Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:04,371 --> 00:00:06,999
- Walter.
- I lost the people I loved most...
3
00:00:07,173 --> 00:00:11,234
...and I imagine you miss them too,
the people you've left behind.
4
00:00:11,444 --> 00:00:12,968
Yes, I do.
5
00:00:13,179 --> 00:00:14,976
I will help you get home.
6
00:00:15,715 --> 00:00:18,206
- You okay?
- Yeah, I started to get another migraine.
7
00:00:18,818 --> 00:00:20,877
I was hoping
I wouldn't need these anymore.
8
00:00:26,326 --> 00:00:28,226
She's not gonna remember
the last two hours.
9
00:00:28,395 --> 00:00:31,762
When she wakes up,
she's gonna have one hell of a headache.
10
00:00:33,166 --> 00:00:37,330
I have come to tell you something,
Olivia.
11
00:00:37,537 --> 00:00:39,903
Who the hell are you?
How did you know my name?
12
00:00:40,273 --> 00:00:43,106
I have looked at all possible futures...
13
00:00:43,343 --> 00:00:47,279
...and in every one,
the result is the same:
14
00:00:47,447 --> 00:00:49,108
You have to die.
15
00:00:56,222 --> 00:00:57,246
That's him.
16
00:00:57,424 --> 00:00:59,892
Are you sure?
They all look like the same man.
17
00:01:00,260 --> 00:01:02,125
No, that's the one.
18
00:01:02,295 --> 00:01:04,763
We've been looking at these people
for three years.
19
00:01:04,998 --> 00:01:06,761
Why did he make contact now?
20
00:01:06,933 --> 00:01:09,561
I don't know. But he knew my name,
he knew who I was...
21
00:01:09,736 --> 00:01:13,069
...and he knew where to find me.
And then he just vanished.
22
00:01:13,239 --> 00:01:14,604
What exactly did he say?
23
00:01:14,808 --> 00:01:17,538
He said that he had seen
all possible futures...
24
00:01:17,710 --> 00:01:20,941
...and in every one, I had to die.
25
00:01:24,951 --> 00:01:28,284
I had Astrid run a sample of his blood.
There was no match on the DNA...
26
00:01:28,755 --> 00:01:32,418
...but she did find antibodies
for the Spanish flu.
27
00:01:32,592 --> 00:01:35,254
The Spanish flu? Isn't that extinct?
28
00:01:35,462 --> 00:01:37,521
The last recorded epidemic
was in 1919.
29
00:01:37,730 --> 00:01:41,291
Which makes him a minimum
of 91 years old.
30
00:01:41,935 --> 00:01:43,926
I'm going to assign you
a security detail.
31
00:01:44,104 --> 00:01:47,403
- I don't think that that's necessary.
- He threatened you.
32
00:01:47,574 --> 00:01:49,735
I'm not sure that's what he was doing.
33
00:01:49,909 --> 00:01:52,742
I think that he was trying to warn me.
34
00:01:54,147 --> 00:01:56,741
If he approaches you again,
I expect you to notify me.
35
00:01:56,916 --> 00:01:58,543
Of course.
36
00:03:07,987 --> 00:03:10,012
Excuse me.
37
00:03:16,696 --> 00:03:19,028
- Do you know her?
- No.
38
00:03:19,199 --> 00:03:20,689
Oh, God.
39
00:03:20,867 --> 00:03:22,198
Is that supposed to be you?
40
00:03:22,368 --> 00:03:25,895
Well, she's talented.
Twisted, but talented.
41
00:03:26,072 --> 00:03:28,700
Why would anyone draw
something like that?
42
00:03:28,875 --> 00:03:30,866
She's a teenager,
isn't that what they do?
43
00:03:31,344 --> 00:03:33,869
Play depressing music
and think about how everything sucks...
44
00:03:34,047 --> 00:03:37,244
...try and make everyone else
as miserable as they are. It's a stage.
45
00:03:37,417 --> 00:03:40,386
- Stage or not, that's creepy.
- Whoa, look out!
46
00:03:44,123 --> 00:03:45,147
Get those people back!
47
00:04:16,389 --> 00:04:18,789
In my timeline,
I could interact with the machine...
48
00:04:18,958 --> 00:04:22,052
...but since I'm not supposed to exist here,
it wouldn't respond to me.
49
00:04:22,228 --> 00:04:25,891
We'll require a biomechanical
interface for the machine.
50
00:04:26,065 --> 00:04:30,331
Calibrate it specifically to your DNA
so you can operate it.
51
00:04:30,503 --> 00:04:33,028
You've done it before, Walter.
You can do it again.
52
00:04:33,239 --> 00:04:34,968
- Good morning.
- Hello, Olivia.
53
00:04:35,174 --> 00:04:39,338
We're discussing cis-acting meiotic
double-strand break hot spots.
54
00:04:39,512 --> 00:04:42,345
Don't worry, I have no idea
what he's talking about either.
55
00:04:42,515 --> 00:04:45,075
What he's talking about
is trying to get me back home.
56
00:04:45,251 --> 00:04:50,052
I heard that Walter's going to help you.
I had to see with my own eyes.
57
00:04:50,223 --> 00:04:53,989
Don't worry, Agent Dunham.
This won't interfere with my usual work.
58
00:04:54,193 --> 00:04:58,129
I assure you, if you need me,
I will give you my full attention.
59
00:04:58,364 --> 00:05:01,231
It's okay. I'm just happy
that you two are working together.
60
00:05:01,634 --> 00:05:03,932
I can't say you're gonna get
his full attention.
61
00:05:04,103 --> 00:05:07,368
He's a little wired up. Already
electrocuted himself three times.
62
00:05:07,540 --> 00:05:10,065
Which reminds me.
I can't feel my urine response yet.
63
00:05:10,510 --> 00:05:12,808
I should probably
go empty my bladder again.
64
00:05:21,554 --> 00:05:24,148
- Dunham.
- Hey. This is a weird one.
65
00:05:24,390 --> 00:05:26,950
It seems a crane operator
lost control of an I beam...
66
00:05:27,160 --> 00:05:30,391
...which was then tragically introduced
to a Robert Englehart.
