
00:29:31,334 --> 00:29:33,917
partilha isso com a sua esposa?
- Sim.
431
00:29:34,000 --> 00:29:38,708
E a rela��o sexual entre voc�s
tem sobrevivido?
432
00:29:38,791 --> 00:29:41,292
Sim, mant�m-se muito forte.
433
00:29:41,375 --> 00:29:42,750
Isso � �timo.
434
00:29:43,209 --> 00:29:47,000
David usa websites onde os clientesavaliam e descrevem as mi�das
435
00:29:47,083 --> 00:29:51,250
em grande detalhe. � uma esp�cie deTripAdvisor para encontrar prostitutas
436
00:29:51,375 --> 00:29:54,666
e uma estranha forma onlinede coopera��o masculina.
437
00:29:54,750 --> 00:29:57,500
Eu vi-o a marcar uma sess�oali mesmo.
438
00:29:58,083 --> 00:30:01,917
Pode ler algumas opini�es
de algumas das op��es de hoje?
439
00:30:02,000 --> 00:30:03,375
Vamos c� ver...
440
00:30:03,499 --> 00:30:06,334
"Uma pentelheira
gloriosamente aparada."
441
00:30:06,417 --> 00:30:08,666
"Um jardim a rigor com fontes."
442
00:30:08,750 --> 00:30:13,000
H� mi�das como esta.
Tem bastantes opini�es positivas.
443
00:30:13,083 --> 00:30:17,042
Tr�s nas �ltimas duas semanas.
Esta diz: "Senhora muito sexy,"
444
00:30:17,167 --> 00:30:19,958
"excelente aptid�o oral,
vale a pena visitar."
445
00:30:20,042 --> 00:30:24,334
"Sess�o muito fogosa com a Sophie.
� linda com um belo corpo."
446
00:30:24,417 --> 00:30:26,750
Gosta de fazer coisas
estranhas com elas?
447
00:30:26,833 --> 00:30:28,167
Nem por isso.
448
00:30:28,292 --> 00:30:33,209
Portanto,
procura uma cena convencional?
449
00:30:33,292 --> 00:30:34,417
Sim.
450
00:30:34,917 --> 00:30:38,375
- Esta � a mi�da que eu vou ver hoje.
- Deixe ver.
451
00:30:38,499 --> 00:30:42,541
Parece a Kylie Minogue.
� bonita. Que idade tem?
452
00:30:42,625 --> 00:30:48,417
22. Posi��es favoritas: de quatro.
Excita-se com homens rapados.
453
00:30:48,500 --> 00:30:50,917
- Voc� � rapado?
- N�o.
454
00:30:53,833 --> 00:30:55,833
- Nem nos test�culos?
- N�o.
455
00:30:55,917 --> 00:30:57,459
Hoje em dia, todos o fazem.
456
00:30:57,583 --> 00:31:00,334
Pensei que at� os h�teros.
N�s fazemo-lo h� anos.
457
00:31:01,042 --> 00:31:04,209
O que sente que est� a fazer
� mi�da a quem paga?
458
00:31:04,334 --> 00:31:08,334
Muitos pensam que estas mi�das
est�o a ser exploradas.
459
00:31:08,459 --> 00:31:14,500
Talvez parte delas seja,
mas com o pre�o que elas cobram,
460
00:31:14,583 --> 00:31:19,917
ser� que s�o elas as exploradas?
Porque ganham imenso dinheiro.
461
00:31:20,000 --> 00:31:24,292
- Quanto � que a Kylie Minogue cobra?
- 180 euros � hora.
462
00:31:24,375 --> 00:31:27,209
Que � a m�dia que eu pago.
463
00:31:27,292 --> 00:31:28,750
- J� fez a marca��o?
- Sim.
464
00:31:28,833 --> 00:31:30,459
- Para que horas?
- �s 13h00.
465
00:31:30,500 --> 00:31:31,750
� melhor irmos.
466
00:31:32,833 --> 00:31:37,083
Acabei de ver um homem a combinarum encontro com o clique de um rato.
467
00:31:37,167 --> 00:31:40,375
Ser� que a esposa delefica realmente satisfeita com isso?
