Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,860 --> 00:00:07,411
- Sa dov'è via Puccini?
- No, non sono della zona.
2
00:00:07,660 --> 00:00:11,414
Arrivederci.
Scusi, sa dov'è via Puccini?
3
00:00:11,620 --> 00:00:15,169
Non parlo italiano.
4
00:00:15,380 --> 00:00:20,329
- Sì, è in Italia, ma dove?
- Non parlo italiano.
5
00:00:20,500 --> 00:00:23,936
È in Italia, ma non sa dov'è.
Ho capito.
6
00:00:26,060 --> 00:00:28,813
Scusi, via Puccini?
7
00:00:33,060 --> 00:00:37,611
Dov'è via Puccini?
8
00:00:50,660 --> 00:00:53,128
È qua vicino?
9
00:00:57,420 --> 00:00:59,695
Va bene, arrivederci.
10
00:00:59,940 --> 00:01:03,137
- Sa dov'è via Puccini?
- Sa dov'è via Mascagni?
11
00:01:03,380 --> 00:01:05,735
- Sa dov'è via Puccini?
- È questa.
12
00:01:05,980 --> 00:01:10,849
Io non sono di qui, allora...
Grazie.
13
00:01:49,340 --> 00:01:51,695
Desidera?
14
00:01:51,940 --> 00:01:54,773
- C'è lo Scuro?
- Sì.
15
00:02:04,580 --> 00:02:06,730
Buonasera.
16
00:02:11,980 --> 00:02:14,733
- Lei è lo Scuro?
- Sì.
17
00:02:16,500 --> 00:02:18,456
Buonasera.
18
00:02:29,900 --> 00:02:32,460
Ho saputo che lei è molto bravo.
19
00:02:32,700 --> 00:02:36,659
- Facciamo una partita?
- Ti sposti?
20
00:02:36,900 --> 00:02:39,653
Non stargli troppo vicino.
21
00:02:40,700 --> 00:02:44,852
Bel colpo! 60 punti.
Accidenti!
22
00:02:45,100 --> 00:02:48,137
- È bravo!
- Non è bravo...
23
00:02:48,380 --> 00:02:50,371
...è il più bravo.
24
00:02:51,420 --> 00:02:55,971
- Facciamo una partita?
- Ti ho detto di spostarti.
25
00:02:56,220 --> 00:02:58,370
Si sta allenando.
26
00:03:03,700 --> 00:03:06,851
Farà questa partita o no?
27
00:03:07,860 --> 00:03:11,409
Tutti vorrebbero giocare con lui.
28
00:03:11,660 --> 00:03:14,811
Sai da quanti anni gioca solo?
29
00:03:15,460 --> 00:03:18,020
- Quanti?
- Dieci anni.
30
00:03:18,260 --> 00:03:22,811
Non ha più avversari, prima venivano
da tutte le parti per sfidarlo...
31
00:03:23,060 --> 00:03:25,016
...e per perdere.
32
00:03:25,260 --> 00:03:28,411
Solo per dire di aver giocato con lui.
33
00:03:29,660 --> 00:03:31,696
Zitto, guarda.
34
00:03:38,500 --> 00:03:41,253
Questa palla va in buca.
35
00:03:44,300 --> 00:03:48,976
- Infatti!
- Non stargli vicino, allontanati.
36
00:03:49,180 --> 00:03:52,377
Lascialo stare,
ho voglia di giocare con qualcuno.
37
00:03:54,340 --> 00:03:57,696
- Quanti punti vuoi di vantaggio?
- Vantaggio?
38
00:03:57,940 --> 00:04:01,489
- Gioco alla pari.
- Va bene 1 00 mila a partita?
39
00:04:01,740 --> 00:04:06,291
Non gioco a soldi,
giochiamoci un caffè.
40
00:04:11,340 --> 00:04:16,050
- Caffè corretto?
- Ti ho detto spostati. Deambula.
41
00:04:33,060 --> 00:04:35,620
Mi apre il biliardo?
42
00:04:47,980 --> 00:04:50,289
Grazie.
43
00:06:32,580 --> 00:06:35,652
- Il caffè va bene.
- Corretto?
44
00:06:36,220 --> 00:06:40,771
- A cosa vuoi giocare?
- Goriziana a 400.
45
00:07:09,020 --> 00:07:10,976
A lei.
46
00:10:12,940 --> 00:10:15,090
Non ci riuscirà.
47
00:11:11,300 --> 00:11:14,849
Dunque...
Ti sposti un attimo?
48
00:11:16,020 --> 00:11:18,375
Anzi, deambula.
49
00:11:18,620 --> 00:11:21,771
- Ho 366, mi sembra.
- Sì.
50
00:11:22,460 --> 00:11:25,816
Dunque, 366...
51
00:11:26,060 --> 00:11:28,858
...più 36, fa?
- Partita.
52
00:11:31,780 --> 00:11:34,738
Porta un caffè al ragazzo...
53
00:11:35,060 --> 00:11:37,335
...corretto.
54
00:11:38,020 --> 00:11:39,976
Hai un nome?
55
00:11:40,220 --> 00:11:43,895
Sì, mi chiamo Francesco Piccioli,
ma tutti mi chiamano il Toscano.
56
00:11:50,980 --> 00:11:53,335
Fa caldo.
57
00:11:56,980 --> 00:12:00,336
Lei dirà perché rido.
Perché sono contento.
58
00:12:00,580 --> 00:12:03,014
Anche lei vedo.
59
00:12:07,900 --> 00:12:11,449
Lei dirà perché continua a ridere?
Perché sono contento.
60
00:12:13,300 --> 00:12:15,450
Lei sta bene.
61
00:12:17,420 --> 00:12:22,574
Ho battuto lo Scuro.
Lui dice "soldi" e io "caffè".
62
00:12:42,380 --> 00:12:44,814
Cazzo...
63
00:14:21,900 --> 00:14:24,733
Non si può fumare in tram.
64
00:14:26,540 --> 00:14:30,897
lo fumo.
Multa? E io pago!
65
00:14:37,180 --> 00:14:40,138
Che marca è la sua?
66
00:14:53,780 --> 00:14:56,340
Ho battuto lo Scuro.
67
00:16:49,060 --> 00:16:51,016
Signorina...
68
00:17:41,340 --> 00:17:43,900
lo abito qui!
69
00:17:45,260 --> 00:17:48,809
Ora uno non può abitare qui?
70
00:18:48,260 --> 00:18:52,014
- Nonno!
- "Burrasca prevista".
71
00:18:52,260 --> 00:18:56,014
"Adriatico settentrionale..."
- Nonno!
72
00:18:57,900 --> 00:18:59,856
Nonno!
73
00:19:03,500 --> 00:19:05,456
Nonno!
74
00:19:09,860 --> 00:19:12,215
Nonno!
75
00:19:17,140 --> 00:19:19,700
Questo è lo zio.
76
00:20:18,420 --> 00:20:20,775
Nonno!
77
00:20:24,460 --> 00:20:26,416
Nonno.
78
00:20:26,940 --> 00:20:29,374
Eccoti, maledetto.
79
00:20:39,340 --> 00:20:41,296
Nonno...
80
00:20:42,100 --> 00:20:45,058
...ho battuto lo Scuro.
81
00:21:06,740 --> 00:21:09,174
Questa valigetta!
82
00:21:13,940 --> 00:21:17,899
Scusi per ieri sera,
ma anch'io abito lì.
83
00:21:19,140 --> 00:21:23,691
Non l'avevo mai vista,
forse perché facevo il turno di notte.
84
00:21:23,940 --> 00:21:27,899
Per fortuna è morto quello che faceva
il turno diurno, infarto fulminante.
85
00:21:28,140 --> 00:21:31,689
Allora c'è stato lo scambio di posto.
86
00:21:33,020 --> 00:21:35,454
lo non sono romano. Lei?
87
00:21:35,700 --> 00:21:40,137
Infatti ero indeciso fra romana,
finlandese o belga.
88
00:21:41,460 --> 00:21:43,416
Arrivederci.
89
00:21:50,740 --> 00:21:53,493
Lei è bolscevico?
90
00:21:53,740 --> 00:21:55,696
Stacanovista?
91
00:21:56,780 --> 00:21:58,736
Democristiano?
92
00:22:00,780 --> 00:22:05,729
Giovanni, fammi spazio.
Immagina che questo sia il biliardo.
93
00:22:05,980 --> 00:22:08,540
Questi sono i birilli.