67
00:05:30,563 --> 00:05:32,622
- And?
- A few moments before he was killed...
68
00:05:32,799 --> 00:05:35,495
...someone handed Mr. Englehart
a sketch depicting him...
69
00:05:35,668 --> 00:05:39,661
...being skewered by that same I beam,
as if his death was predicted.
70
00:05:42,308 --> 00:05:43,502
You still there?
71
00:05:43,676 --> 00:05:45,974
Okay, so the person
who gave him the sketch...
72
00:05:46,145 --> 00:05:50,275
...what did he look like? Was he bald?
- No, it was a she. A teenage girl.
73
00:05:51,250 --> 00:05:55,084
A co-worker was with him. She thinks
she could ID the girl if she saw her again.
74
00:05:55,254 --> 00:05:57,984
We need to collect all the surveillance
from the area.
75
00:05:58,157 --> 00:06:00,284
I'm already on it.
76
00:06:04,997 --> 00:06:06,157
There you are.
77
00:06:06,332 --> 00:06:08,800
- Where have you been all afternoon?
- Just around.
78
00:06:08,968 --> 00:06:11,528
You're supposed to call
when you're gone this long.
79
00:06:11,704 --> 00:06:14,502
- Sorry.
- I met that kid in 3-C today.
80
00:06:16,075 --> 00:06:17,599
- Hey, guys.
- Dad's home.
81
00:06:17,777 --> 00:06:20,371
Perfect timing. Dinner's almost ready.
82
00:06:20,613 --> 00:06:23,173
Hey, buddy. Hi.
83
00:06:23,349 --> 00:06:25,044
So how'd it go today?
84
00:06:25,218 --> 00:06:28,619
Well... Mwah... . The interview was great.
I start tomorrow.
85
00:06:28,788 --> 00:06:30,688
That's great.
86
00:06:48,174 --> 00:06:50,699
Looks like the view
from the lake house.
87
00:06:52,879 --> 00:06:55,040
You miss it, don't you?
88
00:06:56,916 --> 00:07:02,013
Dad, aren't you tired of moving us
all around so much, because of me?
89
00:07:02,755 --> 00:07:07,215
It doesn't matter where we are.
All that matters is we're together.
90
00:07:08,761 --> 00:07:11,924
Why did God make me like this?
91
00:07:17,937 --> 00:07:19,768
You know how I feel, Em.
92
00:07:19,939 --> 00:07:25,070
God has a purpose for all of us,
even if we can't understand it.
93
00:07:25,511 --> 00:07:28,947
But I do know
mine is to take care of you guys.
94
00:07:30,349 --> 00:07:33,750
Hey, at least it hasn't happened
in a while.
95
00:07:36,255 --> 00:07:39,452
Let's, uh, keep these curtains
closed at night, okay?
96
00:07:40,026 --> 00:07:43,291
All right. You get some sleep.
I'll see you in the morning.
97
00:07:43,463 --> 00:07:44,657
I love you, Dad.
98
00:07:46,732 --> 00:07:49,098
I love you too, angel.
99
00:08:13,793 --> 00:08:14,919
Any luck?
100
00:08:16,896 --> 00:08:18,830
Agent Dunham.
101
00:08:19,799 --> 00:08:21,460
Were you able to ID the girl?
102
00:08:21,634 --> 00:08:24,125
Not yet. Lincoln's with the witness
at the moment...
103
00:08:24,303 --> 00:08:29,240
...looking at footage from traffic
and surveillance cameras in the area.
104
00:08:32,311 --> 00:08:34,074
What?
105
00:08:42,522 --> 00:08:45,252
I got a call from Health Services.
106
00:08:45,925 --> 00:08:49,088
You've been three times
in the last month?
107
00:08:49,762 --> 00:08:52,526
- You checking up on me?
- I'm your commanding officer.
108
00:08:52,732 --> 00:08:54,996
They tell me these things.
109
00:09:00,172 --> 00:09:05,542
Migraines. I needed a prescription,
which is why I went to Health Services.
110
00:09:05,745 --> 00:09:08,009
Headaches, that's all.
111
00:09:15,187 --> 00:09:16,848
Do you believe in fate, sir?
112
00:09:20,192 --> 00:09:23,059
No, I don't.
113
00:09:25,064 --> 00:09:27,055
Neither did I.
114
00:09:27,833 --> 00:09:29,858
This drawing...
115
00:09:30,870 --> 00:09:34,328
How is it the day after a complete
stranger tells me I'm going to die...
116
00:09:34,507 --> 00:09:39,774
...I end up investigating a case
where the victim's death is predicted?
117
00:09:41,681 --> 00:09:44,013
I mean, maybe...
118
00:09:44,550 --> 00:09:48,884
...that man from the opera house,
maybe he does know something.
119
00:09:56,596 --> 00:09:59,224
Just for the next few days...
120
00:09:59,832 --> 00:10:02,266
...maybe we should be vigilant...
121
00:10:02,435 --> 00:10:03,993
...keep you out of harm's way.
122
00:10:37,536 --> 00:10:39,902
Good news.
Robert Englehart's coworker...
123
00:10:40,072 --> 00:10:42,734
...just ID'd the teenage girl
from surveillance tapes.
124
00:10:42,908 --> 00:10:45,433
Got a good image
from the bank across the street.
125
00:10:45,645 --> 00:10:47,943
- Do we know where she went?
- We know where she didn't go.
126
00:10:48,114 --> 00:10:50,378
Surveillance showed her
bypass the A Street bus.
127
00:10:50,549 --> 00:10:52,574
She also walked right by
the subway entrance.
128
00:10:52,752 --> 00:10:55,118
So there's a good chance
she lives in the area.
129
00:10:55,287 --> 00:10:57,221
Maybe she goes to school nearby.
130
00:11:46,906 --> 00:11:47,998
Stop the bus.
131
00:12:09,061 --> 00:12:11,325
I tried.
132
00:12:16,469 --> 00:12:18,733
Wait, six-eighths is the same
as three-quarters?
133
00:12:18,904 --> 00:12:21,065
Right. Keep dividing
your fractions in half...
