Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,022 --> 00:00:24,725
Yo, Simone.
Remember me?
2
00:00:25,626 --> 00:00:27,160
Mel, right?
Yeah.
3
00:00:27,193 --> 00:00:29,162
How long you been out?
Couple of weeks.
4
00:00:29,195 --> 00:00:30,496
Straight?
Yeah, yeah.
5
00:00:30,531 --> 00:00:32,498
Good.
How come Darryl Boland's
still in the joint?
6
00:00:32,533 --> 00:00:34,701
I don't know
who that is.
7
00:00:34,735 --> 00:00:36,937
Done five years
on some payroll thing
and he didn't do it.
8
00:00:36,970 --> 00:00:39,172
I‐I don't know
the case, Mel.
9
00:00:39,205 --> 00:00:42,709
It was some payroll thing,
stickup at a stove factory.
10
00:00:42,743 --> 00:00:45,278
They're driving off,
get into a wreck
and kill some woman.
11
00:00:45,311 --> 00:00:47,413
How do you know
he didn't do it?
Check it.
12
00:00:47,447 --> 00:00:50,551
They only caught one of
the guys there at the wreck.
That was Alvin Moore.
13
00:00:50,584 --> 00:00:52,553
The other guy got out
and took off.
14
00:00:52,586 --> 00:00:55,055
Then a couple days later,
they pick up Boland
and said it was him,
15
00:00:55,088 --> 00:00:57,891
but it wasn't.
You know that?
16
00:00:57,924 --> 00:00:59,793
I used to know
one of the guys
in the other car.
17
00:00:59,826 --> 00:01:01,995
He told me back then
Boland didn't have
nothin' to do with it.
18
00:01:02,028 --> 00:01:05,966
‐ And what's this guy's name?
‐ Name, Boyd Rollins.
Got shot a year or two ago.
19
00:01:05,999 --> 00:01:08,234
I'm only telling you
'cause he's dead now.
Right.
20
00:01:08,268 --> 00:01:10,370
He tell you who else
was involved in this?
21
00:01:10,403 --> 00:01:12,405
No, he just told me that
Boland was the wrong man.
22
00:01:12,438 --> 00:01:15,408
Said he didn't have
no idea who Boland was.
So, how come you all arrest him?
23
00:01:15,441 --> 00:01:18,411
That's why I couldn't believe it
when I bump heads with him
up in the joint.
24
00:01:18,444 --> 00:01:20,747
This is your precinct.
How come you all didn't
straighten this out?
25
00:01:20,781 --> 00:01:22,983
Wait, wait,
you got that wrong.
26
00:01:23,016 --> 00:01:25,251
That's five years ago, Mel.
I don't have anything
to do with it.
27
00:01:25,285 --> 00:01:27,220
I wasn't even working here then.
It's not my case.
28
00:01:27,253 --> 00:01:30,724
Well, when all
is said and done,
you treated me decent.
29
00:01:30,757 --> 00:01:32,893
Didn't try to lay off
no phony charges on me
or nothin'.
30
00:01:32,926 --> 00:01:34,861
And you seemed like
you had nothing personal
against me.
31
00:01:34,895 --> 00:01:38,031
Well, you got caught up.
I was just doing my job.
I appreciate the compliment.
32
00:01:38,064 --> 00:01:41,567
Look, I got to know
Boland some upstate.
He's a good guy.
33
00:01:41,602 --> 00:01:44,304
He don't deserve
what happened to him.
That ain't justice.
34
00:01:46,673 --> 00:01:48,642
Wh‐What's
his first name again?
35
00:01:48,675 --> 00:01:50,677
‐ Darryl.
‐ Boland, right.
36
00:01:50,711 --> 00:01:53,146
‐ You got a phone
where I can reach you?
‐ No, man, not yet.
37
00:01:56,116 --> 00:01:58,619
You give me a call
tomorrow, okay?
We'll talk about it.
38
00:01:58,652 --> 00:02:01,487
Yo, you know anything
about any kind of
outside work, laborer?
39
00:02:01,521 --> 00:02:04,024
When you give me a call,
we'll talk about that too.
40
00:02:04,057 --> 00:02:06,827
Okay, all right.
41
00:02:07,894 --> 00:02:09,930
[ Flushes ]
42
00:02:12,265 --> 00:02:15,601
Hey, Andy, I wanted
to ask you something.
43
00:02:15,636 --> 00:02:19,740
Anything on that homicide
in your building?
They're not telling me nothin'.
44
00:02:19,773 --> 00:02:22,442
I know Savino some.
You want me to reach out?
45
00:02:22,475 --> 00:02:25,278
He called and said he was
gonna stop by. Let me see
how that goes, all right?
46
00:02:25,311 --> 00:02:28,081
Hey, guys,
I won the election.
Way to go, James.
47
00:02:28,114 --> 00:02:31,718
Yeah, I was just at the hall.
I won by three votes.
Congratulations, Martinez.
48
00:02:31,752 --> 00:02:34,755
‐ Hey, thanks, Andy.
‐ Here you go, delegates first.
49
00:02:35,656 --> 00:02:37,858
‐ Good morning.
‐ Hey.
50
00:02:37,891 --> 00:02:40,360
Hey, hey, there he is.
Hey, guys, how about James, huh?
51
00:02:40,393 --> 00:02:42,663
Yeah, I called
Greg at his apartment.
52
00:02:42,696 --> 00:02:47,200
‐ News is all over the city.
‐ "Martinez elected delegate
in mild upset."
53
00:02:47,233 --> 00:02:49,635
I stopped and had it made.
Beautiful, huh?
54
00:02:49,670 --> 00:02:51,772
My loyal,
fellow detectives.
55
00:02:51,805 --> 00:02:54,808
‐ How's it going?
‐ [ Simone ] Hey, Vince.
56
00:02:54,841 --> 00:02:56,977
Hey, Vince.
I hope there's
no hard feelings.
57
00:02:57,010 --> 00:02:59,479
I, uh, hope I can make
a good delegate like you.
58
00:02:59,512 --> 00:03:02,615
Yeah, so now I'm booted aside,
right, Martinez?
59
00:03:02,648 --> 00:03:05,051
I sweat my ass over a hot stove
to make homemade cannolis...
60
00:03:05,085 --> 00:03:07,620
for you bums,
and this is the thanks I get.
61
00:03:07,653 --> 00:03:10,724
You want the kid, you got him.
He don't know nothing
from nothing.
62
00:03:10,757 --> 00:03:13,126
Come on, Vince.
63
00:03:13,159 --> 00:03:16,396
Bunch of ingrates.
Sixteen years.
64
00:03:16,429 --> 00:03:18,732
‐ What's your name, dear?
‐ Geri.
65
00:03:18,765 --> 00:03:21,868
You wanna sleep
that off, Vince, huh?
Let it go till you nap.
66
00:03:25,872 --> 00:03:28,008
Did you vote for me, Andy?
67
00:03:28,041 --> 00:03:30,110
Hmm. You wanna
borrow my Lavoris?
68
00:03:30,143 --> 00:03:32,879
Did you?
'Cause I'm feeling like
a thrown‐away shoe.
69
00:03:32,913 --> 00:03:35,115
[ Sighs ]
Yeah, I voted
for you, Vince.
70
00:03:35,148 --> 00:03:39,119
And I feel like a dope
for doing it, with you
carrying on like this.
71
00:03:39,152 --> 00:03:41,154
Now pull yourself together
and go home.
72
00:03:41,187 --> 00:03:43,824
You're right.
You're right.
73
00:03:51,397 --> 00:03:56,002
Exception of Andy,
if any of you
day‐tour guys think...
74
00:03:56,036 --> 00:03:59,139
that you'll be seeing
any more of my homemade
cannolis again,
75
00:03:59,172 --> 00:04:01,241
you're dumber than you look.
76
00:04:05,678 --> 00:04:07,147
[ Scoffs ]
77
00:05:20,887 --> 00:05:24,157
Say, Andy, you remember
a stickup at a stove factory,
78
00:05:24,190 --> 00:05:26,492
worked out of the squad
like five years ago?
79
00:05:26,526 --> 00:05:30,696
Getaway car's in a wreck
and there's a woman killed.
80
00:05:30,730 --> 00:05:33,266
There was this guy
that I collared a while back.
He just got out.
81
00:05:33,299 --> 00:05:35,268
Says the wrong guy's
doing time on that.
82
00:05:35,301 --> 00:05:37,770
It was George Harper's case
Did you know him?
83
00:05:37,803 --> 00:05:40,240
Harper? Yeah, I met him
at a couple of rackets.
84
00:05:40,273 --> 00:05:42,742
He, uh‐‐ He got three‐quarters
a couple years ago, right?
85
00:05:42,775 --> 00:05:46,446
Yeah. Devastating accident
in a department vehicle.
86
00:05:46,479 --> 00:05:49,015
Harper stopped at a light,
another car hits him
from behind.
87
00:05:49,049 --> 00:05:52,718
The other car might have been
going as much as five,
six miles an hour.
88
00:05:52,752 --> 00:05:56,722
Your guy say it was Moore
that shouldn't be in or Boland?
89
00:05:56,756 --> 00:05:58,925
He said Boland
shouldn't be in.
90
00:06:00,160 --> 00:06:02,095
You remember that
pretty good, huh?
91
00:06:03,163 --> 00:06:05,899
Det. Savino for Det. Simone.
All right.
92
00:06:05,932 --> 00:06:09,035
‐ How's it going?
‐ How are you doing?
93
00:06:09,069 --> 00:06:11,637
‐ All right.