468
00:31:46,409 --> 00:31:50,699
Tenho estado ansiosamente � esperapara saber como est� a correr.
469
00:31:50,741 --> 00:31:52,908
Algures atr�s de uma destas janelas,
470
00:31:53,033 --> 00:31:56,866
pagou a uma mulher 180 eurospor uma hora de sexo.
471
00:32:00,534 --> 00:32:03,200
Ele chega acabado de sair do duche.
472
00:32:04,325 --> 00:32:09,117
Sei que � um clich�, mas as fotos
n�o lhe fazem justi�a. � muito bonita.
473
00:32:09,200 --> 00:32:11,741
E as mamas? Gigantes?
474
00:32:11,825 --> 00:32:15,450
A c�mara n�o acrescenta nada. S� tira.
S�o enormes.
475
00:32:15,534 --> 00:32:17,659
- E isso � bom?
- Sim.
476
00:32:17,700 --> 00:32:20,325
- Enterrou a cara nelas?
- Com certeza.
477
00:32:20,409 --> 00:32:27,033
- E quando � que se vai confessar?
- Talvez logo � noite.
478
00:32:27,158 --> 00:32:29,783
- Logo � noite? Na cama?
- Sim.
479
00:32:29,866 --> 00:32:33,866
E acha mesmo
que ela vai gostar dessa hist�ria?
480
00:32:34,200 --> 00:32:36,117
Penso que sim.
481
00:32:36,242 --> 00:32:40,950
N�o acha que haver� um momento
de nostalgia, ci�me?
482
00:32:42,325 --> 00:32:46,700
Combin�mos que, sempre
que houver ci�me, falamos sobre isso.
483
00:32:47,450 --> 00:32:53,075
J� o fizemos. Espero que ambos
sejamos honestos
484
00:32:53,200 --> 00:32:56,908
ao ponto de falarmos sobre isso
caso volte a surgir ci�me.
485
00:32:57,908 --> 00:33:05,242
Espero que n�o, mas se tal acontecer,
espero que ela fale nisso.
486
00:33:05,325 --> 00:33:06,950
De forma aberta.
487
00:33:07,033 --> 00:33:11,158
Resolvemos os problemas que surgem.
Se isso significa parar por um dia,
488
00:33:11,242 --> 00:33:15,117
� isso que fazemos.
A rela��o � o mais importante.
489
00:33:15,242 --> 00:33:18,866
Parece-me muito saud�vel.
Tr�s estrelas.
490
00:33:18,950 --> 00:33:20,117
Obrigado.
491
00:33:21,367 --> 00:33:25,409
David alega ter integradoo recurso a prostitutas na sua vida
492
00:33:25,492 --> 00:33:27,242
de forma funcional.
493
00:33:29,492 --> 00:33:31,700
Mas ser� assim t�o simples?
494
00:33:36,908 --> 00:33:39,700
Viajei para norte, at� Blackpool.
495
00:33:40,158 --> 00:33:42,450
Fui convidadopara uma sess�o de terapia
496
00:33:42,534 --> 00:33:46,659
onde Steve juntou um grupo de homenscom vidas disfuncionais,
497
00:33:46,700 --> 00:33:50,699
que incluem droga, �lcoole casamentos falhados,
498
00:33:50,741 --> 00:33:54,242
para confront�-los com asconsequ�ncias do recurso a prostitutas
499
00:33:54,325 --> 00:33:57,283
e o que ele v�como um v�cio de sexo.
500
00:33:58,659 --> 00:34:01,575
E acabei por me envolver bastante.
501
00:34:02,617 --> 00:34:06,991
Quem se lembra da primeira vez
que esteve com uma prostituta?
502
00:34:07,117 --> 00:34:13,283
Eu tinha 15 anos. Um colega levou-me
a um s�tio qualquer e era um bordel.
503
00:34:13,409 --> 00:34:18,158
Entr�mos e havia v�rias escolhas.
Parecia uma loja de doces.
504
00:34:18,283 --> 00:34:21,659
Foi isso que senti.
Pude escolher a que quis
505
00:34:21,700 --> 00:34:27,367
e escolhi uma passarinha loura
bem aprumada.
506
00:34:28,659 --> 00:34:33,825
Tinha umas mamas enormes.