94
00:22:08,780 --> 00:22:11,453
Questa è la palla, guardami.
95
00:22:11,700 --> 00:22:15,659
Questa è la palla dello Scuro.
Non buttare la cenere.
96
00:22:15,900 --> 00:22:19,449
- Mi dà la chiave?
- Aspetta. Senta...
97
00:22:19,700 --> 00:22:23,852
- Ha da accendere? Di che colore?
- Nero.
98
00:22:24,060 --> 00:22:27,416
Grazie. Questa è la mia palla
e questa è quella dello Scuro.
99
00:22:27,660 --> 00:22:30,413
Ho detto un momento.
100
00:22:30,660 --> 00:22:34,209
- Che numero di camera ha?
- 1 6.
101
00:22:34,940 --> 00:22:39,775
Il pallino era in questa posizione.
102
00:22:40,020 --> 00:22:42,170
Lasci stare il pallino.
103
00:22:42,900 --> 00:22:47,451
Ho preso la stecca in mano e ho tirato
un colpo con effetto a sinistra...
104
00:22:47,700 --> 00:22:50,260
...l'ottavina di Dio e della Speranza.
105
00:22:50,500 --> 00:22:54,459
Sette sponde 36,
366 più 36 quanto fa?
106
00:22:57,180 --> 00:22:59,569
- Quanto fa?
- 402.
107
00:22:59,820 --> 00:23:01,776
Partita.
108
00:23:06,700 --> 00:23:09,373
- Desidera?
- Il pallino.
109
00:23:09,620 --> 00:23:12,578
Quale pallino?
Sì, prenda.
110
00:23:23,180 --> 00:23:26,138
Suona il telefono.
111
00:23:26,380 --> 00:23:28,530
- Rispondiamo?
- Vai.
112
00:23:28,780 --> 00:23:31,453
- Vai tu.
- No, vai tu.
113
00:23:31,700 --> 00:23:34,055
Facciamo la conta.
114
00:23:37,620 --> 00:23:39,497
Sì, subito.
115
00:23:39,700 --> 00:23:41,452
Immediatamente.
116
00:23:53,140 --> 00:23:55,290
- Chi era?
- Il 1 7.
117
00:23:55,540 --> 00:23:59,294
- Vuole che gli porti questi.
- Sempre io devo andare?
118
00:23:59,540 --> 00:24:03,692
Tu hai preso il posto di quello che è
morto, prima ci andava lui e ora tu.
119
00:24:03,940 --> 00:24:07,296
- Del morto. Prima ci andava lui...
- E ora ci vai tu.
120
00:24:07,540 --> 00:24:10,134
- Lui?
- Tu.
121
00:24:20,940 --> 00:24:22,896
Permesso?
122
00:24:35,740 --> 00:24:38,300
No!
123
00:24:42,940 --> 00:24:45,500
Arrivederci e grazie.
124
00:25:29,300 --> 00:25:32,053
1 00 mila se lo rifai.
125
00:25:32,300 --> 00:25:35,849
Niente soldi,
giochiamoci un caffè corretto.
126
00:25:36,100 --> 00:25:39,456
Va bene,
1 00 mila contro un caffè corretto.
127
00:25:42,380 --> 00:25:46,134
- Cioè se perdo pago un caffè?
- Sì, e io 1 00 mila.
128
00:25:51,460 --> 00:25:53,212
Tiro?
129
00:26:03,420 --> 00:26:06,457
- 200 mila se lo rifai.
- E io due caffè?
130
00:26:06,700 --> 00:26:08,850
lo 200 mila.
131
00:26:16,100 --> 00:26:18,056
Tiro di nuovo?
132
00:26:24,500 --> 00:26:27,253
Hai vinto.
133
00:26:33,740 --> 00:26:36,300
Ora gli dai la rivincita.
134
00:26:36,820 --> 00:26:39,288
- Come la rivincita?
- Vedi...
135
00:26:39,540 --> 00:26:43,692
...qui da noi quando uno perde
ha diritto alla rivincita.
136
00:26:43,940 --> 00:26:46,295
- Vero?
- Sì.
137
00:26:46,540 --> 00:26:49,213
Vuoi dargliela?
138
00:26:49,940 --> 00:26:51,896
Scusa, Scuro...
139
00:26:55,860 --> 00:27:01,218
Non è per la rivincita, ma io
sono qui per allenarmi al campionato.
140
00:27:01,900 --> 00:27:05,575
Posso anche renderti i soldi.
141
00:27:05,820 --> 00:27:10,496
- Così lo offendi.
- lo non voglio offendere nessuno.
142
00:27:10,740 --> 00:27:14,494
Ma io sono venuto
per allenarmi al campionato.
143
00:27:16,380 --> 00:27:19,133
Di solito la do...
144
00:27:20,580 --> 00:27:22,536
...la rivincita.
145
00:27:22,780 --> 00:27:25,533
Va bene, una sola a 400.
146
00:27:25,780 --> 00:27:28,817
Questa è casa mia, e qui decido io.
147
00:27:29,060 --> 00:27:33,531
- Che ore sono, Mancino?
- Le sette.
148
00:27:34,500 --> 00:27:38,652
Fino a mezzanotte,
1 00 mila a partita per cominciare.
149
00:27:52,780 --> 00:27:54,930
Per cominciare.
150
00:28:07,580 --> 00:28:09,536
Fa freddo.
151
00:28:12,140 --> 00:28:14,700
Più freddo di ieri.
152
00:28:15,220 --> 00:28:19,179
No? Mi sembrava
che facesse più freddo di ieri.
153
00:28:23,100 --> 00:28:25,660
Che guardi?
154
00:28:37,700 --> 00:28:39,656
Laggiù?
155
00:28:57,100 --> 00:28:59,660
Chi lo dice a mio nonno?
156
00:30:08,740 --> 00:30:10,696
Capolinea.
157
00:30:11,140 --> 00:30:14,416
Capolinea.
158
00:30:15,900 --> 00:30:17,697
Capolinea.
159
00:30:17,900 --> 00:30:21,256
lo dovevo scendere prima
e lei dice capolinea?
160
00:30:21,500 --> 00:30:23,456
Scendi, forza.
161
00:30:24,980 --> 00:30:27,016
Scendi, forza.
162
00:30:27,620 --> 00:30:29,770
- Forza a chi?
- Vai via.
163
00:30:30,020 --> 00:30:31,976
Vai via?
164
00:30:32,220 --> 00:30:35,417
A me "vai via"
non l'ha mai detto nessuno.
165
00:30:35,660 --> 00:30:37,616
Capito?
166
00:30:37,860 --> 00:30:40,135
Sa cosa fa lei ora?
167
00:30:40,380 --> 00:30:43,338
Lei prende il tram...
Posso darti del tu?
168
00:30:43,580 --> 00:30:46,538
- Del tu, del noi, del voi...
- Non vorrei offenderti.
169
00:30:46,780 --> 00:30:49,738
- Non mi offendo.
- Prendi il tram...
170
00:30:49,980 --> 00:30:53,939
...fai qualche giro della piazza,
vediamo il mondo e ci fa bene...
171
00:30:54,180 --> 00:30:56,455
...poi mi porti a casa.
172
00:30:56,700 --> 00:30:59,533
Dove ti porto?
173
00:31:04,180 --> 00:31:06,330
Okay.
174
00:31:10,100 --> 00:31:12,375
Vai via!
175
00:31:33,420 --> 00:31:35,376
Paura, eh?
176
00:32:24,380 --> 00:32:28,134
Come mai non ti ho visto
in tram stasera?
177
00:32:56,500 --> 00:32:59,856
"Burrasca in corso..."
Basta.
178
00:33:19,940 --> 00:33:22,693
Ho perso, e allora?
179
00:33:38,580 --> 00:33:41,538
Basta con questa musica!
180
00:34:05,900 --> 00:34:07,936
Ascensore!
181
00:34:11,660 --> 00:34:14,697
- Grazie.
- Prego.
182
00:34:27,940 --> 00:34:29,896
Buongiorno.
183
00:34:47,980 --> 00:34:51,017
- Buongiorno.
- Buongiorno.
184
00:35:17,980 --> 00:35:20,175
Buongiorno.
185
00:35:26,820 --> 00:35:30,369
- Buongiorno.
- Può tenerla un attimo?
186
00:35:31,740 --> 00:35:34,698
- Grazie.
- Prego.
187
00:35:41,780 --> 00:35:43,736
Scusi?
