Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:03,737 --> 00:00:07,696
There is an alternate universe.
And in it, another version of us.
3
00:00:09,075 --> 00:00:12,272
- Put your hands up.
- Do you know what she is?
4
00:00:12,479 --> 00:00:15,039
- A shapeshifter.
- She was once just a human being.
5
00:00:15,215 --> 00:00:17,240
- You must be very proud.
- Oh, I am.
6
00:00:17,417 --> 00:00:20,545
Of all of them. Forty-seven so far.
7
00:00:20,720 --> 00:00:24,713
That tracker we had on Jones. How'd he
pinpoint our wavelength that quickly?
8
00:00:24,891 --> 00:00:26,756
Think someone
from our team told him?
9
00:00:26,926 --> 00:00:28,553
You have a better idea?
10
00:00:28,762 --> 00:00:32,721
Don't know if she said, but when we first
met, I'd lost my partner, Robert.
11
00:00:32,932 --> 00:00:35,400
He and his wife
had this incredible relationship.
12
00:00:35,568 --> 00:00:38,230
The way she looked at him.
Olivia looks at you the same.
13
00:00:38,405 --> 00:00:42,535
I hadn't realized
how much I longed for family.
14
00:00:42,709 --> 00:00:44,301
Yeah. They're great.
15
00:00:44,644 --> 00:00:45,872
It's perfect.
16
00:00:56,056 --> 00:00:58,456
- What's going on?
- Shh, shh.
17
00:00:59,426 --> 00:01:01,724
It's grazing day.
18
00:01:01,928 --> 00:01:03,259
Grazing day?
19
00:01:03,430 --> 00:01:05,728
Walter thinks that she's depressed.
20
00:01:05,899 --> 00:01:10,063
Technically it's seasonal affective disorder.
21
00:01:10,236 --> 00:01:13,672
Bovines aren't meant
to spend extended periods inside.
22
00:01:13,840 --> 00:01:16,968
They need lots of vitamin D. Sunshine.
23
00:01:17,477 --> 00:01:20,310
We're taking a trip out to Warwick.
Her favorite pasture.
24
00:01:21,948 --> 00:01:23,575
I see.
25
00:01:24,184 --> 00:01:29,247
I almost forgot. I, uh... I found this
in my apartment. I think it might be yours.
26
00:01:29,422 --> 00:01:31,652
It has a name engraved on the back.
27
00:01:32,092 --> 00:01:34,856
Robert Danzig?
He was your partner, wasn't he?
28
00:01:40,767 --> 00:01:42,928
Yeah. It was his.
29
00:01:43,203 --> 00:01:44,465
How did I wind up with it?
30
00:01:45,705 --> 00:01:47,696
Actually, I gave it to you...
31
00:01:48,575 --> 00:01:50,702
...when you came to see me at the hospital.
32
00:01:51,845 --> 00:01:55,303
It was a thank you for saving my life.
33
00:01:58,151 --> 00:02:01,279
You don't remember me
telling you what this symbolizes?
34
00:02:04,457 --> 00:02:06,448
It's Native American.
35
00:02:06,626 --> 00:02:09,823
The maze represents the journey of life.
The obstacles.
36
00:02:09,996 --> 00:02:13,397
Making the right choices
until we find ourselves in the center.
37
00:02:13,600 --> 00:02:15,295
What's in the center?
38
00:02:18,304 --> 00:02:19,828
Home.
39
00:02:20,807 --> 00:02:22,001
A place to belong.
40
00:02:22,208 --> 00:02:24,699
Danzig knew I was never much
for putting down roots.
41
00:02:24,878 --> 00:02:27,403
I never really stayed
in the same place too long.
42
00:02:27,614 --> 00:02:30,674
He joked that if I kept living like that
one day, I would...
43
00:02:30,850 --> 00:02:33,182
...float off into space.
44
00:02:33,520 --> 00:02:35,988
So he gave me this as a reminder that...
45
00:02:36,523 --> 00:02:38,252
...I always had a home.
46
00:02:39,125 --> 00:02:40,649
With him.
47
00:02:40,827 --> 00:02:42,727
With his family.
48
00:02:43,930 --> 00:02:46,558
This, he said, was my tether.
49
00:02:49,068 --> 00:02:53,630
Olivia, the sedative.
Gene's getting anxious.
50
00:02:55,942 --> 00:02:57,773
Excuse me.
51
00:03:07,086 --> 00:03:10,112
- Here. Let me give you a hand with those.
- Thank you.
52
00:03:10,290 --> 00:03:13,157
- Let me guess. Gene's picnic lunch?
- Ha.
53
00:03:13,560 --> 00:03:15,050
Yeah, I wish.
54
00:03:16,062 --> 00:03:19,088
Apparently, the Other Side
is requesting a detailed debrief...
55
00:03:19,265 --> 00:03:21,597
...of our recent run-ins
with David Robert Jones.
56
00:03:22,035 --> 00:03:23,900
And given the gaps
in Agent Dunham's memory...
57
00:03:24,070 --> 00:03:28,530
...Broyles thinks it's best
if somebody else goes. Lucky me.
58
00:03:28,708 --> 00:03:30,699
You sound less than enthused.
59
00:03:30,877 --> 00:03:35,211
I was supposed to take my dad
to Castle Island today. I promised him.
60
00:03:35,582 --> 00:03:37,243
Breaking promises.
61
00:03:37,417 --> 00:03:40,978
- One of the many perks of the job.
- Yeah, sadly.
62
00:03:46,759 --> 00:03:49,159
What if I went for you?
63
00:03:49,596 --> 00:03:53,327
Not to diminish Agent Farnsworth's
assignment, liaison duty's a formality.
64
00:03:53,499 --> 00:03:55,023
Part of our cooperation agreement...
65
00:03:55,201 --> 00:03:58,796
I disagree. Coordinating with
the Other Side could yield leads on Jones.