Diverti-me nessa noite.
507
00:34:33,950 --> 00:34:38,825
Depois disso, n�o se volta atr�s.
Fica ainda mais f�cil.
508
00:34:39,242 --> 00:34:43,409
A primeira vez que paguei
teria uns 19 ou 20 anos.
509
00:34:43,492 --> 00:34:49,033
Fui at� ao fim da rua, elas vieram
ter ao carro e perguntaram-me.
510
00:34:49,117 --> 00:34:50,659
- Em Central Drive?
- Sim.
511
00:34:50,700 --> 00:34:53,200
Chegam ao carro e dizem:
"Queres festa?"
512
00:34:53,283 --> 00:34:57,117
E � do tipo: "Fico contigo."
Elas entram no carro
513
00:34:57,242 --> 00:35:02,825
e levamo-las onde quisermos
e fazemos o que quisermos.
514
00:35:02,991 --> 00:35:06,492
� para isso que pagamos.
E em Blackpool � barato.
515
00:35:06,659 --> 00:35:08,450
Barato demais.
516
00:35:08,534 --> 00:35:11,783
E voc�s pagam
porque elas fazem coisas diferentes?
517
00:35:11,866 --> 00:35:15,409
S�o mais abertas quanto ao que fazem.
S�o mais abertas...
518
00:35:17,325 --> 00:35:19,117
... � natureza sexual, n�o s�o?
519
00:35:19,200 --> 00:35:21,367
Desde que se pague,
fazem o que quisermos.
520
00:35:21,450 --> 00:35:24,409
E o que � que lhes pedem
que n�o possam ter noutro lado?
521
00:35:24,492 --> 00:35:26,825
Um sorriso deste tamanho.
522
00:35:27,117 --> 00:35:33,283
Fazer-me sentir que sou o �nico,
podendo esquecer que ela n�o �.
523
00:35:33,367 --> 00:35:37,325
E a quest�o do controlo?
Quem sente prazer ao dar o dinheiro?
524
00:35:37,409 --> 00:35:38,617
Eu.
525
00:35:38,783 --> 00:35:41,741
E o que sentes nesse momento?
526
00:35:41,825 --> 00:35:44,825
"� isto que eu quero
e vou t�-lo." Ponto final.
527
00:35:44,908 --> 00:35:48,617
N�o h� discuss�o, mensagens,
telefonemas ou dores de cabe�a.
528
00:35:48,699 --> 00:35:51,450
Acho que o prazer
vem de muitas coisas.
529
00:35:51,534 --> 00:35:54,741
� demasiado simplista dizer
que � uma quest�o de controlo,
530
00:35:54,825 --> 00:35:57,075
tamb�m � uma quest�o
de poderem faz�-lo.
531
00:35:57,200 --> 00:36:01,659
� como ir a um bom restaurante.
Quando as pessoas...
532
00:36:01,700 --> 00:36:07,283
Eu j� me considerei viciado em sexo.
Quando planeamos uma noite e pensamos
533
00:36:07,409 --> 00:36:11,991
no que vamos fazer,
� todo o processo, como as drogas.
534
00:36:12,075 --> 00:36:16,700
O pensar em ir obt�-lo.
Acho que h� um lado de controlo,
535
00:36:16,783 --> 00:36:20,825
pagamos, portanto h� um controlo
de n�s mesmos e n�o de outrem,
536
00:36:20,908 --> 00:36:23,659
porque significa que n�o
temos de nos envolver.
537
00:36:23,741 --> 00:36:27,325
Para mim, h� a emo��o da sedu��o,
� falta de melhor palavra,
538
00:36:27,409 --> 00:36:31,367
atrair a mulher e faz�-la
gostar de mim, conversar...
539
00:36:31,450 --> 00:36:33,117
Mas isso pode levar dias.
540
00:36:33,242 --> 00:36:37,283
Mas n�o � melhor acabar na cama
do que deixar uma nota de 50 na mesa
541
00:36:37,450 --> 00:36:38,783
e dizer: "Chupa aqui"?
542
00:36:38,866 --> 00:36:41,866
Depende, ningu�m est� a dizer
o que � melhor ou pior.
543
00:36:41,950 --> 00:36:45,075
Mas eu n�o vejo que haja m�rito
quando se paga.