188
00:35:46,460 --> 00:35:49,054
Grazie, arrivederci.
189
00:36:28,340 --> 00:36:30,296
Buongiorno.
190
00:36:34,420 --> 00:36:39,369
Non ne posso più, poi mi morde sempre
la destra, perché non la sinistra?
191
00:36:39,900 --> 00:36:43,859
A 30 anni posso sposarmi.
Sono stanco.
192
00:36:48,060 --> 00:36:50,210
Non vado più.
193
00:36:50,460 --> 00:36:54,817
Non torno più laggiù,
e non guardarmi così.
194
00:36:57,700 --> 00:37:01,249
Non vado più anche se me lo dice
la Madonna Nera.
195
00:37:01,500 --> 00:37:05,254
Tu mi mandi e io non vado.
196
00:37:05,540 --> 00:37:08,691
Tu mi mandi e io non torno.
197
00:37:11,820 --> 00:37:15,176
Senti, a proposito di Madonna Nera...
198
00:37:15,780 --> 00:37:18,340
...sai quanto bene ti voglio...
199
00:37:19,500 --> 00:37:23,334
...hai 7 00 mila lire da prestarmi?
200
00:37:25,140 --> 00:37:28,496
550 mila lire, ti faccio la fattura.
201
00:37:29,380 --> 00:37:32,338
No? Grazie, Giovanni.
202
00:37:32,580 --> 00:37:34,491
L'apostolo.
203
00:37:40,780 --> 00:37:45,934
Scusi, ho lasciato la chiave della
cassetta in camera. Sia gentile.
204
00:37:46,180 --> 00:37:49,138
- Si può?
- Per il dottore sì.
205
00:37:49,380 --> 00:37:51,940
- Grazie.
- Venga con me.
206
00:37:59,860 --> 00:38:02,818
- La 24?
- Sì, grazie.
207
00:38:05,260 --> 00:38:07,216
- Ecco.
- Grazie.
208
00:38:37,300 --> 00:38:40,258
- Ecco, grazie.
- È il mio dovere.
209
00:38:40,500 --> 00:38:42,456
Arrivederci.
210
00:39:09,020 --> 00:39:10,976
- Senti...
- No!
211
00:39:11,220 --> 00:39:14,974
Non m'importa! Giovanni l'apostolo!
212
00:39:24,380 --> 00:39:28,817
Pronto? Sì, mi dica.
Vengo subito, signora.
213
00:39:29,060 --> 00:39:32,609
Vuole Giovanni?
Va bene, glielo mando.
214
00:39:32,860 --> 00:39:35,454
Arriva subito. Arrivederci.
215
00:39:35,700 --> 00:39:38,658
Giovanni, ti vogliono alla 36.
216
00:39:39,260 --> 00:39:43,538
- Non ha squillato.
- Tu non senti più niente.
217
00:39:43,780 --> 00:39:45,736
- Vai alla 36.
- Vuole me?
218
00:39:45,980 --> 00:39:47,936
Sì, vai.
219
00:39:48,980 --> 00:39:50,936
Vai.
220
00:39:52,340 --> 00:39:55,298
L'ascensore è rotto, vai dalle scale.
221
00:40:29,900 --> 00:40:31,856
Dunque...
222
00:40:32,100 --> 00:40:34,250
...la 1 5 c'è.
223
00:40:34,500 --> 00:40:37,856
1 9 c'è, ma non ha neanche
i soldi per l'affitto.
224
00:40:38,100 --> 00:40:40,056
23.
225
00:40:40,300 --> 00:40:43,849
È a Lourdes, forse non torna.
Vediamo.
226
00:40:45,180 --> 00:40:47,933
Speriamo tu muoia!
227
00:40:52,540 --> 00:40:54,496
1 7.
228
00:41:06,660 --> 00:41:11,017
Il 28 è via da tanto tempo.
Vediamo un po'.
229
00:41:14,540 --> 00:41:18,692
Quanti soldi ha!
È pazzo a lasciarli qui?
230
00:41:18,940 --> 00:41:23,889
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
231
00:41:24,340 --> 00:41:26,296
Sette.
232
00:41:26,540 --> 00:41:28,496
Sette.
233
00:41:31,340 --> 00:41:34,377
Segnali perché poi...
234
00:41:39,420 --> 00:41:43,379
- Allora?
- Non so, io ho suonato qualche nota.
235
00:41:43,620 --> 00:41:46,771
- Ti hanno detto qualcosa?
- Solo: "Vada".
236
00:41:47,020 --> 00:41:50,171
- Ciao, ragazzi. Auguri!
- Ciao.
237
00:41:50,420 --> 00:41:53,571
Signor Buonaiuti.
238
00:42:04,740 --> 00:42:07,334
- Salve.
- Salve.
239
00:42:07,580 --> 00:42:11,334
- Ho portato i soldi di ieri sera.
- Grazie.
240
00:42:12,060 --> 00:42:15,018
- Li conta?
- Mi fido.
241
00:42:15,260 --> 00:42:18,218
Allora siamo pari. Arrivederci.
242
00:42:18,460 --> 00:42:23,136
- Vuoi la rivincita?
- No, sarà per un'altra volta.
243
00:42:23,820 --> 00:42:27,972
- Lo Scuro dà sempre la rivincita.
- Sì, lo so.
244
00:42:28,220 --> 00:42:32,816
Devo andare al lavoro,
ho da svolgere delle... Arrivederci.
245
00:42:33,900 --> 00:42:37,051
Allora perché
ti sei portato la stecca?
246
00:42:54,740 --> 00:42:56,696
Buongiorno.
247
00:42:58,740 --> 00:43:02,176
- Cosa suona?
- Un pezzo di mia composizione.
248
00:43:02,420 --> 00:43:05,059
Vuole un accompagnamento al piano?
249
00:43:05,300 --> 00:43:08,053
No, grazie. Faccio da sola.
250
00:43:19,420 --> 00:43:23,174
- Scusate, buonasera.
- Si sarà emozionata.
251
00:43:35,060 --> 00:43:37,620
Non è una stecca.
252
00:43:37,860 --> 00:43:39,691
No.
253
00:43:44,500 --> 00:43:48,334
- Ha una stecca buona?
- Dategli una delle mie.
254
00:44:32,940 --> 00:44:35,454
- Stai più attento.
- Stai attenta tu.
255
00:44:35,660 --> 00:44:38,697
- Sono sempre attenta.
- Non mi sembra.
256
00:44:38,940 --> 00:44:42,376
- Non mi sembra che tu stia attenta.
- Pensi questo?
257
00:44:42,620 --> 00:44:44,576
- Sì.
- Pensi male.
258
00:44:44,820 --> 00:44:47,778
- Non credo.
- Ricominci?
259
00:44:48,020 --> 00:44:50,136
- Se vuoi.
- Non voglio discutere.
260
00:44:50,380 --> 00:44:53,929
Sapessi io!
Non parliamone più.
261
00:44:56,140 --> 00:44:59,689
- Metti un fiocco alla valigetta.
- Un fiocco?
262
00:45:01,220 --> 00:45:06,419
Che colore? Non vorrei che tu lo
mettessi uguale e poi siamo da capo.
263
00:45:06,660 --> 00:45:08,616
Rosso.
264
00:45:08,860 --> 00:45:12,296
- Ci metterò un lenzuolo.
- Bravo.
265
00:45:12,540 --> 00:45:16,089
- Sono uno che va in giro così?
- No, sei uno che vuole scherzare.
266
00:45:16,340 --> 00:45:18,490
- Che te lo fa pensare?
- Lo penso.
267
00:45:18,740 --> 00:45:23,689
- Mi chiedevo se sei una che pensa.
- Non rompermi i coglioni.
268
00:45:36,300 --> 00:45:38,734
- Scusa.
- Scusa un corno!
269
00:45:38,980 --> 00:45:40,936
- Ho detto scusa.
- E io scusa un corno!
270
00:45:41,180 --> 00:45:44,729
Sa quanto mi è costato lo scambio?
271
00:45:44,980 --> 00:45:48,336
Non lo voglio sapere,
altrimenti te l'avrei chiesto.
272
00:45:48,580 --> 00:45:51,333
Non mi interessa.
273
00:45:51,580 --> 00:45:55,539
Non ti interessa?
Mi segui da tre giorni!
274
00:45:56,220 --> 00:46:00,179
lo cammino e la trovo, corro
e la trovo, mi giro, eccola qua.
275
00:46:00,420 --> 00:46:02,775
La trovo sempre.