66
00:03:58,972 --> 00:04:02,271
- We have nothing to go on.
- You're more valuable on this side.
67
00:04:02,442 --> 00:04:05,138
I appreciate the sentiment,
but nothing's going on today.
68
00:04:05,311 --> 00:04:06,938
Unless you count grazing day.
69
00:04:07,113 --> 00:04:08,910
Grazing day?
70
00:04:09,082 --> 00:04:11,642
Look, Agent Dunham
and the others are busy.
71
00:04:11,818 --> 00:04:14,116
Agent Farnsworth
already has family obligations.
72
00:04:14,420 --> 00:04:16,513
I don't have anywhere to be.
73
00:04:16,856 --> 00:04:20,019
Frankly, I think I could use the time away.
74
00:04:52,358 --> 00:04:53,655
- Ugh.
- Hi.
75
00:04:57,063 --> 00:05:01,363
Please. What... What do you want?
76
00:05:08,641 --> 00:05:10,336
That was a mistake.
77
00:05:10,877 --> 00:05:12,367
I'm sorry.
78
00:06:04,831 --> 00:06:07,493
Initiating scan.
79
00:06:10,670 --> 00:06:13,036
Scan complete.
80
00:06:13,506 --> 00:06:16,475
Agent Lee, please come this way.
81
00:06:20,680 --> 00:06:25,481
You can set up in here. I'll let Captain Lee
and Agent Dunham know you've arrived.
82
00:06:34,660 --> 00:06:37,390
- Agent Lee.
- Agent Dunham.
83
00:06:37,830 --> 00:06:40,890
- Nice to see you.
- Would've been nicer if you'd brought me...
84
00:06:41,067 --> 00:06:43,092
...a caffe latte instead of that pile
of paperwork.
85
00:06:43,269 --> 00:06:46,670
- Heh. Uh, maybe next time.
- A change of plans.
86
00:06:46,839 --> 00:06:50,104
- You're gonna brief on the way.
- On the way where?
87
00:06:51,844 --> 00:06:56,042
So Jones is responsible for dosing
Agent Dunham with Cortexiphan.
88
00:06:56,215 --> 00:06:57,580
For what purpose?
89
00:06:57,750 --> 00:07:00,548
Peter believes he was trying
to activate a latent ability.
90
00:07:00,820 --> 00:07:04,278
Are we talking heat vision
or communicating with fish?
91
00:07:04,457 --> 00:07:07,187
Heh. Your guess is as good as mine.
92
00:07:07,693 --> 00:07:10,253
- Did it work?
- Yes.
93
00:07:10,430 --> 00:07:11,897
And no. Uh...
94
00:07:12,064 --> 00:07:15,056
There were some unforeseen side effects.
95
00:07:15,334 --> 00:07:16,801
Long story.
96
00:07:16,969 --> 00:07:21,770
That's why they sent you instead of her?
Or did you just draw the short straw?
97
00:07:22,975 --> 00:07:24,408
What's that?
98
00:07:24,577 --> 00:07:28,104
The Department of Containment's
reopening this part of the city.
99
00:07:30,082 --> 00:07:31,242
Zone 13-A...
100
00:07:31,584 --> 00:07:36,544
...more commonly referred to as Parkside,
was closed on November 12th, 2004...
101
00:07:36,722 --> 00:07:39,054
...due to severe toxic air conditions.
102
00:07:39,225 --> 00:07:43,286
There is one live media alert on this subject.
Would you like to play it?
103
00:07:43,463 --> 00:07:45,124
Go on, don't be shy.
104
00:07:47,600 --> 00:07:49,727
- Uh, yes.
- Ha, ha.
105
00:07:50,236 --> 00:07:52,966
This is a turning point in our history.
106
00:07:53,139 --> 00:07:56,472
In the last week alone,
11 previously uninhabitable zones...
107
00:07:57,076 --> 00:07:58,737
...have been re-opened.
108
00:07:58,911 --> 00:08:00,572
Our cities are healing.
109
00:08:00,947 --> 00:08:04,747
Our world is being restored.
But the process will take time.
110
00:08:05,384 --> 00:08:08,376
So as we celebrate this recovery...
111
00:08:08,788 --> 00:08:12,189
...let us never forget those we've lost.
112
00:08:12,391 --> 00:08:15,383
Thank you, everyone.
113
00:08:16,429 --> 00:08:18,420
Things are getting better
because of the bridge?
114
00:08:18,598 --> 00:08:21,328
It stabilized the spatial rifts
in the ambered areas.
115
00:08:21,501 --> 00:08:22,968
Don't know how it works, don't care.
116
00:08:23,135 --> 00:08:24,625
- I'm just happy.
- Hmm.
117
00:08:28,808 --> 00:08:30,139
Wanna settle a bet?
118
00:08:30,510 --> 00:08:32,307
Sure. If I can.
119
00:08:32,912 --> 00:08:34,277
What's your middle name?
120
00:08:34,747 --> 00:08:36,442
Tyrone.
121
00:08:36,716 --> 00:08:39,708
- Seriously?
- It was my great grandfather's name.
122
00:08:39,886 --> 00:08:41,114
Huh.
123
00:08:41,287 --> 00:08:43,187
Why?
124
00:08:54,967 --> 00:08:56,161
What's up, Tyrone?
125
00:08:57,136 --> 00:08:58,433
How the hell did you?
126
00:09:00,506 --> 00:09:02,906
- Hey.
- Hey.
127
00:09:03,075 --> 00:09:06,533
- Why would you tell her that?
- You don't like Tyrone?
128
00:09:06,712 --> 00:09:10,512
- I think it's a strong middle name.
- He's been my partner for six years...
129
00:09:10,683 --> 00:09:13,618
...yet he wouldn't tell me his middle name.
- My bad.