‐ How's it going, Savino?
‐ Good, good, good.
94
00:06:11,671 --> 00:06:14,640
Just, uh, working this homicide
at your partner's building.
95
00:06:14,674 --> 00:06:18,411
‐ Yeah? Is Simone a suspect?
‐ [ Chuckles ]
We just about ruled him out.
96
00:06:18,444 --> 00:06:22,582
Listen, Nick, uh,
thanks for your thoughts
when my boy passed,
97
00:06:22,615 --> 00:06:26,953
‐ what you did with
the Widows and Orphans.
‐ Yeah, I got your letter back.
98
00:06:26,987 --> 00:06:30,156
‐ We can go talk in here.
‐ All right.
99
00:06:34,660 --> 00:06:37,931
I think that's
still pretty fresh.
Oh, thanks.
100
00:06:39,832 --> 00:06:43,069
Yeah, I wanted to,
uh, catch you up
on the investigation.
101
00:06:43,103 --> 00:06:46,472
I appreciate that.
So far, uh,
102
00:06:46,506 --> 00:06:50,376
‐ that guy don't fit,
uh, Henry Coffield.
‐ How's he handling himself?
103
00:06:50,410 --> 00:06:53,713
‐ Oh, got a smart mouth on him.
‐ Oh, yeah, that's his act.
104
00:06:53,746 --> 00:06:57,683
He seems like he's halfway
trying to cooperate. He cops
that he's jammed up financially.
105
00:06:57,717 --> 00:07:00,820
It was a big setback for him
when his mother passed,
didn't leave him the building.
106
00:07:00,853 --> 00:07:04,257
The reason why that building's
in hock now is off her trying
to help him when she was alive.
107
00:07:04,290 --> 00:07:08,128
Yeah. Asked was someone
squeezing him or bad pissed‐off,
108
00:07:08,161 --> 00:07:11,264
uh, you know,
he gives up some names,
but, uh, nobody looks right.
109
00:07:11,297 --> 00:07:13,533
Twenty‐four hours before
that girl was killed,
this guy tells me...
110
00:07:13,566 --> 00:07:16,436
‐ somebody's gonna shoot
him through the peephole.
‐ Exactly how she got killed.
111
00:07:16,469 --> 00:07:20,573
‐ He says his reference was
general violence in the area.
‐ Baloney.
112
00:07:20,606 --> 00:07:23,843
No, there had been a bunch
of muggings. Stickup the week
before a few doors down.
113
00:07:23,876 --> 00:07:27,513
He didn't say stickup to me
or "I'm afraid
about getting mugged."
114
00:07:27,547 --> 00:07:29,815
He said somebody's gonna
shoot him through the door.
115
00:07:29,849 --> 00:07:34,054
I'm not arguing with you, Bobby.
I'm here to ask you
if you'll talk to the guy.
116
00:07:34,087 --> 00:07:37,190
You know, I haven't even gone
over to the building. I'm just
staying out of your way.
117
00:07:37,223 --> 00:07:39,692
He seems to feel
a rapport with you.
118
00:07:39,725 --> 00:07:43,629
He's worried if you
still think he's involved‐‐
Yeah, we're real close.
119
00:07:43,663 --> 00:07:48,834
Anyways, I'd appreciate
any impressions.
Sure.
120
00:07:48,868 --> 00:07:52,805
You haven't reached out
on other aspects of the case,
have you?
121
00:07:52,838 --> 00:07:54,907
Uh‐uh.
122
00:07:58,744 --> 00:08:03,883
Anything on the girl's end?
Nah. We talked to her parents,
bunch of friends.
123
00:08:03,916 --> 00:08:06,486
No enemies,
no jealous boyfriends.
124
00:08:06,519 --> 00:08:10,323
You know, I'd really hate
for this thing to wind up
a mystery.
125
00:08:10,356 --> 00:08:12,658
Well, I'll get in touch with you
as soon as I talk to this Henry.
126
00:08:12,692 --> 00:08:15,261
All right.
Well, take care.
Yeah.
127
00:08:15,295 --> 00:08:18,831
‐ Hey, take care, Andy.
‐ Yeah, all right, Savino.
128
00:08:18,864 --> 00:08:21,434
He warmed it up.
Wants me to talk
to that twitch tenant.
129
00:08:21,467 --> 00:08:23,569
Uh‐huh.
That stove factory stickup?
130
00:08:23,603 --> 00:08:25,738
I got the names
of the witnesses
picked this Boland out.
131
00:08:25,771 --> 00:08:27,907
‐ Yeah, huh?
‐ They're both in the precinct.
132
00:08:27,940 --> 00:08:31,077
‐ Thanks.
‐ Wanna talk to the boss
about it?
133
00:08:31,111 --> 00:08:33,579
‐ Yeah, all right.
‐ Hey, Lieu.
134
00:08:33,613 --> 00:08:36,649
What?
Oh, more of that
root canal, huh?
135
00:08:36,682 --> 00:08:38,918
Yeah, it's a whole
periodontal thing.
136
00:08:38,951 --> 00:08:41,787
I got an old collar
who just told me that
the wrong guy's doing time...
137
00:08:41,821 --> 00:08:44,457
on a stickup homicide
that worked off the squad.
138
00:08:44,490 --> 00:08:48,294
That stove factory stickup
five years ago, where they run
the woman over getting away?
139
00:08:48,328 --> 00:08:52,898
‐ George Harper's collar?
‐ Simone's guy says that Darryl
Boland's a wrong collar.
140
00:08:52,932 --> 00:08:55,735
The second one
Harper picked up.
You wanna look at it again?
141
00:08:55,768 --> 00:08:57,837
Well, I know Harper's
gonna be thrilled.
142
00:08:57,870 --> 00:09:00,073
Story sounds like
there could be
something to it.
143
00:09:01,207 --> 00:09:03,143
All right.
144
00:09:04,677 --> 00:09:06,812
I used to have
just the cure for that.
145
00:09:06,846 --> 00:09:10,350
I'm a fifty‐cent cab ride
from trying it.
146
00:09:10,383 --> 00:09:13,686
‐ Hey, Lieu, I, uh,
won by three votes.
‐ Oh, that's great, James.
147
00:09:13,719 --> 00:09:16,489
Yeah, thanks very much.
I'm looking to hold
an olive branch out...
148
00:09:16,522 --> 00:09:19,292
to, uh, Vince Gotelli,
but he's a little sulky
right now.
149
00:09:19,325 --> 00:09:21,694
‐ Yeah, it'll work out.
‐ Says no more cannolis,
so forth.
150
00:09:21,727 --> 00:09:25,398
Look, I don't wanna
talk anymore, James.
Yeah, sure, all right.
151
00:09:25,431 --> 00:09:27,633
Fantastic.
Okay, thanks a lot.
152
00:09:30,136 --> 00:09:32,205
Get it there by 12:00,
it's framed by 3:00.
153
00:09:32,238 --> 00:09:35,441
Oh, yeah? They can
frame the headline?
Yeah, get it framed up for ya.
154
00:09:35,475 --> 00:09:39,379
Lieu was just kind of short
with me. I wonder if he was
a Gotelli supporter.
155
00:09:39,412 --> 00:09:42,548
Well, I know he has
a hell of a sweet tooth.
156
00:09:42,582 --> 00:09:44,750
You, uh, figure
the cannoli angle?
157
00:09:55,928 --> 00:09:58,998
I gotta say I'm kinda surprised
that you're willing
to take a look at this.
158
00:09:59,031 --> 00:10:02,702
Yeah, well.
Excuse me, we're looking
for a Theodore Wisotski?
159
00:10:02,735 --> 00:10:05,805
‐ Yeah, that's me.
‐ You'd be Ready Teddy then?
160
00:10:05,838 --> 00:10:08,474
That's me.
What can I do for you?
161
00:10:08,508 --> 00:10:11,411
This is about the accident
where you were a witness.
162
00:10:11,444 --> 00:10:13,579
That was a long time ago.
What do you want to know
about that for?
163
00:10:13,613 --> 00:10:15,581
We're taking a trip
down memory lane.
164
00:10:15,615 --> 00:10:17,750
Okay.
165
00:10:17,783 --> 00:10:20,420
Well, it was right there.
166
00:10:20,453 --> 00:10:23,523
Them robbers
was going like crazy,
smashed into that woman's car.
167
00:10:23,556 --> 00:10:25,525
Her head went through
the windshield.
168
00:10:25,558 --> 00:10:28,828
You could see she was
in bad shape. Then the robbers'
car door opens.
169
00:10:28,861 --> 00:10:32,598
It was turned over on its side.
This guy climbs up
out of the car.
170
00:10:32,632 --> 00:10:35,401
He was limping.
He'd hurt his leg.
171
00:10:35,435 --> 00:10:38,171
Still he got away
before the cops came,
and they got the other guy.
172
00:10:38,204 --> 00:10:40,640
The one trapped in the car?
Mm‐hmm.
173
00:10:40,673 --> 00:10:42,775
And you picked out
this other guy,
the one who limped away?
174
00:10:42,808 --> 00:10:46,078
‐ It was three days later.
‐ You got a pretty good
look at him, right?
175
00:10:46,111 --> 00:10:49,615
Yeah, it was a big limp.
Uh, you know, he'd hurt his leg.
176
00:10:49,649 --> 00:10:51,984
Right.
177
00:10:52,017 --> 00:10:55,087
You picked him out in a lineup.
How'd you know he was limpin'?
178
00:10:55,120 --> 00:10:58,824
Well, when they stood up,
I saw he was favoring one leg.