276
00:46:02,980 --> 00:46:07,178
Che c'è? Stiamo parlando qui.
Andate via, cialtroni.
277
00:46:10,540 --> 00:46:15,136
Hai anche scambiato
la valigetta per incontrarmi.
278
00:46:36,580 --> 00:46:40,812
- Capolinea.
- Come? Dovevo scendere prima!
279
00:46:41,020 --> 00:46:45,457
- Mi spiace, il tram va al deposito.
- Come faccio a tornare a casa?
280
00:46:45,660 --> 00:46:50,734
- Questo va al deposito.
- No, questo tram non va al deposito.
281
00:46:50,980 --> 00:46:54,052
- Scendere!
- A chi? - Ci sei solo tu qua.
282
00:46:54,300 --> 00:46:58,259
Sai che fai ora?
Prendi il tram e ci accompagni a casa.
283
00:46:58,500 --> 00:47:00,456
Cosa faccio io?
284
00:47:03,940 --> 00:47:06,090
Morto.
285
00:47:26,780 --> 00:47:30,329
- Mi chiamo Francesco.
- lo Chiara.
286
00:47:30,580 --> 00:47:34,334
- Chiara come?
- Chiara.
287
00:47:34,580 --> 00:47:37,731
- Conosci lo Scuro?
- Chi?
288
00:47:37,980 --> 00:47:40,540
- Lo Scuro.
- No.
289
00:47:40,780 --> 00:47:43,533
- Strano.
- Abitiamo lontano?
290
00:47:43,740 --> 00:47:47,858
Saranno tre chilometri, li ho fatti
ieri sera, ci ho messo dieci minuti.
291
00:47:48,100 --> 00:47:49,852
Lo so.
292
00:47:52,140 --> 00:47:55,815
Poi ti dico la verità,
fare due passi a piedi fa bene.
293
00:47:56,060 --> 00:47:59,211
- Sì, di notte...
- Che c'è?
294
00:47:59,460 --> 00:48:02,611
- Abbiamo sbagliato strada?
- No.
295
00:48:02,860 --> 00:48:05,533
La strada è questa.
296
00:48:11,100 --> 00:48:14,456
Oddio,
ieri sera non c'era l'Orsa Maggiore.
297
00:48:16,260 --> 00:48:18,216
Guarda.
298
00:48:19,060 --> 00:48:24,009
C'era, infatti passando ho detto:
"Guarda che Orsa c'è nel cielo!"
299
00:48:25,260 --> 00:48:28,013
Però non era messa così.
300
00:48:28,260 --> 00:48:32,458
Mi sembrava che il Carro fosse
voltato verso Betlemme.
301
00:48:32,700 --> 00:48:35,658
Ci deve essere un po' di vento lassù.
302
00:48:37,340 --> 00:48:40,491
- Perché ridi?
- Niente, rido.
303
00:48:41,260 --> 00:48:43,820
- Stai bene quando ridi.
- Anche tu.
304
00:48:44,060 --> 00:48:47,211
Stai meglio tu,
perché quando ride una donna...
305
00:48:47,460 --> 00:48:50,213
...si sente che sotto c'è l'animale.
306
00:48:53,300 --> 00:48:56,451
- Perché ridi?
- Rido...
307
00:48:56,700 --> 00:49:00,056
- Sai che quando ridi stai bene?
- Anche tu.
308
00:49:22,380 --> 00:49:25,656
Va bene, allora ci vediamo?
Ciao.
309
00:49:25,900 --> 00:49:27,856
Ciao.
310
00:49:30,940 --> 00:49:33,693
- Senti?
- Dimmi...
311
00:49:35,500 --> 00:49:37,456
- Dicevi qualcosa?
- No.
312
00:49:38,140 --> 00:49:41,815
- Mi sembrava che mi avessi chiamato.
- No.
313
00:49:42,060 --> 00:49:45,097
Forse sarà il vento...
Ciao.
314
00:49:46,220 --> 00:49:48,176
Ciao.
315
00:49:49,180 --> 00:49:51,136
- Francesco.
- Sì?
316
00:49:52,220 --> 00:49:54,575
- Buonanotte.
- Buonanotte.
317
00:50:00,620 --> 00:50:02,770
Chiara ti amo.
318
00:50:03,180 --> 00:50:06,138
Chiara, io ti amo.
319
00:50:06,380 --> 00:50:10,214
Vedi Chiara... io ti amo.
320
00:50:10,460 --> 00:50:12,610
"Anch'io",
"Meno male"!
321
00:50:13,220 --> 00:50:15,176
Lei mi dice...
322
00:50:16,380 --> 00:50:19,338
..."Francesco, ti amo".
"No!"
323
00:50:20,700 --> 00:50:24,739
Chiara, sai chi ami?
324
00:50:25,620 --> 00:50:27,770
Un ladro!
325
00:50:31,980 --> 00:50:35,256
Sai cosa sono queste?
326
00:50:35,740 --> 00:50:38,300
Mani di ladro.
327
00:50:43,180 --> 00:50:45,535
Chi è?
328
00:50:57,340 --> 00:51:00,377
- Perché ridi?
- Giuro che non l'ho fatto apposta.
329
00:51:06,460 --> 00:51:09,816
- Ancora? Non è possibile.
- Guarda.
330
00:51:12,820 --> 00:51:15,573
- Com'è possibile?
- Forse in ascensore.
331
00:51:15,820 --> 00:51:19,779
No, io ce l'avevo in mano.
Vuoi accomodarti?
332
00:51:20,020 --> 00:51:23,774
Scusa il disordine,
noi uomini siamo un po'...
333
00:51:24,740 --> 00:51:27,891
- Cos'è quella roba? A che serve?
- Questa?
334
00:51:28,700 --> 00:51:31,851
Questa è la mia stecca da biliardo.
335
00:51:32,140 --> 00:51:36,099
Se l'avessi avuta stasera...
ma questo è un altro discorso.
336
00:51:36,340 --> 00:51:40,299
- Di solito sono legno, no?
- Le stecche sono di due tipi.
337
00:51:40,540 --> 00:51:43,896
Di legno e di alluminio.
lo preferisco l'alluminio.
338
00:51:44,140 --> 00:51:48,099
La stecca di legno ha più cuore,
anima, è passionale, sanguigna.
339
00:51:48,340 --> 00:51:51,696
Quando colpisci la palla
con la stecca di legno...
340
00:51:51,940 --> 00:51:54,613
...senti che fa "toc".
341
00:51:54,860 --> 00:51:57,374
Si sente un rumore più... capito?
342
00:51:58,100 --> 00:52:01,251
Mentre la stecca di alluminio sta lì.
343
00:52:01,500 --> 00:52:04,537
È più fredda, non ti dà confidenza.
344
00:52:04,780 --> 00:52:08,739
Sta lì, ti guarda e pensa:
"Vediamo che fa questo qui".
345
00:52:10,100 --> 00:52:13,137
Però se riesci a conquistarla
non ti lascia più.
346
00:52:13,500 --> 00:52:16,810
La stecca di legno ha il suo cuore.
347
00:52:17,020 --> 00:52:21,059
Mentre la stecca d'alluminio
vuole che tu metta il cuore.
348
00:52:21,300 --> 00:52:23,416
Giochi sempre a biliardo?
349
00:52:23,660 --> 00:52:27,619
Quando non lavoro, gioco,
quando lavoro, ci penso.
350
00:52:31,220 --> 00:52:35,611
Il biliardo non è un flipper,
il biliardo è il biliardo.
351
00:52:36,500 --> 00:52:39,458
- Ti annoio?
- No.
352
00:52:39,700 --> 00:52:41,656
No?
353
00:52:45,100 --> 00:52:48,058
Immagina che questo sia il biliardo.
354
00:52:48,300 --> 00:52:50,655
Palle, palline e birilli.
355
00:52:50,900 --> 00:52:55,257
Luce sopra, tutto buio intorno,
il silenzio più totale.
356
00:52:55,700 --> 00:52:58,533
Quando prendo la stecca in mano...
357
00:52:58,780 --> 00:53:01,738
...sto sul biliardo
e colpisco la palla.
358
00:53:01,980 --> 00:53:05,529
Si sente il suono "toc",
ho colpito la palla.
359
00:53:05,780 --> 00:53:08,738
"Stum" la prima sponda, poi la seconda
e la terza.
360
00:53:08,980 --> 00:53:12,529
"Tac", l'altra palla colpita,
"frrr" i birilli in terra.