130
00:09:13,786 --> 00:09:18,485
- Ha. Okay, so what's the skinny?
- Got the body of an unidentified assailant.
131
00:09:18,658 --> 00:09:21,320
A Paige Randall placed
an emergency call last night...
132
00:09:21,494 --> 00:09:23,018
...after she was assaulted.
133
00:09:23,195 --> 00:09:25,356
She reports that during the attack,
someone saved her.
134
00:09:25,531 --> 00:09:27,863
Think it has to do
with those vigilante cases...
135
00:09:28,034 --> 00:09:30,662
...P.D.'s been working?
- Exactly.
136
00:09:30,836 --> 00:09:34,169
Local police received a dozen
similar reports in the last few months.
137
00:09:34,340 --> 00:09:37,104
Criminals going missing,
junkies mysteriously vanishing.
138
00:09:37,276 --> 00:09:40,507
Victims calling in, claiming
assailants were attacked mid-crime.
139
00:09:40,746 --> 00:09:43,010
Maybe Batman's moved to The Bronx.
140
00:09:43,182 --> 00:09:46,276
- What's a Batman?
- The Caped Crusader. The Dark Knight.
141
00:09:48,054 --> 00:09:50,454
Billionaire puts on a cape
to clean up Gotham?
142
00:09:50,623 --> 00:09:55,219
- Oh, you mean Mantis.
- Seriously? Your superhero's an insect?
143
00:09:55,394 --> 00:09:59,558
What, because nothing says badass
like a flying rat?
144
00:09:59,732 --> 00:10:03,133
I don't think Mantis
or Batman could've done this.
145
00:10:07,707 --> 00:10:10,733
- Were all the other bodies like this?
- No other bodies.
146
00:10:10,910 --> 00:10:13,936
- First one we've found.
- Assuming this is our guy...
147
00:10:14,113 --> 00:10:16,877
...makes you wonder why he left
this body behind.
148
00:10:17,049 --> 00:10:18,277
What's changed?
149
00:10:34,533 --> 00:10:38,936
Seven parts per million.
Nominal readings. So far so good.
150
00:10:42,174 --> 00:10:44,472
How about a souvenir?
Remember this match?
151
00:10:44,644 --> 00:10:47,408
That was the most brutal 14 rounds
I've ever seen.
152
00:10:47,580 --> 00:10:51,448
Thanks. I'd rather forget it.
I lost two Fillmores on that fight.
153
00:10:51,617 --> 00:10:55,451
Four parts per million.
Think we're all clear here.
154
00:11:00,626 --> 00:11:03,925
Good, I'll call it in to Dispatch.
155
00:11:05,097 --> 00:11:08,794
Hey. Just a sec. I'm reading high amounts
of tissue organics.
156
00:11:10,569 --> 00:11:12,867
Must be a false positive.
157
00:11:13,072 --> 00:11:16,132
I don't think so. Pat Wilkinson got
the same reading yesterday.
158
00:11:25,084 --> 00:11:28,576
According to this,
it's coming from inside the church.
159
00:11:37,630 --> 00:11:39,325
Someone's been in here.
160
00:11:39,498 --> 00:11:42,023
This zone's been uninhabitable for eight years.
161
00:11:54,547 --> 00:11:57,175
Hello? Anyone here?
162
00:12:03,222 --> 00:12:04,348
What is that?
163
00:12:12,765 --> 00:12:14,164
My God.
164
00:12:30,850 --> 00:12:32,442
Hey. I'm sorry about the timing.
165
00:12:32,618 --> 00:12:35,712
This is gonna tie us up
for a while, so debrief's gonna wait.
166
00:12:36,055 --> 00:12:38,319
Yeah, of course. I get it.
167
00:12:38,491 --> 00:12:40,482
Uh, hey, Reynolds?
168
00:12:41,026 --> 00:12:43,859
Agent Lee's gonna need a ride back
to the DOD and also...
169
00:12:44,029 --> 00:12:45,690
...an escort to the bridge.
- Uh...
170
00:12:45,865 --> 00:12:48,459
- Wait, what?
- I assumed, under the circumstances...
171
00:12:48,634 --> 00:12:50,431
...you'd want to return to your side.
172
00:12:50,703 --> 00:12:53,228
Oh, no. That's okay. I don't have to go.
173
00:12:53,506 --> 00:12:55,736
I mean, it's no problem for me.
174
00:12:55,908 --> 00:12:58,206
I'd like to be of assistance...
175
00:12:58,811 --> 00:13:00,574
...if I can.
176
00:13:04,283 --> 00:13:05,614
Sure.
177
00:13:06,819 --> 00:13:09,253
Excuse me, Agent Lee.
178
00:13:10,589 --> 00:13:13,114
I just wanted to tell you, uh...
179
00:13:13,292 --> 00:13:15,055
...well...
180
00:13:15,227 --> 00:13:16,455
...thanks.
181
00:13:17,663 --> 00:13:19,290
Um...
182
00:13:20,933 --> 00:13:22,594
You're welcome.
183
00:13:25,838 --> 00:13:28,363
What was that about?
Does he think I'm him?
184
00:13:28,541 --> 00:13:30,600
Ha, ha, no. He knows who you are.
185
00:13:30,843 --> 00:13:34,301
He was thanking you because our world,
in part, is healing...
186
00:13:34,480 --> 00:13:36,141
...because we're working together.
187
00:13:36,315 --> 00:13:42,686
Your team may toil in secret over there,
but over here, you're heroes.
188
00:14:03,275 --> 00:14:04,799
Afternoon.
189
00:14:07,646 --> 00:14:08,840
What's your name?
190
00:14:09,014 --> 00:14:11,448
Canaan. My name's Canaan.
191
00:14:11,884 --> 00:14:13,647
Nice to meet you. I'm Helen.
192
00:14:15,187 --> 00:14:17,212
Haven't seen you around here before.