179
00:10:58,858 --> 00:11:01,494
And that's why
you picked him out?
180
00:11:01,527 --> 00:11:05,698
‐ Did you get a good look
at his face?
‐ What are you getting at?
181
00:11:05,731 --> 00:11:08,968
Did I go and pick out
the wrong guy?
No, no, relax, Teddy.
182
00:11:09,001 --> 00:11:12,605
Just answer the man's question.
Did you recognize his face?
183
00:11:12,638 --> 00:11:16,442
What the hell did I do, huh?
That cop said I had
the right one.
184
00:11:16,476 --> 00:11:18,311
Who was that?
That detective.
185
00:11:18,344 --> 00:11:21,881
He said they got the guy.
They had him in the lineup.
186
00:11:21,914 --> 00:11:25,218
He gave me, uh, the thumbs‐up.
I figured I picked out
the right one.
187
00:11:25,251 --> 00:11:28,454
Yeah, but you were
guessing who it was.
Yeah, off his limping.
188
00:11:28,488 --> 00:11:31,123
Did I send
the wrong man to jail?
189
00:11:31,156 --> 00:11:33,859
We gotta look into it some more.
But thank you for your help.
190
00:11:33,893 --> 00:11:36,562
‐ Thanks for being honest.
‐ What if he's the wrong guy?
191
00:11:36,596 --> 00:11:40,165
Then he got a bad break.
192
00:11:40,200 --> 00:11:43,769
You believe this, Andy?
We're gonna have to
reopen this case.
193
00:11:43,803 --> 00:11:46,839
Oh, yeah, we're gonna
make a lot of friends.
194
00:11:58,551 --> 00:12:02,822
My part with this
five years ago,
I was working another case,
195
00:12:02,855 --> 00:12:05,858
but I saw the photo array
Harper put out
for the witnesses.
196
00:12:05,891 --> 00:12:08,394
When they picked out
this Boland.
It stunk.
197
00:12:08,428 --> 00:12:10,563
But then I hear there's
all kinds of other evidence
on the guy,
198
00:12:10,596 --> 00:12:12,965
so I figure it's okay.
And you were working
on the other case.
199
00:12:12,998 --> 00:12:15,067
This is all gonna be
a big consolation to Boland.
200
00:12:15,100 --> 00:12:18,003
‐ Don't they keep you guys
busy enough?
‐ Why, you taking a survey?
201
00:12:18,037 --> 00:12:19,905
Did you get us
the orders to produce?
202
00:12:19,939 --> 00:12:23,175
People who prosecuted that case
still work in my office.
I had to fly through some flak.
203
00:12:23,208 --> 00:12:27,280
You see, that's why we sleep
easy, Cohen, knowing you're
up there in the fighter plane.
204
00:12:27,313 --> 00:12:29,282
The order's in work
on Alvin Moore,
Boland's already here.
205
00:12:29,315 --> 00:12:31,351
‐ For what?
‐ They brought him down
for his brother's funeral.
206
00:12:31,384 --> 00:12:33,953
He's at the Tombs.
Goes back tonight.
207
00:12:35,288 --> 00:12:37,156
Where is that working?
What did you just say?
208
00:12:37,189 --> 00:12:38,524
‐ Excuse me.
‐ Hi.
209
00:12:38,558 --> 00:12:40,760
‐ Hey, Gina.
‐ Did your election results
come in?
210
00:12:40,793 --> 00:12:43,796
I won. Yeah, I left you
a message on your desk.
211
00:12:43,829 --> 00:12:45,798
‐ Great, congratulations.
‐ Yeah, I was very pleased.
212
00:12:45,831 --> 00:12:48,601
‐ I'm Assistant
District Attorney Cohen.
‐ Gina Colon. How do you do?
213
00:12:48,634 --> 00:12:51,904
Leo. Fine.
That could be temporary,
him being fine,
214
00:12:51,937 --> 00:12:54,440
because he needs
to learn some manners.
215
00:12:54,474 --> 00:12:58,444
Anyways, pleased to meet you.
I owe you a victory toast,
James, with your tea mug.
216
00:12:58,478 --> 00:13:00,913
Yeah, I'll be up to collect.
217
00:13:03,349 --> 00:13:07,687
Don't refer to her
with that type of attitude.
Do you understand me?
218
00:13:07,720 --> 00:13:10,356
Barely.
219
00:13:10,390 --> 00:13:13,526
See, now
that was pushing it.
Cool, cool, James.
220
00:13:13,559 --> 00:13:16,228
Detective, that little twerp
with the glasses
has been waiting for you.
221
00:13:16,261 --> 00:13:19,264
Thanks, Geri.
I put him in the coffee room so
I wouldn't have to look at him.
222
00:13:19,299 --> 00:13:21,834
We don't want to
miss with Boland.
Twenty minutes, Andy.
223
00:13:21,867 --> 00:13:23,903
I'd like to give
that Cohen guy a smack.
224
00:13:23,936 --> 00:13:26,238
Line starts
up on Fourth Street.
225
00:13:30,009 --> 00:13:33,579
How's it going, Henry?
They told me you were
gonna talk to me.
226
00:13:33,613 --> 00:13:36,048
I wanted to
get it out of the way.
I was gonna see you tonight.
227
00:13:36,081 --> 00:13:38,984
I just want to get it done with
and that you realize
I wasn't involved.
228
00:13:39,018 --> 00:13:42,755
I liked that girl, Sara.
We had some talks.
229
00:13:42,788 --> 00:13:45,124
‐ Oh, yeah?
What'd you talk about?
‐ About me wanting to kill her.
230
00:13:45,157 --> 00:13:48,093
Henry, I don't‐‐
231
00:13:48,127 --> 00:13:50,663
I don't think
that you killed her.
All right?
232
00:13:50,696 --> 00:13:52,998
I also don't need
any smart mouth coming
out of you right now.
233
00:13:53,032 --> 00:13:55,067
I just asked you
a simple question‐‐
234
00:13:55,100 --> 00:13:57,770
‐ What were you talking about?
‐ Things.
Her being here.
235
00:13:57,803 --> 00:14:00,072
‐ That it's not being
so much fun.
‐ About being here in New York?
236
00:14:00,105 --> 00:14:02,808
‐ The Big Apple, yeah.
‐ She's from upstate
somewhere, right?
237
00:14:02,842 --> 00:14:04,810
Utica, yeah.
Her parents called me.
238
00:14:04,844 --> 00:14:07,347
‐ When was this?
‐ After they got told
she was dead.
239
00:14:07,380 --> 00:14:09,982
They called thinking
your mother was still
the landlord of the building?
240
00:14:10,015 --> 00:14:12,618
Yeah.
I had to talk to them.
241
00:14:12,652 --> 00:14:14,820
Uh‐huh. So you kept
your mother's phone number?
242
00:14:14,854 --> 00:14:17,322
That's exactly my point.
That's what I was trying
to bring up here.
243
00:14:17,357 --> 00:14:19,324
I know what you're trying
to bring up here, Henry,
244
00:14:19,359 --> 00:14:21,361
all the suffering
that the world's
put you through.
245
00:14:21,394 --> 00:14:25,398
‐ You think it was fun
talking to them?
‐ I don't care if it was fun.
246
00:14:25,431 --> 00:14:29,602
The only thing that
I want to find out right now
is what the hell you know.
247
00:14:29,635 --> 00:14:33,673
So that past grieving,
that girl's parents don't
have to go to sleep at night...
248
00:14:33,706 --> 00:14:35,675
knowing that that killer's
still on the street.
249
00:14:35,708 --> 00:14:38,711
Look, look, I know
you think I'm a creep.
250
00:14:38,744 --> 00:14:43,115
And somehow 'cause I got
money problems and bad habits,
I must have been involved.
251
00:14:43,148 --> 00:14:45,117
I'm not saying knowingly.
252
00:14:45,150 --> 00:14:48,053
If I was,
I don't know how.
253
00:14:48,087 --> 00:14:52,525
I gave that Detective Savino
everyone I could think of
who could be pissed off.
254
00:14:52,558 --> 00:14:55,428
And he told me
that he checked
all of those people out.
255
00:14:55,461 --> 00:14:57,797
So, I don't know
what the hell
to tell you.
256
00:14:57,830 --> 00:15:01,567
I can tell you
it feels pretty lousy
having everyone feel...
257
00:15:01,601 --> 00:15:04,269
that you're responsible
for something like this.
258
00:15:04,303 --> 00:15:07,707
And it's been
a pretty lousy year
overall,
259
00:15:07,740 --> 00:15:09,709
my mother
and everything else.
260
00:15:09,742 --> 00:15:12,277
This is just
the maraschino cherry
on the whipped cream,
261
00:15:12,311 --> 00:15:15,080
‐ feeling responsible.
‐ Feeling the way you are.
262
00:15:15,114 --> 00:15:16,982
Because that's how everyone
seems to be holding me.
263
00:15:17,016 --> 00:15:19,485
'Cause maybe someway you figure
that they're right?
264
00:15:19,519 --> 00:15:22,321
If they are,
I don't know how.
265
00:15:22,354 --> 00:15:24,957
I've been racking
my brains.
266
00:15:24,990 --> 00:15:27,827
Now if you think
you can help just stay
as big a jerk as you are...
267
00:15:27,860 --> 00:15:29,995
and maybe
you can get something.
268
00:15:30,029 --> 00:15:33,733
Because I don't want
her parents awake
any more than you do,
269
00:15:33,766 --> 00:15:36,602
or her killer
out on the street!