134
00:12:21,273 --> 00:12:23,400
...till you can't without changing
the denominator.
135
00:12:23,576 --> 00:12:26,477
No offense, Mom, but I understand this
way better when Emily explains it.
136
00:12:33,552 --> 00:12:35,383
Uh, good, morning, sir.
137
00:12:35,554 --> 00:12:37,488
Ma'am. Sorry to bother you.
138
00:12:37,690 --> 00:12:41,922
I'm Agent Olivia Dunham,
this is Lincoln Lee, we work for the FBI.
139
00:12:42,094 --> 00:12:44,255
- What can I do for you?
- We're looking for this girl.
140
00:12:44,430 --> 00:12:47,092
We've been asking people
if they know her.
141
00:12:47,333 --> 00:12:50,302
One of your neighbors said
she might live in the building.
142
00:12:51,303 --> 00:12:54,830
No, I don't think so. What's her name?
143
00:12:55,007 --> 00:12:56,702
We don't know.
144
00:12:56,876 --> 00:12:59,401
Mind if I ask who else lives here
with you, Mr?
145
00:12:59,578 --> 00:13:04,208
Mallum. Jim Mallum.
Just my wife, Diane, and our son.
146
00:13:05,451 --> 00:13:07,248
Danny, come here.
147
00:13:08,954 --> 00:13:12,549
You see this girl around?
Wait, is she the one we see at the park?
148
00:13:12,725 --> 00:13:15,421
- I think so.
- Yeah, that's Tanner Park.
149
00:13:15,628 --> 00:13:18,426
About four blocks over.
You might wanna try that area.
150
00:13:18,631 --> 00:13:22,931
- Thank you. You've been very helpful.
- I wish I could offer more.
151
00:13:25,437 --> 00:13:28,463
- Did you happen to notice the cabinet?
- No. Why?
152
00:13:28,641 --> 00:13:31,804
Red backpack.
Same one she's wearing in the picture.
153
00:13:31,977 --> 00:13:34,036
So why did he lie to us?
154
00:13:34,413 --> 00:13:37,814
Soon as we get back to HQ, I'll get
the paperwork started on a warrant.
155
00:13:37,983 --> 00:13:40,577
Maybe we won't have to.
156
00:13:41,320 --> 00:13:48,055
Uh, hi. I'm Olivia Dunham and this
is Lincoln. We both work for the FBI.
157
00:13:49,094 --> 00:13:52,257
It's okay, you're not in any trouble.
We just wanna talk.
158
00:13:54,867 --> 00:13:57,062
Did you draw this?
159
00:13:59,805 --> 00:14:01,329
Is he dead?
160
00:14:01,507 --> 00:14:04,635
Yes. But I think you already knew that.
161
00:14:07,379 --> 00:14:10,246
How? How were you able to draw this
before the accident?
162
00:14:12,184 --> 00:14:14,118
I don't know.
163
00:14:14,286 --> 00:14:18,188
I just see it. In my head.
164
00:14:18,824 --> 00:14:21,520
Whenever I'm around
someone who's gonna...
165
00:14:22,761 --> 00:14:25,628
- I just sense it.
- Just sense what?
166
00:14:28,133 --> 00:14:29,157
Death.
167
00:14:36,775 --> 00:14:37,935
That drawing...
168
00:14:38,944 --> 00:14:42,141
...did you see something else
that's gonna happen?
169
00:14:42,314 --> 00:14:44,305
- Maybe we can stop it.
- Emily.
170
00:14:45,317 --> 00:14:46,807
- Get in the house.
- Mr. Mallum...
171
00:14:46,986 --> 00:14:49,386
You can't question her
without parental consent.
172
00:14:49,555 --> 00:14:51,989
- You lied to us.
- We don't need your consent.
173
00:14:52,157 --> 00:14:55,820
It's up to Emily whether or not
she wants to talk to us.
174
00:14:57,563 --> 00:14:59,121
Emily...
175
00:14:59,298 --> 00:15:02,961
...do you wanna continue
to answer these agents' questions?
176
00:15:05,871 --> 00:15:07,236
No.
177
00:15:07,439 --> 00:15:11,000
There's your answer.
Come on, Em. Let's go.
178
00:15:11,877 --> 00:15:13,071
Let me ask you something.
179
00:15:13,245 --> 00:15:16,646
Do you think you're the first people
to come after my daughter?
180
00:15:16,882 --> 00:15:18,349
It always starts this way.
181
00:15:18,517 --> 00:15:24,046
Authorities show up when they get wind
of a girl with her ability.
182
00:15:24,223 --> 00:15:28,557
Then others come who wanna study her.
Like those people at Massive Dynamic.
183
00:15:28,727 --> 00:15:30,354
Massive Dynamic?
184
00:15:30,729 --> 00:15:32,720
And they never stop.
185
00:15:33,032 --> 00:15:35,660
No matter where we go, they find her.
186
00:15:35,834 --> 00:15:39,429
Watching from their cars,
waiting for the right moment to grab her.
187
00:15:39,605 --> 00:15:41,402
Take her to their labs.
188
00:15:41,573 --> 00:15:44,474
They poke and prod her
like she's some kind of animal.
189
00:15:45,678 --> 00:15:48,010
You have any idea what that does
to a young girl?
190
00:15:54,486 --> 00:15:59,685
Please, let my daughter have a chance
at what's left of a normal childhood.
191
00:16:08,867 --> 00:16:12,268
My number's on the card
if you change your mind and wanna talk.
192
00:16:12,438 --> 00:16:15,737
Or if you and your family
are being harassed...
193
00:16:15,908 --> 00:16:17,068
...I think I can help.
194
00:16:24,316 --> 00:16:27,649
When we get back to the office,
run a background check on the Mallums.
195
00:16:27,820 --> 00:16:29,617
See what we can find out.
196
00:16:29,788 --> 00:16:32,313
I'm gonna pay a visit to someone.
197
00:16:32,558 --> 00:16:34,890
Listen, you did the right thing
out there.
198
00:16:35,060 --> 00:16:38,552
If it's happening again, no one can know.