193
00:14:17,389 --> 00:14:19,220
Do you have a place to stay?
194
00:14:20,893 --> 00:14:23,361
I did. I just...
195
00:14:24,830 --> 00:14:28,129
- It's gone now.
- I'm sorry to hear that.
196
00:14:28,500 --> 00:14:30,024
Can I carry this for you?
197
00:14:30,502 --> 00:14:32,732
Sure. Thanks.
198
00:14:40,212 --> 00:14:42,077
We'll find you a place
to sleep tonight.
199
00:14:42,248 --> 00:14:44,716
It's too cold to be out on the street.
200
00:14:45,985 --> 00:14:48,078
Father Luis has got availability.
201
00:14:48,254 --> 00:14:50,814
I'll check in with him.
You go ahead and dig in.
202
00:14:50,990 --> 00:14:53,982
- Thank you.
- Be right back.
203
00:14:58,564 --> 00:15:00,395
Hey. Mister.
204
00:15:00,933 --> 00:15:02,764
You got something on your neck.
205
00:15:11,377 --> 00:15:13,140
Canaan?
206
00:15:16,682 --> 00:15:19,879
I count 18 bodies and 19 heads.
207
00:15:21,086 --> 00:15:23,748
Months ago, I'd have a much
harder time stomaching this.
208
00:15:24,089 --> 00:15:27,183
- Took me a while too.
- Not Liv, though.
209
00:15:27,526 --> 00:15:30,188
Things like this never faze her.
210
00:15:31,096 --> 00:15:32,688
She's the tough one.
211
00:15:32,865 --> 00:15:36,596
All our years working together,
never once ever seen her barf or shed a tear.
212
00:15:36,769 --> 00:15:38,532
Hey, Lincoln.
213
00:15:40,239 --> 00:15:41,467
Mine.
214
00:15:44,109 --> 00:15:45,542
What do you got, Red?
215
00:15:46,078 --> 00:15:50,071
Someone or something was living here.
216
00:15:50,249 --> 00:15:53,218
Whatever it was,
it must've realized that its lair...
217
00:15:53,385 --> 00:15:56,047
...was about to be compromised
with this zone reopening.
218
00:15:56,221 --> 00:15:59,054
Which is why it left its last victim
behind last night.
219
00:16:23,415 --> 00:16:26,248
I found this on that body over there.
220
00:16:33,025 --> 00:16:35,255
Nice work.
We can run this through facial rec.
221
00:16:35,427 --> 00:16:36,485
Maybe ID the victim.
222
00:16:36,662 --> 00:16:39,688
Do you people have
any way to determine time of death?
223
00:16:39,865 --> 00:16:41,662
I mean, with remains in this condition?
224
00:16:41,834 --> 00:16:47,101
Uh, provided there are certain active enzymes
or lactic acid still in the tissue. Sure. Why?
225
00:16:47,272 --> 00:16:48,534
What are you thinking?
226
00:16:48,741 --> 00:16:52,472
I'd like to see all the surveillance feeds
from areas around this zone.
227
00:16:52,878 --> 00:16:56,006
Why are we doing this exactly?
228
00:16:56,181 --> 00:16:59,378
Finding surveillance
of the victim after she disappeared...
229
00:16:59,551 --> 00:17:03,647
...has a probability rate of, at best,
one in 86.7 thousand.
230
00:17:03,822 --> 00:17:05,517
Humor me.
231
00:17:06,258 --> 00:17:09,853
- So to speak.
- Time of death on our headless corpse.
232
00:17:10,029 --> 00:17:13,521
- You wanna tell me why you needed it?
- Not worth mentioning just yet.
233
00:17:13,699 --> 00:17:15,997
I'll let you know if it pans out.
234
00:17:17,836 --> 00:17:20,771
Maybe you'll also tell me
why you don't wanna go back home.
235
00:17:23,509 --> 00:17:24,874
What are you talking about?
236
00:17:25,044 --> 00:17:28,980
Olivia tried to arrange
for your return trip to the Other Side...
237
00:17:29,148 --> 00:17:31,343
...but you weren't having any.
238
00:17:31,517 --> 00:17:33,178
There a problem?
239
00:17:33,352 --> 00:17:35,411
No problem. Just...
240
00:17:35,587 --> 00:17:39,148
- They can handle things fine.
- That's the difference between us.
241
00:17:39,491 --> 00:17:41,425
My world wouldn't survive without me.
242
00:17:41,593 --> 00:17:45,927
Yeah, I noticed that about you.
Your unwavering confidence.
243
00:17:47,232 --> 00:17:48,324
Thanks.
244
00:17:48,500 --> 00:17:51,435
Bordering on self-aggrandizing narcissism.
245
00:17:52,104 --> 00:17:54,902
Don't get me wrong.
I could use some of that myself.
246
00:17:56,508 --> 00:17:58,100
We're not much alike,
you and me.
247
00:17:58,310 --> 00:17:59,709
Not that I can see.
248
00:18:01,080 --> 00:18:02,877
Where'd you grow up?
249
00:18:03,315 --> 00:18:05,909
- Why?
- I'm looking for where our paths diverged.
250
00:18:07,853 --> 00:18:10,447
- Teaneck, New Jersey.
- Me too.
251
00:18:10,622 --> 00:18:12,852
- Till mom died and dad moved us...
- To Philadelphia.
252
00:18:13,425 --> 00:18:15,256
- He started a business there...
- Lee's Hardware.
253
00:18:15,427 --> 00:18:16,951
Huh.
254
00:18:18,230 --> 00:18:19,754
How about that?
255
00:18:20,899 --> 00:18:22,526
- Hamilton High?
- Yep.
256
00:18:22,901 --> 00:18:24,698
Tenth grade science teacher.
257
00:18:25,404 --> 00:18:28,373
Mr. Glasberg. Graduating GPA?