270
00:15:45,445 --> 00:15:49,715
Look, Henry, I‐I gotta‐‐
I can't talk to you no more.
271
00:15:49,749 --> 00:15:54,319
‐ Yeah, that's perfect.
‐ I gotta go.
I promise that I'll‐‐
272
00:15:54,353 --> 00:15:56,522
I'll talk to you again later.
All right?
273
00:16:00,059 --> 00:16:02,161
Take‐Take a minute here,
you know.
274
00:16:02,194 --> 00:16:04,396
Maybe we can come up
with something.
275
00:16:06,732 --> 00:16:08,668
Yeah.
All right.
276
00:16:11,971 --> 00:16:13,906
Just take as long
as you need.
277
00:16:22,948 --> 00:16:27,052
Boland. Your people
are here to see you.
278
00:16:27,086 --> 00:16:29,489
How's it going, Darryl?
Uh, we're detectives
from the 15th Squad.
279
00:16:29,522 --> 00:16:31,524
This is Detective Sipowicz.
I'm Detective Simone.
280
00:16:31,557 --> 00:16:35,160
I'm not informing on nobody.
I just come down
for my brother's funeral.
281
00:16:35,194 --> 00:16:37,162
Yeah, we heard about that.
We're sorry for your loss.
282
00:16:37,196 --> 00:16:40,966
‐ We wanna talk to you about
the stove factory stickup.
‐ I wasn't there.
283
00:16:41,000 --> 00:16:43,836
‐ All right,
get up for a second.
‐ What?
284
00:16:43,869 --> 00:16:45,771
Get up for a second.
Let me see you walk.
285
00:16:45,805 --> 00:16:48,340
What for?
Is that so damn hard?
Just do it.
286
00:16:58,350 --> 00:17:00,319
What's this, some kind
of trick or somethin'?
287
00:17:00,352 --> 00:17:03,355
You were limping
when you got arrested, right?
288
00:17:03,388 --> 00:17:07,059
Huh? And you had
a bulletproof vest on
and a gun.
289
00:17:07,092 --> 00:17:09,228
What was that about?
Why are you asking?
What you tryin' to do?
290
00:17:09,261 --> 00:17:13,799
Darryl, put your paranoia
on hold for just a minute,
okay, and listen.
291
00:17:13,833 --> 00:17:17,269
We got some information
that you might have got mistaken
for somebody else.
292
00:17:18,871 --> 00:17:22,041
Is that what
this is all about?
You lookin' to get me out?
293
00:17:23,175 --> 00:17:26,011
Good Lord,
you're gonna help me?
294
00:17:26,045 --> 00:17:30,182
God bless you. God bless you.
God bless you.
All right, Darryl, calm down.
295
00:17:30,215 --> 00:17:32,484
All right, Darryl,
just calm down.
Sit down.
296
00:17:32,517 --> 00:17:37,790
I give up hope.
I've been waiting five years,
but they just forgot about me.
297
00:17:37,823 --> 00:17:40,459
I'm just one more black man
that got locked up.
298
00:17:40,492 --> 00:17:44,129
You were limping when they
collared you, same as the
suspect seen leaving the wreck.
299
00:17:44,163 --> 00:17:47,833
Yes, sir, I was.
I'd been shot
a couple of weeks before.
300
00:17:47,867 --> 00:17:50,770
That's how come I had
the bulletproof vest on.
301
00:17:50,803 --> 00:17:53,472
Somebody was out
to kill me.
302
00:17:53,505 --> 00:17:57,142
It was a drug thing.
I was all mixed up
dealing coke.
303
00:17:57,176 --> 00:18:01,013
How was I gonna tell that?
I was just out on parole.
304
00:18:01,046 --> 00:18:03,616
The lawyer told me
not to say nothin'.
305
00:18:03,649 --> 00:18:06,819
And I thought I could beat it,
'cause I wasn't there.
Look, look. Look at this.
306
00:18:06,852 --> 00:18:10,890
‐ Whoa, whoa.
‐ No, no. Look, look,
look at this here.
307
00:18:10,923 --> 00:18:14,760
See that, a bullet hole.
Come out back here.
308
00:18:14,794 --> 00:18:17,196
Darryl, that don't prove
you weren't in the car.
You didn't have an alibi?
309
00:18:17,229 --> 00:18:20,265
A guy was gunning for me.
I wasn't going anywhere.
I was at home.
310
00:18:20,299 --> 00:18:24,837
I was by myself.
Honest to God.
I had nothing to do with it!
311
00:18:24,870 --> 00:18:27,539
Did you ever find out
who they confused you with?
312
00:18:27,572 --> 00:18:31,276
Some guy named Blueford,
was upstate.
313
00:18:31,310 --> 00:18:33,979
I tried to get myself
transferred up there,
but I couldn't bring it off.
314
00:18:35,314 --> 00:18:37,116
All right, Darryl.
On the gate.
315
00:18:37,149 --> 00:18:39,518
Wait a minute. Wait.
You can't leave me
here like this.
316
00:18:39,551 --> 00:18:41,954
I'm the wrong guy.
I didn't do it.
317
00:18:41,987 --> 00:18:44,456
Please don't give me hope
and just walk away like this.
318
00:18:44,489 --> 00:18:46,892
Pull your pants up.
We'll get back to ya.
319
00:18:48,027 --> 00:18:50,730
Wait, you just can't
leave me like this!
320
00:18:50,763 --> 00:18:52,698
I didn't do it!
321
00:19:01,073 --> 00:19:03,308
Thanks a lot.
Sure.
322
00:19:05,845 --> 00:19:08,580
‐ No good?
‐ [ Man ] Have you decided
or shall I come back?
323
00:19:08,613 --> 00:19:12,251
He flakes half the time
I'm supposed to see him,
this Henry.
324
00:19:12,284 --> 00:19:16,288
So we don't have to
rush through dinner.
Yeah, that's right.
325
00:19:17,923 --> 00:19:19,859
How did it, uh,
go at court?
326
00:19:21,160 --> 00:19:23,395
I'm selling the testimony
so hard, I can never tell.
327
00:19:23,428 --> 00:19:25,731
D.A. seemed to think
it went good.
328
00:19:27,099 --> 00:19:29,401
Good.
329
00:19:30,469 --> 00:19:33,272
I've missed you.
330
00:19:33,305 --> 00:19:37,409
Yeah, I missed you too.
331
00:19:37,442 --> 00:19:39,411
A lot.
332
00:19:39,444 --> 00:19:42,281
Wanna do anything
about that?
333
00:19:42,314 --> 00:19:45,150
Oh, yeah, every day.
334
00:19:49,021 --> 00:19:51,490
But then I feel
there's something
I still don't understand.
335
00:19:51,523 --> 00:19:53,492
I don't think
we should get back
with each other until I do.
336
00:19:53,525 --> 00:19:55,494
What don't you
understand, Bobby?
337
00:19:55,527 --> 00:19:57,629
I've got problems
and they're mine to solve.
338
00:19:57,662 --> 00:20:00,599
And meanwhile we were happy.
I think you're
solving 'em pretty good.
339
00:20:00,632 --> 00:20:03,468
I have to be the judge of that.
And maybe you just
don't wanna see it.
340
00:20:03,502 --> 00:20:06,906
And why would that be?
341
00:20:06,939 --> 00:20:10,575
'Cause then it would
just be us in love
and ready to take our shot.
342
00:20:12,411 --> 00:20:15,948
Diane, you‐‐
you think our being happy...
343
00:20:15,981 --> 00:20:18,550
is like some trick
you bring off,
344
00:20:18,583 --> 00:20:23,122
being so smart and pretty
and all the lights
going in bed?
345
00:20:23,155 --> 00:20:26,391
What do you think?
If we get married, I'm gonna
see behind that curtain?
346
00:20:26,425 --> 00:20:28,560
Maybe.
347
00:20:28,593 --> 00:20:31,530
Well, seeing
behind the curtain's
when I fell in love.
348
00:20:33,465 --> 00:20:35,634
I like the lights,
you know.
349
00:20:35,667 --> 00:20:37,870
I like smart and pretty.
350
00:20:40,472 --> 00:20:44,810
But it was the way
you were with your mother
and your brother.
351
00:20:44,844 --> 00:20:48,347
It's the way you've been
with me, you know,
helping me get past myself.
352
00:20:50,082 --> 00:20:52,351
That's why I know
I wanna make a life with you.
353
00:20:58,257 --> 00:21:01,293
You want too much, Bobby.
I don't have it to give
to you right now.
354
00:21:07,800 --> 00:21:10,035
I would have taken my chances.
355
00:21:11,270 --> 00:21:13,205
I think you're selfish.
356
00:21:14,306 --> 00:21:16,275
Like the rest
wasn't enough.
357
00:21:18,978 --> 00:21:20,745
Diane.
358
00:21:27,853 --> 00:21:32,057
Uh, I'm sorry for
taking up the table there.
No problem.
359
00:21:35,795 --> 00:21:38,063
Can I bother you
for the phone again?
Sure.
360
00:21:40,465 --> 00:21:43,502
Thanks.
361
00:21:45,204 --> 00:21:47,672
Night's still young.
362
00:21:49,774 --> 00:21:55,114
I'm just gonna listen
to this bozo's phone
ring for a while.
363
00:21:55,147 --> 00:21:57,182
[ Line Ringing ]
364
00:22:11,663 --> 00:22:13,665
‐ Morning, Mr. Stoltz.
‐ Yeah, good morning.
365
00:22:13,698 --> 00:22:15,834
Is this gonna be
about the stove factory?