It puts us all at risk.
199
00:16:42,468 --> 00:16:46,063
Dad, I saw something else. On the bus.
200
00:16:47,439 --> 00:16:49,771
Something awful.
201
00:16:52,044 --> 00:16:54,512
I'm sorry, sweetie,
but you know how this works.
202
00:16:54,680 --> 00:16:57,148
Even if you told them,
would it make a difference?
203
00:16:57,316 --> 00:17:00,410
Remember what they did to you
when we tried to help before?
204
00:17:00,586 --> 00:17:04,579
Trust me, okay? It's better this way.
205
00:17:07,726 --> 00:17:09,455
Of course.
206
00:17:09,628 --> 00:17:14,463
I'd certainly like to see the results for that.
Sooner rather than later.
207
00:17:15,734 --> 00:17:18,635
Yeah, well, send them to me directly.
208
00:17:19,271 --> 00:17:22,104
If I'd known you were coming
I would've cancelled my lunch.
209
00:17:22,274 --> 00:17:24,003
- Hi.
- Hi.
210
00:17:24,877 --> 00:17:27,573
Uh, I'm actually here about Emily Mallum.
211
00:17:27,780 --> 00:17:30,977
Her father says that Massive Dynamic
has been harassing her and her family.
212
00:17:31,150 --> 00:17:35,450
Are you asking me a question,
or are you accusing me of something?
213
00:17:35,621 --> 00:17:39,387
I thought you said that you were done
using children as test subjects?
214
00:17:39,625 --> 00:17:40,853
Yes, we are.
215
00:17:41,393 --> 00:17:44,954
Massive Dynamic did approach
the family when they lived in Baltimore.
216
00:17:45,130 --> 00:17:48,793
Emily exhibited some fascinating
precog abilities that would've allow us...
217
00:17:48,967 --> 00:17:52,198
...to make drastic advances
in our study of the human brain.
218
00:17:52,371 --> 00:17:54,236
We wanted to catalogue her abilities.
219
00:17:54,473 --> 00:17:59,240
Her father wasn't interested, even when
we offered to pay for Emily's schooling.
220
00:18:02,981 --> 00:18:06,940
I don't know how you could have
raised me for so many years...
221
00:18:07,119 --> 00:18:10,816
...seen all the damage that was done to me,
and pretend there's nothing wrong...
222
00:18:10,989 --> 00:18:13,287
...with what you just said.
- I am sorry.
223
00:18:13,459 --> 00:18:16,257
You know, what happened to you
was awful.
224
00:18:16,428 --> 00:18:19,261
But this girl is different.
No one made her this way.
225
00:18:19,431 --> 00:18:23,367
I don't see the difference.
I mean, it's still abuse.
226
00:18:29,208 --> 00:18:31,176
- Dunham.
- It's Emily.
227
00:18:32,277 --> 00:18:35,178
You said you wanted to help,
Agent Dunham.
228
00:18:35,380 --> 00:18:37,405
Can you meet me?
229
00:18:38,350 --> 00:18:39,715
Can you hold on one moment?
230
00:18:39,885 --> 00:18:42,285
I'm sorry, I have to go.
231
00:18:54,766 --> 00:18:56,097
Emily?
232
00:19:02,541 --> 00:19:05,169
You picked a nice spot for us to meet.
233
00:19:06,979 --> 00:19:10,437
It reminds me of a place
we used to live.
234
00:19:12,017 --> 00:19:13,746
A better time.
235
00:19:16,755 --> 00:19:21,818
I sometimes sneak out here to think.
To clear my head.
236
00:19:24,463 --> 00:19:27,398
Does your father know
that you called me?
237
00:19:31,803 --> 00:19:34,601
So, what did you wanna
tell me, Emily?
238
00:19:43,415 --> 00:19:46,145
I think a lot of people are gonna die.
239
00:19:56,895 --> 00:19:59,159
It started when I was 11.
240
00:19:59,364 --> 00:20:01,559
I was in a pet store with my mother.
241
00:20:01,733 --> 00:20:05,191
We were looking at puppies
when suddenly I heard this hum.
242
00:20:05,837 --> 00:20:08,362
I thought something was wrong
with my ears.
243
00:20:08,540 --> 00:20:11,805
Like, you know how sometimes
after you've flown on an airplane?
244
00:20:12,010 --> 00:20:16,379
But then, when we were leaving, the man
behind the counter had a heart attack.
245
00:20:16,582 --> 00:20:19,574
I saw it in my mind
before it happened.
246
00:20:19,751 --> 00:20:23,187
That was the first time.
How long before it happened again?
247
00:20:23,722 --> 00:20:24,814
A few months.
248
00:20:25,657 --> 00:20:30,685
I heard the hum during class
and an image popped into my head.
249
00:20:31,029 --> 00:20:35,159
My teacher lying dead in the street,
covered in broken glass.
250
00:20:35,767 --> 00:20:38,327
Three days later she got hit by a car.
251
00:20:38,503 --> 00:20:40,596
My parents took me to a doctor, but...
252
00:20:41,707 --> 00:20:45,108
And then people started
to do tests on me.
253
00:20:45,577 --> 00:20:49,035
- And my friends heard about it.
- And that's when people got scared?
254
00:20:52,417 --> 00:20:54,282
And then you moved?
255
00:20:54,486 --> 00:20:56,420
The first time.
256
00:20:56,588 --> 00:20:58,920
But it kept happening.
257
00:21:03,362 --> 00:21:08,800
Hmm. Fascinating. The theta-one waves
in your occipital lobe...
258
00:21:09,001 --> 00:21:10,229
...are remarkably active.
259
00:21:10,402 --> 00:21:13,894
And also,
your brain seems to be drawing...
260
00:21:14,072 --> 00:21:17,041
...elevated levels of both oxygen
and blood.
261
00:21:17,943 --> 00:21:20,309
Meaning what, Walter?
262
00:21:20,512 --> 00:21:24,778
Belly and I always had a theory
that some traumatic events...
263
00:21:24,950 --> 00:21:26,713
...echo backward in time.
264
00:21:26,885 --> 00:21:32,084
Put simply, some future events
ripple backwards.