258
00:18:29,141 --> 00:18:30,574
Three-point-eight-five.
259
00:18:30,742 --> 00:18:34,200
- I slacked off my senior year...
- To work at my Dad's store.
260
00:18:36,148 --> 00:18:39,242
- Prom date?
- Aha, I didn't go to prom.
261
00:18:39,418 --> 00:18:41,909
- I'd just broken up with...
- Alicia Dvoskin.
262
00:18:43,489 --> 00:18:45,753
Is this normal?
Sharing so much history?
263
00:18:46,191 --> 00:18:47,920
Captain Lee? Agent Lee?
264
00:18:48,093 --> 00:18:53,053
System is registering an 82 percent face-rec
to the photo in the locket.
265
00:18:53,232 --> 00:18:55,792
- What are those growths on her face?
- I don't know.
266
00:18:55,968 --> 00:18:59,426
But you approximated her time of death
between 1 and 3 a.m. Five days ago.
267
00:18:59,605 --> 00:19:01,004
Yeah?
268
00:19:01,240 --> 00:19:02,434
Check the timecode.
269
00:19:02,774 --> 00:19:05,072
That footage was taken
more than two days later.
270
00:19:05,944 --> 00:19:07,673
That's impossible.
271
00:19:07,946 --> 00:19:11,609
She can't be walking around after she died.
I ran the tests twice, doesn't make sense.
272
00:19:11,783 --> 00:19:15,082
It does.
I needed something like this to confirm it.
273
00:19:15,254 --> 00:19:16,744
Confirm what?
274
00:19:17,089 --> 00:19:18,750
A shapeshifter?
275
00:19:18,924 --> 00:19:21,688
- You think our vigilante is a shapeshifter?
- Yes, sir.
276
00:19:21,894 --> 00:19:23,418
Do you two concur?
277
00:19:23,595 --> 00:19:26,758
We have surveillance of the victim
more than two days after death.
278
00:19:26,932 --> 00:19:30,026
Granted. But I'm still not convinced,
with apologies to Captain Lee...
279
00:19:30,202 --> 00:19:32,227
...that an error wasn't somehow made.
280
00:19:32,404 --> 00:19:36,602
I don't see anything that correlates
with what we know about shapeshifters.
281
00:19:36,775 --> 00:19:39,642
Right. Not the versions you've
encountered, Agent Broyles...
282
00:19:39,811 --> 00:19:44,145
- Colonel.
- Sorry. Colonel Broyles.
283
00:19:44,850 --> 00:19:47,114
Since my partner was killed
by one of these...
284
00:19:47,286 --> 00:19:49,550
...I've become an expert on shapeshifters.
285
00:19:49,721 --> 00:19:53,521
I've studied each and every file,
every detail my team had on the subject.
286
00:19:53,692 --> 00:19:57,184
The earlier bio-synthetic versions
required a three-pronged device...
287
00:19:57,362 --> 00:20:01,128
...to acquire the victim's appearance.
It needed to be jammed onto their palate...
288
00:20:01,300 --> 00:20:03,791
...leaving a three-pronged indentation
in the roof of the mouth.
289
00:20:03,969 --> 00:20:06,369
Which is what we found
inside Bree Collins at the church.
290
00:20:06,538 --> 00:20:09,166
And the other bodies?
Did they have the same markings?
291
00:20:09,341 --> 00:20:10,808
Nothing conclusive.
292
00:20:16,248 --> 00:20:18,842
I've read these files too, Agent Lee.
293
00:20:19,017 --> 00:20:21,383
The unique state in which we found
those bodies...
294
00:20:21,553 --> 00:20:24,681
...bears no resemblance to corpses left
by early shapeshifter prototypes.
295
00:20:24,856 --> 00:20:26,983
How do you explain that?
296
00:20:27,492 --> 00:20:29,687
- I can't.
- And further...
297
00:20:29,861 --> 00:20:33,194
...how would you reconcile this version's
MO with Jones' agenda?
298
00:20:33,532 --> 00:20:35,591
Why would Jones be targeting criminals?
299
00:20:37,603 --> 00:20:41,539
I'm sorry, but I suspect, in your desire
to avenge your partner, you may be...
300
00:20:41,707 --> 00:20:44,437
...unconsciously perverting evidence
to fit the profile.
301
00:20:44,610 --> 00:20:48,376
- Colonel, I don't think...
- We appreciate the assistance you've given...
302
00:20:49,348 --> 00:20:51,441
...but as you were here
for sharing intel...
303
00:20:51,617 --> 00:20:55,417
...it may be in the interests of both
our agencies if you returned home.
304
00:20:55,587 --> 00:20:57,248
As for you two...
305
00:20:58,423 --> 00:21:02,416
...alert me when you have something
more concrete.
306
00:21:05,597 --> 00:21:06,791
Well, that went well.
307
00:21:15,507 --> 00:21:17,236
Hey, Joe, you gonna run?
308
00:21:17,876 --> 00:21:20,276
Yeah, give me a second.
309
00:21:27,619 --> 00:21:29,780
- You know, you're really good.
- Thanks.
310
00:21:29,955 --> 00:21:33,083
- Andrew! Come on!
- All right!
311
00:21:53,445 --> 00:21:56,539
Dawes, you jackass.
312
00:21:56,915 --> 00:21:59,475
I told you not to take so much.
313
00:21:59,818 --> 00:22:01,285
It's all we got 'til morning.
314
00:22:04,423 --> 00:22:05,788
Shut up, Mikey.
315
00:22:10,662 --> 00:22:12,459
I gotta take a leak.
316
00:23:07,119 --> 00:23:08,279
Colonel Broyles.
317
00:23:08,453 --> 00:23:12,082
P.D.'s reporting an eyewitness account
that may be related to our vigilante.
318
00:23:12,257 --> 00:23:14,350
- How long ago?