Uh, yeah.
366
00:22:15,868 --> 00:22:18,237
I'm Detective Simone.
This is Detective Sipowicz.
How's it going?
367
00:22:18,270 --> 00:22:20,805
I talked to
a Detective, uh, Harper.
368
00:22:20,839 --> 00:22:25,144
Yeah, he's retired now.
Yeah, so am I.
[ Chuckles ]
369
00:22:25,177 --> 00:22:28,313
Only dealing
I ever had with the police
was over that robbery.
370
00:22:28,347 --> 00:22:30,649
That's why I figured
what this was about.
371
00:22:30,682 --> 00:22:32,817
You were a guard
at the factory, right?
372
00:22:32,852 --> 00:22:37,156
Retired last year.
I was in the back room
guarding the payroll.
373
00:22:37,189 --> 00:22:40,825
They paid cash there.
It's a union requirement.
374
00:22:40,860 --> 00:22:44,096
And as soon as they came in,
held up the clerk,
375
00:22:44,129 --> 00:22:46,465
I slammed the door
and locked it.
376
00:22:46,498 --> 00:22:49,268
It was an iron door,
so that fixed 'em.
377
00:22:49,301 --> 00:22:52,304
I set off the alarm,
and they took off.
378
00:22:52,337 --> 00:22:56,075
Mr. Stoltz, did, uh‐‐
did you get a good look
at the stickup guys?
379
00:22:56,108 --> 00:22:58,610
Just a quick look.
380
00:22:58,643 --> 00:23:02,147
At the lineup,
you I. D.'d a Darryl Boland.
Right, that's correct.
381
00:23:02,181 --> 00:23:04,483
But you didn't I.D.
the guy that got convicted
with him, Alvin Moore.
382
00:23:04,516 --> 00:23:07,286
He didn't look familiar.
But Darryl Boland did?
383
00:23:07,319 --> 00:23:10,022
Yeah.
384
00:23:10,055 --> 00:23:12,157
What are you guys after
anyway?
385
00:23:12,191 --> 00:23:14,593
‐ You got doubts about him?
‐ Do you?
386
00:23:17,396 --> 00:23:21,666
[ Sighs ]
I don't know.
387
00:23:21,700 --> 00:23:27,139
I felt I was sure
at the lineup
and the grand jury.
388
00:23:27,172 --> 00:23:30,609
You see, his brother
worked at the factory,
389
00:23:30,642 --> 00:23:33,678
and I'd see him
now and then.
390
00:23:33,712 --> 00:23:35,680
This started me
doubting myself.
391
00:23:35,714 --> 00:23:39,284
I got to thinkin'
maybe I really didn't see
Darryl Boland at the holdup.
392
00:23:41,120 --> 00:23:46,458
Maybe he looked familiar
because he resembled
his brother.
393
00:23:46,491 --> 00:23:49,028
I mean, I don't know.
394
00:23:50,595 --> 00:23:52,564
Knowing I had to testify
at the trial,
395
00:23:52,597 --> 00:23:57,002
I thought I better stick
with what I said before.
396
00:23:57,036 --> 00:24:00,239
I was afraid of
what my boss would think
if I changed.
397
00:24:11,850 --> 00:24:14,153
‐ How's it going, Harper?
‐ What's going on, Andy?
398
00:24:14,186 --> 00:24:16,288
Who's this guy Simone,
running to the D. A.?
399
00:24:16,321 --> 00:24:19,124
That would be me.
I'm Simone.
George Harper.
400
00:24:19,158 --> 00:24:22,394
You drove
the commissioner, right?
That's right.
401
00:24:22,427 --> 00:24:25,697
Well, see, I was an actual
detective, and you're screwing
up a case that I cleared.
402
00:24:25,730 --> 00:24:28,333
‐ This was my push, Harper.
‐ Look, we got information...
403
00:24:28,367 --> 00:24:31,603
one of the guys you collared
might be wrong for that stickup.
Darryl Boland?
404
00:24:31,636 --> 00:24:34,173
That's right.
Is that why he was wearing
a bulletproof vest...
405
00:24:34,206 --> 00:24:36,541
‐ and carrying a nine‐millimeter
when we collared him?
‐ How's it going?
406
00:24:36,575 --> 00:24:40,012
Great. I got a security
business on the island.
This is just what I need.
407
00:24:40,045 --> 00:24:42,447
Did you authorize
the reopening
of this case?
408
00:24:42,481 --> 00:24:46,318
Yeah, I did.
I ran every one of those workers
in that stove factory...
409
00:24:46,351 --> 00:24:50,355
and every member of their
immediate family through B. C. I.,
and I came up with Boland.
410
00:24:50,389 --> 00:24:53,225
He's got a sheet.
He's got a brother
working in the factory.
411
00:24:53,258 --> 00:24:56,695
We go to see him, he's limping,
which one of the perps
was limping after the stickup.
412
00:24:56,728 --> 00:24:58,863
The payroll guard
said it was him.
413
00:24:58,897 --> 00:25:01,600
The other witness,
he I. D.'d him.
414
00:25:01,633 --> 00:25:04,769
And now I got
some chauffeur here coming
and telling me I screwed up.
415
00:25:04,803 --> 00:25:07,639
Hey, asshole,
I had my shield before
I drove for the P. C.
416
00:25:07,672 --> 00:25:09,641
And there were reasons
why I took that job.
417
00:25:09,674 --> 00:25:13,445
Well, if you think I'm taking
this too personally, that's
the way we used to do it, kid.
418
00:25:13,478 --> 00:25:16,515
That must have been before
you took three‐quarters off a
five‐mile‐an‐hour fender bender.
419
00:25:16,548 --> 00:25:18,950
Is that how
you told him the story?
420
00:25:18,983 --> 00:25:21,586
No, I told him
it could've been six, George,
421
00:25:21,620 --> 00:25:24,356
but we ain't here
to talk about how you got
your medical pension.
422
00:25:24,389 --> 00:25:27,059
If it's the wrong guy
in the joint,
he is supposed to come out.
423
00:25:27,092 --> 00:25:29,561
Sure, but I don't wanna see
anything about this
in the papers...
424
00:25:29,594 --> 00:25:31,563
till you guys find out
where it stands.
425
00:25:31,596 --> 00:25:34,299
‐ Nobody's bringing it
to the papers.
‐ I got a livelihood.
426
00:25:34,333 --> 00:25:36,801
‐ I got a reputation.
‐ [ Fancy ]
You made your point, George.
427
00:25:36,835 --> 00:25:41,273
I want to be kept informed.
Sure. Go home.
Wait by your phone.
428
00:25:49,248 --> 00:25:52,351
They brought
those guys down.
429
00:25:52,384 --> 00:25:54,819
Moore, the one that
got convicted with Boland
and a guy named Blueford.
430
00:25:54,853 --> 00:25:57,856
‐ He's the one that Boland says
might've done it with Moore.
‐ Go talk to 'em.
431
00:25:57,889 --> 00:26:00,992
How about the balls
on this guy, huh? Acts like
we're looking to hurt him.
432
00:26:01,025 --> 00:26:03,895
You can't worry
about that, Andy.
433
00:26:03,928 --> 00:26:05,964
Nobody wants to hurt
the lazy bastard.
Come on, partner.
434
00:26:05,997 --> 00:26:08,700
Like we wanna spend our day
in the Tombs.
435
00:26:13,572 --> 00:26:15,507
Over there.
436
00:26:22,414 --> 00:26:24,549
Alvin, I'm Detective Simone.
This is Detective Sipowicz.
437
00:26:24,583 --> 00:26:28,587
‐ Uh‐huh.
‐ We're here to talk to you
about the stove factory job.
438
00:26:28,620 --> 00:26:30,622
‐ Yeah.
‐ Sit down.
439
00:26:33,492 --> 00:26:36,128
We're looking
into the possibility, Alvin,
440
00:26:36,161 --> 00:26:39,431
that Darryl Boland
might not have been
in on that stickup with you.
441
00:26:39,464 --> 00:26:43,102
You never made a statement.
We're looking for your help
on just that one part of it.
442
00:26:43,135 --> 00:26:46,505
Look what he did to me.
Look what he did to my face.
443
00:26:46,538 --> 00:26:50,008
You crazy if you think
I'm gonna help you.
Boland did that?
444
00:26:50,041 --> 00:26:53,578
Hell, yeah.
Right after the jury come back
and say we're guilty,
445
00:26:53,612 --> 00:26:57,782
‐ they put us in a cell,
come at me with a razor blade.
‐ So that was over the verdict?
446
00:26:57,816 --> 00:27:00,785
Every day at the trial,
he was telling me
to say he wasn't there.
447
00:27:00,819 --> 00:27:02,787
But I ain't saying nothing.
448
00:27:02,821 --> 00:27:06,925
'Cause if I say it wasn't him,
meant I was guilty,
knowing who was there.
449
00:27:06,958 --> 00:27:09,361
Well, Alvin, if Boland
is the wrong guy, we need
to straighten this out.
450
00:27:09,394 --> 00:27:12,364
What's in it for me?
451
00:27:12,397 --> 00:27:14,799
We can get you
a couple hundred dollars
in your commissary account.
452
00:27:14,833 --> 00:27:17,869
‐ My face only worth
200 bucks, man?
‐ Hey, that's all we can get.
453
00:27:17,902 --> 00:27:20,439
‐ What else do you want?
‐ I want a transfer.
454
00:27:20,472 --> 00:27:22,874
I got family.
It's hard for 'em
to see me upstate.