544
00:36:45,158 --> 00:36:48,950
- Na verdade, � uma derrota.
- N�o � derrota!
545
00:36:49,033 --> 00:36:54,200
� r�pido e f�cil.
N�o h� outra forma de o dizer.
546
00:36:54,283 --> 00:36:56,866
Porqu� ter de aturar a berraria?
547
00:36:56,950 --> 00:37:01,450
Algu�m sabe quantas vezes
esteve com uma prostituta?
548
00:37:01,575 --> 00:37:04,659
- Para ser sincero, n�o sei.
- Centenas?
549
00:37:04,700 --> 00:37:08,492
- Sim, provavelmente.
- Centenas, certamente.
550
00:37:08,617 --> 00:37:15,617
Viaja pelo mundo, vai � internet
e escolhe uma rapariga...
551
00:37:15,699 --> 00:37:18,866
- Rapaz.
- Rapaz. Pe�o desculpa.
552
00:37:19,409 --> 00:37:20,908
Est� bem...
553
00:37:21,991 --> 00:37:28,033
Algu�m tem a sinceridade de dizer que
j� sentiu raiva por alguma mulher?
554
00:37:28,534 --> 00:37:31,409
- Pela m�e?
- N�o. Fui um menino da mam�.
555
00:37:31,534 --> 00:37:35,699
Eu gosto de proteger as mulheres,
porque a minha m�e levava porrada
556
00:37:35,783 --> 00:37:42,283
quando eu era novo. Esmaguei uma
coluna na cabe�a do meu padrasto
557
00:37:42,450 --> 00:37:46,033
e ele nunca mais lhe tocou.
Eu tinha 12 anos
558
00:37:46,117 --> 00:37:51,534
e esse momento mudou-me a vida.
- E isso � proteg�-las?
559
00:37:52,492 --> 00:37:58,409
Falas em proteger a m�e,
mas quando sais e pagas por sexo
560
00:37:58,492 --> 00:38:02,158
est�s a proteger essas mulheres?
- Sim. De certa forma.
561
00:38:03,700 --> 00:38:09,283
Estando l� eu, n�o aparece l�
um marado qualquer para mago�-las.
562
00:38:09,825 --> 00:38:12,950
Portanto, ocupas o tempo dela
para estar mais segura?
563
00:38:13,033 --> 00:38:14,075
- Sim.
- Est� bem.
564
00:38:14,242 --> 00:38:18,700
- Algu�m sente culpa ou remorsos?
- De todo. N�o h� sentimentos.
565
00:38:18,783 --> 00:38:20,117
Nem depois?
566
00:38:20,242 --> 00:38:21,575
N�o.
567
00:38:21,950 --> 00:38:24,699
Sentem-se orgulhosos?
568
00:38:24,783 --> 00:38:28,492
Eu tenho um sorriso na cara, ela
tem o dinheiro, todos ficam felizes.
569
00:38:28,575 --> 00:38:31,866
Ejaculam, recostam-se e pensam:
"Ah, foi mesmo bom."
570
00:38:33,033 --> 00:38:39,950
Eu n�o sinto nada. Nenhum orgulho
doentio. Esvazio o saco e pronto.
571
00:38:40,033 --> 00:38:42,492
Talvez arranje outra
horas depois.
572
00:38:42,575 --> 00:38:47,325
Acho que as pessoas querem prazer.
O ser humano em geral procura o prazer
573
00:38:47,409 --> 00:38:52,283
e grande parte dele
tem uma consequ�ncia e � s� isso.
574
00:38:52,367 --> 00:38:55,200
N�o estou a dizer que
o que disse n�o � verdade,
575
00:38:55,283 --> 00:38:58,200
tem o seu lado moral,
mas acho que isso � irrelevante
576
00:38:58,283 --> 00:39:01,450
perante o facto de que os homens
s�o muito simples.
577
00:39:01,534 --> 00:39:05,075
Querem prazer
e t�m o c�rebro na ponta do pau.
578
00:39:05,158 --> 00:39:08,158
Um p�nis ereto n�o tem consci�ncia...