265
00:21:32,424 --> 00:21:36,485
Well, not in a way that we're consciously
aware of, but sort of like vibrations.
266
00:21:36,662 --> 00:21:41,656
And perhaps your brain
is uniquely sensitive to these vibrations.
267
00:21:41,833 --> 00:21:45,098
So it's possible
that's the hum that you hear.
268
00:21:46,171 --> 00:21:48,469
Have you ever been able
to control this ability?
269
00:21:48,640 --> 00:21:50,005
That's not how it works.
270
00:21:51,043 --> 00:21:54,604
These images I see,
they're like dreams.
271
00:21:55,681 --> 00:21:59,310
At first, they're vivid,
but then they fade.
272
00:21:59,484 --> 00:22:01,475
That's why I draw them.
273
00:22:01,653 --> 00:22:03,143
But it wouldn't matter anyway.
274
00:22:04,256 --> 00:22:06,156
Whatever I see...
275
00:22:07,192 --> 00:22:09,092
...somehow it always happens.
276
00:22:09,795 --> 00:22:14,596
I know all these people are gonna die,
but there's nothing I can do to stop it.
277
00:22:14,766 --> 00:22:16,028
I don't understand, Emily.
278
00:22:16,201 --> 00:22:19,830
Why do you warn them
if they can't do anything about it?
279
00:22:20,472 --> 00:22:22,269
I don't know.
280
00:22:22,574 --> 00:22:26,101
I guess if people knew...
281
00:22:27,012 --> 00:22:29,810
...maybe they could say "I love you"
to someone.
282
00:22:29,981 --> 00:22:32,575
Or just do one good thing.
283
00:22:37,622 --> 00:22:41,854
Maybe we can ID this man.
She said she saw him on the bus.
284
00:22:42,027 --> 00:22:44,461
We can check the MBTA database.
285
00:22:44,629 --> 00:22:48,156
If he has a bus pass,
they might have his photo.
286
00:22:53,872 --> 00:22:58,366
I haven't thanked you for calling me.
That must have been hard.
287
00:23:03,115 --> 00:23:05,845
Can I ask you a question?
288
00:23:06,351 --> 00:23:12,017
Are you sensing anything now?
Like, here with me?
289
00:23:22,701 --> 00:23:23,998
Emily.
290
00:23:24,169 --> 00:23:25,500
- Dad?
- We called him.
291
00:23:25,670 --> 00:23:28,730
We didn't want your parents to worry
when you didn't come home.
292
00:23:28,907 --> 00:23:30,499
- Did they hurt you?
- Mr. Mallum...
293
00:23:30,675 --> 00:23:32,233
...you don't need to worry about us.
294
00:23:32,411 --> 00:23:36,177
Even if we've never been able to stop it,
let them at least try.
295
00:23:36,348 --> 00:23:39,511
We got something. Astrid found him.
She's got an address.
296
00:23:39,684 --> 00:23:41,743
According to his bus pass,
his name is Albert Duncan.
297
00:23:41,920 --> 00:23:44,548
- He's got an apartment in Jamaica Plain.
- Let's go.
298
00:23:44,723 --> 00:23:48,124
Then what? Even if you save Mr. Duncan,
what about the people in that drawing?
299
00:23:48,293 --> 00:23:51,854
I don't know. We're not gonna
help anything by standing here.
300
00:23:52,030 --> 00:23:53,793
Thank you.
301
00:23:54,733 --> 00:23:58,328
Can my daughter and I please go home?
There's nothing more she can do for you.
302
00:23:58,503 --> 00:24:00,937
No, I think actually there is.
303
00:24:02,574 --> 00:24:04,235
I think you can hypnotize Emily...
304
00:24:04,409 --> 00:24:07,742
...to recover her vision
of the event in that drawing.
305
00:24:11,483 --> 00:24:13,144
What makes you think I can do that?
306
00:24:13,318 --> 00:24:16,913
Because where I'm from,
I've seen you do it before.
307
00:24:27,399 --> 00:24:29,560
So is Albert in some kind of trouble?
308
00:24:29,734 --> 00:24:31,565
We really don't know.
309
00:24:31,736 --> 00:24:34,569
Oh, sure, I understand.
Heh, I wouldn't tell me either.
310
00:24:35,740 --> 00:24:39,073
Hey, Mr. Duncan isn't home yet.
He works construction.
311
00:24:39,244 --> 00:24:41,439
We called his boss.
He's been away all week.
312
00:24:41,613 --> 00:24:45,481
- How's it going there?
- Walter's just getting started.
313
00:24:59,664 --> 00:25:03,760
Emily, I'm going to count backwards
from three.
314
00:25:04,336 --> 00:25:06,270
And when I reach one...
315
00:25:06,438 --> 00:25:09,805
...I want you to open your eyes
and tell me where you are.
316
00:25:12,344 --> 00:25:16,838
Three, two, one.
317
00:25:21,152 --> 00:25:23,177
Where are you, Emily?
318
00:25:23,355 --> 00:25:27,655
On the bus. On the way home.
319
00:25:29,060 --> 00:25:30,391
Do you see Mr. Duncan?
320
00:25:35,700 --> 00:25:37,531
No.
321
00:25:37,702 --> 00:25:39,169
But I hear it.
322
00:25:39,538 --> 00:25:40,800
I hear the hum.
323
00:25:40,972 --> 00:25:45,170
Look around, Emily. Find Mr. Duncan.
324
00:25:52,517 --> 00:25:53,848
I see him.
325
00:25:55,387 --> 00:25:59,289
- He's getting off the bus.
- Guide her, Walter. You can do this.
326
00:26:01,593 --> 00:26:03,891
Emily, listen.
327
00:26:04,596 --> 00:26:06,655
Don't let Mr. Duncan get away.
328
00:26:07,399 --> 00:26:09,833
You'll have to catch up with him.
Can you do that?
329
00:26:10,001 --> 00:26:11,332
Yes.
330
00:26:11,736 --> 00:26:16,571
Follow him, Emily.
We need to know where he's going.
331
00:26:17,542 --> 00:26:18,702
What is it?