455
00:27:22,907 --> 00:27:25,544
I don't get much visitors.
456
00:27:25,577 --> 00:27:28,347
I want a transfer
to a joint down this way.
How about Green Haven?
457
00:27:28,380 --> 00:27:30,882
How about it?
You saying
you can get me there?
458
00:27:30,915 --> 00:27:33,385
Yeah, we'll get you there.
459
00:27:38,690 --> 00:27:40,659
I never seen Boland
before the trial.
460
00:27:40,692 --> 00:27:43,428
‐ I didn't even know who he was.
‐ Who did the stickup
with you, Alvin?
461
00:27:43,462 --> 00:27:46,465
Didn't know him too well.
Some guy from down south
someplace.
462
00:27:46,498 --> 00:27:48,567
He's long gone now.
No telling where he is.
463
00:27:48,600 --> 00:27:51,770
We don't play that
with you, Alvin.
No name, no transfer.
464
00:27:54,706 --> 00:27:57,141
Well, you ain't gonna
find him anyway.
465
00:27:57,176 --> 00:27:59,211
Man's name
was Larry Blueford.
466
00:28:01,613 --> 00:28:03,715
On the gate.
467
00:28:03,748 --> 00:28:07,752
May take some time,
getting you to Green Haven.
Maybe a month.
468
00:28:07,786 --> 00:28:10,189
Let Boland know, I see him,
I'm gonna kill him.
469
00:28:17,996 --> 00:28:20,932
‐ You wanna see Blueford now?
‐ Yeah, please.
470
00:28:25,237 --> 00:28:27,506
I got that weigh‐in
with Medavoy.
471
00:28:27,539 --> 00:28:29,508
Oh, yeah?
472
00:28:29,541 --> 00:28:32,110
I feel like I might have
lost a few pounds.
473
00:28:34,379 --> 00:28:38,016
Been watching what you eat?
Fish and chicken exclusively.
474
00:28:38,049 --> 00:28:40,852
I'm trying to take walks
after dinner.
475
00:28:40,885 --> 00:28:43,255
Yeah, because I've seen Greg
on that step deal.
476
00:28:43,288 --> 00:28:47,359
I'm not gonna make
no damn fool of myself
in front of 74 people.
477
00:28:47,392 --> 00:28:49,528
I'm out taking a walk
like a normal person.
478
00:28:49,561 --> 00:28:52,331
Larry, Detective Sipowicz.
I'm Detective Simone.
479
00:28:52,364 --> 00:28:54,333
What you all
wanna see me for?
480
00:28:54,366 --> 00:28:57,101
‐ Where you from, Larry?
‐ Helena, Arkansas.
481
00:28:57,135 --> 00:28:59,404
That near where our blowhard
president grew up?
482
00:28:59,438 --> 00:29:02,407
I don't know.
483
00:29:02,441 --> 00:29:05,710
All right, we're here
about a stickup
at the Hamilton Stove Factory.
484
00:29:05,744 --> 00:29:07,712
It took place,
like, five years ago.
485
00:29:07,746 --> 00:29:11,182
‐ Somebody steal some stoves?
‐ We heard you were in
on the job.
486
00:29:11,215 --> 00:29:14,553
You heard a lie.
Some woman must have
told you that.
487
00:29:14,586 --> 00:29:17,489
We got a witness.
I think you know
a lot about this case.
488
00:29:17,522 --> 00:29:21,860
We're not looking to hurt you
here. We just need to know if
our information is right or not.
489
00:29:21,893 --> 00:29:24,028
'Cause a wrong man
might be doing time.
490
00:29:24,062 --> 00:29:26,465
And you wanna
give his time to me?
491
00:29:26,498 --> 00:29:28,467
No, it wouldn't
work like that.
492
00:29:28,500 --> 00:29:30,702
You'd get immunity
for the information you gave.
493
00:29:30,735 --> 00:29:32,971
You know
a Darryl Boland, Larry?
No.
494
00:29:33,004 --> 00:29:35,106
Alvin Moore?
495
00:29:37,376 --> 00:29:40,545
Past the immunity,
maybe we could steer
some privileges your way.
496
00:29:40,579 --> 00:29:42,914
You get me
some conjugal visits?
497
00:29:42,947 --> 00:29:45,049
‐ Where's your wife at?
‐ I'm not married.
498
00:29:45,083 --> 00:29:47,051
That could hold you back some.
499
00:29:47,085 --> 00:29:50,221
You all could, you know,
bring a hooker up here
and say we're married.
500
00:29:50,254 --> 00:29:52,190
Get serious, Larry.
501
00:29:55,460 --> 00:29:58,062
I wish I could go
to one of them work farms.
502
00:29:58,096 --> 00:30:01,232
I'm a country boy.
I'm going crazy
in that cell.
503
00:30:01,265 --> 00:30:04,235
How much time you got left?
528 days.
504
00:30:04,268 --> 00:30:07,672
Suppose we get you
on a work farm.
505
00:30:07,706 --> 00:30:10,342
And I get immunity for saying
who it was or wasn't?
506
00:30:10,375 --> 00:30:14,346
You don't give up
a statement until
we get the whole deal okayed.
507
00:30:16,815 --> 00:30:19,984
Okay. Okay.
508
00:30:20,018 --> 00:30:23,755
Get me the work farm
and immunized,
509
00:30:23,788 --> 00:30:25,757
I'll tell you all
everything you wanna hear.
510
00:30:25,790 --> 00:30:27,759
And you'll stand
in a lineup for us?
Yeah.
511
00:30:27,792 --> 00:30:30,595
On the gate.
512
00:30:30,629 --> 00:30:34,098
‐ Alvin Moore give me up?
‐ Nah, it didn't come down
like that.
513
00:30:34,132 --> 00:30:38,603
We're ever in the same
institution, he's best
to stay off the yard.
514
00:30:38,637 --> 00:30:44,242
Won't happen, Larry.
'Cause you're gonna be
on a nice work farm.
515
00:30:44,275 --> 00:30:46,878
Yeah, that's good.
516
00:31:06,698 --> 00:31:08,833
You recognize any
of those men, Mr. Stoltz?
517
00:31:11,570 --> 00:31:13,538
One I picked before
is number two.
518
00:31:13,572 --> 00:31:17,842
He's the brother of a fella
who worked in the plant.
519
00:31:17,876 --> 00:31:21,446
Would you tell him
how sorry I am?
520
00:31:21,480 --> 00:31:23,415
You recognize anyone else
in the room?
521
00:31:25,950 --> 00:31:30,689
Number four.
He's who did the robbery.
522
00:31:33,625 --> 00:31:37,629
Josh.
Thank you.
523
00:31:37,662 --> 00:31:39,631
Transfers for the other two
will take a few weeks.
524
00:31:39,664 --> 00:31:41,633
Once the judge
signs the writ,
Boland's on the street.
525
00:31:41,666 --> 00:31:44,102
Make sure the other two
stay segregated
till the transfers.
526
00:31:44,135 --> 00:31:46,104
Nice little black eye
for all our departments.
527
00:31:46,137 --> 00:31:48,072
You won't hear Boland
complainin'.
528
00:31:50,174 --> 00:31:53,445
There goes Mr. Joy Boy.
George.
529
00:31:53,478 --> 00:31:56,581
‐ What do you want?
‐ Let's talk in here.
530
00:31:59,283 --> 00:32:02,020
Hey, James, uh, number two,
keep him here
for a couple more minutes.
531
00:32:02,053 --> 00:32:04,022
Okay. It worked out
all right for him?
Yeah, it did.
532
00:32:04,055 --> 00:32:06,024
Number four,
he goes back to the Tombs.
533
00:32:06,057 --> 00:32:08,159
The rest go back
to the V. A. shelter?
Yeah.
534
00:32:09,227 --> 00:32:11,195
Have a seat, George.
535
00:32:11,229 --> 00:32:13,197
Sure, you've been
so considerate right along.
536
00:32:16,735 --> 00:32:19,671
Darryl Boland's wrong
for the second man
on that stickup.
537
00:32:19,704 --> 00:32:22,073
‐ Is that right?
‐ Yeah. Your first perp
just gave him up.
538
00:32:22,106 --> 00:32:24,008
Uh‐‐
Alvin Moore.
539
00:32:24,042 --> 00:32:26,811
Right.
What did you give Moore
to have him say that?
540
00:32:26,845 --> 00:32:29,147
‐ This Blueford
copped to it, Harper.
‐ What did you give to Blueford?
541
00:32:29,180 --> 00:32:31,750
‐ Oh, this guy's a peach.
‐ It happens, George.
542
00:32:31,783 --> 00:32:34,085
[ Scoffs ]
You guys are assholes,
543
00:32:34,118 --> 00:32:36,254
and I'm gonna pay
the consequences.
544
00:32:36,287 --> 00:32:39,057
The three of you make me sick.
How do you figure it,
George, huh?
545
00:32:39,090 --> 00:32:41,059
'Cause you screw up,
we gotta take your abuse?
546
00:32:41,092 --> 00:32:44,963
‐Mm‐hmm. And you'd rather
listen to skells.
‐Nobody listened just to skells.
547
00:32:44,996 --> 00:32:47,899
How about a witness saying
when he's looking at Boland
in your lineup,
548
00:32:47,932 --> 00:32:49,901
you give him
the high sign?
Ah, he's lying.
549
00:32:49,934 --> 00:32:53,437
Yeah, him too, huh?
I saw your photo array
when this went down, George.
550
00:32:53,472 --> 00:32:55,807
Midgets, hunchbacks
and Boland.