361
00:53:13,100 --> 00:53:19,050
Non è un rumore,
"toc, stum, stum, stum, tac, frrr"...
362
00:53:19,940 --> 00:53:24,889
...è musica,
"toc, stum, stum, stum, tac, frrr".
363
00:53:26,620 --> 00:53:28,975
Quando Dio creò l'universo...
364
00:53:29,220 --> 00:53:33,179
...era a casa, non sapeva cosa fare
con i mondi e le stelle messi male...
365
00:53:33,420 --> 00:53:36,571
...e pensava al modo di risolvere
questa storia.
366
00:53:36,820 --> 00:53:41,371
Gli venne l'idea! Prese la stecca,
si mise sul panno verde...
367
00:53:41,620 --> 00:53:44,771
...studiò il colpo. Era mancino.
368
00:53:45,020 --> 00:53:48,569
Si mise così.
Tutti gli angeli a guardare.
369
00:53:49,940 --> 00:53:53,933
Tirò, "toc, frrr" e creò l'universo.
370
00:53:56,380 --> 00:54:01,056
- Dio quale stecca usava?
- Non si è mai saputo. Bevi qualcosa?
371
00:54:01,260 --> 00:54:05,014
- Volentieri.
- Anch'io, ma qui non c'è nulla.
372
00:55:24,700 --> 00:55:28,056
Ti piace?
Ci ho lavorato due mesi.
373
00:55:28,300 --> 00:55:32,259
Poi ho incontrato te,
scambio di valigette...
374
00:55:32,900 --> 00:55:35,858
...niente audizione.
375
00:55:40,420 --> 00:55:45,369
Avessi visto le facce di quelli della
commissione quando sono andata via!
376
00:55:46,820 --> 00:55:49,778
Se ti avessi avuto tra le mani,
ti avrei strozzato.
377
00:55:51,380 --> 00:55:53,336
Senti...
378
00:55:53,580 --> 00:55:56,413
Fammi parlare...
379
00:55:59,940 --> 00:56:04,218
Sai quanto mi è costato
il gioco delle valigie scambiate?
380
00:56:06,340 --> 00:56:08,695
- No.
- Indovina.
381
00:56:13,940 --> 00:56:16,534
- Cinque milioni.
- No!
382
00:56:16,780 --> 00:56:20,216
- Cinque milioni!
- Allora sei ricco.
383
00:56:20,460 --> 00:56:24,419
Sono molto ricco,
i soldi mi escono dalle tasche!
384
00:56:26,860 --> 00:56:28,816
Proprio...
385
00:56:32,060 --> 00:56:34,813
Rendimela, per favore.
386
00:56:37,860 --> 00:56:40,818
Comunque io non ti avrei strozzata.
387
00:56:49,220 --> 00:56:51,780
Dove vai?
388
00:56:52,260 --> 00:56:54,820
Al piano superiore?
389
00:57:03,940 --> 00:57:06,329
Sai?
390
00:57:07,500 --> 00:57:09,456
Sai...
391
00:57:11,540 --> 00:57:16,091
...sai a chi somigli
quando hai la stecca in mano?
392
00:57:18,540 --> 00:57:20,496
A chi?
393
00:57:21,660 --> 00:57:24,493
- Paul Newman.
- Paul Newman?
394
00:57:24,740 --> 00:57:27,698
- Paul Newman.
- Paul Newman?
395
00:57:29,820 --> 00:57:32,892
Chi è? Sono molto meglio io!
396
00:57:55,540 --> 00:57:59,579
Sai a chi somigli
quando hai il coso...
397
00:58:00,380 --> 00:58:02,610
...il sax in braccio?
398
00:58:07,780 --> 00:58:10,340
A quel nero...
399
00:58:10,580 --> 00:58:13,538
...quel nero di colore...
400
00:58:14,820 --> 00:58:17,380
...quello beige.
401
00:58:18,300 --> 00:58:21,451
Come si chiama?
Non ricordo il nome.
402
00:58:23,020 --> 00:58:25,375
Non ricordo... Quello...
403
00:58:26,980 --> 00:58:29,938
Va bene, non me lo ricordo.
404
00:58:30,180 --> 00:58:32,136
Ne vuoi?
405
00:58:45,500 --> 00:58:47,456
Quello...
406
00:58:48,220 --> 00:58:50,176
...nero.
407
00:58:53,500 --> 00:58:55,331
Nero.
408
00:59:00,900 --> 00:59:04,859
Con quel sax in mano
somigli a...
409
00:59:05,980 --> 00:59:10,735
...a quel nero mulatto.
Quello bianco.
410
00:59:11,980 --> 00:59:14,733
Non ricordo chi era.
411
00:59:14,980 --> 00:59:16,936
Non mi ricordo.
412
00:59:18,860 --> 00:59:20,816
Chi era?
413
00:59:21,580 --> 00:59:24,174
- Quello...
- Francesco.
414
00:59:24,420 --> 00:59:27,696
- Non me lo ricordo.
- Svegliati, sono le otto.
415
00:59:27,940 --> 00:59:31,091
Come le otto? Devo andare a lavorare.
416
00:59:34,580 --> 00:59:36,138
Le otto.
417
00:59:44,300 --> 00:59:47,053
Quel ragazzo dove insegni...
418
00:59:47,300 --> 00:59:50,258
...che tipo è?
- Carino.
419
00:59:50,500 --> 00:59:52,855
Carino... va bene.
420
00:59:53,100 --> 00:59:56,058
- Quanti anni ha?
- Chi?
421
00:59:56,300 --> 00:59:59,292
- Il ragazzo carino.
- Nove.
422
00:59:59,540 --> 01:00:03,089
Infatti, mi sembrava
che avesse nove anni.
423
01:00:03,340 --> 01:00:06,298
Va bene, io...
424
01:00:06,540 --> 01:00:09,293
...vado su. Ci vediamo.
425
01:00:09,540 --> 01:00:11,292
Okay.
426
01:00:12,460 --> 01:00:14,291
Ciao.
427
01:00:16,900 --> 01:00:18,731
Ciao.
428
01:00:25,140 --> 01:00:27,096
Bella mossa!
429
01:00:37,940 --> 01:00:41,091
- Scusi, cosa guarda?
- lo?
430
01:00:42,140 --> 01:00:45,098
Guardavo... così.
431
01:00:47,500 --> 01:00:50,253
Cosa fa lì? Vada via!
432
01:01:05,740 --> 01:01:09,096
Giovanni, hai cinque da prestarmi?
433
01:01:09,340 --> 01:01:12,298
- Quanto?
- Cinque milioni.
434
01:01:13,620 --> 01:01:15,451
No.
435
01:01:22,420 --> 01:01:25,969
Vado a Ginevra,
tornerò lunedì mattina. Buongiorno.
436
01:01:29,900 --> 01:01:33,859
Guarda quanti soldi ha!
Quando torna?
437
01:01:34,100 --> 01:01:37,251
Lunedì alle otto. Mi fido?
Va bene.
438
01:01:37,500 --> 01:01:39,252
Ecco.
439
01:01:47,180 --> 01:01:52,334
Dovevo darti sei o settecento mila,
ti do un milione e stiamo a posto.
440
01:01:57,500 --> 01:01:59,456
Partita.
441
01:02:18,180 --> 01:02:21,411
- Sono cinque di ieri...
- E sette milioni di stasera.
442
01:02:23,180 --> 01:02:25,535
1 2. Ci sono tutti.
443
01:02:27,180 --> 01:02:31,139
- Se vuoi continuare, fai pure.
- Grazie, ma smetto.
444
01:02:51,620 --> 01:02:53,372
Grazie.
445
01:03:00,540 --> 01:03:04,089
- Toscano, ci vediamo al campionato.
- Non credo che verrò.
446
01:03:04,340 --> 01:03:07,491
Se tu non vieni, vincerò facilmente.
447
01:03:11,180 --> 01:03:13,933
Grazie, Scuro.
448
01:03:35,620 --> 01:03:36,939
Laggiù.
449
01:06:19,380 --> 01:06:21,336
Non so come dirtelo.
450
01:06:21,580 --> 01:06:26,734
Chiara, lunedì mattina alle 8,
8:1 5, non più tardi...
451
01:06:26,980 --> 01:06:29,540
...io vado in galera.
452
01:06:29,780 --> 01:06:32,578
Tu mi dirai: "Perché vai in galera?"
453
01:06:32,820 --> 01:06:37,575
Perché quando uno gioca a biliardo
e gioca soldi, va in galera.