332
00:26:18,877 --> 00:26:20,742
Shh. Shh.
333
00:26:22,247 --> 00:26:23,305
Oh, God.
334
00:26:34,392 --> 00:26:35,757
Where are you?
335
00:26:37,963 --> 00:26:42,593
I don't know. But it's bad.
336
00:26:44,769 --> 00:26:45,827
Oh, God.
337
00:26:46,905 --> 00:26:48,736
They're dead.
338
00:26:49,140 --> 00:26:51,734
- They're all dead.
- Look around, Emily.
339
00:26:51,910 --> 00:26:53,969
Describe what you see.
340
00:26:54,145 --> 00:26:57,080
Tell me where you are.
341
00:27:10,128 --> 00:27:13,723
- I'm scared.
- There's nothing to be frightened of.
342
00:27:13,898 --> 00:27:16,389
Nothing can hurt you.
343
00:27:17,669 --> 00:27:22,265
You know what? Mr. Mallum, maybe if
she heard your voice. It might help her.
344
00:27:27,946 --> 00:27:30,676
Sweetheart, it's me.
345
00:27:33,451 --> 00:27:36,079
Look around. Tell me what you see.
346
00:27:43,294 --> 00:27:46,127
I see something. It looks like Latin.
347
00:27:52,203 --> 00:27:53,966
"By the judgment of God,
let justice be done"?
348
00:27:54,139 --> 00:27:56,699
- Mm-hm.
- I need to borrow your phone, please.
349
00:27:58,343 --> 00:28:00,675
- Dunham.
- It's me. It's a courthouse.
350
00:28:01,513 --> 00:28:03,708
It's happening at a courthouse.
351
00:28:03,915 --> 00:28:07,214
Peter, Albert Duncan just got divorced.
The settlement was last week.
352
00:28:07,419 --> 00:28:10,946
He lost custody of his kids.
Maybe he's not so happy about it.
353
00:28:11,122 --> 00:28:14,387
When I count to three,
I want you to wake up.
354
00:28:14,559 --> 00:28:16,857
I see him.
355
00:28:17,629 --> 00:28:19,460
I see Mr. Duncan.
356
00:28:24,035 --> 00:28:25,502
He's holding something.
357
00:28:28,940 --> 00:28:31,135
It's some sort of weird-looking radio.
358
00:28:31,309 --> 00:28:34,710
I don't think it's a radio.
I think it's a detonator.
359
00:28:34,879 --> 00:28:36,210
Duncan's not the victim.
360
00:28:36,381 --> 00:28:39,145
He must be setting up
some sort of bomb.
361
00:29:10,181 --> 00:29:12,615
Security pulled surveillance
of Duncan's vehicle...
362
00:29:12,784 --> 00:29:16,652
...entering the garage 20 minutes ago.
Assume he's in the building.
363
00:29:16,821 --> 00:29:18,755
- The bomb?
- Given the destruction...
364
00:29:18,923 --> 00:29:22,256
...he couldn't have that amount
of explosives strapped to his person.
365
00:29:22,427 --> 00:29:25,419
The way Emily described it,
it was as though the ground erupted.
366
00:29:25,597 --> 00:29:28,225
So we assume the explosive
is beneath the building.
367
00:29:28,399 --> 00:29:30,629
Bomb squad's about to go in.
Peter's gonna join them.
368
00:29:30,802 --> 00:29:32,963
- I can help.
- Sir, we're ready.
369
00:29:33,404 --> 00:29:36,601
Go. We'll start evacuating the building.
370
00:29:38,810 --> 00:29:43,406
Dad, I'm sorry. Calling the FBI.
I know I should have told you.
371
00:29:43,581 --> 00:29:45,845
It's okay, sweetheart.
372
00:29:46,117 --> 00:29:48,142
I'm just really proud of you.
373
00:29:48,620 --> 00:29:51,418
But you're in the system now.
374
00:29:51,589 --> 00:29:52,851
It's only a matter of time...
375
00:29:53,024 --> 00:29:54,651
...before people start showing up...
- No.
376
00:29:54,826 --> 00:29:57,488
They're not like that.
Agent Dunham promised.
377
00:29:57,662 --> 00:30:00,028
She said
no one would harass us anymore.
378
00:30:02,267 --> 00:30:05,361
Come on. Let's get in the house, Em.
379
00:30:06,171 --> 00:30:08,139
- Dad...
- This isn't a discussion.
380
00:30:08,306 --> 00:30:09,364
Go pack you bags.
381
00:30:09,541 --> 00:30:10,599
- Diane?
- Dad, please.
382
00:30:11,109 --> 00:30:12,770
- What?
- Black van across the street.
383
00:30:12,944 --> 00:30:14,639
Just like the one in Baltimore.
384
00:30:14,813 --> 00:30:16,246
Do what your father says.
385
00:30:33,832 --> 00:30:37,268
I need a pen. I'm going to write down
the license plate number.
386
00:30:59,757 --> 00:31:03,318
Uh, excuse me?
I'm looking for Judge O'Malley.
387
00:31:03,494 --> 00:31:06,088
Judge is in chambers.
Do you have an appointment?
388
00:31:06,264 --> 00:31:07,322
Uh, no, but, um...
389
00:31:07,498 --> 00:31:09,193
Ladies and gentleman...
390
00:31:09,367 --> 00:31:10,766
...due to a reported emergency...
391
00:31:10,935 --> 00:31:13,597
...please proceed immediately
to the nearest exit.
392
00:31:13,805 --> 00:31:18,606
Please remain calm and obey
the instructions of the court officers.
393
00:31:37,929 --> 00:31:40,227
- Hey, I got it.
- Sir?
394
00:31:40,398 --> 00:31:42,025
- Sir.
- What have we got?
395
00:31:42,200 --> 00:31:43,531
We got a possible.
396
00:31:50,842 --> 00:31:52,571
Yeah, move in.
397
00:32:09,060 --> 00:32:10,550
This way, please.
398
00:32:11,129 --> 00:32:12,790
Let's go.
399
00:32:13,398 --> 00:32:16,731
It's me. We were right. It's rigged
to some remote detonation trigger.