- Six minutes.
319
00:23:14,559 --> 00:23:16,083
- Where?
- Precinct 17.
320
00:23:16,261 --> 00:23:18,024
Northwest quadrant.
Pelham district.
321
00:23:18,196 --> 00:23:20,687
Have P.D. Lock down the perimeter.
Five block radius.
322
00:23:20,932 --> 00:23:22,832
- Do we have an ID on the victim?
- Affirmative.
323
00:23:23,001 --> 00:23:24,798
Victim's name is Antonio Dawes.
324
00:23:24,970 --> 00:23:27,063
His record includes possession...
325
00:23:27,239 --> 00:23:30,436
...and distribution of narcotics,
auto theft, burglary.
326
00:23:30,609 --> 00:23:32,543
- Fits our profile.
- Contact local P.D.
327
00:23:32,711 --> 00:23:36,078
- Tell them to look out for suspicious activity.
- Excuse me, Colonel.
328
00:23:36,281 --> 00:23:39,307
- Thought you were on your way home.
- Circulate Dawes' mugshot.
329
00:23:39,518 --> 00:23:42,954
If we're dealing with a shapeshifter,
that's what he'll look like.
330
00:23:44,322 --> 00:23:46,017
What have we got to lose?
331
00:23:51,163 --> 00:23:54,155
Agent Farnsworth, upload the photo onto
the city-wide database.
332
00:23:54,399 --> 00:23:56,367
I'll scan traffic cams in the area too.
333
00:23:56,535 --> 00:24:00,528
Good. Captain Lee, assemble a Tac team.
Keep me apprised of the situation.
334
00:24:00,739 --> 00:24:02,172
Yes, sir. Always do.
335
00:24:02,374 --> 00:24:04,103
Come on. You're with me.
336
00:24:12,884 --> 00:24:14,681
We want him alive.
If you want Jones...
337
00:24:14,853 --> 00:24:18,186
I'm getting Jones.
But I'm not gonna let this thing kill again.
338
00:24:18,757 --> 00:24:21,317
- Dunham.
- We have a sighting of a man...
339
00:24:21,493 --> 00:24:25,691
...matching Dawes' photo moving up
Copenhagen towards 146th Street.
340
00:24:25,897 --> 00:24:27,990
Captain Lee is setting up
a perimeter now.
341
00:24:28,166 --> 00:24:29,565
Copy that. We're on our way.
342
00:24:32,838 --> 00:24:36,035
Our objective is to surround
the subject and bring him in alive.
343
00:24:36,208 --> 00:24:37,641
We'll split into three teams.
344
00:24:37,876 --> 00:24:40,709
You two go with Agent Dunham,
you'll take the high ground.
345
00:24:40,879 --> 00:24:44,906
You three, the south entrance of the alley.
If he makes a break for it, cut him off.
346
00:24:45,150 --> 00:24:47,948
The rest of you are with me.
We're going in from the north.
347
00:24:48,186 --> 00:24:49,517
Yes sir. Let's go. Move.
348
00:24:58,463 --> 00:25:00,260
Tactical teams, be advised.
349
00:25:00,432 --> 00:25:05,392
We've lost visual on the suspect.
Projected trajectory is south of last position.
350
00:25:05,737 --> 00:25:07,932
- Lincoln, you copy that?
- Copy.
351
00:25:08,206 --> 00:25:10,538
- That could put him in your vicinity.
- Got it.
352
00:25:10,709 --> 00:25:13,075
Broyles shouldn't have
come down on you like that.
353
00:25:13,278 --> 00:25:17,044
If it wasn't for you and your shapeshifter
bent, we wouldn't be onto this one.
354
00:25:17,215 --> 00:25:20,616
What I'm saying is,
you're a good agent.
355
00:25:22,220 --> 00:25:23,710
Good as you?
356
00:25:23,889 --> 00:25:27,188
Let's not get crazy.
I've been doing this a lot longer than you.
357
00:25:27,392 --> 00:25:29,257
Which leads me back to "why"?
358
00:25:29,828 --> 00:25:34,231
Our lives seemed pretty parallel but along
the line we became very different people.
359
00:25:35,200 --> 00:25:38,966
Maybe it's free will. I don't buy that
we're all defined by our circumstances.
360
00:25:39,137 --> 00:25:42,129
Maybe I made a choice
to become the man I wanted to be.
361
00:25:42,307 --> 00:25:46,903
Girls, you might wanna get off the line.
Some of us are trying to work here.
362
00:25:47,112 --> 00:25:48,204
Sorry, Mother.
363
00:25:50,582 --> 00:25:52,675
Got him. Southwest of our position.
364
00:25:52,851 --> 00:25:54,614
- Astrid?
- Searching.
365
00:25:57,722 --> 00:26:01,214
Visual confirmed.
Suspect is 50 meters from Agent Lee.
366
00:26:04,663 --> 00:26:06,358
He's made us. He's on the move.
367
00:26:10,435 --> 00:26:12,528
Suspect has entered
the southwest building.
368
00:26:14,372 --> 00:26:16,272
Agent Lee is in pursuit.
369
00:26:58,083 --> 00:27:00,051
Drop the weapon, now!
370
00:27:00,518 --> 00:27:02,042
Don't shoot!
371
00:27:07,659 --> 00:27:09,183
Drop it.
372
00:27:22,374 --> 00:27:24,706
Suspect is being secured on site.
373
00:27:25,910 --> 00:27:30,609
Excellent work. Relay my congratulations
to Captain Lee and his team.
374
00:27:31,616 --> 00:27:32,810
Yes, sir.
375
00:27:37,389 --> 00:27:38,720
We have him in custody.
376
00:27:39,257 --> 00:27:44,126
148th Street Warehouse, west of Amsterdam.
They'll be moving him at the rear.