454
01:06:37,820 --> 01:06:39,776
Perché in galera?
455
01:06:40,020 --> 01:06:41,976
Perché...
456
01:06:42,220 --> 01:06:46,372
...se uno gioca a biliardo e perde
soldi suoi, non va in galera.
457
01:06:46,620 --> 01:06:49,976
- Allora?
- Ho rubato, i soldi non erano miei.
458
01:06:50,220 --> 01:06:52,859
Li ho buttati in quel tavolo schifoso.
459
01:06:53,100 --> 01:06:56,251
lo non volevo giocare a soldi,
invece ho giocato.
460
01:06:56,500 --> 01:07:00,254
Dicevo sempre:
"Francesco non giocare".
461
01:07:01,380 --> 01:07:04,975
- E invece... Ti annoio?
- Quanto hai perso?
462
01:07:05,220 --> 01:07:08,656
Quanto ho perso?
Non tanto, avrò perso...
463
01:07:08,940 --> 01:07:10,498
Quanto?
464
01:07:11,700 --> 01:07:14,260
- 1 2 milioni.
- 1 2?
465
01:07:15,660 --> 01:07:18,618
Si può fare qualcosa?
466
01:07:19,140 --> 01:07:21,574
- Che giorno è oggi?
- Giovedì.
467
01:07:21,820 --> 01:07:23,776
Giovedì?
468
01:07:25,140 --> 01:07:28,291
Se tu non avessi tanto da fare...
469
01:07:28,540 --> 01:07:32,499
Se tu avessi un po' di tempo libero,
potremmo stare insieme.
470
01:07:32,740 --> 01:07:36,494
Così quando vado in galera
e qualcuno mi domanda cos'ho fatto...
471
01:07:36,740 --> 01:07:39,493
...gli dico che sono stato con Chiara.
472
01:07:39,740 --> 01:07:43,574
A passeggio, a mangiare, a ballare.
473
01:07:44,380 --> 01:07:46,530
Sai ballare?
474
01:08:01,900 --> 01:08:04,812
Dovresti andare al campionato.
475
01:08:05,060 --> 01:08:07,620
C'è un premio
di 1 5 milioni per chi vince?
476
01:08:07,860 --> 01:08:13,139
- Vinci e metti a posto i soldi.
- Vinco? Lui è più bravo.
477
01:08:13,380 --> 01:08:18,056
Il campionato è come giocare a soldi.
Giocare a soldi per me è un guaio.
478
01:08:18,260 --> 01:08:21,650
- Pensa solo a vincere.
- No, non gioco più.
479
01:08:22,780 --> 01:08:24,930
Secondo me riuscirai.
480
01:08:25,180 --> 01:08:28,889
Comunque non posso andare,
ho solo 6 mila lire in tasca.
481
01:08:36,620 --> 01:08:39,578
Allora ci vediamo domani.
482
01:09:32,020 --> 01:09:34,978
"Toc, stum".
483
01:09:35,660 --> 01:09:38,174
"Stum".
484
01:09:39,180 --> 01:09:41,740
"Tac, frrr".
485
01:09:43,540 --> 01:09:47,089
Non è possibile,
poi nel campionato c'è anche lui.
486
01:09:51,660 --> 01:09:54,697
- 500 mila va bene?
- Sì.
487
01:09:54,940 --> 01:09:57,898
Un documento, per favore.
488
01:10:15,540 --> 01:10:18,293
Si accomodi alla cassa.
489
01:10:44,460 --> 01:10:46,815
Dove sei stata?
490
01:10:47,460 --> 01:10:50,418
A fare i biglietti,
abbiamo il treno fra un'ora.
491
01:10:50,660 --> 01:10:53,697
Questi sono i soldi per il campionato,
l'albergo... sbrigati.
492
01:10:53,940 --> 01:10:57,535
- Chi ti ha dato i soldi?
- Sono lezioni arretrate.
493
01:10:58,060 --> 01:11:00,415
Ho smesso di giocare a biliardo.
494
01:11:00,660 --> 01:11:03,811
Tu mi hai sentita suonare
e io voglio vederti giocare.
495
01:11:04,060 --> 01:11:07,530
Perderei ora,
non posso andare al campionato.
496
01:11:07,780 --> 01:11:12,092
- Chi te l'ha detto?
- Perdo quando gioco a soldi.
497
01:11:12,340 --> 01:11:14,695
Non vengo.
498
01:11:15,260 --> 01:11:17,410
Che ti succede?
499
01:11:17,660 --> 01:11:21,812
L'altra sera raccontavi quelle cose,
eri entusiasta.
500
01:11:22,060 --> 01:11:24,893
lo ti guardavo e ci credevo.
501
01:11:25,380 --> 01:11:28,531
- Evidentemente mi sbagliavo.
- Forse.
502
01:11:33,700 --> 01:11:36,976
Va bene, non parliamone più.
Basta.
503
01:11:37,220 --> 01:11:39,973
Non sei l'unico ad avere problemi.
504
01:11:40,740 --> 01:11:43,493
Stai a letto, faccio il caffè.
505
01:12:08,300 --> 01:12:11,258
A che ora parte il treno?
506
01:12:17,340 --> 01:12:19,296
30, Lotti.
507
01:12:29,820 --> 01:12:35,053
Signore e signori, si sta svolgendo
il 5° campionato internazionale...
508
01:12:35,300 --> 01:12:39,134
...di biliardo a stecca,
specialità Goriziana individuale.
509
01:12:39,860 --> 01:12:42,818
Primo premio, 1 5 milioni.
510
01:12:52,540 --> 01:12:54,690
56, Carli.
511
01:13:09,740 --> 01:13:13,289
Fossi 398, Carli 340.
512
01:13:18,740 --> 01:13:22,096
36 Fossi, partita per Fossi.
513
01:13:22,820 --> 01:13:25,778
Fate silenzio, grazie.
514
01:13:32,180 --> 01:13:34,933
36, Piccioli. Partita.
515
01:14:19,660 --> 01:14:24,211
Al biliardo cinque,
vince Lenzi di Firenze.
516
01:14:35,940 --> 01:14:40,570
Preghiamo quelli
che non sono di servizio...
517
01:14:40,820 --> 01:14:44,176
...di spostarsi sulle tribune.
518
01:14:46,060 --> 01:14:51,009
Nell'area di gioco dovranno
rimanere solo gli addetti ai lavori.
519
01:14:52,740 --> 01:14:55,891
Spostarsi sulle tribune, grazie.
520
01:15:02,340 --> 01:15:05,059
A quanto date il Toscano?
521
01:15:09,460 --> 01:15:12,054
20-1 8.
522
01:15:22,540 --> 01:15:25,657
Lotti, 26. Partita.
523
01:15:48,500 --> 01:15:52,209
32, Lotti. Partita.
524
01:15:52,460 --> 01:15:55,611
Al biliardo numero due, vince Lotti.
525
01:15:55,860 --> 01:15:59,011
- Ti annoi?
- No, mi diverto molto.
526
01:15:59,820 --> 01:16:02,778
- Tu?
- Ho un braccio così!
527
01:16:03,020 --> 01:16:06,376
Al biliardo due,
Piccioli, Fallani.
528
01:16:06,620 --> 01:16:08,178
Ciao.
529
01:16:29,020 --> 01:16:31,580
Tutto sul Toscano.
530
01:16:50,940 --> 01:16:54,091
Piccioli, 52 e partita.
531
01:17:05,940 --> 01:17:08,898
Lotti, 60. Partita.
532
01:17:09,700 --> 01:17:12,453
Iniziano le due semifinali.
533
01:17:12,700 --> 01:17:15,453
Al biliardo tre, Santini, Piccioli.
534
01:17:15,700 --> 01:17:18,658
Al biliardo quattro,
Lotti, Cifalà.
535
01:17:25,460 --> 01:17:27,815
Piccioli, dieci.
536
01:17:36,340 --> 01:17:38,695
36, Santini.
537
01:17:45,980 --> 01:17:49,336
52 Cifalà e va a 348.
538
01:18:08,140 --> 01:18:10,176
Oddio!
539
01:18:10,380 --> 01:18:13,133
Piccioli, 60. Partita.
540
01:18:13,380 --> 01:18:18,932
Al biliardo numero tre vince
Piccioli e si qualifica per la finale.
541
01:18:30,540 --> 01:18:33,896
- A domani.
- Però il Toscano te lo do alla pari.
542
01:18:34,140 --> 01:18:35,129
Okay.