400
00:32:16,901 --> 00:32:20,428
- How long will it take to disarm?
- They don't know. It's pretty elaborate.
401
00:32:20,605 --> 00:32:22,334
- Okay, keep me informed.
- Will do.
402
00:32:22,507 --> 00:32:23,804
They found the bomb?
403
00:32:23,975 --> 00:32:26,842
If this goes off, we need to clear
a 200-meter blast radius.
404
00:32:27,011 --> 00:32:28,911
You should help the police
set up a perimeter.
405
00:32:29,080 --> 00:32:30,138
I know what you're doing...
406
00:32:30,315 --> 00:32:31,942
...and I'm not going anywhere.
- Olivia.
407
00:32:34,452 --> 00:32:38,286
What that man said to you,
that you're gonna die...
408
00:32:38,456 --> 00:32:41,323
...maybe this is
what he was talking about.
409
00:32:43,828 --> 00:32:48,288
I can't live my life like that.
Or do my job.
410
00:32:52,270 --> 00:32:53,999
There's no reason for you to be here.
411
00:32:54,172 --> 00:32:57,266
This thing's wired with multiple
redundancies. Could take hours.
412
00:32:57,442 --> 00:33:00,639
That guy could remote-trigger the device
any time.
413
00:33:01,346 --> 00:33:02,973
Hey.
414
00:33:03,214 --> 00:33:06,206
Can you tell me what frequency
that bomb is rigged to receive?
415
00:33:06,417 --> 00:33:10,114
Probably. Yeah, why?
What are you thinking?
416
00:33:10,288 --> 00:33:14,418
Hey, it's me again. Have everyone
turn their radios to 432.5 megahertz.
417
00:33:15,693 --> 00:33:18,526
Ladies and gentlemen,
due to a reported emergency...
418
00:33:18,696 --> 00:33:20,630
...please proceed immediately...
419
00:33:20,798 --> 00:33:24,359
Hey. Hey, Judge O'Malley.
420
00:33:29,440 --> 00:33:31,806
You don't even know who I am.
421
00:33:32,010 --> 00:33:34,672
No. Should I?
422
00:33:38,249 --> 00:33:40,479
You took my family from me.
423
00:33:40,651 --> 00:33:42,846
And now I'm gonna take you
away from yours.
424
00:33:46,024 --> 00:33:47,889
It's over, Mr. Duncan.
425
00:33:48,059 --> 00:33:51,051
- We blocked the signal.
- Nobody wants to hurt you.
426
00:33:51,662 --> 00:33:54,460
So you can just put your hands up...
427
00:33:54,899 --> 00:33:56,764
...and we'll just walk out of here.
428
00:33:59,470 --> 00:34:02,496
No. Nobody's going anywhere.
429
00:34:02,673 --> 00:34:07,110
Albert, you do not want to do this. Don't.
430
00:34:07,278 --> 00:34:10,338
He... He took everything from me.
431
00:34:10,515 --> 00:34:15,509
Okay, I understand why you're upset,
but you can't do this. You can't.
432
00:34:17,555 --> 00:34:19,113
Albert?
433
00:34:19,290 --> 00:34:22,987
This is not my fault.
This is because of him.
434
00:34:23,761 --> 00:34:26,229
- This is how it has to end.
- No. You're wrong.
435
00:34:27,131 --> 00:34:30,897
Nothing has to happen.
Nothing is written in stone.
436
00:34:31,069 --> 00:34:34,470
You and I,
we don't have to die here today.
437
00:34:34,639 --> 00:34:37,574
Now, whatever happens next
is up to you.
438
00:34:37,742 --> 00:34:40,040
You are in control.
439
00:34:44,015 --> 00:34:48,008
I'm not ready to die today
and I don't think that you are either.
440
00:34:55,760 --> 00:35:00,754
Just think about all these people.
They have children too.
441
00:35:21,486 --> 00:35:22,748
Sir, get down.
442
00:35:28,092 --> 00:35:30,720
We're not home, please leave a message.
443
00:35:30,895 --> 00:35:32,590
Mr. Mallum, this is Olivia Dunham.
444
00:35:32,997 --> 00:35:35,989
We defused the bomb.
A lot of people's lives were saved today.
445
00:35:36,167 --> 00:35:37,828
I thought Emily would like to know.
446
00:35:39,337 --> 00:35:41,271
Hey, Em?
447
00:35:50,515 --> 00:35:54,349
- Jim? Jim, what is it?
- They took her. They took Emily.
448
00:36:00,124 --> 00:36:02,854
We traced
the plate number Jim Mallum provided.
449
00:36:03,027 --> 00:36:05,621
Boston P.D. Hailed it.
It was just a dry-cleaning van.
450
00:36:05,796 --> 00:36:07,855
Thanks for letting us know.
451
00:36:08,032 --> 00:36:09,329
Her father was wrong.
452
00:36:09,500 --> 00:36:13,163
I think he was just being paranoid.
I don't think Emily was abducted at all.
453
00:36:13,337 --> 00:36:16,829
- Then where the hell is she?
- I think I might know.
454
00:36:20,945 --> 00:36:22,469
Emily?
455
00:36:24,382 --> 00:36:26,282
Emily.
456
00:36:29,620 --> 00:36:32,555
You're freezing cold.
We have to get you out of here.
457
00:36:33,991 --> 00:36:36,152
- Her pulse is weak.
- I'll call the ambulance.
458
00:36:36,327 --> 00:36:39,387
- Help's on its way.
- It doesn't matter.
459
00:36:39,564 --> 00:36:42,192
There's nothing anyone can do.
460
00:36:42,667 --> 00:36:44,396
It's just my time.
461
00:36:46,971 --> 00:36:50,702
This is Agent Lee. I need
an ambulance at Downey Park right away.
462
00:36:50,875 --> 00:36:53,969
No, Emily. You told me
what's in your drawings is inevitable...
463
00:36:54,145 --> 00:36:55,635
...but you're wrong.
464
00:36:55,813 --> 00:36:59,214
Today we saved all those people
because of you.
465
00:36:59,417 --> 00:37:01,385
Emily.