579
00:39:09,991 --> 00:39:17,242
Quer dizer que para um homem,
uma mulher ou seja que sexo for,
580
00:39:19,325 --> 00:39:23,991
trata-se apenas de uma necessidade
auto-obsessiva de ejacular.
581
00:39:24,075 --> 00:39:25,534
Sim, � isso.
582
00:39:25,699 --> 00:39:31,242
E tamb�m a necessidade de um contacto
que n�o seja demasiado pessoal.
583
00:39:31,325 --> 00:39:33,575
Podemos escolher
o n�vel de contacto.
584
00:39:33,659 --> 00:39:35,367
Portanto, n�o h� emo��es.
585
00:39:35,450 --> 00:39:38,825
Temos a rapariga ou o rapaz,
dependendo do que se comprou,
586
00:39:38,908 --> 00:39:41,492
ela n�o mostra emo��es
e voc�s tamb�m n�o.
587
00:39:41,617 --> 00:39:46,367
Podemos ter emo��es, mas n�o
o tipo de emo��es das rela��es,
588
00:39:46,450 --> 00:39:51,200
que tamb�m acabam por ser desonestas,
porque no dia em que me dizem
589
00:39:51,283 --> 00:39:54,283
"amo-te, querido" e eu n�o o sinto
e digo "tamb�m te amo",
590
00:39:54,367 --> 00:39:59,242
estou a criar uma tens�o entre mim
e a outra pessoa. E aqui n�o h� isso.
591
00:39:59,908 --> 00:40:01,866
Em todas as rela��es?
592
00:40:02,283 --> 00:40:05,409
A n�o ser que sejam levadas
com total honestidade...
593
00:40:05,534 --> 00:40:09,200
Ser� que algu�m aqui j� teve
uma rela��o que, embora o desejasse,
594
00:40:09,325 --> 00:40:13,700
tenha sido totalmente honesta
24 horas por dia?
595
00:40:13,783 --> 00:40:17,492
� poss�vel amar algu�m e sair
para ter sexo com outra pessoa?
596
00:40:17,575 --> 00:40:18,908
Facilmente.
597
00:40:18,991 --> 00:40:20,908
- Sim.
- Sim, facilmente.
598
00:40:21,033 --> 00:40:23,409
Tente dizer isso � minha ex.
599
00:40:23,575 --> 00:40:26,825
Nesse aspeto, os homens
funcionam em multitarefa.
600
00:40:26,908 --> 00:40:30,991
O consenso � o de que n�o h� nada
de s�rdido em pagar sexo?
601
00:40:31,075 --> 00:40:32,741
- N�o.
- Nem por isso.
602
00:40:34,783 --> 00:40:39,200
Se a quantidade de homens que admitemter comprado sexo � de 10%,
603
00:40:39,283 --> 00:40:41,741
o valor real ser� muito mais alto.
604
00:40:43,117 --> 00:40:46,409
Os homens com quem faleiforam muito francos sobre isso,
605
00:40:46,492 --> 00:40:50,117
mas s� um referiu o malque isso poderia causar-lhes.
606
00:40:50,200 --> 00:40:54,783
Ironicamente, quem o fez foi um homemcom reputa��o de libertino sexual,
607
00:40:54,866 --> 00:40:57,409
o comediante Russel Brand.
608
00:40:58,783 --> 00:41:03,200
Quando era mais novo
e toxicodependente,
609
00:41:03,283 --> 00:41:10,158
esse tipo de vielas escuras com luz
vermelha faziam parte do meu mundo.
610
00:41:11,325 --> 00:41:14,866
Eu sentia uma esp�cie de liga��o,
611
00:41:14,991 --> 00:41:19,741
porque era com esses estranhos
e segregados que eu me sentia...
612
00:41:19,866 --> 00:41:26,283
Eu tamb�m. E sentia que era um mundo
onde eu queria entrar em vez de sair.
613
00:41:26,617 --> 00:41:33,741
Sim. Eu n�o ca� num mundo
de escurid�o noturna il�cita,
614
00:41:33,825 --> 00:41:37,033
trepei de bom grado para ele.
615
00:41:37,242 --> 00:41:43,659
A primeira vez que estive
com uma prostituta, teria uns 16 anos,
616
00:41:43,700 --> 00:41:49,534
e ela n�o seria muito mais velha,
talvez 17 ou 18, n�o sei,
617
00:41:49,617 --> 00:41:51,950
e eu adorei-a!