543
01:18:35,340 --> 01:18:38,093
O butta giù quello rosso o sono guai.
544
01:18:38,340 --> 01:18:42,094
Nel 1 97 1 l'ha fatto,
proprio così, le palle uguali.
545
01:18:42,740 --> 01:18:44,492
Sì?
546
01:18:49,820 --> 01:18:52,380
- 7 2, Lotti, partita.
- Bravo.
547
01:18:52,620 --> 01:18:56,772
Al biliardo numero quattro
vince Lotti.
548
01:18:57,020 --> 01:18:59,454
Si qualifica per la finale.
549
01:18:59,700 --> 01:19:04,251
Signore e signori,
sono terminate le semifinali.
550
01:19:05,180 --> 01:19:11,699
I giocatori che disputeranno la
finale domani sera ore 20:00...
551
01:19:11,940 --> 01:19:14,170
...sono Lotti e Piccioli.
552
01:19:19,060 --> 01:19:23,019
- Sei stanco?
- Tu?
553
01:19:23,260 --> 01:19:26,218
- Il braccio?
- Va bene, tocca.
554
01:19:26,460 --> 01:19:29,293
Senti quest'altro. Tocca.
555
01:19:36,420 --> 01:19:38,775
- Aspetta.
- Che c'è?
556
01:19:39,020 --> 01:19:41,170
Ora te lo dico.
557
01:20:02,420 --> 01:20:06,174
- Ciao, Toscano.
- Sei tu, Scuro.
558
01:20:06,860 --> 01:20:10,819
- Domani tocca a noi.
- Sì.
559
01:20:11,060 --> 01:20:14,735
- Hai visto che mi danno favorito?
- È giusto.
560
01:20:14,980 --> 01:20:17,335
Sei bravo.
561
01:20:18,220 --> 01:20:21,053
Domani ti batto.
562
01:20:21,300 --> 01:20:23,860
Se c'è un Dio in cielo, ti batto.
563
01:20:24,100 --> 01:20:28,139
Qui non siamo a casa tua, qui si vince
o si perde. E tu domani perdi.
564
01:20:28,380 --> 01:20:32,931
Lo sento nel braccio.
Quand'è così, vuol dire che ti batto.
565
01:20:33,420 --> 01:20:37,777
È tardi, Toscano. Vai a letto
che domani giochiamo a biliardo.
566
01:20:58,380 --> 01:21:01,736
Signore e signori,
siamo alla conclusione...
567
01:21:01,980 --> 01:21:05,734
...di questo Gran Premio
della città di Chianciano.
568
01:21:05,940 --> 01:21:10,695
Ecco a voi i due finalisti:
Lotti Marcello, detto lo Scuro.
569
01:21:12,060 --> 01:21:14,858
Piccioli Francesco detto il Toscano...
570
01:21:15,100 --> 01:21:17,660
...rivelazione di questa gara.
571
01:21:19,300 --> 01:21:22,849
Arbitro, signor Grazi di Chianciano.
572
01:21:41,260 --> 01:21:44,013
Piccioli, 60.
573
01:21:53,820 --> 01:21:56,380
Lotti, 40.
574
01:22:15,700 --> 01:22:19,056
Piccioli, 60.
575
01:22:38,180 --> 01:22:40,933
Lotti, 60.
576
01:22:55,820 --> 01:22:58,573
Piccioli, 38.
577
01:23:13,380 --> 01:23:15,940
Lotti, 24.
578
01:23:59,860 --> 01:24:02,533
Lotti, 7 6. Partita.
579
01:24:03,500 --> 01:24:06,014
Per la 4° volta consecutiva...
580
01:24:06,260 --> 01:24:10,048
...Marcello Lotti, detto lo Scuro,
si conferma campione.
581
01:24:16,540 --> 01:24:19,213
Non dispiacerti.
582
01:24:19,460 --> 01:24:23,214
Hai fatto una bella partita,
sei molto bravo.
583
01:24:23,460 --> 01:24:26,418
Però devi ancora migliorare.
584
01:25:07,020 --> 01:25:10,137
- Come va?
- Insomma...
585
01:25:10,340 --> 01:25:12,296
Abboccano?
586
01:25:14,100 --> 01:25:18,013
- Che esca usa?
- I bigattini.
587
01:25:20,260 --> 01:25:22,820
Pescatore, lei come si chiama?
588
01:25:23,060 --> 01:25:26,211
- Pescatore.
- Infatti, mi sembrava.
589
01:25:29,260 --> 01:25:32,616
Pescatore,
l'importante è vincere.
590
01:25:34,020 --> 01:25:36,978
Che m'importa di partecipare?
591
01:25:37,500 --> 01:25:41,539
Mio nonno mi diceva sempre
che l'importante è vincere.
592
01:25:41,780 --> 01:25:47,138
lo dicevo che un signore dello sport
dice che l'importante è partecipare.
593
01:25:47,380 --> 01:25:49,940
Invece aveva ragione mio nonno.
594
01:25:50,180 --> 01:25:54,139
Che m'importa di partecipare
quando c'è sempre qualcuno che vince.
595
01:25:54,380 --> 01:25:58,339
Chi ha vinto? Lui! E io che
partecipavo non ho vinto nulla.
596
01:25:59,380 --> 01:26:04,738
Sai che ti dico? C'è sempre
qualcuno che vince, ed è uno solo.
597
01:26:05,180 --> 01:26:09,139
Gli altri 5 miliardi pensano di avere
vinto solo perché hanno partecipato.
598
01:26:09,380 --> 01:26:11,735
Col cazzo!
599
01:26:11,980 --> 01:26:14,938
- Con che?
- Col cazzo!
600
01:26:15,180 --> 01:26:18,934
Anche tu, pescatore, che fai?
Peschi.
601
01:26:19,220 --> 01:26:23,054
Se non prendi i pesci,
che dici a tua moglie?
602
01:26:23,300 --> 01:26:28,249
"Ero a pesca", "Cos'hai preso?",
"Niente, ho partecipato." Divorzi.
603
01:26:31,620 --> 01:26:34,373
- Abboccano?
- No.
604
01:26:35,380 --> 01:26:37,940
Lago traditore!
605
01:26:44,580 --> 01:26:47,174
Francesco!
606
01:26:55,060 --> 01:26:57,813
Dai che perdiamo il treno.
607
01:26:58,020 --> 01:27:01,171
Stavo per vincere
e la palla è finita in buca.
608
01:27:01,420 --> 01:27:04,571
- Lo so, andiamo.
- Che fretta c'è ormai?
609
01:27:04,820 --> 01:27:09,177
Sai che faccio? Vado in prigione qua,
almeno c'è anche il lago.
610
01:27:09,420 --> 01:27:12,969
- Non andrai in prigione.
- Che sono?
611
01:27:13,220 --> 01:27:16,178
- 1 3.260.000 lire.
- Chi te li ha dati?
612
01:27:16,420 --> 01:27:19,253
- Li ho vinti.
- Come?
613
01:27:19,500 --> 01:27:23,857
Ho scommesso su di te, poi
all'ultima partita ho puntato tutto.
614
01:27:24,100 --> 01:27:27,058
lo ho perso!
615
01:27:27,300 --> 01:27:30,133
Infatti non ho scommesso su di te.
616
01:27:32,580 --> 01:27:34,536
Vieni!
617
01:27:48,740 --> 01:27:53,495
- Hai scommesso contro di me.
- Mi sembrava la cosa più ragionevole.
618
01:27:53,740 --> 01:27:57,096
Se vincevi c'erano i soldi del premio,
se perdevi c'erano questi.
619
01:27:57,340 --> 01:27:59,092
Già.
620
01:28:00,260 --> 01:28:02,012
No?
621
01:28:02,260 --> 01:28:04,137
- Come?
- No?
622
01:28:04,380 --> 01:28:07,133
Sì, come no.
623
01:28:21,900 --> 01:28:24,653
Via Aurelia 7 20.
624
01:28:27,500 --> 01:28:30,856
- Va all'albergo?
- Sì, venga.
625
01:28:31,100 --> 01:28:33,056
Grazie.
626
01:28:49,700 --> 01:28:52,260
Perché ridi?
627
01:28:52,500 --> 01:28:56,049
- Com'era il tempo in Svizzera?
- Pessimo.
628
01:29:06,620 --> 01:29:09,578
Quasi quasi glieli do ora.
629
01:29:24,140 --> 01:29:26,176
- Quant'è?