551
00:32:55,840 --> 00:32:58,142
I didn't hear
any reservations back then.
552
00:32:58,176 --> 00:33:00,244
I told my bottle.
553
00:33:00,278 --> 00:33:04,215
George, you wanted
to be kept informed.
This is how it came out.
554
00:33:06,017 --> 00:33:09,821
Well, inform the family
of that dead woman that
Boland's back on the street.
555
00:33:09,854 --> 00:33:12,290
You can tell 'em
the P. C.'s driver
cracked the case.
556
00:33:12,323 --> 00:33:14,793
You just keep mouthing off,
Harper. I'll make
your three‐quarters legit.
557
00:33:14,826 --> 00:33:16,995
We're done, George.
558
00:33:18,029 --> 00:33:20,464
I am ashamed
I was ever on this job.
559
00:33:24,669 --> 00:33:27,171
Yeah, I guess
that makes it unanimous.
560
00:33:28,239 --> 00:33:31,676
Okay for me to tell Boland?
Yeah.
561
00:33:31,710 --> 00:33:34,946
Harper, Vince,
want you to do
handstands for 'em...
562
00:33:34,979 --> 00:33:37,682
'cause they're still
drawing breath.
563
00:33:37,716 --> 00:33:40,384
Yeah, and Vince has to answer
for some of my molar work.
564
00:33:40,418 --> 00:33:42,353
Your mouth any better?
565
00:33:42,386 --> 00:33:44,589
Still feels like
I took a good right.
566
00:33:44,623 --> 00:33:47,792
That's how Patterson felt
after the first Johansson fight.
567
00:33:47,826 --> 00:33:49,794
Had to go back a while,
huh, Andy?
568
00:33:49,828 --> 00:33:54,065
A white heavyweight
who could punch?
569
00:34:01,906 --> 00:34:05,043
Man, you guys
are something else.
I can't believe you did this.
570
00:34:05,076 --> 00:34:08,112
Nobody's every done
nothin' like this for me
before in my life.
571
00:34:08,146 --> 00:34:10,148
Give me a holler,
I'll take Darryl over.
572
00:34:10,181 --> 00:34:13,818
Now you understand
it's gonna be a couple days.
Yeah, sure. I understand.
573
00:34:13,852 --> 00:34:16,254
Hey, man, thanks.
Thanks for what you did, man.
574
00:34:16,287 --> 00:34:18,222
You've got to be
the finest men in the world.
575
00:34:18,256 --> 00:34:21,059
Yeah, you wanna thank us,
don't be comin' back
in handcuffs.
576
00:34:21,092 --> 00:34:23,227
Hey, you don't have
to worry about me
coming back ever.
577
00:34:23,261 --> 00:34:25,229
Try to put all this behind you.
A lot of guys,
578
00:34:25,263 --> 00:34:27,866
they get their minds
tied up with lawsuits
and everything else.
579
00:34:27,899 --> 00:34:32,436
Hey, you don't have to worry
about me getting near any drugs,
'cause first day out,
580
00:34:32,470 --> 00:34:34,538
I'm getting up early,
going to the employment office,
get a job.
581
00:34:34,573 --> 00:34:37,876
I'm gonna work hard,
'cause I know my freedom's the
most important thing there is.
582
00:34:37,909 --> 00:34:40,712
These two guys,
I owe them everything.
583
00:34:40,745 --> 00:34:43,081
They got me released
for something
I didn't even do.
584
00:34:43,114 --> 00:34:45,249
‐ James.
‐ They're good guys.
585
00:34:45,283 --> 00:34:47,251
Yeah, they're good guys.
You ready, Darryl?
586
00:34:47,285 --> 00:34:49,520
Yeah, yeah, yeah.
Hey, thanks, man.
Thanks a lot.
587
00:34:49,553 --> 00:34:51,990
If you feel the need
to put your bulletproof vest
back on, Darryl,
588
00:34:52,023 --> 00:34:54,926
that's probably a tip‐off
you're hanging with
the wrong crowd.
589
00:34:54,959 --> 00:34:59,263
Sure you're right.
Thanks for the advice.
590
00:35:02,033 --> 00:35:04,435
Figure a week
till he's selling dime bags?
591
00:35:04,468 --> 00:35:08,039
Just wanted to steer him away
from suing Harper.
592
00:35:08,072 --> 00:35:10,809
Why ruin a distinguished
police career?
593
00:35:12,611 --> 00:35:15,446
Big drumroll, Andy.
Time for the first weight check.
594
00:35:15,479 --> 00:35:18,850
‐ Yeah, huh?
‐ Yeah, I'm eager
to see where we stand.
595
00:35:18,883 --> 00:35:23,054
Don't be putting your foot
on the scale behind me.
None of them butcher's tricks.
596
00:35:23,087 --> 00:35:26,590
A‐A‐Are you kidding, Andy?
I'd never do something
like that.
597
00:35:30,461 --> 00:35:33,064
I feel so lousy, Bobby.
598
00:35:34,833 --> 00:35:37,468
Yeah, I‐I felt lousy
when you left the restaurant.
599
00:35:37,501 --> 00:35:40,038
Can we at least be friendly
with each other?
600
00:35:40,071 --> 00:35:41,773
Yeah.
601
00:35:41,806 --> 00:35:44,108
So when we see each other
we're glad, instead of
it's hurting so much?
602
00:35:44,142 --> 00:35:46,911
Yeah, sure, Diane.
603
00:35:46,945 --> 00:35:49,480
I need you to at least
be my friend.
604
00:35:51,215 --> 00:35:53,151
Me too.
605
00:35:54,418 --> 00:35:56,888
‐ Good night.
‐ Night, boss.
606
00:35:56,921 --> 00:35:59,123
Night, Lieu.
607
00:35:59,157 --> 00:36:01,292
Night.
[ Geri ]
Good night, Lieutenant.
608
00:36:01,325 --> 00:36:03,261
Good night.
609
00:36:05,396 --> 00:36:08,032
Good night.
610
00:36:22,981 --> 00:36:25,950
That's wonderful, Andy.
You've lost three
and a half pounds.
611
00:36:25,984 --> 00:36:29,320
Yeah, one pound
less wonderful than you.
612
00:36:29,353 --> 00:36:32,590
But I've eaten nothing today
since a light breakfast.
613
00:36:32,623 --> 00:36:35,059
And just prior
to our original weigh‐in,
you ate a lot.
614
00:36:35,093 --> 00:36:38,462
Yeah. And didn't relieve
myself afterwards.
615
00:36:38,496 --> 00:36:40,464
Remember?
Just write
the weights down.
616
00:36:40,498 --> 00:36:43,101
Done and done.
617
00:36:43,134 --> 00:36:45,436
I think the both of us
are doing sensational.
618
00:36:46,705 --> 00:36:48,672
Of course, uh,
619
00:36:48,707 --> 00:36:51,075
possibly the StairMaster
is giving me a slight leg up.
620
00:36:51,109 --> 00:36:53,945
My beginning
exercise program.
Right.
621
00:36:53,978 --> 00:36:57,615
See that, Andy?
I made a pun.
622
00:36:57,648 --> 00:37:01,986
Slight leg up
with a StairMaster.
I feel mentally alert as well.
623
00:37:02,020 --> 00:37:05,589
Yeah, your mind's been
sensational lately.
624
00:37:05,623 --> 00:37:08,026
And my sense of humor's
better.
625
00:37:08,059 --> 00:37:11,262
Let's not get all touchy‐feely,
all right, Medavoy?
626
00:37:11,295 --> 00:37:13,531
Sometimes I realize
that people
are just having fun.
627
00:37:13,564 --> 00:37:16,634
I shouldn't take 'em
so seriously.
Yeah.
628
00:37:18,036 --> 00:37:21,072
A Gary Norcross
is downstairs to see you.
629
00:37:21,105 --> 00:37:23,341
Have him stay there, Geri.
I'll talk to him downstairs.
630
00:37:23,374 --> 00:37:25,777
All right.
Yeah, keep him there.
631
00:37:27,678 --> 00:37:30,514
‐ Good night, Andy.
‐ Night.
632
00:37:30,548 --> 00:37:32,516
Night, Greg.
Four and a half pounds
I lost, Bobby.
633
00:37:32,550 --> 00:37:34,685
‐ Andy lost three and a half.
‐ Attaboy, Greg.
634
00:37:34,718 --> 00:37:37,688
Yeah, we're both
very enthused.
635
00:37:39,723 --> 00:37:43,694
‐ Lookin' good, Andy.
‐ Yeah, thanks.
636
00:37:43,727 --> 00:37:46,097
Course, you looked
good to me before.
637
00:37:49,533 --> 00:37:52,236
You're aware
I'm a married guy,
correct, Geri?
638
00:37:52,270 --> 00:37:54,372
Yes, I am.
639
00:37:55,639 --> 00:37:57,675
All right then.
640
00:38:12,090 --> 00:38:14,458
Mr. Norcross,
thanks for coming in.
641
00:38:14,492 --> 00:38:17,761
It's a murder investigation.
I didn't think I had a choice.
642
00:38:17,796 --> 00:38:19,998
This is really more like
an informal conversation.
643
00:38:20,031 --> 00:38:22,000
What do you mean?
644
00:38:22,033 --> 00:38:24,668
I'm actually the landlord
of the building
where Sara was killed.
645
00:38:24,702 --> 00:38:28,807
I mean, I'm a detective too,
but, uh, you know, you
could be hearing later on...
646
00:38:28,840 --> 00:38:30,909
from someone who's dealing
with the case officially.