Adorei-a!
618
00:41:52,033 --> 00:41:57,200
Era linda e elegante e meiga,
619
00:41:57,325 --> 00:42:01,033
e senti-me aliviado,
deslumbrado e assustado.
620
00:42:01,158 --> 00:42:06,075
S� tinha tido sexo uma vez na vida,
e estar com aquela filipina linda
621
00:42:06,158 --> 00:42:09,450
foi incr�vel e deslumbrante.
622
00:42:09,575 --> 00:42:13,659
Eu tamb�m tinha 16 anos.
Havia uma revista chamada "Zipper"
623
00:42:13,700 --> 00:42:17,283
e fui ver um tipo, porque nem
sequer havia fotos em Londres.
624
00:42:17,409 --> 00:42:20,075
Subi as escadas de uma casa
em Notting Hill Gate,
625
00:42:20,242 --> 00:42:22,699
quando ainda havia
muitas sinetas � porta,
626
00:42:22,825 --> 00:42:26,325
a porta abriu-se e apareceu
um gordo careca "Ol�, querido!"
627
00:42:26,450 --> 00:42:29,700
E eu era muito novo,
tinha o dinheiro, disse "Ah, ol�"
628
00:42:29,783 --> 00:42:35,699
e fui em frente, porque achei
que era rude dizer "N�o, lamento".
629
00:42:35,783 --> 00:42:39,991
Mas foi excitante,
embora muito diferente da tua.
630
00:42:40,075 --> 00:42:43,741
Sim! Ah, essa � demais.
E foste em frente!
631
00:42:43,825 --> 00:42:48,659
E n�o achaste que ele � que deveria
pagar? Eras um belo naco de 16 anos...
632
00:42:48,700 --> 00:42:53,783
N�o era nada. Era alto e magro,
com cabelo estranho. Pele e osso.
633
00:42:53,866 --> 00:42:56,908
N�o teria sido mais divertido
com uns grelos.
634
00:42:56,991 --> 00:43:01,699
O que eu sentia quando era novo
e dormia com prostitutas
635
00:43:03,242 --> 00:43:05,283
era uma esp�cie de...
636
00:43:05,699 --> 00:43:08,783
... no in�cio, sentia vergonha,
637
00:43:08,866 --> 00:43:12,659
mas al�m disso, � como diz
o Jack Nicholson:
638
00:43:12,700 --> 00:43:16,699
"N�o pagamos para elas estarem ali,
mas para se irem embora."
639
00:43:19,033 --> 00:43:22,617
Por vezes, o sexo
parece demasiado complicado
640
00:43:22,700 --> 00:43:28,325
para ser feito noutras condi��es,
h� uma necessidade mec�nica
641
00:43:28,409 --> 00:43:33,450
e a simplifica��o
torna-o numa troca impessoal.
642
00:43:33,534 --> 00:43:35,242
Sem liga��es.
643
00:43:35,325 --> 00:43:38,617
Sim, parece algo de ben�fico.
644
00:43:38,741 --> 00:43:43,283
Pessoalmente, como trabalho no cinema
e ando de cidade em cidade,
645
00:43:43,367 --> 00:43:48,075
quando estou sozinho num hotel
n�o h� nada melhor do que chegar
646
00:43:48,158 --> 00:43:51,659
ao fim do dia e pensar:
"Hoje talvez chame um prostituto."
647
00:43:51,741 --> 00:43:55,659
E entre os gays,
- entre os gays -
648
00:43:56,699 --> 00:43:58,283
� bastante bom.
649
00:43:58,450 --> 00:44:01,033
As pessoas s�o simp�ticas.
V�m ter ao hotel
650
00:44:01,200 --> 00:44:04,033
e passamos um bom bocado.
651
00:44:05,242 --> 00:44:09,741
Tornou-se numa coisa normal para mim,
652
00:44:09,825 --> 00:44:11,617
porque viajo muito por a�.
653
00:44:11,700 --> 00:44:16,908
Eu acho que � diferente, Rupert.