- Pago io.
630
01:29:26,420 --> 01:29:28,980
- Pago io.
- Voglio offrire io.
631
01:29:29,220 --> 01:29:32,178
Lei ha offerto anche troppo.
632
01:29:32,420 --> 01:29:34,854
- Grazie.
- Di niente, vada.
633
01:29:35,100 --> 01:29:37,660
- Quanto è?
- 6.500 lire.
634
01:29:50,940 --> 01:29:53,090
- È lui?
- Chi?
635
01:29:53,340 --> 01:29:55,296
- Quello!
- Sì.
636
01:29:55,540 --> 01:29:58,691
- Corri!
- Aspetta, non c'è fretta.
637
01:29:58,940 --> 01:30:03,695
Aspettami qua
e stai attenta alla valigetta.
638
01:30:03,940 --> 01:30:05,896
Vai!
639
01:30:12,180 --> 01:30:15,138
- Dov'è lo svizzero?
- Di là.
640
01:30:18,460 --> 01:30:21,293
- Che fa lei?
- Perché?
641
01:30:21,540 --> 01:30:24,498
- Che ore sono?
- Le 8:1 5.
642
01:30:24,740 --> 01:30:27,698
Vada via, le cassette non si aprono
fino alle 8:30.
643
01:30:27,940 --> 01:30:30,295
- Il suo collega...
- Ha sbagliato.
644
01:30:30,540 --> 01:30:33,293
Ha fatto male. Vada via.
645
01:30:33,540 --> 01:30:37,294
Non posso tollerare
una cosa simile, mi prepari il conto.
646
01:30:53,500 --> 01:30:55,377
Allora?
647
01:30:56,300 --> 01:30:58,336
Fatto.
648
01:31:00,100 --> 01:31:02,056
Scusa.
649
01:31:03,140 --> 01:31:05,495
Oggi sono impegnato.
650
01:31:05,740 --> 01:31:08,300
Tanto ci vediamo...
651
01:31:09,620 --> 01:31:11,975
- Che c'è?
- Niente.
652
01:31:12,220 --> 01:31:16,179
- Come "niente"?
- Sto bene, sono contento.
653
01:31:16,420 --> 01:31:19,696
- Ho da fare... Ciao.
- Ciao.
654
01:31:26,380 --> 01:31:29,736
Dimmi una cosa, ma dimmi la verità.
655
01:31:29,980 --> 01:31:33,131
- Cosa?
- Eri sicura che avrei perso?
656
01:31:34,820 --> 01:31:37,653
- Ti ho già spiegato...
- Dimmi la verità.
657
01:31:38,220 --> 01:31:42,657
- Non è importante.
- Invece sì, pensavi che avrei perso.
658
01:31:42,900 --> 01:31:47,257
So che eri sicura,
ma vorrei che me lo dicessi. Forza!
659
01:31:47,500 --> 01:31:50,060
- Cosa?
- Che lo Scuro è più bravo.
660
01:31:50,300 --> 01:31:53,258
Va bene, ero sicura che tu perdessi.
661
01:31:55,340 --> 01:31:59,652
- Va bene, ci vediamo. Ciao.
- Ciao.
662
01:33:38,180 --> 01:33:40,535
- Che fai?
- Rubo!
663
01:33:53,100 --> 01:33:56,251
Stop. Ferma la musica.
664
01:33:58,340 --> 01:34:01,093
Smetti con queste bacchette.
665
01:34:01,900 --> 01:34:03,856
Buonasera.
666
01:34:04,100 --> 01:34:07,490
Vi chiederete
perché sono salito sul palco.
667
01:34:07,740 --> 01:34:10,618
Ve lo spiego. Musica!
668
01:34:11,340 --> 01:34:14,491
lo amo Chiara, e Chiara ama me...
credo.
669
01:34:14,740 --> 01:34:16,696
Quindi la porto via con me.
670
01:34:16,940 --> 01:34:20,091
Voi direte: "A metà spettacolo?"
Sì.
671
01:34:20,340 --> 01:34:23,377
Signori, applauso!
672
01:34:55,140 --> 01:34:57,700
- Ciao, Scuro.
- Ciao, Toscano.
673
01:34:57,940 --> 01:34:59,976
- Come va?
- Bene. Tu?
674
01:35:00,220 --> 01:35:02,370
Va bene.
675
01:35:03,980 --> 01:35:07,131
- Allora?
- Siamo qua.
676
01:35:08,300 --> 01:35:11,770
Facciamo una partita?
Ho portato un po' di soldi.
677
01:35:13,260 --> 01:35:15,216
Bastano?
678
01:35:16,180 --> 01:35:18,614
È meglio se lasci perdere.
679
01:35:18,860 --> 01:35:23,411
Se ricordo bene, a casa tua
si dà sempre la rivincita. Giusto?
680
01:35:25,180 --> 01:35:28,729
- Centomila come al solito?
- Centomila?
681
01:35:28,980 --> 01:35:32,131
- Facciamo un milione.
- D'accordo.
682
01:35:39,220 --> 01:35:42,178
Qui ci sarebbe, raddoppio, birillo
e pallino.
683
01:35:43,020 --> 01:35:45,580
Mi sembra troppo facile.
684
01:35:45,820 --> 01:35:48,539
Sfaccio birillo e pallino in buca.
685
01:36:16,580 --> 01:36:19,014
Bel tiro.
686
01:36:19,260 --> 01:36:22,013
Sei un po' deluso.
687
01:36:22,260 --> 01:36:27,015
Qui c'è rovescio e filotto.
La mia palla si ferma laggiù...
688
01:36:27,260 --> 01:36:29,933
...e la tua palla qua.
689
01:36:49,580 --> 01:36:52,140
A quanto date il Toscano?
690
01:36:52,380 --> 01:36:54,211
Sta a me.
691
01:37:33,380 --> 01:37:35,530
Cinque tiri e ho vinto.
692
01:37:36,260 --> 01:37:38,820
lo sono nato nel 1 955...
693
01:37:39,060 --> 01:37:41,016
Nel 4°.
694
01:37:42,020 --> 01:37:44,170
52, Mancino.
695
01:37:44,860 --> 01:37:47,613
Merlo, non essere serio.
696
01:37:47,860 --> 01:37:52,615
Potrei essere tuo figlio, ma non lo
sono, sono figlio di un altro.
697
01:37:52,860 --> 01:37:55,818
Di Renzino, come lo chiamo io.
698
01:37:58,060 --> 01:38:00,335
48 e 2.
699
01:38:00,580 --> 01:38:03,777
Mia mamma si chiama Anna
e fa la casalinga.
700
01:38:04,020 --> 01:38:06,978
Voleva che facessi
una cosa importante...
701
01:38:07,220 --> 01:38:10,178
...invece io non sono cresciuto
fino ai 1 5 anni.
702
01:38:10,420 --> 01:38:12,980
Striscio, 1 8.
703
01:38:13,220 --> 01:38:15,780
Segna Mancino.
704
01:38:16,020 --> 01:38:19,057
Vi vedo nervosi, che c'è?
705
01:38:19,300 --> 01:38:21,860
I gessetti costano.
706
01:38:22,460 --> 01:38:25,816
Mio fratello faceva il medico,
gli piaceva.
707
01:38:26,060 --> 01:38:29,655
lo non sapevo che fare,
allora sono venuto qua...
708
01:38:29,900 --> 01:38:33,256
...a fare il portiere in un albergo.
Quattro.
709
01:38:35,500 --> 01:38:38,060
Però volevo giocare a biliardo.
710
01:38:38,300 --> 01:38:42,259
Poi sono venuto qua a giocare
e ho incontrato Chiara.
711
01:38:42,500 --> 01:38:46,049
L'ho detto a mia madre
e lei mi ha detto: "Chi è?"
712
01:38:46,300 --> 01:38:49,656
Mia mamma non sa mai nulla.
L'ho detto a mio padre...
713
01:38:49,900 --> 01:38:52,858
...nessuno mi ascoltava.
714
01:38:53,100 --> 01:38:56,058
Ho aspettato un po'
e ho chiesto a Chiara...
715
01:38:56,300 --> 01:39:00,657
..."Mi sposi?" e lei: "Alle 1 3:30."
lo:"Di quando?"
716
01:39:00,900 --> 01:39:05,178
Cinque, partita.
Ne facciamo un'altra o paghi?
717
01:39:22,940 --> 01:39:25,693
Sottotitoli:
Laser S. Film s.r.l. - Roma
51153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.