647
00:38:30,942 --> 00:38:34,913
And who would that be?
Uh, that's probably
a Detective Savino.
648
00:38:34,946 --> 00:38:39,918
Sir, Sara and I,
we talked a little bit
the day before the shooting.
649
00:38:39,951 --> 00:38:42,653
She said she'd had
Buster about three weeks.
650
00:38:42,686 --> 00:38:45,189
She bought the dog 19 days
before she was killed.
651
00:38:45,223 --> 00:38:48,559
I mean, are you interested
in the time and date
that she bought the dog,
652
00:38:48,592 --> 00:38:52,430
or, uh, my impression of
her as a person, or what?
653
00:38:52,463 --> 00:38:55,399
When she bought the dog,
did she come up
to Poughkeepsie?
654
00:38:55,433 --> 00:39:00,004
She took the train.
I met her at the station,
and I brought her to the kennel.
655
00:39:00,038 --> 00:39:02,874
You looked up the ads
for black Labs in the paper.
Is that how you found me?
656
00:39:02,907 --> 00:39:05,409
Did she say
anything at all about
why she was getting a dog?
657
00:39:05,443 --> 00:39:09,247
She'd been mugged.
She wanted a dog
for protection.
658
00:39:09,280 --> 00:39:11,615
But she wanted a breed
that was friendly.
659
00:39:11,649 --> 00:39:15,253
Did she mention anything at all
about what the guy looked like
who mugged her?
660
00:39:15,286 --> 00:39:17,088
Just that he was white.
661
00:39:17,121 --> 00:39:20,158
Say anything at all about
being afraid that this guy
might come back?
662
00:39:20,191 --> 00:39:22,426
Anything like that?
No.
663
00:39:22,460 --> 00:39:24,728
How did it come up
that the mugger was white?
664
00:39:24,762 --> 00:39:27,565
I may have asked.
Did I need your approval
for that?
665
00:39:27,598 --> 00:39:30,334
‐ No, absolutely not.
‐ I thought this was
still a free country.
666
00:39:30,368 --> 00:39:32,636
You mean I didn't have a right
to move out of New York?
667
00:39:32,670 --> 00:39:35,439
Take it easy, Mr. Norcross.
I don't like
what's going on here.
668
00:39:35,473 --> 00:39:40,544
You ask me to come in here,
and then I find out that this
conversation isn't required.
669
00:39:40,578 --> 00:39:43,181
That I may have to do this
all over again
with a Detective Savino.
670
00:39:43,214 --> 00:39:46,684
Well, it's not even sure
that he'll call you.
What kind of procedure is this?
671
00:39:46,717 --> 00:39:49,587
If you're not investigating
this case, why the hell
are you making me talk to you?
672
00:39:49,620 --> 00:39:52,190
I explained that to you,
Mr. Norcross. I'm the landlord
of that building,
673
00:39:52,223 --> 00:39:54,993
and she was a nice girl.
674
00:39:55,026 --> 00:39:57,896
I don't want to be
bothered again. When this
Detective Savino calls me,
675
00:39:57,929 --> 00:40:01,865
I'm gonna tell him
to talk to you.
Thanks for coming in.
676
00:40:12,476 --> 00:40:14,578
This Brooklyn case.
677
00:40:14,612 --> 00:40:17,048
Guy got anything important?
Oh, definitely
worth the jackpot.
678
00:40:17,081 --> 00:40:19,817
He's gonna put me
in with Savino.
679
00:40:19,850 --> 00:40:22,020
You got
the guy's phone number?
I'll head him off.
680
00:40:22,053 --> 00:40:24,255
What?
This guy I was talking to?
681
00:40:24,288 --> 00:40:26,324
I'll call him and thank him
for his cooperation tomorrow.
682
00:40:26,357 --> 00:40:29,227
‐ As you?
‐ I'll call him as Savino.
683
00:40:32,163 --> 00:40:35,666
You think with a better
social life, you'd be going
easier on this homicide?
684
00:40:35,699 --> 00:40:37,668
I got left
this building, man.
685
00:40:37,701 --> 00:40:40,171
So you're interested
as a landlord?
686
00:40:40,204 --> 00:40:43,274
[ Sighs ]
687
00:40:43,307 --> 00:40:46,244
When I get jammed up,
I'm looking to make a move.
688
00:40:46,277 --> 00:40:49,447
For some reason
or other I can't,
and then I'm frustrated.
689
00:40:49,480 --> 00:40:51,882
I‐I got all
this energy built up.
690
00:40:51,915 --> 00:40:56,120
I wind up throwing punches
over a parking space
or something else bright.
691
00:40:56,154 --> 00:40:59,057
You're saying this
is off of Diane. I'm looking
to make a move with her...
692
00:40:59,090 --> 00:41:02,260
and having to wait.
I'm saying what I do.
I mix apples and oranges.
693
00:41:02,994 --> 00:41:04,728
Hmm.
694
00:41:04,762 --> 00:41:09,567
I start going with
fruit descriptions, generally
the conversation's losing value.
695
00:41:10,834 --> 00:41:13,071
Hi, fellas.
How's it going there, Vince?
696
00:41:13,104 --> 00:41:16,207
I'm too old to get
a load out anymore, Bobby.
I'll tell you that right now.
697
00:41:16,240 --> 00:41:18,409
Nothing a few days
without moving won't cure.
698
00:41:18,442 --> 00:41:21,045
I hope I didn't burn
any bridges upstairs‐‐
offend Martinez and so forth.
699
00:41:21,079 --> 00:41:23,814
‐ I hope I didn't say
anything hurtful.
‐ No, you're all right.
700
00:41:23,847 --> 00:41:28,419
You know, time moves on.
If you don't accept that,
it runs right over you.
701
00:41:28,452 --> 00:41:30,621
Extra hours now, Vince,
you could lecture at libraries.
702
00:41:30,654 --> 00:41:33,591
Oh, don't joke, Andy.
With being done being delegate,
703
00:41:33,624 --> 00:41:36,860
I'm thinking I may
try collecting my thoughts,
my job experiences, you know.
704
00:41:36,894 --> 00:41:39,230
‐ That's a good idea.
‐ Sure. Round 'em up.
705
00:41:39,263 --> 00:41:41,365
Yeah. Well, anyways,
I'm still on night duty.
706
00:41:41,399 --> 00:41:43,467
‐ Attaboy.
‐ I'm not out to pasture yet.
707
00:41:45,003 --> 00:41:47,038
‐ Throw in some recipes.
‐ What?
708
00:41:47,071 --> 00:41:49,207
In the book,
throw some recipes in.
709
00:41:49,240 --> 00:41:54,912
I'd do it, Andy.
I wouldn't begrudge it.
My cannolis and the rest of it.
710
00:41:54,945 --> 00:41:57,948
Bring his book out,
he'll wind up on Jay Leno.
711
00:41:57,981 --> 00:42:01,485
He'd fit right in
with that hump.
712
00:42:08,892 --> 00:42:10,828
[ Knocking ]
713
00:42:18,202 --> 00:42:20,138
How's it going?
714
00:42:22,706 --> 00:42:25,109
Sorry I messed up
yesterday.
715
00:42:25,143 --> 00:42:27,545
I'm getting
your act down, Henry.
You gotta miss an appointment...
716
00:42:27,578 --> 00:42:30,481
so that you can take
the next one seriously.
717
00:42:37,555 --> 00:42:41,825
I'm gonna confide in you.
I didn't tell this to Savino.
718
00:42:44,428 --> 00:42:46,397
I borrowed some money
from some guys.
719
00:42:47,831 --> 00:42:50,668
Anticipating
getting the building.
720
00:42:50,701 --> 00:42:53,137
Shylocks?
721
00:42:53,171 --> 00:42:56,140
Uh‐huh.
722
00:42:58,576 --> 00:43:01,645
And you didn't
keep up the vig?
723
00:43:01,679 --> 00:43:03,647
I'm two and a half payments
behind.
724
00:43:03,681 --> 00:43:06,817
I made half a payment
on the late payment
from three weeks ago.
725
00:43:06,850 --> 00:43:09,620
And the last two weeks
I'm fully behind.
726
00:43:09,653 --> 00:43:11,589
Give me who we
gotta talk to.
727
00:43:16,160 --> 00:43:19,930
I'm ashamed.
I'm ashamed of myself.
I was too ashamed to say.
728
00:43:24,768 --> 00:43:27,605
I got her killed, didn't I?
729
00:43:27,638 --> 00:43:29,740
Al Solestri
and Steeney Leone.
730
00:43:29,773 --> 00:43:32,310
‐ Yeah, right.
‐ Are these established shys,
731
00:43:32,343 --> 00:43:34,512
or just some assholes
putting money on the street?
732
00:43:34,545 --> 00:43:37,615
Assholes.
That one guy's crazy,
Steeney.
733
00:43:37,648 --> 00:43:39,717
Naples Pizza.
That's where they
can look for them.
734
00:43:39,750 --> 00:43:42,620
That guy Solestri,
he owns it.
735
00:43:43,687 --> 00:43:45,022
I'm ashamed.
736
00:43:46,990 --> 00:43:52,563
You should be.
She was a nice girl,
and she wasn't bothering nobody.
737
00:43:53,931 --> 00:43:56,434
I just didn't wanna believe
that it could be connected.
738
00:43:56,467 --> 00:43:58,902
That someone would do
something like that
to a stranger.
739
00:43:58,936 --> 00:44:00,238
Shut up.
740
00:44:01,572 --> 00:44:04,742
I'm ashamed.
Shut up.
66822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.