377
00:27:44,829 --> 00:27:47,730
Thank you, Colonel.
We'll take it from here.
378
00:28:14,159 --> 00:28:17,094
Broyles dispatched a secure transport.
We're moving in ten.
379
00:28:17,262 --> 00:28:20,527
I want five minutes.
Just to talk to him.
380
00:28:21,499 --> 00:28:22,659
What for?
381
00:28:23,268 --> 00:28:25,862
Jones created the shapeshifter that
killed my partner.
382
00:28:26,304 --> 00:28:29,637
If this thing has information that
could lead us to him, I wanna know.
383
00:28:29,874 --> 00:28:32,866
I'm under orders. You can talk
to him once he's been processed.
384
00:28:33,044 --> 00:28:36,013
He'll go so high up the food chain,
I'll never get to him.
385
00:28:36,247 --> 00:28:38,738
You know that as well as I do.
386
00:28:39,751 --> 00:28:42,185
If it were your partner you'd do the same.
387
00:28:46,624 --> 00:28:47,818
Five minutes.
388
00:29:37,041 --> 00:29:38,906
Could you give us a moment?
389
00:29:50,688 --> 00:29:54,522
You had the chance to kill me back there
and you didn't. Why?
390
00:30:07,338 --> 00:30:08,600
Who are you?
391
00:30:10,074 --> 00:30:11,234
Who were you?
392
00:30:12,043 --> 00:30:13,874
You were human once, right?
393
00:30:23,454 --> 00:30:26,582
Do you always keep mementos from
the lives of people you become?
394
00:30:26,891 --> 00:30:28,119
It's mine.
395
00:30:28,993 --> 00:30:32,451
- This is your son.
- I wish he was.
396
00:30:33,498 --> 00:30:35,295
He was once someone in my life.
397
00:30:38,136 --> 00:30:39,228
It's her boy.
398
00:30:42,407 --> 00:30:47,106
And Jones? He took you from them
when he did this to you.
399
00:30:47,378 --> 00:30:48,640
No.
400
00:30:50,582 --> 00:30:51,640
He came later.
401
00:30:52,650 --> 00:30:55,915
She left me on her own.
Took Daniel with her.
402
00:30:59,958 --> 00:31:03,758
They just went on living their lives.
As though I were never there.
403
00:31:04,996 --> 00:31:06,623
As if I meant nothing to them.
404
00:31:09,167 --> 00:31:10,691
I've never really been, uh...
405
00:31:15,773 --> 00:31:19,106
They're these people you come across.
406
00:31:21,212 --> 00:31:24,409
These bright, bright lights.
407
00:31:26,184 --> 00:31:29,676
They drift through life. Effortlessly.
408
00:31:30,622 --> 00:31:31,782
Unforgettable.
409
00:31:36,227 --> 00:31:37,558
I'm not one of them.
410
00:31:45,136 --> 00:31:47,070
I wanted to be needed.
411
00:31:49,707 --> 00:31:51,334
Or at least, to be missed.
412
00:31:54,445 --> 00:31:56,037
Do you understand?
413
00:31:57,582 --> 00:31:58,742
I do.
414
00:31:59,250 --> 00:32:02,742
For that I needed to be more than I am.
Something unique.
415
00:32:03,054 --> 00:32:04,851
Dr. Jones understood that.
416
00:32:07,191 --> 00:32:09,182
He promised to make me like no one else.
417
00:32:11,029 --> 00:32:15,022
I was to be the first of a new breed
of human beings.
418
00:32:16,034 --> 00:32:21,097
- But I was a disappointment.
- You didn't turn out the way he'd planned.
419
00:32:36,888 --> 00:32:39,618
You've been targeting criminals.
420
00:32:40,858 --> 00:32:43,019
Sparing innocent lives.
421
00:32:44,729 --> 00:32:46,856
Stealing their DNA.
422
00:32:48,733 --> 00:32:50,758
That's what's keeping you alive, isn't it?
423
00:32:53,705 --> 00:32:56,401
David Robert Jones is not someone
worth protecting.
424
00:32:56,574 --> 00:32:58,371
You were disposable to him.
425
00:32:58,876 --> 00:33:01,709
- As disposable as you were to Daniel.
- You don't know that.
426
00:33:07,118 --> 00:33:08,881
He promised he would come for me.
427
00:33:11,723 --> 00:33:13,247
To fix me.
428
00:33:32,443 --> 00:33:33,740
I'm sorry.
429
00:33:52,697 --> 00:33:55,063
Shots fired! Take cover!
430
00:33:55,266 --> 00:33:58,758
- You have a 20 on the shooter?
- Negative. Hold your fire.
431
00:33:58,936 --> 00:34:00,164
The shooter, where is he?
432
00:34:00,772 --> 00:34:03,332
Down. Down. There. Check the windows.
433
00:34:05,209 --> 00:34:06,836
He's on the roof. Cover me.
434
00:34:21,125 --> 00:34:23,525
Delta Team, watch your 5!
435
00:34:24,395 --> 00:34:26,829
Bravo, I got no shot, no shot here.
436
00:34:27,131 --> 00:34:29,531
Stay calm. Tac 2!
437
00:34:35,673 --> 00:34:37,368
Suspect down.
438
00:34:40,812 --> 00:34:41,972
Everyone okay?
439
00:34:43,548 --> 00:34:46,483
Officer down! Officer down!
440
00:34:46,684 --> 00:34:48,311
- Who knew?
- What?
441
00:34:49,020 --> 00:34:52,148
Who else knew we were transporting him?
We gotta find out.
442
00:34:52,824 --> 00:34:56,260
Hey, Linc. Medevac's on the way.
You're gonna be fine. Okay?
443
00:34:56,427 --> 00:34:59,988
Liv, I've been blown up before.
This is nothing.
444
00:35:00,698 --> 00:35:05,192
That was a hell of a shot.