466
00:37:05,723 --> 00:37:07,486
God.
467
00:37:08,492 --> 00:37:09,823
Emily.
468
00:37:19,303 --> 00:37:21,999
I've known for a while.
469
00:37:23,407 --> 00:37:25,739
God. Why didn't you tell me?
470
00:37:25,910 --> 00:37:27,935
I knew you'd be here.
471
00:37:32,416 --> 00:37:34,407
Em, please.
472
00:37:37,822 --> 00:37:40,848
They're on their way.
Can you just hold on?
473
00:37:44,462 --> 00:37:46,589
I think you were right.
474
00:37:49,066 --> 00:37:52,399
Everyone has a purpose.
475
00:37:56,140 --> 00:37:59,473
I saved those people today.
476
00:38:00,845 --> 00:38:03,177
Maybe that was mine.
477
00:38:30,074 --> 00:38:33,635
- Hey.
- Hey.
478
00:38:33,811 --> 00:38:35,972
They told me what happened
with the girl.
479
00:38:37,515 --> 00:38:39,745
I'm really sorry.
480
00:38:40,117 --> 00:38:42,449
- They said it was some kind of stroke?
- Yeah.
481
00:38:43,287 --> 00:38:48,452
The overload of electrical activity
in her brain was just too much.
482
00:38:49,093 --> 00:38:52,585
- So the thing that gave her, her ability...
- Also killed her.
483
00:38:52,763 --> 00:38:54,594
Walter said that even if we'd known...
484
00:38:54,765 --> 00:38:57,029
...we couldn't have done anything
to prevent it.
485
00:39:03,107 --> 00:39:08,135
He says, "A candle that burns
twice as bright, burns half as long."
486
00:39:09,780 --> 00:39:12,442
I'm guessing you're not finding
that comforting now.
487
00:39:12,616 --> 00:39:15,346
No, not as much as he does.
488
00:39:17,722 --> 00:39:19,155
Is that an Observer?
489
00:39:20,358 --> 00:39:23,293
- Is that's what you call them?
- Yeah. Why, what do you call them?
490
00:39:23,928 --> 00:39:26,192
Well, up until now,
we haven't called them anything.
491
00:39:30,701 --> 00:39:34,831
- Things really are different here.
- What do you know?
492
00:39:35,005 --> 00:39:39,704
Well, they show up at significant events
all through history.
493
00:39:41,045 --> 00:39:44,139
Well, how do they do that?
Like, some kind of time travel?
494
00:39:44,315 --> 00:39:46,840
No, it's not really time travel, per se.
495
00:39:47,017 --> 00:39:51,579
Uh, it's more like they exist
in all times simultaneously.
496
00:39:51,756 --> 00:39:55,021
They don't experience time
the same way that you and I do.
497
00:39:55,726 --> 00:39:58,456
So they know what's going to happen?
498
00:40:00,664 --> 00:40:03,997
I mean, if one of them said something
about the future...
499
00:40:04,268 --> 00:40:06,168
...could they be wrong?
500
00:40:09,006 --> 00:40:12,498
Well, no.
I don't really see how they could.
501
00:40:12,676 --> 00:40:15,770
They don't predict the future, Olivia.
502
00:40:16,414 --> 00:40:19,349
They've already experienced it.
503
00:40:26,023 --> 00:40:29,618
Did one of them make contact with you?
Have they reached out?
504
00:40:32,797 --> 00:40:34,594
No.
505
00:40:56,287 --> 00:41:00,883
- I hope it's not too late.
- No, I, uh... I just got home. Come in.
506
00:41:01,392 --> 00:41:03,053
I wanted to see you.
507
00:41:03,227 --> 00:41:07,129
Especially after I spoke with Phillip.
He told me what happened to the girl.
508
00:41:07,298 --> 00:41:12,167
- Are you all right?
- Yeah, I'm fine. Really, I am okay.
509
00:41:13,404 --> 00:41:16,805
Sweetheart, about what you said
when you came to see me this afternoon.
510
00:41:16,974 --> 00:41:18,965
I never should have reacted
the way I did.
511
00:41:19,143 --> 00:41:21,111
I'm sorry.
I should not have accused you.
512
00:41:21,278 --> 00:41:23,746
Please, I'm the one
that needs to apologize.
513
00:41:23,914 --> 00:41:27,350
What happened to you as a child
was unconscionable.
514
00:41:27,551 --> 00:41:30,418
We've come so far,
I just forget sometimes...
515
00:41:30,855 --> 00:41:33,756
...how much you've been expected
to forgive.
516
00:41:35,326 --> 00:41:37,988
I'm not angry with you.
517
00:41:42,066 --> 00:41:44,864
I thought I was going to die today.
518
00:41:45,069 --> 00:41:48,596
And one of the things
that I kept thinking was that you...
519
00:41:48,772 --> 00:41:51,332
You wouldn't know how I felt.
520
00:41:56,580 --> 00:41:59,606
You're the closest thing
I have to a mother.
521
00:41:59,817 --> 00:42:01,876
And I love you.
522
00:42:04,221 --> 00:42:05,779
Oh, Olive.
523
00:42:08,526 --> 00:42:10,653
What? What's wrong?
524
00:42:11,662 --> 00:42:14,222
I've just been getting these migraines,
that's all.
525
00:42:14,398 --> 00:42:16,798
It's really not that big of a deal.
526
00:42:16,967 --> 00:42:19,401
- Do you have any medicine?
- My doctor gave me some.
527
00:42:19,603 --> 00:42:22,834
Good. What about food?
Have you eaten?
528
00:42:23,140 --> 00:42:26,234
- No.
- I'm going to make you some soup.
529
00:42:26,510 --> 00:42:29,138
You know, you don't have to do that.
530
00:42:29,547 --> 00:42:33,813
I want to. I'm the closest thing
you have to a mother, remember.
531
00:42:35,052 --> 00:42:36,644
Thank you. That would be great.
532
00:42:38,923 --> 00:42:42,256
I'm gonna send some medication over,
a new drug we've been working on.
533
00:42:42,426 --> 00:42:44,485
It's remarkable.43017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.