Claro que n�o sou gay, e n�o sei,
654
00:44:16,991 --> 00:44:22,450
mas presumo que no caso da paridade
sexual n�o haja a explora��o mis�gina
655
00:44:22,534 --> 00:44:26,242
culturalmente inerente
numa rela��o homem/mulher.
656
00:44:26,325 --> 00:44:30,283
Acho que � verdade. De certa forma,
sinto que n�o � igual para os homens.
657
00:44:30,409 --> 00:44:37,075
Por vezes, lamento n�o ser gay,
porque deve ser muito bom
658
00:44:37,158 --> 00:44:39,866
ter sexo com algu�m
semelhante a mim.
659
00:44:39,950 --> 00:44:42,699
"Anda da�, p�! Vamos foder
o mais depressa poss�vel."
660
00:44:42,741 --> 00:44:44,158
"Est� bem, vamos a isso!"
661
00:44:44,242 --> 00:44:47,409
Da� a inveja que se tem dos gays,
porque podemos fazer isso.
662
00:44:47,492 --> 00:44:48,866
Parece-me interessante.
663
00:44:48,950 --> 00:44:53,492
Voc�s precisam de jantar duas ou tr�s
vezes e talvez lambam um grelo.
664
00:44:53,575 --> 00:44:56,200
"Gostaste deste jantar?
E que tal outro jantar?"
665
00:44:56,325 --> 00:45:00,741
"Quantos mais s�o precisos
para ter a porra de um orgasmo?"
666
00:45:01,659 --> 00:45:06,575
Penso que o problema
� a objetifica��o da mulher,
667
00:45:06,659 --> 00:45:09,617
mas isso � um problema maior
que a prostitui��o.
668
00:45:09,699 --> 00:45:13,325
� um grande problema cultural.
E depois h� um impulso masculino,
669
00:45:13,450 --> 00:45:16,741
esta esp�cie de for�a selvagem.
Se algo � inevit�vel,
670
00:45:16,825 --> 00:45:20,991
se algo � inerente e sempre ocorreu
em todas as sociedade do mundo,
671
00:45:21,075 --> 00:45:26,699
ent�o, acho que n�o ajuda muito
ter uma atitude de nega��o.
672
00:45:26,783 --> 00:45:30,783
Da mesma forma que eu decidi
que n�o quero mais drogas e �lcool...
673
00:45:31,617 --> 00:45:35,075
Sabes, n�o sou um libertino que diz:
674
00:45:35,200 --> 00:45:37,783
"Qual o problema
em foder prostitutas?"
675
00:45:37,908 --> 00:45:43,492
Acho que temos de ter cuidado
com a nossa alma e connosco pr�prios.
676
00:45:46,659 --> 00:45:50,950
Normalmente, no fim de um programa,h� uma conclus�o moral bonitinha,
677
00:45:51,033 --> 00:45:52,700
mas acho que este n�o tem.
678
00:45:52,783 --> 00:45:56,700
Acho que condenar os homensque compram sexo � fugir � quest�o.
679
00:45:57,699 --> 00:46:01,908
Pode-se comprar sexo sem pagarum pre�o emocional? O que achas?
680
00:46:01,991 --> 00:46:09,075
N�o gosto dessa no��o de ter de me
preocupar com um gajo que compra sexo.
681
00:46:09,200 --> 00:46:10,991
Acho que n�o � um problema.
682
00:46:11,075 --> 00:46:15,117
Quero l� saber que as pessoas
tenham problemas por comprar sexo.
683
00:46:16,075 --> 00:46:17,866
Coitadinhos deles.
684
00:46:17,950 --> 00:46:22,367
T�m sorte em poder comprar sexo.
Imagina que tinham de vend�-lo.
685
00:46:22,450 --> 00:46:26,200
Vender sexo � muito mais prec�rio.
� algo de aterrorizador.
686
00:46:26,283 --> 00:46:31,741
Esses � que precisam de apoio
da cultura que lhes compra sexo!
687
00:46:32,117 --> 00:46:34,409
� isso que eu acho.
688
00:46:36,174 --> 00:46:43,174
Tradu��o e legendagem:
FragaCampos @ docsPT
689
00:46:57,581 --> 00:47:04,581
www.docsPT.com
63107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.