Guess you haven't lost your touch.
445
00:35:07,572 --> 00:35:10,871
Hey. This was meant for you.
Do you understand that?
446
00:35:11,342 --> 00:35:14,709
Jones. The man that you are protecting
just tried to have you killed.
447
00:35:14,912 --> 00:35:18,348
It's time to wake up. He's never gonna
welcome you back into the fold.
448
00:35:18,649 --> 00:35:19,843
But he has to.
449
00:35:20,918 --> 00:35:22,783
- I don't know what to do.
- Yes you do.
450
00:35:23,087 --> 00:35:27,353
You can keep waiting for someone to define
you, to give you your place in the world...
451
00:35:27,625 --> 00:35:31,026
...or you can decide that you're not
somebody's broken puppet any more.
452
00:35:31,229 --> 00:35:32,321
Choose.
453
00:35:52,083 --> 00:35:53,380
Welcome back, sir.
454
00:36:03,694 --> 00:36:06,754
- I trust you have good news for me?
- I do.
455
00:36:07,165 --> 00:36:08,462
That'll be all.
456
00:36:12,904 --> 00:36:15,998
It's done. We've tied up our loose end.
457
00:36:16,274 --> 00:36:18,538
Nice job. Was there any resistance?
458
00:36:19,043 --> 00:36:22,342
The redhead almost took my head
off with a nearly impossible shot.
459
00:36:23,514 --> 00:36:28,781
That girl always amazes me.
She and the one from the Other Side.
460
00:36:29,954 --> 00:36:33,913
He'll be pleased we've taken care of
the problem. Now we just need him to...
461
00:36:35,793 --> 00:36:38,421
Someone's overriding the security system.
462
00:36:38,596 --> 00:36:40,029
There's been a breach.
463
00:36:43,301 --> 00:36:44,325
Canaan.
464
00:36:57,548 --> 00:36:58,572
Where is she?
465
00:37:23,241 --> 00:37:24,367
Understood.
466
00:37:26,077 --> 00:37:28,341
Let me know the moment
she's in the building.
467
00:37:31,415 --> 00:37:33,440
Agent Broyles, I have something to report.
468
00:37:33,618 --> 00:37:37,247
I already heard.
We have Nina Sharp in custody.
469
00:37:41,025 --> 00:37:42,424
There something else?
470
00:37:52,503 --> 00:37:54,767
- You're not going to believe this.
- What is it?
471
00:37:54,939 --> 00:37:58,898
- Blueprints, passports, aliases.
- Hell of a window into Jones' operation.
472
00:37:59,076 --> 00:38:01,636
It's more than that.
Check this out.
473
00:38:04,882 --> 00:38:05,940
It's a tracking board.
474
00:38:06,417 --> 00:38:07,543
We knew every shapeshifter...
475
00:38:07,718 --> 00:38:09,913
...was outfitted with a tracking module.
- Mm-hm.
476
00:38:10,087 --> 00:38:12,112
I think this is some kind of central hub.
477
00:38:13,391 --> 00:38:17,350
You're saying that you think every dot
represents a shapeshifter?
478
00:38:17,528 --> 00:38:21,624
If we can hack this mainframe we'll have
the identity of every agent in Jones' network.
479
00:38:22,900 --> 00:38:24,629
Can I have a word, Agent Dunham?
480
00:38:52,430 --> 00:38:54,955
- What's going on?
- Captain Lee.
481
00:38:55,966 --> 00:38:57,058
He didn't make it.
482
00:39:15,619 --> 00:39:17,211
Initiate scan.
483
00:39:20,624 --> 00:39:22,353
Scan complete.
484
00:39:35,873 --> 00:39:40,640
I'd heard rumors of another world.
I wasn't sure it really existed.
485
00:39:41,178 --> 00:39:42,236
It does.
486
00:39:44,548 --> 00:39:45,674
What are we doing here?
487
00:39:46,517 --> 00:39:48,314
Making good on my offer.
488
00:39:49,520 --> 00:39:51,420
There's a man here who can help you.
489
00:39:51,856 --> 00:39:55,553
- Agent Lee.
- Canaan, this is Peter and Walter Bishop.
490
00:39:56,193 --> 00:40:01,153
It's a pleasure to meet you.
I'm really looking forward to studying...
491
00:40:02,700 --> 00:40:03,997
Helping you.
492
00:40:05,936 --> 00:40:07,733
I think you'll like it there.
493
00:40:08,939 --> 00:40:11,669
You don't have to wait for someone
to give you a home...
494
00:40:11,842 --> 00:40:13,707
...or live on the outside any more.
495
00:40:19,383 --> 00:40:20,714
Here.
496
00:40:22,052 --> 00:40:24,145
To keep you from floating away.
497
00:40:26,290 --> 00:40:28,383
Thank you. For everything.
498
00:41:43,667 --> 00:41:44,861
Hello?
499
00:41:53,110 --> 00:41:54,270
Hey.
500
00:42:02,820 --> 00:42:05,288
I thought that you would be
long gone by now.
501
00:42:07,691 --> 00:42:11,024
You know what, I wasn't thinking.
502
00:42:12,196 --> 00:42:14,824
My face is the last thing
you wanna see now, I should...
503
00:42:14,999 --> 00:42:16,193
Lincoln.
504
00:42:18,369 --> 00:42:19,495
It's fine.
505
00:42:24,074 --> 00:42:25,268
What's up?
506
00:42:29,947 --> 00:42:34,714
We collected a lot of intel on Jones,
but there's more work to be done.
507
00:42:36,520 --> 00:42:38,681
I thought I'd stick around for a while.
508
00:42:40,724 --> 00:42:42,419
Figured you'd need some help.
509
00:42:57,207 --> 00:42:58,367
Thanks.
510
00:43:03,514 --> 00:43:05,175
That'd be nice.40209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.